a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   M   I                                                                                  
b     D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE                                                                                
c                                                                                                                      
d     NEXT 1 vocatif 1 звательный падеж 1 zvatel'nyy padezh                                                                  
e     last 2 grammaire 2 грамматика 2 grammatika                                                                                  
f   1 ALLEMAND 3 dans certaines langues 3 на некоторых языках 3 na nekotorykh yazykakh                                                                  
g   2 ANGLAIS 4 pour certaines langues 4 для некоторых языков 4 dlya nekotorykh yazykov                                                                                                    
h   3 ARABE 5 la forme d'un nom, d'un pronom ou d'un adjectif utilisé pour parler à une personne ou à une chose 5 форма существительного, местоимения или прилагательного, используемая при разговоре с человеком или предметом 5 forma sushchestvitel'nogo, mestoimeniya ili prilagatel'nogo, ispol'zuyemaya pri razgovore s chelovekom ili predmetom                                                                                  
i   4 bengali 6  vocatif; mot vocatif; vocatif 6  звательный падеж; звательный падеж; звательный падеж 6  zvatel'nyy padezh; zvatel'nyy padezh; zvatel'nyy padezh                                                                                                    
j   5 CHINOIS 7 Comparer 7 Сравнивать 7 Sravnivat'                                                                                  
k   6 ESPAGNOL 8 ablatif 8 аблатив 8 ablativ                                                                                  
l   7 FRANCAIS 9 ablation 9 абляция 9 ablyatsiya                                                                                                    
m   8 hindi 10 génitif 10 родительный падеж 10 roditel'nyy padezh                                                                  
n   9 JAPONAIS 11 génitif 11 родительный падеж 11 roditel'nyy padezh                                                                                                    
o   10 punjabi 12 Nominatif 12 Именительный 12 Imenitel'nyy                                                                  
p   11 POLONAIS 13 nominatif 13 именительный 13 imenitel'nyy                                                                                                    
q   12 PORTUGAIS 14 Datif 14 Дательный 14 Datel'nyy                                                                                  
r   13 RUSSE 15 datif 15 дательный 15 datel'nyy                                                                                                    
s     s0000. 16 Vocatif 16 звательный падеж 16 zvatel'nyy padezh                                                                                  
t     /01a 17 appel 17 вызов 17 vyzov                                                                                                    
u       18 le cas vocatif 18 звательный падеж 18 zvatel'nyy padezh                                                                                    
v     sanscrit 19 vocatifkas 19 Вокатифкас 19 Vokatifkas                                                                                                    
w     niemowa. 20 Câlin 20 Обнимать 20 Obnimat'                                                                                  
x     wanicz. 21  Câlin 21  Обнимать 21  Obnimat'                                                                                                    
y     /index 22 bruyant 22 голосистый 22 golosistyy                                                                  
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 faire beaucoup de bruit 23 сделать много шума 23 sdelat' mnogo shuma                                                                                  
    http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 formel 24 формальный 24 formal'nyy                                                                  
    http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25  exprimer vos opinions ou vos sentiments de manière forte et confiante 25  выражать свое мнение или чувства громко и уверенно 25  vyrazhat' svoye mneniye ili chuvstva gromko i uverenno                                                                                  
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Exprimez votre opinion ou vos sentiments de manière forte et confiante 26 Выражайте свое мнение или чувства громко и уверенно 26 Vyrazhayte svoye mneniye ili chuvstva gromko i uverenno                                                                                                    
      27 crier; bruyamment; crier 27 кричать; громко; кричать 27 krichat'; gromko; krichat'                                                                                  
        28 crier; bruyamment; crier 28 кричать; громко; кричать 28 krichat'; gromko; krichat'                                                                                                    
      29 Synonyme 29 Синоним 29 Sinonim                                                                                  
      30 strident 30 резкий 30 rezkiy                                                                  
      31 protestations véhémentes 31 громкие протесты 31 gromkiye protesty                                                                                  
        32 Tollé 32 протест 32 protest                                                                                                    
      33 un critique virulent de la position du président 33 яростный критик позиции президента 33 yarostnyy kritik pozitsii prezidenta                                                                  
        34 Vivement critique de la position du président 34 Резко критикует позицию президента 34 Rezko kritikuyet pozitsiyu prezidenta                                                                                                    
      35 bruyamment 35 громко 35 gromko                                                                  
        36 faire beaucoup de bruit 36 сделать много шума 36 sdelat' mnogo shuma                                                                                                    
      37 se plaindre bruyamment 37 громко жаловаться 37 gromko zhalovat'sya                                                                  
        38 se plaindre bruyamment 38 громко жаловаться 38 gromko zhalovat'sya                                                                                                    
      39 se plaindre bruyamment 39 громко жаловаться 39 gromko zhalovat'sya                                                                  
        40  se plaindre bruyamment 40  громко жаловаться 40  gromko zhalovat'sya                                                                                                    
      41 Vodka 41 водка 41 vodka                                                                                  
        42 Vodka 42 водка 42 vodka                                                                                                    
      43  une boisson alcoolisée forte et claire, à base de céréales, originaire de Russie 43  крепкий прозрачный алкогольный напиток из зерна, родом из России 43  krepkiy prozrachnyy alkogol'nyy napitok iz zerna, rodom iz Rossii                                                                                  
        44 Une boisson alcoolisée forte et claire à base de céréales, originaire de Russie 44 Крепкий прозрачный алкогольный напиток из злаков родом из России. 44 Krepkiy prozrachnyy alkogol'nyy napitok iz zlakov rodom iz Rossii.                                                                                                    
      45 Vodka (spiritueux d'origine russe) 45 Водка (спирт российского происхождения) 45 Vodka (spirt rossiyskogo proiskhozhdeniya)                                                                                  
        46 Vodka (spiritueux d'origine russe) 46 Водка (спирт российского происхождения) 46 Vodka (spirt rossiyskogo proiskhozhdeniya)                                                                                                    
      47 un verre de vodka 47 стакан водки 47 stakan vodki                                                                                  
        48 un verre de vodka 48 стакан водки 48 stakan vodki                                                                                                    
      49 verre de vodka 49 стакан водки 49 stakan vodki                                                                                  
        50 verre de vodka 50 стакан водки 50 stakan vodki                                                                                                    
      51 Je prendrai une vodka et un citron vert 51 Я буду водку и лайм 51 YA budu vodku i laym                                                                                  
        52 je veux une vodka et du citron vert 52 я хочу водку и лайм 52 ya khochu vodku i laym                                                                                                    
      53 je veux une vodka au citron vert 53 я хочу водки с лаймом 53 ya khochu vodki s laymom                                                                                  
      54 je veux une vodka au citron vert 54 я хочу водки с лаймом 54 ya khochu vodki s laymom                                                                  
      55 vogue 55 мода 55 moda                                                                                  
        56 Mode 56 Мода 56 Moda                                                                                                    
      57 ~ (pour qch) une mode pour qch 57 ~ (для чего-н.) мода для чего-н. 57 ~ (dlya chego-n.) moda dlya chego-n.                                                                  
      58 ~ (pour qch) une mode 58 ~ (для чего-н.) причуда 58 ~ (dlya chego-n.) prichuda                                                                                  
      59 populaire; à la mode; à la mode; à la mode 59 популярный, модный, модный, модный 59 populyarnyy, modnyy, modnyy, modnyy                                                                  
        60 populaire; à la mode; à la mode; à la mode 60 популярный, модный, модный, модный 60 populyarnyy, modnyy, modnyy, modnyy                                                                                                    
      61 la vogue de l'éducation centrée sur l'enfant 61 мода на образование, ориентированное на ребенка 61 moda na obrazovaniye, oriyentirovannoye na rebenka                                                                  
        62 Mode éducative centrée sur l'enfant 62 Образовательная мода, ориентированная на ребенка 62 Obrazovatel'naya moda, oriyentirovannaya na rebenka                                                                                                    
      63 tendances de l'éducation centrée sur l'enfant 63 тенденции образования, ориентированного на ребенка 63 tendentsii obrazovaniya, oriyentirovannogo na rebenka                                                                  
        64 tendances de l'éducation centrée sur l'enfant 64 тенденции образования, ориентированного на ребенка 64 tendentsii obrazovaniya, oriyentirovannogo na rebenka                                                                                                    
        65 65 65                                                                                                    
        66 raton laveur 66 енот 66 yenot                                                                                                    
        67 Zhuang 67 Чжуан 67 Chzhuan                                                                                                    
        68 rincer 68 смывать 68 smyvat'                                                                                                    
        69 marée 69 прилив 69 priliv                                                                                                    
      70 le noir est de nouveau à la mode. 70 Черный снова в моде. 70 Chernyy snova v mode.                                                                  
        71 le noir redevient populaire 71 черный снова популярен 71 chernyy snova populyaren                                                                                                    
      72 Le noir est à nouveau à la mode 72 Черный снова в моде 72 Chernyy snova v mode                                                                                  
        73 Le noir est à nouveau à la mode 73 Черный снова в моде 73 Chernyy snova v mode                                                                                                    
      74 Voix 74 Голос 74 Golos                                                                  
        75 voix 75 голос 75 golos                                                                                                    
      76 Son de la bouche 76 Звук изо рта 76 Zvuk izo rta                                                                  
        77 son de la bouche 77 звук изо рта 77 zvuk izo rta                                                                                                    
      78 voix de bouche 78 голос изо рта 78 golos izo rta                                                                  
        79 voix de bouche 79 голос изо рта 79 golos izo rta                                                                                                    
      80  le ou les sons produits par la bouche par une personne qui parle ou chante 80  звук или звуки, производимые через рот человеком, говорящим или поющим 80  zvuk ili zvuki, proizvodimyye cherez rot chelovekom, govoryashchim ili poyushchim                                                                                  
        81 un son émis par une personne qui parle ou chante par la bouche 81 звук, издаваемый человеком, говорящим или поющим через рот 81 zvuk, izdavayemyy chelovekom, govoryashchim ili poyushchim cherez rot                                                                                                    
      82 voix; parler; chanter 82 голос; говорить; петь 82 golos; govorit'; pet'                                                                                  
        83 voix; parler; chanter 83 голос; говорить; петь 83 golos; govorit'; pet'                                                                                                    
      84 Je pouvais entendre des voix dans la pièce voisine 84 Я мог слышать голоса в соседней комнате 84 YA mog slyshat' golosa v sosedney komnate                                                                                  
        85 Je peux entendre le son de la pièce voisine 85 Я слышу звук из соседней комнаты 85 YA slyshu zvuk iz sosedney komnaty                                                                                                    
      86 Je peux entendre la voix d'à côté 86 Я слышу голос по соседству 86 YA slyshu golos po sosedstvu                                                                  
        87 Je peux entendre la voix d'à côté 87 Я слышу голос по соседству 87 YA slyshu golos po sosedstvu                                                                                                    
      88 parler d'une voix profonde/douce/forte/calme, etc. 88 говорить низким/мягким/громким/тихим и т. д. голосом 88 govorit' nizkim/myagkim/gromkim/tikhim i t. d. golosom                                                                                  
        89 Parlez d'une voix grave/douce/forte/calme, etc. 89 Говорите низким/мягким/громким/тихим голосом и т. д. 89 Govorite nizkim/myagkim/gromkim/tikhim golosom i t. d.                                                                                                    
      90 dire doucement, dire doucement, dire doucement, etc. 90 скажи тише, скажи тише, скажи тише и т. 90 skazhi tishe, skazhi tishe, skazhi tishe i t.                                                                  
        91 dire bas, dire doucement, dire fort, dire doucement, etc. 91 скажи тихо, скажи тихо, скажи громко, скажи тихо и т. 91 skazhi tikho, skazhi tikho, skazhi gromko, skazhi tikho i t.                                                                                                    
        92 Abandonner 92 Покидать 92 Pokidat'                                                                                                    
        93 Pouvez 93 Могу 93 Mogu                                                                                                    
      94 Je promets, elle d'une petite voix (une voix calme et timide) 94 Обещаю, она тихим голосом (тихий, застенчивый голос) 94 Obeshchayu, ona tikhim golosom (tikhiy, zastenchivyy golos)                                                                  
        95 Je promets, murmure-t-elle (voix calme et timide) 95 Обещаю, шепчет она (тихим, застенчивым голосом) 95 Obeshchayu, shepchet ona (tikhim, zastenchivym golosom)                                                                                                    
      96 Je promets, murmura-t-elle 96 Я обещаю, прошептала она. 96 YA obeshchayu, prosheptala ona.                                                                                  
        97 Je promets. elle a chuchoté 97 Я обещаю. прошептала она 97 YA obeshchayu. prosheptala ona                                                                                                    
        98 transport 98 транспорт 98 transport                                                                                                    
        99 répondre 99 отвечать 99 otvechat'                                                                                                    
      100 élever/baisser la voix (parler plus fort/plus doucement) 100 повышать/понижать голос (говорить громче/тише) 100 povyshat'/ponizhat' golos (govorit' gromche/tishe)                                                                  
        101 Élevez/baissez votre voix (parlez plus fort/moins fort) 101 Повысить/понизить голос (говорить громче/тише) 101 Povysit'/ponizit' golos (govorit' gromche/tishe)                                                                                                    
      102 élever/baisser la voix 102 повышать/понижать голос 102 povyshat'/ponizhat' golos                                                                                  
        103 élever/baisser la voix 103 повышать/понижать голос 103 povyshat'/ponizhat' golos                                                                                                    
      104 Gardez votre voix basse (parlez doucement) 104 Говорите тише (говорите тихо) 104 Govorite tishe (govorite tikho)                                                                                  
        105 Soyez silencieux (parlez doucement) 105 Молчи (говори тихо) 105 Molchi (govori tikho)                                                                                                    
      106 parle doucement 106 говори тише 106 govori tishe                                                                                  
      107 parle doucement 107 говори тише 107 govori tishe                                                                  
      108 Ne prends pas ce ton de voix avec moi ! 108 Не бери со мной этот тон голоса! 108 Ne beri so mnoy etot ton golosa!                                                                                  
      109 Ne me dis pas ça ! 109 Не говори мне этого! 109 Ne govori mne etogo!                                                                  
      110 Ne me parle pas sur ce ton 110 Не говори со мной таким тоном 110 Ne govori so mnoy takim tonom                                                                                  
        111 Ne me parle pas sur ce ton 111 Не говори со мной таким тоном 111 Ne govori so mnoy takim tonom                                                                                                    
      112 Sa voix tremblait d'émotion 112 Ее голос дрожал от эмоций 112 Yeye golos drozhal ot emotsiy                                                                                  
        113 Sa voix tremblait d'émotion 113 Ее голос дрожал от волнения 113 Yeye golos drozhal ot volneniya                                                                                                    
      114 Elle tremblait d'excitation. 114 Ее трясло от волнения. 114 Yeye tryaslo ot volneniya.                                                                                  
        115 Elle tremblait d'excitation 115 Она дрожала от волнения 115 Ona drozhala ot volneniya                                                                                                    
      116 te voilà, dit une voix derrière moi 116 вот ты где, сказал голос позади меня 116 vot ty gde, skazal golos pozadi menya                                                                                  
        117 tu étais là, dit une voix derrière moi 117 ты был там, сказал голос позади меня 117 ty byl tam, skazal golos pozadi menya                                                                                                    
      118 Tu es là, une voix derrière moi a dit 118 Ты здесь Голос позади меня сказал 118 Ty zdes' Golos pozadi menya skazal                                                                                  
      119 Vous êtes ici. Une voix derrière moi a dit 119 Ты сдесь. Голос позади меня сказал 119 Ty sdes'. Golos pozadi menya skazal                                                                  
      120 Quand sa voix s'est-elle cassée (devenue profonde comme celle d'un homme) ? 120 Когда у него сломался голос (стал низким, как у мужчины)? 120 Kogda u nego slomalsya golos (stal nizkim, kak u muzhchiny)?                                                                  
        121 Quand sa voix s'est-elle coupée (devenue virile) ? 121 Когда его голос оборвался (стал мужественным низким)? 121 Kogda yego golos oborvalsya (stal muzhestvennym nizkim)?                                                                                                    
      122 Quand sa voix est-elle devenue plus épaisse ? 122 Когда его голос стал гуще? 122 Kogda yego golos stal gushche?                                                                  
        123  Quand sa voix est-elle devenue plus épaisse ? 123  Когда его голос стал гуще? 123  Kogda yego golos stal gushche?                                                                                                    
      124 Il souffrait et avait perdu la voix (ne pouvait pas parler) 124 Он страдал от и потерял голос (не мог говорить) 124 On stradal ot i poteryal golos (ne mog govorit')                                                                                  
        125 Il souffre et a perdu sa voix (ne peut pas parler) 125 Он страдает и потерял голос (не может говорить) 125 On stradayet i poteryal golos (ne mozhet govorit')                                                                                                    
      126 J'ai la grippe et ma gorge est enrouée. . 126 У меня грипп, и горло охрипло. . 126 U menya gripp, i gorlo okhriplo. .                                                                                  
        127 J'ai la grippe et j'ai la gorge enrouée 127 У меня грипп, и мое горло охрипло 127 U menya gripp, i moye gorlo okhriplo                                                                                                    
      128  Elle a une bonne voix chantante 128  У нее хороший певческий голос 128  U neye khoroshiy pevcheskiy golos                                                                                  
        129 elle chante très bien 129 она очень хорошо поет 129 ona ochen' khorosho poyet                                                                                                    
      130 elle a une bonne voix 130 у нее хороший голос 130 u neye khoroshiy golos                                                                                  
        131 elle a une bonne voix 131 у нее хороший голос 131 u neye khoroshiy golos                                                                                                    
        132 132 132 huà                                                                                                    
        133 découper 133 отрезать 133 otrezat'                                                                                                    
        134 vice 134 порок 134 porok                                                                                                    
        135 135 135                                                                                                    
      136 elle a une bonne voix 136 у нее хороший голос 136 u neye khoroshiy golos                                                                                  
        137 elle a une bonne voix 137 у нее хороший голос 137 u neye khoroshiy golos                                                                                                    
      138 elle était de bonne voix (chantait bien) au concert ce soir 138 она была в хорошем голосе (хорошо пела) на концерте этой ночью 138 ona byla v khoroshem golose (khorosho pela) na kontserte etoy noch'yu                                                                  
        139 Elle a une belle voix au concert de ce soir (chante bien) 139 У нее отличный голос на сегодняшнем концерте (отлично поет) 139 U neye otlichnyy golos na segodnyashnem kontserte (otlichno poyet)                                                                                                    
      140 elle a très bien chanté au concert de ce soir 140 она очень хорошо спела на сегодняшнем концерте 140 ona ochen' khorosho spela na segodnyashnem kontserte                                                                                  
        141 elle a très bien chanté au concert ce soir 141 она очень хорошо пела на сегодняшнем концерте 141 ona ochen' khorosho pela na segodnyashnem kontserte                                                                                                    
        142 Calamus 142 аир 142 air                                                                                                    
      143 Voisé 143 Озвученный 143 Ozvuchennyy                                                                                    
        144 voisé 144 звонкий 144 zvonkiy                                                                                                    
      145 voix 145 голос 145 golos                                                                  
        146 voix 146 голос 146 golos                                                                                                    
        147 indoles 147 индолы 147 indoly                                                                                                    
        148 chant 148 воспевать 148 vospevat'                                                                                                    
        149 cracher 149 плевать 149 plevat'                                                                                                    
        150 siroter 150 глоток 150 glotok                                                                                                    
        151 La 151 Ла 151 La                                                                                                    
        152 152 152 chái                                                                                                    
        153 manger 153 есть 153 yest'                                                                                                    
        154 voix 154 голос 154 golos                                                                                                    
      155 dans les adjectifs 155 в прилагательных 155 v prilagatel'nykh                                                                                  
        156 forme adjectif) 156 форма прилагательного) 156 forma prilagatel'nogo)                                                                                                    
      157 avoir une voix du type mentionné 157 обладающий голосом упомянутого типа 157 obladayushchiy golosom upomyanutogo tipa                                                                  
        158 A le type de son ci-dessus 158 Имеет вышеуказанный тип звука 158 Imeyet vysheukazannyy tip zvuka                                                                                                    
      159 avoir une voix; avoir une voix 159 иметь голос; иметь голос 159 imet' golos; imet' golos                                                                                  
        160 avoir une voix; avoir une voix 160 иметь голос; иметь голос 160 imet' golos; imet' golos                                                                                                    
      161 à voix basse 161 тихий 161 tikhiy                                                                                  
        162 chuchotement 162 шепот 162 shepot                                                                                                    
      163 voix basse 163 низкий голос 163 nizkiy golos                                                                                  
        164 voix basse 164 низкий голос 164 nizkiy golos                                                                                                    
      165 voix grinçante 165 писклявый 165 pisklyavyy                                                                                  
        166 conique 166 конический 166 konicheskiy                                                                                                    
      167 voix haut perchée 167 высокий голос 167 vysokiy golos                                                                  
        168 voix haut perchée 168 высокий голос 168 vysokiy golos                                                                                                    
        169 Moxibustion 169 прижигание 169 prizhiganiye                                                                                                    
        170 noblesse 170 дворянство 170 dvoryanstvo                                                                                                    
        171 mince 171 тонкий 171 tonkiy                                                                                                    
      172 Avis 172 Мнение 172 Mneniye                                                                                  
        173 Voir 173 Вид 173 Vid                                                                                                    
      174 ~ (dans qch) le droit d'exprimer son opinion et d'influencer les décisions 174 ~ (in sth) право выражать свое мнение и влиять на решения 174 ~ (in sth) pravo vyrazhat' svoye mneniye i vliyat' na resheniya                                                                  
        175 ~ (dans qc) le droit d'exprimer des opinions et d'influencer les décisions 175 ~ (в чем-то) право выражать мнение и влиять на решения 175 ~ (v chem-to) pravo vyrazhat' mneniye i vliyat' na resheniya                                                                                                    
      176 le droit de parler; le droit d'exprimer une opinion; d'influencer 176 право говорить, право выражать мнение, влиять 176 pravo govorit', pravo vyrazhat' mneniye, vliyat'                                                                  
        177 le droit de parler; le droit d'exprimer une opinion; d'influencer 177 право говорить, право выражать мнение, влиять 177 pravo govorit', pravo vyrazhat' mneniye, vliyat'                                                                                                    
        178 droit 178 правильно 178 pravil'no                                                                                                    
        179 explorer 179 проводить исследования 179 provodit' issledovaniya                                                                                                    
        180 maladie 180 болезнь 180 bolezn'                                                                                                    
      181 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 181 Сотрудники должны иметь право голоса в процессе принятия решений 181 Sotrudniki dolzhny imet' pravo golosa v protsesse prinyatiya resheniy                                                                  
        182 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 182 Сотрудники должны иметь право голоса в процессе принятия решений 182 Sotrudniki dolzhny imet' pravo golosa v protsesse prinyatiya resheniy                                                                                                    
      183 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 183 Сотрудники должны иметь право голоса в процессе принятия решений 183 Sotrudniki dolzhny imet' pravo golosa v protsesse prinyatiya resheniy                                                                  
        184 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 184 Сотрудники должны иметь право голоса в процессе принятия решений 184 Sotrudniki dolzhny imet' pravo golosa v protsesse prinyatiya resheniy          
Icône de validation par la communauté
                                                                                       
      185 une attitude, une opinion ou un sentiment particulier qui est exprimé ; un sentiment ou une opinion dont vous prenez conscience à l'intérieur de vous-même 185 определенное отношение, мнение или чувство, которое выражается; чувство или мнение, которое вы осознаете внутри себя 185 opredelennoye otnosheniye, mneniye ili chuvstvo, kotoroye vyrazhayetsya; chuvstvo ili mneniye, kotoroye vy osoznayete vnutri sebya                                                                  
        186 une attitude, une opinion ou un sentiment particulier exprimé ; vous êtes conscient d'un sentiment ou d'une opinion en vous-même 186 выраженное определенное отношение, мнение или чувство; вы осознаете чувство или мнение в себе 186 vyrazhennoye opredelennoye otnosheniye, mneniye ili chuvstvo; vy osoznayete chuvstvo ili mneniye v sebe                                                                                                    
      187 voix; opinion; attitude; voix 187 голос; мнение; отношение; голос 187 golos; mneniye; otnosheniye; golos                                                                  
        188 voix; opinion; attitude; voix 188 голос; мнение; отношение; голос 188 golos; mneniye; otnosheniye; golos                                                                                                    
      189 Il a promis que son parti écouterait la voix du peuple 189 Он пообещал, что его партия прислушается к голосу народа. 189 On poobeshchal, chto yego partiya prislushayetsya k golosu naroda.                                                                  
        190 Il a promis que son parti écouterait la voix du peuple 190 Он пообещал, что его партия прислушается к голосу народа. 190 On poobeshchal, chto yego partiya prislushayetsya k golosu naroda.                                                                                                    
      191 Il a assuré que son parti est prêt à écouter la voix du peuple 191 Он заверил, что его партия готова прислушиваться к голосу народа 191 On zaveril, chto yego partiya gotova prislushivat'sya k golosu naroda                                                                  
        192 Il a assuré que son parti est prêt à écouter la voix du peuple 192 Он заверил, что его партия готова прислушиваться к голосу народа 192 On zaveril, chto yego partiya gotova prislushivat'sya k golosu naroda                                                                                                    
      193 Très peu de voix dissidentes se sont fait entendre à la droite du parti 193 Справа от партии было слышно очень мало несогласных голосов. 193 Sprava ot partii bylo slyshno ochen' malo nesoglasnykh golosov.                                                                  
        194 L'opposition se fait rarement entendre du côté droit du parti 194 Оппозицию редко можно услышать на правой стороне партии 194 Oppozitsiyu redko mozhno uslyshat' na pravoy storone partii                                                                                                    
      195 Je ne peux pas entendre beaucoup de politique différente sur l'aile droite du parti 195 Не слышу много другой политики на правом крыле партии 195 Ne slyshu mnogo drugoy politiki na pravom kryle partii                                                                  
        196  Je ne peux pas entendre beaucoup de politique différente sur l'aile droite du parti 196  Не слышу много другой политики на правом крыле партии 196  Ne slyshu mnogo drugoy politiki na pravom kryle partii                                                                                                    
      197 la voix de la raison/du bon sens/de la conscience 197 голос разума/разума/совести 197 golos razuma/razuma/sovesti                                                                  
        198 voix de la raison/de la raison/de la conscience 198 голос разума/разума/совести 198 golos razuma/razuma/sovesti                                                                                                    
        199 la voix de la raison/de la raison/de la conscience 199 голос разума/разума/совести 199 golos razuma/razuma/sovesti                                                                                                    
      200 Lâche ! insista une petite voix intérieure. 200 Трус, — настаивал тихий внутренний голос. 200 Trus, — nastaival tikhiy vnutrenniy golos.                                                                  
        201 lâche! Une petite voix intérieure insiste 201 трусливый! Крошечный внутренний голос настаивает 201 truslivyy! Kroshechnyy vnutrenniy golos nastaivayet                                                                                                    
      202 Lâche, insiste une petite voix intérieure 202 Трус! Внутренний голос настаивает 202 Trus! Vnutrenniy golos nastaivayet                                                                  
        203 Lâche, insiste une petite voix intérieure 203 Трус! Внутренний голос настаивает 203 Trus! Vnutrenniy golos nastaivayet                                                                                                    
      204 Grammaire 204 Грамматика 204 Grammatika                                                                  
        205 grammaire 205 грамматика 205 grammatika                                                                                                    
      206 l'actif/passif 206 активный/пассивный 206 aktivnyy/passivnyy                                                                                  
        207 actif Passif 207 активный пассивный 207 aktivnyy passivnyy                                                                                                    
      208 ~la forme d'un verbe qui indique si le sujet d'une phrase accomplit l'action [la voix active) ou est affecté par celle-ci (la voix) 208 ~ форма глагола, показывающая, совершает ли подлежащее в предложении действие (действительный залог) или он находится под его влиянием (голос) 208 ~ forma glagola, pokazyvayushchaya, sovershayet li podlezhashcheye v predlozhenii deystviye (deystvitel'nyy zalog) ili on nakhoditsya pod yego vliyaniyem (golos)                                                                                  
        209 ~La forme d'un verbe qui indique si le sujet d'une phrase accomplit une action (voix active) ou est influencé par elle (voix) 209 ~ Форма глагола, указывающая, выполняет ли субъект предложения действие (действительный залог) или находится под его влиянием (голос) 209 ~ Forma glagola, ukazyvayushchaya, vypolnyayet li sub"yekt predlozheniya deystviye (deystvitel'nyy zalog) ili nakhoditsya pod yego vliyaniyem (golos)                                                                                                    
      210 voix active/passive 210 активный / пассивный залог 210 aktivnyy / passivnyy zalog                                                                                  
        211 voix active/passive 211 активный / пассивный залог 211 aktivnyy / passivnyy zalog                                                                                                    
      212 Phonétique 212 Фонетика 212 Fonetika                                                                                  
        213 Phonétique 213 Фонетика 213 Fonetika                                                                                                    
      214 son produit par le mouvement des cordes vocales utilisé dans la prononciation des voyelles et de certaines consonnes 214 звук, производимый движением голосовых связок, используемых при произношении гласных и некоторых согласных 214 zvuk, proizvodimyy dvizheniyem golosovykh svyazok, ispol'zuyemykh pri proiznoshenii glasnykh i nekotorykh soglasnykh                                                                  
        215 Les sons produits par le mouvement des cordes vocales utilisés dans la prononciation des voyelles et de certaines consonnes 215 Звуки, производимые движением голосовых связок, используются при произношении гласных и некоторых согласных. 215 Zvuki, proizvodimyye dvizheniyem golosovykh svyazok, ispol'zuyutsya pri proiznoshenii glasnykh i nekotorykh soglasnykh.                                                                                                    
        216 Solo (.Voyelles et certaines consonnes produites par la vibration des cordes vocales) 216 Соло (Гласные и некоторые согласные, производимые вибрацией голосовых связок). 216 Solo (Glasnyye i nekotoryye soglasnyye, proizvodimyye vibratsiyey golosovykh svyazok).                                                                                                    
      217 voir également 217 смотрите также 217 smotrite takzhe                                                                  
      218 voisé 218 звонкий 218 zvonkiy                                                                  
        219 voisé 219 звонкий 219 zvonkiy                                                                                                    
      220 Sans voix 220 Безмолвный 220 Bezmolvnyy                                                                    
        221 silencieux 221 тихий 221 tikhiy                                                                                                    
      222 donner la parole à qch 222 озвучить что-л. 222 ozvuchit' chto-l.                                                                  
        223 voix 223 голос 223 golos                                                                                                    
      224 pour exprimer vos sentiments, vos inquiétudes, etc. 224 для выражения своих чувств, переживаний и т. 224 dlya vyrazheniya svoikh chuvstv, perezhivaniy i t.                                                                  
        225 Exprimez vos sentiments, vos inquiétudes, etc. 225 Выражайте свои чувства, опасения и т. 225 Vyrazhayte svoi chuvstva, opaseniya i t.                                                                                                    
      226 exprimer son coeur; exprimer son coeur 226 выражать свое сердце; выражать свое сердце 226 vyrazhat' svoye serdtse; vyrazhat' svoye serdtse                                                                  
        227 exprimer son coeur; exprimer son coeur 227 выражать свое сердце; выражать свое сердце 227 vyrazhat' svoye serdtse; vyrazhat' svoye serdtse                                                                                                    
        228 un par un 228 по одному 228 po odnomu                                                                                                    
        229 trace 229 след 229 sled                                                                                                    
      230 fais entendre ta voix 230 сделай так, чтобы твой голос был услышан 230 sdelay tak, chtoby tvoy golos byl uslyshan                                                                  
        231 Fais entendre ta voix 231 Пусть ваш голос услышат 231 Pust' vash golos uslyshat                                                                                                    
      232 pour exprimer vos sentiments, opinions, etc. d'une manière qui fait que les gens les remarquent et les considèrent 232 выражать свои чувства, мнения и т. д. таким образом, чтобы люди замечали и учитывали их 232 vyrazhat' svoi chuvstva, mneniya i t. d. takim obrazom, chtoby lyudi zamechali i uchityvali ikh                                                                  
        233 Exprimez vos sentiments, opinions, etc. d'une manière qui soit remarquée et considérée 233 Выражайте свои чувства, мнения и т. д. таким образом, чтобы вас заметили и приняли во внимание. 233 Vyrazhayte svoi chuvstva, mneniya i t. d. takim obrazom, chtoby vas zametili i prinyali vo vnimaniye.                                                                                                    
      234 (Pour éveiller les opinions des autres) pour exprimer des opinions et exprimer des sentiments 234 (Вызывать мнение других) выражать мнения и выражать чувства 234 (Vyzyvat' mneniye drugikh) vyrazhat' mneniya i vyrazhat' chuvstva                                                                                  
        235  (Pour éveiller les opinions des autres) pour exprimer des opinions et exprimer des sentiments 235  (Вызывать мнение других) выражать мнения и выражать чувства 235  (Vyzyvat' mneniye drugikh) vyrazhat' mneniya i vyrazhat' chuvstva                                                                                                    
        236 Passe 236 Проходить 236 Prokhodit'                                                                                                    
        237 se lever 237 рост 237 rost                                                                                                    
        238 envoyer 238 Отправить 238 Otpravit'                                                                                                    
      239 d'une seule voix 239 одним голосом 239 odnim golosom                                                                  
        240 à l'unisson 240 в унисон 240 v unison                                                                                                    
      241 en groupe ; tout le monde étant d'accord 241 в группе, со всеми согласны 241 v gruppe, so vsemi soglasny                                                                                  
        242 en équipe, où tout le monde est d'accord 242 в команде, где все согласны 242 v komande, gde vse soglasny                                                                                                    
      243 voix unanime; voix unanime 243 единодушный голос; единодушный голос 243 yedinodushnyy golos; yedinodushnyy golos                                                                                  
        244 voix unanime; voix unanime 244 единодушный голос; единодушный голос 244 yedinodushnyy golos; yedinodushnyy golos                                                                                                    
      245 Les différents partis d'opposition parlent d'une seule voix sur cette question 245 Различные оппозиционные партии говорят в один голос по этому вопросу 245 Razlichnyye oppozitsionnyye partii govoryat v odin golos po etomu voprosu                                                                                  
        246 Les partis d'opposition s'expriment à l'unisson sur la question 246 Оппозиционные партии единогласно высказались по этому вопросу 246 Oppozitsionnyye partii yedinoglasno vyskazalis' po etomu voprosu                                                                                                    
      247 Les partis d'opposition sont unanimes sur cette question 247 Оппозиционные партии единодушны в этом вопросе 247 Oppozitsionnyye partii yedinodushny v etom voprose                                                                  
        248 Les partis d'opposition sont unanimes sur cette question 248 Оппозиционные партии единодушны в этом вопросе 248 Oppozitsionnyye partii yedinodushny v etom voprose                                                                                                    
      249 Plus à 249 больше в 249 bol'she v                                                                                  
      250 trouver 250 найти 250 nayti                                                                  
      251 sonner 251 звук 251 zvuk                                                                                  
      252 encore 252 стиль 252 stil'                                                                                    
  253 Haut 253 верх 253 verkh                                                                  
      254 donner son avis 254 высказывать мнение 254 vyskazyvat' mneniye                                                                                  
        255 donner un avis 255 высказать мнение 255 vyskazat' mneniye                                                                                                    
      256 faire part aux gens de vos sentiments ou de vos opinions sur qch 256 рассказать людям о своих чувствах или мнениях о чем-либо 256 rasskazat' lyudyam o svoikh chuvstvakh ili mneniyakh o chem-libo                                                                                  
        257 dire à quelqu'un vos sentiments ou vos opinions sur quelque chose 257 рассказать кому-нибудь о своих чувствах или мнениях о чем-либо 257 rasskazat' komu-nibud' o svoikh chuvstvakh ili mneniyakh o chem-libo                                                                                                    
  258 exprimer, exprimer, confier (sentiment ou opinion) 258 выражать, выражать, доверять (чувство или мнение) 258 vyrazhat', vyrazhat', doveryat' (chuvstvo ili mneniye)                                                                  
        259 exprimer, exprimer, confier (sentiment ou opinion) 259 выражать, выражать, доверять (чувство или мнение) 259 vyrazhat', vyrazhat', doveryat' (chuvstvo ili mneniye)                                                                                                    
  260 exprimer des plaintes/critiques/doutes/objections, etc. 260 высказывать жалобы/критику/сомнения/возражения и т. д. 260 vyskazyvat' zhaloby/kritiku/somneniya/vozrazheniya i t. d.                                                                  
        261 Exprimer des plaintes/critiques/doutes/objections, etc. 261 Выражение жалоб/критики/сомнений/возражений и т.д. 261 Vyrazheniye zhalob/kritiki/somneniy/vozrazheniy i t.d.                                                                                                    
      262 exprimer son insatisfaction, critiquer, douter, être en désaccord, etc. 262 выражать недовольство, критиковать, сомневаться, не соглашаться и т. д. 262 vyrazhat' nedovol'stvo, kritikovat', somnevat'sya, ne soglashat'sya i t. d.                                                                                  
        263 exprimer son insatisfaction, critiquer, douter, être en désaccord, etc. 263 выражать недовольство, критиковать, сомневаться, не соглашаться и т. д. 263 vyrazhat' nedovol'stvo, kritikovat', somnevat'sya, ne soglashat'sya i t. d.                                                                                                    
  264 Plusieurs parents s'inquiètent pour la sécurité de leurs enfants 264 Многие родители обеспокоены безопасностью своих детей 264 Mnogiye roditeli obespokoyeny bezopasnost'yu svoikh detey                                                                  
        265 De nombreux parents ont exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants 265 Многие родители обеспокоены безопасностью своих детей. 265 Mnogiye roditeli obespokoyeny bezopasnost'yu svoikh detey.                                                                                                    
  266 Certains parents ont exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants 266 Некоторые родители обеспокоены безопасностью своих детей. 266 Nekotoryye roditeli obespokoyeny bezopasnost'yu svoikh detey.                                                                  
        267 Certains parents ont exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants 267 Некоторые родители обеспокоены безопасностью своих детей. 267 Nekotoryye roditeli obespokoyeny bezopasnost'yu svoikh detey.                                                                                                    
  268 Phonétique 268 Фонетика 268 Fonetika                                                                  
        269 Phonétique 269 Фонетика 269 Fonetika                                                                                                    
  270 produire un son avec un mouvement de vos cordes vocales ainsi que votre respiration 270 производить звук движением голосовых связок, а также дыханием 270 proizvodit' zvuk dvizheniyem golosovykh svyazok, a takzhe dykhaniyem                                                                  
        271 Le son est produit par le mouvement des cordes vocales et la respiration 271 Звук создается движением голосовых связок и дыханием. 271 Zvuk sozdayetsya dvizheniyem golosovykh svyazok i dykhaniyem.                                                                                                    
        272 Le son est produit par le mouvement des cordes vocales et la respiration 272 Звук создается движением голосовых связок и дыханием. 272 Zvuk sozdayetsya dvizheniyem golosovykh svyazok i dykhaniyem.                                                                                                    
  273 faire une seule voix 273 сделать один голос 273 sdelat' odin golos                                                                  
      274 faire une seule voix 274 сделать один голос 274 sdelat' odin golos                                                                                  
  275 Comparer 275 Сравнивать 275 Sravnivat'                                                                  
      276 Sourd 276 беззвучный 276 bezzvuchnyy                                                                                  
  277 Sans voix 277 Безмолвный 277 Bezmolvnyy                                                                  
      278 boîte vocale 278 Голос окно 278 Golos okno                                                                                  
        279 Messagerie vocale 279 Голосовая почта 279 Golosovaya pochta                                                                                                    
      280 la zone au sommet de la gorge qui contient les cordes vocales 280 область в верхней части горла, содержащая голосовые связки 280 oblast' v verkhney chasti gorla, soderzhashchaya golosovyye svyazki                                                                                  
        281 La zone au sommet de la gorge qui contient les cordes vocales 281 Область в верхней части горла, содержащая голосовые связки. 281 Oblast' v verkhney chasti gorla, soderzhashchaya golosovyye svyazki.                                                                                                    
      282 boîte vocale, gorge 282 голосовой аппарат, горло 282 golosovoy apparat, gorlo                                                                                  
        283 boîte vocale; gorge 283 голосовой аппарат; горло 283 golosovoy apparat; gorlo                                                                                                    
        284 centimètre 284 сантиметр 284 santimetr                                                                                                    
        285 boîte 285 коробка 285 korobka          
Icône de validation par la communauté
                                                                                       
      286 synonyme 286 синоним 286 sinonim                                                                                  
  287 larynx 287 гортань 287 gortan'                                                                  
  288 voisé 288 звонкий 288 zvonkiy                                                                  
  289 phonétique 289 фонетика 289 fonetika                                                                  
        290 voix 290 голос 290 golos                                                                                                    
  291 des consonnes 291 согласных 291 soglasnykh                                                                  
        292 consonne 292 согласный звук 292 soglasnyy zvuk                                                                                                    
  293 produit en déplaçant vos cordes vocales 293 производится движением голосовых связок 293 proizvoditsya dvizheniyem golosovykh svyazok                                                                  
        294 produit en déplaçant les cordes vocales 294 производится движением голосовых связок 294 proizvoditsya dvizheniyem golosovykh svyazok                                                                                                    
  295 Par exemple, les consonnes /b/, /d/ et /g/ sont voisées 295 Например, согласные /b/, /d/ и /g/ звонкие. 295 Naprimer, soglasnyye /b/, /d/ i /g/ zvonkiye.                                                                  
        296 Par exemple les consonnes /b/, /d/ et /g/ sont voisées 296 Например, согласные /b/, /d/ и /g/ звонкие. 296 Naprimer, soglasnyye /b/, /d/ i /g/ zvonkiye.                                                                                                    
  297 exprimé; exprimé 297 озвученный; озвученный 297 ozvuchennyy; ozvuchennyy                                                                  
        298 exprimé; exprimé 298 озвученный; озвученный 298 ozvuchennyy; ozvuchennyy                                                                                                    
        299 insecte 299 насекомое 299 nasekomoye                                                                                                    
  300 S'opposer 300 напротив 300 naprotiv                                                                  
  301 sourd 301 глухой 301 glukhoy                                                                  
  302 sans voix 302 глухой 302 glukhoy                                                                  
  303 phonétique 303 фонетика 303 fonetika                                                                  
        304 voix 304 голос 304 golos                                                                                                    
  305 des consonnes 305 согласных 305 soglasnykh                                                                  
        306 consonne 306 согласный звук 306 soglasnyy zvuk                                                                                                    
  307 produit sans bouger vos cordes vocales 307 производится без движения голосовых связок 307 proizvoditsya bez dvizheniya golosovykh svyazok                                                                  
        308 Peut être réalisé sans bouger les cordes vocales 308 Можно сделать без движения голосовых связок 308 Mozhno sdelat' bez dvizheniya golosovykh svyazok                                                                                                    
  309 Par exemple, les consonnes /p/, /t/ et /k/ sont sans voix 309 Например, согласные /p/, /t/ и /k/ глухие. 309 Naprimer, soglasnyye /p/, /t/ i /k/ glukhiye.                                                                  
        310 Par exemple, les consonnes /p/, /t/ et /k/ ne sont pas prononcées 310 Например, согласные /p/, /t/ и /k/ глухие. 310 Naprimer, soglasnyye /p/, /t/ i /k/ glukhiye.                                                                                                    
  311 sans voix 311 глухой 311 glukhoy                                                                  
        312 sans voix 312 глухой 312 glukhoy                                                                                                    
  313 Synonyme non exprimé 313 Синоним глухой 313 Sinonim glukhoy                                                                  
  314 Oposé 314 Опосе 314 Opose                                                                  
  315 voisé 315 звонкий 315 zvonkiy                                                                  
  316 messagerie vocale 316 голосовая почта 316 golosovaya pochta                                                                  
  317  un système électronique qui peut stocker des messages téléphoniques, afin que qn puisse les écouter plus tard 317  электронная система, которая может хранить телефонные сообщения, чтобы их можно было прослушать позже 317  elektronnaya sistema, kotoraya mozhet khranit' telefonnyye soobshcheniya, chtoby ikh mozhno bylo proslushat' pozzhe                                                                  
        318 Un système électronique qui peut stocker des messages téléphoniques afin que quelqu'un puisse les écouter plus tard 318 Электронная система, которая может хранить телефонные сообщения, чтобы кто-то мог их прослушать позже 318 Elektronnaya sistema, kotoraya mozhet khranit' telefonnyye soobshcheniya, chtoby kto-to mog ikh proslushat' pozzhe                                                                                                    
  319 Messagerie vocale ; Messages téléphoniques 319 Голосовая почта, телефонные сообщения 319 Golosovaya pochta, telefonnyye soobshcheniya                                                                  
        320 Messagerie vocale ; Messages téléphoniques 320 Голосовая почта, телефонные сообщения 320 Golosovaya pochta, telefonnyye soobshcheniya                                                                                                    
  321  la Voix de l'Amérique 321  Голос Америки 321  Golos Ameriki        
Icône de validation par la communauté
                                                         
  322 abbr.VOA 322 сокр.VOA 322 sokr.VOA                                                                  
  323  un service officiel du gouvernement américain qui diffuse des informations et d'autres programmes en anglais et dans de nombreuses autres langues à travers le monde 323  официальная служба правительства США, транслирующая новости и другие программы на английском и многих других языках по всему миру 323  ofitsial'naya sluzhba pravitel'stva SSHA, transliruyushchaya novosti i drugiye programmy na angliyskom i mnogikh drugikh yazykakh po vsemu miru                                                                  
        324 Service officiel du gouvernement américain qui diffuse des informations et d'autres programmes en anglais et dans de nombreuses autres langues à travers le monde 324 Официальная служба правительства США, которая транслирует новости и другие программы на английском и многих других языках по всему миру. 324 Ofitsial'naya sluzhba pravitel'stva SSHA, kotoraya transliruyet novosti i drugiye programmy na angliyskom i mnogikh drugikh yazykakh po vsemu miru.                                                                                                    
  325 Voix de l'Amérique (station de radio) 325 Голос Америки (радиостанция) 325 Golos Ameriki (radiostantsiya)                                                                  
        326 Voix de l'Amérique (station de radio) 326 Голос Америки (радиостанция) 326 Golos Ameriki (radiostantsiya)                                                                                                    
  327 voix off 327 голос за кадром 327 golos za kadrom                                                                  
        328 voix off 328 голос за кадром 328 golos za kadrom                                                                                                    
  329 informations ou commentaires dans un film/film, programme télévisé, etc. qui sont donnés par une personne qui n'est pas vue à l'écran 329 информация или комментарии в фильме/кинофильме, телевизионной программе и т.п., сделанные лицом, которого не видно на экране 329 informatsiya ili kommentarii v fil'me/kinofil'me, televizionnoy programme i t.p., sdelannyye litsom, kotorogo ne vidno na ekrane                                                                  
        330 Informations ou commentaires dans des films/films, émissions de télévision, etc. fournis par des personnes qui ne sont pas à l'écran 330 Информация или комментарии в фильмах/фильмах, телепередачах и т. д., предоставленные людьми, которых нет на экране 330 Informatsiya ili kommentarii v fil'makh/fil'makh, teleperedachakh i t. d., predostavlennyye lyud'mi, kotorykh net na ekrane                                                                                                    
  331 (d'un film ou d'une émission de télévision) narration, voix off 331 (о фильме или сериале) повествование, голос за кадром 331 (o fil'me ili seriale) povestvovaniye, golos za kadrom                                                                  
        332 (d'un film ou d'une émission de télévision) narration, voix off 332 (о фильме или сериале) повествование, голос за кадром 332 (o fil'me ili seriale) povestvovaniye, golos za kadrom                                                                                                    
  333 Elle gagne beaucoup d'argent en faisant des voix off / ou des publicités télévisées 333 Она зарабатывает много денег, озвучивая или рекламируя рекламу на телевидении. 333 Ona zarabatyvayet mnogo deneg, ozvuchivaya ili reklamiruya reklamu na televidenii.                                                                  
        334 Elle a gagné beaucoup d'argent grâce aux voix off / ou aux publicités télévisées 334 Она заработала много денег с помощью озвучки/рекламы на телевидении. 334 Ona zarabotala mnogo deneg s pomoshch'yu ozvuchki/reklamy na televidenii.                                                                                                    
  335 Elle gagne beaucoup d'argent en interprétant des publicités télévisées 335 Она зарабатывает много денег переводом телевизионных рекламных роликов. 335 Ona zarabatyvayet mnogo deneg perevodom televizionnykh reklamnykh rolikov.                                                                  
        336 Elle gagne beaucoup d'argent pour raconter des publicités télévisées 336 Она зарабатывает много денег, озвучивая телевизионные рекламные ролики. 336 Ona zarabatyvayet mnogo deneg, ozvuchivaya televizionnyye reklamnyye roliki.                                                                                                    
  337 empreinte vocale 337 голосовой отпечаток 337 golosovoy otpechatok                                                                  
        338  le terme 338  период, термин 338  period, termin                                                                                                    
  339 un enregistrement imprimé du discours d'une personne, montrant les différentes fréquences et longueurs de sons sous forme d'une série d'ondes 339 печатная запись речи человека, показывающая различные частоты и длину звуков в виде серии волн 339 pechatnaya zapis' rechi cheloveka, pokazyvayushchaya razlichnyye chastoty i dlinu zvukov v vide serii voln                                                                    
        340 Un enregistrement imprimé d'une personne qui parle, montrant les différentes fréquences et longueurs du son sous la forme d'une série d'ondes 340 Печатная запись говорящего человека, показывающая различные частоты и длину звука в виде серии волн. 340 Pechatnaya zapis' govoryashchego cheloveka, pokazyvayushchaya razlichnyye chastoty i dlinu zvuka v vide serii voln.                                                                                                    
  341 Voiceprint (un enregistrement imprimé montrant la fréquence et la longueur de la voix parlée d'un individu) 341 Голосовой отпечаток (распечатанная запись, показывающая частоту и продолжительность разговорного голоса человека) 341 Golosovoy otpechatok (raspechatannaya zapis', pokazyvayushchaya chastotu i prodolzhitel'nost' razgovornogo golosa cheloveka)                                                                  
        342 Voiceprint (un enregistrement imprimé montrant la fréquence et la longueur de la voix parlée d'un individu) 342 Голосовой отпечаток (распечатанная запись, показывающая частоту и продолжительность разговорного голоса человека) 342 Golosovoy otpechatok (raspechatannaya zapis', pokazyvayushchaya chastotu i prodolzhitel'nost' razgovornogo golosa cheloveka)                                                                                                    
        343 Tous 343 Каждый 343 Kazhdyy                                                                                                    
  344 annuler 344 пустота 344 pustota                                                                  
  345 formel ou littéraire 345 формальный или литературный 345 formal'nyy ili literaturnyy                                                                  
  346  un grand espace vide 346  большое пустое пространство 346  bol'shoye pustoye prostranstvo                                                                  
        347 un grand espace ouvert 347 большое открытое пространство 347 bol'shoye otkrytoye prostranstvo                                                                                                    
  348 espace; blanc; vide; vide 348 пространство; пустота; пустота; пустота 348 prostranstvo; pustota; pustota; pustota                                                                  
        349 espace; blanc; vide; vide 349 пространство; пустота; пустота; пустота 349 prostranstvo; pustota; pustota; pustota                                                                                                    
  350 Au-dessous de lui, il n'y avait rien d'autre qu'un vide noir. 350 Под ним не было ничего, кроме черной пустоты. 350 Pod nim ne bylo nichego, krome chernoy pustoty.                                                                  
        351 En dessous de lui, il n'y a qu'un vide noir 351 Под ним лишь черная пустота 351 Pod nim lish' chernaya pustota                                                                                                    
  352  (figuratif) 352  (образное) 352  (obraznoye)                                                                  
  353  Le vide laissé par la mort de sa mère n'a jamais été comblé 353  Пустота, образовавшаяся после смерти его матери, так и не была заполнена 353  Pustota, obrazovavshayasya posle smerti yego materi, tak i ne byla zapolnena                                                                  
        354 Le vide laissé par la mort de sa mère n'a jamais été comblé 354 Пустота, оставленная смертью его матери, так и не была заполнена 354 Pustota, ostavlennaya smert'yu yego materi, tak i ne byla zapolnena                                                                                                    
  355 Le vide laissé par la mort de sa mère ne pourra jamais être comblé 355 Пустота, оставленная смертью его матери, никогда не могла быть заполнена. 355 Pustota, ostavlennaya smert'yu yego materi, nikogda ne mogla byt' zapolnena.                                                                  
        356 Le vide laissé par la mort de sa mère ne pourra jamais être comblé 356 Пустота, оставленная смертью его матери, никогда не могла быть заполнена. 356 Pustota, ostavlennaya smert'yu yego materi, nikogda ne mogla byt' zapolnena.                                                                                                    
  357 ~de qch 357 ~ чего-н. 357 ~ chego-n.                                                                  
  358 formel 358 формальный 358 formal'nyy                                                                  
  359 manquer complètement de qch 359 полностью отсутствует что-л. 359 polnost'yu otsutstvuyet chto-l.                                                                  
        360 manque total de quelque chose 360 полное отсутствие чего-либо 360 polnoye otsutstviye chego-libo                                                                                                    
  361 manque; manque 361 нехватка; нехватка 361 nekhvatka; nekhvatka                                                                  
        362 manque; manque 362 нехватка; нехватка 362 nekhvatka; nekhvatka                                                                                                    
  363 Synonyme 363 Синоним 363 Sinonim                                                                  
  364 dépourvu 364 лишенный 364 lishennyy                                                                  
  365 Le ciel était vide d'étoiles 365 Небо было лишено звезд 365 Nebo bylo lisheno zvezd                                                                  
        366 Le ciel n'a pas d'étoiles 366 На небе нет звезд 366 Na nebe net zvezd                                                                                                    
  367 Il n'y a pas d'étoile dans le ciel 367 На небе нет звезды 367 Na nebe net zvezdy                                                                  
        368 Il n'y a pas d'étoile dans le ciel 368 На небе нет звезды 368 Na nebe net zvezdy                                                                                                    
  369 droit 369 закон 369 zakon                                                                  
        370 droit 370 закон 370 zakon                                                                                                    
  371 d'un contrat, d'un accord, etc. 371 договора, соглашения и т. 371 dogovora, soglasheniya i t.                                                                  
        372 Contrat/accord, etc. 372 Контракт/соглашение и т.д. 372 Kontrakt/soglasheniye i t.d.                                                                                                    
  373 non valide ou légal 373 не действительный или законный 373 ne deystvitel'nyy ili zakonnyy                                                                  
        374 Invalide 374 Неверный 374 Nevernyy                                                                                                    
  375 L'accord a été déclaré nul 375 Соглашение было признано недействительным 375 Soglasheniye bylo priznano nedeystvitel'nym                                                                  
        376 L'accord a été déclaré nul 376 Соглашение было признано недействительным 376 Soglasheniye bylo priznano nedeystvitel'nym                                                                                                    
  377 L'accord a été déclaré nul 377 Соглашение признано недействительным 377 Soglasheniye priznano nedeystvitel'nym                                                                    
        378 L'accord a été déclaré nul 378 Соглашение признано недействительным 378 Soglasheniye priznano nedeystvitel'nym                                                                                                    
  379 (formel)vide 379 (формальный) пустой 379 (formal'nyy) pustoy                                                                  
        380 (formellement) vide 380 (формально) пустой 380 (formal'no) pustoy                                                                                                    
  381 vide; vide 381 пустой; пустой 381 pustoy; pustoy                                                                  
        382 vide; vide 382 пустой; пустой 382 pustoy; pustoy                                                                                                    
  383 espaces vides 383 пустоты 383 pustoty                                                                  
        384 espace vide 384 пустое пространство 384 pustoye prostranstvo                                                                                                    
  385 poste vacant 385 вакансия 385 vakansiya                                                                  
        386 poste vacant 386 вакансия 386 vakansiya                                                                                                    
  387 voir 387 видеть 387 videt'                                                                  
  388 nul 388 нулевой 388 nulevoy                                                                  
  389 droit 389 закон 389 zakon                                                                  
        390  droit 390  закон 390  zakon                                                                                                    
  391 déclarer officiellement que qc n'est plus valable 391 официально заявить, что что-либо более недействительно 391 ofitsial'no zayavit', chto chto-libo boleye nedeystvitel'no                                                                  
        392 Déclarer formellement que quelque chose n'est plus valide 392 Официально объявить, что что-то больше не действует 392 Ofitsial'no ob"yavit', chto chto-to bol'she ne deystvuyet                                                                                                    
  393 annuler; déclarer nul; annuler 393 объявлять недействительным; объявлять недействительным; отменять 393 ob"yavlyat' nedeystvitel'nym; ob"yavlyat' nedeystvitel'nym; otmenyat'                                                                  
        394 annuler; déclarer nul; annuler 394 объявлять недействительным; объявлять недействительным; отменять 394 ob"yavlyat' nedeystvitel'nym; ob"yavlyat' nedeystvitel'nym; otmenyat'                                                                                                    
  395 Synonyme 395 Синоним 395 Sinonim                                                                  
  396 Invalider 396 аннулировать 396 annulirovat'                                                                  
  397 Annuler 397 аннулировать 397 annulirovat'                                                                  
  398 (formel) 398 (формальный) 398 (formal'nyy)                                                                  
  399  pour vider les déchets du blader ou des intestins 399  опорожнять отходы из лезвия или кишечника 399  oporozhnyat' otkhody iz lezviya ili kishechnika                                                                  
  400 Déchets vides de lames ou de boyaux 400 Опорожнить отходы из лезвий или кишок 400 Oporozhnit' otkhody iz lezviy ili kishok                                                                  
  401 excrétion, décharge (urine) 401 экскреция, выделение (мочеиспускание) 401 ekskretsiya, vydeleniye (mocheispuskaniye)                                                                  
        402 excrétion, décharge (urine) 402 экскреция, выделение (мочеиспускание) 402 ekskretsiya, vydeleniye (mocheispuskaniye)                                                                                                    
        403 mince 403 тонкий 403 tonkiy                                                                                                    
  404 plate-forme vide 404 пустая палуба 404 pustaya paluba                                                                  
  405 pont vide 405 пустая колода 405 pustaya koloda                                                                  
  406  le rez-de-chaussée d'un immeuble d'appartements, qui est laissé vide et est généralement à l'usage de toutes les personnes qui vivent dans l'immeuble 406  первый этаж многоквартирного дома, который остается пустым и обычно используется всеми людьми, проживающими в здании 406  pervyy etazh mnogokvartirnogo doma, kotoryy ostayetsya pustym i obychno ispol'zuyetsya vsemi lyud'mi, prozhivayushchimi v zdanii                                                                  
        407 Le rez-de-chaussée d'un appartement/appartement, vacant, généralement à l'usage de tous ceux qui vivent dans le bâtiment 407 Первый этаж квартиры/квартиры, свободный, как правило, для использования всеми, кто живет в здании 407 Pervyy etazh kvartiry/kvartiry, svobodnyy, kak pravilo, dlya ispol'zovaniya vsemi, kto zhivet v zdanii                                                                                                    
  408 Lobby d'immeuble (au rez-de-chaussée, souvent partagé) 408 Вестибюль многоквартирного дома (на первом этаже, часто общий) 408 Vestibyul' mnogokvartirnogo doma (na pervom etazhe, chasto obshchiy)                                                                  
        409 Lobby d'immeuble (au rez-de-chaussée, souvent partagé) 409 Вестибюль многоквартирного дома (на первом этаже, часто общий) 409 Vestibyul' mnogokvartirnogo doma (na pervom etazhe, chasto obshchiy)                                                                                                    
  410  voile 410  вуаль 410  vual'                                                                  
        411 voile 411 вуаль 411 vual'                                                                                                    
  412  un type de tissu en coton, laine ou soie presque transparent, utilisé pour la confection de vêtements 412  ткань из хлопка, шерсти или шелка, почти прозрачная, используемая для изготовления одежды 412  tkan' iz khlopka, shersti ili shelka, pochti prozrachnaya, ispol'zuyemaya dlya izgotovleniya odezhdy                                                                  
        413 Un tissu fait de coton, de laine ou de soie presque transparent utilisé pour fabriquer des vêtements 413 Ткань из почти прозрачного хлопка, шерсти или шелка, используемая для изготовления одежды. 413 Tkan' iz pochti prozrachnogo khlopka, shersti ili shelka, ispol'zuyemaya dlya izgotovleniya odezhdy.                                                                                                    
  414 voile (un tissu presque transparent de coton, de laine ou de soie utilisé pour fabriquer des vêtements) 414 вуаль (почти прозрачная ткань из хлопка, шерсти или шелка, используемая для изготовления одежды) 414 vual' (pochti prozrachnaya tkan' iz khlopka, shersti ili shelka, ispol'zuyemaya dlya izgotovleniya odezhdy)                                                                  
        415 voile (un tissu presque transparent de coton, de laine ou de soie utilisé pour fabriquer des vêtements) 415 вуаль (почти прозрачная ткань из хлопка, шерсти или шелка, используемая для изготовления одежды) 415 vual' (pochti prozrachnaya tkan' iz khlopka, shersti ili shelka, ispol'zuyemaya dlya izgotovleniya odezhdy)                                                                                                    
  416 volume abrégé volume 416 том сокращение объем 416 tom sokrashcheniye ob"yem                                                                  
        417 rouler. volume abrégé 417 рулон. сокращенный том 417 rulon. sokrashchennyy tom                                                                                                    
  418 Tome, livre 418 Том, книга 418 Tom, kniga                                                                  
        419 tome; livre 419 том; книга 419 tom; kniga                                                                                                    
  420 les Oeuvres Complètes de Byron Vol.2 420 Полное собрание сочинений Байрона Том 2 420 Polnoye sobraniye sochineniy Bayrona Tom 2                                                                  
        421 Les Œuvres Complètes de Byron Vol.2 421 Полное собрание сочинений Байрона Том 2 421 Polnoye sobraniye sochineniy Bayrona Tom 2                                                                                                    
  422 Les Œuvres Complètes de Byron Tome 2 422 Полное собрание сочинений Байрона Том 2 422 Polnoye sobraniye sochineniy Bayrona Tom 2                                                                  
        423 Les Œuvres Complètes de Byron Tome 2 423 Полное собрание сочинений Байрона Том 2 423 Polnoye sobraniye sochineniy Bayrona Tom 2                                                                                                    
  424 volatil 424 изменчивый 424 izmenchivyy                                                                  
        425 volatil 425 изменчивый 425 izmenchivyy                                                                                                    
  426 désapprouvant souvent 426 часто неодобрительно 426 chasto neodobritel'no                                                                  
  427 d'une personne ou de ses humeurs 427 человека или его настроения 427 cheloveka ili yego nastroyeniya                                                                  
        428 une personne ou son humeur 428 человек или его настроение 428 chelovek ili yego nastroyeniye                                                                                                    
  429  passer facilement d'une humeur à l'autre 429  легко меняется с одного настроения на другое 429  legko menyayetsya s odnogo nastroyeniya na drugoye                                                                  
        430 Passez facilement d'une humeur à une autre 430 Легкий переход от одного настроения к другому 430 Legkiy perekhod ot odnogo nastroyeniya k drugomu                                                                                                    
  431 volatil; indéterminé; impermanent 431 изменчивый; неопределенный; непостоянный 431 izmenchivyy; neopredelennyy; nepostoyannyy                                                                  
        432 volatil; indéterminé; impermanent 432 изменчивый; неопределенный; непостоянный 432 izmenchivyy; neopredelennyy; nepostoyannyy                                                                                                    
  433 une personnalité très volatile 433 очень изменчивая личность 433 ochen' izmenchivaya lichnost'                                                                  
        434 personnalité très variable 434 очень изменчивая личность 434 ochen' izmenchivaya lichnost'                                                                                                    
  435 personnalité capricieuse 435 капризная личность 435 kapriznaya lichnost'                                                                  
        436 personnalité capricieuse 436 капризная личность 436 kapriznaya lichnost'                                                                                                    
  437 d'une situation 437 ситуации 437 situatsii                                                                  
        438 état 438 условие 438 usloviye                                                                                                    
  439 susceptibles de changer soudainement ; devenant facilement dangereux 439 может внезапно измениться; легко становится опасным 439 mozhet vnezapno izmenit'sya; legko stanovitsya opasnym                                                                  
        440 Peut changer soudainement ; devient facilement dangereux 440 Может внезапно измениться; легко стать опасным 440 Mozhet vnezapno izmenit'sya; legko stat' opasnym                                                                                                    
  441 Peut fluctuer fortement ; instable ; susceptible de se détériorer 441 Может резко колебаться; неустойчиво; склонно к ухудшению 441 Mozhet rezko kolebat'sya; neustoychivo; sklonno k ukhudsheniyu                                                                  
        442 Peut fluctuer fortement ; instable ; susceptible de se détériorer 442 Может резко колебаться; неустойчиво; склонно к ухудшению 442 Mozhet rezko kolebat'sya; neustoychivo; sklonno k ukhudsheniyu                                                                                                    
  443 Synonyme 443 Синоним 443 Sinonim                                                                  
  444 Instable 444 Нестабильный 444 Nestabil'nyy                                                                  
        445 instable 445 нестабильный 445 nestabil'nyy                                                                                                    
  446 une situation très volatile à partir de laquelle des émeutes pourraient se développer 446 крайне нестабильная ситуация, из которой могут возникнуть беспорядки 446 krayne nestabil'naya situatsiya, iz kotoroy mogut vozniknut' besporyadki                                                                  
        447 Situation très volatile qui pourrait déclencher des troubles 447 Крайне нестабильная ситуация, которая может спровоцировать беспорядки 447 Krayne nestabil'naya situatsiya, kotoraya mozhet sprovotsirovat' besporyadki                                                                                                    
  448 Situation extrêmement instable avec potentiel de troubles 448 Крайне нестабильная ситуация с возможностью беспорядков 448 Krayne nestabil'naya situatsiya s vozmozhnost'yu besporyadkov                                                                  
        449 Situation extrêmement instable avec potentiel de troubles 449 Крайне нестабильная ситуация с возможностью беспорядков 449 Krayne nestabil'naya situatsiya s vozmozhnost'yu besporyadkov                                                                                                    
        450 va 450 идти 450 idti                                                                                                    
        451 combiner 451 комбинировать 451 kombinirovat'                                                                                                    
        452 Pouvez 452 Могу 452 Mogu                                                                                                    
  453 un taux de change volatil 453 неустойчивый обменный курс 453 neustoychivyy obmennyy kurs                                                                  
        454 taux de change fluctuant 454 колеблющийся обменный курс 454 koleblyushchiysya obmennyy kurs                                                                                                    
  455 des taux de change extrêmement fluctuants 455 резко колеблющиеся обменные курсы 455 rezko koleblyushchiyesya obmennyye kursy                                                                  
        456 des taux de change extrêmement fluctuants 456 резко колеблющиеся обменные курсы 456 rezko koleblyushchiyesya obmennyye kursy                                                                                                    
        457 ¥ 457 ¥ 457 ¥                                                                                                    
        458 pas parlé 458 не говорил 458 ne govoril                                                                                                    
  459 d'une substance 459 вещества 459 veshchestva                                                                  
        460 substance 460 вещество 460 veshchestvo                                                                                                    
  461 Qui se transforme facilement en gaz 461 Это легко превращается в газ 461 Eto legko prevrashchayetsya v gaz                                                                  
        462 se transforme facilement en gaz 462 легко превращается в газ 462 legko prevrashchayetsya v gaz                                                                                                    
  463 volatil; facilement diffusable 463 летучий; легко рассеивается 463 letuchiy; legko rasseivayetsya                                                                  
        464 volatil; facilement diffusable 464 летучий; легко рассеивается 464 letuchiy; legko rasseivayetsya                                                                                                    
  465 L'essence est une substance volatile 465 Бензин - летучее вещество 465 Benzin - letucheye veshchestvo                                                                  
        466 L'essence est une substance volatile 466 Бензин - летучее вещество 466 Benzin - letucheye veshchestvo                                                                                                    
  467 L'essence est une substance volatile. 467 Бензин - летучее вещество. 467 Benzin - letucheye veshchestvo.                                                                  
        468 L'essence est une substance volatile 468 Бензин - летучее вещество 468 Benzin - letucheye veshchestvo                                                                                                    
  469 Volatilité 469 Волатильность 469 Volatil'nost'                                                                  
        470 volatilité 470 волатильность 470 volatil'nost'                                                                                                    
                   
Icône de validation par la communauté