a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
|
|
|
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
vocatif |
1 |
vocativo |
|
e |
|
|
last |
2 |
grammaire |
2 |
gramática |
|
|
|
|
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
dans certaines
langues |
3 |
em alguns idiomas |
|
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
pour certaines
langues |
4 |
para alguns idiomas |
|
|
|
|
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
la forme d'un nom,
d'un pronom ou d'un adjectif utilisé pour parler à une personne ou à une
chose |
5 |
a forma de um
substantivo, um pronome ou um adjetivo usado ao falar com uma pessoa ou coisa |
|
|
|
|
i |
|
4 |
bengali |
6 |
vocatif; mot vocatif; vocatif |
6 |
vocativo; palavra vocativa; vocativo |
|
|
|
|
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Comparer |
7 |
Comparar |
|
|
|
|
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
ablatif |
8 |
ablativo |
|
|
|
|
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
ablation |
9 |
ablação |
|
|
|
|
m |
|
8 |
hindi |
10 |
génitif |
10 |
genitivo |
|
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
génitif |
11 |
genitivo |
|
|
|
|
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
Nominatif |
12 |
Nominativo |
|
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
nominatif |
13 |
nominativo |
|
|
|
|
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Datif |
14 |
Dativo |
|
|
|
|
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
datif |
15 |
dativo |
|
|
|
|
s |
|
|
s0000. |
16 |
Vocatif |
16 |
Vocativo |
|
|
|
|
t |
|
|
/01a |
17 |
appel |
17 |
chamar |
|
|
|
|
u |
|
|
|
18 |
le cas vocatif |
18 |
o caso vocativo |
|
|
|
|
v |
|
|
sanscrit |
19 |
vocatifkas |
19 |
vocativos |
|
|
|
|
w |
|
|
niemowa. |
20 |
Câlin |
20 |
Abraço |
|
|
|
|
x |
|
|
wanicz. |
21 |
Câlin |
21 |
Abraço |
|
|
|
|
y |
|
|
/index |
22 |
bruyant |
22 |
vociferante |
|
z |
|
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
faire beaucoup de
bruit |
23 |
Fazer muito barulho |
|
|
|
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
formel |
24 |
formal |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
exprimer vos opinions ou vos sentiments de
manière forte et confiante |
25 |
expressar suas opiniões ou sentimentos em
voz alta e confiante |
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Exprimez votre
opinion ou vos sentiments de manière forte et confiante |
26 |
Expresse sua opinião
ou sentimentos em voz alta e confiante |
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
crier; bruyamment;
crier |
27 |
gritando;
ruidosamente; gritando |
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
crier; bruyamment;
crier |
28 |
gritando;
ruidosamente; gritando |
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Synonyme |
29 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
strident |
30 |
estridente |
|
|
|
|
|
31 |
protestations
véhémentes |
31 |
protestos
vociferantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Tollé |
32 |
Clamor |
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
un critique virulent
de la position du président |
33 |
um crítico
vociferante da postura do presidente |
|
|
|
|
|
34 |
Vivement critique de
la position du président |
34 |
Fortemente crítico
da posição do presidente |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
bruyamment |
35 |
Vociferamente |
|
|
|
|
|
36 |
faire beaucoup de
bruit |
36 |
Fazer muito barulho |
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
se plaindre
bruyamment |
37 |
reclamar com
veemência |
|
|
|
|
|
38 |
se plaindre
bruyamment |
38 |
reclamar em voz alta |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
se plaindre
bruyamment |
39 |
reclamar em voz alta |
|
|
|
|
|
40 |
se plaindre bruyamment |
40 |
reclamar em voz alta |
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Vodka |
41 |
vodka |
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Vodka |
42 |
vodka |
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
une boisson alcoolisée forte et claire, à
base de céréales, originaire de Russie |
43 |
uma bebida alcoólica clara e forte, feita de
grãos, originária da Rússia |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Une boisson
alcoolisée forte et claire à base de céréales, originaire de Russie |
44 |
Uma bebida alcoólica
clara e forte feita de grãos, nativa da Rússia |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Vodka (spiritueux
d'origine russe) |
45 |
Vodka (espírito de
origem russa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Vodka (spiritueux
d'origine russe) |
46 |
Vodka (espírito de
origem russa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
un verre de vodka |
47 |
um copo de vodca |
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
un verre de vodka |
48 |
um copo de vodca |
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
verre de vodka |
49 |
copo de vodca |
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
verre de vodka |
50 |
copo de vodca |
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Je prendrai une vodka
et un citron vert |
51 |
Eu vou ter uma vodka
e limão |
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
je veux une vodka et
du citron vert |
52 |
eu quero uma vodka e
limão |
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
je veux une vodka au
citron vert |
53 |
eu quero uma vodka de
limão |
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
je veux une vodka au
citron vert |
54 |
eu quero uma vodka de
limão |
|
|
|
|
|
55 |
vogue |
55 |
voga |
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Mode |
56 |
Moda |
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
~ (pour qch) une mode
pour qch |
57 |
~ (para sth) uma moda
para sth |
|
|
|
|
|
58 |
~ (pour qch) une mode |
58 |
~ (para sth) uma moda |
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
populaire; à la mode;
à la mode; à la mode |
59 |
popular; elegante;
elegante; moda |
|
|
|
|
|
60 |
populaire; à la
mode; à la mode; à la mode |
60 |
popular; elegante;
elegante; moda |
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
la vogue de
l'éducation centrée sur l'enfant |
61 |
a moda da educação
centrada na criança |
|
|
|
|
|
62 |
Mode éducative
centrée sur l'enfant |
62 |
Moda educacional
centrada na criança |
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
tendances de
l'éducation centrée sur l'enfant |
63 |
tendências da
educação centrada na criança |
|
|
|
|
|
64 |
tendances de
l'éducation centrée sur l'enfant |
64 |
tendências da
educação centrada na criança |
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
樨 |
65 |
樨 |
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
raton laveur |
66 |
guaxinim |
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Zhuang |
67 |
Zhuang |
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
rincer |
68 |
limpar |
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
marée |
69 |
maré |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
le noir est de
nouveau à la mode. |
70 |
o preto está na moda
novamente. |
|
|
|
|
|
71 |
le noir redevient
populaire |
71 |
preto é popular
novamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Le noir est à nouveau
à la mode |
72 |
Preto está na moda
novamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Le noir est à
nouveau à la mode |
73 |
Preto está na moda
novamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Voix |
74 |
Voz |
|
|
|
|
|
75 |
voix |
75 |
voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Son de la bouche |
76 |
Som da boca |
|
|
|
|
|
77 |
son de la bouche |
77 |
som da boca |
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
voix de bouche |
78 |
voz da boca |
|
|
|
|
|
79 |
voix de bouche |
79 |
voz da boca |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
le ou les sons produits par la bouche par
une personne qui parle ou chante |
80 |
o som ou sons produzidos pela boca por uma
pessoa falando ou cantando |
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
un son émis par une
personne qui parle ou chante par la bouche |
81 |
um som feito por uma
pessoa falando ou cantando pela boca |
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
voix; parler; chanter |
82 |
voz; falar; cantar |
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
voix; parler;
chanter |
83 |
voz; falar; cantar |
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Je pouvais entendre
des voix dans la pièce voisine |
84 |
Eu podia ouvir vozes
na sala ao lado |
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Je peux entendre le
son de la pièce voisine |
85 |
Eu posso ouvir o som
da sala ao lado |
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Je peux entendre la
voix d'à côté |
86 |
Eu posso ouvir a voz
ao lado |
|
|
|
|
|
87 |
Je peux entendre la
voix d'à côté |
87 |
Eu posso ouvir a voz
ao lado |
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
parler d'une voix
profonde/douce/forte/calme, etc. |
88 |
falar com uma voz
profunda/suave/alta/silenciosa, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Parlez d'une voix
grave/douce/forte/calme, etc. |
89 |
Fale com uma voz
profunda/suave/alta/silenciosa etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
dire doucement, dire
doucement, dire doucement, etc. |
90 |
diga baixinho, diga
baixinho, diga baixinho, etc. |
|
|
|
|
|
91 |
dire bas, dire
doucement, dire fort, dire doucement, etc. |
91 |
diga baixinho, diga
baixinho, diga alto, diga baixinho, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Abandonner |
92 |
Abandono |
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Pouvez |
93 |
pode |
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Je promets, elle
d'une petite voix (une voix calme et timide) |
94 |
Eu prometo, ela em
uma voz baixa (uma voz calma e tímida) |
|
|
|
|
|
95 |
Je promets,
murmure-t-elle (voix calme et timide) |
95 |
Eu prometo, ela
sussurra (voz calma e tímida) |
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Je promets,
murmura-t-elle |
96 |
Eu prometo. Ela
sussurrou |
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Je promets. elle a
chuchoté |
97 |
Eu prometo. ela
sussurrou |
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
transport |
98 |
transporte |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
répondre |
99 |
responda |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
élever/baisser la
voix (parler plus fort/plus doucement) |
100 |
para levantar/baixar
sua voz (para falar mais alto/mais baixo) |
|
|
|
|
|
101 |
Élevez/baissez votre
voix (parlez plus fort/moins fort) |
101 |
Aumente/abaixe sua
voz (fale mais alto/mais baixo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
élever/baisser la
voix |
102 |
aumentar/diminuir a
voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
élever/baisser la
voix |
103 |
aumentar/diminuir a
voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Gardez votre voix
basse (parlez doucement) |
104 |
Mantenha sua voz
baixa (fale baixinho) |
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Soyez silencieux
(parlez doucement) |
105 |
Fique quieto (fale
baixinho) |
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
parle doucement |
106 |
fale suavemente |
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
parle doucement |
107 |
fale suavemente |
|
|
|
|
|
108 |
Ne prends pas ce ton
de voix avec moi ! |
108 |
Não leve esse tom de
voz comigo! |
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Ne me dis pas ça ! |
109 |
Não diga isso para
mim! |
|
|
|
|
|
110 |
Ne me parle pas sur
ce ton |
110 |
Não fale comigo nesse
tom |
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Ne me parle pas sur
ce ton |
111 |
Não fale comigo
nesse tom |
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Sa voix tremblait
d'émotion |
112 |
Sua voz tremeu de
emoção |
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Sa voix tremblait
d'émotion |
113 |
Sua voz tremeu de
emoção |
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Elle tremblait
d'excitation. |
114 |
Ela estava tremendo
de excitação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Elle tremblait
d'excitation |
115 |
Ela estava tremendo
de emoção |
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
te voilà, dit une
voix derrière moi |
116 |
aí está você, disse
uma voz atrás de mim |
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
tu étais là, dit une
voix derrière moi |
117 |
você estava lá, uma
voz disse atrás de mim |
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Tu es là, une voix
derrière moi a dit |
118 |
Você está aqui. Uma
voz atrás de mim disse |
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Vous êtes ici. Une
voix derrière moi a dit |
119 |
Você está aqui. Uma
voz atrás de mim disse |
|
|
|
|
|
120 |
Quand sa voix
s'est-elle cassée (devenue profonde comme celle d'un homme) ? |
120 |
Quando sua voz
quebrou (tornou-se profunda como a de um homem)? |
|
|
|
|
|
121 |
Quand sa voix
s'est-elle coupée (devenue virile) ? |
121 |
Quando sua voz foi
cortada (tornou-se um profundo viril)? |
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Quand sa voix
est-elle devenue plus épaisse ? |
122 |
Quando sua voz ficou
mais grossa? |
|
|
|
|
|
123 |
Quand sa voix est-elle devenue plus épaisse
? |
123 |
Quando sua voz ficou mais grossa? |
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Il souffrait et avait
perdu la voix (ne pouvait pas parler) |
124 |
Ele estava sofrendo e
havia perdido a voz (não conseguia falar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Il souffre et a
perdu sa voix (ne peut pas parler) |
125 |
Ele está sofrendo e
perdeu a voz (não pode falar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
J'ai la grippe et ma
gorge est enrouée. . |
126 |
Estou com gripe e
minha garganta está rouca. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
J'ai la grippe et
j'ai la gorge enrouée |
127 |
Estou gripado e
minha garganta está rouca |
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Elle a une bonne voix chantante |
128 |
Ela tem uma boa voz para cantar |
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
elle chante très
bien |
129 |
ela canta muito bem |
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
elle a une bonne voix |
130 |
ela tem uma boa voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
elle a une bonne
voix |
131 |
ela tem uma boa voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
㓰 |
132 |
㓰 |
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
découper |
133 |
Cortar fora |
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
vice |
134 |
vício |
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
畐 |
135 |
畐 |
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
elle a une bonne voix |
136 |
ela tem uma boa voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
elle a une bonne
voix |
137 |
ela tem uma boa voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
elle était de bonne
voix (chantait bien) au concert ce soir |
138 |
ela estava em boa voz
(cantando bem) no show desta noite |
|
|
|
|
|
139 |
Elle a une belle
voix au concert de ce soir (chante bien) |
139 |
Ela tem uma ótima
voz no show de hoje à noite (canta muito bem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
elle a très bien
chanté au concert de ce soir |
140 |
ela cantou muito bem
no show de hoje à noite |
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
elle a très bien
chanté au concert ce soir |
141 |
ela cantou muito bem
no show hoje à noite |
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Calamus |
142 |
Cálamo |
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Voisé |
143 |
Dublado |
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
voisé |
144 |
dublado |
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
voix |
145 |
voz |
|
|
|
|
|
146 |
voix |
146 |
voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
indoles |
147 |
indóis |
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
chant |
148 |
canto |
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
cracher |
149 |
cuspir |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
siroter |
150 |
trago |
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
La |
151 |
Lá |
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
喍 |
152 |
喍 |
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
manger |
153 |
comer |
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
voix |
154 |
voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
dans les adjectifs |
155 |
em adjetivos |
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
forme adjectif) |
156 |
forma adjetivo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
avoir une voix du
type mentionné |
157 |
ter uma voz do tipo
mencionado |
|
|
|
|
|
158 |
A le type de son
ci-dessus |
158 |
Tem o tipo de som
acima |
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
avoir une voix; avoir
une voix |
159 |
ter voz; ter voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
avoir une voix;
avoir une voix |
160 |
ter voz; ter voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
à voix basse |
161 |
voz baixa |
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
chuchotement |
162 |
sussurrar |
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
voix basse |
163 |
voz baixa |
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
voix basse |
164 |
voz baixa |
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
voix grinçante |
165 |
voz esganiçada |
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
conique |
166 |
afilado |
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
voix haut perchée |
167 |
voz aguda |
|
|
|
|
|
168 |
voix haut perchée |
168 |
voz aguda |
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Moxibustion |
169 |
Moxabustão |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
noblesse |
170 |
nobreza |
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
mince |
171 |
afinar |
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Avis |
172 |
Opinião |
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Voir |
173 |
Visualizar |
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
~ (dans qch) le droit
d'exprimer son opinion et d'influencer les décisions |
174 |
~ (em sth) o direito
de expressar sua opinião e influenciar decisões |
|
|
|
|
|
175 |
~ (dans qc) le droit
d'exprimer des opinions et d'influencer les décisions |
175 |
~ (in sth) o direito
de expressar opiniões e influenciar decisões |
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
le droit de parler;
le droit d'exprimer une opinion; d'influencer |
176 |
o direito de falar; o
direito de expressar uma opinião; influenciar |
|
|
|
|
|
177 |
le droit de parler;
le droit d'exprimer une opinion; d'influencer |
177 |
o direito de falar;
o direito de expressar uma opinião; influenciar |
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
droit |
178 |
certo |
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
explorer |
179 |
explorar |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
maladie |
180 |
doença |
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Les employés doivent
avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel |
181 |
Os funcionários devem
ter voz no processo de tomada de decisão |
|
|
|
|
|
182 |
Les employés doivent
avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel |
182 |
Os funcionários
devem ter voz no processo de tomada de decisão |
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Les employés doivent
avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel |
183 |
Os funcionários devem
ter uma palavra a dizer no processo de tomada de decisão |
|
|
|
|
|
184 |
Les employés doivent
avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel |
184 |
Os funcionários
devem ter uma palavra a dizer no processo de tomada de decisão |
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
une attitude, une
opinion ou un sentiment particulier qui est exprimé ; un sentiment ou
une opinion dont vous prenez conscience à l'intérieur de vous-même |
185 |
uma determinada
atitude, opinião ou sentimento que é expresso; um sentimento ou uma opinião
que você percebe dentro de si mesmo |
|
|
|
|
|
186 |
une attitude, une
opinion ou un sentiment particulier exprimé ; vous êtes conscient d'un
sentiment ou d'une opinion en vous-même |
186 |
uma determinada
atitude, opinião ou sentimento expresso; você está ciente de um sentimento ou
opinião em si mesmo |
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
voix; opinion;
attitude; voix |
187 |
voz; opinião;
atitude; voz |
|
|
|
|
|
188 |
voix; opinion;
attitude; voix |
188 |
voz; opinião;
atitude; voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Il a promis que son
parti écouterait la voix du peuple |
189 |
Ele prometeu que seu
partido ouviria a voz do povo |
|
|
|
|
|
190 |
Il a promis que son
parti écouterait la voix du peuple |
190 |
Ele prometeu que seu
partido ouviria a voz do povo |
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Il a assuré que son
parti est prêt à écouter la voix du peuple |
191 |
Assegurou que o seu
partido está disposto a ouvir a voz do povo |
|
|
|
|
|
192 |
Il a assuré que son
parti est prêt à écouter la voix du peuple |
192 |
Assegurou que o seu
partido está disposto a ouvir a voz do povo |
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Très peu de voix
dissidentes se sont fait entendre à la droite du parti |
193 |
Poucas vozes
discordantes foram ouvidas à direita do partido |
|
|
|
|
|
194 |
L'opposition se fait
rarement entendre du côté droit du parti |
194 |
A oposição raramente
é ouvida no lado direito do partido |
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Je ne peux pas
entendre beaucoup de politique différente sur l'aile droite du parti |
195 |
Não consigo ouvir
muita política diferente na ala direita do partido |
|
|
|
|
|
196 |
Je ne peux pas entendre beaucoup de
politique différente sur l'aile droite du parti |
196 |
Não consigo ouvir muita política diferente
na ala direita do partido |
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
la voix de la
raison/du bon sens/de la conscience |
197 |
a voz da
razão/sanidade/consciência |
|
|
|
|
|
198 |
voix de la raison/de
la raison/de la conscience |
198 |
voz da
razão/razão/consciência |
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
la voix de la
raison/de la raison/de la conscience |
199 |
a voz da
razão/razão/consciência |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Lâche ! insista une
petite voix intérieure. |
200 |
Covarde!, insistiu
uma pequena voz interior. |
|
|
|
|
|
201 |
lâche! Une petite
voix intérieure insiste |
201 |
covarde! Uma pequena
voz interior insiste |
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Lâche, insiste une
petite voix intérieure |
202 |
Covarde! Uma pequena
voz interior insiste |
|
|
|
|
|
203 |
Lâche, insiste une
petite voix intérieure |
203 |
Covarde! Uma pequena
voz interior insiste |
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Grammaire |
204 |
Gramática |
|
|
|
|
|
205 |
grammaire |
205 |
gramática |
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
l'actif/passif |
206 |
o ativo/passivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
actif Passif |
207 |
passivo ativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
~la forme d'un verbe
qui indique si le sujet d'une phrase accomplit l'action [la voix active) ou
est affecté par celle-ci (la voix) |
208 |
~a forma de um verbo
que mostra se o sujeito de uma frase realiza a ação [a voz ativa) ou é
afetado por ela (a voz) |
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
~La forme d'un verbe
qui indique si le sujet d'une phrase accomplit une action (voix active) ou
est influencé par elle (voix) |
209 |
~A forma de um verbo
que indica se o sujeito de uma frase realiza uma ação (voz ativa) ou é
influenciado por ela (voz) |
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
voix active/passive |
210 |
voz ativa/passiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
voix active/passive |
211 |
voz ativa/passiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Phonétique |
212 |
Fonética |
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Phonétique |
213 |
Fonética |
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
son produit par le
mouvement des cordes vocales utilisé dans la prononciation des voyelles et de
certaines consonnes |
214 |
som produzido pelo
movimento das cordas vocais usado na pronúncia de vogais e algumas consoantes |
|
|
|
|
|
215 |
Les sons produits
par le mouvement des cordes vocales utilisés dans la prononciation des
voyelles et de certaines consonnes |
215 |
Os sons produzidos
pelo movimento das cordas vocais utilizados na pronúncia das vogais e algumas
consoantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Solo (.Voyelles et
certaines consonnes produites par la vibration des cordes vocales) |
216 |
Solo. (. Vogais e
certas consoantes produzidas pela vibração das cordas vocais) |
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
voir également |
217 |
Veja também |
|
|
|
|
|
218 |
voisé |
218 |
dublado |
|
|
|
|
|
219 |
voisé |
219 |
dublado |
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Sans voix |
220 |
Sem voz |
|
|
|
|
|
221 |
silencieux |
221 |
silencioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
donner la parole à
qch |
222 |
dar voz a st |
|
|
|
|
|
223 |
voix |
223 |
voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
pour exprimer vos
sentiments, vos inquiétudes, etc. |
224 |
expressar seus
sentimentos, preocupações, etc. |
|
|
|
|
|
225 |
Exprimez vos
sentiments, vos inquiétudes, etc. |
225 |
Expresse seus
sentimentos, preocupações, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
exprimer son coeur;
exprimer son coeur |
226 |
expressar o coração;
expressar o coração |
|
|
|
|
|
227 |
exprimer son coeur;
exprimer son coeur |
227 |
expressar o coração;
expressar o coração |
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
un par un |
228 |
um por um |
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
trace |
229 |
vestígio |
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
fais entendre ta voix |
230 |
faça sua voz ser
ouvida |
|
|
|
|
|
231 |
Fais entendre ta
voix |
231 |
Deixe sua voz ser
ouvida |
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
pour exprimer vos
sentiments, opinions, etc. d'une manière qui fait que les gens les remarquent
et les considèrent |
232 |
expressar seus
sentimentos, opiniões, etc. de uma maneira que faça as pessoas notarem e
considerá-los |
|
|
|
|
|
233 |
Exprimez vos
sentiments, opinions, etc. d'une manière qui soit remarquée et considérée |
233 |
Expresse seus
sentimentos, opiniões, etc. de uma maneira que seja notada e considerada |
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
(Pour éveiller les
opinions des autres) pour exprimer des opinions et exprimer des sentiments |
234 |
(Para despertar a
opinião dos outros) para expressar opiniões e expressar sentimentos |
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
(Pour éveiller les opinions des autres) pour
exprimer des opinions et exprimer des sentiments |
235 |
(Para despertar a opinião dos outros) para
expressar opiniões e expressar sentimentos |
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Passe |
236 |
Passar |
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
se lever |
237 |
ascender |
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
envoyer |
238 |
mandar |
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
d'une seule voix |
239 |
com uma voz |
|
|
|
|
|
240 |
à l'unisson |
240 |
em uníssono |
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
en groupe ; tout
le monde étant d'accord |
241 |
como um grupo; com
todos concordando |
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
en équipe, où tout
le monde est d'accord |
242 |
como uma equipe;
onde todos concordam |
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
voix unanime; voix
unanime |
243 |
voz unânime; voz
unânime |
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
voix unanime; voix
unanime |
244 |
voz unânime; voz
unânime |
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Les différents partis
d'opposition parlent d'une seule voix sur cette question |
245 |
Os vários partidos da
oposição falam a uma só voz sobre esta questão |
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Les partis
d'opposition s'expriment à l'unisson sur la question |
246 |
Partidos da oposição
falam em uníssono sobre o assunto |
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Les partis
d'opposition sont unanimes sur cette question |
247 |
Os partidos da
oposição são unânimes nesta questão |
|
|
|
|
|
248 |
Les partis
d'opposition sont unanimes sur cette question |
248 |
Os partidos da
oposição são unânimes nesta questão |
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Plus à |
249 |
mais em |
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
trouver |
250 |
encontrar |
|
|
|
|
|
251 |
sonner |
251 |
som |
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
encore |
252 |
ainda |
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Haut |
253 |
topo |
|
|
|
|
|
254 |
donner son avis |
254 |
dar opinião |
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
donner un avis |
255 |
Dê uma opinião |
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
faire part aux gens
de vos sentiments ou de vos opinions sur qch |
256 |
para dizer às pessoas
seus sentimentos ou opiniões sobre algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
dire à quelqu'un vos
sentiments ou vos opinions sur quelque chose |
257 |
contar a alguém seus
sentimentos ou opiniões sobre algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
exprimer, exprimer,
confier (sentiment ou opinion) |
258 |
expressar, expressar,
confiar (sentimento ou opinião) |
|
|
|
|
|
259 |
exprimer, exprimer,
confier (sentiment ou opinion) |
259 |
expressar,
expressar, confiar (sentimento ou opinião) |
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
exprimer des
plaintes/critiques/doutes/objections, etc. |
260 |
para expressar
reclamações/críticas/dúvidas/objeções, etc. |
|
|
|
|
|
261 |
Exprimer des
plaintes/critiques/doutes/objections, etc. |
261 |
Expressar
reclamações/críticas/dúvidas/objeções, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
exprimer son
insatisfaction, critiquer, douter, être en désaccord, etc. |
262 |
expressar
insatisfação, criticar, duvidar, discordar, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
exprimer son
insatisfaction, critiquer, douter, être en désaccord, etc. |
263 |
expressar
insatisfação, criticar, duvidar, discordar, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Plusieurs parents
s'inquiètent pour la sécurité de leurs enfants |
264 |
Vários pais
expressaram preocupação com a segurança de seus filhos |
|
|
|
|
|
265 |
De nombreux parents
ont exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants |
265 |
Muitos pais
expressaram preocupação com a segurança de seus filhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Certains parents ont
exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants |
266 |
Alguns pais
expressaram preocupação com a segurança de seus filhos |
|
|
|
|
|
267 |
Certains parents ont
exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants |
267 |
Alguns pais
expressaram preocupação com a segurança de seus filhos |
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Phonétique |
268 |
Fonética |
|
|
|
|
|
269 |
Phonétique |
269 |
Fonética |
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
produire un son avec
un mouvement de vos cordes vocales ainsi que votre respiration |
270 |
para produzir um som
com um movimento de suas cordas vocais, bem como sua respiração |
|
|
|
|
|
271 |
Le son est produit
par le mouvement des cordes vocales et la respiration |
271 |
O som é produzido
pelo movimento das cordas vocais e respiração |
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Le son est produit
par le mouvement des cordes vocales et la respiration |
272 |
O som é produzido
pelo movimento das cordas vocais e respiração |
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
faire une seule voix |
273 |
fazer uma única voz |
|
|
|
|
|
274 |
faire une seule voix |
274 |
fazer uma única voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Comparer |
275 |
Comparar |
|
|
|
|
|
276 |
Sourd |
276 |
Sem voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Sans voix |
277 |
Sem voz |
|
|
|
|
|
278 |
boîte vocale |
278 |
Caixa de voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Messagerie vocale |
279 |
Correio de voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
la zone au sommet de
la gorge qui contient les cordes vocales |
280 |
a área no topo da
garganta que contém as cordas vocais |
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
La zone au sommet de
la gorge qui contient les cordes vocales |
281 |
A área no topo da
garganta que contém as cordas vocais |
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
boîte vocale, gorge |
282 |
caixa de voz,
gargantas |
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
boîte vocale; gorge |
283 |
caixa de voz;
garganta |
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
centimètre |
284 |
centímetro |
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
boîte |
285 |
caixa |
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
synonyme |
286 |
sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
larynx |
287 |
laringe |
|
|
|
|
|
288 |
voisé |
288 |
dublado |
|
|
|
|
|
289 |
phonétique |
289 |
fonética |
|
|
|
|
|
290 |
voix |
290 |
voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
des consonnes |
291 |
de consoantes |
|
|
|
|
|
292 |
consonne |
292 |
consoante |
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
produit en déplaçant
vos cordes vocales |
293 |
produzido movendo
suas cordas vocais |
|
|
|
|
|
294 |
produit en déplaçant
les cordes vocales |
294 |
produzido pela
movimentação das cordas vocais |
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Par exemple, les
consonnes /b/, /d/ et /g/ sont voisées |
295 |
Por exemplo, as
consoantes /b/, /d/ e /g/ são sonoras |
|
|
|
|
|
296 |
Par exemple les
consonnes /b/, /d/ et /g/ sont voisées |
296 |
Por exemplo, as
consoantes /b/, /d/ e /g/ são sonoras |
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
exprimé; exprimé |
297 |
dublado; dublado |
|
|
|
|
|
298 |
exprimé; exprimé |
298 |
dublado; dublado |
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
insecte |
299 |
inseto |
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
S'opposer |
300 |
Opor |
|
|
|
|
|
301 |
sourd |
301 |
surdo |
|
|
|
|
|
302 |
sans voix |
302 |
sem voz |
|
|
|
|
|
303 |
phonétique |
303 |
fonética |
|
|
|
|
|
304 |
voix |
304 |
voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
des consonnes |
305 |
de consoantes |
|
|
|
|
|
306 |
consonne |
306 |
consoante |
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
produit sans bouger
vos cordes vocales |
307 |
produzido sem mover
suas cordas vocais |
|
|
|
|
|
308 |
Peut être réalisé
sans bouger les cordes vocales |
308 |
Pode ser feito sem
mover as cordas vocais |
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Par exemple, les
consonnes /p/, /t/ et /k/ sont sans voix |
309 |
Por exemplo, as
consoantes /p/, /t/ e /k/ são surdas |
|
|
|
|
|
310 |
Par exemple, les
consonnes /p/, /t/ et /k/ ne sont pas prononcées |
310 |
Por exemplo, as
consoantes /p/, /t/ e /k/ são surdas |
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
sans voix |
311 |
sem voz |
|
|
|
|
|
312 |
sans voix |
312 |
sem voz |
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Synonyme non exprimé |
313 |
Sinônimo sem voz |
|
|
|
|
|
314 |
Oposé |
314 |
Oposto |
|
|
|
|
|
315 |
voisé |
315 |
dublado |
|
|
|
|
|
316 |
messagerie vocale |
316 |
correio de voz |
|
|
|
|
|
317 |
un système électronique qui peut stocker des
messages téléphoniques, afin que qn puisse les écouter plus tard |
317 |
um sistema eletrônico que pode armazenar
mensagens telefônicas, para que o sb possa ouvi-las mais tarde |
|
|
|
|
|
318 |
Un système
électronique qui peut stocker des messages téléphoniques afin que quelqu'un
puisse les écouter plus tard |
318 |
Um sistema
eletrônico que pode armazenar mensagens telefônicas para que alguém possa
ouvi-las mais tarde |
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Messagerie
vocale ; Messages téléphoniques |
319 |
Correio de voz;
mensagens telefônicas |
|
|
|
|
|
320 |
Messagerie
vocale ; Messages téléphoniques |
320 |
Correio de voz;
mensagens telefônicas |
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
la Voix de l'Amérique |
321 |
a voz da América |
|
|
|
|
|
|
322 |
abbr.VOA |
322 |
abr.VOA |
|
|
|
|
|
323 |
un service officiel du gouvernement
américain qui diffuse des informations et d'autres programmes en anglais et
dans de nombreuses autres langues à travers le monde |
323 |
um serviço oficial do governo dos EUA que
transmite notícias e outros programas em inglês e muitos outros idiomas ao
redor do mundo |
|
|
|
|
|
324 |
Service officiel du
gouvernement américain qui diffuse des informations et d'autres programmes en
anglais et dans de nombreuses autres langues à travers le monde |
324 |
Serviço oficial do
governo dos EUA que transmite notícias e outras programações em inglês e
muitos outros idiomas ao redor do mundo |
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Voix de l'Amérique
(station de radio) |
325 |
Voz da América
(estação de rádio) |
|
|
|
|
|
326 |
Voix de l'Amérique
(station de radio) |
326 |
Voz da América
(estação de rádio) |
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
voix off |
327 |
narração |
|
|
|
|
|
328 |
voix off |
328 |
narração |
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
informations ou
commentaires dans un film/film, programme télévisé, etc. qui sont donnés par
une personne qui n'est pas vue à l'écran |
329 |
informações ou
comentários em um filme/filme, programa de televisão, etc. que são dados por
uma pessoa que não é vista na tela |
|
|
|
|
|
330 |
Informations ou
commentaires dans des films/films, émissions de télévision, etc. fournis par
des personnes qui ne sont pas à l'écran |
330 |
Informações ou
comentários em filmes/filmes, programas de TV etc. fornecidos por pessoas que
não estão na tela |
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
(d'un film ou d'une
émission de télévision) narration, voix off |
331 |
(de um filme ou
programa de TV) narração, narração |
|
|
|
|
|
332 |
(d'un film ou d'une
émission de télévision) narration, voix off |
332 |
(de um filme ou
programa de TV) narração, narração |
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Elle gagne beaucoup
d'argent en faisant des voix off / ou des publicités télévisées |
333 |
Ela ganha muito
dinheiro fazendo locuções/ou comerciais de TV |
|
|
|
|
|
334 |
Elle a gagné
beaucoup d'argent grâce aux voix off / ou aux publicités télévisées |
334 |
Ela ganhou muito
dinheiro com dublagens/ou comerciais de TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Elle gagne beaucoup
d'argent en interprétant des publicités télévisées |
335 |
Ela ganha muito
dinheiro interpretando comerciais de TV |
|
|
|
|
|
336 |
Elle gagne beaucoup
d'argent pour raconter des publicités télévisées |
336 |
Ela ganha muito
dinheiro narrando comerciais de TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
empreinte vocale |
337 |
impressão de voz |
|
|
|
|
|
338 |
le terme |
338 |
o termo |
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
un enregistrement
imprimé du discours d'une personne, montrant les différentes fréquences et
longueurs de sons sous forme d'une série d'ondes |
339 |
um registro impresso
da fala de uma pessoa, mostrando as diferentes frequências e comprimentos dos
sons como uma série de ondas |
|
|
|
|
|
340 |
Un enregistrement
imprimé d'une personne qui parle, montrant les différentes fréquences et
longueurs du son sous la forme d'une série d'ondes |
340 |
Uma gravação
impressa de uma pessoa falando, mostrando as diferentes frequências e
comprimentos do som como uma série de ondas |
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Voiceprint (un
enregistrement imprimé montrant la fréquence et la longueur de la voix parlée
d'un individu) |
341 |
Voiceprint (um
registro impresso que mostra a frequência e a duração da voz falada de um
indivíduo) |
|
|
|
|
|
342 |
Voiceprint (un
enregistrement imprimé montrant la fréquence et la longueur de la voix parlée
d'un individu) |
342 |
Voiceprint (um
registro impresso que mostra a frequência e a duração da voz falada de um
indivíduo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Tous |
343 |
Cada |
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
annuler |
344 |
vazio |
|
|
|
|
|
345 |
formel ou littéraire |
345 |
formal ou literária |
|
|
|
|
|
346 |
un grand espace vide |
346 |
um grande espaço vazio |
|
|
|
|
|
347 |
un grand espace
ouvert |
347 |
um grande espaço
aberto |
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
espace; blanc; vide;
vide |
348 |
espaço; vazio; vazio;
vazio |
|
|
|
|
|
349 |
espace; blanc; vide;
vide |
349 |
espaço; vazio;
vazio; vazio |
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Au-dessous de lui, il
n'y avait rien d'autre qu'un vide noir. |
350 |
Abaixo dele não havia
nada além de um vazio negro. |
|
|
|
|
|
351 |
En dessous de lui,
il n'y a qu'un vide noir |
351 |
Abaixo dele, há
apenas um vazio negro |
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
(figuratif) |
352 |
(figurativo) |
|
|
|
|
|
353 |
Le vide laissé par la mort de sa mère n'a
jamais été comblé |
353 |
O vazio deixado pela morte de sua mãe nunca
foi preenchido |
|
|
|
|
|
354 |
Le vide laissé par
la mort de sa mère n'a jamais été comblé |
354 |
O vazio deixado pela
morte de sua mãe nunca foi preenchido |
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Le vide laissé par la
mort de sa mère ne pourra jamais être comblé |
355 |
O vazio deixado pela
morte de sua mãe nunca poderia ser preenchido |
|
|
|
|
|
356 |
Le vide laissé par
la mort de sa mère ne pourra jamais être comblé |
356 |
O vazio deixado pela
morte de sua mãe nunca poderia ser preenchido |
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
~de qch |
357 |
~de sth |
|
|
|
|
|
358 |
formel |
358 |
formal |
|
|
|
|
|
359 |
manquer complètement
de qch |
359 |
completamente sem st |
|
|
|
|
|
360 |
manque total de
quelque chose |
360 |
completa falta de
algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
manque; manque |
361 |
falta; falta |
|
|
|
|
|
362 |
manque; manque |
362 |
falta; falta |
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Synonyme |
363 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
364 |
dépourvu |
364 |
desprovido |
|
|
|
|
|
365 |
Le ciel était vide
d'étoiles |
365 |
O céu estava vazio de
estrelas |
|
|
|
|
|
366 |
Le ciel n'a pas
d'étoiles |
366 |
O céu não tem
estrelas |
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Il n'y a pas d'étoile
dans le ciel |
367 |
Não há nenhuma
estrela no céu |
|
|
|
|
|
368 |
Il n'y a pas
d'étoile dans le ciel |
368 |
Não há nenhuma
estrela no céu |
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
droit |
369 |
lei |
|
|
|
|
|
370 |
droit |
370 |
lei |
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
d'un contrat, d'un
accord, etc. |
371 |
de um contrato, um
acordo etc. |
|
|
|
|
|
372 |
Contrat/accord, etc. |
372 |
Contrato/Acordo etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
non valide ou légal |
373 |
não é válido ou legal |
|
|
|
|
|
374 |
Invalide |
374 |
Inválido |
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
L'accord a été
déclaré nul |
375 |
O acordo foi
declarado nulo |
|
|
|
|
|
376 |
L'accord a été
déclaré nul |
376 |
O acordo foi
declarado nulo |
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
L'accord a été
déclaré nul |
377 |
O acordo foi
declarado nulo |
|
|
|
|
|
378 |
L'accord a été
déclaré nul |
378 |
O acordo foi
declarado nulo |
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
(formel)vide |
379 |
(formal) vazio |
|
|
|
|
|
380 |
(formellement) vide |
380 |
(formalmente) vazio |
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
vide; vide |
381 |
vazio; vazio |
|
|
|
|
|
382 |
vide; vide |
382 |
vazio; vazio |
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
espaces vides |
383 |
espaços vazios |
|
|
|
|
|
384 |
espace vide |
384 |
espaço em branco |
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
poste vacant |
385 |
vaga |
|
|
|
|
|
386 |
poste vacant |
386 |
vaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
voir |
387 |
Vejo |
|
|
|
|
|
388 |
nul |
388 |
nulo |
|
|
|
|
|
389 |
droit |
389 |
lei |
|
|
|
|
|
390 |
droit |
390 |
lei |
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
déclarer
officiellement que qc n'est plus valable |
391 |
declarar oficialmente
que sth não é mais válido |
|
|
|
|
|
392 |
Déclarer
formellement que quelque chose n'est plus valide |
392 |
Declarar formalmente
que algo não é mais válido |
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
annuler; déclarer
nul; annuler |
393 |
anular; anular;
anular |
|
|
|
|
|
394 |
annuler; déclarer
nul; annuler |
394 |
anular; anular;
anular |
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Synonyme |
395 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
396 |
Invalider |
396 |
Invalidar |
|
|
|
|
|
397 |
Annuler |
397 |
Anular |
|
|
|
|
|
398 |
(formel) |
398 |
(formal) |
|
|
|
|
|
399 |
pour vider les déchets du blader ou des
intestins |
399 |
para esvaziar os resíduos do blader ou
intestinos |
|
|
|
|
|
400 |
Déchets vides de
lames ou de boyaux |
400 |
Esvaziar resíduos de
lâminas ou intestinos |
|
|
|
|
|
401 |
excrétion, décharge
(urine) |
401 |
excreção, descarga
(micção) |
|
|
|
|
|
402 |
excrétion, décharge
(urine) |
402 |
excreção, descarga
(micção) |
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
mince |
403 |
afinar |
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
plate-forme vide |
404 |
baralho vazio |
|
|
|
|
|
405 |
pont vide |
405 |
baralho vazio |
|
|
|
|
|
406 |
le rez-de-chaussée d'un immeuble
d'appartements, qui est laissé vide et est généralement à l'usage de toutes
les personnes qui vivent dans l'immeuble |
406 |
o piso térreo de um bloco de
apartamentos/apartamentos, que fica vazio e normalmente é para uso de todas
as pessoas que moram no prédio |
|
|
|
|
|
407 |
Le rez-de-chaussée
d'un appartement/appartement, vacant, généralement à l'usage de tous ceux qui
vivent dans le bâtiment |
407 |
O piso térreo de um
apartamento/apartamento, vago, normalmente para uso de todos os que vivem no
edifício |
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Lobby d'immeuble (au
rez-de-chaussée, souvent partagé) |
408 |
Lobby do prédio de
apartamentos (no piso térreo, muitas vezes compartilhado) |
|
|
|
|
|
409 |
Lobby d'immeuble (au
rez-de-chaussée, souvent partagé) |
409 |
Lobby do prédio de
apartamentos (no piso térreo, muitas vezes compartilhado) |
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
voile |
410 |
voil |
|
|
|
|
|
411 |
voile |
411 |
voil |
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
un type de tissu en coton, laine ou soie
presque transparent, utilisé pour la confection de vêtements |
412 |
um tipo de pano feito de algodão, lã ou seda
quase transparente, usado para fazer roupas |
|
|
|
|
|
413 |
Un tissu fait de
coton, de laine ou de soie presque transparent utilisé pour fabriquer des
vêtements |
413 |
Um pano feito de
algodão, lã ou seda quase transparente usado para fazer roupas |
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
voile (un tissu
presque transparent de coton, de laine ou de soie utilisé pour fabriquer des
vêtements) |
414 |
voile (um tecido
quase transparente de algodão, lã ou seda usado para fazer roupas) |
|
|
|
|
|
415 |
voile (un tissu
presque transparent de coton, de laine ou de soie utilisé pour fabriquer des
vêtements) |
415 |
voile (um tecido
quase transparente de algodão, lã ou seda usado para fazer roupas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
volume abrégé volume |
416 |
vol. abr volume |
|
|
|
|
|
417 |
rouler. volume
abrégé |
417 |
lista. volume
abreviado |
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Tome, livre |
418 |
volume, livro |
|
|
|
|
|
419 |
tome; livre |
419 |
volume; livro |
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
les Oeuvres Complètes
de Byron Vol.2 |
420 |
as obras completas de
Byron Vol.2 |
|
|
|
|
|
421 |
Les Œuvres Complètes
de Byron Vol.2 |
421 |
As Obras Completas
de Byron Vol.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Les Œuvres Complètes
de Byron Tome 2 |
422 |
As Obras Completas de
Byron Volume 2 |
|
|
|
|
|
423 |
Les Œuvres Complètes
de Byron Tome 2 |
423 |
As Obras Completas
de Byron Volume 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
volatil |
424 |
volátil |
|
|
|
|
|
425 |
volatil |
425 |
volátil |
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
désapprouvant souvent |
426 |
muitas vezes
desaprovando |
|
|
|
|
|
427 |
d'une personne ou de
ses humeurs |
427 |
de uma pessoa ou seus
humores |
|
|
|
|
|
428 |
une personne ou son
humeur |
428 |
uma pessoa ou seu
humor |
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
passer facilement d'une humeur à l'autre |
429 |
mudando facilmente de um humor para outro |
|
|
|
|
|
430 |
Passez facilement
d'une humeur à une autre |
430 |
Transição fácil de
um humor para outro |
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
volatil; indéterminé;
impermanent |
431 |
volátil;
indeterminado; impermanente |
|
|
|
|
|
432 |
volatil;
indéterminé; impermanent |
432 |
volátil;
indeterminado; impermanente |
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
une personnalité très
volatile |
433 |
uma personalidade
altamente volátil |
|
|
|
|
|
434 |
personnalité très
variable |
434 |
personalidade
altamente variável |
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
personnalité
capricieuse |
435 |
personalidade
caprichosa |
|
|
|
|
|
436 |
personnalité
capricieuse |
436 |
personalidade
caprichosa |
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
d'une situation |
437 |
de uma situação |
|
|
|
|
|
438 |
état |
438 |
doença |
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
susceptibles de
changer soudainement ; devenant facilement dangereux |
439 |
suscetível de mudar
repentinamente; facilmente tornar-se perigoso |
|
|
|
|
|
440 |
Peut changer
soudainement ; devient facilement dangereux |
440 |
Pode mudar
repentinamente; facilmente se tornar perigoso |
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Peut fluctuer
fortement ; instable ; susceptible de se détériorer |
441 |
Pode flutuar
acentuadamente; instável; propenso a deterioração |
|
|
|
|
|
442 |
Peut fluctuer
fortement ; instable ; susceptible de se détériorer |
442 |
Pode flutuar
acentuadamente; instável; propenso a deterioração |
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Synonyme |
443 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
444 |
Instable |
444 |
Instável |
|
|
|
|
|
445 |
instable |
445 |
instável |
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
une situation très
volatile à partir de laquelle des émeutes pourraient se développer |
446 |
uma situação
altamente volátil a partir da qual tumultos podem se desenvolver |
|
|
|
|
|
447 |
Situation très
volatile qui pourrait déclencher des troubles |
447 |
Situação altamente
volátil que pode desencadear distúrbios |
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Situation extrêmement
instable avec potentiel de troubles |
448 |
Situação extremamente
instável com potencial para agitação |
|
|
|
|
|
449 |
Situation
extrêmement instable avec potentiel de troubles |
449 |
Situação
extremamente instável com potencial para agitação |
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
va |
450 |
ir |
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
combiner |
451 |
combinar |
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Pouvez |
452 |
pode |
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
un taux de change
volatil |
453 |
uma taxa de câmbio
volátil |
|
|
|
|
|
454 |
taux de change
fluctuant |
454 |
taxa de câmbio
flutuante |
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
des taux de change
extrêmement fluctuants |
455 |
taxas de câmbio
descontroladamente flutuantes |
|
|
|
|
|
456 |
des taux de change
extrêmement fluctuants |
456 |
taxas de câmbio
descontroladamente flutuantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
¥ |
457 |
¥ |
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
pas parlé |
458 |
não falado |
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
d'une substance |
459 |
de uma substância |
|
|
|
|
|
460 |
substance |
460 |
substância |
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Qui se transforme
facilement en gaz |
461 |
Que se transforma
facilmente em um gás |
|
|
|
|
|
462 |
se transforme
facilement en gaz |
462 |
facilmente se
transforma em gás |
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
volatil; facilement
diffusable |
463 |
volátil; facilmente
difundido |
|
|
|
|
|
464 |
volatil; facilement
diffusable |
464 |
volátil; facilmente
difundido |
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
L'essence est une
substance volatile |
465 |
A gasolina é uma
substância volátil |
|
|
|
|
|
466 |
L'essence est une
substance volatile |
466 |
A gasolina é uma
substância volátil |
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
L'essence est une
substance volatile. |
467 |
A gasolina é uma
substância volátil. |
|
|
|
|
|
468 |
L'essence est une
substance volatile |
468 |
A gasolina é uma
substância volátil |
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Volatilité |
469 |
Volatilidade |
|
|
|
|
|
470 |
volatilité |
470 |
volatilidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|