a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
b     D   FRANCAIS   polonais
c                
d     NEXT 1 vocatif 1 wołacz
e     last 2 grammaire 2 gramatyka  
f   1 ALLEMAND 3 dans certaines langues 3 w niektórych językach
g   2 ANGLAIS 4 pour certaines langues 4 dla niektórych języków  
h   3 ARABE 5 la forme d'un nom, d'un pronom ou d'un adjectif utilisé pour parler à une personne ou à une chose 5 forma rzeczownika, zaimka lub przymiotnika używanego w rozmowie z osobą lub rzeczą  
i   4 bengali 6  vocatif; mot vocatif; vocatif 6  wołacz; wołacz wyraz; wołacz  
j   5 CHINOIS 7 Comparer 7 Porównywać  
k   6 ESPAGNOL 8 ablatif 8 narzędnik  
l   7 FRANCAIS 9 ablation 9 ablacja  
m   8 hindi 10 génitif 10 dopełniacz
n   9 JAPONAIS 11 génitif 11 dopełniacz  
o   10 punjabi 12 Nominatif 12 Mianownikowy
p   11 POLONAIS 13 nominatif 13 mianownikowy  
q   12 PORTUGAIS 14 Datif 14 Celownik  
r   13 RUSSE 15 datif 15 celownik  
s     s0000. 16 Vocatif 16 Wołacz  
t     /01a 17 appel 17 dzwonić  
u       18 le cas vocatif 18 wołacz  
v     sanscrit 19 vocatifkas 19 vocatifkas  
w     niemowa. 20 Câlin 20 Uścisk  
x     wanicz. 21  Câlin 21  Uścisk  
y     /index 22 bruyant 22 wrzaskliwy
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 faire beaucoup de bruit 23 robić dużo hałasu  
    http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 formel 24 formalny
    http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25  exprimer vos opinions ou vos sentiments de manière forte et confiante 25  wyrażanie swoich opinii lub uczuć w głośny i pewny sposób  
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Exprimez votre opinion ou vos sentiments de manière forte et confiante 26 Wyraź swoją opinię lub uczucia w sposób głośny i pewny siebie  
      27 crier; bruyamment; crier 27 krzyczeć głośno krzyczeć  
        28 crier; bruyamment; crier 28 krzyczeć głośno krzyczeć  
      29 Synonyme 29 Synonim  
      30 strident 30 ostry
      31 protestations véhémentes 31 głośne protesty  
        32 Tollé 32 Wrzask  
      33 un critique virulent de la position du président 33 głośny krytyk stanowiska prezydenta
        34 Vivement critique de la position du président 34 Stanowczo krytyczny wobec stanowiska prezydenta  
      35 bruyamment 35 Głośno
        36 faire beaucoup de bruit 36 robić dużo hałasu  
      37 se plaindre bruyamment 37 głośno narzekać
        38 se plaindre bruyamment 38 narzekać głośno  
      39 se plaindre bruyamment 39 narzekać głośno
        40  se plaindre bruyamment 40  narzekać głośno  
      41 Vodka 41 wódka  
        42 Vodka 42 wódka  
      43  une boisson alcoolisée forte et claire, à base de céréales, originaire de Russie 43  mocny, klarowny napój alkoholowy, wyprodukowany ze zboża, pochodzący z Rosji  
        44 Une boisson alcoolisée forte et claire à base de céréales, originaire de Russie 44 Mocny, klarowny napój alkoholowy wytwarzany ze zbóż, pochodzący z Rosji  
      45 Vodka (spiritueux d'origine russe) 45 Wódka (duch pochodzenia rosyjskiego)  
        46 Vodka (spiritueux d'origine russe) 46 Wódka (duch pochodzenia rosyjskiego)  
      47 un verre de vodka 47 kieliszek wódki  
        48 un verre de vodka 48 kieliszek wódki  
      49 verre de vodka 49 kieliszek wódki  
        50 verre de vodka 50 kieliszek wódki  
      51 Je prendrai une vodka et un citron vert 51 Poproszę wódkę i limonkę  
        52 je veux une vodka et du citron vert 52 chcę wódkę i limonkę  
      53 je veux une vodka au citron vert 53 chcę wódkę limonkową  
      54 je veux une vodka au citron vert 54 chcę wódkę limonkową
      55 vogue 55 moda  
        56 Mode 56 Moda  
      57 ~ (pour qch) une mode pour qch 57 ~ (for sth) moda na sth
      58 ~ (pour qch) une mode 58 ~ (dla czegoś) moda  
      59 populaire; à la mode; à la mode; à la mode 59 popularne;modne;modne;modne
        60 populaire; à la mode; à la mode; à la mode 60 popularne;modne;modne;modne  
      61 la vogue de l'éducation centrée sur l'enfant 61 moda na edukację skoncentrowaną na dziecku
        62 Mode éducative centrée sur l'enfant 62 Moda edukacyjna skoncentrowana na dzieciach  
      63 tendances de l'éducation centrée sur l'enfant 63 trendy w edukacji skoncentrowanej na dziecku
        64 tendances de l'éducation centrée sur l'enfant 64 trendy w edukacji skoncentrowanej na dziecku  
        65 65 樨.  
        66 raton laveur 66 szop pracz  
        67 Zhuang 67 Zhuang  
        68 rincer 68 płukanie  
        69 marée 69 fala  
      70 le noir est de nouveau à la mode. 70 czarny znów jest w modzie.
        71 le noir redevient populaire 71 czarny znów jest popularny  
      72 Le noir est à nouveau à la mode 72 Czarny znów jest w modzie  
        73 Le noir est à nouveau à la mode 73 Czarny znów jest w modzie  
      74 Voix 74 Głos
        75 voix 75 głos  
      76 Son de la bouche 76 Dźwięk z ust
        77 son de la bouche 77 dźwięk z ust  
      78 voix de bouche 78 głos z ust
        79 voix de bouche 79 głos z ust  
      80  le ou les sons produits par la bouche par une personne qui parle ou chante 80  dźwięk lub dźwięki wydawane przez usta przez osobę mówiącą lub śpiewającą  
        81 un son émis par une personne qui parle ou chante par la bouche 81 dźwięk wydawany przez osobę mówiącą lub śpiewającą przez usta  
      82 voix; parler; chanter 82 głos; mówienie; śpiew  
        83 voix; parler; chanter 83 głos; mówienie; śpiew  
      84 Je pouvais entendre des voix dans la pièce voisine 84 Słyszałem głosy w sąsiednim pokoju  
        85 Je peux entendre le son de la pièce voisine 85 Słyszę dźwięk z sąsiedniego pokoju  
      86 Je peux entendre la voix d'à côté 86 Słyszę głos z sąsiedztwa
        87 Je peux entendre la voix d'à côté 87 Słyszę głos z sąsiedztwa  
      88 parler d'une voix profonde/douce/forte/calme, etc. 88 mówić głębokim/miękkim/głośnym/cichy itp. głosem  
        89 Parlez d'une voix grave/douce/forte/calme, etc. 89 Mów głębokim/miękkim/głośnym/cichym głosem itp.  
      90 dire doucement, dire doucement, dire doucement, etc. 90 mów cicho, mów miękko, mów miękko itd.
        91 dire bas, dire doucement, dire fort, dire doucement, etc. 91 mów cicho, mów cicho, mów głośno, mów cicho itd.  
        92 Abandonner 92 Opuścić  
        93 Pouvez 93 Mogą  
      94 Je promets, elle d'une petite voix (une voix calme et timide) 94 Obiecuję, ona cichym głosem (cichy, nieśmiały głos)
        95 Je promets, murmure-t-elle (voix calme et timide) 95 Obiecuję, szepcze (cichy, nieśmiały głos)  
      96 Je promets, murmura-t-elle 96 Obiecuję. szepnęła  
        97 Je promets. elle a chuchoté 97 Obiecuję. wyszeptała  
        98 transport 98 transport  
        99 répondre 99 odpowiedź  
      100 élever/baisser la voix (parler plus fort/plus doucement) 100 podnieść / ściszyć głos ( mówić głośniej / ciszej)
        101 Élevez/baissez votre voix (parlez plus fort/moins fort) 101 Podnieś/obniż swój głos (mów głośniej/ciszej)  
      102 élever/baisser la voix 102 podnieś/obniż głos  
        103 élever/baisser la voix 103 podnieś/obniż głos  
      104 Gardez votre voix basse (parlez doucement) 104 Trzymaj swój głos cicho (mów cicho)  
        105 Soyez silencieux (parlez doucement) 105 Bądź cicho (mów cicho)  
      106 parle doucement 106 mów cicho  
      107 parle doucement 107 mów cicho
      108 Ne prends pas ce ton de voix avec moi ! 108 Nie bierz ze mną tego tonu głosu!  
      109 Ne me dis pas ça ! 109 Nie mów mi tego!
      110 Ne me parle pas sur ce ton 110 Nie mów do mnie tym tonem  
        111 Ne me parle pas sur ce ton 111 Nie mów do mnie tym tonem  
      112 Sa voix tremblait d'émotion 112 Jej głos drżał z emocji  
        113 Sa voix tremblait d'émotion 113 Jej głos drżał z emocji  
      114 Elle tremblait d'excitation. 114 Trzęsła się z podniecenia.  
        115 Elle tremblait d'excitation 115 Trzęsła się z podniecenia  
      116 te voilà, dit une voix derrière moi 116 tam jesteś, powiedział głos za mną  
        117 tu étais là, dit une voix derrière moi 117 byłeś tam, powiedział głos za mną  
      118 Tu es là, une voix derrière moi a dit 118 Jesteś tutaj. Głos za mną powiedział:  
      119 Vous êtes ici. Une voix derrière moi a dit 119 Jesteś tu. Głos za mną powiedział
      120 Quand sa voix s'est-elle cassée (devenue profonde comme celle d'un homme) ? 120 Kiedy jego głos się załamał ( stał się głęboki jak męski)?
        121 Quand sa voix s'est-elle coupée (devenue virile) ? 121 Kiedy jego głos ucichł (stał się męskim głębokim)?  
      122 Quand sa voix est-elle devenue plus épaisse ? 122 Kiedy jego głos stał się grubszy?
        123  Quand sa voix est-elle devenue plus épaisse ? 123  Kiedy jego głos stał się grubszy?  
      124 Il souffrait et avait perdu la voix (ne pouvait pas parler) 124 Cierpiał i stracił głos (nie mógł mówić)  
        125 Il souffre et a perdu sa voix (ne peut pas parler) 125 Cierpi i stracił głos (nie może mówić)  
      126 J'ai la grippe et ma gorge est enrouée. . 126 Mam grypę i mam chrypkę w gardle. .  
        127 J'ai la grippe et j'ai la gorge enrouée 127 Mam grypę i mam chrypkę w gardle  
      128  Elle a une bonne voix chantante 128  Ma dobry głos śpiewający  
        129 elle chante très bien 129 Ona śpiewa bardzo dobrze  
      130 elle a une bonne voix 130 ona ma dobry głos  
        131 elle a une bonne voix 131 ona ma dobry głos  
        132 132 㓰.  
        133 découper 133 odetnij  
        134 vice 134 wice  
        135 135 畐.  
      136 elle a une bonne voix 136 ona ma dobry głos  
        137 elle a une bonne voix 137 ona ma dobry głos  
      138 elle était de bonne voix (chantait bien) au concert ce soir 138 miała dobry głos (dobrze śpiewała) na koncercie tego wieczoru
        139 Elle a une belle voix au concert de ce soir (chante bien) 139 Ma świetny głos na dzisiejszym koncercie (świetnie śpiewa)  
      140 elle a très bien chanté au concert de ce soir 140 śpiewała naprawdę dobrze na dzisiejszym koncercie  
        141 elle a très bien chanté au concert ce soir 141 naprawdę dobrze zaśpiewała na dzisiejszym koncercie  
        142 Calamus 142 Tatarak  
      143 Voisé 143 Dźwięczny  
        144 voisé 144 dźwięczny  
      145 voix 145 głos
        146 voix 146 głos  
        147 indoles 147 indole  
        148 chant 148 intonować  
        149 cracher 149 pluć  
        150 siroter 150 łyk  
        151 La 151 La  
        152 152 喍.  
        153 manger 153 jeść  
        154 voix 154 głos  
      155 dans les adjectifs 155 w przymiotnikach  
        156 forme adjectif) 156 formularz przymiotnik)  
      157 avoir une voix du type mentionné 157 posiadanie głosu wspomnianego typu
        158 A le type de son ci-dessus 158 Ma powyższy rodzaj dźwięku  
      159 avoir une voix; avoir une voix 159 mieć głos; mieć głos  
        160 avoir une voix; avoir une voix 160 mieć głos; mieć głos  
      161 à voix basse 161 cichy  
        162 chuchotement 162 szept  
      163 voix basse 163 niski głos  
        164 voix basse 164 niski głos  
      165 voix grinçante 165 piskliwy głos  
        166 conique 166 zwężający się  
      167 voix haut perchée 167 wysoki głos
        168 voix haut perchée 168 wysoki głos  
        169 Moxibustion 169 Moxiterapia  
        170 noblesse 170 szlachta  
        171 mince 171 chudy  
      172 Avis 172 Opinia  
        173 Voir 173 Pogląd  
      174 ~ (dans qch) le droit d'exprimer son opinion et d'influencer les décisions 174 ~ (w sth) prawo do wyrażania opinii i wpływania na decyzje
        175 ~ (dans qc) le droit d'exprimer des opinions et d'influencer les décisions 175 ~ (w sth) prawo do wyrażania opinii i wpływania na decyzje  
      176 le droit de parler; le droit d'exprimer une opinion; d'influencer 176 prawo do mówienia, prawo do wyrażania opinii, wpływy
        177 le droit de parler; le droit d'exprimer une opinion; d'influencer 177 prawo do mówienia, prawo do wyrażania opinii, wpływy  
        178 droit 178 prawidłowy  
        179 explorer 179 badać  
        180 maladie 180 choroba  
      181 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 181 Pracownicy powinni mieć głos w procesie podejmowania decyzji
        182 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 182 Pracownicy powinni mieć głos w procesie podejmowania decyzji  
      183 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 183 Pracownicy powinni mieć wpływ na proces podejmowania decyzji
        184 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 184 Pracownicy powinni mieć wpływ na proces podejmowania decyzji
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
      185 une attitude, une opinion ou un sentiment particulier qui est exprimé ; un sentiment ou une opinion dont vous prenez conscience à l'intérieur de vous-même 185 szczególna postawa, opinia lub uczucie, które się wyraża; uczucie lub opinia, której jesteś świadomy wewnątrz siebie
        186 une attitude, une opinion ou un sentiment particulier exprimé ; vous êtes conscient d'un sentiment ou d'une opinion en vous-même 186 konkretna postawa, opinia lub wyrażone uczucie; jesteś świadomy uczucia lub opinii w sobie  
      187 voix; opinion; attitude; voix 187 głos; opinia; postawa; głos
        188 voix; opinion; attitude; voix 188 głos; opinia; postawa; głos  
      189 Il a promis que son parti écouterait la voix du peuple 189 Obiecał, że jego partia będzie słuchać głosu ludu
        190 Il a promis que son parti écouterait la voix du peuple 190 Obiecał, że jego partia będzie słuchać głosu ludu  
      191 Il a assuré que son parti est prêt à écouter la voix du peuple 191 Zapewnił, że jego partia chce słuchać głosu ludu
        192 Il a assuré que son parti est prêt à écouter la voix du peuple 192 Zapewnił, że jego partia chce słuchać głosu ludu  
      193 Très peu de voix dissidentes se sont fait entendre à la droite du parti 193 Po prawej stronie partii słychać było bardzo niewiele głosów sprzeciwu
        194 L'opposition se fait rarement entendre du côté droit du parti 194 Rzadko słychać sprzeciw po prawej stronie partii  
      195 Je ne peux pas entendre beaucoup de politique différente sur l'aile droite du parti 195 Nie słychać zbyt wielu różnych polityk na prawym skrzydle partii
        196  Je ne peux pas entendre beaucoup de politique différente sur l'aile droite du parti 196  Nie słychać zbyt wielu różnych polityk na prawym skrzydle partii  
      197 la voix de la raison/du bon sens/de la conscience 197 głos rozsądku/poczytalności/sumienia
        198 voix de la raison/de la raison/de la conscience 198 głos rozsądku/rozumu/sumienia  
        199 la voix de la raison/de la raison/de la conscience 199 głos rozsądku/rozumu/sumienia  
      200 Lâche ! insista une petite voix intérieure. 200 Tchórz!, nalegał cichy wewnętrzny głos.
        201 lâche! Une petite voix intérieure insiste 201 tchórz! Cichy wewnętrzny głos nalega  
      202 Lâche, insiste une petite voix intérieure 202 Tchórz! Mały wewnętrzny głos nalega!
        203 Lâche, insiste une petite voix intérieure 203 Tchórz! Mały wewnętrzny głos nalega!  
      204 Grammaire 204 Gramatyka
        205 grammaire 205 gramatyka  
      206 l'actif/passif 206 aktywny/pasywny  
        207 actif Passif 207 aktywny pasywny  
      208 ~la forme d'un verbe qui indique si le sujet d'une phrase accomplit l'action [la voix active) ou est affecté par celle-ci (la voix) 208 ~forma czasownika, która wskazuje, czy podmiot zdania wykonuje czynność [głos czynny), czy też ma na niego wpływ (głos)  
        209 ~La forme d'un verbe qui indique si le sujet d'une phrase accomplit une action (voix active) ou est influencé par elle (voix) 209 ~Forma czasownika wskazująca, czy podmiot zdania wykonuje czynność (głos aktywny), czy też ma na nią wpływ (głos)  
      210 voix active/passive 210 głos aktywny/pasywny  
        211 voix active/passive 211 głos aktywny/pasywny  
      212 Phonétique 212 Fonetyka  
        213 Phonétique 213 Fonetyka  
      214 son produit par le mouvement des cordes vocales utilisé dans la prononciation des voyelles et de certaines consonnes 214 dźwięk wytwarzany przez ruch strun głosowych używany w wymowie samogłosek i niektórych spółgłosek
        215 Les sons produits par le mouvement des cordes vocales utilisés dans la prononciation des voyelles et de certaines consonnes 215 Dźwięki wytwarzane przez ruch strun głosowych używane w wymowie samogłosek i niektórych spółgłosek  
        216 Solo (.Voyelles et certaines consonnes produites par la vibration des cordes vocales) 216 Solo (samogłoski i niektóre spółgłoski wytwarzane przez wibrację strun głosowych)  
      217 voir également 217 Zobacz też
      218 voisé 218 dźwięczny
        219 voisé 219 dźwięczny  
      220 Sans voix 220 Bezdźwięczny
        221 silencieux 221 cichy  
      222 donner la parole à qch 222 dać głos temu
        223 voix 223 głos  
      224 pour exprimer vos sentiments, vos inquiétudes, etc. 224 aby wyrazić swoje uczucia, zmartwienia itp.
        225 Exprimez vos sentiments, vos inquiétudes, etc. 225 Wyraź swoje uczucia, obawy itp.  
      226 exprimer son coeur; exprimer son coeur 226 wyrażać swoje serce, wyrażać swoje serce
        227 exprimer son coeur; exprimer son coeur 227 wyrażać swoje serce, wyrażać swoje serce  
        228 un par un 228 jeden po drugim  
        229 trace 229 namierzać  
      230 fais entendre ta voix 230 niech twój głos zostanie usłyszany
        231 Fais entendre ta voix 231 niech twój głos zostanie usłyszany  
      232 pour exprimer vos sentiments, opinions, etc. d'une manière qui fait que les gens les remarquent et les considèrent 232 wyrażać swoje uczucia, opinie itp. w sposób, który sprawi, że ludzie je dostrzegą i rozważą
        233 Exprimez vos sentiments, opinions, etc. d'une manière qui soit remarquée et considérée 233 Wyrażaj swoje uczucia, opinie itp. w sposób, który zostanie zauważony i przemyślany  
      234 (Pour éveiller les opinions des autres) pour exprimer des opinions et exprimer des sentiments 234 (Budzić opinie innych) Wyrażać opinie i wyrażać uczucia  
        235  (Pour éveiller les opinions des autres) pour exprimer des opinions et exprimer des sentiments 235  (Budzić opinie innych) Wyrażać opinie i wyrażać uczucia  
        236 Passe 236 Podawać  
        237 se lever 237 wzrastać  
        238 envoyer 238 wysłać  
      239 d'une seule voix 239 jednym głosem
        240 à l'unisson 240 zgodnie  
      241 en groupe ; tout le monde étant d'accord 241 jako grupa; wszyscy się zgadzają  
        242 en équipe, où tout le monde est d'accord 242 jako zespół, gdzie wszyscy się zgadzają  
      243 voix unanime; voix unanime 243 jednogłośny głos, jednogłośny głos  
        244 voix unanime; voix unanime 244 jednogłośny głos, jednogłośny głos  
      245 Les différents partis d'opposition parlent d'une seule voix sur cette question 245 Różne partie opozycyjne mówią jednym głosem w tej sprawie  
        246 Les partis d'opposition s'expriment à l'unisson sur la question 246 Partie opozycyjne wypowiadają się w tej sprawie jednym głosem  
      247 Les partis d'opposition sont unanimes sur cette question 247 Partie opozycyjne są w tej kwestii jednomyślne
        248 Les partis d'opposition sont unanimes sur cette question 248 Partie opozycyjne są w tej kwestii jednomyślne  
      249 Plus à 249 Więcej w  
      250 trouver 250 znajdować
      251 sonner 251 dźwięk  
      252 encore 252 wciąż  
  253 Haut 253 najlepszy
      254 donner son avis 254 wyrazić opinię  
        255 donner un avis 255 Podaj opinie  
      256 faire part aux gens de vos sentiments ou de vos opinions sur qch 256 mówić ludziom o swoich uczuciach lub opiniach na temat czegoś  
        257 dire à quelqu'un vos sentiments ou vos opinions sur quelque chose 257 powiedz komuś swoje uczucia lub opinie o czymś  
  258 exprimer, exprimer, confier (sentiment ou opinion) 258 wyrażać, wyrażać, zwierzać się (uczucia lub opinię)
        259 exprimer, exprimer, confier (sentiment ou opinion) 259 wyrażać, wyrażać, zwierzać się (uczucia lub opinię)  
  260 exprimer des plaintes/critiques/doutes/objections, etc. 260 zgłaszać skargi/krytyki/wątpliwości/zastrzeżenia itp.
        261 Exprimer des plaintes/critiques/doutes/objections, etc. 261 Wyrażanie skarg/krytycyzm/wątpliwości/zarzutów itp.  
      262 exprimer son insatisfaction, critiquer, douter, être en désaccord, etc. 262 wyrażać niezadowolenie, krytykować, wątpić, sprzeciwiać się itp.  
        263 exprimer son insatisfaction, critiquer, douter, être en désaccord, etc. 263 wyrażać niezadowolenie, krytykować, wątpić, sprzeciwiać się itp.  
  264 Plusieurs parents s'inquiètent pour la sécurité de leurs enfants 264 Wielu rodziców wyraziło zaniepokojenie bezpieczeństwem swoich dzieci
        265 De nombreux parents ont exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants 265 Wielu rodziców wyraziło troskę o bezpieczeństwo swoich dzieci  
  266 Certains parents ont exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants 266 Niektórzy rodzice wyrazili troskę o bezpieczeństwo swoich dzieci
        267 Certains parents ont exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants 267 Niektórzy rodzice wyrazili troskę o bezpieczeństwo swoich dzieci  
  268 Phonétique 268 Fonetyka
        269 Phonétique 269 Fonetyka  
  270 produire un son avec un mouvement de vos cordes vocales ainsi que votre respiration 270 wydobyć dźwięk ruchem strun głosowych i oddechem
        271 Le son est produit par le mouvement des cordes vocales et la respiration 271 Dźwięk jest wytwarzany przez ruch strun głosowych i oddychanie  
        272 Le son est produit par le mouvement des cordes vocales et la respiration 272 Dźwięk jest wytwarzany przez ruch strun głosowych i oddychanie  
  273 faire une seule voix 273 wypowiedzieć jeden głos
      274 faire une seule voix 274 wypowiedzieć jeden głos  
  275 Comparer 275 Porównywać
      276 Sourd 276 Bezdźwięczny  
  277 Sans voix 277 Bezdźwięczny
      278 boîte vocale 278 Poczta głosowa  
        279 Messagerie vocale 279 Poczta głosowa  
      280 la zone au sommet de la gorge qui contient les cordes vocales 280 obszar w górnej części gardła, w którym znajdują się struny głosowe  
        281 La zone au sommet de la gorge qui contient les cordes vocales 281 Obszar w górnej części gardła, w którym znajdują się struny głosowe  
      282 boîte vocale, gorge 282 skrzynka głosowa, gardła  
        283 boîte vocale; gorge 283 krtań głosowa; gardło  
        284 centimètre 284 centymetr  
        285 boîte 285 skrzynka
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
      286 synonyme 286 synonim  
  287 larynx 287 krtań
  288 voisé 288 dźwięczny
  289 phonétique 289 fonetyka
        290 voix 290 głos  
  291 des consonnes 291 spółgłosek
        292 consonne 292 spółgłoska  
  293 produit en déplaçant vos cordes vocales 293 wytwarzane przez poruszanie strunami głosowymi
        294 produit en déplaçant les cordes vocales 294 wytwarzane przez poruszanie strunami głosowymi  
  295 Par exemple, les consonnes /b/, /d/ et /g/ sont voisées 295 Na przykład spółgłoski /b/, /d/ i /g/ są dźwięczne
        296 Par exemple les consonnes /b/, /d/ et /g/ sont voisées 296 Na przykład spółgłoski /b/, /d/ i /g/ są dźwięczne  
  297 exprimé; exprimé 297 dźwięczne; dźwięczne
        298 exprimé; exprimé 298 dźwięczne; dźwięczne  
        299 insecte 299 owad  
  300 S'opposer 300 Sprzeciwiać się
  301 sourd 301 bezdźwięczny
  302 sans voix 302 bezdźwięczny
  303 phonétique 303 fonetyka
        304 voix 304 głos  
  305 des consonnes 305 spółgłosek
        306 consonne 306 spółgłoska  
  307 produit sans bouger vos cordes vocales 307 produkowane bez poruszania strunami głosowymi
        308 Peut être réalisé sans bouger les cordes vocales 308 Można wykonać bez przesuwania strun głosowych  
  309 Par exemple, les consonnes /p/, /t/ et /k/ sont sans voix 309 Na przykład spółgłoski /p/, /t/ i /k/ są bezdźwięczne
        310 Par exemple, les consonnes /p/, /t/ et /k/ ne sont pas prononcées 310 Na przykład spółgłoski /p/, /t/ i /k/ są bezdźwięczne  
  311 sans voix 311 bezdźwięczny
        312 sans voix 312 bezdźwięczny  
  313 Synonyme non exprimé 313 Synonim bezdźwięczny
  314 Oposé 314 Oposa
  315 voisé 315 dźwięczny
  316 messagerie vocale 316 poczta głosowa
  317  un système électronique qui peut stocker des messages téléphoniques, afin que qn puisse les écouter plus tard 317  elektroniczny system, w którym można przechowywać wiadomości telefoniczne, aby ktoś mógł je później odsłuchać
        318 Un système électronique qui peut stocker des messages téléphoniques afin que quelqu'un puisse les écouter plus tard 318 System elektroniczny, który może przechowywać wiadomości telefoniczne, aby ktoś mógł je później odsłuchać  
  319 Messagerie vocale ; Messages téléphoniques 319 Poczta głosowa; wiadomości telefoniczne
        320 Messagerie vocale ; Messages téléphoniques 320 Poczta głosowa; wiadomości telefoniczne  
  321  la Voix de l'Amérique 321  Głos Ameryki
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
  322 abbr.VOA 322 skrót.VOA
  323  un service officiel du gouvernement américain qui diffuse des informations et d'autres programmes en anglais et dans de nombreuses autres langues à travers le monde 323  oficjalny serwis rządu USA, który nadaje wiadomości i inne programy w języku angielskim i wielu innych językach na całym świecie
        324 Service officiel du gouvernement américain qui diffuse des informations et d'autres programmes en anglais et dans de nombreuses autres langues à travers le monde 324 Oficjalna usługa rządu USA, która nadaje wiadomości i inne programy w języku angielskim i wielu innych językach na całym świecie  
  325 Voix de l'Amérique (station de radio) 325 Głos Ameryki (stacja radiowa)
        326 Voix de l'Amérique (station de radio) 326 Głos Ameryki (stacja radiowa)  
  327 voix off 327 głos lektora
        328 voix off 328 lektora  
  329 informations ou commentaires dans un film/film, programme télévisé, etc. qui sont donnés par une personne qui n'est pas vue à l'écran 329 informacje lub komentarze w filmie/filmie, programie telewizyjnym itp. przekazane przez osobę niewidoczną na ekranie
        330 Informations ou commentaires dans des films/films, émissions de télévision, etc. fournis par des personnes qui ne sont pas à l'écran 330 Informacje lub komentarze w filmach/filmach, programach telewizyjnych itp. dostarczone przez osoby, których nie ma na ekranie  
  331 (d'un film ou d'une émission de télévision) narration, voix off 331 (filmu lub programu telewizyjnego) narracja, lektora
        332 (d'un film ou d'une émission de télévision) narration, voix off 332 (filmu lub programu telewizyjnego) narracja, lektora  
  333 Elle gagne beaucoup d'argent en faisant des voix off / ou des publicités télévisées 333 Zarabia dużo pieniędzy, nagrywając lektora lub reklamę telewizyjną
        334 Elle a gagné beaucoup d'argent grâce aux voix off / ou aux publicités télévisées 334 Zarobiła dużo pieniędzy na lektorach/lub reklamach telewizyjnych  
  335 Elle gagne beaucoup d'argent en interprétant des publicités télévisées 335 Zarabia dużo pieniędzy na tłumaczeniu reklam telewizyjnych
        336 Elle gagne beaucoup d'argent pour raconter des publicités télévisées 336 Zarabia dużo pieniędzy na opowiadanie reklam telewizyjnych  
  337 empreinte vocale 337 głos-drukowanie
        338  le terme 338  termin  
  339 un enregistrement imprimé du discours d'une personne, montrant les différentes fréquences et longueurs de sons sous forme d'une série d'ondes 339 wydrukowany zapis mowy osoby, przedstawiający różne częstotliwości i długości dźwięków jako serię fal
        340 Un enregistrement imprimé d'une personne qui parle, montrant les différentes fréquences et longueurs du son sous la forme d'une série d'ondes 340 Wydrukowane nagranie mówiącej osoby, pokazujące różne częstotliwości i długości dźwięku jako serię fal  
  341 Voiceprint (un enregistrement imprimé montrant la fréquence et la longueur de la voix parlée d'un individu) 341 Voiceprint (drukowany zapis pokazujący częstotliwość i długość wypowiadanego głosu danej osoby)
        342 Voiceprint (un enregistrement imprimé montrant la fréquence et la longueur de la voix parlée d'un individu) 342 Voiceprint (drukowany zapis pokazujący częstotliwość i długość wypowiadanego głosu danej osoby)  
        343 Tous 343 Każdy  
  344 annuler 344 próżnia
  345 formel ou littéraire 345 formalne lub literackie
  346  un grand espace vide 346  duża pusta przestrzeń
        347 un grand espace ouvert 347 duża otwarta przestrzeń  
  348 espace; blanc; vide; vide 348 przestrzeń; puste; próżnia; pustka
        349 espace; blanc; vide; vide 349 przestrzeń; puste; próżnia; pustka  
  350 Au-dessous de lui, il n'y avait rien d'autre qu'un vide noir. 350 Pod nim była tylko czarna pustka.
        351 En dessous de lui, il n'y a qu'un vide noir 351 Pod nim jest tylko czarna pustka  
  352  (figuratif) 352  (symboliczny)
  353  Le vide laissé par la mort de sa mère n'a jamais été comblé 353  Pustka pozostawiona przez śmierć matki nigdy nie została złożona
        354 Le vide laissé par la mort de sa mère n'a jamais été comblé 354 Pustka pozostawiona przez śmierć matki nigdy nie została złożona  
  355 Le vide laissé par la mort de sa mère ne pourra jamais être comblé 355 Pustka po śmierci matki nigdy nie mogła zostać wypełniona
        356 Le vide laissé par la mort de sa mère ne pourra jamais être comblé 356 Pustka po śmierci matki nigdy nie mogła zostać wypełniona  
  357 ~de qch 357 ~ czegoś
  358 formel 358 formalny
  359 manquer complètement de qch 359 kompletnie czegoś brakuje
        360 manque total de quelque chose 360 całkowity brak czegoś  
  361 manque; manque 361 brak; brak
        362 manque; manque 362 brak; brak  
  363 Synonyme 363 Synonim
  364 dépourvu 364 pozbawiony czegoś
  365 Le ciel était vide d'étoiles 365 Niebo było pozbawione gwiazd
        366 Le ciel n'a pas d'étoiles 366 Niebo nie ma gwiazd  
  367 Il n'y a pas d'étoile dans le ciel 367 Nie ma gwiazdy na niebie
        368 Il n'y a pas d'étoile dans le ciel 368 Nie ma gwiazdy na niebie  
  369 droit 369 prawo
        370 droit 370 prawo  
  371 d'un contrat, d'un accord, etc. 371 umowy, umowy itp.
        372 Contrat/accord, etc. 372 Umowa/umowa itp.  
  373 non valide ou légal 373 nieważne lub legalne
        374 Invalide 374 Nieważny  
  375 L'accord a été déclaré nul 375 Umowa została uznana za nieważną
        376 L'accord a été déclaré nul 376 Umowa została uznana za nieważną  
  377 L'accord a été déclaré nul 377 Umowa została uznana za nieważną
        378 L'accord a été déclaré nul 378 Umowa została uznana za nieważną  
  379 (formel)vide 379 (formalne)puste
        380 (formellement) vide 380 (formalnie) pusty  
  381 vide; vide 381 pusty; pusty
        382 vide; vide 382 pusty; pusty  
  383 espaces vides 383 puste przestrzenie
        384 espace vide 384 pusta przestrzeń  
  385 poste vacant 385 Luka w zatrudnieniu
        386 poste vacant 386 Luka w zatrudnieniu  
  387 voir 387 zobaczyć
  388 nul 388 zero
  389 droit 389 prawo
        390  droit 390  prawo  
  391 déclarer officiellement que qc n'est plus valable 391 oświadczyć oficjalnie, że coś jest już nieważne
        392 Déclarer formellement que quelque chose n'est plus valide 392 Formalnie zadeklaruj, że coś jest już nieaktualne  
  393 annuler; déclarer nul; annuler 393 unieważnić; unieważnić; unieważnić;
        394 annuler; déclarer nul; annuler 394 unieważnić; unieważnić; unieważnić;  
  395 Synonyme 395 Synonim
  396 Invalider 396 Unieważnić
  397 Annuler 397 Unieważnić
  398 (formel) 398 (formalny)
  399  pour vider les déchets du blader ou des intestins 399  do usuwania odpadów z ostrza lub wnętrzności
  400 Déchets vides de lames ou de boyaux 400 Opróżnij odpady z ostrzy lub jelit
  401 excrétion, décharge (urine) 401 wydalanie, wydalanie (oddawanie moczu)
        402 excrétion, décharge (urine) 402 wydalanie, wydalanie (oddawanie moczu)  
        403 mince 403 chudy  
  404 plate-forme vide 404 pusta talia
  405 pont vide 405 pusty pokład
  406  le rez-de-chaussée d'un immeuble d'appartements, qui est laissé vide et est généralement à l'usage de toutes les personnes qui vivent dans l'immeuble 406  parter bloku/apartamentów, który pozostaje pusty i zwykle przeznaczony jest do użytku wszystkich osób mieszkających w budynku
        407 Le rez-de-chaussée d'un appartement/appartement, vacant, généralement à l'usage de tous ceux qui vivent dans le bâtiment 407 Parter mieszkania/apartamentu, pusty, zwykle do użytku wszystkich mieszkańców budynku  
  408 Lobby d'immeuble (au rez-de-chaussée, souvent partagé) 408 Lobby apartamentowca (na parterze, często wspólne)
        409 Lobby d'immeuble (au rez-de-chaussée, souvent partagé) 409 Lobby apartamentowca (na parterze, często wspólne)  
  410  voile 410  woal
        411 voile 411 woal  
  412  un type de tissu en coton, laine ou soie presque transparent, utilisé pour la confection de vêtements 412  rodzaj tkaniny z bawełny, wełny lub jedwabiu, która jest prawie przezroczysta, używana do wyrobu ubrań
        413 Un tissu fait de coton, de laine ou de soie presque transparent utilisé pour fabriquer des vêtements 413 Tkanina z prawie przezroczystej bawełny, wełny lub jedwabiu używana do produkcji odzieży  
  414 voile (un tissu presque transparent de coton, de laine ou de soie utilisé pour fabriquer des vêtements) 414 woal (prawie przezroczysta tkanina z bawełny, wełny lub jedwabiu używana do produkcji odzieży)
        415 voile (un tissu presque transparent de coton, de laine ou de soie utilisé pour fabriquer des vêtements) 415 woal (prawie przezroczysta tkanina z bawełny, wełny lub jedwabiu używana do produkcji odzieży)  
  416 volume abrégé volume 416 vol. skrót głośność
        417 rouler. volume abrégé 417 rolka. skrócona objętość  
  418 Tome, livre 418 Tom, książka
        419 tome; livre 419 objętość; książka  
  420 les Oeuvres Complètes de Byron Vol.2 420 wszystkie dzieła Byrona tom 2
        421 Les Œuvres Complètes de Byron Vol.2 421 Wszystkie Dzieła Byrona, tom 2  
  422 Les Œuvres Complètes de Byron Tome 2 422 Całe Dzieła Byrona Tom 2
        423 Les Œuvres Complètes de Byron Tome 2 423 Całe Dzieła Byrona Tom 2  
  424 volatil 424 lotny
        425 volatil 425 lotny  
  426 désapprouvant souvent 426 często z dezaprobatą
  427 d'une personne ou de ses humeurs 427 osoby lub jej nastrojów
        428 une personne ou son humeur 428 osoba lub jej nastrój  
  429  passer facilement d'une humeur à l'autre 429  łatwo zmieniając się z jednego nastroju w drugi
        430 Passez facilement d'une humeur à une autre 430 Łatwo przechodź z jednego nastroju w drugi  
  431 volatil; indéterminé; impermanent 431 lotny; nieokreślony; nietrwały
        432 volatil; indéterminé; impermanent 432 lotny; nieokreślony; nietrwały  
  433 une personnalité très volatile 433 bardzo niestabilna osobowość
        434 personnalité très variable 434 bardzo zmienna osobowość  
  435 personnalité capricieuse 435 kapryśna osobowość
        436 personnalité capricieuse 436 kapryśna osobowość  
  437 d'une situation 437 sytuacji
        438 état 438 stan: schorzenie  
  439 susceptibles de changer soudainement ; devenant facilement dangereux 439 może zmienić się nagle; łatwo stać się niebezpiecznym
        440 Peut changer soudainement ; devient facilement dangereux 440 Może się nagle zmienić; łatwo stać się niebezpiecznym  
  441 Peut fluctuer fortement ; instable ; susceptible de se détériorer 441 Może ulegać gwałtownym wahaniom, niestabilny, podatny na pogorszenie
        442 Peut fluctuer fortement ; instable ; susceptible de se détériorer 442 Może ulegać gwałtownym wahaniom, niestabilny, podatny na pogorszenie  
  443 Synonyme 443 Synonim
  444 Instable 444 Nietrwały
        445 instable 445 nietrwały  
  446 une situation très volatile à partir de laquelle des émeutes pourraient se développer 446 bardzo niestabilna sytuacja, z której mogą wystąpić zamieszki
        447 Situation très volatile qui pourrait déclencher des troubles 447 Bardzo niestabilna sytuacja, która może wywołać niepokój  
  448 Situation extrêmement instable avec potentiel de troubles 448 Wyjątkowo niestabilna sytuacja z możliwością niepokojów
        449 Situation extrêmement instable avec potentiel de troubles 449 Wyjątkowo niestabilna sytuacja z możliwością niepokojów  
        450 va 450 iść  
        451 combiner 451 połączyć  
        452 Pouvez 452 Mogą  
  453 un taux de change volatil 453 zmienny kurs walutowy
        454 taux de change fluctuant 454 zmienny kurs walutowy  
  455 des taux de change extrêmement fluctuants 455 szalenie zmienne kursy walut
        456 des taux de change extrêmement fluctuants 456 szalenie zmienne kursy walut  
        457 ¥ 457 ¥.  
        458 pas parlé 458 nie wypowiedziane  
  459 d'une substance 459 substancji
        460 substance 460 substancja  
  461 Qui se transforme facilement en gaz 461 Który łatwo zamienia się w gaz
        462 se transforme facilement en gaz 462 łatwo zamienia się w gaz  
  463 volatil; facilement diffusable 463 lotny; łatwo rozprowadzany
        464 volatil; facilement diffusable 464 lotny; łatwo rozprowadzany  
  465 L'essence est une substance volatile 465 Benzyna jest substancją lotną
        466 L'essence est une substance volatile 466 Benzyna jest substancją lotną  
  467 L'essence est une substance volatile. 467 Benzyna jest substancją lotną.
        468 L'essence est une substance volatile 468 Benzyna jest substancją lotną  
  469 Volatilité 469 Zmienność
        470 volatilité 470 zmienność  
       
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté