a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
P |
|
N |
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
KANA |
|
JAPONAIS |
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
vocatif |
1 |
こかく |
1 |
呼格 |
e |
|
|
last |
2 |
grammaire |
2 |
ぶんぽう |
2 |
文法 |
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
dans certaines
langues |
3 |
いちぶ の げんご で わ |
3 |
一部の言語では |
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
pour certaines
langues |
4 |
いちぶ の げんご の ばあい |
4 |
一部の言語の場合 |
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
la forme d'un nom,
d'un pronom ou d'un adjectif utilisé pour parler à une personne ou à une
chose |
5 |
ひと や もの と はなす とき に しよう される めいし 、 だいめいし 、 けいようし の かたち |
5 |
人や物と話すときに使用される名詞、代名詞、形容詞の形 |
i |
|
4 |
bengali |
6 |
vocatif; mot vocatif; vocatif |
6 |
こかく ; こかく ; こかく |
6 |
呼格;呼格;呼格 |
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Comparer |
7 |
ひかく |
7 |
比較 |
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
ablatif |
8 |
だつ かく |
8 |
奪格 |
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
ablation |
9 |
あぶれえしょん |
9 |
アブレーション |
m |
|
8 |
hindi |
10 |
génitif |
10 |
ぞくかく |
10 |
属格 |
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
génitif |
11 |
ぞくかく |
11 |
属格 |
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
Nominatif |
12 |
しゅかく |
12 |
主格 |
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
nominatif |
13 |
しゅかく |
13 |
主格 |
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Datif |
14 |
よかく |
14 |
与格 |
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
datif |
15 |
よかく |
15 |
与格 |
s |
|
|
s0000. |
16 |
Vocatif |
16 |
こおう |
16 |
呼応 |
t |
|
|
/01a |
17 |
appel |
17 |
でんわ |
17 |
電話 |
u |
|
|
|
18 |
le cas vocatif |
18 |
こかく |
18 |
呼格 |
v |
|
|
sanscrit |
19 |
vocatifkas |
19 |
ぼcあてぃfかs |
19 |
vocatifkas |
w |
|
|
niemowa. |
20 |
Câlin |
20 |
はぐ |
20 |
ハグ |
x |
|
|
wanicz. |
21 |
Câlin |
21 |
はぐ |
21 |
ハグ |
y |
|
|
/index |
22 |
bruyant |
22 |
こわだか |
22 |
声高 |
z |
|
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
faire beaucoup de
bruit |
23 |
たくさん の おと お たてる |
23 |
たくさんの音を立てる |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
formel |
24 |
ちょう やすし |
24 |
丁寧 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
exprimer vos opinions ou vos sentiments de
manière forte et confiante |
25 |
おうごえ で じしん お もって じぶん の いけん や きもち お ひょうげん する |
25 |
大声で自信を持って自分の意見や気持ちを表現する |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Exprimez votre
opinion ou vos sentiments de manière forte et confiante |
26 |
あなた の いけん や きもち お おうごえ で じしん お もって ひょうげん してください |
26 |
あなたの意見や気持ちを大声で自信を持って表現してください |
|
|
|
|
27 |
crier; bruyamment;
crier |
27 |
さけぶ ; おうごえ で ; さけぶ |
27 |
叫ぶ;大声で;叫ぶ |
|
|
|
|
28 |
crier; bruyamment;
crier |
28 |
さけぶ ; おうごえ で ; さけぶ |
28 |
叫ぶ;大声で;叫ぶ |
|
|
|
|
29 |
Synonyme |
29 |
シノニム |
29 |
シノニム |
|
|
|
|
30 |
strident |
30 |
すとりんでんと |
30 |
ストリンデント |
|
|
|
|
31 |
protestations
véhémentes |
31 |
そうぞうしい こうぎ |
31 |
騒々しい抗議 |
|
|
|
|
32 |
Tollé |
32 |
こうぎ |
32 |
抗議 |
|
|
|
|
33 |
un critique virulent
de la position du président |
33 |
だいとうりょう の たちば にたいする こわだかな ひひょうか |
33 |
大統領の立場に対する声高な批評家 |
|
|
|
|
34 |
Vivement critique de
la position du président |
34 |
だいとうりょう の たちば に つよく ひはん てき |
34 |
大統領の立場に強く批判的 |
|
|
|
|
35 |
bruyamment |
35 |
こわだか に |
35 |
声高に |
|
|
|
|
36 |
faire beaucoup de
bruit |
36 |
たくさん の おと お たてる |
36 |
たくさんの音を立てる |
|
|
|
|
37 |
se plaindre
bruyamment |
37 |
こわだか に もんく お いう |
37 |
声高に文句を言う |
|
|
|
|
38 |
se plaindre
bruyamment |
38 |
おうごえ で もんく お いう |
38 |
大声で文句を言う |
|
|
|
|
39 |
se plaindre
bruyamment |
39 |
おうごえ で もんく お いう |
39 |
大声で文句を言う |
|
|
|
|
40 |
se plaindre bruyamment |
40 |
おうごえ で もんく お いう |
40 |
大声で文句を言う |
|
|
|
|
41 |
Vodka |
41 |
をっか |
41 |
ウォッカ |
|
|
|
|
42 |
Vodka |
42 |
をっか |
42 |
ウォッカ |
|
|
|
|
43 |
une boisson alcoolisée forte et claire, à
base de céréales, originaire de Russie |
43 |
もともと ロシア から の こくもつ から つくられた 、 つよく とうめいな アルコール いんりょう |
43 |
もともとロシアからの穀物から作られた、強く透明なアルコール飲料 |
|
|
|
|
44 |
Une boisson
alcoolisée forte et claire à base de céréales, originaire de Russie |
44 |
ロシア げんさん の こくもつ から つくられた つよく とうめいな アルコール いんりょう |
44 |
ロシア原産の穀物から作られた強く透明なアルコール飲料 |
|
|
|
|
45 |
Vodka (spiritueux
d'origine russe) |
45 |
をっか ( ロシア きげん の せいしん ) |
45 |
ウォッカ(ロシア起源の精神) |
|
|
|
|
46 |
Vodka (spiritueux
d'origine russe) |
46 |
をっか ( ロシア きげん の せいしん ) |
46 |
ウォッカ(ロシア起源の精神) |
|
|
|
|
47 |
un verre de vodka |
47 |
をっか の グラス |
47 |
ウォッカのグラス |
|
|
|
|
48 |
un verre de vodka |
48 |
をっか の グラス |
48 |
ウォッカのグラス |
|
|
|
|
49 |
verre de vodka |
49 |
をっか の ガラス |
49 |
ウォッカのガラス |
|
|
|
|
50 |
verre de vodka |
50 |
をっか の ガラス |
50 |
ウォッカのガラス |
|
|
|
|
51 |
Je prendrai une vodka
et un citron vert |
51 |
をっか と ライム お いただきます |
51 |
ウォッカとライムをいただきます |
|
|
|
|
52 |
je veux une vodka et
du citron vert |
52 |
をっか と ライム が ほしい |
52 |
ウォッカとライムが欲しい |
|
|
|
|
53 |
je veux une vodka au
citron vert |
53 |
らいむをっか が ほしい |
53 |
ライムウォッカが欲しい |
|
|
|
|
54 |
je veux une vodka au
citron vert |
54 |
らいむをっか が ほしい |
54 |
ライムウォッカが欲しい |
|
|
|
|
55 |
vogue |
55 |
りゅうこう |
55 |
流行 |
|
|
|
|
56 |
Mode |
56 |
ファッション |
56 |
ファッション |
|
|
|
|
57 |
~ (pour qch) une mode
pour qch |
57 |
〜 ( sth の ばあい ) sth の ファッション |
57 |
〜(sthの場合)sthのファッション |
|
|
|
|
58 |
~ (pour qch) une mode |
58 |
〜 ( sth の ばあい ) りゅうこう |
58 |
〜(sthの場合)流行 |
|
|
|
|
59 |
populaire; à la mode;
à la mode; à la mode |
59 |
にんき の ある ; な ; な ; ファッション |
59 |
人気のある;ファッショナブルな;ファッショナブルな;ファッション |
|
|
|
|
60 |
populaire; à la
mode; à la mode; à la mode |
60 |
にんき の ある ; な ; な ; ファッション |
60 |
人気のある;ファッショナブルな;ファッショナブルな;ファッション |
|
|
|
|
61 |
la vogue de
l'éducation centrée sur l'enfant |
61 |
こども ちゅうしん の きょういく の りゅうこう |
61 |
子供中心の教育の流行 |
|
|
|
|
62 |
Mode éducative
centrée sur l'enfant |
62 |
こども ちゅうしん の きょういく ファッション |
62 |
子供中心の教育ファッション |
|
|
|
|
63 |
tendances de
l'éducation centrée sur l'enfant |
63 |
じどう ちゅうしん の きょういく どうこう |
63 |
児童中心の教育動向 |
|
|
|
|
64 |
tendances de
l'éducation centrée sur l'enfant |
64 |
じどう ちゅうしん の きょういく どうこう |
64 |
児童中心の教育動向 |
|
|
|
|
65 |
樨 |
65 |
樨 |
65 |
樨 |
|
|
|
|
66 |
raton laveur |
66 |
らくうん |
66 |
ラクーン |
|
|
|
|
67 |
Zhuang |
67 |
そう |
67 |
荘 |
|
|
|
|
68 |
rincer |
68 |
りんす |
68 |
リンス |
|
|
|
|
69 |
marée |
69 |
しお |
69 |
潮 |
|
|
|
|
70 |
le noir est de
nouveau à la mode. |
70 |
くろ が ふたたび りゅうこう しています 。 |
70 |
黒が再び流行しています。 |
|
|
|
|
71 |
le noir redevient
populaire |
71 |
くろ が ふたたび にんき |
71 |
黒が再び人気 |
|
|
|
|
72 |
Le noir est à nouveau
à la mode |
72 |
くろ が ふたたび りゅうこう している |
72 |
黒が再び流行している |
|
|
|
|
73 |
Le noir est à
nouveau à la mode |
73 |
くろ が ふたたび りゅうこう している |
73 |
黒が再び流行している |
|
|
|
|
74 |
Voix |
74 |
ボイス |
74 |
ボイス |
|
|
|
|
75 |
voix |
75 |
ボイス |
75 |
ボイス |
|
|
|
|
76 |
Son de la bouche |
76 |
くち から の おと |
76 |
口からの音 |
|
|
|
|
77 |
son de la bouche |
77 |
くち から の おと |
77 |
口からの音 |
|
|
|
|
78 |
voix de bouche |
78 |
くち から の こえ |
78 |
口からの声 |
|
|
|
|
79 |
voix de bouche |
79 |
くち から の こえ |
79 |
口からの声 |
|
|
|
|
80 |
le ou les sons produits par la bouche par
une personne qui parle ou chante |
80 |
はなし たり うたっ たり する ひと が くち から はっする おと |
80 |
話したり歌ったりする人が口から発する音 |
|
|
|
|
81 |
un son émis par une
personne qui parle ou chante par la bouche |
81 |
ひと が くち から はなし たり うたっ たり する おと |
81 |
人が口から話したり歌ったりする音 |
|
|
|
|
82 |
voix; parler; chanter |
82 |
こえ ; はなす ; うたう |
82 |
声;話す;歌う |
|
|
|
|
83 |
voix; parler;
chanter |
83 |
こえ ; はなす ; うたう |
83 |
声;話す;歌う |
|
|
|
|
84 |
Je pouvais entendre
des voix dans la pièce voisine |
84 |
となり の へや で こえ が きこえた |
84 |
隣の部屋で声が聞こえた |
|
|
|
|
85 |
Je peux entendre le
son de la pièce voisine |
85 |
となり の へや から おと が きこえます |
85 |
隣の部屋から音が聞こえます |
|
|
|
|
86 |
Je peux entendre la
voix d'à côté |
86 |
となり の こえ が きこえます |
86 |
隣の声が聞こえます |
|
|
|
|
87 |
Je peux entendre la
voix d'à côté |
87 |
となり の こえ が きこえます |
87 |
隣の声が聞こえます |
|
|
|
|
88 |
parler d'une voix
profonde/douce/forte/calme, etc. |
88 |
ふかい / ちいさい / おうきい / しずかな こえ など で はなす |
88 |
深い/小さい/大きい/静かな声などで話す |
|
|
|
|
89 |
Parlez d'une voix
grave/douce/forte/calme, etc. |
89 |
ふかい / ちいさい / おうきい / しずかな こえ など で はなす |
89 |
深い/小さい/大きい/静かな声などで話す |
|
|
|
|
90 |
dire doucement, dire
doucement, dire doucement, etc. |
90 |
そっと いう 、 そっと いう 、 そっと いう 、 など 。 |
90 |
そっと言う、そっと言う、そっと言う、など。 |
|
|
|
|
91 |
dire bas, dire
doucement, dire fort, dire doucement, etc. |
91 |
ひくく いう 、 しずか に いう 、 おうごえ で いう 、 しずか に いう など 。 |
91 |
低く言う、静かに言う、大声で言う、静かに言うなど。 |
|
|
|
|
92 |
Abandonner |
92 |
ほうき する |
92 |
放棄する |
|
|
|
|
93 |
Pouvez |
93 |
できる |
93 |
できる |
|
|
|
|
94 |
Je promets, elle
d'une petite voix (une voix calme et timide) |
94 |
わたし わ やくそく します 、 かのじょ わ ちいさな こえ で ( しずかで はずかしがりや の こえ ) |
94 |
私は約束します、彼女は小さな声で(静かで恥ずかしがり屋の声) |
|
|
|
|
95 |
Je promets,
murmure-t-elle (voix calme et timide) |
95 |
わたし わ やくそく します 、 かのじょ わ ささやきます ( しずかで はずかしがりや の こえ ) |
95 |
私は約束します、彼女はささやきます(静かで恥ずかしがり屋の声) |
|
|
|
|
96 |
Je promets,
murmura-t-elle |
96 |
わたし わ やくそく します かのじょ わ ささやきました |
96 |
私は約束します彼女はささやきました |
|
|
|
|
97 |
Je promets. elle a
chuchoté |
97 |
やくそく します 。 かのじょ わ ささやいた |
97 |
約束します。彼女はささやいた |
|
|
|
|
98 |
transport |
98 |
ゆそう |
98 |
輸送 |
|
|
|
|
99 |
répondre |
99 |
こたえ |
99 |
答え |
|
|
|
|
100 |
élever/baisser la
voix (parler plus fort/plus doucement) |
100 |
こえ お あげる / さげる ( おうきく / しずか に はなす ) |
100 |
声を上げる/下げる(大きく/静かに話す) |
|
|
|
|
101 |
Élevez/baissez votre
voix (parlez plus fort/moins fort) |
101 |
こえ お あげ たり さげ たり します ( おうきく / しずか に はなします ) |
101 |
声を上げたり下げたりします(大きく/静かに話します) |
|
|
|
|
102 |
élever/baisser la
voix |
102 |
こえ お あげる / さげる |
102 |
声を上げる/下げる |
|
|
|
|
103 |
élever/baisser la
voix |
103 |
こえ お あげる / さげる |
103 |
声を上げる/下げる |
|
|
|
|
104 |
Gardez votre voix
basse (parlez doucement) |
104 |
こえ お おさえてください ( しずか に はなします ) |
104 |
声を抑えてください(静かに話します) |
|
|
|
|
105 |
Soyez silencieux
(parlez doucement) |
105 |
しずか に する ( しずか に はなす ) |
105 |
静かにする(静かに話す) |
|
|
|
|
106 |
parle doucement |
106 |
しずか に はなして |
106 |
静かに話して |
|
|
|
|
107 |
parle doucement |
107 |
しずか に はなして |
107 |
静かに話して |
|
|
|
|
108 |
Ne prends pas ce ton
de voix avec moi ! |
108 |
その こえ の トーン お わたし と いっしょ に もっていかないでください ! |
108 |
その声のトーンを私と一緒に持って行かないでください! |
|
|
|
|
109 |
Ne me dis pas ça ! |
109 |
わたし に それ お いわないでください ! |
109 |
私にそれを言わないでください! |
|
|
|
|
110 |
Ne me parle pas sur
ce ton |
110 |
その くちょう で わたし に はなしかけないでください |
110 |
その口調で私に話しかけないでください |
|
|
|
|
111 |
Ne me parle pas sur
ce ton |
111 |
その くちょう で わたし に はなしかけないでください |
111 |
その口調で私に話しかけないでください |
|
|
|
|
112 |
Sa voix tremblait
d'émotion |
112 |
かのじょ の こえ わ かんどう で ふるえた |
112 |
彼女の声は感動で震えた |
|
|
|
|
113 |
Sa voix tremblait
d'émotion |
113 |
かのじょ の こえ わ かんじょう に ふるえた |
113 |
彼女の声は感情に震えた |
|
|
|
|
114 |
Elle tremblait
d'excitation. |
114 |
かのじょ わ こうふん して ふるえていました 。 |
114 |
彼女は興奮して震えていました。 |
|
|
|
|
115 |
Elle tremblait
d'excitation |
115 |
かのじょ わ こうふん して ふるえていました |
115 |
彼女は興奮して震えていました |
|
|
|
|
116 |
te voilà, dit une
voix derrière moi |
116 |
そこ に いる 、 わたし の うしろ の こえ が いった |
116 |
そこにいる、私の後ろの声が言った |
|
|
|
|
117 |
tu étais là, dit une
voix derrière moi |
117 |
あなた わ そこ に いた 、 こえ が わたし の うしろ に いった |
117 |
あなたはそこにいた、声が私の後ろに言った |
|
|
|
|
118 |
Tu es là, une voix
derrière moi a dit |
118 |
あなた わ ここ に います わたし の うしろ の こえ が いいました |
118 |
あなたはここにいます私の後ろの声が言いました |
|
|
|
|
119 |
Vous êtes ici. Une
voix derrière moi a dit |
119 |
あなた わ ここ に います 。 わたし の うしろ の こえ が いった |
119 |
あなたはここにいます。私の後ろの声が言った |
|
|
|
|
120 |
Quand sa voix
s'est-elle cassée (devenue profonde comme celle d'un homme) ? |
120 |
かれ の こえ わ いつ こわれました か ( おとこ の よう に ふかく なりました ) ? |
120 |
彼の声はいつ壊れましたか(男のように深くなりました)? |
|
|
|
|
121 |
Quand sa voix
s'est-elle coupée (devenue virile) ? |
121 |
かれ の こえ わ いつ とだえた ( おとこらしい ふかみ に なった ) の か ? |
121 |
彼の声はいつ途絶えた(男らしい深みになった)のか? |
|
|
|
|
122 |
Quand sa voix
est-elle devenue plus épaisse ? |
122 |
かれ の こえ わ いつ ふとく なった のです か ? |
122 |
彼の声はいつ太くなったのですか? |
|
|
|
|
123 |
Quand sa voix est-elle devenue plus épaisse
? |
123 |
かれ の こえ わ いつ ふとく なった のです か ? |
123 |
彼の声はいつ太くなったのですか? |
|
|
|
|
124 |
Il souffrait et avait
perdu la voix (ne pouvait pas parler) |
124 |
かれ わ くるしんでいて こえ お うしなっていました ( はなす こと が できませんでした ) |
124 |
彼は苦しんでいて声を失っていました(話すことができませんでした) |
|
|
|
|
125 |
Il souffre et a
perdu sa voix (ne peut pas parler) |
125 |
かれ わ くるしんでいて こえ お うしないました ( はなす こと が できません ) |
125 |
彼は苦しんでいて声を失いました(話すことができません) |
|
|
|
|
126 |
J'ai la grippe et ma
gorge est enrouée. . |
126 |
インフルエンザ に かかっていて 、 のど が かすれています 。 。 |
126 |
インフルエンザにかかっていて、喉がかすれています。
。 |
|
|
|
|
127 |
J'ai la grippe et
j'ai la gorge enrouée |
127 |
インフルエンザ に かかって のど が かすれている |
127 |
インフルエンザにかかって喉がかすれている |
|
|
|
|
128 |
Elle a une bonne voix chantante |
128 |
かのじょ わ うたごえ が いい |
128 |
彼女は歌声がいい |
|
|
|
|
129 |
elle chante très
bien |
129 |
かのじょ わ とても じょうず に うたいます |
129 |
彼女はとても上手に歌います |
|
|
|
|
130 |
elle a une bonne voix |
130 |
かのじょ わ いい こえ お しています |
130 |
彼女はいい声をしています |
|
|
|
|
131 |
elle a une bonne
voix |
131 |
かのじょ わ いい こえ お しています |
131 |
彼女はいい声をしています |
|
|
|
|
132 |
㓰 |
132 |
㓰 |
132 |
㓰 |
|
|
|
|
133 |
découper |
133 |
きりとる |
133 |
切り取る |
|
|
|
|
134 |
vice |
134 |
ふく |
134 |
副 |
|
|
|
|
135 |
畐 |
135 |
畐 |
135 |
畐 |
|
|
|
|
136 |
elle a une bonne voix |
136 |
かのじょ わ いい こえ お しています |
136 |
彼女はいい声をしています |
|
|
|
|
137 |
elle a une bonne
voix |
137 |
かのじょ わ いい こえ お しています |
137 |
彼女はいい声をしています |
|
|
|
|
138 |
elle était de bonne
voix (chantait bien) au concert ce soir |
138 |
かのじょ わ こにゃ の コンサート で こえ が よかった ( よく うたっていた ) |
138 |
彼女は今夜のコンサートで声が良かった(よく歌っていた) |
|
|
|
|
139 |
Elle a une belle
voix au concert de ce soir (chante bien) |
139 |
かのじょ わ こにゃ の コンサート で すばらしい こえ お だします ( すばらしい うた お うたいます ) |
139 |
彼女は今夜のコンサートで素晴らしい声を出します(素晴らしい歌を歌います) |
|
|
|
|
140 |
elle a très bien
chanté au concert de ce soir |
140 |
かのじょ わ こにゃ の コンサート で ほんとうに じょうず に うたいました |
140 |
彼女は今夜のコンサートで本当に上手に歌いました |
|
|
|
|
141 |
elle a très bien
chanté au concert ce soir |
141 |
かのじょ わ こにゃ の コンサート で ほんとうに じょうず に うたいました |
141 |
彼女は今夜のコンサートで本当に上手に歌いました |
|
|
|
|
142 |
Calamus |
142 |
ショウブ |
142 |
ショウブ |
|
|
|
|
143 |
Voisé |
143 |
ゆうごえ |
143 |
有声 |
|
|
|
|
144 |
voisé |
144 |
ゆうごえ |
144 |
有声 |
|
|
|
|
145 |
voix |
145 |
ボイス |
145 |
ボイス |
|
|
|
|
146 |
voix |
146 |
ボイス |
146 |
ボイス |
|
|
|
|
147 |
indoles |
147 |
いんどうる |
147 |
インドール |
|
|
|
|
148 |
chant |
148 |
せいか |
148 |
聖歌 |
|
|
|
|
149 |
cracher |
149 |
つば お はく |
149 |
唾を吐く |
|
|
|
|
150 |
siroter |
150 |
ひとくち |
150 |
一口 |
|
|
|
|
151 |
La |
151 |
ラ |
151 |
ラ |
|
|
|
|
152 |
喍 |
152 |
喍 |
152 |
喍 |
|
|
|
|
153 |
manger |
153 |
たべる |
153 |
食べる |
|
|
|
|
154 |
voix |
154 |
ボイス |
154 |
ボイス |
|
|
|
|
155 |
dans les adjectifs |
155 |
けいようし で |
155 |
形容詞で |
|
|
|
|
156 |
forme adjectif) |
156 |
けいようし お けいせい する ) |
156 |
形容詞を形成する) |
|
|
|
|
157 |
avoir une voix du
type mentionné |
157 |
げんきゅう された タイプ の こえ お もっている |
157 |
言及されたタイプの声を持っている |
|
|
|
|
158 |
A le type de son
ci-dessus |
158 |
じょうき の ような おと が します |
158 |
上記のような音がします |
|
|
|
|
159 |
avoir une voix; avoir
une voix |
159 |
こえ お もっている ごえ お もっている |
159 |
声を持っている;声を持っている |
|
|
|
|
160 |
avoir une voix;
avoir une voix |
160 |
こえ お もっている ごえ お もっている |
160 |
声を持っている;声を持っている |
|
|
|
|
161 |
à voix basse |
161 |
にごり が すくない |
161 |
濁りが少ない |
|
|
|
|
162 |
chuchotement |
162 |
ささやき |
162 |
ささやき |
|
|
|
|
163 |
voix basse |
163 |
こごえ |
163 |
小声 |
|
|
|
|
164 |
voix basse |
164 |
こごえ |
164 |
小声 |
|
|
|
|
165 |
voix grinçante |
165 |
きしむ こえ |
165 |
きしむ声 |
|
|
|
|
166 |
conique |
166 |
てえぱあ |
166 |
テーパー |
|
|
|
|
167 |
voix haut perchée |
167 |
たかい ピッチ の こえ |
167 |
高いピッチの声 |
|
|
|
|
168 |
voix haut perchée |
168 |
たかい ピッチ の こえ |
168 |
高いピッチの声 |
|
|
|
|
169 |
Moxibustion |
169 |
やいと |
169 |
灸 |
|
|
|
|
170 |
noblesse |
170 |
ジェン トリー |
170 |
ジェントリー |
|
|
|
|
171 |
mince |
171 |
うすい |
171 |
薄い |
|
|
|
|
172 |
Avis |
172 |
いけん |
172 |
意見 |
|
|
|
|
173 |
Voir |
173 |
いけん |
173 |
意見 |
|
|
|
|
174 |
~ (dans qch) le droit
d'exprimer son opinion et d'influencer les décisions |
174 |
〜 ( sth で ) あなた の いけん お ひょうめい し 、 けってい に えいきょう お あたえる けんり |
174 |
〜(sthで)あなたの意見を表明し、決定に影響を与える権利 |
|
|
|
|
175 |
~ (dans qc) le droit
d'exprimer des opinions et d'influencer les décisions |
175 |
〜 ( sth で ) いけん お ひょうめい し 、 けってい に えいきょう お あたえる けんり |
175 |
〜(sthで)意見を表明し、決定に影響を与える権利 |
|
|
|
|
176 |
le droit de parler;
le droit d'exprimer une opinion; d'influencer |
176 |
はなす けんり ; いけん お ひょうめい する けんり ; えいきょうりょく |
176 |
話す権利;意見を表明する権利;影響力 |
|
|
|
|
177 |
le droit de parler;
le droit d'exprimer une opinion; d'influencer |
177 |
はなす けんり ; いけん お ひょうめい する けんり ; えいきょうりょく |
177 |
話す権利;意見を表明する権利;影響力 |
|
|
|
|
178 |
droit |
178 |
ただしい |
178 |
正しい |
|
|
|
|
179 |
explorer |
179 |
みる |
179 |
見る |
|
|
|
|
180 |
maladie |
180 |
しっかん |
180 |
疾患 |
|
|
|
|
181 |
Les employés doivent
avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel |
181 |
じゅうぎょういん わ いし けってい プロセス で はつげんけん お もつ ひつよう が あります |
181 |
従業員は意思決定プロセスで発言権を持つ必要があります |
|
|
|
|
182 |
Les employés doivent
avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel |
182 |
じゅうぎょういん わ いし けってい プロセス で はつげんけん お もつ ひつよう が あります |
182 |
従業員は意思決定プロセスで発言権を持つ必要があります |
|
|
|
|
183 |
Les employés doivent
avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel |
183 |
じゅうぎょういん わ いし けってい プロセス で はつげんけん お もつ ひつよう が あります |
183 |
従業員は意思決定プロセスで発言権を持つ必要があります |
|
|
|
|
184 |
Les employés doivent
avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel |
184 |
じゅうぎょういん わ いし けってい プロセス で はつげんけん お もつ ひつよう が あります |
|
従業員は意思決定プロセスで発言権を持つ必要があります |
|
|
|
|
185 |
une attitude, une
opinion ou un sentiment particulier qui est exprimé ; un sentiment ou
une opinion dont vous prenez conscience à l'intérieur de vous-même |
185 |
ひょうげん されている とくてい の たいど 、 いけん または かんじょう ; あなた が じぶん の なか で きずいている かんじょう または いけん |
185 |
表現されている特定の態度、意見または感情;あなたが自分の中で気づいている感情または意見 |
|
|
|
|
186 |
une attitude, une
opinion ou un sentiment particulier exprimé ; vous êtes conscient d'un
sentiment ou d'une opinion en vous-même |
186 |
とくてい の たいど 、 いけん 、 または ひょうげん された かんじょう ; あなた わ じぶん じしん の かんじょう または いけん に きずいています |
186 |
特定の態度、意見、または表現された感情;あなたは自分自身の感情または意見に気づいています |
|
|
|
|
187 |
voix; opinion;
attitude; voix |
187 |
こえ ; いけん ; たいど ごえ |
187 |
声;意見;態度;声 |
|
|
|
|
188 |
voix; opinion;
attitude; voix |
188 |
こえ ; いけん ; たいど ごえ |
188 |
声;意見;態度;声 |
|
|
|
|
189 |
Il a promis que son
parti écouterait la voix du peuple |
189 |
かれ わ かれ の とう が ひとびと の こえ に みみ お かたむける こと お やくそく した |
189 |
彼は彼の党が人々の声に耳を傾けることを約束した |
|
|
|
|
190 |
Il a promis que son
parti écouterait la voix du peuple |
190 |
かれ わ かれ の とう が ひとびと の こえ に みみ お かたむける こと お やくそく した |
190 |
彼は彼の党が人々の声に耳を傾けることを約束した |
|
|
|
|
191 |
Il a assuré que son
parti est prêt à écouter la voix du peuple |
191 |
かれ わ かれ の とう が ひとびと の こえ に みみ お かたむける こと お いとわない こと お ほしょう した |
191 |
彼は彼の党が人々の声に耳を傾けることをいとわないことを保証した |
|
|
|
|
192 |
Il a assuré que son
parti est prêt à écouter la voix du peuple |
192 |
かれ わ かれ の とう が ひとびと の こえ に みみ お かたむける こと お いとわない こと お ほしょう した |
192 |
彼は彼の党が人々の声に耳を傾けることをいとわないことを保証した |
|
|
|
|
193 |
Très peu de voix
dissidentes se sont fait entendre à la droite du parti |
193 |
とう の みぎがわ で はんたい いけん わ ほとんど きこえなかった |
193 |
党の右側で反対意見はほとんど聞こえなかった |
|
|
|
|
194 |
L'opposition se fait
rarement entendre du côté droit du parti |
194 |
パーティー の みぎがわ で はんたい いけん が きかれる こと わ めったに ありません |
194 |
パーティーの右側で反対意見が聞かれることはめったにありません |
|
|
|
|
195 |
Je ne peux pas
entendre beaucoup de politique différente sur l'aile droite du parti |
195 |
とう の うよく で た く の ことなる せいじ お きく こと が できない |
195 |
党の右翼で多くの異なる政治を聞くことができない |
|
|
|
|
196 |
Je ne peux pas entendre beaucoup de
politique différente sur l'aile droite du parti |
196 |
とう の うよく で た く の ことなる せいじ お きく こと が できない |
196 |
党の右翼で多くの異なる政治を聞くことができない |
|
|
|
|
197 |
la voix de la
raison/du bon sens/de la conscience |
197 |
りせい / しょうき / りょうしん の こえ |
197 |
理性/正気/良心の声 |
|
|
|
|
198 |
voix de la raison/de
la raison/de la conscience |
198 |
りせい / りせい / りょうしん の こえ |
198 |
理性/理性/良心の声 |
|
|
|
|
199 |
la voix de la
raison/de la raison/de la conscience |
199 |
りせい / りせい / りょうしん の こえ |
199 |
理性/理性/良心の声 |
|
|
|
|
200 |
Lâche ! insista une
petite voix intérieure. |
200 |
おくびょうもの ! ちいさな うちなる こえ が しゅちょう した 。 |
200 |
臆病者!小さな内なる声が主張した。 |
|
|
|
|
201 |
lâche! Une petite
voix intérieure insiste |
201 |
こしぬけ ! ちいさな うちなる こえ が しゅちょう する |
201 |
腰抜け!小さな内なる声が主張する |
|
|
|
|
202 |
Lâche, insiste une
petite voix intérieure |
202 |
おくびょうもの ! すこし うちなる こえ が しゅちょう する |
202 |
臆病者!少し内なる声が主張する |
|
|
|
|
203 |
Lâche, insiste une
petite voix intérieure |
203 |
おくびょうもの ! すこし うちなる こえ が しゅちょう する |
203 |
臆病者!少し内なる声が主張する |
|
|
|
|
204 |
Grammaire |
204 |
ぶんぽう |
204 |
文法 |
|
|
|
|
205 |
grammaire |
205 |
ぶんぽう |
205 |
文法 |
|
|
|
|
206 |
l'actif/passif |
206 |
アクティブ / ぱっしぶ |
206 |
アクティブ/パッシブ |
|
|
|
|
207 |
actif Passif |
207 |
あくてぃぶぱっしぶ |
207 |
アクティブパッシブ |
|
|
|
|
208 |
~la forme d'un verbe
qui indique si le sujet d'une phrase accomplit l'action [la voix active) ou
est affecté par celle-ci (la voix) |
208 |
〜 ぶん の しゅご が アクション お じっこう する か ( のうどうたい ) 、 それ によって えいきょう お うける か ( こえ ) お しめす どうし の けいしき |
208 |
〜文の主語がアクションを実行するか(能動態)、それによって影響を受けるか(声)を示す動詞の形式 |
|
|
|
|
209 |
~La forme d'un verbe
qui indique si le sujet d'une phrase accomplit une action (voix active) ou
est influencé par elle (voix) |
209 |
〜 ぶん の しゅご が こうどう お おこす か ( のうどうたい ) 、 それ によって えいきょう お うける か ( こえ ) お しめす どうし の かたち |
209 |
〜文の主語が行動を起こすか(能動態)、それによって影響を受けるか(声)を示す動詞の形 |
|
|
|
|
210 |
voix active/passive |
210 |
のうどうたい / じゅどうたい |
210 |
能動態/受動態 |
|
|
|
|
211 |
voix active/passive |
211 |
のうどうたい / じゅどうたい |
211 |
能動態/受動態 |
|
|
|
|
212 |
Phonétique |
212 |
おんせいがく |
212 |
音声学 |
|
|
|
|
213 |
Phonétique |
213 |
おんせいがく |
213 |
音声学 |
|
|
|
|
214 |
son produit par le
mouvement des cordes vocales utilisé dans la prononciation des voyelles et de
certaines consonnes |
214 |
ぼいん と しいん の はつおん に つかわれる せいたい の うごき によって せいせい される おと |
214 |
母音と子音の発音に使われる声帯の動きによって生成される音 |
|
|
|
|
215 |
Les sons produits
par le mouvement des cordes vocales utilisés dans la prononciation des
voyelles et de certaines consonnes |
215 |
ぼいん や しいん の はつおん に つかわれる せいたい の うごき によって せいせい される おと |
215 |
母音や子音の発音に使われる声帯の動きによって生成される音 |
|
|
|
|
216 |
Solo (.Voyelles et
certaines consonnes produites par la vibration des cordes vocales) |
216 |
ソロ ( せいたい の しんどう によって せいせい される ぼいん と とくてい の しいん ) |
216 |
ソロ(声帯の振動によって生成される母音と特定の子音) |
|
|
|
|
217 |
voir également |
217 |
も さんしょう してください |
217 |
も参照してください |
|
|
|
|
218 |
voisé |
218 |
ゆうごえ |
218 |
有声 |
|
|
|
|
219 |
voisé |
219 |
ゆうごえ |
219 |
有声 |
|
|
|
|
220 |
Sans voix |
220 |
むせい |
220 |
無声 |
|
|
|
|
221 |
silencieux |
221 |
しずけさ |
221 |
静けさ |
|
|
|
|
222 |
donner la parole à
qch |
222 |
sth に こえ お かける |
222 |
sthに声をかける |
|
|
|
|
223 |
voix |
223 |
ボイス |
223 |
ボイス |
|
|
|
|
224 |
pour exprimer vos
sentiments, vos inquiétudes, etc. |
224 |
あなた の きもち や しんぱいごと など お ひょうげん する ため に 。 |
224 |
あなたの気持ちや心配事などを表現するために。 |
|
|
|
|
225 |
Exprimez vos
sentiments, vos inquiétudes, etc. |
225 |
あなた の きもち や けねん など お ひょうげん してください 。 |
225 |
あなたの気持ちや懸念などを表現してください。 |
|
|
|
|
226 |
exprimer son coeur;
exprimer son coeur |
226 |
じぶん の こころ お ひょうげん する ; じぶん の こころ お ひょうげん する |
226 |
自分の心を表現する;自分の心を表現する |
|
|
|
|
227 |
exprimer son coeur;
exprimer son coeur |
227 |
じぶん の こころ お ひょうげん する ; じぶん の こころ お ひょうげん する |
227 |
自分の心を表現する;自分の心を表現する |
|
|
|
|
228 |
un par un |
228 |
ひとつ ずつ |
228 |
一つずつ |
|
|
|
|
229 |
trace |
229 |
こんせき |
229 |
痕跡 |
|
|
|
|
230 |
fais entendre ta voix |
230 |
あなた の こえ お きかせてください |
230 |
あなたの声を聞かせてください |
|
|
|
|
231 |
Fais entendre ta
voix |
231 |
あなた の こえ お きかせてください |
231 |
あなたの声を聞かせてください |
|
|
|
|
232 |
pour exprimer vos
sentiments, opinions, etc. d'une manière qui fait que les gens les remarquent
et les considèrent |
232 |
じぶん の きもち や いけん など お 、 ひとびと に きずかれ 、 かんがえられる よう に ひょうげん する |
232 |
自分の気持ちや意見などを、人々に気づかれ、考えられるように表現する |
|
|
|
|
233 |
Exprimez vos
sentiments, opinions, etc. d'une manière qui soit remarquée et considérée |
233 |
じぶん の きもち や いけん など お 、 きずかれ 、 かんがえられる よう に ひょうげん する |
233 |
自分の気持ちや意見などを、気づかれ、考えられるように表現する |
|
|
|
|
234 |
(Pour éveiller les
opinions des autres) pour exprimer des opinions et exprimer des sentiments |
234 |
( たにん の いけん お かんき する ため ) いけん お ひょうめい し 、 かんじょう お ひょうげん する |
234 |
(他人の意見を喚起するため)意見を表明し、感情を表現する |
|
|
|
|
235 |
(Pour éveiller les opinions des autres) pour
exprimer des opinions et exprimer des sentiments |
235 |
( たにん の いけん お かんき する ため ) いけん お ひょうめい し 、 かんじょう お ひょうげん する |
235 |
(他人の意見を喚起するため)意見を表明し、感情を表現する |
|
|
|
|
236 |
Passe |
236 |
ごうかく |
236 |
合格 |
|
|
|
|
237 |
se lever |
237 |
じょうしょう |
237 |
上昇 |
|
|
|
|
238 |
envoyer |
238 |
そうしん |
238 |
送信 |
|
|
|
|
239 |
d'une seule voix |
239 |
いっせい で |
239 |
一声で |
|
|
|
|
240 |
à l'unisson |
240 |
せいしょう ちゅう |
240 |
斉唱中 |
|
|
|
|
241 |
en groupe ; tout
le monde étant d'accord |
241 |
グループ として ; ぜにん が どうい する |
241 |
グループとして;全員が同意する |
|
|
|
|
242 |
en équipe, où tout
le monde est d'accord |
242 |
チーム として ; だれ も が どうい する ばしょ |
242 |
チームとして;誰もが同意する場所 |
|
|
|
|
243 |
voix unanime; voix
unanime |
243 |
ぜんかい いっち の こえ ; ぜんかい いっち の こえ |
243 |
全会一致の声;全会一致の声 |
|
|
|
|
244 |
voix unanime; voix
unanime |
244 |
ぜんかい いっち の こえ ; ぜんかい いっち の こえ |
244 |
全会一致の声;全会一致の声 |
|
|
|
|
245 |
Les différents partis
d'opposition parlent d'une seule voix sur cette question |
245 |
さまざまな やとう が この もんだい について いっせい で はなします |
245 |
さまざまな野党がこの問題について一声で話します |
|
|
|
|
246 |
Les partis
d'opposition s'expriment à l'unisson sur la question |
246 |
やとう わ この もんだい について いっち して はなす |
246 |
野党はこの問題について一致して話す |
|
|
|
|
247 |
Les partis
d'opposition sont unanimes sur cette question |
247 |
やとう わ この もんだい について ぜんかい いっちです |
247 |
野党はこの問題について全会一致です |
|
|
|
|
248 |
Les partis
d'opposition sont unanimes sur cette question |
248 |
やとう わ この もんだい について ぜんかい いっちです |
248 |
野党はこの問題について全会一致です |
|
|
|
|
249 |
Plus à |
249 |
もっとで |
249 |
もっとで |
|
|
|
|
250 |
trouver |
250 |
さがす |
250 |
探す |
|
|
|
|
251 |
sonner |
251 |
おと |
251 |
音 |
|
|
|
|
252 |
encore |
252 |
sてぃr |
252 |
stil |
|
|
|
|
253 |
Haut |
253 |
うえ |
253 |
上 |
|
|
|
|
254 |
donner son avis |
254 |
いけん お のべる |
254 |
意見を述べる |
|
|
|
|
255 |
donner un avis |
255 |
いけん お のべる |
255 |
意見を述べる |
|
|
|
|
256 |
faire part aux gens
de vos sentiments ou de vos opinions sur qch |
256 |
sth について の あなた の きもち や いけん お ひとびと に つたえる ため に |
256 |
sthについてのあなたの気持ちや意見を人々に伝えるために |
|
|
|
|
257 |
dire à quelqu'un vos
sentiments ou vos opinions sur quelque chose |
257 |
なに か について の あなた の きもち や いけん お だれ か に つたえてください |
257 |
何かについてのあなたの気持ちや意見を誰かに伝えてください |
|
|
|
|
258 |
exprimer, exprimer,
confier (sentiment ou opinion) |
258 |
ひょうげん する 、 ひょうげん する 、 うちあける ( かんじょう や いけん ) |
258 |
表現する、表現する、打ち明ける(感情や意見) |
|
|
|
|
259 |
exprimer, exprimer,
confier (sentiment ou opinion) |
259 |
ひょうげん する 、 ひょうげん する 、 うちあける ( かんじょう や いけん ) |
259 |
表現する、表現する、打ち明ける(感情や意見) |
|
|
|
|
260 |
exprimer des
plaintes/critiques/doutes/objections, etc. |
260 |
くじょう / ひはん / ぎねん / いぎ など お ひょうめい する ため 。 |
260 |
苦情/批判/疑念/異議などを表明するため。 |
|
|
|
|
261 |
Exprimer des
plaintes/critiques/doutes/objections, etc. |
261 |
くじょう / ひはん / ぎねん / いぎ など お ひょうめい する 。 |
261 |
苦情/批判/疑念/異議などを表明する。 |
|
|
|
|
262 |
exprimer son
insatisfaction, critiquer, douter, être en désaccord, etc. |
262 |
ふまん お ひょうめい する 、 ひはん する 、 うたがう 、 はんたい する など 。 |
262 |
不満を表明する、批判する、疑う、反対するなど。 |
|
|
|
|
263 |
exprimer son
insatisfaction, critiquer, douter, être en désaccord, etc. |
263 |
ふまん お ひょうめい する 、 ひはん する 、 うたがう 、 はんたい する など 。 |
263 |
不満を表明する、批判する、疑う、反対するなど。 |
|
|
|
|
264 |
Plusieurs parents
s'inquiètent pour la sécurité de leurs enfants |
264 |
おうく の おや が こども の あんぜん について けねん お ひょうめい しています |
264 |
多くの親が子供の安全について懸念を表明しています |
|
|
|
|
265 |
De nombreux parents
ont exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants |
265 |
おうく の おや が こども の あんぜん に けねん お ひょうめい しました |
265 |
多くの親が子供の安全に懸念を表明しました |
|
|
|
|
266 |
Certains parents ont
exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants |
266 |
いちぶ の おや わ こども の あんぜん に けねん お ひょうめい した |
266 |
一部の親は子供の安全に懸念を表明した |
|
|
|
|
267 |
Certains parents ont
exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants |
267 |
いちぶ の おや わ こども の あんぜん に けねん お ひょうめい した |
267 |
一部の親は子供の安全に懸念を表明した |
|
|
|
|
268 |
Phonétique |
268 |
おんせいがく |
268 |
音声学 |
|
|
|
|
269 |
Phonétique |
269 |
おんせいがく |
269 |
音声学 |
|
|
|
|
270 |
produire un son avec
un mouvement de vos cordes vocales ainsi que votre respiration |
270 |
せいたい の うごき と こきゅう で おと お だす |
270 |
声帯の動きと呼吸で音を出す |
|
|
|
|
271 |
Le son est produit
par le mouvement des cordes vocales et la respiration |
271 |
せいたい の うごき と こきゅう によって おと が でます |
271 |
声帯の動きと呼吸によって音が出ます |
|
|
|
|
272 |
Le son est produit
par le mouvement des cordes vocales et la respiration |
272 |
せいたい の うごき と こきゅう によって おと が でます |
272 |
声帯の動きと呼吸によって音が出ます |
|
|
|
|
273 |
faire une seule voix |
273 |
たにつ の こえ お つくる |
273 |
単一の声を作る |
|
|
|
|
274 |
faire une seule voix |
274 |
たにつ の こえ お つくる |
274 |
単一の声を作る |
|
|
|
|
275 |
Comparer |
275 |
ひかく |
275 |
比較 |
|
|
|
|
276 |
Sourd |
276 |
むせい |
276 |
無声 |
|
|
|
|
277 |
Sans voix |
277 |
むせい |
277 |
無声 |
|
|
|
|
278 |
boîte vocale |
278 |
こうとう |
278 |
喉頭 |
|
|
|
|
279 |
Messagerie vocale |
279 |
ボイス メール |
279 |
ボイスメール |
|
|
|
|
280 |
la zone au sommet de
la gorge qui contient les cordes vocales |
280 |
せいたい お ふくむ のど の じょうぶ の りょういき |
280 |
声帯を含む喉の上部の領域 |
|
|
|
|
281 |
La zone au sommet de
la gorge qui contient les cordes vocales |
281 |
せいたい お ふくむ のど の じょうぶ の りょういき |
281 |
声帯を含む喉の上部の領域 |
|
|
|
|
282 |
boîte vocale, gorge |
282 |
こうとう 、 のど |
282 |
喉頭、喉 |
|
|
|
|
283 |
boîte vocale; gorge |
283 |
こうとう ; のど |
283 |
喉頭;喉 |
|
|
|
|
284 |
centimètre |
284 |
センチメートル |
284 |
センチメートル |
|
|
|
|
285 |
boîte |
285 |
はこ |
|
箱 |
|
|
|
|
286 |
synonyme |
286 |
シノニム |
286 |
シノニム |
|
|
|
|
287 |
larynx |
287 |
こうとう |
287 |
喉頭 |
|
|
|
|
288 |
voisé |
288 |
ゆうごえ |
288 |
有声 |
|
|
|
|
289 |
phonétique |
289 |
おんせいがく |
289 |
音声学 |
|
|
|
|
290 |
voix |
290 |
ボイス |
290 |
ボイス |
|
|
|
|
291 |
des consonnes |
291 |
しいん の |
291 |
子音の |
|
|
|
|
292 |
consonne |
292 |
しいん |
292 |
子音 |
|
|
|
|
293 |
produit en déplaçant
vos cordes vocales |
293 |
せいたい お うごかす こと によって せいせい されます |
293 |
声帯を動かすことによって生成されます |
|
|
|
|
294 |
produit en déplaçant
les cordes vocales |
294 |
せいたい お うごかす こと によって せいせい されます |
294 |
声帯を動かすことによって生成されます |
|
|
|
|
295 |
Par exemple, les
consonnes /b/, /d/ et /g/ sont voisées |
295 |
たとえば 、 しいん / b /、/ d /、/ g / わ にごります |
295 |
たとえば、子音/
b /、/ d /、/g/は濁ります |
|
|
|
|
296 |
Par exemple les
consonnes /b/, /d/ et /g/ sont voisées |
296 |
たとえば 、 しいん / b /、/ d /、/ g / が にごります |
296 |
たとえば、子音/
b /、/ d /、/g/が濁ります |
|
|
|
|
297 |
exprimé; exprimé |
297 |
ゆうごえ ; ゆうごえ |
297 |
有声;有声 |
|
|
|
|
298 |
exprimé; exprimé |
298 |
ゆうごえ ; ゆうごえ |
298 |
有声;有声 |
|
|
|
|
299 |
insecte |
299 |
むし |
299 |
虫 |
|
|
|
|
300 |
S'opposer |
300 |
はんたい |
300 |
反対 |
|
|
|
|
301 |
sourd |
301 |
むせい |
301 |
無声 |
|
|
|
|
302 |
sans voix |
302 |
むせい |
302 |
無声 |
|
|
|
|
303 |
phonétique |
303 |
おんせいがく |
303 |
音声学 |
|
|
|
|
304 |
voix |
304 |
ボイス |
304 |
ボイス |
|
|
|
|
305 |
des consonnes |
305 |
しいん の |
305 |
子音の |
|
|
|
|
306 |
consonne |
306 |
しいん |
306 |
子音 |
|
|
|
|
307 |
produit sans bouger
vos cordes vocales |
307 |
せいたい お うごかさず に せいさく |
307 |
声帯を動かさずに制作 |
|
|
|
|
308 |
Peut être réalisé
sans bouger les cordes vocales |
308 |
せいたい お うごかさず に つくれます |
308 |
声帯を動かさずに作れます |
|
|
|
|
309 |
Par exemple, les
consonnes /p/, /t/ et /k/ sont sans voix |
309 |
たとえば 、 しいん / p /、/ t /、/ k / わ むせいです |
309 |
たとえば、子音/
p /、/ t /、/k/は無声です |
|
|
|
|
310 |
Par exemple, les
consonnes /p/, /t/ et /k/ ne sont pas prononcées |
310 |
たとえば 、 しいん / p /、/ t /、 および / k / わ むせいです |
310 |
たとえば、子音/
p /、/ t
/、および/k/は無声です |
|
|
|
|
311 |
sans voix |
311 |
むせい |
311 |
無声 |
|
|
|
|
312 |
sans voix |
312 |
むせい |
312 |
無声 |
|
|
|
|
313 |
Synonyme non exprimé |
313 |
どうぎご むせい |
313 |
同義語無声 |
|
|
|
|
314 |
Oposé |
314 |
おぽせ |
314 |
オポセ |
|
|
|
|
315 |
voisé |
315 |
ゆうごえ |
315 |
有声 |
|
|
|
|
316 |
messagerie vocale |
316 |
ボイス メール |
316 |
ボイスメール |
|
|
|
|
317 |
un système électronique qui peut stocker des
messages téléphoniques, afin que qn puisse les écouter plus tard |
317 |
sb が あとで それら お きく こと が できる よう に でんわ メッセージ お ほぞん する こと が できる でんし システム |
317 |
sbが後でそれらを聞くことができるように電話メッセージを保存することができる電子システム |
|
|
|
|
318 |
Un système
électronique qui peut stocker des messages téléphoniques afin que quelqu'un
puisse les écouter plus tard |
318 |
だれか が あとで きく こと が できる よう に でんわ メッセージ お ほぞん できる でんし システム |
318 |
誰かが後で聞くことができるように電話メッセージを保存できる電子システム |
|
|
|
|
319 |
Messagerie
vocale ; Messages téléphoniques |
319 |
ボイス メール ; でんわ メッセージ |
319 |
ボイスメール;電話メッセージ |
|
|
|
|
320 |
Messagerie
vocale ; Messages téléphoniques |
320 |
ボイス メール ; でんわ メッセージ |
320 |
ボイスメール;電話メッセージ |
|
|
|
|
321 |
la Voix de l'Amérique |
321 |
ぼいすおぶあめりか |
|
ボイスオブアメリカ |
|
|
|
|
322 |
abbr.VOA |
322 |
あっbr 。 ぼあ |
322 |
abbr.VOA |
|
|
|
|
323 |
un service officiel du gouvernement
américain qui diffuse des informations et d'autres programmes en anglais et
dans de nombreuses autres langues à travers le monde |
323 |
ニュース や そのた の ばんぐみ お えいご や た の おうく の げんご で せかいじゅう に ほうそう する べいこく せいふ の こうしき サービス |
323 |
ニュースやその他の番組を英語や他の多くの言語で世界中に放送する米国政府の公式サービス |
|
|
|
|
324 |
Service officiel du
gouvernement américain qui diffuse des informations et d'autres programmes en
anglais et dans de nombreuses autres langues à travers le monde |
324 |
ニュース や そのた の ばんぐみ お えいご や た の おうく の げんご で せかいじゅう に ほうそう する べいこく せいふ の こうしき サービス |
324 |
ニュースやその他の番組を英語や他の多くの言語で世界中に放送する米国政府の公式サービス |
|
|
|
|
325 |
Voix de l'Amérique
(station de radio) |
325 |
ぼいすおぶあめりか ( らじおきょく ) |
325 |
ボイスオブアメリカ(ラジオ局) |
|
|
|
|
326 |
Voix de l'Amérique
(station de radio) |
326 |
ぼいすおぶあめりか ( らじおきょく ) |
326 |
ボイスオブアメリカ(ラジオ局) |
|
|
|
|
327 |
voix off |
327 |
ボイス オーバー |
327 |
ボイスオーバー |
|
|
|
|
328 |
voix off |
328 |
ボイス オーバー |
328 |
ボイスオーバー |
|
|
|
|
329 |
informations ou
commentaires dans un film/film, programme télévisé, etc. qui sont donnés par
une personne qui n'est pas vue à l'écran |
329 |
がめん に ひょうじ されていない ひと が ていきょう する えいが / えいが 、 テレビ ばんぐみ など の じょうほう または コメント |
329 |
画面に表示されていない人が提供する映画/映画、テレビ番組などの情報またはコメント |
|
|
|
|
330 |
Informations ou
commentaires dans des films/films, émissions de télévision, etc. fournis par
des personnes qui ne sont pas à l'écran |
330 |
がめん に ひょうじ されていない ひと から ていきょう された えいが / えいが 、 テレビ ばんぐみ など の じょうほう または コメント |
330 |
画面に表示されていない人から提供された映画/映画、テレビ番組などの情報またはコメント |
|
|
|
|
331 |
(d'un film ou d'une
émission de télévision) narration, voix off |
331 |
( えいが や テレビ ばんぐみ の ) ナレーション 、 ナレーション |
331 |
(映画やテレビ番組の)ナレーション、ナレーション |
|
|
|
|
332 |
(d'un film ou d'une
émission de télévision) narration, voix off |
332 |
( えいが や テレビ ばんぐみ の ) ナレーション 、 ナレーション |
332 |
(映画やテレビ番組の)ナレーション、ナレーション |
|
|
|
|
333 |
Elle gagne beaucoup
d'argent en faisant des voix off / ou des publicités télévisées |
333 |
かのじょ わ ナレーション や テレビ コマーシャル で たくさん の おかね お かせいでいます |
333 |
彼女はナレーションやテレビコマーシャルでたくさんのお金を稼いでいます |
|
|
|
|
334 |
Elle a gagné
beaucoup d'argent grâce aux voix off / ou aux publicités télévisées |
334 |
かのじょ わ ナレーション / または テレビ コマーシャル をとうして たくさん の おかね お かせぎました |
334 |
彼女はナレーション/またはテレビコマーシャルを通してたくさんのお金を稼ぎました |
|
|
|
|
335 |
Elle gagne beaucoup
d'argent en interprétant des publicités télévisées |
335 |
かのじょ わ テレビ コマーシャル お かいしゃく する ため に たくさん の おかね お かせいでいます |
335 |
彼女はテレビコマーシャルを解釈するためにたくさんのお金を稼いでいます |
|
|
|
|
336 |
Elle gagne beaucoup
d'argent pour raconter des publicités télévisées |
336 |
かのじょ わ テレビ コマーシャル の ナレーション で たいきん お かせいでいます |
336 |
彼女はテレビコマーシャルのナレーションで大金を稼いでいます |
|
|
|
|
337 |
empreinte vocale |
337 |
せいもん |
337 |
声紋 |
|
|
|
|
338 |
le terme |
338 |
ようご |
338 |
用語 |
|
|
|
|
339 |
un enregistrement
imprimé du discours d'une personne, montrant les différentes fréquences et
longueurs de sons sous forme d'une série d'ondes |
339 |
いちれん の なみ として おと の さまざまな しゅうはすう と なが さ お しめす 、 ひと の スピーチ の いんさつ された きろく |
339 |
一連の波として音のさまざまな周波数と長さを示す、人のスピーチの印刷された記録 |
|
|
|
|
340 |
Un enregistrement
imprimé d'une personne qui parle, montrant les différentes fréquences et
longueurs du son sous la forme d'une série d'ondes |
340 |
いちれん の なみ として おと の さまざまな しゅうはすう と なが さ お しめす 、 はなしている ひと の いんさつ された ろくおん |
340 |
一連の波として音のさまざまな周波数と長さを示す、話している人の印刷された録音 |
|
|
|
|
341 |
Voiceprint (un
enregistrement imprimé montrant la fréquence et la longueur de la voix parlée
d'un individu) |
341 |
せいもん ( こじん の はなしごえ の ひんど と なが さ お しめす いんさつ された きろく ) |
341 |
声紋(個人の話し声の頻度と長さを示す印刷された記録) |
|
|
|
|
342 |
Voiceprint (un
enregistrement imprimé montrant la fréquence et la longueur de la voix parlée
d'un individu) |
342 |
せいもん ( こじん の はなしごえ の ひんど と なが さ お しめす いんさつ された きろく ) |
342 |
声紋(個人の話し声の頻度と長さを示す印刷された記録) |
|
|
|
|
343 |
Tous |
343 |
まいにち |
343 |
毎日 |
|
|
|
|
344 |
annuler |
344 |
そらしょ |
344 |
空所 |
|
|
|
|
345 |
formel ou littéraire |
345 |
フォーマル または りてらしい |
345 |
フォーマルまたはリテラシー |
|
|
|
|
346 |
un grand espace vide |
346 |
おうきな あき スペース |
346 |
大きな空きスペース |
|
|
|
|
347 |
un grand espace
ouvert |
347 |
ひろい ひろば |
347 |
広い広場 |
|
|
|
|
348 |
espace; blanc; vide;
vide |
348 |
スペース ; くうはく ; しんくう ; そら |
348 |
スペース;空白;真空;空 |
|
|
|
|
349 |
espace; blanc; vide;
vide |
349 |
スペース ; くうはく ; しんくう ; そら |
349 |
スペース;空白;真空;空 |
|
|
|
|
350 |
Au-dessous de lui, il
n'y avait rien d'autre qu'un vide noir. |
350 |
かれ の した に わ くろい すきま しか ありませんでした 。 |
350 |
彼の下には黒い隙間しかありませんでした。 |
|
|
|
|
351 |
En dessous de lui,
il n'y a qu'un vide noir |
351 |
かれ の した に わ くろい すきま しか ありません |
351 |
彼の下には黒い隙間しかありません |
|
|
|
|
352 |
(figuratif) |
352 |
( ひゆ てき ) |
352 |
(比喩的) |
|
|
|
|
353 |
Le vide laissé par la mort de sa mère n'a
jamais été comblé |
353 |
かれ の ははおや の し によって のこされた くうはく わ けっして ていしゅつ されませんでした |
353 |
彼の母親の死によって残された空白は決して提出されませんでした |
|
|
|
|
354 |
Le vide laissé par
la mort de sa mère n'a jamais été comblé |
354 |
かれ の ははおや の し によって のこされた くうはく わ けっして ていしゅつ されなかった |
354 |
彼の母親の死によって残された空白は決して提出されなかった |
|
|
|
|
355 |
Le vide laissé par la
mort de sa mère ne pourra jamais être comblé |
355 |
かれ の ははおや の し によって のこされた くうきょ わ けっして みたされる こと が できなかった |
355 |
彼の母親の死によって残された空虚は決して満たされることができなかった |
|
|
|
|
356 |
Le vide laissé par
la mort de sa mère ne pourra jamais être comblé |
356 |
かれ の ははおや の し によって のこされた くうきょ わ けっして みたされる こと が できなかった |
356 |
彼の母親の死によって残された空虚は決して満たされることができなかった |
|
|
|
|
357 |
~de qch |
357 |
〜 sth の |
357 |
〜sthの |
|
|
|
|
358 |
formel |
358 |
ちょう やすし |
358 |
丁寧 |
|
|
|
|
359 |
manquer complètement
de qch |
359 |
かんぜん に sth お かいている |
359 |
完全にsthを欠いている |
|
|
|
|
360 |
manque total de
quelque chose |
360 |
なに か の かんぜんな けつじょ |
360 |
何かの完全な欠如 |
|
|
|
|
361 |
manque; manque |
361 |
けつじょ ; けつじょ |
361 |
欠如;欠如 |
|
|
|
|
362 |
manque; manque |
362 |
けつじょ ; けつじょ |
362 |
欠如;欠如 |
|
|
|
|
363 |
Synonyme |
363 |
シノニム |
363 |
シノニム |
|
|
|
|
364 |
dépourvu |
364 |
かけている |
364 |
欠けている |
|
|
|
|
365 |
Le ciel était vide
d'étoiles |
365 |
そら に わ ほし が なかった |
365 |
空には星がなかった |
|
|
|
|
366 |
Le ciel n'a pas
d'étoiles |
366 |
そら に わ ほし が ありません |
366 |
空には星がありません |
|
|
|
|
367 |
Il n'y a pas d'étoile
dans le ciel |
367 |
そら に わ ほし が ない |
367 |
空には星がない |
|
|
|
|
368 |
Il n'y a pas
d'étoile dans le ciel |
368 |
そら に わ ほし が ない |
368 |
空には星がない |
|
|
|
|
369 |
droit |
369 |
ほう |
369 |
法 |
|
|
|
|
370 |
droit |
370 |
ほう |
370 |
法 |
|
|
|
|
371 |
d'un contrat, d'un
accord, etc. |
371 |
けいやく 、 ごうい など の |
371 |
契約、合意などの |
|
|
|
|
372 |
Contrat/accord, etc. |
372 |
けいやく ・ けいやくとう |
372 |
契約・契約等 |
|
|
|
|
373 |
non valide ou légal |
373 |
むこう または ごうほう で わ ありません |
373 |
無効または合法ではありません |
|
|
|
|
374 |
Invalide |
374 |
むこう |
374 |
無効 |
|
|
|
|
375 |
L'accord a été
déclaré nul |
375 |
けいやく わ むこう と せんげん されました |
375 |
契約は無効と宣言されました |
|
|
|
|
376 |
L'accord a été
déclaré nul |
376 |
けいやく わ むこう と せんげん されました |
376 |
契約は無効と宣言されました |
|
|
|
|
377 |
L'accord a été
déclaré nul |
377 |
けいやく わ むこう と せんげん されました |
377 |
契約は無効と宣言されました |
|
|
|
|
378 |
L'accord a été
déclaré nul |
378 |
けいやく わ むこう と せんげん されました |
378 |
契約は無効と宣言されました |
|
|
|
|
379 |
(formel)vide |
379 |
( せいしき ) そら |
379 |
(正式)空 |
|
|
|
|
380 |
(formellement) vide |
380 |
( せいしき に ) そら |
380 |
(正式に)空 |
|
|
|
|
381 |
vide; vide |
381 |
そら ; そら |
381 |
空;空 |
|
|
|
|
382 |
vide; vide |
382 |
そら ; そら |
382 |
空;空 |
|
|
|
|
383 |
espaces vides |
383 |
ぼいどすぺえす |
383 |
ボイドスペース |
|
|
|
|
384 |
espace vide |
384 |
くうはく |
384 |
空白 |
|
|
|
|
385 |
poste vacant |
385 |
そらしつ |
385 |
空室 |
|
|
|
|
386 |
poste vacant |
386 |
そらしつ |
386 |
空室 |
|
|
|
|
387 |
voir |
387 |
みる |
387 |
見る |
|
|
|
|
388 |
nul |
388 |
ぬる |
388 |
ヌル |
|
|
|
|
389 |
droit |
389 |
ほう |
389 |
法 |
|
|
|
|
390 |
droit |
390 |
ほう |
390 |
法 |
|
|
|
|
391 |
déclarer
officiellement que qc n'est plus valable |
391 |
sth わ もはや ゆうこうで わ ない こと お こうしき に のべる |
391 |
sthはもはや有効ではないことを公式に述べる |
|
|
|
|
392 |
Déclarer
formellement que quelque chose n'est plus valide |
392 |
なに か が むこう に なった こと お せいしき に せんげん する |
392 |
何かが無効になったことを正式に宣言する |
|
|
|
|
393 |
annuler; déclarer
nul; annuler |
393 |
むこう に する ; むこう お せんげん する ; キャンセル する |
393 |
無効にする;無効を宣言する;キャンセルする |
|
|
|
|
394 |
annuler; déclarer
nul; annuler |
394 |
むこう に する ; むこう お せんげん する ; キャンセル する |
394 |
無効にする;無効を宣言する;キャンセルする |
|
|
|
|
395 |
Synonyme |
395 |
シノニム |
395 |
シノニム |
|
|
|
|
396 |
Invalider |
396 |
むこう に する |
396 |
無効にする |
|
|
|
|
397 |
Annuler |
397 |
むこう に する |
397 |
無効にする |
|
|
|
|
398 |
(formel) |
398 |
( ていねい ) |
398 |
(丁寧) |
|
|
|
|
399 |
pour vider les déchets du blader ou des
intestins |
399 |
ぶれいだあ または ちょう から ろうはいぶつ お そら に する |
399 |
ブレイダーまたは腸から老廃物を空にする |
|
|
|
|
400 |
Déchets vides de
lames ou de boyaux |
400 |
ぶれえど または ちょう から の そら の はいきぶつ |
400 |
ブレードまたは腸からの空の廃棄物 |
|
|
|
|
401 |
excrétion, décharge
(urine) |
401 |
はいせつ 、 はいしゅつ ( はいにょう ) |
401 |
排泄、排出(排尿) |
|
|
|
|
402 |
excrétion, décharge
(urine) |
402 |
はいせつ 、 はいしゅつ ( はいにょう ) |
402 |
排泄、排出(排尿) |
|
|
|
|
403 |
mince |
403 |
うすい |
403 |
薄い |
|
|
|
|
404 |
plate-forme vide |
404 |
ぼいどでっき |
404 |
ボイドデッキ |
|
|
|
|
405 |
pont vide |
405 |
そら の デッキ |
405 |
空のデッキ |
|
|
|
|
406 |
le rez-de-chaussée d'un immeuble
d'appartements, qui est laissé vide et est généralement à l'usage de toutes
les personnes qui vivent dans l'immeuble |
406 |
フラット / アパート の ブロック の 1 かい 。 そら の まま で 、 つうじょう わ たてもの に すむ すべて の ひと が しよう できます 。 |
406 |
フラット/アパートのブロックの1階。空のままで、通常は建物に住むすべての人が使用できます。 |
|
|
|
|
407 |
Le rez-de-chaussée
d'un appartement/appartement, vacant, généralement à l'usage de tous ceux qui
vivent dans le bâtiment |
407 |
アパート / アパート の 1 かい 、 あいている 、 つうじょう わ たてもの に すむ すべて の ひと が しよう する |
407 |
アパート/アパートの1階、空いている、通常は建物に住むすべての人が使用する |
|
|
|
|
408 |
Lobby d'immeuble (au
rez-de-chaussée, souvent partagé) |
408 |
アパート の ロビー ( 1 かい 、 おうく の ばあい きょうゆう ) |
408 |
アパートのロビー(1階、多くの場合共有) |
|
|
|
|
409 |
Lobby d'immeuble (au
rez-de-chaussée, souvent partagé) |
409 |
アパート の ロビー ( 1 かい 、 おうく の ばあい きょうゆう ) |
409 |
アパートのロビー(1階、多くの場合共有) |
|
|
|
|
410 |
voile |
410 |
ボイル |
410 |
ボイル |
|
|
|
|
411 |
voile |
411 |
ボイル |
411 |
ボイル |
|
|
|
|
412 |
un type de tissu en coton, laine ou soie
presque transparent, utilisé pour la confection de vêtements |
412 |
めん 、 ようもう 、 きぬ で できた 、 ほぼ とうめいな ぬの の いっしゅ で 、 いふく の せいぞう に しよう されます |
412 |
綿、羊毛、絹でできた、ほぼ透明な布の一種で、衣服の製造に使用されます |
|
|
|
|
413 |
Un tissu fait de
coton, de laine ou de soie presque transparent utilisé pour fabriquer des
vêtements |
413 |
いるい の せいぞう に しよう される ほぼ とうめいな めん 、 ようもう 、 または きぬ で つくられた ぬの |
413 |
衣類の製造に使用されるほぼ透明な綿、羊毛、または絹で作られた布 |
|
|
|
|
414 |
voile (un tissu
presque transparent de coton, de laine ou de soie utilisé pour fabriquer des
vêtements) |
414 |
ボイル ( いるい の せいぞう に しよう される めん 、 ようもう 、 または きぬ の ほぼ とうめいな きじ ) |
414 |
ボイル(衣類の製造に使用される綿、羊毛、または絹のほぼ透明な生地) |
|
|
|
|
415 |
voile (un tissu
presque transparent de coton, de laine ou de soie utilisé pour fabriquer des
vêtements) |
415 |
ボイル ( いるい の せいぞう に しよう される めん 、 ようもう 、 または きぬ の ほぼ とうめいな きじ ) |
415 |
ボイル(衣類の製造に使用される綿、羊毛、または絹のほぼ透明な生地) |
|
|
|
|
416 |
volume abrégé volume |
416 |
ぼr 。 あっbrぼるめ |
416 |
vol。abbrvolume |
|
|
|
|
417 |
rouler. volume
abrégé |
417 |
ロール 。 しょうりゃく ボリューム |
417 |
ロール。省略ボリューム |
|
|
|
|
418 |
Tome, livre |
418 |
まき 、 ほん |
418 |
巻、本 |
|
|
|
|
419 |
tome; livre |
419 |
ボリューム ; ほん |
419 |
ボリューム;本 |
|
|
|
|
420 |
les Oeuvres Complètes
de Byron Vol.2 |
420 |
ばいろん ぼr 。 2 ぜんしゅう |
420 |
バイロンVol.2全集 |
|
|
|
|
421 |
Les Œuvres Complètes
de Byron Vol.2 |
421 |
ばいろん ぜんしゅう ぼr 。 2 |
421 |
バイロン全集Vol.2 |
|
|
|
|
422 |
Les Œuvres Complètes
de Byron Tome 2 |
422 |
ばいろん だい 2 かん ぜんしゅう |
422 |
バイロン第2巻全集 |
|
|
|
|
423 |
Les Œuvres Complètes
de Byron Tome 2 |
423 |
ばいろん だい 2 かん ぜんしゅう |
423 |
バイロン第2巻全集 |
|
|
|
|
424 |
volatil |
424 |
きはつせい |
424 |
揮発性 |
|
|
|
|
425 |
volatil |
425 |
きはつせい |
425 |
揮発性 |
|
|
|
|
426 |
désapprouvant souvent |
426 |
しばしば ふしょうにん |
426 |
しばしば不承認 |
|
|
|
|
427 |
d'une personne ou de
ses humeurs |
427 |
ひと または その きぶん の |
427 |
人またはその気分の |
|
|
|
|
428 |
une personne ou son
humeur |
428 |
ひと または その きぶん |
428 |
人またはその気分 |
|
|
|
|
429 |
passer facilement d'une humeur à l'autre |
429 |
ある きぶん から べつ の きぶん に かんたん に かわる |
429 |
ある気分から別の気分に簡単に変わる |
|
|
|
|
430 |
Passez facilement
d'une humeur à une autre |
430 |
ある きぶん から べつ の きぶん に かんたん に いこう できます |
430 |
ある気分から別の気分に簡単に移行できます |
|
|
|
|
431 |
volatil; indéterminé;
impermanent |
431 |
きはつせい ; ふ かくてい ; ひ えいぞく てき |
431 |
揮発性;不確定;非永続的 |
|
|
|
|
432 |
volatil;
indéterminé; impermanent |
432 |
きはつせい ; ふ かくてい ; ひ えいぞく てき |
432 |
揮発性;不確定;非永続的 |
|
|
|
|
433 |
une personnalité très
volatile |
433 |
ひじょう に きはつせい の じんかく |
433 |
非常に揮発性の人格 |
|
|
|
|
434 |
personnalité très
variable |
434 |
ひじょう に へんか し やすい せいかく |
434 |
非常に変化しやすい性格 |
|
|
|
|
435 |
personnalité
capricieuse |
435 |
きまぐれな せいかく |
435 |
気まぐれな性格 |
|
|
|
|
436 |
personnalité
capricieuse |
436 |
きまぐれな せいかく |
436 |
気まぐれな性格 |
|
|
|
|
437 |
d'une situation |
437 |
じょうきょう の |
437 |
状況の |
|
|
|
|
438 |
état |
438 |
ちょうし |
438 |
調子 |
|
|
|
|
439 |
susceptibles de
changer soudainement ; devenant facilement dangereux |
439 |
とつぜん へんか する かのうせい が あります ; かんたん に きけん に なります |
439 |
突然変化する可能性があります;簡単に危険になります |
|
|
|
|
440 |
Peut changer
soudainement ; devient facilement dangereux |
440 |
とつぜん かわる かのうせい が あります ; かんたん に きけん に なります |
440 |
突然変わる可能性があります;簡単に危険になります |
|
|
|
|
441 |
Peut fluctuer
fortement ; instable ; susceptible de se détériorer |
441 |
きゅうげき に へんどう する かのうせい が あり 、 ふあんていで 、 れっか し やすい |
441 |
急激に変動する可能性があり、不安定で、劣化しやすい |
|
|
|
|
442 |
Peut fluctuer
fortement ; instable ; susceptible de se détériorer |
442 |
きゅうげき に へんどう する かのうせい が あり 、 ふあんていで 、 れっか し やすい |
442 |
急激に変動する可能性があり、不安定で、劣化しやすい |
|
|
|
|
443 |
Synonyme |
443 |
シノニム |
443 |
シノニム |
|
|
|
|
444 |
Instable |
444 |
ふあんてい |
444 |
不安定 |
|
|
|
|
445 |
instable |
445 |
ふあんてい |
445 |
不安定 |
|
|
|
|
446 |
une situation très
volatile à partir de laquelle des émeutes pourraient se développer |
446 |
ぼうどう が はっせい する かのうせい の ある ひじょう に ふあんていな じょうきょう |
446 |
暴動が発生する可能性のある非常に不安定な状況 |
|
|
|
|
447 |
Situation très
volatile qui pourrait déclencher des troubles |
447 |
ふあん お ひきおこす かのうせい の ある ひじょう に ふあんていな じょうきょう |
447 |
不安を引き起こす可能性のある非常に不安定な状況 |
|
|
|
|
448 |
Situation extrêmement
instable avec potentiel de troubles |
448 |
ふあん の かのうせい が ある ひじょう に ふあんていな じょうきょう |
448 |
不安の可能性がある非常に不安定な状況 |
|
|
|
|
449 |
Situation
extrêmement instable avec potentiel de troubles |
449 |
ふあん の かのうせい が ある ひじょう に ふあんていな じょうきょう |
449 |
不安の可能性がある非常に不安定な状況 |
|
|
|
|
450 |
va |
450 |
いく |
450 |
行く |
|
|
|
|
451 |
combiner |
451 |
まぜる |
451 |
混ぜる |
|
|
|
|
452 |
Pouvez |
452 |
できる |
452 |
できる |
|
|
|
|
453 |
un taux de change
volatil |
453 |
ふあんていな かわせ レート |
453 |
不安定な為替レート |
|
|
|
|
454 |
taux de change
fluctuant |
454 |
へんどう そうばせい |
454 |
変動相場制 |
|
|
|
|
455 |
des taux de change
extrêmement fluctuants |
455 |
おうきく へんどう する かわせ レート |
455 |
大きく変動する為替レート |
|
|
|
|
456 |
des taux de change
extrêmement fluctuants |
456 |
おうきく へんどう する かわせ レート |
456 |
大きく変動する為替レート |
|
|
|
|
457 |
¥ |
457 |
¥ |
457 |
¥ |
|
|
|
|
458 |
pas parlé |
458 |
はなされていない |
458 |
話されていない |
|
|
|
|
459 |
d'une substance |
459 |
ぶっしつ の |
459 |
物質の |
|
|
|
|
460 |
substance |
460 |
ぶっしつ |
460 |
物質 |
|
|
|
|
461 |
Qui se transforme
facilement en gaz |
461 |
それ わ かんたん に ガス に かわります |
461 |
それは簡単にガスに変わります |
|
|
|
|
462 |
se transforme
facilement en gaz |
462 |
かんたん に ガス に なります |
462 |
簡単にガスになります |
|
|
|
|
463 |
volatil; facilement
diffusable |
463 |
きはつせい ; ようい に かくさん |
463 |
揮発性;容易に拡散 |
|
|
|
|
464 |
volatil; facilement
diffusable |
464 |
きはつせい ; ようい に かくさん |
464 |
揮発性;容易に拡散 |
|
|
|
|
465 |
L'essence est une
substance volatile |
465 |
ガソリン わ きはつせい ぶっしつです |
465 |
ガソリンは揮発性物質です |
|
|
|
|
466 |
L'essence est une
substance volatile |
466 |
ガソリン わ きはつせい ぶっしつです |
466 |
ガソリンは揮発性物質です |
|
|
|
|
467 |
L'essence est une
substance volatile. |
467 |
ガソリン わ きはつせい ぶっしつです 。 |
467 |
ガソリンは揮発性物質です。 |
|
|
|
|
468 |
L'essence est une
substance volatile |
468 |
ガソリン わ きはつせい ぶっしつです |
468 |
ガソリンは揮発性物質です |
|
|
|
|
469 |
Volatilité |
469 |
ぼらてぃりてぃ |
469 |
ボラティリティ |
|
|
|
|
470 |
volatilité |
470 |
ぼらてぃりてぃ |
470 |
ボラティリティ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|