a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   O     N
b     D   FRANCAIS   JAPONAIS     JAPONAIS
c                    
d     NEXT 1 vocatif 1 呼格 1 1 呼格
e     last 2 grammaire 2 文法 2 2 文法
f   1 ALLEMAND 3 dans certaines langues 3 一部  言語   3 3 一部の言語では
g   2 ANGLAIS 4 pour certaines langues 4 一部  言語  場合 4 4 一部の言語の場合
h   3 ARABE 5 la forme d'un nom, d'un pronom ou d'un adjectif utilisé pour parler à une personne ou à une chose 5     話す とき  使用 される 名詞 、 代名詞 、 形容詞   5 5 人や物と話すときに使用される名詞、代名詞、形容詞の形
i   4 bengali 6  vocatif; mot vocatif; vocatif 6 呼格 ; 呼格 ; 呼格 6 6  呼格;呼格;呼格
j   5 CHINOIS 7 Comparer 7 比較 7 7 比較
k   6 ESPAGNOL 8 ablatif 8   8 8 奪格
l   7 FRANCAIS 9 ablation 9 アブレーション 9 9 アブレーション
m   8 hindi 10 génitif 10 属格 10 10 属格
n   9 JAPONAIS 11 génitif 11 属格 11 11 属格
o   10 punjabi 12 Nominatif 12 主格 12 12 主格
p   11 POLONAIS 13 nominatif 13 主格 13 13 主格
q   12 PORTUGAIS 14 Datif 14 与格 14 14 与格
r   13 RUSSE 15 datif 15 与格 15 15 与格
s     s0000. 16 Vocatif 16 呼応 16 16 呼応
t     /01a 17 appel 17 電話 17 17 電話
u       18 le cas vocatif 18 呼格 18 18 呼格
v     sanscrit 19 vocatifkas 19 vocatifkas 19 19 vocatifkas
w     niemowa. 20 Câlin 20 ハグ 20 20 ハグ
x     wanicz. 21  Câlin 21 ハグ 21 21  ハグ
y     /index 22 bruyant 22 声高 22 22 声高
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 faire beaucoup de bruit 23 たくさん    立てる 23 23 たくさんの音を立てる
    http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 formel 24   24 24 丁寧
    http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25  exprimer vos opinions ou vos sentiments de manière forte et confiante 25 大声  自信  持って 自分  意見  気持ち  表現 する 25 25  大声で自信を持って自分の意見や気持ちを表現する
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Exprimez votre opinion ou vos sentiments de manière forte et confiante 26 あなた  意見  気持ち  大声  自信  持って 表現 してください 26 26 あなたの意見や気持ちを大声で自信を持って表現してください
      27 crier; bruyamment; crier 27 叫ぶ ; 大声  ; 叫ぶ 27 27 叫ぶ;大声で;叫ぶ
        28 crier; bruyamment; crier 28 叫ぶ ; 大声  ; 叫ぶ 28 28 叫ぶ;大声で;叫ぶ
      29 Synonyme 29 シノニム 29 29 シノニム
      30 strident 30 ストリンデント 30 30 ストリンデント
      31 protestations véhémentes 31 騒々しい 抗議 31 31 騒々しい抗議
        32 Tollé 32 抗議 32 32 抗議
      33 un critique virulent de la position du président 33 大統領  立場 に対する 声高な 批評家 33 33 大統領の立場に対する声高な批評家
        34 Vivement critique de la position du président 34 大統領  立場  強く 批判  34 34 大統領の立場に強く批判的
      35 bruyamment 35 声高 に 35 35 声高に
        36 faire beaucoup de bruit 36 たくさん    立てる 36 36 たくさんの音を立てる
      37 se plaindre bruyamment 37 声高  文句  言う 37 37 声高に文句を言う
        38 se plaindre bruyamment 38 大声  文句  言う 38 38 大声で文句を言う
      39 se plaindre bruyamment 39 大声  文句  言う 39 39 大声で文句を言う
        40  se plaindre bruyamment 40 大声  文句  言う 40 40  大声で文句を言う
      41 Vodka 41 ウォッカ 41 41 ウォッカ
        42 Vodka 42 ウォッカ 42 42 ウォッカ
      43  une boisson alcoolisée forte et claire, à base de céréales, originaire de Russie 43 もともと ロシア から  穀物 から 作られた 、 強く 透明な アルコール 飲料 43 43  もともとロシアからの穀物から作られた、強く透明なアルコール飲料
        44 Une boisson alcoolisée forte et claire à base de céréales, originaire de Russie 44 ロシア 原産  穀物 から 作られた 強く 透明な アルコール 飲料 44 44 ロシア原産の穀物から作られた強く透明なアルコール飲料
      45 Vodka (spiritueux d'origine russe) 45 ウォッカ ( ロシア 起源  精神 ) 45 45 ウォッカ(ロシア起源の精神)
        46 Vodka (spiritueux d'origine russe) 46 ウォッカ ( ロシア 起源  精神 ) 46 46 ウォッカ(ロシア起源の精神)
      47 un verre de vodka 47 ウォッカ  グラス 47 47 ウォッカのグラス
        48 un verre de vodka 48 ウォッカ  グラス 48 48 ウォッカのグラス
      49 verre de vodka 49 ウォッカ  ガラス 49 49 ウォッカのガラス
        50 verre de vodka 50 ウォッカ  ガラス 50 50 ウォッカのガラス
      51 Je prendrai une vodka et un citron vert 51 ウォッカ  ライム  いただきます 51 51 ウォッカとライムをいただきます
        52 je veux une vodka et du citron vert 52 ウォッカ  ライム  欲しい 52 52 ウォッカとライムが欲しい
      53 je veux une vodka au citron vert 53 ライムウォッカ  欲しい 53 53 ライムウォッカが欲しい
      54 je veux une vodka au citron vert 54 ライムウォッカ  欲しい 54 54 ライムウォッカが欲しい
      55 vogue 55 流行 55 55 流行
        56 Mode 56 ファッション 56 56 ファッション
      57 ~ (pour qch) une mode pour qch 57 〜 ( sth  場合 ) sth  ファッション 57 57 〜(sthの場合)sthのファッション
      58 ~ (pour qch) une mode 58 〜 ( sth  場合 ) 流行 58 58 〜(sthの場合)流行
      59 populaire; à la mode; à la mode; à la mode 59 人気  ある ; ファッショナブルな ; ファッショナブルな ; ファッション 59 59 人気のある;ファッショナブルな;ファッショナブルな;ファッション
        60 populaire; à la mode; à la mode; à la mode 60 人気  ある ; ファッショナブルな ; ファッショナブルな ; ファッション 60 60 人気のある;ファッショナブルな;ファッショナブルな;ファッション
      61 la vogue de l'éducation centrée sur l'enfant 61 子供 中心  教育  流行 61 61 子供中心の教育の流行
        62 Mode éducative centrée sur l'enfant 62 子供 中心  教育 ファッション 62 62 子供中心の教育ファッション
      63 tendances de l'éducation centrée sur l'enfant 63 児童 中心  教育 動向 63 63 児童中心の教育動向
        64 tendances de l'éducation centrée sur l'enfant 64 児童 中心  教育 動向 64 64 児童中心の教育動向
        65 65 65 65
        66 raton laveur 66 ラクーン 66 66 ラクーン
        67 Zhuang 67 67 67
        68 rincer 68 リンス 68 68 リンス
        69 marée 69 69 69
      70 le noir est de nouveau à la mode. 70   再び 流行 しています 。 70 70 黒が再び流行しています。
        71 le noir redevient populaire 71   再び 人気 71 71 黒が再び人気
      72 Le noir est à nouveau à la mode 72   再び 流行 している 72 72 黒が再び流行している
        73 Le noir est à nouveau à la mode 73   再び 流行 している 73 73 黒が再び流行している
      74 Voix 74 ボイス 74 74 ボイス
        75 voix 75 ボイス 75 75 ボイス
      76 Son de la bouche 76  から   76 76 口からの音
        77 son de la bouche 77  から   77 77 口からの音
      78 voix de bouche 78  から   78 78 口からの声
        79 voix de bouche 79  から   79 79 口からの声
      80  le ou les sons produits par la bouche par une personne qui parle ou chante 80 話し たり 歌っ たり する    から 発する  80 80  話したり歌ったりする人が口から発する音
        81 un son émis par une personne qui parle ou chante par la bouche 81    から 話し たり 歌っ たり する  81 81 人が口から話したり歌ったりする音
      82 voix; parler; chanter 82  ; 話す ; 歌う 82 82 声;話す;歌う
        83 voix; parler; chanter 83  ; 話す ; 歌う 83 83 声;話す;歌う
      84 Je pouvais entendre des voix dans la pièce voisine 84   部屋    聞こえた 84 84 隣の部屋で声が聞こえた
        85 Je peux entendre le son de la pièce voisine 85   部屋 から   聞こえます 85 85 隣の部屋から音が聞こえます
      86 Je peux entendre la voix d'à côté 86     聞こえます 86 86 隣の声が聞こえます
        87 Je peux entendre la voix d'à côté 87     聞こえます 87 87 隣の声が聞こえます
      88 parler d'une voix profonde/douce/forte/calme, etc. 88 深い / 小さい / 大きい / 静かな  など  話す 88 88 深い/小さい/大きい/静かな声などで話す
        89 Parlez d'une voix grave/douce/forte/calme, etc. 89 深い / 小さい / 大きい / 静かな  など  話す 89 89 深い/小さい/大きい/静かな声などで話す
      90 dire doucement, dire doucement, dire doucement, etc. 90 そっと 言う 、 そっと 言う 、 そっと 言う 、 など 。 90 90 そっと言う、そっと言う、そっと言う、など。
        91 dire bas, dire doucement, dire fort, dire doucement, etc. 91 低く 言う 、 静か  言う 、 大声  言う 、 静か  言う など 。 91 91 低く言う、静かに言う、大声で言う、静かに言うなど。
        92 Abandonner 92 放棄 する 92 92 放棄する
        93 Pouvez 93 できる 93 93 できる
      94 Je promets, elle d'une petite voix (une voix calme et timide) 94   約束 します 、 彼女  小さな   ( 静かで 恥ずかしがり屋   ) 94 94 私は約束します、彼女は小さな声で(静かで恥ずかしがり屋の声)
        95 Je promets, murmure-t-elle (voix calme et timide) 95   約束 します 、 彼女  ささやきます ( 静かで 恥ずかしがり屋   ) 95 95 私は約束します、彼女はささやきます(静かで恥ずかしがり屋の声)
      96 Je promets, murmura-t-elle 96   約束 します 彼女  ささやきました 96 96 私は約束します彼女はささやきました
        97 Je promets. elle a chuchoté 97 約束 します 。 彼女  ささやいた 97 97 約束します。彼女はささやいた
        98 transport 98 輸送 98 98 輸送
        99 répondre 99 答え 99 99 答え
      100 élever/baisser la voix (parler plus fort/plus doucement) 100   上げる / 下げる ( 大きく / 静か  話す ) 100 100 声を上げる/下げる(大きく/静かに話す)
        101 Élevez/baissez votre voix (parlez plus fort/moins fort) 101   上げ たり 下げ たり します ( 大きく / 静か  話します ) 101 101 声を上げたり下げたりします(大きく/静かに話します)
      102 élever/baisser la voix 102   上げる / 下げる 102 102 声を上げる/下げる
        103 élever/baisser la voix 103   上げる / 下げる 103 103 声を上げる/下げる
      104 Gardez votre voix basse (parlez doucement) 104   抑えてください ( 静か  話します ) 104 104 声を抑えてください(静かに話します)
        105 Soyez silencieux (parlez doucement) 105 静か  する ( 静か  話す ) 105 105 静かにする(静かに話す)
      106 parle doucement 106 静か  話して 106 106 静かに話して
      107 parle doucement 107 静か  話して 107 107 静かに話して
      108 Ne prends pas ce ton de voix avec moi ! 108 その   トーン    一緒  持って行かないでください ! 108 108 その声のトーンを私と一緒に持って行かないでください!
      109 Ne me dis pas ça ! 109   それ  言わないでください ! 109 109 私にそれを言わないでください!
      110 Ne me parle pas sur ce ton 110 その 口調    話しかけないでください 110 110 その口調で私に話しかけないでください
        111 Ne me parle pas sur ce ton 111 その 口調    話しかけないでください 111 111 その口調で私に話しかけないでください
      112 Sa voix tremblait d'émotion 112 彼女    感動  震えた 112 112 彼女の声は感動で震えた
        113 Sa voix tremblait d'émotion 113 彼女    感情  震えた 113 113 彼女の声は感情に震えた
      114 Elle tremblait d'excitation. 114 彼女  興奮 して 震えていました 。 114 114 彼女は興奮して震えていました。
        115 Elle tremblait d'excitation 115 彼女  興奮 して 震えていました 115 115 彼女は興奮して震えていました
      116 te voilà, dit une voix derrière moi 116 そこ  いる 、   後ろ    言った 116 116 そこにいる、私の後ろの声が言った
        117 tu étais là, dit une voix derrière moi 117 あなた  そこ  いた 、     後ろ  言った 117 117 あなたはそこにいた、声が私の後ろに言った
      118 Tu es là, une voix derrière moi a dit 118 あなた  ここ  います   後ろ    言いました 118 118 あなたはここにいます私の後ろの声が言いました
      119 Vous êtes ici. Une voix derrière moi a dit 119 あなた  ここ  います 。   後ろ    言った 119 119 あなたはここにいます。私の後ろの声が言った
      120 Quand sa voix s'est-elle cassée (devenue profonde comme celle d'un homme) ? 120     いつ 壊れました  (   よう  深く なりました ) ? 120 120 彼の声はいつ壊れましたか(男のように深くなりました)?
        121 Quand sa voix s'est-elle coupée (devenue virile) ? 121     いつ 途絶えた ( 男らしい 深み  なった )   ? 121 121 彼の声はいつ途絶えた(男らしい深みになった)のか?
      122 Quand sa voix est-elle devenue plus épaisse ? 122     いつ 太く なった のです  ? 122 122 彼の声はいつ太くなったのですか?
        123  Quand sa voix est-elle devenue plus épaisse ? 123     いつ 太く なった のです  ? 123 123  彼の声はいつ太くなったのですか?
      124 Il souffrait et avait perdu la voix (ne pouvait pas parler) 124   苦しんでいて   失っていました ( 話す こと  できませんでした ) 124 124 彼は苦しんでいて声を失っていました(話すことができませんでした)
        125 Il souffre et a perdu sa voix (ne peut pas parler) 125   苦しんでいて   失いました ( 話す こと  できません ) 125 125 彼は苦しんでいて声を失いました(話すことができません)
      126 J'ai la grippe et ma gorge est enrouée. . 126 インフルエンザ  かかっていて 、   かすれています 。 。 126 126 インフルエンザにかかっていて、喉がかすれています。 。
        127 J'ai la grippe et j'ai la gorge enrouée 127 インフルエンザ  かかって   かすれている 127 127 インフルエンザにかかって喉がかすれている
      128  Elle a une bonne voix chantante 128 彼女  歌声  いい 128 128  彼女は歌声がいい
        129 elle chante très bien 129 彼女  とても 上手  歌います 129 129 彼女はとても上手に歌います
      130 elle a une bonne voix 130 彼女  いい   しています 130 130 彼女はいい声をしています
        131 elle a une bonne voix 131 彼女  いい   しています 131 131 彼女はいい声をしています
        132 132 132 132
        133 découper 133 切り取る 133 133 切り取る
        134 vice 134 134 134
        135 135 135 135
      136 elle a une bonne voix 136 彼女  いい   しています 136 136 彼女はいい声をしています
        137 elle a une bonne voix 137 彼女  いい   しています 137 137 彼女はいい声をしています
      138 elle était de bonne voix (chantait bien) au concert ce soir 138 彼女  今夜  コンサート    良かった ( よく 歌っていた ) 138 138 彼女は今夜のコンサートで声が良かった(よく歌っていた)
        139 Elle a une belle voix au concert de ce soir (chante bien) 139 彼女  今夜  コンサート  素晴らしい   出します ( 素晴らしい   歌います ) 139 139 彼女は今夜のコンサートで素晴らしい声を出します(素晴らしい歌を歌います)
      140 elle a très bien chanté au concert de ce soir 140 彼女  今夜  コンサート  本当に 上手  歌いました 140 140 彼女は今夜のコンサートで本当に上手に歌いました
        141 elle a très bien chanté au concert ce soir 141 彼女  今夜  コンサート  本当に 上手  歌いました 141 141 彼女は今夜のコンサートで本当に上手に歌いました
        142 Calamus 142 ショウブ 142 142 ショウブ
      143 Voisé 143 有声 143 143 有声
        144 voisé 144 有声 144 144 有声
      145 voix 145 ボイス 145 145 ボイス
        146 voix 146 ボイス 146 146 ボイス
        147 indoles 147 インドール 147 147 インドール
        148 chant 148 聖歌 148 148 聖歌
        149 cracher 149   吐く 149 149 唾を吐く
        150 siroter 150 一口 150 150 一口
        151 La 151 151 151
        152 152 152 152
        153 manger 153 食べる 153 153 食べる
        154 voix 154 ボイス 154 154 ボイス
      155 dans les adjectifs 155 形容詞 で 155 155 形容詞で
        156 forme adjectif) 156 形容詞  形成 する ) 156 156 形容詞を形成する)
      157 avoir une voix du type mentionné 157 言及 された タイプ    持っている 157 157 言及されたタイプの声を持っている
        158 A le type de son ci-dessus 158 上記  ような   します 158 158 上記のような音がします
      159 avoir une voix; avoir une voix 159   持っている ;声  持っている 159 159 声を持っている;声を持っている
        160 avoir une voix; avoir une voix 160   持っている ;声  持っている 160 160 声を持っている;声を持っている
      161 à voix basse 161 濁り  少ない 161 161 濁りが少ない
        162 chuchotement 162 ささやき 162 162 ささやき
      163 voix basse 163 小声 163 163 小声
        164 voix basse 164 小声 164 164 小声
      165 voix grinçante 165 きしむ  165 165 きしむ声
        166 conique 166 テーパー 166 166 テーパー
      167 voix haut perchée 167 高い ピッチ   167 167 高いピッチの声
        168 voix haut perchée 168 高い ピッチ   168 168 高いピッチの声
        169 Moxibustion 169 169 169
        170 noblesse 170 ジェン トリー 170 170 ジェントリー
        171 mince 171 薄い 171 171 薄い
      172 Avis 172 意見 172 172 意見
        173 Voir 173 意見 173 173 意見
      174 ~ (dans qch) le droit d'exprimer son opinion et d'influencer les décisions 174 〜 ( sth  ) あなた  意見  表明  、 決定  影響  与える 権利 174 174 〜(sthで)あなたの意見を表明し、決定に影響を与える権利
        175 ~ (dans qc) le droit d'exprimer des opinions et d'influencer les décisions 175 〜 ( sth  ) 意見  表明  、 決定  影響  与える 権利 175 175 〜(sthで)意見を表明し、決定に影響を与える権利
      176 le droit de parler; le droit d'exprimer une opinion; d'influencer 176 話す 権利 ; 意見  表明 する 権利 ; 影響力 176 176 話す権利;意見を表明する権利;影響力
        177 le droit de parler; le droit d'exprimer une opinion; d'influencer 177 話す 権利 ; 意見  表明 する 権利 ; 影響力 177 177 話す権利;意見を表明する権利;影響力
        178 droit 178 正しい 178 178 正しい
        179 explorer 179 見る 179 179 見る
        180 maladie 180 疾患 180 180 疾患
      181 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 181 従業員  意思 決定 プロセス  発言権  持つ 必要  あります 181 181 従業員は意思決定プロセスで発言権を持つ必要があります
        182 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 182 従業員  意思 決定 プロセス  発言権  持つ 必要  あります 182 182 従業員は意思決定プロセスで発言権を持つ必要があります
      183 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 183 従業員  意思 決定 プロセス  発言権  持つ 必要  あります 183 183 従業員は意思決定プロセスで発言権を持つ必要があります
        184 Les employés doivent avoir leur mot à dire dans le processus décisionnel 184 従業員  意思 決定 プロセス  発言権  持つ 必要  あります 184 Icône de validation par la communauté
184
従業員は意思決定プロセスで発言権を持つ必要があります
      185 une attitude, une opinion ou un sentiment particulier qui est exprimé ; un sentiment ou une opinion dont vous prenez conscience à l'intérieur de vous-même 185 表現 されている 特定  態度 、 意見 または 感情 ; あなた  自分    気づいている 感情 または 意見 185 185 表現されている特定の態度、意見または感情;あなたが自分の中で気づいている感情または意見
        186 une attitude, une opinion ou un sentiment particulier exprimé ; vous êtes conscient d'un sentiment ou d'une opinion en vous-même 186 特定  態度 、 意見 、 または 表現 された 感情 ; あなた  自分 自身  感情 または 意見  気づいています 186 186 特定の態度、意見、または表現された感情;あなたは自分自身の感情または意見に気づいています
      187 voix; opinion; attitude; voix 187  ; 意見 ; 態度 ;声 187 187 声;意見;態度;声
        188 voix; opinion; attitude; voix 188  ; 意見 ; 態度 ;声 188 188 声;意見;態度;声
      189 Il a promis que son parti écouterait la voix du peuple 189       人々      傾ける こと  約束 した 189 189 彼は彼の党が人々の声に耳を傾けることを約束した
        190 Il a promis que son parti écouterait la voix du peuple 190       人々      傾ける こと  約束 した 190 190 彼は彼の党が人々の声に耳を傾けることを約束した
      191 Il a assuré que son parti est prêt à écouter la voix du peuple 191       人々      傾ける こと  いとわない こと  保証 した 191 191 彼は彼の党が人々の声に耳を傾けることをいとわないことを保証した
        192 Il a assuré que son parti est prêt à écouter la voix du peuple 192       人々      傾ける こと  いとわない こと  保証 した 192 192 彼は彼の党が人々の声に耳を傾けることをいとわないことを保証した
      193 Très peu de voix dissidentes se sont fait entendre à la droite du parti 193   右側  反対 意見  ほとんど 聞こえなかった 193 193 党の右側で反対意見はほとんど聞こえなかった
        194 L'opposition se fait rarement entendre du côté droit du parti 194 パーティー  右側  反対 意見  聞かれる こと  めったに ありません 194 194 パーティーの右側で反対意見が聞かれることはめったにありません
      195 Je ne peux pas entendre beaucoup de politique différente sur l'aile droite du parti 195   右翼   ​​く  異なる 政治  聞く こと  できない 195 195 党の右翼で多​​くの異なる政治を聞くことができない
        196  Je ne peux pas entendre beaucoup de politique différente sur l'aile droite du parti 196   右翼   ​​く  異なる 政治  聞く こと  できない 196 196  党の右翼で多​​くの異なる政治を聞くことができない
      197 la voix de la raison/du bon sens/de la conscience 197 理性 / 正気 / 良心   197 197 理性/正気/良心の声
        198 voix de la raison/de la raison/de la conscience 198 理性 / 理性 / 良心   198 198 理性/理性/良心の声
        199 la voix de la raison/de la raison/de la conscience 199 理性 / 理性 / 良心   199 199 理性/理性/良心の声
      200 Lâche ! insista une petite voix intérieure. 200 臆病者 ! 小さな 内なる   主張 した 。 200 200 臆病者!小さな内なる声が主張した。
        201 lâche! Une petite voix intérieure insiste 201 腰抜け ! 小さな 内なる   主張 する 201 201 腰抜け!小さな内なる声が主張する
      202 Lâche, insiste une petite voix intérieure 202 臆病者 ! 少し 内なる   主張 する 202 202 臆病者!少し内なる声が主張する
        203 Lâche, insiste une petite voix intérieure 203 臆病者 ! 少し 内なる   主張 する 203 203 臆病者!少し内なる声が主張する
      204 Grammaire 204 文法 204 204 文法
        205 grammaire 205 文法 205 205 文法
      206 l'actif/passif 206 アクティブ / パッシブ 206 206 アクティブ/パッシブ
        207 actif Passif 207 アクティブパッシブ 207 207 アクティブパッシブ
      208 ~la forme d'un verbe qui indique si le sujet d'une phrase accomplit l'action [la voix active) ou est affecté par celle-ci (la voix) 208 〜   主語  アクション  実行 する  ( 能動態 ) 、 それ によって 影響  受ける  (  )  示す 動詞  形式 208 208 〜文の主語がアクションを実行するか(能動態)、それによって影響を受けるか(声)を示す動詞の形式
        209 ~La forme d'un verbe qui indique si le sujet d'une phrase accomplit une action (voix active) ou est influencé par elle (voix) 209 〜   主語  行動  起こす  ( 能動態 ) 、 それ によって 影響  受ける  (  )  示す 動詞   209 209 〜文の主語が行動を起こすか(能動態)、それによって影響を受けるか(声)を示す動詞の形
      210 voix active/passive 210 能動態 / 受動態 210 210 能動態/受動態
        211 voix active/passive 211 能動態 / 受動態 211 211 能動態/受動態
      212 Phonétique 212 音声学 212 212 音声学
        213 Phonétique 213 音声学 213 213 音声学
      214 son produit par le mouvement des cordes vocales utilisé dans la prononciation des voyelles et de certaines consonnes 214 母音  子音  発音  使われる 声帯  動き によって 生成 される  214 214 母音と子音の発音に使われる声帯の動きによって生成される音
        215 Les sons produits par le mouvement des cordes vocales utilisés dans la prononciation des voyelles et de certaines consonnes 215 母音  子音  発音  使われる 声帯  動き によって 生成 される  215 215 母音や子音の発音に使われる声帯の動きによって生成される音
        216 Solo (.Voyelles et certaines consonnes produites par la vibration des cordes vocales) 216 ソロ ( 声帯  振動 によって 生成 される 母音  特定  子音 ) 216 216 ソロ(声帯の振動によって生成される母音と特定の子音)
      217 voir également 217  参照 してください 217 217 も参照してください
      218 voisé 218 有声 218 218 有声
        219 voisé 219 有声 219 219 有声
      220 Sans voix 220 無声 220 220 無声
        221 silencieux 221 静けさ 221 221 静けさ
      222 donner la parole à qch 222 sth    かける 222 222 sthに声をかける
        223 voix 223 ボイス 223 223 ボイス
      224 pour exprimer vos sentiments, vos inquiétudes, etc. 224 あなた  気持ち  心配事 など  表現 する ため  。 224 224 あなたの気持ちや心配事などを表現するために。
        225 Exprimez vos sentiments, vos inquiétudes, etc. 225 あなた  気持ち  懸念 など  表現 してください 。 225 225 あなたの気持ちや懸念などを表現してください。
      226 exprimer son coeur; exprimer son coeur 226 自分    表現 する ; 自分    表現 する 226 226 自分の心を表現する;自分の心を表現する
        227 exprimer son coeur; exprimer son coeur 227 自分    表現 する ; 自分    表現 する 227 227 自分の心を表現する;自分の心を表現する
        228 un par un 228 一つ ずつ 228 228 一つずつ
        229 trace 229 痕跡 229 229 痕跡
      230 fais entendre ta voix 230 あなた    聞かせてください 230 230 あなたの声を聞かせてください
        231 Fais entendre ta voix 231 あなた    聞かせてください 231 231 あなたの声を聞かせてください
      232 pour exprimer vos sentiments, opinions, etc. d'une manière qui fait que les gens les remarquent et les considèrent 232 自分  気持ち  意見 など  、 人々  気づかれ 、 考えられる よう  表現 する 232 232 自分の気持ちや意見などを、人々に気づかれ、考えられるように表現する
        233 Exprimez vos sentiments, opinions, etc. d'une manière qui soit remarquée et considérée 233 自分  気持ち  意見 など  、 気づかれ 、 考えられる よう  表現 する 233 233 自分の気持ちや意見などを、気づかれ、考えられるように表現する
      234 (Pour éveiller les opinions des autres) pour exprimer des opinions et exprimer des sentiments 234 ( 他人  意見  喚起 する ため ) 意見  表明  、 感情  表現 する 234 234 (他人の意見を喚起するため)意見を表明し、感情を表現する
        235  (Pour éveiller les opinions des autres) pour exprimer des opinions et exprimer des sentiments 235 ( 他人  意見  喚起 する ため ) 意見  表明  、 感情  表現 する 235 235  (他人の意見を喚起するため)意見を表明し、感情を表現する
        236 Passe 236 合格 236 236 合格
        237 se lever 237 上昇 237 237 上昇
        238 envoyer 238 送信 238 238 送信
      239 d'une seule voix 239 一声 で 239 239 一声で
        240 à l'unisson 240 斉唱  240 240 斉唱中
      241 en groupe ; tout le monde étant d'accord 241 グループ として ; 全員  同意 する 241 241 グループとして;全員が同意する
        242 en équipe, où tout le monde est d'accord 242 チーム として ;    同意 する 場所 242 242 チームとして;誰もが同意する場所
      243 voix unanime; voix unanime 243 全会 一致   ; 全会 一致   243 243 全会一致の声;全会一致の声
        244 voix unanime; voix unanime 244 全会 一致   ; 全会 一致   244 244 全会一致の声;全会一致の声
      245 Les différents partis d'opposition parlent d'une seule voix sur cette question 245 さまざまな 野党  この 問題 について 一声  話します 245 245 さまざまな野党がこの問題について一声で話します
        246 Les partis d'opposition s'expriment à l'unisson sur la question 246 野党  この 問題 について 一致 して 話す 246 246 野党はこの問題について一致して話す
      247 Les partis d'opposition sont unanimes sur cette question 247 野党  この 問題 について 全会 一致です 247 247 野党はこの問題について全会一致です
        248 Les partis d'opposition sont unanimes sur cette question 248 野党  この 問題 について 全会 一致です 248 248 野党はこの問題について全会一致です
      249 Plus à 249 もっとで 249 249 もっとで
      250 trouver 250 探す 250 250 探す
      251 sonner 251 251 251
      252 encore 252 stil 252 252 stil
  253 Haut 253 253 253
      254 donner son avis 254 意見  述べる 254 254 意見を述べる
        255 donner un avis 255 意見  述べる 255 255 意見を述べる
      256 faire part aux gens de vos sentiments ou de vos opinions sur qch 256 sth について  あなた  気持ち  意見  人々  伝える ため  256 256 sthについてのあなたの気持ちや意見を人々に伝えるために
        257 dire à quelqu'un vos sentiments ou vos opinions sur quelque chose 257   について  あなた  気持ち  意見     伝えてください 257 257 何かについてのあなたの気持ちや意見を誰かに伝えてください
  258 exprimer, exprimer, confier (sentiment ou opinion) 258 表現 する 、 表現 する 、 打ち明ける ( 感情  意見 ) 258 258 表現する、表現する、打ち明ける(感情や意見)
        259 exprimer, exprimer, confier (sentiment ou opinion) 259 表現 する 、 表現 する 、 打ち明ける ( 感情  意見 ) 259 259 表現する、表現する、打ち明ける(感情や意見)
  260 exprimer des plaintes/critiques/doutes/objections, etc. 260 苦情 / 批判 / 疑念 / 異議 など  表明 する ため 。 260 260 苦情/批判/疑念/異議などを表明するため。
        261 Exprimer des plaintes/critiques/doutes/objections, etc. 261 苦情 / 批判 / 疑念 / 異議 など  表明 する 。 261 261 苦情/批判/疑念/異議などを表明する。
      262 exprimer son insatisfaction, critiquer, douter, être en désaccord, etc. 262 不満  表明 する 、 批判 する 、 疑う 、 反対 する など 。 262 262 不満を表明する、批判する、疑う、反対するなど。
        263 exprimer son insatisfaction, critiquer, douter, être en désaccord, etc. 263 不満  表明 する 、 批判 する 、 疑う 、 反対 する など 。 263 263 不満を表明する、批判する、疑う、反対するなど。
  264 Plusieurs parents s'inquiètent pour la sécurité de leurs enfants 264 多く    子供  安全 について 懸念  表明 しています 264 264 多くの親が子供の安全について懸念を表明しています
        265 De nombreux parents ont exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants 265 多く    子供  安全  懸念  表明 しました 265 265 多くの親が子供の安全に懸念を表明しました
  266 Certains parents ont exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants 266 一部    子供  安全  懸念  表明 した 266 266 一部の親は子供の安全に懸念を表明した
        267 Certains parents ont exprimé leur inquiétude pour la sécurité de leurs enfants 267 一部    子供  安全  懸念  表明 した 267 267 一部の親は子供の安全に懸念を表明した
  268 Phonétique 268 音声学 268 268 音声学
        269 Phonétique 269 音声学 269 269 音声学
  270 produire un son avec un mouvement de vos cordes vocales ainsi que votre respiration 270 声帯  動き  呼吸    出す 270 270 声帯の動きと呼吸で音を出す
        271 Le son est produit par le mouvement des cordes vocales et la respiration 271 声帯  動き  呼吸 によって   出ます 271 271 声帯の動きと呼吸によって音が出ます
        272 Le son est produit par le mouvement des cordes vocales et la respiration 272 声帯  動き  呼吸 によって   出ます 272 272 声帯の動きと呼吸によって音が出ます
  273 faire une seule voix 273 単一    作る 273 273 単一の声を作る
      274 faire une seule voix 274 単一    作る 274 274 単一の声を作る
  275 Comparer 275 比較 275 275 比較
      276 Sourd 276 無声 276 276 無声
  277 Sans voix 277 無声 277 277 無声
      278 boîte vocale 278 喉頭 278 278 喉頭
        279 Messagerie vocale 279 ボイス メール 279 279 ボイスメール
      280 la zone au sommet de la gorge qui contient les cordes vocales 280 声帯  含む   上部  領域 280 280 声帯を含む喉の上部の領域
        281 La zone au sommet de la gorge qui contient les cordes vocales 281 声帯  含む   上部  領域 281 281 声帯を含む喉の上部の領域
      282 boîte vocale, gorge 282 喉頭 、  282 282 喉頭、喉
        283 boîte vocale; gorge 283 喉頭 ;  283 283 喉頭;喉
        284 centimètre 284 センチメートル 284 284 センチメートル
        285 boîte 285 285 Icône de validation par la communauté
285
      286 synonyme 286 シノニム 286 286 シノニム
  287 larynx 287 喉頭 287 287 喉頭
  288 voisé 288 有声 288 288 有声
  289 phonétique 289 音声学 289 289 音声学
        290 voix 290 ボイス 290 290 ボイス
  291 des consonnes 291 子音 の 291 291 子音の
        292 consonne 292 子音 292 292 子音
  293 produit en déplaçant vos cordes vocales 293 声帯  動かす こと によって 生成 されます 293 293 声帯を動かすことによって生成されます
        294 produit en déplaçant les cordes vocales 294 声帯  動かす こと によって 生成 されます 294 294 声帯を動かすことによって生成されます
  295 Par exemple, les consonnes /b/, /d/ et /g/ sont voisées 295 たとえば 、 子音 / b /、/ d /、/ g /  濁ります 295 295 たとえば、子音/ b /、/ d /、/g/は濁ります
        296 Par exemple les consonnes /b/, /d/ et /g/ sont voisées 296 たとえば 、 子音 / b /、/ d /、/ g /  濁ります 296 296 たとえば、子音/ b /、/ d /、/g/が濁ります
  297 exprimé; exprimé 297 有声 ; 有声 297 297 有声;有声
        298 exprimé; exprimé 298 有声 ; 有声 298 298 有声;有声
        299 insecte 299 299 299
  300 S'opposer 300 反対 300 300 反対
  301 sourd 301 無声 301 301 無声
  302 sans voix 302 無声 302 302 無声
  303 phonétique 303 音声学 303 303 音声学
        304 voix 304 ボイス 304 304 ボイス
  305 des consonnes 305 子音 の 305 305 子音の
        306 consonne 306 子音 306 306 子音
  307 produit sans bouger vos cordes vocales 307 声帯  動かさず  制作 307 307 声帯を動かさずに制作
        308 Peut être réalisé sans bouger les cordes vocales 308 声帯  動かさず  作れます 308 308 声帯を動かさずに作れます
  309 Par exemple, les consonnes /p/, /t/ et /k/ sont sans voix 309 たとえば 、 子音 / p /、/ t /、/ k /  無声です 309 309 たとえば、子音/ p /、/ t /、/k/は無声です
        310 Par exemple, les consonnes /p/, /t/ et /k/ ne sont pas prononcées 310 たとえば 、 子音 / p /、/ t /、 および / k /  無声です 310 310 たとえば、子音/ p /、/ t /、および/k/は無声です
  311 sans voix 311 無声 311 311 無声
        312 sans voix 312 無声 312 312 無声
  313 Synonyme non exprimé 313 同義語 無声 313 313 同義語無声
  314 Oposé 314 オポセ 314 314 オポセ
  315 voisé 315 有声 315 315 有声
  316 messagerie vocale 316 ボイス メール 316 316 ボイスメール
  317  un système électronique qui peut stocker des messages téléphoniques, afin que qn puisse les écouter plus tard 317 sb  後で それら  聞く こと  できる よう  電話 メッセージ  保存 する こと  できる 電子 システム 317 317  sbが後でそれらを聞くことができるように電話メッセージを保存することができる電子システム
        318 Un système électronique qui peut stocker des messages téléphoniques afin que quelqu'un puisse les écouter plus tard 318 誰か  後で 聞く こと  できる よう  電話 メッセージ  保存 できる 電子 システム 318 318 誰かが後で聞くことができるように電話メッセージを保存できる電子システム
  319 Messagerie vocale ; Messages téléphoniques 319 ボイス メール ; 電話 メッセージ 319 319 ボイスメール;電話メッセージ
        320 Messagerie vocale ; Messages téléphoniques 320 ボイス メール ; 電話 メッセージ 320 320 ボイスメール;電話メッセージ
  321  la Voix de l'Amérique 321 ボイスオブアメリカ 321 Icône de validation par la communauté
321
 ボイスオブアメリカ
  322 abbr.VOA 322 abbr . VOA 322 322 abbr.VOA
  323  un service officiel du gouvernement américain qui diffuse des informations et d'autres programmes en anglais et dans de nombreuses autres langues à travers le monde 323 ニュース  その他  番組  英語    多く  言語  世界中  放送 する 米国 政府  公式 サービス 323 323  ニュースやその他の番組を英語や他の多くの言語で世界中に放送する米国政府の公式サービス
        324 Service officiel du gouvernement américain qui diffuse des informations et d'autres programmes en anglais et dans de nombreuses autres langues à travers le monde 324 ニュース  その他  番組  英語    多く  言語  世界中  放送 する 米国 政府  公式 サービス 324 324 ニュースやその他の番組を英語や他の多くの言語で世界中に放送する米国政府の公式サービス
  325 Voix de l'Amérique (station de radio) 325 ボイスオブアメリカ ( ラジオ局 ) 325 325 ボイスオブアメリカ(ラジオ局)
        326 Voix de l'Amérique (station de radio) 326 ボイスオブアメリカ ( ラジオ局 ) 326 326 ボイスオブアメリカ(ラジオ局)
  327 voix off 327 ボイス オーバー 327 327 ボイスオーバー
        328 voix off 328 ボイス オーバー 328 328 ボイスオーバー
  329 informations ou commentaires dans un film/film, programme télévisé, etc. qui sont donnés par une personne qui n'est pas vue à l'écran 329 画面  表示 されていない   提供 する 映画 / 映画 、 テレビ 番組 など  情報 または コメント 329 329 画面に表示されていない人が提供する映画/映画、テレビ番組などの情報またはコメント
        330 Informations ou commentaires dans des films/films, émissions de télévision, etc. fournis par des personnes qui ne sont pas à l'écran 330 画面  表示 されていない  から 提供 された 映画 / 映画 、 テレビ 番組 など  情報 または コメント 330 330 画面に表示されていない人から提供された映画/映画、テレビ番組などの情報またはコメント
  331 (d'un film ou d'une émission de télévision) narration, voix off 331 ( 映画  テレビ 番組  ) ナレーション 、 ナレーション 331 331 (映画やテレビ番組の)ナレーション、ナレーション
        332 (d'un film ou d'une émission de télévision) narration, voix off 332 ( 映画  テレビ 番組  ) ナレーション 、 ナレーション 332 332 (映画やテレビ番組の)ナレーション、ナレーション
  333 Elle gagne beaucoup d'argent en faisant des voix off / ou des publicités télévisées 333 彼女  ナレーション  テレビ コマーシャル  たくさん  お金  稼いでいます 333 333 彼女はナレーションやテレビコマーシャルでたくさんのお金を稼いでいます
        334 Elle a gagné beaucoup d'argent grâce aux voix off / ou aux publicités télévisées 334 彼女  ナレーション / または テレビ コマーシャル を通して たくさん  お金  稼ぎました 334 334 彼女はナレーション/またはテレビコマーシャルを通してたくさんのお金を稼ぎました
  335 Elle gagne beaucoup d'argent en interprétant des publicités télévisées 335 彼女  テレビ コマーシャル  解釈 する ため  たくさん  お金  稼いでいます 335 335 彼女はテレビコマーシャルを解釈するためにたくさんのお金を稼いでいます
        336 Elle gagne beaucoup d'argent pour raconter des publicités télévisées 336 彼女  テレビ コマーシャル  ナレーション  大金  稼いでいます 336 336 彼女はテレビコマーシャルのナレーションで大金を稼いでいます
  337 empreinte vocale 337 声紋 337 337 声紋
        338  le terme 338 用語 338 338  用語
  339 un enregistrement imprimé du discours d'une personne, montrant les différentes fréquences et longueurs de sons sous forme d'une série d'ondes 339 一連   として   さまざまな 周波数     示す 、   スピーチ  印刷 された 記録 339 339 一連の波として音のさまざまな周波数と長さを示す、人のスピーチの印刷された記録
        340 Un enregistrement imprimé d'une personne qui parle, montrant les différentes fréquences et longueurs du son sous la forme d'une série d'ondes 340 一連   として   さまざまな 周波数     示す 、 話している   印刷 された 録音 340 340 一連の波として音のさまざまな周波数と長さを示す、話している人の印刷された録音
  341 Voiceprint (un enregistrement imprimé montrant la fréquence et la longueur de la voix parlée d'un individu) 341 声紋 ( 個人  話し声  頻度     示す 印刷 された 記録 ) 341 341 声紋(個人の話し声の頻度と長さを示す印刷された記録)
        342 Voiceprint (un enregistrement imprimé montrant la fréquence et la longueur de la voix parlée d'un individu) 342 声紋 ( 個人  話し声  頻度     示す 印刷 された 記録 ) 342 342 声紋(個人の話し声の頻度と長さを示す印刷された記録)
        343 Tous 343 毎日 343 343 毎日
  344 annuler 344 空所 344 344 空所
  345 formel ou littéraire 345 フォーマル または リテラシー 345 345 フォーマルまたはリテラシー
  346  un grand espace vide 346 大きな 空き スペース 346 346  大きな空きスペース
        347 un grand espace ouvert 347 広い 広場 347 347 広い広場
  348 espace; blanc; vide; vide 348 スペース ; 空白 ; 真空 ;  348 348 スペース;空白;真空;空
        349 espace; blanc; vide; vide 349 スペース ; 空白 ; 真空 ;  349 349 スペース;空白;真空;空
  350 Au-dessous de lui, il n'y avait rien d'autre qu'un vide noir. 350      黒い 隙間 しか ありませんでした 。 350 350 彼の下には黒い隙間しかありませんでした。
        351 En dessous de lui, il n'y a qu'un vide noir 351      黒い 隙間 しか ありません 351 351 彼の下には黒い隙間しかありません
  352  (figuratif) 352 ( 比喩  ) 352 352  (比喩的)
  353  Le vide laissé par la mort de sa mère n'a jamais été comblé 353   母親   によって 残された 空白  決して 提出 されませんでした 353 353  彼の母親の死によって残された空白は決して提出されませんでした
        354 Le vide laissé par la mort de sa mère n'a jamais été comblé 354   母親   によって 残された 空白  決して 提出 されなかった 354 354 彼の母親の死によって残された空白は決して提出されなかった
  355 Le vide laissé par la mort de sa mère ne pourra jamais être comblé 355   母親   によって 残された 空虚  決して 満たされる こと  できなかった 355 355 彼の母親の死によって残された空虚は決して満たされることができなかった
        356 Le vide laissé par la mort de sa mère ne pourra jamais être comblé 356   母親   によって 残された 空虚  決して 満たされる こと  できなかった 356 356 彼の母親の死によって残された空虚は決して満たされることができなかった
  357 ~de qch 357 〜 sth の 357 357 〜sthの
  358 formel 358   358 358 丁寧
  359 manquer complètement de qch 359 完全  sth  欠いている 359 359 完全にsthを欠いている
        360 manque total de quelque chose 360    完全な 欠如 360 360 何かの完全な欠如
  361 manque; manque 361 欠如 ; 欠如 361 361 欠如;欠如
        362 manque; manque 362 欠如 ; 欠如 362 362 欠如;欠如
  363 Synonyme 363 シノニム 363 363 シノニム
  364 dépourvu 364 欠けている 364 364 欠けている
  365 Le ciel était vide d'étoiles 365      なかった 365 365 空には星がなかった
        366 Le ciel n'a pas d'étoiles 366      ありません 366 366 空には星がありません
  367 Il n'y a pas d'étoile dans le ciel 367      ない 367 367 空には星がない
        368 Il n'y a pas d'étoile dans le ciel 368      ない 368 368 空には星がない
  369 droit 369 369 369
        370 droit 370 370 370
  371 d'un contrat, d'un accord, etc. 371 契約 、 合意 など  371 371 契約、合意などの
        372 Contrat/accord, etc. 372 契約 ・ 契約等 372 372 契約・契約等
  373 non valide ou légal 373 無効 または 合法   ありません 373 373 無効または合法ではありません
        374 Invalide 374 無効 374 374 無効
  375 L'accord a été déclaré nul 375 契約  無効  宣言 されました 375 375 契約は無効と宣言されました
        376 L'accord a été déclaré nul 376 契約  無効  宣言 されました 376 376 契約は無効と宣言されました
  377 L'accord a été déclaré nul 377 契約  無効  宣言 されました 377 377 契約は無効と宣言されました
        378 L'accord a été déclaré nul 378 契約  無効  宣言 されました 378 378 契約は無効と宣言されました
  379 (formel)vide 379 ( 正式 )  379 379 (正式)空
        380 (formellement) vide 380 ( 正式  )  380 380 (正式に)空
  381 vide; vide 381  ;  381 381 空;空
        382 vide; vide 382  ;  382 382 空;空
  383 espaces vides 383 ボイドスペース 383 383 ボイドスペース
        384 espace vide 384 空白 384 384 空白
  385 poste vacant 385 空室 385 385 空室
        386 poste vacant 386 空室 386 386 空室
  387 voir 387 見る 387 387 見る
  388 nul 388 ヌル 388 388 ヌル
  389 droit 389 389 389
        390  droit 390 390 390  
  391 déclarer officiellement que qc n'est plus valable 391 sth  もはや 有効で  ない こと  公式  述べる 391 391 sthはもはや有効ではないことを公式に述べる
        392 Déclarer formellement que quelque chose n'est plus valide 392    無効  なった こと  正式  宣言 する 392 392 何かが無効になったことを正式に宣言する
  393 annuler; déclarer nul; annuler 393 無効  する ; 無効  宣言 する ; キャンセル する 393 393 無効にする;無効を宣言する;キャンセルする
        394 annuler; déclarer nul; annuler 394 無効  する ; 無効  宣言 する ; キャンセル する 394 394 無効にする;無効を宣言する;キャンセルする
  395 Synonyme 395 シノニム 395 395 シノニム
  396 Invalider 396 無効  する 396 396 無効にする
  397 Annuler 397 無効  する 397 397 無効にする
  398 (formel) 398 ( 丁寧 ) 398 398 (丁寧)
  399  pour vider les déchets du blader ou des intestins 399 ブレイダー または  から 老廃物    する 399 399  ブレイダーまたは腸から老廃物を空にする
  400 Déchets vides de lames ou de boyaux 400 ブレード または  から    廃棄物 400 400 ブレードまたは腸からの空の廃棄物
  401 excrétion, décharge (urine) 401 排泄 、 排出 ( 排尿 ) 401 401 排泄、排出(排尿)
        402 excrétion, décharge (urine) 402 排泄 、 排出 ( 排尿 ) 402 402 排泄、排出(排尿)
        403 mince 403 薄い 403 403 薄い
  404 plate-forme vide 404 ボイドデッキ 404 404 ボイドデッキ
  405 pont vide 405   デッキ 405 405 空のデッキ
  406  le rez-de-chaussée d'un immeuble d'appartements, qui est laissé vide et est généralement à l'usage de toutes les personnes qui vivent dans l'immeuble 406 フラット / アパート  ブロック  1  。   まま  、 通常  建物  住む すべて    使用 できます 。 406 406  フラット/アパートのブロックの1階。空のままで、通常は建物に住むすべての人が使用できます。
        407 Le rez-de-chaussée d'un appartement/appartement, vacant, généralement à l'usage de tous ceux qui vivent dans le bâtiment 407 アパート / アパート  1  、 空いている 、 通常  建物  住む すべて    使用 する 407 407 アパート/アパートの1階、空いている、通常は建物に住むすべての人が使用する
  408 Lobby d'immeuble (au rez-de-chaussée, souvent partagé) 408 アパート  ロビー ( 1  、 多く  場合 共有 ) 408 408 アパートのロビー(1階、多くの場合共有)
        409 Lobby d'immeuble (au rez-de-chaussée, souvent partagé) 409 アパート  ロビー ( 1  、 多く  場合 共有 ) 409 409 アパートのロビー(1階、多くの場合共有)
  410  voile 410 ボイル 410 410  ボイル
        411 voile 411 ボイル 411 411 ボイル
  412  un type de tissu en coton, laine ou soie presque transparent, utilisé pour la confection de vêtements 412 綿 、 羊毛 、   できた 、 ほぼ 透明な   一種  、 衣服  製造  使用 されます 412 412  綿、羊毛、絹でできた、ほぼ透明な布の一種で、衣服の製造に使用されます
        413 Un tissu fait de coton, de laine ou de soie presque transparent utilisé pour fabriquer des vêtements 413 衣類  製造  使用 される ほぼ 透明な 綿 、 羊毛 、 または   作られた  413 413 衣類の製造に使用されるほぼ透明な綿、羊毛、または絹で作られた布
  414 voile (un tissu presque transparent de coton, de laine ou de soie utilisé pour fabriquer des vêtements) 414 ボイル ( 衣類  製造  使用 される 綿 、 羊毛 、 または   ほぼ 透明な 生地 ) 414 414 ボイル(衣類の製造に使用される綿、羊毛、または絹のほぼ透明な生地)
        415 voile (un tissu presque transparent de coton, de laine ou de soie utilisé pour fabriquer des vêtements) 415 ボイル ( 衣類  製造  使用 される 綿 、 羊毛 、 または   ほぼ 透明な 生地 ) 415 415 ボイル(衣類の製造に使用される綿、羊毛、または絹のほぼ透明な生地)
  416 volume abrégé volume 416 vol 。 abbrvolume 416 416 vol。abbrvolume
        417 rouler. volume abrégé 417 ロール 。 省略 ボリューム 417 417 ロール。省略ボリューム
  418 Tome, livre 418  、  418 418 巻、本
        419 tome; livre 419 ボリューム ;  419 419 ボリューム;本
  420 les Oeuvres Complètes de Byron Vol.2 420 バイロン Vol . 2 全集 420 420 バイロンVol.2全集
        421 Les Œuvres Complètes de Byron Vol.2 421 バイロン 全集 Vol . 2 421 421 バイロン全集Vol.2
  422 Les Œuvres Complètes de Byron Tome 2 422 バイロン  2  全集 422 422 バイロン第2巻全集
        423 Les Œuvres Complètes de Byron Tome 2 423 バイロン  2  全集 423 423 バイロン第2巻全集
  424 volatil 424 揮発性 424 424 揮発性
        425 volatil 425 揮発性 425 425 揮発性
  426 désapprouvant souvent 426 しばしば 不承認 426 426 しばしば不承認
  427 d'une personne ou de ses humeurs 427  または その 気分  427 427 人またはその気分の
        428 une personne ou son humeur 428  または その 気分 428 428 人またはその気分
  429  passer facilement d'une humeur à l'autre 429 ある 気分 から   気分  簡単  変わる 429 429  ある気分から別の気分に簡単に変わる
        430 Passez facilement d'une humeur à une autre 430 ある 気分 から   気分  簡単  移行 できます 430 430 ある気分から別の気分に簡単に移行できます
  431 volatil; indéterminé; impermanent 431 揮発性 ;  確定 ;  永続  431 431 揮発性;不確定;非永続的
        432 volatil; indéterminé; impermanent 432 揮発性 ;  確定 ;  永続  432 432 揮発性;不確定;非永続的
  433 une personnalité très volatile 433 非常  揮発性  人格 433 433 非常に揮発性の人格
        434 personnalité très variable 434 非常  変化  やすい 性格 434 434 非常に変化しやすい性格
  435 personnalité capricieuse 435 気まぐれな 性格 435 435 気まぐれな性格
        436 personnalité capricieuse 436 気まぐれな 性格 436 436 気まぐれな性格
  437 d'une situation 437 状況 の 437 437 状況の
        438 état 438 調子 438 438 調子
  439 susceptibles de changer soudainement ; devenant facilement dangereux 439 突然 変化 する 可能性  あります ; 簡単  危険  なります 439 439 突然変化する可能性があります;簡単に危険になります
        440 Peut changer soudainement ; devient facilement dangereux 440 突然 変わる 可能性  あります ; 簡単  危険  なります 440 440 突然変わる可能性があります;簡単に危険になります
  441 Peut fluctuer fortement ; instable ; susceptible de se détériorer 441 急激  変動 する 可能性  あり 、 不安定で 、 劣化  やすい 441 441 急激に変動する可能性があり、不安定で、劣化しやすい
        442 Peut fluctuer fortement ; instable ; susceptible de se détériorer 442 急激  変動 する 可能性  あり 、 不安定で 、 劣化  やすい 442 442 急激に変動する可能性があり、不安定で、劣化しやすい
  443 Synonyme 443 シノニム 443 443 シノニム
  444 Instable 444 不安定 444 444 不安定
        445 instable 445 不安定 445 445 不安定
  446 une situation très volatile à partir de laquelle des émeutes pourraient se développer 446 暴動  発生 する 可能性  ある 非常  不安定な 状況 446 446 暴動が発生する可能性のある非常に不安定な状況
        447 Situation très volatile qui pourrait déclencher des troubles 447 不安  引き起こす 可能性  ある 非常  不安定な 状況 447 447 不安を引き起こす可能性のある非常に不安定な状況
  448 Situation extrêmement instable avec potentiel de troubles 448 不安  可能性  ある 非常  不安定な 状況 448 448 不安の可能性がある非常に不安定な状況
        449 Situation extrêmement instable avec potentiel de troubles 449 不安  可能性  ある 非常  不安定な 状況 449 449 不安の可能性がある非常に不安定な状況
        450 va 450 行く 450 450 行く
        451 combiner 451 混ぜる 451 451 混ぜる
        452 Pouvez 452 できる 452 452 できる
  453 un taux de change volatil 453 不安定な 為替 レート 453 453 不安定な為替レート
        454 taux de change fluctuant 454 変動 相場制 454 454 変動相場制
  455 des taux de change extrêmement fluctuants 455 大きく 変動 する 為替 レート 455 455 大きく変動する為替レート
        456 des taux de change extrêmement fluctuants 456 大きく 変動 する 為替 レート 456 456 大きく変動する為替レート
        457 ¥ 457 ¥ 457 457 ¥
        458 pas parlé 458 話されていない 458 458 話されていない
  459 d'une substance 459 物質 の 459 459 物質の
        460 substance 460 物質 460 460 物質
  461 Qui se transforme facilement en gaz 461 それ  簡単  ガス  変わります 461 461 それは簡単にガスに変わります
        462 se transforme facilement en gaz 462 簡単  ガス  なります 462 462 簡単にガスになります
  463 volatil; facilement diffusable 463 揮発性 ; 容易  拡散 463 463 揮発性;容易に拡散
        464 volatil; facilement diffusable 464 揮発性 ; 容易  拡散 464 464 揮発性;容易に拡散
  465 L'essence est une substance volatile 465 ガソリン  揮発性 物質です 465 465 ガソリンは揮発性物質です
        466 L'essence est une substance volatile 466 ガソリン  揮発性 物質です 466 466 ガソリンは揮発性物質です
  467 L'essence est une substance volatile. 467 ガソリン  揮発性 物質です 。 467 467 ガソリンは揮発性物質です。
        468 L'essence est une substance volatile 468 ガソリン  揮発性 物質です 468 468 ガソリンは揮発性物質です
  469 Volatilité 469 ボラティリティ 469 469 ボラティリティ
        470 volatilité 470 ボラティリティ  470 470 ボラティリティ
         
Icône de validation par la communauté