a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
|
|
|
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
vivace |
1 |
живой |
1 |
zhivoy |
|
|
e |
|
|
last |
2 |
Animé |
2 |
Оживленный |
2 |
Ozhivlennyy |
|
|
|
|
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
approuvant |
3 |
одобряющий |
3 |
odobryayushchiy |
|
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
surtout d'une femme |
4 |
особенно
женщина |
4 |
osobenno zhenshchina |
|
|
|
|
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
surtout les femmes |
5 |
особенно
женщины |
5 |
osobenno zhenshchiny |
|
|
|
|
i |
|
4 |
bengali |
6 |
surtout une femme |
6 |
особенно
женщина |
6 |
osobenno zhenshchina |
|
|
|
|
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
surtout une femme |
7 |
особенно
женщина |
7 |
osobenno zhenshchina |
|
|
|
|
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
avoir une
personnalité vive et attirante |
8 |
живой,
привлекательный
характер |
8 |
zhivoy,
privlekatel'nyy kharakter |
|
|
|
|
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
A une personnalité
vive et attrayante |
9 |
Обладает
живым,
привлекательным
характером |
9 |
Obladayet zhivym,
privlekatel'nym kharakterom |
|
|
|
|
m |
|
8 |
hindi |
10 |
charmant; vivant;
émouvant |
10 |
прекрасный;
живой;
подвижный |
10 |
prekrasnyy; zhivoy;
podvizhnyy |
|
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
charmant; vivant;
émouvant |
11 |
прекрасный;
живой;
подвижный |
11 |
prekrasnyy; zhivoy;
podvizhnyy |
|
|
|
|
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
Il avait trois filles
jolies et vives |
12 |
У
него было
три
хорошеньких,
жизнерадостных
дочери. |
12 |
U nego bylo tri
khoroshen'kikh, zhizneradostnykh docheri. |
|
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Il a trois belles et
vives filles |
13 |
У
него три
красивые и
живые
дочери |
13 |
U nego tri krasivyye
i zhivyye docheri |
|
|
|
|
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Il a trois filles
vives et belles |
14 |
У
него три
живые и
красивые
дочери |
14 |
U nego tri zhivyye i
krasivyye docheri |
|
|
|
|
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Il a trois filles
vives et belles |
15 |
У
него три
живые и
красивые
дочери |
15 |
U nego tri zhivyye i
krasivyye docheri |
|
|
|
|
s |
|
|
s0000. |
16 |
avec vivacité |
16 |
живо |
16 |
zhivo |
|
|
|
|
t |
|
|
/01a |
17 |
Animé |
17 |
Оживленный |
17 |
Ozhivlennyy |
|
|
|
|
u |
|
|
|
18 |
Vivacité |
18 |
Бодрость |
18 |
Bodrost' |
|
|
|
|
v |
|
|
sanscrit |
19 |
Animé |
19 |
Оживленный |
19 |
Ozhivlennyy |
|
|
|
|
w |
|
|
niemowa. |
20 |
Il a été charmé par
sa beauté et sa vivacité |
20 |
Он
был
очарован ее
красотой и
живостью. |
20 |
On byl ocharovan yeye
krasotoy i zhivost'yu. |
|
|
|
|
x |
|
|
wanicz. |
21 |
Il a été captivé par
sa beauté et sa vivacité |
21 |
Он
был пленен
ее красотой
и живостью |
21 |
On byl plenen yeye
krasotoy i zhivost'yu |
|
|
|
|
y |
|
|
/index |
22 |
il a été captivé par
sa beauté et sa vivacité |
22 |
он
был пленен
ее красотой
и живостью |
22 |
on byl plenen yeye
krasotoy i zhivost'yu |
|
z |
|
|
http://wang.ling.free.fr/R022.htm |
23 |
Il était fasciné par
sa beauté et sa vivacité |
23 |
Он
был
очарован ее
красотой и
живостью. |
23 |
On byl ocharovan
yeye krasotoy i zhivost'yu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
vivarium |
24 |
виварий |
24 |
vivariy |
|
|
|
|
|
25 |
zoo |
25 |
зоопарк |
25 |
zoopark |
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Vivariums |
26 |
Вивария |
26 |
Vivariya |
|
|
|
|
|
27 |
zoo |
27 |
зоопарк |
27 |
zoopark |
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
un récipient pour garder des animaux
vivants, en particulier pour l'étude scientifique |
28 |
контейнер
для
содержания
живых животных,
особенно
для научных
исследований |
28 |
konteyner dlya soderzhaniya zhivykh
zhivotnykh, osobenno dlya nauchnykh issledovaniy |
|
|
|
|
|
29 |
Récipients pour
garder des animaux vivants, en particulier pour la recherche scientifique |
29 |
Контейнеры
для
содержания
живых
животных,
особенно
для научных
исследований |
29 |
Konteynery dlya
soderzhaniya zhivykh zhivotnykh, osobenno dlya nauchnykh issledovaniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Réservoir écologique
(pour élever des animaux à des fins de recherche scientifique, etc.) |
30 |
Экологический
резервуар
(для
выращивания
животных в
научных
целях и т. д.) |
30 |
Ekologicheskiy
rezervuar (dlya vyrashchivaniya zhivotnykh v nauchnykh tselyakh i t. d.) |
|
|
|
|
|
31 |
Réservoir écologique
(pour élever des animaux à des fins de recherche scientifique, etc.) |
31 |
Экологический
резервуар
(для
выращивания
животных в
научных
целях и т. д.) |
31 |
Ekologicheskiy
rezervuar (dlya vyrashchivaniya zhivotnykh v nauchnykh tselyakh i t. d.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
oral |
32 |
устно |
32 |
ustno |
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
également |
33 |
также |
33 |
takzhe |
|
|
|
|
|
34 |
vive |
34 |
вива |
34 |
viva |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
du latin |
35 |
с
латыни |
35 |
s latyni |
|
|
|
|
|
36 |
un examen oral, en particulier dans une
université britannique |
36 |
устный
экзамен,
особенно в
британском
университете |
36 |
ustnyy ekzamen, osobenno v britanskom
universitete |
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Examens oraux, en
particulier dans les universités britanniques |
37 |
Устные
экзамены,
особенно в
университетах
Великобритании |
37 |
Ustnyye ekzameny,
osobenno v universitetakh Velikobritanii |
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
(surtout d'une
université britannique) un examen oral |
38 |
(особенно
британского
университета)
устный
экзамен |
38 |
(osobenno britanskogo
universiteta) ustnyy ekzamen |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
(surtout d'une
université britannique) un examen oral |
39 |
(особенно
британского
университета)
устный
экзамен |
39 |
(osobenno
britanskogo universiteta) ustnyy ekzamen |
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Récupérer |
40 |
подбирать |
40 |
podbirat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
vive la différence |
41 |
да
здравствует
разница |
41 |
da zdravstvuyet
raznitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
différence de
longévité |
42 |
разница
в
долговечности |
42 |
raznitsa v
dolgovechnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
exclamation |
43 |
восклицание |
43 |
vosklitsaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
(du français, humoristique) |
44 |
(от
французского,
юмористический) |
44 |
(ot frantsuzskogo, yumoristicheskiy) |
|
|
|
|
|
45 |
utilisé pour montrer
que vous pensez qu'il est bon qu'il y ait une différence entre deux personnes
ou deux choses, en particulier une différence entre les hommes et les femmes |
45 |
используется,
чтобы
показать,
что вы думаете,
что это
хорошо, что
есть
разница
между двумя
людьми или
вещами,
особенно
разница между
мужчинами и
женщинами |
45 |
ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto vy dumayete, chto eto khorosho, chto yest' raznitsa
mezhdu dvumya lyud'mi ili veshchami, osobenno raznitsa mezhdu muzhchinami i
zhenshchinami |
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Utilisé pour
indiquer que vous pensez qu'il est bon qu'il y ait des différences entre deux
personnes ou choses, en particulier des différences entre les hommes et les
femmes |
48 |
Используется
для
обозначения
того, что, по вашему
мнению,
хорошо, что
есть
различия между
двумя
людьми или
вещами,
особенно
различия
между
мужчинами и
женщинами. |
48 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, chto, po vashemu mneniyu, khorosho, chto yest' razlichiya
mezhdu dvumya lyud'mi ili veshchami, osobenno razlichiya mezhdu muzhchinami i
zhenshchinami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
(Surtout pour
convenir qu'il y a une différence entre les hommes et les femmes) Vive la
différence |
49 |
(Особенно
согласиться
с тем, что
между мужчинами
и женщинами
есть
разница) Да
здравствует
разница |
49 |
(Osobenno
soglasit'sya s tem, chto mezhdu muzhchinami i zhenshchinami yest' raznitsa)
Da zdravstvuyet raznitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
(Surtout pour convenir qu'il y a une
différence entre les hommes et les femmes) Vive la différence |
50 |
(Особенно
согласиться
с тем, что между
мужчинами и
женщинами
есть
разница) Да здравствует
разница |
50 |
(Osobenno soglasit'sya s tem, chto mezhdu
muzhchinami i zhenshchinami yest' raznitsa) Da zdravstvuyet raznitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
vif |
51 |
яркий |
51 |
yarkiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
de souvenirs, une
description, etc. |
53 |
воспоминаний,
описание и
т.д. |
53 |
vospominaniy,
opisaniye i t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Souvenirs,
descriptions, etc. |
54 |
Воспоминания,
описания и т. |
54 |
Vospominaniya,
opisaniya i t. |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
description de la
mémoire, etc. |
55 |
описание
памяти и т.д. |
55 |
opisaniye pamyati i
t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
description de la mémoire, etc. |
56 |
описание
памяти и т.д. |
56 |
opisaniye pamyati i t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
produire des images
très claires dans votre esprit |
57 |
создание
очень
четких
картинок в
уме |
57 |
sozdaniye ochen'
chetkikh kartinok v ume |
|
|
|
|
|
58 |
produire une image
très claire dans votre esprit |
58 |
создать
очень
четкую
картину в
вашем уме |
58 |
sozdat' ochen'
chetkuyu kartinu v vashem ume |
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
clair; vif; réaliste |
59 |
ясный;
яркий;
реалистичный |
59 |
yasnyy; yarkiy;
realistichnyy |
|
|
|
|
|
60 |
clair; vif; réaliste |
60 |
ясный;
яркий;
реалистичный |
60 |
yasnyy; yarkiy;
realistichnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Synonyme |
61 |
Синоним |
61 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
62 |
Graphique |
62 |
Графика |
62 |
Grafika |
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
figuratif |
63 |
образный |
63 |
obraznyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
souvenirs vifs |
64 |
яркие
воспоминания |
64 |
yarkiye vospominaniya |
|
|
|
|
|
65 |
souvenirs vifs |
65 |
яркие
воспоминания |
65 |
yarkiye
vospominaniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Il a donné un récit
vivant de sa vie de pilote de chasse |
66 |
Он
дал яркий
отчет о
своей жизни
в качестве летчика-истребителя. |
66 |
On dal yarkiy otchet
o svoyey zhizni v kachestve letchika-istrebitelya. |
|
|
|
|
|
67 |
Il raconte avec
vivacité sa vie de pilote de chasse |
67 |
Он
живо
рассказывает
о своей
жизни
летчика-истребителя. |
67 |
On zhivo
rasskazyvayet o svoyey zhizni letchika-istrebitelya. |
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
description vivante
de la vie de son pilote de chasse |
68 |
яркое
описание
жизни
своего
летчика-истребителя |
68 |
yarkoye opisaniye
zhizni svoyego letchika-istrebitelya |
|
|
|
|
|
69 |
description vivante
de la vie de son pilote de chasse |
69 |
яркое
описание
жизни
своего
летчика-истребителя |
69 |
yarkoye opisaniye
zhizni svoyego letchika-istrebitelya |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
de lumière, de
couleurs, etc. |
70 |
света,
цвета и т. |
70 |
sveta, tsveta i t. |
|
|
|
|
|
71 |
lumière, couleur,
etc. |
71 |
свет,
цвет и т. |
71 |
svet, tsvet i t. |
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
couleur claire etc... |
72 |
светлый
цвет и т. д. |
72 |
svetlyy tsvet i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
couleur claire
etc... |
73 |
светлый
цвет и т. д. |
73 |
svetlyy tsvet i t.
d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
tres brillant |
74 |
очень
яркий |
74 |
ochen' yarkiy |
|
|
|
|
|
75 |
Tres brillant |
75 |
Очень
яркий |
75 |
Ochen' yarkiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
brillant;
éblouissant; lumineux; intense |
76 |
яркий;
ослепительный;
яркий;
интенсивный |
76 |
yarkiy;
oslepitel'nyy; yarkiy; intensivnyy |
|
|
|
|
|
77 |
brillant;
éblouissant; lumineux; intense |
77 |
яркий;
ослепительный;
яркий;
интенсивный |
77 |
yarkiy;
oslepitel'nyy; yarkiy; intensivnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
yeux bleu vif |
78 |
яркие
голубые
глаза |
78 |
yarkiye golubyye
glaza |
|
|
|
|
|
79 |
yeux bleu vif |
79 |
яркие
голубые
глаза |
79 |
yarkiye golubyye
glaza |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
yeux bleus |
80 |
голубые
глаза |
80 |
golubyye glaza |
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
yeux bleus |
81 |
голубые
глаза |
81 |
golubyye glaza |
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Noter |
82 |
Примечание |
82 |
Primechaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Brillant |
83 |
Яркий |
83 |
Yarkiy |
|
|
|
|
|
84 |
brillant |
84 |
яркий |
84 |
yarkiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
de l'imagination de
qn |
85 |
воображения |
85 |
voobrazheniya |
|
|
|
|
|
86 |
l'imagination de
quelqu'un |
86 |
чье-то
воображение |
86 |
ch'ye-to
voobrazheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
imaginaire humain |
87 |
человеческое
воображение |
87 |
chelovecheskoye
voobrazheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
imaginaire humain |
88 |
человеческое
воображение |
88 |
chelovecheskoye voobrazheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
capable d'imaginer des idées, des
situations, etc. facilement dans l'esprit |
89 |
способен
легко
представить
форму идей,
ситуаций и т.
д. в уме |
89 |
sposoben legko predstavit' formu idey,
situatsiy i t. d. v ume |
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Capacité à former
facilement des images d'idées, de situations, etc. dans l'esprit |
90 |
Способность
легко
формировать
в уме образы
идей,
ситуаций и
т.д. |
90 |
Sposobnost' legko
formirovat' v ume obrazy idey, situatsiy i t.d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Abondant |
91 |
Обильный |
91 |
Obil'nyy |
|
|
|
|
|
92 |
abondant |
92 |
обильный |
92 |
obil'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
vivement |
93 |
ярко |
93 |
yarko |
|
|
|
|
|
94 |
vivement |
94 |
ярко |
94 |
yarko |
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Je me souviens très
bien du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois |
95 |
Я
хорошо
помню тот
день, когда
мы впервые
встретились |
95 |
YA khorosho pomnyu
tot den', kogda my vpervyye vstretilis' |
|
|
|
|
|
96 |
Je me souviens très
bien du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois |
96 |
Я
хорошо
помню тот
день, когда
мы впервые
встретились |
96 |
YA khorosho pomnyu
tot den', kogda my vpervyye vstretilis' |
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Je me souviens encore
du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois |
97 |
Я
до сих пор
помню тот
день, когда
мы впервые
встретились |
97 |
YA do sikh por pomnyu
tot den', kogda my vpervyye vstretilis' |
|
|
|
|
|
98 |
Je me souviens
encore du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois |
98 |
Я
до сих пор
помню тот
день, когда
мы впервые
встретились |
98 |
YA do sikh por
pomnyu tot den', kogda my vpervyye vstretilis' |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
vivacité |
99 |
яркость |
99 |
yarkost' |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
vif |
100 |
яркий |
100 |
yarkiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
la vivacité de mon
rêve |
101 |
яркость
моего сна |
101 |
yarkost' moyego sna |
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
La vivacité de mes
rêves |
102 |
Яркость
моих снов |
102 |
Yarkost' moikh snov |
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
environnement clair
et réaliste |
103 |
четкая
и
реалистичная
среда |
103 |
chetkaya i
realistichnaya sreda |
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
environnement clair
et réaliste |
104 |
четкая
и
реалистичная
среда |
104 |
chetkaya i
realistichnaya sreda |
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
vivipare |
105 |
живородящий |
105 |
zhivorodyashchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
la biologie |
106 |
биология |
106 |
biologiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
d'un animal |
107 |
животного |
107 |
zhivotnogo |
|
|
|
|
|
108 |
animal |
108 |
животное |
108 |
zhivotnoye |
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
produire des bébés
vivants à partir de son corps plutôt que des œufs |
109 |
производить
живых
детенышей
из своего тела,
а не из яиц |
109 |
proizvodit' zhivykh
detenyshey iz svoyego tela, a ne iz yaits |
|
|
|
|
|
110 |
Utiliser son corps
au lieu d'œufs pour produire un bébé vivant |
110 |
Используйте
его тело
вместо яиц,
чтобы произвести
живого
ребенка |
110 |
Ispol'zuyte yego
telo vmesto yaits, chtoby proizvesti zhivogo rebenka |
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
vivipare |
111 |
живородящий |
111 |
zhivorodyashchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
vivipare |
112 |
живородящий |
112 |
zhivorodyashchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Comparer |
113 |
Сравнивать |
113 |
Sravnivat' |
|
|
|
|
|
114 |
Ovipare |
114 |
яйцекладущий |
114 |
yaytsekladushchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
ovipare |
115 |
яйцекладущий |
115 |
yaytsekladushchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Ovovivipare |
116 |
Яйцеживородящие |
116 |
Yaytsezhivorodyashchiye |
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
ovovivipare |
117 |
яйцеживородящий |
117 |
yaytsezhivorodyashchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Vivisection |
118 |
Вивисекция |
118 |
Vivisektsiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Vivisection |
119 |
Вивисекция |
119 |
Vivisektsiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
la pratique de faire des expériences sur des
animaux vivants pour la recherche médicale ou scientifique |
120 |
практика
проведения
экспериментов
на живых
животных
для
медицинских
или научных
исследований |
120 |
praktika provedeniya eksperimentov na
zhivykh zhivotnykh dlya meditsinskikh ili nauchnykh issledovaniy |
|
|
|
|
|
|
121 |
La pratique
consistant à mener des expériences sur des animaux vivants à des fins de
recherche médicale ou scientifique |
121 |
Практика
проведения
экспериментов
на живых
животных
для
медицинских
или научных исследований |
121 |
Praktika provedeniya
eksperimentov na zhivykh zhivotnykh dlya meditsinskikh ili nauchnykh
issledovaniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Vivisection |
122 |
Вивисекция |
122 |
Vivisektsiya |
|
|
|
|
|
123 |
Vivisection |
123 |
Вивисекция |
123 |
Vivisektsiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Vivo, in vivo |
124 |
Виво,
в
естественных
условиях |
124 |
Vivo, v
yestestvennykh usloviyakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
à l'intérieur, à
l'intérieur |
125 |
внутри,
внутри |
125 |
vnutri, vnutri |
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
renarde |
126 |
мегера |
126 |
megera |
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
musaraigne |
127 |
землеройка |
127 |
zemleroyka |
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
une femelle renard
(un animal sauvage de la famille des chiens) |
128 |
самка
лисы (дикое
животное из
семейства
псовых) |
128 |
samka lisy (dikoye
zhivotnoye iz semeystva psovykh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Renarde (animal
sauvage canin) |
129 |
Лисица
(собачье
дикое
животное) |
129 |
Lisitsa (sobach'ye
dikoye zhivotnoye) |
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
démodé |
130 |
старомодный |
130 |
staromodnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
une femme désagréable et de mauvaise humeur |
131 |
неприятная
и
вспыльчивая
женщина |
131 |
nepriyatnaya i vspyl'chivaya zhenshchina |
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Une femme
malheureuse et grincheuse |
132 |
Несчастная
и сварливая
женщина |
132 |
Neschastnaya i
svarlivaya zhenshchina |
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
musaraigne;
musaraigne; vierge |
133 |
землеройка;
землеройка;
девственница |
133 |
zemleroyka;
zemleroyka; devstvennitsa |
|
|
|
|
|
134 |
musaraigne; musaraigne; vierge |
134 |
землеройка;
землеройка;
девственница |
134 |
zemleroyka; zemleroyka; devstvennitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
浖 |
135 |
浖 |
135 |
liè |
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Excité |
136 |
Возбужденный |
136 |
Vozbuzhdennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
éclaboussure |
137 |
всплеск |
137 |
vsplesk |
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Vieyella |
138 |
Вийелла |
138 |
Viyyella |
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Viera |
139 |
Виера |
139 |
Viyera |
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
un type de tissu doux
fait d'un mélange de coton et de laine |
140 |
разновидность
мягкой
ткани из
смеси хлопка
и шерсти |
140 |
raznovidnost' myagkoy
tkani iz smesi khlopka i shersti |
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Un chiffon doux
composé d'un mélange de coton et de laine |
141 |
Мягкая
ткань из
смеси
хлопка и
шерсти. |
141 |
Myagkaya tkan' iz
smesi khlopka i shersti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Champ de Vielle Flan |
142 |
Виэль
Флан Филд |
142 |
Viel' Flan Fild |
|
|
|
|
|
143 |
Champ de Vielle Flan |
143 |
Виэль
Флан Филд |
143 |
Viel' Flan Fild |
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Vielle Flanelle |
144 |
Виэль
Фланель |
144 |
Viel' Flanel' |
|
|
|
|
|
145 |
Vielle Flanelle |
145 |
Виэль
Фланель |
145 |
Viel' Flanel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
région |
146 |
площадь |
146 |
ploshchad' |
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Chaîne de caractères |
147 |
Нить |
147 |
Nit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
velours |
148 |
бархат |
148 |
barkhat |
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Voir |
149 |
а
именно |
149 |
a imenno |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
lequel est |
150 |
который |
150 |
kotoryy |
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Formel |
151 |
Формальный |
151 |
Formal'nyy |
|
|
|
|
|
152 |
utilisé pour introduire une liste de choses
qui expliquent qc plus clairement ou sont données à titre d'exemple |
152 |
используется
для
введения
списка вещей,
которые
более ясно
объясняют
что-либо или
приводятся
в качестве
примеров |
152 |
ispol'zuyetsya dlya vvedeniya spiska
veshchey, kotoryye boleye yasno ob"yasnyayut chto-libo ili privodyatsya
v kachestve primerov |
|
|
|
|
|
|
153 |
Utilisé pour
introduire une liste de choses qui explique quelque chose plus clairement ou
est donné à titre d'exemple |
153 |
Используется
для
введения
списка
вещей, который
объясняет
что-то более
ясно или приводится
в качестве
примера. |
153 |
Ispol'zuyetsya dlya
vvedeniya spiska veshchey, kotoryy ob"yasnyayet chto-to boleye yasno ili
privoditsya v kachestve primera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
c'est; c'est |
154 |
то
есть; то есть |
154 |
to yest'; to yest' |
|
|
|
|
|
155 |
c'est; c'est |
155 |
то
есть; то есть |
155 |
to yest'; to yest' |
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
ennemi |
156 |
враг |
156 |
vrag |
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
enfant |
157 |
ребенок |
157 |
rebenok |
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
gramme |
158 |
грамм |
158 |
gramm |
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Immediatement |
159 |
Сразу |
159 |
Srazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Synonyme |
160 |
Синоним |
160 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
161 |
à savoir |
161 |
а
именно |
161 |
a imenno |
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
quatre majors de la
chirurgie, à savoir Londres, Glasgow, Édimbourg et Dublin |
162 |
четыре
специальности
хирургии, а
именно Лондон,
Глазго,
Эдинбург и
Дублин |
162 |
chetyre
spetsial'nosti khirurgii, a imenno London, Glazgo, Edinburg i Dublin |
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Quatre chirurgies
majeures |
163 |
Четыре
основных
хирургических |
163 |
Chetyre osnovnykh
khirurgicheskikh |
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Quatre grands
collèges chirurgicaux, à savoir. Londres, Glasgow, Édimbourg et Dublin |
164 |
Четыре
крупных
хирургических
колледжа, а именно.
Лондон,
Глазго,
Эдинбург и
Дублин |
164 |
Chetyre krupnykh
khirurgicheskikh kolledzha, a imenno. London, Glazgo, Edinburg i Dublin |
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Les quatre principaux
collèges de chirurgie, à savoir Londres, Glasgow, Édimbourg et Dublin |
165 |
Четыре
основных
колледжа
хирургии, а
именно
Лондон,
Глазго,
Эдинбург и
Дублин. |
165 |
Chetyre osnovnykh
kolledzha khirurgii, a imenno London, Glazgo, Edinburg i Dublin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Les quatre
principaux collèges de chirurgie, à savoir Londres, Glasgow, Édimbourg et
Dublin |
166 |
Четыре
основных
колледжа
хирургии, а
именно
Лондон,
Глазго,
Эдинбург и
Дублин. |
166 |
Chetyre osnovnykh
kolledzha khirurgii, a imenno London, Glazgo, Edinburg i Dublin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Sri Lanka |
167 |
Шри-Ланка |
167 |
Shri-Lanka |
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Vizir |
168 |
Визирь |
168 |
Vizir' |
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Vizir |
169 |
Визирь |
169 |
Vizir' |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
également |
170 |
также |
170 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
wazir |
171 |
визирь |
171 |
vizir' |
|
|
|
|
|
172 |
Wazir |
172 |
Вазир |
172 |
Vazir |
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
un fonctionnaire important dans certains
pays musulmans dans le passé |
173 |
в
прошлом
важный
чиновник в
некоторых
мусульманских
странах |
173 |
v proshlom vazhnyy chinovnik v nekotorykh
musul'manskikh stranakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
A été un responsable
clé dans certains pays musulmans dans le passé |
174 |
В
прошлом был
ключевым
должностным
лицом в
некоторых
мусульманских
странах. |
174 |
V proshlom byl
klyuchevym dolzhnostnym litsom v nekotorykh musul'manskikh stranakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Vizi (un haut
fonctionnaire dans certains pays musulmans dans le passé) |
175 |
Визи
(в прошлом
высокопоставленный
чиновник в
некоторых
мусульманских
странах) |
175 |
Vizi (v proshlom
vysokopostavlennyy chinovnik v nekotorykh musul'manskikh stranakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Vizi (un haut fonctionnaire dans certains
pays musulmans dans le passé) |
176 |
Визи (в
прошлом
высокопоставленный
чиновник в
некоторых
мусульманских
странах) |
176 |
Vizi (v proshlom vysokopostavlennyy
chinovnik v nekotorykh musul'manskikh stranakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
VJ |
177 |
виджей |
177 |
vidzhey |
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Vidéo-jockey |
178 |
Видео
жокей |
178 |
Video zhokey |
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Col en V |
179 |
V-образный
вырез |
179 |
V-obraznyy vyrez |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
une ouverture pour le cou dans un vêtement
en forme de lettre V ; un vêtement avec un col en V |
180 |
отверстие
для шеи в
предмете
одежды в
форме буквы V;
предмет
одежды с
V-образным вырезом |
180 |
otverstiye dlya shei v predmete odezhdy v
forme bukvy V; predmet odezhdy s V-obraznym vyrezom |
|
|
|
|
|
181 |
Un vêtement avec une
encolure en forme de lettre V ; un vêtement avec un col en V |
181 |
Одежда
с
горловиной
в форме
буквы V;
одежда с
V-образным
вырезом. |
181 |
Odezhda s gorlovinoy
v forme bukvy V; odezhda s V-obraznym vyrezom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Col en V ; col
en V ; col en cœur ; vêtements à col en V |
182 |
V-образный
вырез,
V-образный
вырез, вырез
сердечком,
одежда с
V-образным
вырезом |
182 |
V-obraznyy vyrez,
V-obraznyy vyrez, vyrez serdechkom, odezhda s V-obraznym vyrezom |
|
|
|
|
|
183 |
Col en V ; col
en V ; col en cœur ; vêtements à col en V |
183 |
V-образный
вырез,
V-образный
вырез, вырез
сердечком,
одежда с
V-образным
вырезом |
183 |
V-obraznyy vyrez,
V-obraznyy vyrez, vyrez serdechkom, odezhda s V-obraznym vyrezom |
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
un pull col V |
184 |
свитер
с V-образным
вырезом |
184 |
sviter s V-obraznym
vyrezom |
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Pull à col-V |
185 |
свитер
с V-образным
вырезом |
185 |
sviter s V-obraznym
vyrezom |
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
pull à col en cœur |
186 |
свитер
с сердечком |
186 |
sviter s serdechkom |
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
pull à col en cœur |
187 |
свитер
с сердечком |
187 |
sviter s serdechkom |
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
stupide |
188 |
тупой |
188 |
tupoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
également |
189 |
также |
189 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
un col en V non |
190 |
V-образный
вырез |
190 |
V-obraznyy vyrez |
|
|
|
|
|
191 |
un vilain col en V |
191 |
противный
V-образный
вырез |
191 |
protivnyy V-obraznyy
vyrez |
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Une robe col V bleu
marine |
192 |
Темно-синее
платье с
v-образным
вырезом |
192 |
Temno-sineye plat'ye
s v-obraznym vyrezom |
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Une robe col V bleu
marine |
193 |
Темно-синее
платье с
v-образным
вырезом |
193 |
Temno-sineye plat'ye
s v-obraznym vyrezom |
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Photo page R022 |
194 |
Страница
с
изображением
R022 |
194 |
Stranitsa s
izobrazheniyem R022 |
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Col en V |
195 |
V-образный
вырез |
195 |
V-obraznyy vyrez |
|
|
|
|
|
196 |
un pull col V |
196 |
свитер
с V-образным
вырезом |
196 |
sviter s V-obraznym
vyrezom |
|
|
|
|
|
197 |
Pull à col-V |
197 |
свитер
с V-образным
вырезом |
197 |
sviter s V-obraznym vyrezom |
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
pull à col en cœur |
198 |
свитер
с сердечком |
198 |
sviter s serdechkom |
|
|
|
|
|
199 |
pull à col en cœur |
199 |
свитер
с сердечком |
199 |
sviter s serdechkom |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
VOA |
200 |
Голос
Америки |
200 |
Golos Ameriki |
|
|
|
|
|
201 |
en abrégé Voice of
America |
201 |
сокр.
Голос
Америки |
201 |
sokr. Golos Ameriki |
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Vocabulaire |
202 |
Словарь |
202 |
Slovar' |
|
|
|
|
|
203 |
Vocabulaires |
203 |
Словари |
203 |
Slovari |
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
tous les mots qu'une
personne connaît ou utilise |
204 |
все
слова,
которые
человек
знает или
использует |
204 |
vse slova, kotoryye
chelovek znayet ili ispol'zuyet |
|
|
|
|
|
205 |
tous les mots qu'une
personne connaît ou utilise |
205 |
все
слова,
которые
человек
знает или
использует |
205 |
vse slova, kotoryye
chelovek znayet ili ispol'zuyet |
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
(quelqu'un maîtrise
ou utilise) vocabulaire, vocabulaire |
206 |
(кто-то
осваивает
или
использует)
словарный
запас,
словарный
запас |
206 |
(kto-to osvaivayet
ili ispol'zuyet) slovarnyy zapas, slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
(quelqu'un maîtrise ou utilise) vocabulaire,
vocabulaire |
207 |
(кто-то
осваивает
или
использует)
словарный
запас,
словарный
запас |
207 |
(kto-to osvaivayet ili ispol'zuyet)
slovarnyy zapas, slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
avoir un vocabulaire
large/limité |
208 |
иметь
широкий/ограниченный
словарный
запас |
208 |
imet'
shirokiy/ogranichennyy slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Avoir un vocabulaire
large/limité |
209 |
Иметь
широкий/ограниченный
словарный
запас |
209 |
Imet'
shirokiy/ogranichennyy slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Vocabulaire large /
limité |
210 |
Большой/ограниченный
словарный
запас |
210 |
Bol'shoy/ogranichennyy
slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Vocabulaire large /
limité |
211 |
Большой/ограниченный
словарный
запас |
211 |
Bol'shoy/ogranichennyy
slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
votre vocabulaire
actif (les mots que vous utilisez) |
212 |
ваш
активный
словарный
запас (слова,
которые вы
используете) |
212 |
vash aktivnyy
slovarnyy zapas (slova, kotoryye vy ispol'zuyete) |
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
votre vocabulaire
actif (mots que vous utilisez) |
213 |
ваш
активный
словарный
запас (слова,
которые вы
используете) |
213 |
vash aktivnyy
slovarnyy zapas (slova, kotoryye vy ispol'zuyete) |
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
votre vocabulaire
actif |
214 |
ваш
активный
словарный
запас |
214 |
vash aktivnyy
slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
215 |
votre vocabulaire
actif |
215 |
ваш
активный
словарный
запас |
215 |
vash aktivnyy
slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Votre vocabulaire
passif (les mots que vous comprenez mais que vous n'utilisez pas) |
216 |
Ваш
пассивный
словарный
запас (слова,
которые вы
понимаете,
но не
используете) |
216 |
Vash passivnyy
slovarnyy zapas (slova, kotoryye vy ponimayete, no ne ispol'zuyete) |
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Votre vocabulaire
passif (mots que vous comprenez mais que vous n'utilisez pas) |
217 |
Ваш
пассивный
словарный
запас (слова,
которые вы
понимаете,
но не
используете) |
217 |
Vash passivnyy
slovarnyy zapas (slova, kotoryye vy ponimayete, no ne ispol'zuyete) |
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
votre vocabulaire
passif |
218 |
ваш
пассивный
словарный
запас |
218 |
vash passivnyy
slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
219 |
votre vocabulaire
passif |
219 |
ваш
пассивный
словарный
запас |
219 |
vash passivnyy
slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
La lecture augmentera
votre vocabulaire |
220 |
Чтение
увеличит
ваш
словарный
запас |
220 |
Chteniye uvelichit
vash slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
221 |
La lecture
augmentera votre vocabulaire |
221 |
Чтение
увеличит
ваш
словарный
запас |
221 |
Chteniye uvelichit
vash slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
La lecture augmentera
votre vocabulaire |
222 |
Чтение
увеличит
ваш
словарный
запас |
222 |
Chteniye uvelichit
vash slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
223 |
La lecture
augmentera votre vocabulaire |
223 |
Чтение
увеличит
ваш
словарный
запас |
223 |
Chteniye uvelichit
vash slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Elle |
224 |
Она |
224 |
Ona |
|
|
|
|
|
225 |
le mot échec n'est
pas dans son vocabulaire (pour lui, l'échec n'existe pas) |
225 |
слова
«неудача» нет
в его
лексиконе
(для него
«неудачи» не
существует) |
225 |
slova «neudacha» net
v yego leksikone (dlya nego «neudachi» ne sushchestvuyet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Le mot échec n'est
pas dans son vocabulaire (pour lui, l'échec n'existe pas) |
226 |
В
его
лексиконе
нет слова
неудача (для
него неудача
не
существует) |
226 |
V yego leksikone net
slova neudacha (dlya nego neudacha ne sushchestvuyet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Il n'y a pas d'échec
de mot dans son dictionnaire |
227 |
В
его словаре
нет слова
«неудача» |
227 |
V yego slovare net
slova «neudacha» |
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Il n'y a pas d'échec
de mot dans son dictionnaire |
228 |
В
его словаре
нет слова
«неудача» |
228 |
V yego slovare net
slova «neudacha» |
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
voir également |
229 |
смотрите
также |
229 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
230 |
définir le
vocabulaire |
230 |
определяющая
лексика |
230 |
opredelyayushchaya
leksika |
|
|
|
|
|
231 |
Remarque |
231 |
Примечание |
231 |
Primechaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Langue |
232 |
язык |
232 |
yazyk |
|
|
|
|
|
233 |
tous les mots d'une langue particulière |
233 |
все
слова на
определенном
языке |
233 |
vse slova na opredelennom yazyke |
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
tous les mots dans
une langue spécifique |
234 |
все
слова на
определенном
языке |
234 |
vse slova na
opredelennom yazyke |
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
(une langue)
vocabulaire, vocabulaire |
235 |
(язык)
словарный
запас,
словарный
запас |
235 |
(yazyk) slovarnyy
zapas, slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
236 |
(d'une langue)
vocabulaire, vocabulaire |
236 |
(о
языке)
словарный
запас,
словарный
запас |
236 |
(o yazyke) slovarnyy
zapas, slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Quand le mot bungalow
est-il entré pour la première fois dans le vocabulaire ? |
237 |
Когда
слово
«бунгало»
впервые
вошло в
лексикон? |
237 |
Kogda slovo «bungalo»
vpervyye voshlo v leksikon? |
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Quand le mot
bungalow est-il entré pour la première fois dans le vocabulaire ? bungalow |
238 |
Когда
слово
«бунгало»
впервые
вошло в
лексикон?
бунгало |
238 |
Kogda slovo
«bungalo» vpervyye voshlo v leksikon? bungalo |
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
bungalow |
239 |
бунгало |
239 |
bungalo |
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Quand le mot est-il
entré dans le vocabulaire (anglais) |
240 |
Когда
слово вошло
в
(английский)
словарь |
240 |
Kogda slovo voshlo v
(angliyskiy) slovar' |
|
|
|
|
|
241 |
Quand le mot est-il
entré dans le vocabulaire (anglais) |
241 |
Когда
слово вошло
в
(английский)
словарь |
241 |
Kogda slovo voshlo v
(angliyskiy) slovar' |
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Noter |
242 |
Примечание |
242 |
Primechaniye |
|
|
|
|
|
243 |
Langue |
243 |
Язык |
243 |
YAzyk |
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
les mots que les gens utilisent quand ils
parlent d'un sujet particulier |
244 |
слова,
которые
люди
используют,
когда
говорят о
конкретном
предмете |
244 |
slova, kotoryye lyudi ispol'zuyut, kogda
govoryat o konkretnom predmete |
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
mots que les gens
utilisent lorsqu'ils parlent d'un sujet spécifique |
245 |
слова,
которые
люди
используют
при разговоре
на
определенную
тему |
245 |
slova, kotoryye
lyudi ispol'zuyut pri razgovore na opredelennuyu temu |
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
vocabulaire (utilisé
dans une matière) |
246 |
словарный
запас
(используется
в предмете) |
246 |
slovarnyy zapas
(ispol'zuyetsya v predmete) |
|
|
|
|
|
247 |
vocabulaire (utilisé
dans une matière) |
247 |
словарный
запас
(используется
в предмете) |
247 |
slovarnyy zapas
(ispol'zuyetsya v predmete) |
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Le mot est entré dans
le vocabulaire publicitaire |
248 |
Слово
вошло в
рекламный
лексикон. |
248 |
Slovo voshlo v
reklamnyy leksikon. |
|
|
|
|
|
249 |
Le mot est entré
dans le vocabulaire publicitaire |
249 |
Слово
вошло в
рекламный
лексикон. |
249 |
Slovo voshlo v
reklamnyy leksikon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Le mot est devenu un
cliché |
250 |
Слово
стало клише |
250 |
Slovo stalo klishe |
|
|
|
|
|
251 |
Le mot est devenu un
cliché |
251 |
Слово
стало клише |
251 |
Slovo stalo klishe |
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Remarque |
252 |
Примечание |
252 |
Primechaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Langue |
253 |
язык |
253 |
yazyk |
|
|
|
|
|
254 |
également |
254 |
также |
254 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
informel |
255 |
неофициальный |
255 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
256 |
vocabulaire |
256 |
словарный
запас |
256 |
slovarnyy zapas |
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
une liste de mots avec leurs
significations, notamment dans un livre pour apprendre une langue étrangère |
257 |
список
слов с их
значениями,
особенно в
книге для
изучения
иностранного
языка |
257 |
spisok slov s ikh znacheniyami, osobenno v
knige dlya izucheniya inostrannogo yazyka |
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Liste de mots avec
des significations, en particulier dans les livres pour apprendre les langues
étrangères |
258 |
Список
слов со
значениями,
особенно в
учебниках
для
изучения
иностранных
языков |
258 |
Spisok slov so
znacheniyami, osobenno v uchebnikakh dlya izucheniya inostrannykh yazykov |
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
(en particulier dans
les manuels de langue étrangère avec des définitions) glossaire |
259 |
(особенно
в учебниках
иностранных
языков с
определениями)
глоссарий |
259 |
(osobenno v
uchebnikakh inostrannykh yazykov s opredeleniyami) glossariy |
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
(en particulier dans
les manuels de langue étrangère avec des définitions) glossaire |
260 |
(особенно
в учебниках
иностранных
языков с
определениями)
глоссарий |
260 |
(osobenno v
uchebnikakh inostrannykh yazykov s opredeleniyami) glossariy |
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
enseigner |
261 |
учить |
261 |
uchit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
enseigner |
262 |
учить |
262 |
uchit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
vocal |
263 |
вокал |
263 |
vokal |
|
|
|
|
|
264 |
vocal |
264 |
вокал |
264 |
vokal |
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
lié à la voix |
265 |
связан
с голосом |
265 |
svyazan s golosom |
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
connecté au son |
266 |
подключен
к звуку |
266 |
podklyuchen k zvuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
vocal; vocal |
267 |
вокал;
вокал |
267 |
vokal; vokal |
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
musique vocale |
268 |
вокальная
музыка |
268 |
vokal'naya muzyka |
|
|
|
|
|
269 |
vocal |
269 |
вокал |
269 |
vokal |
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
les organes vocaux
(la langue, les lèvres, etc.) |
270 |
голосовые
органы (язык,
губы и др.) |
270 |
golosovyye organy
(yazyk, guby i dr.) |
|
|
|
|
|
271 |
organes vocaux
(langue, lèvres, etc.) |
271 |
голосовые
органы (язык,
губы и др.) |
271 |
golosovyye organy
(yazyk, guby i dr.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
orgue vocal |
272 |
вокальный
орган |
272 |
vokal'nyy organ |
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
orgue vocal |
273 |
вокальный
орган |
273 |
vokal'nyy organ |
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Remarque |
274 |
Примечание |
274 |
Primechaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
parlé |
275 |
разговорный |
275 |
razgovornyy |
|
|
|
|
|
276 |
dire aux gens vos
opinions ou protester contre qch à haute voix et avec confiance |
276 |
высказывать
людям свое
мнение или
протестовать
против
чего-либо
громко и
уверенно |
276 |
vyskazyvat' lyudyam
svoye mneniye ili protestovat' protiv chego-libo gromko i uverenno |
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
dites aux autres
votre opinion ou protestez contre quelque chose à haute voix et avec
confiance |
277 |
высказывать
другим свое
мнение или
протестовать
против
чего-либо
громко и
уверенно |
277 |
vyskazyvat' drugim
svoye mneniye ili protestovat' protiv chego-libo gromko i uverenno |
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
franc; franc |
278 |
откровенный;
откровенный |
278 |
otkrovennyy;
otkrovennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
franc; franc |
279 |
откровенный;
откровенный |
279 |
otkrovennyy;
otkrovennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Qin |
280 |
Цинь |
280 |
Tsin' |
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
certain |
281 |
определенный |
281 |
opredelennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
surface |
282 |
поверхность |
282 |
poverkhnost' |
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Jusqu'à |
283 |
вплоть
до |
283 |
vplot' do |
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Il a été très
virulent dans sa critique de la politique du gouvernement. |
284 |
Он
очень
громко
критиковал
политику
правительства. |
284 |
On ochen' gromko
kritikoval politiku pravitel'stva. |
|
|
|
|
|
285 |
Il est très franc
dans sa critique de la politique gouvernementale |
285 |
Он
очень
откровенен
в своей
критике
политики
правительства. |
285 |
On ochen' otkrovenen
v svoyey kritike politiki pravitel'stva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Sa critique de la
politique politique a été franche. |
286 |
Его
критика
политической
политики
была откровенной. |
286 |
Yego kritika
politicheskoy politiki byla otkrovennoy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Sa critique de la politique politique a été
franche |
287 |
Его
критика
политической
политики была
откровенной. |
287 |
Yego kritika politicheskoy politiki byla
otkrovennoy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Les manifestants sont
petits mais vocaux |
288 |
Протестующие
немногочисленны,
но активны. |
288 |
Protestuyushchiye
nemnogochislenny, no aktivny. |
|
|
|
|
|
289 |
Les manifestants
sont peu nombreux mais bruyants |
289 |
Протестующих
мало, но они
громкие |
289 |
Protestuyushchikh
malo, no oni gromkiye |
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Les manifestants sont
peu nombreux mais osent parler |
290 |
Протестующих
мало, но они
осмеливаются
высказаться |
290 |
Protestuyushchikh
malo, no oni osmelivayutsya vyskazat'sya |
|
|
|
|
|
291 |
Les manifestants
sont peu nombreux mais osent parler |
291 |
Протестующих
мало, но они
осмеливаются
высказаться |
291 |
Protestuyushchikh
malo, no oni osmelivayutsya vyskazat'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
la partie d'un
morceau de musique qui est chantée, plutôt que jouée sur un instrument de
musique |
292 |
часть
музыкального
произведения,
которая
поется, а не
исполняется
на
музыкальном
инструменте |
292 |
chast' muzykal'nogo
proizvedeniya, kotoraya poyetsya, a ne ispolnyayetsya na muzykal'nom
instrumente |
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
La partie d'un
morceau de musique qui est chantée, pas la partie qui est jouée sur un
instrument |
293 |
Часть
музыкального
произведения,
которая
поется, а не
исполняется
на
инструменте |
293 |
Chast' muzykal'nogo
proizvedeniya, kotoraya poyetsya, a ne ispolnyayetsya na instrumente |
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
(d'un morceau de musique) partie chantée,
partie vocale |
294 |
(музыкального
произведения)
вокальная
партия,
вокальная
партия |
294 |
(muzykal'nogo proizvedeniya) vokal'naya
partiya, vokal'naya partiya |
|
|
|
|
|
295 |
(d'un morceau de
musique) partie chantée, partie vocale |
295 |
(музыкального
произведения)
вокальная
партия,
вокальная
партия |
295 |
(muzykal'nogo
proizvedeniya) vokal'naya partiya, vokal'naya partiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
dent |
296 |
зуб |
296 |
zub |
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Choeurs |
297 |
Бэк-вокал |
297 |
Bek-vokal |
|
|
|
|
|
298 |
choeurs |
298 |
бэк-вокал |
298 |
bek-vokal |
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Demi |
299 |
Половина |
299 |
Polovina |
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Chanter |
300 |
Петь |
300 |
Pet' |
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
cet enregistrement
Armstrong lui-même est au chant |
301 |
на
этой записи
сам
Армстронг
на вокале |
301 |
na etoy zapisi sam
Armstrong na vokale |
|
|
|
|
|
302 |
Dans cet
enregistrement, Armstrong lui-même chante |
302 |
В
этой записи
поет сам
Армстронг |
302 |
V etoy zapisi poyet
sam Armstrong |
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Dans cet
enregistrement, Armstrong lui-même chante |
303 |
В
этой записи
поет сам
Армстронг |
303 |
V etoy zapisi poyet
sam Armstrong |
|
|
|
|
|
304 |
Dans cet
enregistrement, Armstrong lui-même chante |
304 |
В
этой записи
поет сам
Армстронг |
304 |
V etoy zapisi poyet
sam Armstrong |
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
cordes vocales |
305 |
голосовые
связки |
305 |
golosovyye svyazki |
|
|
|
|
|
306 |
corde vocale |
306 |
голосовая
связка |
306 |
golosovaya svyazka |
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
les fines bandes de
tissu dans la gorge qui sont déplacées par le flux d'air pour produire la
voix |
307 |
тонкие
полоски
ткани в
горле,
которые
перемещаются
потоком
воздуха для
воспроизведения
голоса |
307 |
tonkiye poloski tkani
v gorle, kotoryye peremeshchayutsya potokom vozdukha dlya vosproizvedeniya
golosa |
|
|
|
|
|
|
308 |
De fines bandes de
tissu dans la gorge qui sont déplacées par les courants d'air pour produire
un son |
308 |
Тонкие
полоски
ткани в
горле,
которые
перемещаются
воздушными
потоками
для производства
звука. |
308 |
Tonkiye poloski
tkani v gorle, kotoryye peremeshchayutsya vozdushnymi potokami dlya
proizvodstva zvuka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
corde vocale |
309 |
голосовая
связка |
309 |
golosovaya svyazka |
|
|
|
|
|
310 |
corde vocale |
310 |
голосовая
связка |
310 |
golosovaya svyazka |
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Vocalique |
311 |
вокал |
311 |
vokal |
|
|
|
|
|
312 |
phonétique |
312 |
фонетика |
312 |
fonetika |
|
|
|
|
|
313 |
voix |
313 |
голос |
313 |
golos |
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
se rapportant à ou
consistant en une voyelle ou des voyelles |
314 |
относящийся
к гласной
или
состоящей
из гласных
или гласных |
314 |
otnosyashchiysya k
glasnoy ili sostoyashchey iz glasnykh ili glasnykh |
|
|
|
|
|
315 |
se rapportant à ou
consistant en une ou plusieurs voyelles |
315 |
относящийся
к одной или
нескольким
гласным или
состоящий
из них |
315 |
otnosyashchiysya k
odnoy ili neskol'kim glasnym ili sostoyashchiy iz nikh |
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
voyelle; voyelle |
316 |
гласный;
гласный |
316 |
glasnyy; glasnyy |
|
|
|
|
|
317 |
voyelle; voyelle |
317 |
гласный;
гласный |
317 |
glasnyy; glasnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Comparer |
318 |
Сравнивать |
318 |
Sravnivat' |
|
|
|
|
|
319 |
Consonantique |
319 |
Согласный |
319 |
Soglasnyy |
|
|
|
|
|
320 |
Chanteur |
320 |
Вокалист |
320 |
Vokalist |
|
|
|
|
|
321 |
chanteur |
321 |
певец |
321 |
pevets |
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
un chanteur, surtout
dans un groupe de pop ou de jazz |
322 |
певец,
особенно в
поп- или
джаз-бэнде |
322 |
pevets, osobenno v
pop- ili dzhaz-bende |
|
|
|
|
|
323 |
un chanteur, en
particulier un chanteur dans un groupe de pop ou de jazz |
323 |
певец,
особенно
певец в поп-
или
джаз-бэнде |
323 |
pevets, osobenno
pevets v pop- ili dzhaz-bende |
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
(surtout d'un groupe
de pop ou de jazz) un chanteur |
324 |
(особенно
в поп- или
джаз-бэнде)
певец |
324 |
(osobenno v pop- ili
dzhaz-bende) pevets |
|
|
|
|
|
325 |
(surtout d'un groupe
de pop ou de jazz) un chanteur |
325 |
(особенно
в поп- или
джаз-бэнде)
певец |
325 |
(osobenno v pop- ili
dzhaz-bende) pevets |
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
un chanteur principal
/ invité / accompagnateur |
326 |
ведущий
/ гость /
бэк-вокалист |
326 |
vedushchiy / gost' /
bek-vokalist |
|
|
|
|
|
327 |
Chant
principal/invités/choeurs |
327 |
Ведущий
вокал / гости /
бэк-вокал |
327 |
Vedushchiy vokal /
gosti / bek-vokal |
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Chanteur principal /
Invité / Choriste |
328 |
Солист
/ Гость /
Бэк-вокалист |
328 |
Solist / Gost' /
Bek-vokalist |
|
|
|
|
|
329 |
Chanteur principal /
Invité / Choriste |
329 |
Солист
/ Гость /
Бэк-вокалист |
329 |
Solist / Gost' /
Bek-vokalist |
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
comparer
instrumentiste |
330 |
сравнить
инструменталист |
330 |
sravnit'
instrumentalist |
|
|
|
|
|
331 |
vocalisation |
331 |
вокализация |
331 |
vokalizatsiya |
|
|
|
|
|
332 |
voix |
332 |
голос |
332 |
golos |
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
vocaliser |
333 |
вокализация |
333 |
vokalizatsiya |
|
|
|
|
|
334 |
formel |
334 |
формальный |
334 |
formal'nyy |
|
|
|
|
|
335 |
un mot ou un son
produit par la voix |
335 |
слово
или звук,
произносимый
голосом |
335 |
slovo ili zvuk,
proiznosimyy golosom |
|
|
|
|
|
336 |
mot ou son produit
par le son |
336 |
слово
или звук,
произведенный
звуком |
336 |
slovo ili zvuk,
proizvedennyy zvukom |
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
mots parlés; voix;
chant |
337 |
произносимые
слова; голос;
пение |
337 |
proiznosimyye slova;
golos; peniye |
|
|
|
|
|
338 |
mots parlés; voix;
chant |
338 |
произносимые
слова; голос;
пение |
338 |
proiznosimyye slova;
golos; peniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
contre |
339 |
против |
339 |
protiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
les vocalisations des
animaux |
340 |
вокализации
животных |
340 |
vokalizatsii
zhivotnykh |
|
|
|
|
|
341 |
cri des animaux |
341 |
крик
животного |
341 |
krik zhivotnogo |
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Sons d'animaux |
342 |
звуки
животных |
342 |
zvuki zhivotnykh |
|
|
|
|
|
343 |
Sons d'animaux |
343 |
звуки
животных |
343 |
zvuki zhivotnykh |
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
le processus de
production d'un mot ou d'un son avec la voix |
344 |
процесс
произнесения
слова или
звука голосом |
344 |
protsess
proizneseniya slova ili zvuka golosom |
|
|
|
|
|
345 |
le processus de
production de mots ou de sons à l'aide de sons |
345 |
процесс
образования
слов или
звуков с помощью
звуков |
345 |
protsess
obrazovaniya slov ili zvukov s pomoshch'yu zvukov |
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
parler; vocaliser;
chanter; vocaliser |
346 |
говорить;
озвучивать;
петь;
озвучивать |
346 |
govorit';
ozvuchivat'; pet'; ozvuchivat' |
|
|
|
|
|
347 |
parler; vocaliser;
chanter; vocaliser |
347 |
говорить;
озвучивать;
петь;
озвучивать |
347 |
govorit';
ozvuchivat'; pet'; ozvuchivat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Vocaliser |
348 |
Вокализовать |
348 |
Vokalizovat' |
|
|
|
|
|
349 |
Vocaliser |
349 |
Вокализ |
349 |
Vokaliz |
|
|
|
|
|
350 |
voix |
350 |
голос |
350 |
golos |
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
utiliser des mots
pour exprimer qch |
351 |
использовать
слова для
выражения
чего-л. |
351 |
ispol'zovat' slova
dlya vyrazheniya chego-l. |
|
|
|
|
|
352 |
mot pour exprimer
quelque chose |
352 |
слово
для
выражения
чего-либо |
352 |
slovo dlya
vyrazheniya chego-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
exprimer avec des
mots |
353 |
выразить
словами |
353 |
vyrazit' slovami |
|
|
|
|
|
354 |
exprimer avec des mots |
354 |
выразить
словами |
354 |
vyrazit' slovami |
|
|
|
|
|
355 |
Synonyme |
355 |
Синоним |
355 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
356 |
Articuler |
356 |
артикулировать |
356 |
artikulirovat' |
|
|
|
|
|
357 |
Express |
357 |
выражать |
357 |
vyrazhat' |
|
|
|
|
|
|
358 |
Montrer des images
aux enfants les aide parfois à exprimer leurs idées |
358 |
Иногда
показ детям
картинок
помогает им
озвучить
свои идеи. |
358 |
Inogda pokaz detyam
kartinok pomogayet im ozvuchit' svoi idei. |
|
|
|
|
|
|
359 |
Montrer des images
aux enfants peut parfois les aider à exprimer leurs pensées |
359 |
Иногда
показ детям
картинок
может
помочь им
выразить
свои мысли. |
359 |
Inogda pokaz detyam
kartinok mozhet pomoch' im vyrazit' svoi mysli. |
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Montrer des images et
des dessins aux enfants peut parfois les aider à exprimer leurs pensées avec
des mots |
360 |
Показ
детям
картинок и
рисунков
иногда может
помочь им
выразить
свои мысли
словами. |
360 |
Pokaz detyam kartinok
i risunkov inogda mozhet pomoch' im vyrazit' svoi mysli slovami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Montrer des images
et des dessins aux enfants peut parfois les aider à exprimer leurs pensées
avec des mots |
361 |
Показ
детям
картинок и
рисунков
иногда может
помочь им
выразить
свои мысли
словами. |
361 |
Pokaz detyam
kartinok i risunkov inogda mozhet pomoch' im vyrazit' svoi mysli slovami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
dire ou chanter des
sons ou des mots |
362 |
произносить
или петь
звуки или
слова |
362 |
proiznosit' ili pet'
zvuki ili slova |
|
|
|
|
|
363 |
parler ou chanter des
sons ou des mots |
363 |
говорить
или петь
звуки или
слова |
363 |
govorit' ili pet'
zvuki ili slova |
|
|
|
|
|
364 |
parler (mot); chanter
(chanson); fredonner; |
364 |
говорить
(слово); петь
(песню);
напевать; |
364 |
govorit' (slovo);
pet' (pesnyu); napevat'; |
|
|
|
|
|
365 |
parler (mot);
chanter (chanson); fredonner; |
365 |
говорить
(слово); петь
(песню);
напевать; |
365 |
govorit' (slovo);
pet' (pesnyu); napevat'; |
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Votre bébé commencera
à vocaliser bien avant de pouvoir parler |
366 |
Ваш
ребенок
начнет
издавать
звуки
задолго до
того, как
сможет
говорить |
366 |
Vash rebenok nachnet
izdavat' zvuki zadolgo do togo, kak smozhet govorit' |
|
|
|
|
|
367 |
Votre bébé
commencera à vocaliser bien avant de pouvoir parler |
367 |
Ваш
ребенок
начнет
издавать
звуки
задолго до
того, как
сможет
говорить |
367 |
Vash rebenok nachnet
izdavat' zvuki zadolgo do togo, kak smozhet govorit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
Votre petite fille
commencera à babiller très facilement avant de pouvoir parler |
368 |
Ваша
девочка
очень легко
начнет
бормотать,
прежде чем
научится
говорить. |
368 |
Vasha devochka ochen'
legko nachnet bormotat', prezhde chem nauchitsya govorit'. |
|
|
|
|
|
|
369 |
Votre petite fille commencera à babiller
très facilement avant de pouvoir parler |
369 |
Ваша
девочка
очень легко
начнет бормотать,
прежде чем
научится
говорить. |
369 |
Vasha devochka ochen' legko nachnet
bormotat', prezhde chem nauchitsya govorit'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
vocalement |
370 |
вокально |
370 |
vokal'no |
|
|
|
|
|
371 |
oral |
371 |
устный |
371 |
ustnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
d'une manière qui
utilise la voix |
372 |
таким
образом, что
использует
голос |
372 |
takim obrazom, chto
ispol'zuyet golos |
|
|
|
|
|
373 |
d'une manière qui
utilise le son |
373 |
таким
образом,
который
использует
звук |
373 |
takim obrazom,
kotoryy ispol'zuyet zvuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
avec la voix;
verbalement |
374 |
голосом;
словесно |
374 |
golosom; slovesno |
|
|
|
|
|
375 |
avec la voix;
verbalement |
375 |
голосом;
словесно |
375 |
golosom; slovesno |
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
continuer |
376 |
продолжать |
376 |
prodolzhat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
supérieur |
377 |
начальство |
377 |
nachal'stvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
communiquer
vocalement |
378 |
общаться
вслух |
378 |
obshchat'sya vslukh |
|
|
|
|
|
379 |
communication orale |
379 |
устное
общение |
379 |
ustnoye obshcheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
en parlant d'une manière forte et confiante |
380 |
говоря
громко и
уверенно |
380 |
govorya gromko i uverenno |
|
|
|
|
|
381 |
parler fort et avec
confiance |
381 |
говорить
громко и
уверенно |
381 |
govorit' gromko i
uverenno |
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
à voix haute; franc |
382 |
вслух;
откровенно |
382 |
vslukh; otkrovenno |
|
|
|
|
|
383 |
à voix haute; franc |
383 |
вслух;
откровенно |
383 |
vslukh; otkrovenno |
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
fais |
384 |
делать |
384 |
delat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
pas encore |
385 |
еще
нет |
385 |
yeshche net |
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Ne pas |
386 |
Не
делайте |
386 |
Ne delayte |
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Oui |
387 |
да |
387 |
da |
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Ils ont protesté à
haute voix |
388 |
Они
громко
протестовали |
388 |
Oni gromko
protestovali |
|
|
|
|
|
389 |
ils ont protesté
bruyamment |
389 |
они
громко
протестовали |
389 |
oni gromko
protestovali |
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
ils parlent fort |
390 |
они
говорят
громко |
390 |
oni govoryat gromko |
|
|
|
|
|
391 |
ils parlent fort |
391 |
они
говорят
громко |
391 |
oni govoryat gromko |
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
vocation |
392 |
призвание |
392 |
prizvaniye |
|
|
|
|
|
393 |
Profession |
393 |
Профессия |
393 |
Professiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
un type de travail ou de mode de vie qui,
selon vous, vous convient particulièrement |
394 |
тип
работы или
образ жизни,
который, по
вашему
мнению,
особенно
подходит
для вас |
394 |
tip raboty ili obraz zhizni, kotoryy, po
vashemu mneniyu, osobenno podkhodit dlya vas |
|
|
|
|
|
395 |
Un travail ou un
style de vie que vous pensez être particulièrement adapté pour vous |
395 |
Работа
или образ
жизни,
который, по
вашему мнению,
особенно
подходит
вам |
395 |
Rabota ili obraz
zhizni, kotoryy, po vashemu mneniyu, osobenno podkhodit vam |
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
travail, profession,
style de vie (que vous pensez être particulièrement adapté pour vous)) |
396 |
работа,
род занятий,
образ жизни
(что вы считаете
особенно
подходящим
для вас)) |
396 |
rabota, rod zanyatiy,
obraz zhizni (chto vy schitayete osobenno podkhodyashchim dlya vas)) |
|
|
|
|
|
397 |
travail, profession,
style de vie (que vous pensez être particulièrement adapté pour vous) |
397 |
работа,
род занятий,
образ жизни
(которые, по
вашему
мнению,
особенно
подходят
вам) |
397 |
rabota, rod
zanyatiy, obraz zhizni (kotoryye, po vashemu mneniyu, osobenno podkhodyat
vam) |
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
appel synonyme |
398 |
синоним
вызова |
398 |
sinonim vyzova |
|
|
|
|
|
399 |
La profession
infirmière n'est pas qu'un métier, c'est une vocation |
399 |
Медсестра
- это не
просто
работа, это
призвание |
399 |
Medsestra - eto ne
prosto rabota, eto prizvaniye |
|
|
|
|
|
400 |
Infirmier n'est pas
qu'un métier, c'est un métier |
400 |
Медсестра
- это не
просто
работа, это
профессия |
400 |
Medsestra - eto ne
prosto rabota, eto professiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Infirmier n'est pas
qu'un métier, c'est un métier |
401 |
Медсестра
- это не
просто
работа, это
профессия |
401 |
Medsestra - eto ne
prosto rabota, eto professiya |
|
|
|
|
|
402 |
Infirmier n'est pas
qu'un métier, c'est un métier |
402 |
Медсестра
- это не
просто
работа, это
профессия |
402 |
Medsestra - eto ne
prosto rabota, eto professiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Elle croit qu'elle a
trouvé sa vraie vocation dans la vie |
403 |
Она
считает, что
нашла свое
истинное
призвание в
жизни |
403 |
Ona schitayet, chto
nashla svoye istinnoye prizvaniye v zhizni |
|
|
|
|
|
404 |
Elle croit qu'elle a
trouvé sa véritable vocation dans la vie |
404 |
Она
считает, что
нашла свое
истинное
призвание в
жизни |
404 |
Ona schitayet, chto
nashla svoye istinnoye prizvaniye v zhizni |
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Elle croit qu'elle a
trouvé un mode de vie qui lui convient vraiment |
405 |
Она
считает, что
нашла образ
жизни,
который ей
действительно
подходит. |
405 |
Ona schitayet, chto
nashla obraz zhizni, kotoryy yey deystvitel'no podkhodit. |
|
|
|
|
|
406 |
Elle croit qu'elle a
trouvé un mode de vie qui lui convient vraiment |
406 |
Она
считает, что
нашла образ
жизни,
который ей
действительно
подходит. |
406 |
Ona schitayet, chto
nashla obraz zhizni, kotoryy yey deystvitel'no podkhodit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
T'as raté ta
vocation, t'aurais dû être acteur |
407 |
Вы
упустили
свое
призвание,
вы должны
были быть
актером |
407 |
Vy upustili svoye
prizvaniye, vy dolzhny byli byt' akterom |
|
|
|
|
|
408 |
Tu as raté ta
carrière, tu devrais être acteur |
408 |
Вы
пропустили
свою
карьеру, вы
должны быть актером |
408 |
Vy propustili svoyu
kar'yeru, vy dolzhny byt' akterom |
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Tu l'as mal fait, tu
aurais dû être acteur |
409 |
Вы
сделали это
неправильно,
вы должны
были быть
актером |
409 |
Vy sdelali eto
nepravil'no, vy dolzhny byli byt' akterom |
|
|
|
|
|
410 |
Tu l'as mal fait, tu aurais dû être acteur |
410 |
Вы
сделали это
неправильно,
вы должны
были быть
актером |
410 |
Vy sdelali eto nepravil'no, vy dolzhny byli
byt' akterom |
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
(pour qch) |
411 |
(для
чего-н.) |
411 |
(dlya chego-n.) |
|
|
|
|
|
412 |
une conviction qu'un
type de travail ou un mode de vie particulier vous convient particulièrement |
412 |
вера
в то, что
определенный
вид работы
или образ
жизни
особенно
подходит
для вас |
412 |
vera v to, chto
opredelennyy vid raboty ili obraz zhizni osobenno podkhodit dlya vas |
|
|
|
|
|
|
413 |
Un type de travail
ou de style de vie particulier est particulièrement adapté à vos croyances |
413 |
Определенный
тип работы
или образа
жизни особенно
подходит
вашим
убеждениям. |
413 |
Opredelennyy tip
raboty ili obraza zhizni osobenno podkhodit vashim ubezhdeniyam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
(la conviction qu'un
certain travail ou style de vie vous convient particulièrement) confiance,
sens du but |
414 |
(вера
в то, что
определенная
работа или
образ жизни
особенно
подходят
вам)
уверенность,
целеустремленность |
414 |
(vera v to, chto
opredelennaya rabota ili obraz zhizni osobenno podkhodyat vam) uverennost',
tseleustremlennost' |
|
|
|
|
|
|
415 |
(la conviction qu'un
certain travail ou style de vie vous convient particulièrement) confiance,
sens du but |
415 |
(вера
в то, что
определенная
работа или
образ жизни
особенно
подходят
вам)
уверенность,
целеустремленность |
415 |
(vera v to, chto
opredelennaya rabota ili obraz zhizni osobenno podkhodyat vam) uverennost',
tseleustremlennost' |
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Il a la vocation
d'enseigner |
416 |
У
него есть
призвание
преподавать |
416 |
U nego yest'
prizvaniye prepodavat' |
|
|
|
|
|
417 |
Il a une mission
d'enseignement |
417 |
У
него есть
обучающая
миссия |
417 |
U nego yest'
obuchayushchaya missiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Il est matériel
d'enseignement |
418 |
Он
является
учебным
материалом |
418 |
On yavlyayetsya
uchebnym materialom |
|
|
|
|
|
419 |
Il est matériel
d'enseignement |
419 |
Он
является
учебным
материалом |
419 |
On yavlyayetsya
uchebnym materialom |
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Elle est médecin avec
un sens aigu de la vocation |
420 |
Она
врач с
сильным
чувством
призвания |
420 |
Ona vrach s sil'nym
chuvstvom prizvaniya |
|
|
|
|
|
421 |
Elle est médecin
avec un fort sens de la mission |
421 |
Она
врач с
сильным
чувством
миссии |
421 |
Ona vrach s sil'nym
chuvstvom missii |
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Elle est médecin avec
un fort sens de la mission |
422 |
Она
врач с
сильным
чувством
миссии |
422 |
Ona vrach s sil'nym
chuvstvom missii |
|
|
|
|
|
423 |
Elle est médecin
avec un fort sens de la mission |
423 |
Она
врач с
сильным
чувством
миссии |
423 |
Ona vrach s sil'nym
chuvstvom missii |
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
une croyance que vous
avez été choisi par Dieu pour être prêtre ou nonne |
424 |
вера
в то, что вы
были
избраны
Богом, чтобы
быть
священником
или
монахиней |
424 |
vera v to, chto vy
byli izbrany Bogom, chtoby byt' svyashchennikom ili monakhiney |
|
|
|
|
|
425 |
Croyez que vous avez
été choisi par Dieu pour être prêtre ou nonne |
425 |
Верьте,
что вы были
избраны
Богом, чтобы
быть
священником
или
монахиней |
425 |
Ver'te, chto vy byli
izbrany Bogom, chtoby byt' svyashchennikom ili monakhiney |
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
vocation; vocation |
426 |
призвание;
призвание |
426 |
prizvaniye;
prizvaniye |
|
|
|
|
|
427 |
vocation; vocation |
427 |
призвание;
призвание |
427 |
prizvaniye;
prizvaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
une vocation, au
sacerdoce |
428 |
призвание,
к
священству |
428 |
prizvaniye, k
svyashchenstvu |
|
|
|
|
|
429 |
Une vocation, au
clergé |
429 |
Призвание
для
духовенства |
429 |
Prizvaniye dlya
dukhovenstva |
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
vocation sacerdotale |
430 |
священническое
призвание |
430 |
svyashchennicheskoye
prizvaniye |
|
|
|
|
|
431 |
vocation sacerdotale |
431 |
священническое
призвание |
431 |
svyashchennicheskoye
prizvaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
avoir |
432 |
имеют |
432 |
imeyut |
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Professionnel |
433 |
Профессиональное |
433 |
Professional'noye |
|
|
|
|
|
434 |
lié aux compétences, connaissances, etc.
dont vous avez besoin pour faire un travail particulier |
434 |
связанные
с навыками,
знаниями и т.
д., которые
вам
необходимы
для
выполнения
конкретной
работы |
434 |
svyazannyye s navykami, znaniyami i t. d.,
kotoryye vam neobkhodimy dlya vypolneniya konkretnoy raboty |
|
|
|
|
|
435 |
Liés aux
compétences, connaissances, etc. requises pour effectuer un travail
spécifique |
435 |
Относится
к навыкам,
знаниям и т. д.,
необходимым
для
выполнения
конкретной
работы. |
435 |
Otnositsya k
navykam, znaniyam i t. d., neobkhodimym dlya vypolneniya konkretnoy raboty. |
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Connaissances
professionnelles ; professionnelles et techniques ; connaissances
en affaires |
436 |
Профессиональные;
профессионально-технические;
деловые
знания |
436 |
Professional'nyye;
professional'no-tekhnicheskiye; delovyye znaniya |
|
|
|
|
|
437 |
Connaissances
professionnelles ; professionnelles et techniques ; connaissances
en affaires |
437 |
Профессиональные;
профессионально-технические;
деловые
знания |
437 |
Professional'nyye;
professional'no-tekhnicheskiye; delovyye znaniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
À |
438 |
В |
438 |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
enseignement/qualification/formation
professionnels |
439 |
профессиональное
образование/квалификация/обучение |
439 |
professional'noye
obrazovaniye/kvalifikatsiya/obucheniye |
|
|
|
|
|
440 |
Enseignement
professionnel/Qualifications/Formation |
440 |
Профессиональное
образование/квалификация/обучение |
440 |
Professional'noye
obrazovaniye/kvalifikatsiya/obucheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Enseignement
professionnel/Qualifications/, Formation |
441 |
Профессиональное
образование/Квалификации/,
Обучение |
441 |
Professional'noye
obrazovaniye/Kvalifikatsii/, Obucheniye |
|
|
|
|
|
442 |
Enseignement
professionnel/Qualifications/, Formation |
442 |
Профессиональное
образование/Квалификации/,
Обучение |
442 |
Professional'noye
obrazovaniye/Kvalifikatsii/, Obucheniye |
|
|
|
|
|
443 |
école professionnelle |
443 |
Профессиональная
школа |
443 |
Professional'naya
shkola |
|
|
|
|
|
444 |
(aux Etats-Unis) |
444 |
(в
США) |
444 |
(v SSHA) |
|
|
|
|
|
445 |
une école qui
enseigne les compétences nécessaires à des emplois particuliers |
445 |
школа,
которая
обучает
навыкам,
необходимым
для
конкретной
работы |
445 |
shkola, kotoraya
obuchayet navykam, neobkhodimym dlya konkretnoy raboty |
|
|
|
|
|
446 |
Les écoles qui
enseignent les compétences nécessaires pour des emplois spécifiques |
446 |
Школы,
которые
обучают
навыкам,
необходимым
для
конкретных
профессий |
446 |
Shkoly, kotoryye
obuchayut navykam, neobkhodimym dlya konkretnykh professiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
(États-Unis) écoles
professionnelles, écoles techniques |
447 |
(США)
профессиональные
училища,
техникумы |
447 |
(SSHA)
professional'nyye uchilishcha, tekhnikumy |
|
|
|
|
|
448 |
(États-Unis) écoles professionnelles, écoles
techniques |
448 |
(США)
профессиональные
училища, техникумы |
448 |
(SSHA) professional'nyye uchilishcha,
tekhnikumy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|