|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
P |
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
KANA |
|
JAPONAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
visqueux |
1 |
ねんせい |
1 |
粘性 |
1 |
|
1 |
|
|
|
|
last |
2 |
formel et technique |
2 |
せいしき および ぎじゅつ てき |
2 |
正式および技術的 |
2 |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
le terme |
3 |
ようご |
3 |
用語 |
3 |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
collant et visqueux |
4 |
ねばねば して ぬるぬる |
4 |
ねばねばしてぬるぬる |
4 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
visqueux |
5 |
ぬるぬる |
5 |
ぬるぬる |
5 |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
collant; collant |
6 |
ねんちゃくせい ; ねんちゃくせい |
6 |
粘着性;粘着性 |
6 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
collant; collant |
7 |
ねんちゃくせい ; ねんちゃくせい |
7 |
粘着性;粘着性 |
7 |
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
la muqueuse visqueuse
de l'intestin |
8 |
ちょう の ねばりけ の ある うらじ |
8 |
腸の粘り気のある裏地 |
8 |
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
la muqueuse
intestinale |
9 |
ちょう ねんまく |
9 |
腸粘膜 |
9 |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
hindi |
10 |
Viscose |
10 |
ビスコース |
10 |
ビスコース |
10 |
|
10 |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
viscose |
11 |
ビスコース |
11 |
ビスコース |
11 |
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
punjabi |
12 |
un produit chimique à base de cellulose,
utilisé pour fabriquer des fibres qui peuvent être utilisées pour fabriquer
des vêtements, etc. |
12 |
セルロース から つくられた かがく ぶっしつ で 、 いふく など に しよう できる せに お つくる ため に しよう されます |
12 |
セルロースから作られた化学物質で、衣服などに使用できる繊維を作るために使用されます |
12 |
|
12 |
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Un produit chimique
fabriqué à partir de cellulose utilisé pour fabriquer des fibres qui peuvent
être utilisées pour fabriquer des vêtements et plus encore. |
13 |
いふく など に しよう できる せに お つくる ため に しよう される セルロース から つくられた かがく ぶっしつ 。 |
13 |
衣服などに使用できる繊維を作るために使用されるセルロースから作られた化学物質。 |
13 |
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
viscose |
14 |
ビスコース |
14 |
ビスコース |
14 |
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
vicomte (en
Grande-Bretagne) un noble d'un rang inférieur à un comte et supérieur à un
baron |
15 |
ししゃく ( えいこく ) はくしゃく より した で だんしゃく より うえ の かいきゅう の きぞく |
15 |
子爵(英国)伯爵より下で男爵より上の階級の貴族 |
15 |
|
15 |
|
|
s0000. |
16 |
Vicomte (en
Angleterre) une pairie inférieure à un comte et supérieure à un baron |
16 |
ししゃく ( イギリス ) はくしゃく より ひくく だんしゃく より たかい ぴあれえじ |
16 |
子爵(イギリス)伯爵より低く男爵より高いピアレージ |
16 |
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/01a |
17 |
vicomte (noblesse anglaise, en dessous du
comte et au-dessus du baron) |
17 |
ししゃく ( えいご の きぞく 、 はくしゃく の した と だんしゃく の うえ ) |
17 |
子爵(英語の貴族、伯爵の下と男爵の上) |
17 |
|
17 |
|
|
|
18 |
Vicomte (noblesse
anglaise, en dessous du comte et au-dessus du baron) |
18 |
ししゃく ( イギリス の きぞく 、 はくしゃく の した と だんしゃく の うえ ) |
18 |
子爵(イギリスの貴族、伯爵の下と男爵の上) |
18 |
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sanscrit |
19 |
Vicomté |
19 |
ししゃく |
19 |
子爵 |
19 |
|
19 |
|
|
niemowa. |
20 |
Vicomte |
20 |
ししゃく |
20 |
子爵 |
20 |
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wanicz. |
21 |
le rang ou la position d'un vicomte |
21 |
ししゃく の ランク または いち |
21 |
子爵のランクまたは位置 |
21 |
|
21 |
|
|
/index |
22 |
rang ou position de
vicomte |
22 |
ししゃく の ランク または いち |
22 |
子爵のランクまたは位置 |
22 |
|
|
|
22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Vicomte (ou statut) |
23 |
ししゃく ( または ステータス ) |
23 |
子爵(またはステータス) |
23 |
|
|
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Vicomte (ou statut) |
24 |
ししゃく ( または ステータス ) |
24 |
子爵(またはステータス) |
24 |
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
se battre |
25 |
けんか |
25 |
喧嘩 |
25 |
|
|
|
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
vicomtesse |
26 |
ししゃく ふじん |
26 |
子爵夫人 |
26 |
|
26 |
|
|
|
27 |
vicomtesse |
27 |
ししゃく ふじん |
27 |
子爵夫人 |
27 |
|
|
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
une femme qui a rang
de vicomte |
28 |
ししゃく の ランク お もっている じょせい |
28 |
子爵のランクを持っている女性 |
28 |
|
28 |
|
|
|
29 |
femme avec un
vicomte |
29 |
ししゃく お もつ じょせい |
29 |
子爵を持つ女性 |
29 |
|
|
|
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
dame |
30 |
ダム |
30 |
ダム |
30 |
|
30 |
|
|
|
31 |
Dame |
31 |
でいむ |
31 |
デイム |
31 |
|
|
|
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
la femme d'un vicomte |
32 |
ししゃく の つま |
32 |
子爵の妻 |
32 |
|
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
vicomtesse |
33 |
ししゃく ふじん |
33 |
子爵夫人 |
33 |
|
|
|
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
visqueux |
34 |
ねんせい |
34 |
粘性 |
34 |
|
|
|
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
technique |
35 |
テクニカル |
35 |
テクニカル |
35 |
|
35 |
|
|
|
36 |
d'un liquide |
36 |
えきたい の |
36 |
液体の |
36 |
|
|
|
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
épais et collant ; ne
coule pas librement |
37 |
あつくて べたつく ; じゆう に ながれない |
37 |
厚くてべたつく;自由に流れない |
37 |
|
37 |
|
|
|
38 |
Visqueux ; non
fluide |
38 |
ねんせい ; りゅうどうせい が ない |
38 |
粘性;流動性がない |
38 |
|
|
|
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
collant; collant |
39 |
ねんちゃくせい ; ねんちゃくせい |
39 |
粘着性;粘着性 |
39 |
|
39 |
|
|
|
40 |
collant; collant |
40 |
ねんちゃくせい ; ねんちゃくせい |
40 |
粘着性;粘着性 |
40 |
|
|
|
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
repas |
41 |
お しょくじ |
41 |
お食事 |
41 |
|
|
|
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
viscosité |
42 |
ねば たび |
42 |
粘度 |
42 |
|
42 |
|
|
|
43 |
vice |
43 |
まんりき |
43 |
万力 |
43 |
|
|
|
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
vice |
44 |
ふく |
44 |
副 |
44 |
|
44 |
|
|
|
45 |
visibilité |
45 |
しにんせい |
45 |
視認性 |
45 |
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
à quelle distance ou
bien vous pouvez voir, en particulier en fonction de la lumière ou du temps |
46 |
とくに ひかり や てんこう の えいきょう お うけて 、 どれ だけ とうく または よく みえる か |
46 |
特に光や天候の影響を受けて、どれだけ遠くまたはよく見えるか |
46 |
|
46 |
|
|
|
47 |
À quelle distance ou
à quelle distance vous pouvez voir, surtout s'il est affecté par la lumière
ou le temps |
47 |
とくに ひかり や てんこう の えいきょう お うけている ばあい わ 、 どこ まで 、 または どれ だけ とうく まで みる こと が できます か |
47 |
特に光や天候の影響を受けている場合は、どこまで、またはどれだけ遠くまで見ることができますか |
47 |
|
|
|
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Visibilité;
Visibilité; Visibilité |
48 |
かしせい ; かしせい ; かしせい |
48 |
可視性;可視性;可視性 |
48 |
|
|
|
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Visibilité;
Visibilité; Visibilité |
49 |
かしせい ; かしせい ; かしせい |
49 |
可視性;可視性;可視性 |
49 |
|
|
|
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
bonne/mauvaise/mauvaise/zéro
visibilité |
50 |
よい / わるい / わるい / ゼロ の かしせい |
50 |
良い/悪い/悪い/ゼロの可視性 |
50 |
|
50 |
|
|
|
51 |
visibilité
bonne/médiocre/médiocre/nulle |
51 |
よい / わるい / わるい / ゼロ の かしせい |
51 |
良い/悪い/悪い/ゼロの可視性 |
51 |
|
|
|
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Visibilité
élevée/faible/roux/zéro |
52 |
しにんせいだか / てい / しょうが / ゼロ |
52 |
視認性高/低/生姜/ゼロ |
52 |
|
52 |
|
|
|
53 |
Visibilité
élevée/faible/roux/zéro |
53 |
しにんせいだか / てい / しょうが / ゼロ |
53 |
視認性高/低/生姜/ゼロ |
53 |
|
|
|
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Visibilité
élevée/faible/mauvaise/nulle |
54 |
しにんせいだか / てい / てい / ゼロ |
54 |
視認性高/低/低/ゼロ |
54 |
|
54 |
|
|
|
55 |
Visibilité
élevée/faible/mauvaise/nulle |
55 |
しにんせいだか / てい / てい / ゼロ |
55 |
視認性高/低/低/ゼロ |
55 |
|
|
|
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Gingembre |
56 |
ショウガ |
56 |
ショウガ |
56 |
|
|
|
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Différence |
57 |
ちがい |
57 |
違い |
57 |
|
|
|
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Cendre |
58 |
はい |
58 |
灰 |
58 |
|
|
|
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
La visibilité était
réduite à environ 100 mètres dans le brouillard |
59 |
きり の なか で してい わ やく 100 メートル まで さがりました |
59 |
霧の中で視程は約100メートルまで下がりました |
59 |
|
59 |
|
|
|
60 |
La visibilité dans
le brouillard tombe à environ 100 mètres |
60 |
きり の なか の してい わ やく 100 メートル に さがります |
60 |
霧の中の視程は約100メートルに下がります |
60 |
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
La visibilité dans le
brouillard est tombée à environ 100 mètres |
61 |
きり の なか の してい わ やく 100 メートル に さがりました |
61 |
霧の中の視程は約100メートルに下がりました |
61 |
|
61 |
|
|
|
62 |
La visibilité dans
le brouillard est tombée à environ 100 mètres |
62 |
きり の なか の してい わ やく 100 メートル に さがりました |
62 |
霧の中の視程は約100メートルに下がりました |
62 |
|
|
|
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
la voiture a une
excellente visibilité panoramique (vous pouvez voir très facilement ce qui
vous entoure) |
63 |
くるま わ ぜん ほうい の しにんせい に すぐれています ( しゅうい の じょうきょう お かんたん に かくにん できます ) |
63 |
車は全方位の視認性に優れています(周囲の状況を簡単に確認できます) |
63 |
|
63 |
|
|
|
|
|
64 |
La voiture a une
excellente visibilité panoramique (à partir de laquelle vous pouvez
facilement voir ce qui vous entoure) |
64 |
くるま わ ぜん ほうい の しかい に すぐれています ( しゅうい の じょうきょう お かんたん に かくにん できます ) |
64 |
車は全方位の視界に優れています(周囲の状況を簡単に確認できます) |
64 |
|
|
|
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Excellente visibilité
autour de la voiture |
65 |
くるま の まわり の すぐれた しにんせい |
65 |
車の周りの優れた視認性 |
65 |
|
65 |
|
|
|
66 |
Excellente
visibilité autour de la voiture |
66 |
くるま の まわり の すぐれた しにんせい |
66 |
車の周りの優れた視認性 |
66 |
|
|
|
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
le fait ou l'état
d'être facile à voir |
67 |
み やすい という じじつ や じょうたい |
67 |
見やすいという事実や状態 |
67 |
|
67 |
|
|
|
68 |
fait ou état facile
à voir |
68 |
み やすい じじつ または じょうたい |
68 |
見やすい事実または状態 |
68 |
|
|
|
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
visibilité; évidence |
69 |
かしせい ; じめいせい |
69 |
可視性;自明性 |
69 |
|
69 |
|
|
|
70 |
visibilité; évidence |
70 |
かしせい ; じめいせい |
70 |
可視性;自明性 |
70 |
|
|
|
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
équipement haute
visibilité pour cyclistes |
71 |
さいくりすと の ため の しにんせい の たかい きき |
71 |
サイクリストのための視認性の高い機器 |
71 |
|
71 |
|
|
|
72 |
Équipement haute
visibilité pour cyclistes |
72 |
さいくりすと の ため の しにんせい の たかい きき |
72 |
サイクリストのための視認性の高い機器 |
72 |
|
|
|
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Dian Bicycle est
équipé d'équipements haute visibilité |
73 |
ぢあんびcycれ に わ しにんせい の たかい きき が そうび されています |
73 |
DianBicycleには視認性の高い機器が装備されています |
73 |
|
73 |
|
|
|
74 |
Dian Bicycle est
équipé d'équipements haute visibilité |
74 |
ぢあんびcycれ に わ しにんせい の たかい きき が そうび されています |
74 |
DianBicycleには視認性の高い機器が装備されています |
74 |
|
|
|
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Équipement haute
visibilité pour cyclistes |
75 |
さいくりすと の ため の しにんせい の たかい きき |
75 |
サイクリストのための視認性の高い機器 |
75 |
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Équipement haute
visibilité pour cyclistes |
76 |
さいくりすと の ため の しにんせい の たかい きき |
76 |
サイクリストのための視認性の高い機器 |
76 |
|
|
|
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Diane |
77 |
ぢあん |
77 |
ディアン |
77 |
|
|
|
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Les publicités
visaient à accroître la visibilité de l'entreprise sur le marché (pour rendre
les gens plus conscients de leurs produits et services) |
78 |
こうこく わ 、 しじょう で の かいしゃ の にんちど お たかめる こと お もくてき として いました ( ひとびと に じしゃ の せいひん や サービス お より よく しってもらう ため ) |
78 |
広告は、市場での会社の認知度を高めることを目的としていました(人々に自社の製品やサービスをよりよく知ってもらうため) |
78 |
|
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Ces publicités sont
conçues pour augmenter la visibilité de l'entreprise sur le marché |
79 |
これら の こうこく わ 、 しじょう で の きぎょう の にんちど お たかめる よう に せっけい されています |
79 |
これらの広告は、市場での企業の認知度を高めるように設計されています |
79 |
|
|
|
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Ces publicités
rendent cette entreprise plus visible sur le marché |
80 |
これら の こうこく わ 、 この かいしゃ お しじょう で より めだたせています |
80 |
これらの広告は、この会社を市場でより目立たせています |
80 |
|
|
|
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Ces publicités
rendent cette entreprise plus visible sur le marché |
81 |
これら の こうこく わ 、 この かいしゃ お しじょう で より めだたせています |
81 |
これらの広告は、この会社を市場でより目立たせています |
81 |
|
|
|
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
visible |
82 |
みえる |
82 |
見える |
82 |
|
|
|
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
visible |
83 |
みえる |
83 |
見える |
83 |
|
|
|
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
ça se voit |
84 |
それ お みる こと が できます |
84 |
それを見ることができます |
84 |
|
|
|
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
peut être vu |
85 |
みられます |
85 |
見られます |
85 |
|
|
|
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
visible; visible |
86 |
め に みえる め に みえる |
86 |
目に見える;目に見える |
86 |
|
86 |
|
|
|
87 |
visible; visible |
87 |
め に みえる め に みえる |
87 |
目に見える;目に見える |
87 |
|
|
|
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
La maison est
clairement visible de la plage |
88 |
いえ わ ビーチ から はっきり と みえます |
88 |
家はビーチからはっきりと見えます |
88 |
|
|
|
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
La maison est
clairement visible de la plage |
89 |
いえ わ ビーチ から はっきり と みえます |
89 |
家はビーチからはっきりと見えます |
89 |
|
|
|
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
La maison est
clairement visible de la plage |
90 |
いえ わ ビーチ から はっきり と みえます |
90 |
家はビーチからはっきりと見えます |
90 |
|
90 |
|
|
|
91 |
La maison est
clairement visible de la plage |
91 |
いえ わ ビーチ から はっきり と みえます |
91 |
家はビーチからはっきりと見えます |
91 |
|
|
|
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
main |
92 |
て |
92 |
手 |
92 |
|
|
|
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
La plupart des
étoiles ne sont pas visibles à l'œil nu |
93 |
ほとんど の ほし わ にくがん で わ みえません |
93 |
ほとんどの星は肉眼では見えません |
93 |
|
93 |
|
|
|
94 |
La plupart des
étoiles sont invisibles à l'œil nu |
94 |
ほとんど の ほし わ にくがん で わ みえません |
94 |
ほとんどの星は肉眼では見えません |
94 |
|
|
|
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
La plupart des
étoiles sont invisibles à l'œil nu |
95 |
ほとんど の ほし わ にくがん で わ みえません |
95 |
ほとんどの星は肉眼では見えません |
95 |
|
95 |
|
|
|
96 |
La plupart des
étoiles sont invisibles à l'œil nu |
96 |
ほとんど の ほし わ にくがん で わ みえません |
96 |
ほとんどの星は肉眼では見えません |
96 |
|
|
|
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
politique |
97 |
せいじ |
97 |
政治 |
97 |
|
|
|
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
c'est assez évident
pour être remarqué |
98 |
それ わ きずく の に じゅうぶん めいはくです |
98 |
それは気付くのに十分明白です |
98 |
|
|
|
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
c'est évident |
99 |
あきらかです |
99 |
明らかです |
99 |
|
|
|
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
évident; perceptible |
100 |
あきらか ; めだつ |
100 |
明らか;目立つ |
100 |
|
100 |
|
|
|
101 |
évident; perceptible |
101 |
あきらか ; めだつ |
101 |
明らか;目立つ |
101 |
|
|
|
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Synonyme |
102 |
シノニム |
102 |
シノニム |
102 |
|
|
|
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Évident |
103 |
あきらか |
103 |
明らか |
103 |
|
|
|
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
de toute évidence |
104 |
あきらか に |
104 |
明らかに |
104 |
|
|
|
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Avantages visibles |
105 |
め に みえる メリット |
105 |
目に見えるメリット |
105 |
|
|
|
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
avantages visibles |
106 |
め に みえる メリット |
106 |
目に見えるメリット |
106 |
|
|
|
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Avantage évident |
107 |
あきらかな メリット |
107 |
明らかなメリット |
107 |
|
107 |
|
|
|
108 |
Avantage évident |
108 |
あきらかな メリット |
108 |
明らかなメリット |
108 |
|
|
|
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
une présence
policière visible |
109 |
め に みえる けいさつ の そんざい |
109 |
目に見える警察の存在 |
109 |
|
109 |
|
|
|
110 |
Présence policière
visible |
110 |
め に みえる けいさつ の そんざい |
110 |
目に見える警察の存在 |
110 |
|
|
|
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Apparemment, la
police était présente |
111 |
どうやら けいさつ が いた |
111 |
どうやら警察がいた |
111 |
|
|
|
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Apparemment, la
police était présente |
112 |
どうやら けいさつ が いた |
112 |
どうやら警察がいた |
112 |
|
|
|
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Il n'a montré aucun
signe visible d'émotion |
113 |
かれ わ かんじょう の め に みえる ちょうこう お しめさなかった |
113 |
彼は感情の目に見える兆候を示さなかった |
113 |
|
113 |
|
|
|
114 |
Il n'a montré aucun
signe évident d'émotion |
114 |
かれ わ あきらかな かんじょう の ちょうこう お しめさなかった |
114 |
彼は明らかな感情の兆候を示さなかった |
114 |
|
|
|
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Il n'a pas fait de
bruit |
115 |
かれ わ おと お たてなかった |
115 |
彼は音を立てなかった |
115 |
|
|
|
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Il n'a pas fait de
bruit |
116 |
かれ わ おと お たてなかった |
116 |
彼は音を立てなかった |
116 |
|
|
|
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
couverture |
117 |
カバー |
117 |
カバー |
117 |
|
|
|
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Elle a fait un effort
visible pour contrôler sa colère |
118 |
かのじょ わ いかり お おさえる ため に め に みえる どりょく お しました |
118 |
彼女は怒りを抑えるために目に見える努力をしました |
118 |
|
|
|
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Elle a fait un
effort apparent pour contrôler sa colère |
119 |
かのじょ わ いかり お おさえる ため に あきらか に どりょく した |
119 |
彼女は怒りを抑えるために明らかに努力した |
119 |
|
|
|
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Vous pouvez voir
qu'elle essaie de se retenir de se mettre en colère |
120 |
かのじょ が おこらない よう に しよう と している の が わかります |
|
彼女が怒らないようにしようとしているのがわかります |
120 |
|
120 |
|
|
|
121 |
Vous pouvez voir
qu'elle essaie de se retenir de se mettre en colère |
121 |
かのじょ が おこらない よう に しよう と している の が わかります |
121 |
彼女が怒らないようにしようとしているのがわかります |
121 |
|
|
|
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Dépend de |
122 |
による |
122 |
による |
122 |
|
|
|
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
comparer |
123 |
ひかく |
123 |
比較 |
123 |
|
|
|
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
invisible |
124 |
みえない |
124 |
見えない |
124 |
|
|
|
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
invisible |
125 |
みえない |
125 |
見えない |
125 |
|
|
|
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
minorité visible |
126 |
め に みえる しょうすうは |
126 |
目に見える少数派 |
126 |
|
|
|
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
peu visible |
127 |
め に みえる もの わ ほとんど ない |
127 |
目に見えるものはほとんどない |
127 |
|
|
|
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
un groupe dont les
membres sont clairement différents, en race, de ceux de la race majoritaire
dans une société |
128 |
しゃかい の だい たすう の じんしゅ の じんしゅ と わ あきらか に ことなる じんしゅ の グループ |
128 |
社会の大多数の人種の人種とは明らかに異なる人種のグループ |
128 |
|
|
|
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
un groupe dont les
membres sont racialement distincts de la majorité dans une société |
129 |
メンバー が しゃかい の だい たすう と じんしゅ てき に ことなる グループ |
129 |
メンバーが社会の大多数と人種的に異なるグループ |
129 |
|
|
|
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Minorité dominante
(significativement différente de la race dominante) |
130 |
しはい てき しょうすうは ( しはい てき じんしゅ と わ おうはば に ことなる ) |
130 |
支配的少数派(支配的人種とは大幅に異なる) |
130 |
|
|
|
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Minorité dominante
(significativement différente de la race dominante) |
131 |
しはい てき しょうすうは ( しはい てき じんしゅ と わ おうはば に ことなる ) |
131 |
支配的少数派(支配的人種とは大幅に異なる) |
131 |
|
|
|
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Visiblement |
132 |
め に みえて |
132 |
目に見えて |
132 |
|
|
|
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
évident |
133 |
あきらか |
133 |
明らか |
133 |
|
|
|
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
d'une manière
facilement perceptible |
134 |
かんたん に めだつ ほうほう で |
134 |
簡単に目立つ方法で |
134 |
|
134 |
|
|
|
135 |
d'une manière facile
à remarquer |
135 |
きずき やすい ほうほう で |
135 |
気づきやすい方法で |
135 |
|
|
|
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
visiblement;
évidemment |
136 |
め に みえて ; あきらか に |
136 |
目に見えて;明らかに |
136 |
|
|
|
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
visiblement;
évidemment |
137 |
め に みえて ; あきらか に |
137 |
目に見えて;明らかに |
137 |
|
|
|
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Il était visiblement
choqué |
138 |
かれ わ め に みえて ショック お うけました |
138 |
彼は目に見えてショックを受けました |
138 |
|
138 |
|
|
|
139 |
Il était visiblement
choqué |
139 |
かれ わ め に みえて ショック お うけました |
139 |
彼は目に見えてショックを受けました |
139 |
|
|
|
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Vous pouvez voir
qu'il était choqué |
140 |
あなた わ かれ が ショック お うけた の お みる こと が できます |
140 |
あなたは彼がショックを受けたのを見ることができます |
140 |
|
|
|
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Vous pouvez voir
qu'il était choqué |
141 |
あなた わ かれ が ショック お うけた の お みる こと が できます |
141 |
あなたは彼がショックを受けたのを見ることができます |
141 |
|
|
|
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Elle pâlit
visiblement à la nouvelle |
142 |
かのじょ わ その ニュース で め に みえて あおざめた |
142 |
彼女はそのニュースで目に見えて青ざめた |
142 |
|
142 |
|
|
|
143 |
Elle était
visiblement pâle quand elle a appris la nouvelle |
143 |
かのじょ わ その ニュース お きいた とき め に みえて あおざめていました |
143 |
彼女はそのニュースを聞いたとき目に見えて青ざめていました |
143 |
|
|
|
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Elle est devenue
visiblement pâle quand elle a appris la nouvelle |
144 |
かのじょ わ その ニュース お きいた とき め に みえて あおざめた |
144 |
彼女はそのニュースを聞いたとき目に見えて青ざめた |
144 |
|
144 |
|
|
|
145 |
Elle est devenue
visiblement pâle quand elle a appris la nouvelle |
145 |
かのじょ わ その ニュース お きいた とき め に みえて あおざめた |
145 |
彼女はそのニュースを聞いたとき目に見えて青ざめた |
145 |
|
|
|
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Temps |
146 |
じかん |
146 |
時間 |
146 |
|
|
|
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
compris entre |
147 |
の ま に |
147 |
の間に |
147 |
|
|
|
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Vision |
148 |
びじょん |
148 |
ヴィジョン |
148 |
|
148 |
|
|
|
149 |
imaginer |
149 |
そうぞう |
149 |
想像 |
149 |
|
|
|
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
la capacité de voir ;
la zone que vous pouvez voir à partir d'une position particulière |
150 |
みる のうりょく ; とくてい の いち から みる こと が できる りょういき |
150 |
見る能力;特定の位置から見ることができる領域 |
150 |
|
|
|
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
la capacité de voir
; la zone que vous pouvez voir à partir d'un emplacement spécifique |
151 |
みる のうりょく ; とくてい の ばしょ から みる こと が できる りょういき |
151 |
見る能力;特定の場所から見ることができる領域 |
151 |
|
|
|
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
voyance; voyance |
152 |
ビジョン ; ビジョン |
152 |
ビジョン;ビジョン |
152 |
|
152 |
|
|
|
153 |
voyance; voyance |
153 |
ビジョン ; ビジョン |
153 |
ビジョン;ビジョン |
153 |
|
|
|
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
avoir une vision
bonne/parfaite/mauvaise/floue/normale |
154 |
よい / かんぺき / わるい / ぼやけた / つうじょう の しりょく お もつ |
154 |
良い/完璧/悪い/ぼやけた/通常の視力を持つ |
154 |
|
154 |
|
|
|
155 |
Avoir une vision
bonne/parfaite/mauvaise/floue/normale |
155 |
よい / かんぺき / わるい / ぼやけた / つうじょう の しりょく お もっている |
155 |
良い/完璧/悪い/ぼやけた/通常の視力を持っている |
155 |
|
|
|
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
vision
bonne/excellente/mauvaise/floue/normale |
156 |
よい / すぐれた / わるい / ぼやけた / つうじょう の しりょく |
156 |
良い/優れた/悪い/ぼやけた/通常の視力 |
156 |
|
156 |
|
|
|
157 |
vision
bonne/excellente/mauvaise/floue/normale |
157 |
よい / すぐれた / わるい / ぼやけた / つうじょう の しりょく |
157 |
良い/優れた/悪い/ぼやけた/通常の視力 |
157 |
|
|
|
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
20-20 vision (la
capacité de voir parfaitement) |
158 |
20 - 20 しりょく ( かんぜん に みる のうりょく ) |
158 |
20-20視力(完全に見る能力) |
158 |
|
158 |
|
|
|
159 |
20-20 Vision
(capacité à voir clairement) |
159 |
20 - 20 しりょく ( はっきり と みえる のうりょく ) |
159 |
20-20視力(はっきりと見える能力) |
159 |
|
|
|
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Vision 20-20 |
160 |
20 - 20 ビジョン |
160 |
20-20ビジョン |
160 |
|
160 |
|
|
|
161 |
Vision 20-20 |
161 |
20 - 20 ビジョン |
161 |
20-20ビジョン |
161 |
|
|
|
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Les chats ont une
bonne vision nocturne |
162 |
ねこ わ くら しりょく が あります |
162 |
猫は暗視力があります |
162 |
|
|
|
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Les chats ont une
bonne vision nocturne |
163 |
ねこ わ くら しりょく が あります |
163 |
猫は暗視力があります |
163 |
|
|
|
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Les chats ont une
bonne vision nocturne |
164 |
ねこ わ くら しりょく が あります |
164 |
猫は暗視力があります |
164 |
|
164 |
|
|
|
165 |
Les chats ont une
bonne vision nocturne |
165 |
ねこ わ くら しりょく が あります |
165 |
猫は暗視力があります |
165 |
|
|
|
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Le couple est sorti
de son champ de vision |
166 |
カップル わ かのじょ の しや の そと に いどう しました |
166 |
カップルは彼女の視野の外に移動しました |
166 |
|
166 |
|
|
|
167 |
Le couple est sorti
de son champ de vision |
167 |
カップル わ かのじょ の しや から いどう しました |
167 |
カップルは彼女の視野から移動しました |
167 |
|
|
|
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Le couple l'a quittée
South Horizon |
168 |
カップル わ かのじょ の さうすほらいずん お さった |
168 |
カップルは彼女のサウスホライズンを去った |
168 |
|
|
|
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Le couple l'a
quittée South Horizon |
169 |
カップル わ かのじょ の さうすほらいずん お さった |
169 |
カップルは彼女のサウスホライズンを去った |
169 |
|
|
|
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Le couple a perdu la
vue |
170 |
カップル わ かのじょ の しりょく お のこしました |
170 |
カップルは彼女の視力を残しました |
170 |
|
|
|
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Le couple a perdu la
vue |
171 |
カップル わ かのじょ の しりょく お のこしました |
171 |
カップルは彼女の視力を残しました |
171 |
|
|
|
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Sud |
172 |
みなみ |
172 |
南 |
172 |
|
|
|
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Il a entrevu quelque
chose au bord de sa vision |
173 |
かれ わ かれ の ビジョン の はじ に なに か お ちらりと みた |
|
彼は彼のビジョンの端に何かをちらりと見た |
173 |
|
|
|
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Il a aperçu quelque
chose au bord de sa vision |
174 |
かれ わ かれ の ビジョン の はじ に なに か お かいまみた |
174 |
彼は彼のビジョンの端に何かを垣間見た |
174 |
|
|
|
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Il regarda de côté
quelque chose |
175 |
かれ わ なに か お よこめ で みた |
175 |
彼は何かを横目で見た |
175 |
|
|
|
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Il regarda de côté
quelque chose |
176 |
かれ わ なに か お よこめ で みた |
176 |
彼は何かを横目で見た |
176 |
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
voir également |
177 |
も さんしょう してください |
177 |
も参照してください |
177 |
|
|
|
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
vision tunnel |
178 |
しや きょうさく |
178 |
視野狭窄 |
178 |
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Point de vue du tube |
179 |
チューブ の してん |
179 |
チューブの視点 |
179 |
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Remarque |
180 |
ノート |
180 |
ノート |
180 |
|
180 |
|
|
|
181 |
vue |
181 |
しりょく |
181 |
視力 |
181 |
|
181 |
|
|
|
182 |
vue |
182 |
しりょく |
182 |
視力 |
182 |
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
une idée ou une image
dans votre imagination |
183 |
あなた の そうぞう の アイデア や しゃしん |
183 |
あなたの想像のアイデアや写真 |
183 |
|
183 |
|
|
|
184 |
une idée ou une
image de votre imagination |
184 |
あなた の そうぞうりょく から の アイデア や しゃしん |
184 |
あなたの想像力からのアイデアや写真 |
184 |
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
imaginer; fantôme |
185 |
そうぞう してください ; ファン トム |
185 |
想像してください;ファントム |
185 |
|
185 |
|
|
|
186 |
imaginer; fantôme |
186 |
そうぞう してください ; ファン トム |
186 |
想像してください;ファントム |
186 |
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
régner |
187 |
ルール |
187 |
ルール |
187 |
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
le plus jeune |
188 |
さいねんしょう |
188 |
最年少 |
188 |
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
fantaisie |
189 |
ファンタジー |
189 |
ファンタジー |
189 |
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Il avait une vision
d'un monde dans lequel il n'y aurait pas de guerres |
190 |
かれ わ せんそう が おこらない せかい の ビジョン お もっていました |
190 |
彼は戦争が起こらない世界のビジョンを持っていました |
190 |
|
190 |
|
|
|
191 |
Il a une vision d'un
monde sans guerre |
191 |
かれ わ せんそう の ない せかい の ビジョン お もっています |
191 |
彼は戦争のない世界のビジョンを持っています |
191 |
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Il fantasmait sur un
monde sans guerre |
192 |
かれ わ せんそう の ない せかい について くうそう しました |
192 |
彼は戦争のない世界について空想しました |
192 |
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Il fantasmait sur un
monde sans guerre |
193 |
かれ わ せんそう の ない せかい について くうそう しました |
193 |
彼は戦争のない世界について空想しました |
193 |
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
J'ai eu des visions
de nous perdant désespérément |
194 |
わたし わ わたしたち が ぜつぼう てき にうしなわれる という ビジョン お もっていました |
194 |
私は私たちが絶望的に失われるというビジョンを持っていました |
194 |
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
J'avais des
fantasmes que nous nous perdrions désespérément |
195 |
ぜつぼう てき に まいご に なる ような ファンタジー が ありました |
195 |
絶望的に迷子になるようなファンタジーがありました |
195 |
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
J'imagine que nous
sommes totalement perdus |
196 |
わたしたち わ かんぜん に うしなわれている と おもいます |
196 |
私たちは完全に失われていると思います |
196 |
|
196 |
|
|
|
197 |
J'imagine que nous
sommes complètement perdus |
197 |
わたしたち わ かんぜん に うしなわれた と おもいます |
197 |
私たちは完全に失われたと思います |
197 |
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
un rêve ou une
expérience similaire, en particulier de nature religieuse |
198 |
とくに しゅうきょう てきな しゅるい の ゆめ または どうよう の けいけん |
198 |
特に宗教的な種類の夢または同様の経験 |
198 |
|
198 |
|
|
|
199 |
Rêves ou expériences
similaires, en particulier religieuses |
199 |
ゆめ または どうよう の けいけん 、 とくに しゅうきょう てきな もの |
199 |
夢または同様の経験、特に宗教的なもの |
199 |
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
fantaisie |
200 |
ファンタジー |
200 |
ファンタジー |
200 |
|
200 |
|
|
|
201 |
fantaisie |
201 |
ファンタジー |
201 |
ファンタジー |
201 |
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
L'idée lui est venue
dans une vision |
202 |
アイデア わ ビジョン の なか で かのじょ に おもいついた |
202 |
アイデアはビジョンの中で彼女に思いついた |
202 |
|
202 |
|
|
|
203 |
L'idée est venue de
son hallucination |
203 |
アイデア わ かのじょ の げんかく から きました |
203 |
アイデアは彼女の幻覚から来ました |
203 |
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Elle a eu l'idée dans
un oracle |
204 |
かのじょ わ おらくる で アイデア お おもいついた |
204 |
彼女はオラクルでアイデアを思いついた |
204 |
|
204 |
|
|
|
205 |
Elle a eu l'idée
dans un oracle |
205 |
かのじょ わ おらくる で アイデア お おもいついた |
205 |
彼女はオラクルでアイデアを思いついた |
205 |
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
appel |
206 |
でんわ |
206 |
電話 |
206 |
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
la capacité de penser
ou de planifier l'avenir avec beaucoup d'imagination et d'intelligence |
207 |
すばらしい そうぞうりょく と ちせい で みらい について かんがえ たり けいかく し たり する のうりょく |
207 |
素晴らしい想像力と知性で未来について考えたり計画したりする能力 |
207 |
|
207 |
|
|
|
208 |
La capacité de
penser ou de planifier l'avenir avec beaucoup d'imagination et d'intelligence |
208 |
すばらしい そうぞうりょく と ちせい で みらい お かんがえ たり けいかく し たり する のうりょく |
208 |
素晴らしい想像力と知性で未来を考えたり計画したりする能力 |
208 |
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
imagination; vision;
prévoyance |
209 |
そうぞうりょく ; しりょく ; せんけんせい |
209 |
想像力;視力;先見性 |
209 |
|
209 |
|
|
|
210 |
imagination; vision;
prévoyance |
210 |
そうぞうりょく ; しりょく ; せんけんせい |
210 |
想像力;視力;先見性 |
210 |
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Synonyme |
211 |
シノニム |
211 |
シノニム |
211 |
|
211 |
|
|
|
212 |
prévoyance |
212 |
せんけんせい |
212 |
先見性 |
212 |
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
un leader visionnaire |
213 |
ビジョン の リーダー |
213 |
ビジョンのリーダー |
213 |
|
213 |
|
|
|
214 |
leader visionnaire |
214 |
せんけん の めい の ある リーダー |
214 |
先見の明のあるリーダー |
214 |
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
leader visionnaire |
215 |
せんけん の めい の ある リーダー |
215 |
先見の明のあるリーダー |
215 |
|
215 |
|
|
|
216 |
leader visionnaire |
216 |
せんけん の めい の ある リーダー |
216 |
先見の明のあるリーダー |
216 |
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Voir |
217 |
みて |
217 |
見て |
217 |
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
posséder |
218 |
じぶん の |
218 |
自分の |
218 |
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
avoir |
219 |
もってる |
219 |
持ってる |
219 |
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
mince |
220 |
うすい |
220 |
薄い |
220 |
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
un ~ (de qch) |
221 |
あ 〜 ( sth の ) |
221 |
a〜(sthの) |
221 |
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
(littéraire) |
222 |
( ぶんがく ) |
222 |
(文学) |
222 |
|
222 |
|
|
|
223 |
une personne d'une
grande beauté ou qui montre la qualité mentionnée |
223 |
すばらしい うつくし さ の ひと 、 または げんきゅう された ひんしつ お しめす ひと |
223 |
素晴らしい美しさの人、または言及された品質を示す人 |
223 |
|
223 |
|
|
|
224 |
Une très belle
personne ou quelqu'un qui présente les qualités ci-dessus |
224 |
とても うつくしい ひと または じょうき の ししつ お はっき する ひと |
224 |
とても美しい人または上記の資質を発揮する人 |
224 |
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
bel homme; ange;
personne avec du tempérament |
225 |
はんさむな おとこ ; てんし ; きしつ の ある ひと |
225 |
ハンサムな男;天使;気質のある人 |
225 |
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
bel homme; ange;
personne avec du tempérament |
226 |
はんさむな おとこ ; てんし ; きしつ の ある ひと |
226 |
ハンサムな男;天使;気質のある人 |
226 |
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Elle était une vision
en dentelle blanche |
227 |
かのじょ わ しろい レース の びじょんでした |
227 |
彼女は白いレースのビジョンでした |
227 |
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
C'est un fantôme en
dentelle blanche |
228 |
かのじょ わ しろい レース の です |
228 |
彼女は白いレースのファントムです |
228 |
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Elle était magnifique
dans sa frange en maille blanche |
229 |
かのじょ わ しろい メッシュ の ふりんじ で ごうじゃすでした |
229 |
彼女は白いメッシュのフリンジでゴージャスでした |
229 |
|
229 |
|
|
|
230 |
Elle était
magnifique dans sa frange en maille blanche |
230 |
かのじょ わ しろい メッシュ の ふりんじ で ごうじゃすでした |
230 |
彼女は白いメッシュのフリンジでゴージャスでした |
230 |
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
une vision de la
beauté |
231 |
あいらし さ の ビジョン |
231 |
愛らしさのビジョン |
231 |
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
belle vision |
232 |
すてきな ビジョン |
232 |
素敵なビジョン |
232 |
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
personne mignonne |
233 |
かわいい ひと |
233 |
かわいい人 |
233 |
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
personne mignonne |
234 |
かわいい ひと |
234 |
かわいい人 |
234 |
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
l'image sur un écran
de télévision ou de cinéma/cinéma |
235 |
テレビ または えいがかん / えいがかん の スクリーン の しゃしん |
235 |
テレビまたは映画館/映画館のスクリーンの写真 |
235 |
|
235 |
|
|
|
236 |
Image sur TV ou
écran de cinéma/cinéma |
236 |
テレビ または シネマ / シネマ スクリーン の がぞう |
236 |
テレビまたはシネマ/シネマスクリーンの画像 |
236 |
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
une image (d'un écran
de télévision ou de cinéma) |
237 |
( テレビ または えいがかん の がめん の ) がぞう |
237 |
(テレビまたは映画館の画面の)画像 |
237 |
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
une image (d'un
écran de télévision ou de cinéma) |
238 |
( テレビ または えいがかん の がめん の ) がぞう |
238 |
(テレビまたは映画館の画面の)画像 |
238 |
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Nous nous excusons
pour la perte de vision |
239 |
しつめい しました こと お おわび もうしあげます |
239 |
失明しましたことをお詫び申し上げます |
239 |
|
239 |
|
|
|
240 |
Nous nous excusons
pour la perte de vision |
240 |
しつめい しました こと お おわび もうしあげます |
240 |
失明しましたことをお詫び申し上げます |
240 |
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Désolé je ne peux pas
montrer l'écran |
241 |
もうしわけ ありませんが 、 がめん お ひょうじ できません |
241 |
申し訳ありませんが、画面を表示できません |
241 |
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Désolé je ne peux
pas montrer l'écran |
242 |
もうしわけ ありませんが 、 がめん お ひょうじ できません |
242 |
申し訳ありませんが、画面を表示できません |
242 |
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Visionnaire |
243 |
びじょなりい |
243 |
ビジョナリー |
243 |
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
visionnaire |
244 |
びじょなりい |
244 |
ビジョナリー |
244 |
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
(approuvant) |
245 |
( しょうにん ) |
245 |
(承認) |
245 |
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
original et montrant la capacité de penser
ou de planifier l'avenir avec beaucoup d'imagination et d'intelligence |
246 |
どくそう てきで 、 すばらしい そうぞうりょく と ちせい で みらい について かんがえ たり けいかく し たり する のうりょく お しめしています |
246 |
独創的で、素晴らしい想像力と知性で未来について考えたり計画したりする能力を示しています |
246 |
|
246 |
|
|
|
|
|
247 |
Être original et
démontrer sa capacité à penser ou à planifier l'avenir avec beaucoup
d'imagination et d'intelligence |
247 |
どくそう てきであり 、 すぐれた そうぞうりょく と ちせい で みらい お かんがえ たり けいかく し たり する のうりょく お しめします |
247 |
独創的であり、優れた想像力と知性で未来を考えたり計画したりする能力を示します |
247 |
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
perspicace;
visionnaire; visionnaire |
248 |
め の こえた ; せんけん の めい の ある ; せんけん の めい の ある |
248 |
目の肥えた;先見の明のある;先見の明のある |
248 |
|
248 |
|
|
|
249 |
perspicace;
visionnaire; visionnaire |
249 |
め の こえた ; せんけん の めい の ある ; せんけん の めい の ある |
249 |
目の肥えた;先見の明のある;先見の明のある |
249 |
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
cible |
250 |
もくひょう |
250 |
目標 |
250 |
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
sommeil |
251 |
すいみん |
251 |
睡眠 |
251 |
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Œil |
252 |
め |
252 |
目 |
252 |
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
un leader visionnaire |
253 |
せんけん の めい の ある リーダー |
253 |
先見の明のあるリーダー |
253 |
|
253 |
|
|
|
254 |
leader visionnaire |
254 |
せんけん の めい の ある リーダー |
254 |
先見の明のあるリーダー |
254 |
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
leader visionnaire |
255 |
せんけん の めい の ある リーダー |
255 |
先見の明のあるリーダー |
255 |
|
255 |
|
|
|
256 |
leader visionnaire |
256 |
せんけん の めい の ある リーダー |
256 |
先見の明のあるリーダー |
256 |
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
se rapportant à des
rêves ou à des expériences étranges, notamment de nature religieuse |
257 |
とくに しゅうきょう てきな しゅるい の ゆめ や きみょうな けいけん に かんれん する |
257 |
特に宗教的な種類の夢や奇妙な経験に関連する |
257 |
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
liés à des rêves ou
à des expériences étranges, en particulier ceux liés à la religion |
258 |
ゆめ や きみょうな けいけん に かんれん する もの 、 とくに しゅうきょう に かんれん する もの |
258 |
夢や奇妙な経験に関連するもの、特に宗教に関連するもの |
258 |
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
rêveur ; fantaisiste
; (surtout) de visions religieuses ; divin |
259 |
ゆめ の ような ; くうそう てきな ;( とくに ) しゅうきょう てきな ビジョン の しん の |
259 |
夢のような;空想的な;(特に)宗教的なビジョンの;神の |
259 |
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
rêveur ; fantaisiste
; (surtout) de visions religieuses ; divin |
260 |
ゆめ の ような ; くうそう てきな ;( とくに ) しゅうきょう てきな ビジョン の しん の |
260 |
夢のような;空想的な;(特に)宗教的なビジョンの;神の |
260 |
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
expériences
visionnaires |
261 |
げんそう てきな たいけん |
261 |
幻想的な体験 |
261 |
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Expérience
visionnaire |
262 |
せんけん の めい の ある けいけん |
262 |
先見の明のある経験 |
262 |
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Expérience
visionnaire (religieuse) |
263 |
( しゅうきょう てき ) せんけん の めい の ある けいけん |
263 |
(宗教的)先見の明のある経験 |
263 |
|
263 |
|
|
|
264 |
Expérience visionnaire (religieuse) |
264 |
( しゅうきょう てき ) せんけん の めい の ある けいけん |
264 |
(宗教的)先見の明のある経験 |
264 |
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
visionnaires |
265 |
びじょなりい |
265 |
ビジョナリー |
265 |
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
(habituellement approuvant) |
266 |
( つうじょう わ しょうにん ) |
266 |
(通常は承認) |
266 |
|
266 |
|
|
|
267 |
une personne qui a la
capacité de penser ou de planifier l'avenir d'une manière intelligente ou qui
fait preuve d'imagination |
267 |
ちてきである か そうぞうりょく お しめす ほうほう で みらい について かんがえ たり けいかく し たり する のうりょく お もっている ひと |
267 |
知的であるか想像力を示す方法で未来について考えたり計画したりする能力を持っている人 |
267 |
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Quelqu'un qui a la
capacité de penser ou de planifier l'avenir de manière intelligente ou
imaginative |
268 |
インテリジェント または そうぞうりょく ゆたかな ほうほう で しょうらい お かんがえ たり けいかく し たり する のうりょく お もっている ひと |
268 |
インテリジェントまたは想像力豊かな方法で将来を考えたり計画したりする能力を持っている人 |
268 |
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
personne perspicace;
visionnaire |
269 |
め の こえた ひと ; せんけん の あきら |
269 |
目の肥えた人;先見の明 |
269 |
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
personne perspicace;
visionnaire |
270 |
め の こえた ひと ; せんけん の あきら |
270 |
目の肥えた人;先見の明 |
270 |
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
mélangeur visuel |
271 |
ビジョン ミキサー |
271 |
ビジョンミキサー |
271 |
|
271 |
|
|
|
272 |
mélangeur visuel |
272 |
びじゅあるみきさあ |
272 |
ビジュアルミキサー |
272 |
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
une personne dont le
travail consiste à choisir des images pour la télévision et à les montrer de
la meilleure façon |
273 |
てれびよう の がぞう お せんたく し 、 それら お さいりょう の ほうほう で ひょうじ する こと お しごと と している ひと |
273 |
テレビ用の画像を選択し、それらを最良の方法で表示することを仕事としている人 |
273 |
|
273 |
|
|
|
|
|
274 |
Son travail consiste
à choisir des images pour la télévision et à les présenter de la meilleure
façon possible |
274 |
じぶん の しごと わ 、 てれびよう の がぞう お せんたく し 、 かのうな かぎり さいりょう の ほうほう で それら お ていじ する ことです |
274 |
自分の仕事は、テレビ用の画像を選択し、可能な限り最良の方法でそれらを提示することです |
274 |
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
(TV) Mélangeur
d'images |
275 |
( tb ) イメージ ミキサー |
275 |
(TV)イメージミキサー |
275 |
|
275 |
|
|
|
276 |
(TV) Mélangeur
d'images |
276 |
( tb ) イメージ ミキサー |
276 |
(TV)イメージミキサー |
276 |
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Visiter |
277 |
ほうもん |
277 |
訪問 |
277 |
|
277 |
|
|
|
278 |
aller voir une
personne ou un lieu pendant un certain temps |
278 |
いってい きかんじん や ばしょ お み に いく |
278 |
一定期間人や場所を見に行く |
278 |
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
rencontrer une
personne ou un lieu pendant un certain temps |
279 |
ひと や ばしょ に しばらく あう ため に |
279 |
人や場所にしばらく会うために |
279 |
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
visiter; visiter;
visiter; visiter |
280 |
ほうもん ; ほうもん ; ほうもん ; ほうもん |
280 |
訪問;訪問;訪問;訪問 |
280 |
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
visiter; visiter;
visiter; visiter |
281 |
ほうもん ; ほうもん ; ほうもん ; ほうもん |
281 |
訪問;訪問;訪問;訪問 |
281 |
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Elle est allée rendre
visite à des parents au Pays de Galles |
282 |
かのじょ わ ウェールズ の しんせき お たずねました |
282 |
彼女はウェールズの親戚を訪ねました |
282 |
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
elle est allée au
pays de galles pour rendre visite à sa famille |
283 |
かのじょ わ かぞく お たずねる ため に ウェールズ に いきました |
283 |
彼女は家族を訪ねるためにウェールズに行きました |
283 |
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
elle est allée voir
des parents au pays de galles |
284 |
かのじょ わ ウェールズ の しんせき に あい に いきました |
284 |
彼女はウェールズの親戚に会いに行きました |
284 |
|
284 |
|
|
|
285 |
elle est allée voir
des parents au pays de galles |
285 |
かのじょ わ ウェールズ の しんせき に あい に いきました |
285 |
彼女はウェールズの親戚に会いに行きました |
285 |
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
arrogant- |
286 |
ごうまん - |
286 |
傲慢- |
286 |
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
le Premier ministre
est en visite au Japon en ce moment |
287 |
しゅしょう わ げんざい らいにち ちゅうです |
287 |
首相は現在来日中です |
287 |
|
287 |
|
|
|
288 |
Le Premier ministre
est actuellement en visite au Japon |
288 |
しゅしょう わ げんざい らいにち ちゅう |
288 |
首相は現在来日中 |
288 |
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Le Premier ministre
est actuellement en visite au Japon |
289 |
しゅしょう わ げんざい らいにち ちゅう |
289 |
首相は現在来日中 |
289 |
|
289 |
|
|
|
290 |
Le Premier ministre
est actuellement en visite au Japon |
290 |
しゅしょう わ げんざい らいにち ちゅう |
290 |
首相は現在来日中 |
290 |
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Vous devriez
consulter votre dentiste au moins deux fois par an |
291 |
あなた わ すくなくとも とし に 2 かい あなた の しかい お ほうもん するべきです |
291 |
あなたは少なくとも年に2回あなたの歯科医を訪問するべきです |
291 |
|
291 |
|
|
|
292 |
Vous devriez voir
votre dentiste au moins deux fois par an |
292 |
すくなくとも とし に 2 かい わ しかい に みてもらう ひつよう が あります |
292 |
少なくとも年に2回は歯科医に診てもらう必要があります |
292 |
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Vous devriez voir
votre dentiste au moins deux fois par an |
293 |
すくなくとも とし に 2 かい わ しかい に みてもらう ひつよう が あります |
293 |
少なくとも年に2回は歯科医に診てもらう必要があります |
293 |
|
293 |
|
|
|
294 |
Vous devriez voir
votre dentiste au moins deux fois par an |
294 |
すくなくとも とし に 2 かい わ しかい に みてもらう ひつよう が あります |
294 |
少なくとも年に2回は歯科医に診てもらう必要があります |
294 |
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
véhicule |
295 |
しゃりょう |
295 |
車両 |
295 |
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Dépenser |
296 |
はらう |
296 |
払う |
296 |
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
grossesse |
297 |
にんしん |
297 |
妊娠 |
297 |
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
habitent |
298 |
すむ |
298 |
住む |
298 |
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
L'informatique |
299 |
こんぴゅうてぃんぐ |
299 |
コンピューティング |
299 |
|
299 |
|
|
|
300 |
aller sur un site web sur Internet |
300 |
インターネット じょう の うぇぶさいと に いく |
300 |
インターネット上のウェブサイトに行く |
300 |
|
300 |
|
|
|
301 |
Visiter un site Web
sur Internet |
301 |
インターネット じょう の うぇぶさいと に アクセス する |
301 |
インターネット上のウェブサイトにアクセスする |
301 |
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
visiter (site web sur
internet) |
302 |
ほうもん ( インターネット じょう の うぇぶさいと ) |
302 |
訪問(インターネット上のウェブサイト) |
302 |
|
302 |
|
|
|
303 |
visiter (site web
sur internet) |
303 |
ほうもん ( インターネット じょう の うぇぶさいと ) |
303 |
訪問(インターネット上のウェブサイト) |
303 |
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
rouge |
304 |
あか |
304 |
赤 |
304 |
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
devrait |
305 |
した ほう が いい |
305 |
したほうがいい |
305 |
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Pour plus
d'informations, visitez notre site web |
306 |
しょうさい について わ 、 とうしゃ の うぇb サイト お ごらん ください 。 |
306 |
詳細については、当社のWebサイトをご覧ください。 |
306 |
|
306 |
|
|
|
307 |
Si vous voulez en
savoir plus, veuillez visiter notre site Web |
307 |
しょうさい について わ 、 とうしゃ の うぇぶさいと お ごらん ください 。 |
307 |
詳細については、当社のウェブサイトをご覧ください。 |
307 |
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Pour plus
d'information, veuillez visiter notre site web |
308 |
しょうさい について わ 、 とうしゃ の うぇb サイト お ごらん ください 。 |
308 |
詳細については、当社のWebサイトをご覧ください。 |
308 |
|
308 |
|
|
|
309 |
Pour plus
d'information, veuillez visiter notre site web |
309 |
しょうさい について わ 、 とうしゃ の うぇb サイト お ごらん ください 。 |
309 |
詳細については、当社のWebサイトをご覧ください。 |
309 |
|
|
|
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Su |
310 |
スー |
310 |
スー |
310 |
|
|
|
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
gros |
311 |
ひまん |
311 |
肥満 |
311 |
|
|
|
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
憙 |
312 |
憙 |
312 |
憙 |
312 |
|
|
|
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
fumant |
313 |
くすぶり |
313 |
くすぶり |
313 |
|
|
|
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Affection |
314 |
あいじょう |
314 |
愛情 |
314 |
|
|
|
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
rester quelque part
pour une courte période |
315 |
どこ か に たんじかん たいざい する |
315 |
どこかに短時間滞在する |
315 |
|
315 |
|
|
|
316 |
(brièvement) être un
invité, rester |
316 |
( かんたん に ) ゲスト に なる 、 たいざい する |
316 |
(簡単に)ゲストになる、滞在する |
316 |
|
|
|
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Nous ne vivons pas
ici, nous ne faisons que visiter |
317 |
わたしたち わ ここ に すんでいません |
317 |
私たちはここに住んでいません |
317 |
|
317 |
|
|
|
318 |
Nous ne vivons pas
ici. nous venons de visiter |
318 |
わたしたち わ ここ に すんでいません 。 わたしたち わ ただ ほうもん します |
318 |
私たちはここに住んでいません。私たちはただ訪問します |
318 |
|
|
|
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Nous ne vivons pas
ici, seulement pour un court séjour |
319 |
わたしたち わ ここ に すんでおらず 、 たんき たいざい のみです |
319 |
私たちはここに住んでおらず、短期滞在のみです |
319 |
|
319 |
|
|
|
320 |
Nous ne vivons pas
ici, seulement pour un court séjour |
320 |
わたしたち わ ここ に すんでおらず 、 たんき たいざい のみです |
320 |
私たちはここに住んでおらず、短期滞在のみです |
320 |
|
|
|
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
abandonné |
321 |
ほうき された |
321 |
放棄された |
321 |
|
|
|
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
le lac est également
visité par les phoques en été |
322 |
なつ に わ アザラシ も みずうみ お おとずれます |
322 |
夏にはアザラシも湖を訪れます |
322 |
|
322 |
|
|
|
323 |
En été, les phoques
visitent également le lac |
323 |
なつ に わ アザラシ も みずうみ お おとずれます |
323 |
夏にはアザラシも湖を訪れます |
323 |
|
|
|
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
En été, les phoques
viennent aussi à ce lac |
324 |
なつ に わ アザラシ も この みずうみ に やってくる |
324 |
夏にはアザラシもこの湖にやってくる |
324 |
|
324 |
|
|
|
325 |
En été, les phoques
nagent également vers ce lac |
325 |
なつ に わ 、 アザラシ も この みずうみ に およぎます |
325 |
夏には、アザラシもこの湖に泳ぎます |
325 |
|
|
|
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
tendre |
326 |
にゅうさつ |
326 |
入札 |
326 |
|
|
|
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Aliments |
327 |
たべもの |
327 |
食べ物 |
327 |
|
|
|
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
rendre une visite
officielle à qn, par exemple pour effectuer des vérifications ou donner des
conseils |
328 |
sb お こうしき に ほうもん する ため 、 たとえば チェック お じっこう し たり アドバイス お ていきょう し たり する ため |
328 |
sbを公式に訪問するため、たとえばチェックを実行したりアドバイスを提供したりするため |
328 |
|
328 |
|
|
|
|
|
329 |
rendre une visite
officielle à quelqu'un, par exemple pour effectuer une inspection ou donner
des conseils |
329 |
けんさ や アドバイス など 、 だれ か お こうしき に ほうもん する |
329 |
検査やアドバイスなど、誰かを公式に訪問する |
329 |
|
|
|
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
inspecter; inspecter |
330 |
けんさ ; けんさ |
330 |
検査;検査 |
330 |
|
330 |
|
|
|
331 |
inspecter; inspecter |
331 |
けんさ ; けんさ |
331 |
検査;検査 |
331 |
|
|
|
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
du froid |
332 |
さむい |
332 |
寒い |
332 |
|
|
|
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Chèque |
333 |
こぎって |
333 |
小切手 |
333 |
|
|
|
333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
les inspecteurs du
gouvernement visitant les écoles |
334 |
がっこう お ほうもん する せいふ の けんさかん |
334 |
学校を訪問する政府の検査官 |
334 |
|
334 |
|
|
|
335 |
Les inspecteurs du
gouvernement visitent les écoles |
335 |
せいふ の けんさかん が がっこう お ほうもん |
335 |
政府の検査官が学校を訪問 |
335 |
|
|
|
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Inspecteurs du
gouvernement inspectant les écoles |
336 |
がっこう お けんさ する せいふ の けんさかん |
336 |
学校を検査する政府の検査官 |
336 |
|
336 |
|
|
|
337 |
Inspecteurs du
gouvernement inspectant les écoles |
337 |
がっこう お けんさ する せいふ の けんさかん |
337 |
学校を検査する政府の検査官 |
337 |
|
|
|
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
poing |
338 |
こぶし |
338 |
拳 |
338 |
|
|
|
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
périr |
339 |
ほろびる |
339 |
滅びる |
339 |
|
|
|
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
herse |
340 |
ハロー |
340 |
ハロー |
340 |
|
|
|
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
rendre visite à qc
sur/sur qn/qch |
341 |
sth おん / うぽん sb / sth に アクセス |
341 |
sth on / upon
sb/sthにアクセス |
341 |
|
341 |
|
|
|
342 |
rendre visite à
quelqu'un/quelqu'un/quelqu'un |
342 |
だれ か / だれ か / だれ か お たずねる |
342 |
誰か/誰か/誰かを訪ねる |
342 |
|
|
|
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
(usage ancien) |
343 |
( きゅう しよう ) |
343 |
(旧使用) |
343 |
|
343 |
|
|
|
344 |
punir qn/qch |
344 |
sb / sth お ばっする |
344 |
sb/sthを罰する |
344 |
|
344 |
|
|
|
345 |
punir quelqu'un |
345 |
だれ か お ばっする |
345 |
誰かを罰する |
345 |
|
|
|
345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
punir |
346 |
ばっする |
346 |
罰する |
346 |
|
346 |
|
|
|
347 |
punir |
347 |
ばっする |
347 |
罰する |
347 |
|
|
|
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Les péchés des pères
sont visités sur les enfants |
348 |
ちちおや の つみ わ こどもたち に おとずれます |
348 |
父親の罪は子供たちに訪れます |
348 |
|
348 |
|
|
|
349 |
Les péchés du père
sont punis dans l'enfant |
349 |
ちちおや の つみ わ こども に ばっせられます |
349 |
父親の罪は子供に罰せられます |
349 |
|
|
|
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
(les enfants sont
blâmés ou souffrent pour ce que leurs parents ont fait). |
350 |
( こどもたち わ りょうしん が した こと で ひなん され たり くるしん だり します ) 。 |
350 |
(子供たちは両親がしたことで非難されたり苦しんだりします)。 |
350 |
|
350 |
|
|
|
351 |
(l'enfant est blâmé ou en détresse pour ce
que le parent a fait) |
351 |
( こども わ おや が した こと で ひなん され たり くるしん だり します ) |
351 |
(子供は親がしたことで非難されたり苦しんだりします) |
351 |
|
|
|
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Les péchés des pères
sont punis par les enfants. |
352 |
ちちおや の つみ わ こどもたち によって ばっせられます 。 |
352 |
父親の罪は子供たちによって罰せられます。 |
352 |
|
352 |
|
|
|
353 |
Les péchés des pères
sont punis par les enfants |
353 |
ちちおや の つみ わ こどもたち によって ばっせられます |
353 |
父親の罪は子供たちによって罰せられます |
353 |
|
|
|
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
rendre visite à qn |
354 |
sb で ほうもん |
354 |
sbで訪問 |
354 |
|
354 |
|
|
|
355 |
rendre visite à
quelqu'un |
355 |
だれ か お たずねる |
355 |
誰かを訪ねる |
355 |
|
|
|
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
passer du temps avec
qn, surtout parler socialement |
356 |
sb と いっしょ に じかん お すごす 、 とくに しゃこう てき に はなす |
356 |
sbと一緒に時間を過ごす、特に社交的に話す |
356 |
|
356 |
|
|
|
357 |
passer du temps avec
quelqu'un, surtout socialement |
357 |
とくに しゃかい てき に だれ か と じかん お すごす |
357 |
特に社会的に誰かと時間を過ごす |
357 |
|
|
|
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
discuter avec
quelqu'un; discuter avec quelqu'un |
358 |
だれか と チャット する ; だれ か と チャット する |
358 |
誰かとチャットする;誰かとチャットする |
358 |
|
358 |
|
|
|
359 |
discuter avec
quelqu'un; discuter avec quelqu'un |
359 |
だれか と チャット する ; だれ か と チャット する |
359 |
誰かとチャットする;誰かとチャットする |
359 |
|
|
|
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Viens me rendre
visite un peu de temps |
360 |
いつか わたし と いっしょ に きてください |
360 |
いつか私と一緒に来てください |
360 |
|
360 |
|
|
|
361 |
viens me trouver un
moment |
361 |
しばらく わたし お みつけ に きてください |
361 |
しばらく私を見つけに来てください |
361 |
|
|
|
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Viens me parler
parfois |
362 |
いつか わたし に はなし に きてください |
362 |
いつか私に話しに来てください |
362 |
|
362 |
|
|
|
363 |
Viens me parler
parfois |
363 |
いつか わたし に はなし に きてください |
363 |
いつか私に話しに来てください |
363 |
|
|
|
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
~ (à qn/qch) (de qn) |
364 |
〜 ( sb / sth え ) ( sb から ) |
364 |
〜(sb /
sthへ)(sbから) |
364 |
|
364 |
|
|
|
365 |
une occasion ou une période de temps où qn
va voir un lieu ou une personne et y passe du temps |
365 |
sb が ばしょ や ひと に あい に いき 、 そこで じかん お すごす きかい または きかん |
365 |
sbが場所や人に会いに行き、そこで時間を過ごす機会または期間 |
365 |
|
365 |
|
|
|
366 |
une occasion ou une
période de temps où quelqu'un se rend dans un lieu ou une personne et y passe
du temps |
366 |
だれか が ばしょ や ひと に いき 、 そこで じかん お すごす きかい や きかん |
366 |
誰かが場所や人に行き、そこで時間を過ごす機会や期間 |
366 |
|
|
|
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
visiter; visiter;
visiter; séjourner; visiter |
367 |
ほうもん ; ほうもん ; ツアー ; たいざい ; ほうもん |
367 |
訪問;訪問;ツアー;滞在;訪問 |
367 |
|
367 |
|
|
|
368 |
visiter; visiter;
visiter; séjourner; visiter |
368 |
ほうもん ; ほうもん ; ツアー ; たいざい ; ほうもん |
368 |
訪問;訪問;ツアー;滞在;訪問 |
368 |
|
|
|
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
c'est ma première
visite à new York |
369 |
ニューヨーク え の はじめて の ほうもんです |
369 |
ニューヨークへの初めての訪問です |
369 |
|
369 |
|
|
|
370 |
C'est ma première
visite à New York |
370 |
これ わ わたし の ニューヨーク え の さいしょ の ほうもんです |
370 |
これは私のニューヨークへの最初の訪問です |
370 |
|
|
|
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Ils sont en visite
d'échange en France |
371 |
かれら わ フランス え の こうかん ほうもん ちゅうです |
371 |
彼らはフランスへの交換訪問中です |
371 |
|
371 |
|
|
|
372 |
Ils sont en visite
d'échange en France |
372 |
かれら わ フランス え の こうかん ほうもん ちゅうです |
372 |
彼らはフランスへの交換訪問中です |
372 |
|
|
|
372 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Ils sont allés à
Paris pour un échange de visites |
373 |
かれら わ ほうもん の こうかん の ため に パリ に いきました |
373 |
彼らは訪問の交換のためにパリに行きました |
373 |
|
373 |
|
|
|
374 |
Ils sont allés à
Paris pour un échange de visites |
374 |
かれら わ ほうもん の こうかん の ため に パリ に いきました |
374 |
彼らは訪問の交換のためにパリに行きました |
374 |
|
|
|
374 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
divers |
375 |
そのた |
375 |
その他 |
375 |
|
|
|
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
devrait |
376 |
した ほう が いい |
376 |
したほうがいい |
376 |
|
|
|
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Si vous avez le
temps, visitez le musée local |
377 |
じかん が あれば 、 じもと の びじゅつかん お おとずれてください |
377 |
時間があれば、地元の美術館を訪れてください |
377 |
|
377 |
|
|
|
378 |
Si vous avez le
temps, visitez un musée local |
378 |
じかん が あれば 、 じもと の びじゅつかん お たずねてください |
378 |
時間があれば、地元の美術館を訪ねてください |
378 |
|
|
|
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Si vous avez le
temps, visitez un musée local |
379 |
じかん が あれば 、 じもと の びじゅつかん お たずねてください |
379 |
時間があれば、地元の美術館を訪ねてください |
379 |
|
379 |
|
|
|
380 |
Si vous avez le
temps, visitez un musée local |
380 |
じかん が あれば 、 じもと の びじゅつかん お たずねてください |
380 |
時間があれば、地元の美術館を訪ねてください |
380 |
|
|
|
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Nous avons eu la
visite de la police hier soir |
381 |
さくや けいさつ から ほうもん しました |
381 |
昨夜警察から訪問しました |
381 |
|
381 |
|
|
|
382 |
Nous avons eu une
visite de police hier soir |
382 |
さくや けいさつ お ほうもん しました |
382 |
昨夜警察を訪問しました |
382 |
|
|
|
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
La police est venue
chez nous hier soir |
383 |
さくや けいさつ が わがや に きました |
383 |
昨夜警察が我が家に来ました |
383 |
|
383 |
|
|
|
384 |
La police est venue
chez nous hier soir |
384 |
さくや けいさつ が わがや に きました |
384 |
昨夜警察が我が家に来ました |
384 |
|
|
|
384 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
est-ce une visite
sociale ou est-ce une affaire ? |
385 |
これ わ しゃこう てきな ほうもんです か 、 それとも びじねすです か ? |
385 |
これは社交的な訪問ですか、それともビジネスですか? |
385 |
|
385 |
|
|
|
386 |
Est-ce une visite
sociale ou une visite d'affaires ? |
386 |
これ わ しゃこう てきな ほうもんです か 、 それとも しゅっちょうです か ? |
386 |
これは社交的な訪問ですか、それとも出張ですか? |
386 |
|
|
|
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
S'agit-il d'une
visite sociale ou d'une entreprise ? |
387 |
これ わ しゃこう てきな ほうもんです か 、 それとも ビジネス じょう の ほうもんです か ? |
387 |
これは社交的な訪問ですか、それともビジネス上の訪問ですか? |
387 |
|
387 |
|
|
|
388 |
S'agit-il d'une
visite sociale ou d'une entreprise ? |
388 |
これ わ しゃこう てきな ほうもんです か 、 それとも ビジネス じょう の ほうもんです か ? |
388 |
これは社交的な訪問ですか、それともビジネス上の訪問ですか? |
388 |
|
|
|
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
une visite chez le médecin |
389 |
いしゃ え の ほうもん |
389 |
医者への訪問 |
389 |
|
389 |
|
|
|
390 |
Voir un docteur |
390 |
いしゃ に みてもらう |
390 |
医者に診てもらう |
390 |
|
|
|
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
une visite à domicile
(lorsque votre médecin vous rend visite) |
391 |
じたく ほうもん ( しゅじい が あなた お ほうもん した とき ) |
391 |
自宅訪問(主治医があなたを訪問したとき) |
391 |
|
391 |
|
|
|
392 |
Visites à domicile
(lorsque votre médecin vous rend visite) |
392 |
じたく ほうもん ( しゅじい が あなた お ほうもん した とき ) |
392 |
自宅訪問(主治医があなたを訪問したとき) |
392 |
|
|
|
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
visite à domicile |
393 |
かてい ほうもん |
393 |
家庭訪問 |
393 |
|
393 |
|
|
|
394 |
visite à domicile |
394 |
かてい ほうもん |
394 |
家庭訪問 |
394 |
|
|
|
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Vers |
395 |
に むかって |
395 |
に向かって |
395 |
|
|
|
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
supérieur |
396 |
すぐれました |
396 |
優れました |
396 |
|
|
|
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
voir également |
397 |
も さんしょう してください |
397 |
も参照してください |
397 |
|
397 |
|
|
|
398 |
visite-éclair |
398 |
ふらいんぐびじっと |
398 |
フライングビジット |
398 |
|
398 |
|
|
|
399 |
visite en vol |
399 |
フライト ほうもん |
399 |
フライト訪問 |
399 |
|
|
|
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
l'informatique |
400 |
こんぴゅうてぃんぐ |
400 |
コンピューティング |
400 |
|
400 |
|
|
|
401 |
une occasion où qn regarde un site Web sur
Internet |
401 |
sb が インターネット じょう の うぇぶさいと お みる きかい |
401 |
sbがインターネット上のウェブサイトを見る機会 |
401 |
|
401 |
|
|
|
402 |
où quelqu'un
consulte un site Web sur Internet |
402 |
だれか が インターネット じょう の うぇぶさいと お みている ところ |
402 |
誰かがインターネット上のウェブサイトを見ているところ |
402 |
|
|
|
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
accès (à un site web) |
403 |
アクセス ( うぇぶさいと え ) |
403 |
アクセス(ウェブサイトへ) |
403 |
|
403 |
|
|
|
404 |
accès au site web) |
404 |
うぇぶさいと え の アクセス ) |
404 |
ウェブサイトへのアクセス) |
404 |
|
|
|
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Les visites sur notre site ont doublé en un
an |
405 |
とうしゃ の うぇぶさいと え の アクセス わ 1 ねん で 2 ばい に なりました |
405 |
当社のウェブサイトへのアクセスは1年で2倍になりました |
405 |
|
405 |
|
|
|
406 |
Le trafic sur notre
site Web a doublé en un an |
406 |
とうしゃ の うぇぶさいと え の とらふぃっく わ 1 ねん で 2 ばい に なりました |
406 |
当社のウェブサイトへのトラフィックは1年で2倍になりました |
406 |
|
|
|
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Les visites sur notre
site Web ont doublé en un an |
407 |
とうしゃ の うぇぶさいと え の アクセス わ 1 ねん で 2 ばい に なりました |
407 |
当社のウェブサイトへのアクセスは1年で2倍になりました |
407 |
|
407 |
|
|
|
408 |
Les visites sur
notre site Web ont doublé en un an |
408 |
とうしゃ の うぇぶさいと え の アクセス わ 1 ねん で 2 ばい に なりました |
408 |
当社のウェブサイトへのアクセスは1年で2倍になりました |
408 |
|
|
|
408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
~ (avec qn) |
409 |
〜 ( つき ) |
409 |
〜(sb付き) |
409 |
|
409 |
|
|
|
410 |
une occasion où deux personnes ou plus se
rencontrent pour parler de manière informelle |
410 |
2 にん いじょう が あつまって ひこうしき に はなす きかい |
410 |
2人以上が集まって非公式に話す機会 |
410 |
|
410 |
|
|
|
411 |
une occasion où deux
personnes ou plus se rencontrent et parlent de manière informelle |
411 |
2 にん いじょう が ひこうしき に あって はなし お する きかい |
411 |
2人以上が非公式に会って話をする機会 |
411 |
|
|
|
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
rencontrer;
rencontrer |
412 |
あう ; あう |
412 |
会う;会う |
412 |
|
412 |
|
|
|
413 |
rencontrer;
rencontrer |
413 |
あう ; あう |
|
会う;会う |
413 |
|
|
|
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Visitation |
414 |
めんかい |
414 |
面会 |
414 |
|
414 |
|
|
|
415 |
visiter |
415 |
ほうもん |
415 |
訪問 |
415 |
|
|
|
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
le droit d'un parent
divorcé ou séparé de son partenaire de rendre visite à un enfant qui vit avec
le partenaire |
416 |
パートナー と りこん または りこん した おや が 、 パートナー と どうきょ している こども お ほうもん する けんり |
416 |
パートナーと離婚または離婚した親が、パートナーと同居している子供を訪問する権利 |
416 |
|
416 |
|
|
|
|
|
417 |
Les parents divorcés
ou séparés de leur partenaire ont le droit de visiter les enfants vivant avec
leur partenaire |
417 |
パートナー と りこん または りこん した おや わ 、 パートナー と どうきょ している こども お ほうもん する けんり が あります |
417 |
パートナーと離婚または離婚した親は、パートナーと同居している子供を訪問する権利があります |
417 |
|
|
|
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
(droit de visite des
parents divorcés à leurs enfants) |
418 |
( りこん した おや の こども え の めんかいけん ) |
418 |
(離婚した親の子供への面会権) |
418 |
|
418 |
|
|
|
419 |
(droit de visite des
parents divorcés à leurs enfants) |
419 |
( りこん した おや の こども え の めんかいけん ) |
419 |
(離婚した親の子供への面会権) |
419 |
|
|
|
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Elle cherche des
visites plus libérales avec sa fille |
420 |
かのじょ わ むすめ と の より かんだいな ほうもん お もとめています |
420 |
彼女は娘とのより寛大な訪問を求めています |
420 |
|
420 |
|
|
|
421 |
Elle cherche plus de
visites gratuites avec sa fille |
421 |
かのじょ わ むすめ と の より じゆうな ほうもん お もとめています |
421 |
彼女は娘とのより自由な訪問を求めています |
421 |
|
|
|
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Elle demande des
droits de visite plus libres pour sa fille |
422 |
かのじょ わ むすめ え の より じゆうな ほうもんけん お もとめています |
422 |
彼女は娘へのより自由な訪問権を求めています |
422 |
|
422 |
|
|
|
423 |
Elle demande des
droits de visite plus libres pour sa fille |
423 |
かのじょ わ むすめ え の より じゆうな ほうもんけん お もとめています |
423 |
彼女は娘へのより自由な訪問権を求めています |
423 |
|
|
|
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
droit de visite |
424 |
めんかいけん |
424 |
面会権 |
424 |
|
424 |
|
|
|
425 |
droit de visite |
425 |
めんかいけん |
425 |
面会権 |
425 |
|
|
|
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Le droit de visite
aux enfants |
426 |
こども お ほうもん する けんり |
426 |
子供を訪問する権利 |
426 |
|
426 |
|
|
|
427 |
Le droit de visite
aux enfants |
427 |
こども お ほうもん する けんり |
427 |
子供を訪問する権利 |
427 |
|
|
|
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Comparer |
428 |
ひかく |
428 |
比較 |
428 |
|
428 |
|
|
|
429 |
Accéder |
429 |
アクセス |
429 |
アクセス |
429 |
|
429 |
|
|
|
430 |
(de/de qn/qch) |
430 |
( sb / sth の / から ) |
430 |
(sb /
sthの/から) |
430 |
|
430 |
|
|
|
431 |
formel |
431 |
ちょう やすし |
431 |
丁寧 |
431 |
|
431 |
|
|
|
432 |
une visite officielle, notamment pour
vérifier que les règles sont respectées et que tout est en ordre |
432 |
こうしき ほうもん 、 とくに きそく が まもられており 、 すべて が ただしい こと お かくにん する ため |
432 |
公式訪問、特に規則が守られており、すべてが正しいことを確認するため |
432 |
|
432 |
|
|
|
|
|
433 |
Visite officielle,
notamment pour vérifier que les règles sont respectées, tout devrait être
normal |
433 |
こうしき ほうもん 、 とくに きそく が まもられている こと お かくにん する ため に 、 すべて が せいじょうである ひつよう が あります |
433 |
公式訪問、特に規則が守られていることを確認するために、すべてが正常である必要があります |
433 |
|
|
|
433 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
inspecter; inspecter |
434 |
けんさ ; けんさ |
434 |
検査;検査 |
434 |
|
434 |
|
|
|
435 |
inspecter; inspecter |
435 |
けんさ ; けんさ |
435 |
検査;検査 |
435 |
|
|
|
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
~ (de/de qn/qch) |
436 |
〜 ( sb / sth の / から ) |
436 |
〜(sb /
sthの/から) |
436 |
|
436 |
|
|
|
437 |
(formel) |
437 |
( ていねい ) |
437 |
(丁寧) |
437 |
|
437 |
|
|
|
438 |
une apparition inattendue de qch, par
exemple un fantôme |
438 |
sth の よき しない がいかん 、 たとえば ゆうれい |
438 |
sthの予期しない外観、たとえば幽霊 |
438 |
|
438 |
|
|
|
439 |
l'apparition
inattendue de quelque chose, comme un fantôme |
439 |
ゆうれい など の よき せぬ しゅつげん |
439 |
幽霊などの予期せぬ出現 |
439 |
|
|
|
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
(des dieux, etc.)
apparaître, montrer, apparaître de |
440 |
( かみ 々 など の ) あらわれる 、 しめす 、 あらわれる |
440 |
(神々などの)現れる、示す、現れる |
440 |
|
440 |
|
|
|
441 |
(des dieux, etc.)
apparaître, montrer, apparaître |
441 |
( かみ 々 など の ) あらわれる 、 しめす 、 あらわれる |
441 |
(神々などの)現れる、示す、現れる |
441 |
|
|
|
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
~ (de qch) |
442 |
〜 ( sth の ) |
442 |
〜(sthの) |
442 |
|
442 |
|
|
|
443 |
(formel) |
443 |
( ていねい ) |
443 |
(丁寧) |
443 |
|
443 |
|
|
|
444 |
une catastrophe que l'on croit être une
punition de Dieu |
444 |
かみ から の ばちである と しんじられている さいがい |
444 |
神からの罰であると信じられている災害 |
444 |
|
444 |
|
|
|
445 |
Une catastrophe
considérée comme la punition de Dieu |
445 |
かみ の ばち と おもわれる だい さんじ |
445 |
神の罰と思われる大惨事 |
445 |
|
|
|
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
(considéré comme la
punition de Dieu) catastrophe naturelle, calamité, calamité |
446 |
( かみ の ばち として みられる ) しぜん さいがい 、 さいがい 、 さいがい |
446 |
(神の罰として見られる)自然災害、災害、災害 |
446 |
|
446 |
|
|
|
447 |
(considéré comme la
punition de Dieu) catastrophe naturelle, calamité, calamité |
447 |
( かみ の ばち として みられる ) しぜん さいがい 、 さいがい 、 さいがい |
447 |
(神の罰として見られる)自然災害、災害、災害 |
447 |
|
|
|
447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
une visite de peste |
448 |
やくびょう の ほうもん |
448 |
疫病の訪問 |
448 |
|
448 |
|
|
|
449 |
Visites de peste |
449 |
やくびょう の ほうもん |
449 |
疫病の訪問 |
449 |
|
|
|
449 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Peste du ciel |
450 |
てんごく から の やくびょう |
450 |
天国からの疫病 |
450 |
|
450 |
|
|
|
451 |
Peste du ciel |
451 |
てんごく から の やくびょう |
451 |
天国からの疫病 |
451 |
|
|
|
451 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Visiter |
452 |
ほうもん |
452 |
訪問 |
452 |
|
452 |
|
|
|
453 |
un professeur ou
conférencier invité est une personne qui enseigne pendant une période
déterminée dans une université ou un collège particulier, mais qui enseigne
normalement dans un autre |
453 |
きゃくいん きょうじゅ または こうし と わ 、 とくてい の だいがく で いってい きかん おしえているが 、 つうじょう わ べつ の だいがく で おしえている ひと の ことです 。 |
453 |
客員教授または講師とは、特定の大学で一定期間教えているが、通常は別の大学で教えている人のことです。 |
453 |
|
453 |
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Un professeur ou
conférencier invité est une personne qui enseigne pendant un certain temps
dans une université ou un collège particulier, mais généralement dans une
autre université. |
454 |
きゃくいん きょうじゅ または こうし と わ 、 とくてい の だいがく または だいがく で いってい きかん おしえている ひと の ことですが 、 つうじょう わ べつ の だいがく で おしえています 。 |
454 |
客員教授または講師とは、特定の大学または大学で一定期間教えている人のことですが、通常は別の大学で教えています。 |
454 |
|
|
|
454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
(se référant à un
professeur ou conférencier) un invité |
455 |
( きょうじゅ または こうし お さす ) ゲスト |
455 |
(教授または講師を指す)ゲスト |
455 |
|
455 |
|
|
|
456 |
(se référant à un professeur ou
conférencier) un invité |
456 |
( きょうじゅ または こうし お さす ) ゲスト |
456 |
(教授または講師を指す)ゲスト |
456 |
|
|
|
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
habile |
457 |
たくみな |
457 |
巧みな |
457 |
|
|
|
457 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|