http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   P   N    
  D   FRANCAIS   KANA   JAPONAIS    
                                         
  NEXT 1 visqueux 1 ねんせい 1 粘性 1 1
  last 2 formel et technique 2 せいしき および ぎじゅつ てき 2 正式および技術的 2       2                
1 ALLEMAND 3 le terme 3 ようご 3 用語 3       3                
2 ANGLAIS 4 collant et visqueux 4 ねばねば して ぬるぬる 4 ねばねばしてぬるぬる 4       4                
3 ARABE 5 visqueux 5 ぬるぬる 5 ぬるぬる 5       5                
4 bengali 6 collant; collant 6 ねんちゃくせい ; ねんちゃくせい 6 粘着性;粘着性 6       6                
5 CHINOIS 7 collant; collant 7 ねんちゃくせい ; ねんちゃくせい 7 粘着性;粘着性 7       7                
6 ESPAGNOL 8 la muqueuse visqueuse de l'intestin 8 ちょう  ねばりけ  ある うらじ 8 腸の粘り気のある裏地 8       8                
7 FRANCAIS 9 la muqueuse intestinale 9 ちょう ねんまく 9 腸粘膜 9       9                
8 hindi 10 Viscose 10 ビスコース 10 ビスコース 10 10
9 JAPONAIS 11 viscose 11 ビスコース 11 ビスコース 11       11                
10 punjabi 12  un produit chimique à base de cellulose, utilisé pour fabriquer des fibres qui peuvent être utilisées pour fabriquer des vêtements, etc. 12 セルロース から つくられた かがく ぶっしつ  、 いふく など  しよう できる せに  つくる ため  しよう されます 12  セルロースから作られた化学物質で、衣服などに使用できる繊維を作るために使用されます 12 12
11 POLONAIS 13 Un produit chimique fabriqué à partir de cellulose utilisé pour fabriquer des fibres qui peuvent être utilisées pour fabriquer des vêtements et plus encore. 13 いふく など  しよう できる せに  つくる ため  しよう される セルロース から つくられた かがく ぶっしつ 。 13 衣服などに使用できる繊維を作るために使用されるセルロースから作られた化学物質。 13       13                
12 PORTUGAIS 14 viscose 14 ビスコース 14 ビスコース 14       14                
13 RUSSE 15 vicomte (en Grande-Bretagne) un noble d'un rang inférieur à un comte et supérieur à un baron 15 ししゃく ( えいこく ) はくしゃく より した  だんしゃく より うえ  かいきゅう  きぞく 15 子爵(英国)伯爵より下で男爵より上の階級の貴族 15 15
  s0000. 16 Vicomte (en Angleterre) une pairie inférieure à un comte et supérieure à un baron 16 ししゃく ( イギリス ) はくしゃく より ひくく だんしゃく より たかい ぴあれえじ 16 子爵(イギリス)伯爵より低く男爵より高いピアレージ 16       16                
  /01a 17  vicomte (noblesse anglaise, en dessous du comte et au-dessus du baron) 17 ししゃく ( えいご  きぞく 、 はくしゃく  した  だんしゃく  うえ ) 17  子爵(英語の貴族、伯爵の下と男爵の上) 17 17
    18 Vicomte (noblesse anglaise, en dessous du comte et au-dessus du baron) 18 ししゃく ( イギリス  きぞく 、 はくしゃく  した  だんしゃく  うえ ) 18 子爵(イギリスの貴族、伯爵の下と男爵の上) 18       18                
  sanscrit 19 Vicomté 19 ししゃく 19 子爵 19 19
  niemowa. 20 Vicomte 20 ししゃく 20 子爵 20       20                
  wanicz. 21  le rang ou la position d'un vicomte 21 ししゃく  ランク または いち 21  子爵のランクまたは位置 21 21
  /index 22 rang ou position de vicomte 22 ししゃく  ランク または いち 22 子爵のランクまたは位置 22       22                
    23 Vicomte (ou statut) 23 ししゃく ( または ステータス ) 23 子爵(またはステータス) 23       23                
    24 Vicomte (ou statut) 24 ししゃく ( または ステータス ) 24 子爵(またはステータス) 24       24                
    25 se battre 25 けんか 25 喧嘩 25       25                
    26 vicomtesse 26 ししゃく ふじん 26 子爵夫人 26 26
    27 vicomtesse 27 ししゃく ふじん 27 子爵夫人 27       27                
    28 une femme qui a rang de vicomte 28 ししゃく  ランク  もっている じょせい 28 子爵のランクを持っている女性 28 28
    29 femme avec un vicomte 29 ししゃく  もつ じょせい 29 子爵を持つ女性 29       29                
    30 dame 30 ダム 30 ダム 30 30
    31 Dame 31 でいむ 31 デイム 31       31                
    32 la femme d'un vicomte 32 ししゃく  つま 32 子爵の妻 32       32                
    33 vicomtesse 33 ししゃく ふじん 33 子爵夫人 33       33                
    34 visqueux 34 ねんせい 34 粘性 34       34                
    35 technique 35 テクニカル 35 テクニカル 35 35
    36 d'un liquide 36 えきたい  36 液体の 36       36                
    37 épais et collant ; ne coule pas librement 37 あつくて べたつく ; じゆう  ながれない 37 厚くてべたつく;自由に流れない 37 37
    38 Visqueux ; non fluide 38 ねんせい ; りゅうどうせい  ない 38 粘性;流動性がない 38       38                
    39 collant; collant 39 ねんちゃくせい ; ねんちゃくせい 39 粘着性;粘着性 39 39
    40 collant; collant 40 ねんちゃくせい ; ねんちゃくせい 40 粘着性;粘着性 40       40                
    41 repas  41 お しょくじ 41 お食事  41       41                
    42 viscosité 42 ねば たび 42 粘度 42 42
    43 vice 43 まんりき 43 万力 43       43                
    44 vice 44 ふく 44 44 44
    45 visibilité 45 しにんせい 45 視認性 45       45                
    46 à quelle distance ou bien vous pouvez voir, en particulier en fonction de la lumière ou du temps 46 とくに ひかり  てんこう  えいきょう  うけて 、 どれ だけ とうく または よく みえる  46 特に光や天候の影響を受けて、どれだけ遠くまたはよく見えるか 46 46
    47 À quelle distance ou à quelle distance vous pouvez voir, surtout s'il est affecté par la lumière ou le temps 47 とくに ひかり  てんこう  えいきょう  うけている ばあい  、 どこ まで 、 または どれ だけ とうく まで みる こと  できます  47 特に光や天候の影響を受けている場合は、どこまで、またはどれだけ遠くまで見ることができますか 47       47                
    48 Visibilité; Visibilité; Visibilité 48 かしせい ; かしせい ; かしせい 48 可視性;可視性;可視性 48       48                
    49 Visibilité; Visibilité; Visibilité 49 かしせい ; かしせい ; かしせい 49 可視性;可視性;可視性 49       49                
    50 bonne/mauvaise/mauvaise/zéro visibilité 50 よい / わるい / わるい / ゼロ  かしせい 50 良い/悪い/悪い/ゼロの可視性 50 50
    51 visibilité bonne/médiocre/médiocre/nulle 51 よい / わるい / わるい / ゼロ  かしせい 51 良い/悪い/悪い/ゼロの可視性 51       51                
    52 Visibilité élevée/faible/roux/zéro 52 しにんせいだか / てい / しょうが / ゼロ 52 視認性高/低/生姜/ゼロ 52 52
    53 Visibilité élevée/faible/roux/zéro 53 しにんせいだか / てい / しょうが / ゼロ 53 視認性高/低/生姜/ゼロ 53       53                
    54 Visibilité élevée/faible/mauvaise/nulle 54 しにんせいだか / てい / てい / ゼロ 54 視認性高/低/低/ゼロ 54 54
    55 Visibilité élevée/faible/mauvaise/nulle 55 しにんせいだか / てい / てい / ゼロ 55 視認性高/低/低/ゼロ 55       55                
    56 Gingembre 56 ショウガ 56 ショウガ 56       56                
    57 Différence 57 ちがい 57 違い 57       57                
    58 Cendre 58 はい 58 58       58                
    59 La visibilité était réduite à environ 100 mètres dans le brouillard 59 きり  なか  してい  やく 100 メートル まで さがりました 59 霧の中で視程は約100メートルまで下がりました 59 59
    60 La visibilité dans le brouillard tombe à environ 100 mètres 60 きり  なか  してい  やく 100 メートル  さがります 60 霧の中の視程は約100メートルに下がります 60       60                
    61 La visibilité dans le brouillard est tombée à environ 100 mètres 61 きり  なか  してい  やく 100 メートル  さがりました 61 霧の中の視程は約100メートルに下がりました 61 61
    62 La visibilité dans le brouillard est tombée à environ 100 mètres 62 きり  なか  してい  やく 100 メートル  さがりました 62 霧の中の視程は約100メートルに下がりました 62       62                
    63 la voiture a une excellente visibilité panoramique (vous pouvez voir très facilement ce qui vous entoure) 63 くるま  ぜん ほうい  しにんせい  すぐれています ( しゅうい  じょうきょう  かんたん  かくにん できます ) 63 車は全方位の視認性に優れています(周囲の状況を簡単に確認できます) 63 63
    64 La voiture a une excellente visibilité panoramique (à partir de laquelle vous pouvez facilement voir ce qui vous entoure) 64 くるま  ぜん ほうい  しかい  すぐれています ( しゅうい  じょうきょう  かんたん  かくにん できます ) 64 車は全方位の視界に優れています(周囲の状況を簡単に確認できます) 64       64                
    65 Excellente visibilité autour de la voiture 65 くるま  まわり  すぐれた しにんせい 65 車の周りの優れた視認性 65 65
    66 Excellente visibilité autour de la voiture 66 くるま  まわり  すぐれた しにんせい 66 車の周りの優れた視認性 66       66                
    67 le fait ou l'état d'être facile à voir 67  やすい という じじつ  じょうたい 67 見やすいという事実や状態 67 67
    68 fait ou état facile à voir 68  やすい じじつ または じょうたい 68 見やすい事実または状態 68       68                
    69 visibilité; évidence 69 かしせい ; じめいせい 69 可視性;自明性 69 69
    70 visibilité; évidence 70 かしせい ; じめいせい 70 可視性;自明性 70       70                
    71 équipement haute visibilité pour cyclistes 71 さいくりすと  ため  しにんせい  たかい きき 71 サイクリストのための視認性の高い機器 71 71
    72 Équipement haute visibilité pour cyclistes 72 さいくりすと  ため  しにんせい  たかい きき 72 サイクリストのための視認性の高い機器 72       72                
    73 Dian Bicycle est équipé d'équipements haute visibilité 73 ぢあんびcycれ   しにんせい  たかい きき  そうび されています 73 DianBicycleには視認性の高い機器が装備されています 73 73
    74 Dian Bicycle est équipé d'équipements haute visibilité 74 ぢあんびcycれ   しにんせい  たかい きき  そうび されています 74 DianBicycleには視認性の高い機器が装備されています 74       74                
    75 Équipement haute visibilité pour cyclistes 75 さいくりすと  ため  しにんせい  たかい きき 75 サイクリストのための視認性の高い機器 75       75                
    76 Équipement haute visibilité pour cyclistes 76 さいくりすと  ため  しにんせい  たかい きき 76 サイクリストのための視認性の高い機器 76       76                
    77 Diane 77 ぢあん 77 ディアン 77       77                
    78 Les publicités visaient à accroître la visibilité de l'entreprise sur le marché (pour rendre les gens plus conscients de leurs produits et services) 78 こうこく  、 しじょう   かいしゃ  にんちど  たかめる こと  もくてき として いました ( ひとびと  じしゃ  せいひん  サービス  より よく しってもらう ため ) 78 広告は、市場での会社の認知度を高めることを目的としていました(人々に自社の製品やサービスをよりよく知ってもらうため) 78 78
    79 Ces publicités sont conçues pour augmenter la visibilité de l'entreprise sur le marché 79 これら  こうこく  、 しじょう   きぎょう  にんちど  たかめる よう  せっけい されています 79 これらの広告は、市場での企業の認知度を高めるように設計されています 79       79                
    80 Ces publicités rendent cette entreprise plus visible sur le marché 80 これら  こうこく  、 この かいしゃ  しじょう  より めだたせています 80 これらの広告は、この会社を市場でより目立たせています 80       80                
    81 Ces publicités rendent cette entreprise plus visible sur le marché 81 これら  こうこく  、 この かいしゃ  しじょう  より めだたせています 81 これらの広告は、この会社を市場でより目立たせています 81       81                
    82 visible 82 みえる 82 見える 82       82                
    83 visible 83 みえる 83 見える 83       83                
    84 ça se voit 84 それ  みる こと  できます 84 それを見ることができます 84       84                
    85 peut être vu 85 みられます 85 見られます 85       85                
    86 visible; visible 86   みえる   みえる 86 目に見える;目に見える 86 86
    87 visible; visible 87   みえる   みえる 87 目に見える;目に見える 87       87                
    88 La maison est clairement visible de la plage 88 いえ  ビーチ から はっきり  みえます 88 家はビーチからはっきりと見えます 88       88                
    89 La maison est clairement visible de la plage 89 いえ  ビーチ から はっきり  みえます 89 家はビーチからはっきりと見えます 89       89                
    90 La maison est clairement visible de la plage 90 いえ  ビーチ から はっきり  みえます 90 家はビーチからはっきりと見えます 90 90
    91 La maison est clairement visible de la plage 91 いえ  ビーチ から はっきり  みえます 91 家はビーチからはっきりと見えます 91       91                
    92 main 92 92 92       92                
    93 La plupart des étoiles ne sont pas visibles à l'œil nu 93 ほとんど  ほし  にくがん   みえません 93 ほとんどの星は肉眼では見えません 93 93
    94 La plupart des étoiles sont invisibles à l'œil nu 94 ほとんど  ほし  にくがん   みえません 94 ほとんどの星は肉眼では見えません 94       94                
    95 La plupart des étoiles sont invisibles à l'œil nu 95 ほとんど  ほし  にくがん   みえません 95 ほとんどの星は肉眼では見えません 95 95
    96 La plupart des étoiles sont invisibles à l'œil nu 96 ほとんど  ほし  にくがん   みえません 96 ほとんどの星は肉眼では見えません 96       96                
    97 politique 97 せいじ 97 政治 97       97                
    98 c'est assez évident pour être remarqué 98 それ  きずく   じゅうぶん めいはくです 98 それは気付くのに十分明白です 98       98                
    99 c'est évident 99 あきらかです 99 明らかです 99       99                
    100 évident; perceptible 100 あきらか ; めだつ 100 明らか;目立つ 100 100
    101 évident; perceptible 101 あきらか ; めだつ 101 明らか;目立つ 101       101                
    102 Synonyme 102 シノニム 102 シノニム 102       102                
    103 Évident 103 あきらか 103 明らか 103       103                
    104 de toute évidence 104 あきらか  104 明らかに 104       104                
    105 Avantages visibles 105   みえる メリット 105 目に見えるメリット 105       105                
    106 avantages visibles 106   みえる メリット 106 目に見えるメリット 106       106                
    107 Avantage évident 107 あきらかな メリット 107 明らかなメリット 107 107
    108 Avantage évident 108 あきらかな メリット 108 明らかなメリット 108       108                
    109 une présence policière visible 109   みえる けいさつ  そんざい 109 目に見える警察の存在 109 109
    110 Présence policière visible 110   みえる けいさつ  そんざい 110 目に見える警察の存在 110       110                
    111 Apparemment, la police était présente 111 どうやら けいさつ  いた 111 どうやら警察がいた 111       111                
    112 Apparemment, la police était présente 112 どうやら けいさつ  いた 112 どうやら警察がいた 112       112                
    113 Il n'a montré aucun signe visible d'émotion 113 かれ  かんじょう    みえる ちょうこう  しめさなかった 113 彼は感情の目に見える兆候を示さなかった 113 113
    114 Il n'a montré aucun signe évident d'émotion 114 かれ  あきらかな かんじょう  ちょうこう  しめさなかった 114 彼は明らかな感情の兆候を示さなかった 114       114                
    115 Il n'a pas fait de bruit 115 かれ  おと  たてなかった 115 彼は音を立てなかった 115       115                
    116 Il n'a pas fait de bruit 116 かれ  おと  たてなかった 116 彼は音を立てなかった 116       116                
    117 couverture 117 カバー 117 カバー 117       117                
    118 Elle a fait un effort visible pour contrôler sa colère 118 かのじょ  いかり  おさえる ため    みえる どりょく  しました 118 彼女は怒りを抑えるために目に見える努力をしました 118       118                
    119 Elle a fait un effort apparent pour contrôler sa colère 119 かのじょ  いかり  おさえる ため  あきらか  どりょく した 119 彼女は怒りを抑えるために明らかに努力した 119       119                
    120 Vous pouvez voir qu'elle essaie de se retenir de se mettre en colère 120 かのじょ  おこらない よう  しよう  している   わかります Icône de validation par la communauté
120
彼女が怒らないようにしようとしているのがわかります 120 120
    121 Vous pouvez voir qu'elle essaie de se retenir de se mettre en colère 121 かのじょ  おこらない よう  しよう  している   わかります 121 彼女が怒らないようにしようとしているのがわかります 121       121                
    122 Dépend de 122 による 122 による 122       122                
    123 comparer 123 ひかく 123 比較 123       123                
    124 invisible 124 みえない 124 見えない 124       124                
    125 invisible 125 みえない 125 見えない 125       125                
    126 minorité visible 126   みえる しょうすうは 126 目に見える少数派 126       126                
    127 peu visible 127   みえる もの  ほとんど ない 127 目に見えるものはほとんどない 127       127                
    128 un groupe dont les membres sont clairement différents, en race, de ceux de la race majoritaire dans une société 128 しゃかい  だい たすう  じんしゅ  じんしゅ   あきらか  ことなる じんしゅ  グループ 128 社会の大多数の人種の人種とは明らかに異なる人種のグループ 128       128                
    129 un groupe dont les membres sont racialement distincts de la majorité dans une société 129 メンバー  しゃかい  だい たすう  じんしゅ てき  ことなる グループ 129 メンバーが社会の大多数と人種的に異なるグループ 129       129                
    130 Minorité dominante (significativement différente de la race dominante) 130 しはい てき しょうすうは ( しはい てき じんしゅ   おうはば  ことなる ) 130 支配的少数派(支配的人種とは大幅に異なる) 130       130                
    131 Minorité dominante (significativement différente de la race dominante) 131 しはい てき しょうすうは ( しはい てき じんしゅ   おうはば  ことなる ) 131 支配的少数派(支配的人種とは大幅に異なる) 131       131                
    132 Visiblement 132   みえて 132 目に見えて 132       132                
    133 évident 133 あきらか 133 明らか 133       133                
    134 d'une manière facilement perceptible 134 かんたん  めだつ ほうほう  134 簡単に目立つ方法で 134 134
    135 d'une manière facile à remarquer 135 きずき やすい ほうほう  135 気づきやすい方法で 135       135                
    136 visiblement; évidemment 136   みえて ; あきらか  136 目に見えて;明らかに 136       136                
    137 visiblement; évidemment 137   みえて ; あきらか  137 目に見えて;明らかに 137       137                
    138 Il était visiblement choqué 138 かれ    みえて ショック  うけました 138 彼は目に見えてショックを受けました 138 138
    139 Il était visiblement choqué 139 かれ    みえて ショック  うけました 139 彼は目に見えてショックを受けました 139       139                
    140 Vous pouvez voir qu'il était choqué 140 あなた  かれ  ショック  うけた   みる こと  できます 140 あなたは彼がショックを受けたのを見ることができます 140       140                
    141 Vous pouvez voir qu'il était choqué 141 あなた  かれ  ショック  うけた   みる こと  できます 141 あなたは彼がショックを受けたのを見ることができます 141       141                
    142 Elle pâlit visiblement à la nouvelle 142 かのじょ  その ニュース    みえて あおざめた 142 彼女はそのニュースで目に見えて青ざめた 142 142
    143 Elle était visiblement pâle quand elle a appris la nouvelle 143 かのじょ  その ニュース  きいた とき   みえて あおざめていました 143 彼女はそのニュースを聞いたとき目に見えて青ざめていました 143       143                
    144 Elle est devenue visiblement pâle quand elle a appris la nouvelle 144 かのじょ  その ニュース  きいた とき   みえて あおざめた 144 彼女はそのニュースを聞いたとき目に見えて青ざめた 144 144
    145 Elle est devenue visiblement pâle quand elle a appris la nouvelle 145 かのじょ  その ニュース  きいた とき   みえて あおざめた 145 彼女はそのニュースを聞いたとき目に見えて青ざめた 145       145                
    146 Temps 146 じかん 146 時間 146       146                
    147 compris entre 147    147 の間に 147       147                
    148 Vision 148 びじょん 148 ヴィジョン 148 148
    149 imaginer 149 そうぞう 149 想像 149       149                
    150 la capacité de voir ; la zone que vous pouvez voir à partir d'une position particulière 150 みる のうりょく ; とくてい  いち から みる こと  できる りょういき 150 見る能力;特定の位置から見ることができる領域 150       150                
    151 la capacité de voir ; la zone que vous pouvez voir à partir d'un emplacement spécifique 151 みる のうりょく ; とくてい  ばしょ から みる こと  できる りょういき 151 見る能力;特定の場所から見ることができる領域 151       151                
    152 voyance; voyance 152 ビジョン ; ビジョン 152 ビジョン;ビジョン 152 152
    153 voyance; voyance 153 ビジョン ; ビジョン 153 ビジョン;ビジョン 153       153                
    154 avoir une vision bonne/parfaite/mauvaise/floue/normale 154 よい / かんぺき / わるい / ぼやけた / つうじょう  しりょく  もつ 154 良い/完璧/悪い/ぼやけた/通常の視力を持つ 154 154
    155 Avoir une vision bonne/parfaite/mauvaise/floue/normale 155 よい / かんぺき / わるい / ぼやけた / つうじょう  しりょく  もっている 155 良い/完璧/悪い/ぼやけた/通常の視力を持っている 155       155                
    156 vision bonne/excellente/mauvaise/floue/normale 156 よい / すぐれた / わるい / ぼやけた / つうじょう  しりょく 156 良い/優れた/悪い/ぼやけた/通常の視力 156 156
    157 vision bonne/excellente/mauvaise/floue/normale 157 よい / すぐれた / わるい / ぼやけた / つうじょう  しりょく 157 良い/優れた/悪い/ぼやけた/通常の視力 157       157                
    158 20-20 vision (la capacité de voir parfaitement) 158 20 - 20 しりょく ( かんぜん  みる のうりょく ) 158 20-20視力(完全に見る能力) 158 158
    159 20-20 Vision (capacité à voir clairement) 159 20 - 20 しりょく ( はっきり  みえる のうりょく ) 159 20-20視力(はっきりと見える能力) 159       159                
    160 Vision 20-20 160 20 - 20 ビジョン 160 20-20ビジョン 160 160
    161 Vision 20-20 161 20 - 20 ビジョン 161 20-20ビジョン 161       161                
    162 Les chats ont une bonne vision nocturne 162 ねこ  くら しりょく  あります 162 猫は暗視力があります 162       162                
    163 Les chats ont une bonne vision nocturne 163 ねこ  くら しりょく  あります 163 猫は暗視力があります 163       163                
    164 Les chats ont une bonne vision nocturne 164 ねこ  くら しりょく  あります 164 猫は暗視力があります 164 164
    165 Les chats ont une bonne vision nocturne 165 ねこ  くら しりょく  あります 165 猫は暗視力があります 165       165                
    166 Le couple est sorti de son champ de vision 166 カップル  かのじょ  しや  そと  いどう しました 166 カップルは彼女の視野の外に移動しました 166 166
    167 Le couple est sorti de son champ de vision 167 カップル  かのじょ  しや から いどう しました 167 カップルは彼女の視野から移動しました 167       167                
    168 Le couple l'a quittée South Horizon 168 カップル  かのじょ  さうすほらいずん  さった 168 カップルは彼女のサウスホライズンを去った 168       168                
    169 Le couple l'a quittée South Horizon 169 カップル  かのじょ  さうすほらいずん  さった 169 カップルは彼女のサウスホライズンを去った 169       169                
    170 Le couple a perdu la vue 170 カップル  かのじょ  しりょく  のこしました 170 カップルは彼女の視力を残しました 170       170                
    171 Le couple a perdu la vue 171 カップル  かのじょ  しりょく  のこしました 171 カップルは彼女の視力を残しました 171       171                
    172 Sud 172 みなみ 172 172       172                
    173 Il a entrevu quelque chose au bord de sa vision 173 かれ  かれ  ビジョン  はじ  なに   ちらりと みた Icône de validation par la communauté
173
彼は彼のビジョンの端に何かをちらりと見た 173       173                
    174 Il a aperçu quelque chose au bord de sa vision 174 かれ  かれ  ビジョン  はじ  なに   かいまみた 174 彼は彼のビジョンの端に何かを垣間見た 174       174                
    175 Il regarda de côté quelque chose 175 かれ  なに   よこめ  みた 175 彼は何かを横目で見た 175       175                
    176 Il regarda de côté quelque chose 176 かれ  なに   よこめ  みた 176 彼は何かを横目で見た 176       176                
    177 voir également 177  さんしょう してください 177 も参照してください 177       177                
    178 vision tunnel 178 しや きょうさく 178 視野狭窄 178       178                
    179 Point de vue du tube 179 チューブ  してん 179 チューブの視点 179       179                
    180 Remarque 180 ノート 180 ノート 180 180
    181 vue 181 しりょく 181 視力 181 181
    182 vue 182 しりょく 182 視力 182       182                
    183 une idée ou une image dans votre imagination 183 あなた  そうぞう  アイデア  しゃしん 183 あなたの想像のアイデアや写真 183 183
    184 une idée ou une image de votre imagination 184 あなた  そうぞうりょく から  アイデア  しゃしん 184 あなたの想像力からのアイデアや写真 184       184                
    185 imaginer; fantôme 185 そうぞう してください ; ファン トム 185 想像してください;ファントム 185 185
    186 imaginer; fantôme 186 そうぞう してください ; ファン トム 186 想像してください;ファントム 186       186                
    187 régner 187 ルール 187 ルール 187       187                
    188 le plus jeune 188 さいねんしょう 188 最年少 188       188                
    189 fantaisie 189 ファンタジー 189 ファンタジー 189       189                
    190 Il avait une vision d'un monde dans lequel il n'y aurait pas de guerres 190 かれ  せんそう  おこらない せかい  ビジョン  もっていました 190 彼は戦争が起こらない世界のビジョンを持っていました 190 190
    191 Il a une vision d'un monde sans guerre 191 かれ  せんそう  ない せかい  ビジョン  もっています 191 彼は戦争のない世界のビジョンを持っています 191       191                
    192 Il fantasmait sur un monde sans guerre 192 かれ  せんそう  ない せかい について くうそう しました 192 彼は戦争のない世界について空想しました 192       192                
    193 Il fantasmait sur un monde sans guerre 193 かれ  せんそう  ない せかい について くうそう しました 193 彼は戦争のない世界について空想しました 193       193                
    194 J'ai eu des visions de nous perdant désespérément 194 わたし  わたしたち  ぜつぼう てき ​​うしなわれる という ビジョン  もっていました 194 私は私たちが絶望的に​​失われるというビジョンを持っていました 194       194                
    195 J'avais des fantasmes que nous nous perdrions désespérément 195 ぜつぼう てき  まいご  なる ような ファンタジー  ありました 195 絶望的に迷子になるようなファンタジーがありました 195       195                
    196 J'imagine que nous sommes totalement perdus 196 わたしたち  かんぜん  うしなわれている  おもいます 196 私たちは完全に失われていると思います 196 196
    197 J'imagine que nous sommes complètement perdus 197 わたしたち  かんぜん  うしなわれた  おもいます 197 私たちは完全に失われたと思います 197       197                
    198 un rêve ou une expérience similaire, en particulier de nature religieuse 198 とくに しゅうきょう てきな しゅるい  ゆめ または どうよう  けいけん 198 特に宗教的な種類の夢または同様の経験 198 198
    199 Rêves ou expériences similaires, en particulier religieuses 199 ゆめ または どうよう  けいけん 、 とくに しゅうきょう てきな もの 199 夢または同様の経験、特に宗教的なもの 199       199                
    200 fantaisie 200 ファンタジー 200 ファンタジー 200 200
    201 fantaisie 201 ファンタジー 201 ファンタジー 201       201                
    202 L'idée lui est venue dans une vision 202 アイデア  ビジョン  なか  かのじょ  おもいついた 202 アイデアはビジョンの中で彼女に思いついた 202 202
    203 L'idée est venue de son hallucination 203 アイデア  かのじょ  げんかく から きました 203 アイデアは彼女の幻覚から来ました 203       203                
    204 Elle a eu l'idée dans un oracle 204 かのじょ  おらくる  アイデア  おもいついた 204 彼女はオラクルでアイデアを思いついた 204 204
    205 Elle a eu l'idée dans un oracle 205 かのじょ  おらくる  アイデア  おもいついた 205 彼女はオラクルでアイデアを思いついた 205       205                
    206 appel 206 でんわ 206 電話 206       206                
    207 la capacité de penser ou de planifier l'avenir avec beaucoup d'imagination et d'intelligence 207 すばらしい そうぞうりょく  ちせい  みらい について かんがえ たり けいかく  たり する のうりょく 207 素晴らしい想像力と知性で未来について考えたり計画したりする能力 207 207
    208 La capacité de penser ou de planifier l'avenir avec beaucoup d'imagination et d'intelligence 208 すばらしい そうぞうりょく  ちせい  みらい  かんがえ たり けいかく  たり する のうりょく 208 素晴らしい想像力と知性で未来を考えたり計画したりする能力 208       208                
    209 imagination; vision; prévoyance 209 そうぞうりょく ; しりょく ; せんけんせい 209 想像力;視力;先見性 209 209
    210 imagination; vision; prévoyance 210 そうぞうりょく ; しりょく ; せんけんせい 210 想像力;視力;先見性 210       210                
    211 Synonyme 211 シノニム 211 シノニム 211 211
    212 prévoyance 212 せんけんせい 212 先見性 212       212                
    213 un leader visionnaire 213 ビジョン  リーダー 213 ビジョンのリーダー 213 213
    214 leader visionnaire 214 せんけん  めい  ある リーダー 214 先見の明のあるリーダー 214       214                
    215 leader visionnaire 215 せんけん  めい  ある リーダー 215 先見の明のあるリーダー 215 215
    216 leader visionnaire 216 せんけん  めい  ある リーダー 216 先見の明のあるリーダー 216       216                
    217 Voir 217 みて 217 見て 217       217                
    218 posséder 218 じぶん  218 自分の 218       218                
    219 avoir 219 もってる 219 持ってる 219       219                
    220 mince 220 うすい 220 薄い 220       220                
    221 un ~ (de qch) 221  〜 ( sth  ) 221 a〜(sthの) 221       221                
    222 (littéraire) 222 ( ぶんがく ) 222 (文学) 222 222
    223 une personne d'une grande beauté ou qui montre la qualité mentionnée 223 すばらしい うつくし   ひと 、 または げんきゅう された ひんしつ  しめす ひと 223 素晴らしい美しさの人、または言及された品質を示す人 223 223
    224 Une très belle personne ou quelqu'un qui présente les qualités ci-dessus 224 とても うつくしい ひと または じょうき  ししつ  はっき する ひと 224 とても美しい人または上記の資質を発揮する人 224       224                
    225 bel homme; ange; personne avec du tempérament 225 はんさむな おとこ ; てんし ; きしつ  ある ひと 225 ハンサムな男;天使;気質のある人 225       225                
    226 bel homme; ange; personne avec du tempérament 226 はんさむな おとこ ; てんし ; きしつ  ある ひと 226 ハンサムな男;天使;気質のある人 226       226                
    227 Elle était une vision en dentelle blanche 227 かのじょ  しろい レース  びじょんでした 227 彼女は白いレースのビジョンでした 227       227                
    228 C'est un fantôme en dentelle blanche 228 かのじょ  しろい レース  です 228 彼女は白いレースのファントムです 228       228                
    229 Elle était magnifique dans sa frange en maille blanche 229 かのじょ  しろい メッシュ  ふりんじ  ごうじゃすでした 229 彼女は白いメッシュのフリンジでゴージャスでした 229 229
    230 Elle était magnifique dans sa frange en maille blanche 230 かのじょ  しろい メッシュ  ふりんじ  ごうじゃすでした 230 彼女は白いメッシュのフリンジでゴージャスでした 230       230                
    231 une vision de la beauté 231 あいらし   ビジョン 231 愛らしさのビジョン 231       231                
    232 belle vision 232 すてきな ビジョン 232 素敵なビジョン 232       232                
    233 personne mignonne 233 かわいい ひと 233 かわいい人 233       233                
    234 personne mignonne 234 かわいい ひと 234 かわいい人 234       234                
    235 l'image sur un écran de télévision ou de cinéma/cinéma 235 テレビ または えいがかん / えいがかん  スクリーン  しゃしん 235 テレビまたは映画館/映画館のスクリーンの写真 235 235
    236 Image sur TV ou écran de cinéma/cinéma 236 テレビ または シネマ / シネマ スクリーン  がぞう 236 テレビまたはシネマ/シネマスクリーンの画像 236       236                
    237 une image (d'un écran de télévision ou de cinéma) 237 ( テレビ または えいがかん  がめん  ) がぞう 237 (テレビまたは映画館の画面の)画像 237       237                
    238 une image (d'un écran de télévision ou de cinéma) 238 ( テレビ または えいがかん  がめん  ) がぞう 238 (テレビまたは映画館の画面の)画像 238       238                
    239 Nous nous excusons pour la perte de vision 239 しつめい しました こと  おわび もうしあげます 239 失明しましたことをお詫び申し上げます 239 239
    240 Nous nous excusons pour la perte de vision 240 しつめい しました こと  おわび もうしあげます 240 失明しましたことをお詫び申し上げます 240       240                
    241 Désolé je ne peux pas montrer l'écran 241 もうしわけ ありませんが 、 がめん  ひょうじ できません 241 申し訳ありませんが、画面を表示できません 241       241                
    242 Désolé je ne peux pas montrer l'écran 242 もうしわけ ありませんが 、 がめん  ひょうじ できません 242 申し訳ありませんが、画面を表示できません 242       242                
    243 Visionnaire 243 びじょなりい 243 ビジョナリー 243       243                
    244 visionnaire 244 びじょなりい 244 ビジョナリー 244       244                
    245 (approuvant) 245 ( しょうにん ) 245 (承認) 245       245                
    246  original et montrant la capacité de penser ou de planifier l'avenir avec beaucoup d'imagination et d'intelligence 246 どくそう てきで 、 すばらしい そうぞうりょく  ちせい  みらい について かんがえ たり けいかく  たり する のうりょく  しめしています 246  独創的で、素晴らしい想像力と知性で未来について考えたり計画したりする能力を示しています 246 246
    247 Être original et démontrer sa capacité à penser ou à planifier l'avenir avec beaucoup d'imagination et d'intelligence 247 どくそう てきであり 、 すぐれた そうぞうりょく  ちせい  みらい  かんがえ たり けいかく  たり する のうりょく  しめします 247 独創的であり、優れた想像力と知性で未来を考えたり計画したりする能力を示します 247       247                
    248 perspicace; visionnaire; visionnaire 248   こえた ; せんけん  めい  ある ; せんけん  めい  ある 248 目の肥えた;先見の明のある;先見の明のある 248 248
    249 perspicace; visionnaire; visionnaire 249   こえた ; せんけん  めい  ある ; せんけん  めい  ある 249 目の肥えた;先見の明のある;先見の明のある 249       249                
    250 cible 250 もくひょう 250 目標 250       250                
    251 sommeil 251 すいみん 251 睡眠 251       251                
    252 Œil 252 252 252       252                
253 un leader visionnaire 253 せんけん  めい  ある リーダー 253 先見の明のあるリーダー 253 253
    254 leader visionnaire 254 せんけん  めい  ある リーダー 254 先見の明のあるリーダー 254       254                
255 leader visionnaire 255 せんけん  めい  ある リーダー 255 先見の明のあるリーダー 255 255
    256 leader visionnaire 256 せんけん  めい  ある リーダー 256 先見の明のあるリーダー 256       256                
    257 se rapportant à des rêves ou à des expériences étranges, notamment de nature religieuse 257 とくに しゅうきょう てきな しゅるい  ゆめ  きみょうな けいけん  かんれん する 257 特に宗教的な種類の夢や奇妙な経験に関連する 257       257                
    258 liés à des rêves ou à des expériences étranges, en particulier ceux liés à la religion 258 ゆめ  きみょうな けいけん  かんれん する もの 、 とくに しゅうきょう  かんれん する もの 258 夢や奇妙な経験に関連するもの、特に宗教に関連するもの 258       258                
    259 rêveur ; fantaisiste ; (surtout) de visions religieuses ; divin 259 ゆめ  ような ; くうそう てきな ;( とくに ) しゅうきょう てきな ビジョン  しん  259 夢のような;空想的な;(特に)宗教的なビジョンの;神の 259       259                
    260 rêveur ; fantaisiste ; (surtout) de visions religieuses ; divin 260 ゆめ  ような ; くうそう てきな ;( とくに ) しゅうきょう てきな ビジョン  しん  260 夢のような;空想的な;(特に)宗教的なビジョンの;神の 260       260                
    261 expériences visionnaires 261 げんそう てきな たいけん 261 幻想的な体験 261       261                
    262 Expérience visionnaire 262 せんけん  めい  ある けいけん 262 先見の明のある経験 262       262                
263 Expérience visionnaire (religieuse) 263 ( しゅうきょう てき ) せんけん  めい  ある けいけん 263 (宗教的)先見の明のある経験 263 263
    264  Expérience visionnaire (religieuse) 264 ( しゅうきょう てき ) せんけん  めい  ある けいけん 264  (宗教的)先見の明のある経験 264       264                
    265 visionnaires 265 びじょなりい 265 ビジョナリー 265       265                
266  (habituellement approuvant) 266 ( つうじょう  しょうにん ) 266  (通常は承認) 266 266
    267 une personne qui a la capacité de penser ou de planifier l'avenir d'une manière intelligente ou qui fait preuve d'imagination 267 ちてきである  そうぞうりょく  しめす ほうほう  みらい について かんがえ たり けいかく  たり する のうりょく  もっている ひと 267 知的であるか想像力を示す方法で未来について考えたり計画したりする能力を持っている人 267       267                
    268 Quelqu'un qui a la capacité de penser ou de planifier l'avenir de manière intelligente ou imaginative 268 インテリジェント または そうぞうりょく ゆたかな ほうほう  しょうらい  かんがえ たり けいかく  たり する のうりょく  もっている ひと 268 インテリジェントまたは想像力豊かな方法で将来を考えたり計画したりする能力を持っている人 268       268                
    269 personne perspicace; visionnaire 269   こえた ひと ; せんけん  あきら 269 目の肥えた人;先見の明 269       269                
    270 personne perspicace; visionnaire 270   こえた ひと ; せんけん  あきら 270 目の肥えた人;先見の明 270       270                
271 mélangeur visuel 271 ビジョン ミキサー 271 ビジョンミキサー 271 271
    272 mélangeur visuel 272 びじゅあるみきさあ 272 ビジュアルミキサー 272       272                
273 une personne dont le travail consiste à choisir des images pour la télévision et à les montrer de la meilleure façon 273 てれびよう  がぞう  せんたく  、 それら  さいりょう  ほうほう  ひょうじ する こと  しごと  している ひと 273 テレビ用の画像を選択し、それらを最良の方法で表示することを仕事としている人 273 273
    274 Son travail consiste à choisir des images pour la télévision et à les présenter de la meilleure façon possible 274 じぶん  しごと  、 てれびよう  がぞう  せんたく  、 かのうな かぎり さいりょう  ほうほう  それら  ていじ する ことです 274 自分の仕事は、テレビ用の画像を選択し、可能な限り最良の方法でそれらを提示することです 274       274                
275 (TV) Mélangeur d'images 275 ( tb ) イメージ ミキサー 275 (TV)イメージミキサー 275 275
    276 (TV) Mélangeur d'images 276 ( tb ) イメージ ミキサー 276 (TV)イメージミキサー 276       276                
277 Visiter 277 ほうもん 277 訪問 277 277
    278 aller voir une personne ou un lieu pendant un certain temps 278 いってい きかんじん  ばしょ    いく 278 一定期間人や場所を見に行く 278       278                
    279 rencontrer une personne ou un lieu pendant un certain temps 279 ひと  ばしょ  しばらく あう ため  279 人や場所にしばらく会うために 279       279                
    280 visiter; visiter; visiter; visiter 280 ほうもん ; ほうもん ; ほうもん ; ほうもん 280 訪問;訪問;訪問;訪問 280       280                
    281 visiter; visiter; visiter; visiter 281 ほうもん ; ほうもん ; ほうもん ; ほうもん 281 訪問;訪問;訪問;訪問 281       281                
    282 Elle est allée rendre visite à des parents au Pays de Galles 282 かのじょ  ウェールズ  しんせき  たずねました 282 彼女はウェールズの親戚を訪ねました 282       282                
    283 elle est allée au pays de galles pour rendre visite à sa famille 283 かのじょ  かぞく  たずねる ため  ウェールズ  いきました 283 彼女は家族を訪ねるためにウェールズに行きました 283       283                
284 elle est allée voir des parents au pays de galles 284 かのじょ  ウェールズ  しんせき  あい  いきました 284 彼女はウェールズの親戚に会いに行きました 284 284
    285 elle est allée voir des parents au pays de galles 285 かのじょ  ウェールズ  しんせき  あい  いきました 285 彼女はウェールズの親戚に会いに行きました 285       285                
    286 arrogant- 286 ごうまん - 286 傲慢- 286       286                
287 le Premier ministre est en visite au Japon en ce moment 287 しゅしょう  げんざい らいにち ちゅうです 287 首相は現在来日中です 287 287
    288 Le Premier ministre est actuellement en visite au Japon 288 しゅしょう  げんざい らいにち ちゅう 288 首相は現在来日中 288       288                
289 Le Premier ministre est actuellement en visite au Japon 289 しゅしょう  げんざい らいにち ちゅう 289 首相は現在来日中 289 289
    290 Le Premier ministre est actuellement en visite au Japon 290 しゅしょう  げんざい らいにち ちゅう 290 首相は現在来日中 290       290                
291 Vous devriez consulter votre dentiste au moins deux fois par an 291 あなた  すくなくとも とし  2 かい あなた  しかい  ほうもん するべきです 291 あなたは少なくとも年に2回あなたの歯科医を訪問するべきです 291 291
    292 Vous devriez voir votre dentiste au moins deux fois par an 292 すくなくとも とし  2 かい  しかい  みてもらう ひつよう  あります 292 少なくとも年に2回は歯科医に診てもらう必要があります 292       292                
293 Vous devriez voir votre dentiste au moins deux fois par an 293 すくなくとも とし  2 かい  しかい  みてもらう ひつよう  あります 293 少なくとも年に2回は歯科医に診てもらう必要があります 293 293
    294 Vous devriez voir votre dentiste au moins deux fois par an 294 すくなくとも とし  2 かい  しかい  みてもらう ひつよう  あります 294 少なくとも年に2回は歯科医に診てもらう必要があります 294       294                
    295 véhicule 295 しゃりょう 295 車両 295       295                
    296 Dépenser 296 はらう 296 払う 296       296                
    297 grossesse 297 にんしん 297 妊娠 297       297                
    298 habitent 298 すむ 298 住む 298       298                
299 L'informatique 299 こんぴゅうてぃんぐ 299 コンピューティング 299 299
300  aller sur un site web sur Internet 300 インターネット じょう  うぇぶさいと  いく 300  インターネット上のウェブサイトに行く 300 300
    301 Visiter un site Web sur Internet 301 インターネット じょう  うぇぶさいと  アクセス する 301 インターネット上のウェブサイトにアクセスする 301       301                
302 visiter (site web sur internet) 302 ほうもん ( インターネット じょう  うぇぶさいと ) 302 訪問(インターネット上のウェブサイト) 302 302
    303 visiter (site web sur internet) 303 ほうもん ( インターネット じょう  うぇぶさいと ) 303 訪問(インターネット上のウェブサイト) 303       303                
    304 rouge 304 あか 304 304       304                
    305 devrait 305 した ほう  いい 305 したほうがいい 305       305                
306 Pour plus d'informations, visitez notre site web 306 しょうさい について  、 とうしゃ  うぇb サイト  ごらん ください 。 306 詳細については、当社のWebサイトをご覧ください。 306 306
    307 Si vous voulez en savoir plus, veuillez visiter notre site Web 307 しょうさい について  、 とうしゃ  うぇぶさいと  ごらん ください 。 307 詳細については、当社のウェブサイトをご覧ください。 307       307                
308 Pour plus d'information, veuillez visiter notre site web 308 しょうさい について  、 とうしゃ  うぇb サイト  ごらん ください 。 308 詳細については、当社のWebサイトをご覧ください。 308 308
    309 Pour plus d'information, veuillez visiter notre site web 309 しょうさい について  、 とうしゃ  うぇb サイト  ごらん ください 。 309 詳細については、当社のWebサイトをご覧ください。 309       309                
    310 Su 310 スー 310 スー 310       310                
    311 gros 311 ひまん 311 肥満 311       311                
    312 312 312 312       312                
    313 fumant 313 くすぶり 313 くすぶり 313       313                
    314 Affection 314 あいじょう 314 愛情 314       314                
315 rester quelque part pour une courte période 315 どこ   たんじかん たいざい する 315 どこかに短時間滞在する 315 315
    316 (brièvement) être un invité, rester 316 ( かんたん  ) ゲスト  なる 、 たいざい する 316 (簡単に)ゲストになる、滞在する 316       316                
317 Nous ne vivons pas ici, nous ne faisons que visiter 317 わたしたち  ここ  すんでいません 317 私たちはここに住んでいません 317 317
    318 Nous ne vivons pas ici. nous venons de visiter 318 わたしたち  ここ  すんでいません 。 わたしたち  ただ ほうもん します 318 私たちはここに住んでいません。私たちはただ訪問します 318       318                
319 Nous ne vivons pas ici, seulement pour un court séjour 319 わたしたち  ここ  すんでおらず 、 たんき たいざい のみです 319 私たちはここに住んでおらず、短期滞在のみです 319 319
    320 Nous ne vivons pas ici, seulement pour un court séjour 320 わたしたち  ここ  すんでおらず 、 たんき たいざい のみです 320 私たちはここに住んでおらず、短期滞在のみです 320       320                
    321 abandonné 321 ほうき された 321 放棄された 321       321                
322 le lac est également visité par les phoques en été 322 なつ   アザラシ  みずうみ  おとずれます 322 夏にはアザラシも湖を訪れます 322 322
    323 En été, les phoques visitent également le lac 323 なつ   アザラシ  みずうみ  おとずれます 323 夏にはアザラシも湖を訪れます 323       323                
324 En été, les phoques viennent aussi à ce lac 324 なつ   アザラシ  この みずうみ  やってくる 324 夏にはアザラシもこの湖にやってくる 324 324
    325 En été, les phoques nagent également vers ce lac 325 なつ   、 アザラシ  この みずうみ  およぎます 325 夏には、アザラシもこの湖に泳ぎます 325       325                
    326 tendre 326 にゅうさつ 326 入札 326       326                
    327 Aliments 327 たべもの 327 食べ物 327       327                
328 rendre une visite officielle à qn, par exemple pour effectuer des vérifications ou donner des conseils 328 sb  こうしき  ほうもん する ため 、 たとえば チェック  じっこう  たり アドバイス  ていきょう  たり する ため 328 sbを公式に訪問するため、たとえばチェックを実行したりアドバイスを提供したりするため 328 328
    329 rendre une visite officielle à quelqu'un, par exemple pour effectuer une inspection ou donner des conseils 329 けんさ  アドバイス など 、 だれ   こうしき  ほうもん する 329 検査やアドバイスなど、誰かを公式に訪問する 329       329                
330 inspecter; inspecter 330 けんさ ; けんさ 330 検査;検査 330 330
    331 inspecter; inspecter 331 けんさ ; けんさ 331 検査;検査 331       331                
    332 du froid 332 さむい 332 寒い 332       332                
    333 Chèque 333 こぎって 333 小切手 333       333                
334 les inspecteurs du gouvernement visitant les écoles 334 がっこう  ほうもん する せいふ  けんさかん 334 学校を訪問する政府の検査官 334 334
    335 Les inspecteurs du gouvernement visitent les écoles 335 せいふ  けんさかん  がっこう  ほうもん 335 政府の検査官が学校を訪問 335       335                
336 Inspecteurs du gouvernement inspectant les écoles 336 がっこう  けんさ する せいふ  けんさかん 336 学校を検査する政府の検査官 336 336
    337 Inspecteurs du gouvernement inspectant les écoles 337 がっこう  けんさ する せいふ  けんさかん 337 学校を検査する政府の検査官 337       337                
    338 poing 338 こぶし 338 338       338                
    339 périr 339 ほろびる 339 滅びる 339       339                
    340 herse 340 ハロー 340 ハロー 340       340                
341 rendre visite à qc sur/sur qn/qch 341 sth おん / うぽん sb / sth  アクセス 341 sth on / upon sb/sthにアクセス 341 341
    342 rendre visite à quelqu'un/quelqu'un/quelqu'un 342 だれ  / だれ  / だれ   たずねる 342 誰か/誰か/誰かを訪ねる 342       342                
343 (usage ancien) 343 ( きゅう しよう ) 343 (旧使用) 343 343
344 punir qn/qch 344 sb / sth  ばっする 344 sb/sthを罰する 344 344
    345 punir quelqu'un 345 だれ   ばっする 345 誰かを罰する 345       345                
346 punir 346 ばっする 346 罰する 346 346
    347 punir 347 ばっする 347 罰する 347       347                
348 Les péchés des pères sont visités sur les enfants 348 ちちおや  つみ  こどもたち  おとずれます 348 父親の罪は子供たちに訪れます 348 348
    349 Les péchés du père sont punis dans l'enfant 349 ちちおや  つみ  こども  ばっせられます 349 父親の罪は子供に罰せられます 349       349                
350 (les enfants sont blâmés ou souffrent pour ce que leurs parents ont fait). 350 ( こどもたち  りょうしん  した こと  ひなん され たり くるしん だり します ) 。 350 (子供たちは両親がしたことで非難されたり苦しんだりします)。 350 350
    351  (l'enfant est blâmé ou en détresse pour ce que le parent a fait) 351 ( こども  おや  した こと  ひなん され たり くるしん だり します ) 351  (子供は親がしたことで非難されたり苦しんだりします) 351       351                
352 Les péchés des pères sont punis par les enfants. 352 ちちおや  つみ  こどもたち によって ばっせられます 。 352 父親の罪は子供たちによって罰せられます。 352 352
    353 Les péchés des pères sont punis par les enfants 353 ちちおや  つみ  こどもたち によって ばっせられます 353 父親の罪は子供たちによって罰せられます 353       353                
354 rendre visite à qn 354 sb  ほうもん 354 sbで訪問 354 354
    355 rendre visite à quelqu'un 355 だれ   たずねる 355 誰かを訪ねる 355       355                
356 passer du temps avec qn, surtout parler socialement 356 sb  いっしょ  じかん  すごす 、 とくに しゃこう てき  はなす 356 sbと一緒に時間を過ごす、特に社交的に話す 356 356
    357 passer du temps avec quelqu'un, surtout socialement 357 とくに しゃかい てき  だれ   じかん  すごす 357 特に社会的に誰かと時間を過ごす 357       357                
358 discuter avec quelqu'un; discuter avec quelqu'un 358 だれか  チャット する ; だれ   チャット する 358 誰かとチャットする;誰かとチャットする 358 358
    359 discuter avec quelqu'un; discuter avec quelqu'un 359 だれか  チャット する ; だれ   チャット する 359 誰かとチャットする;誰かとチャットする 359       359                
360 Viens me rendre visite un peu de temps 360 いつか わたし  いっしょ  きてください 360 いつか私と一緒に来てください 360 360
    361 viens me trouver un moment 361 しばらく わたし  みつけ  きてください 361 しばらく私を見つけに来てください 361       361                
362 Viens me parler parfois 362 いつか わたし  はなし  きてください 362 いつか私に話しに来てください 362 362
    363 Viens me parler parfois 363 いつか わたし  はなし  きてください 363 いつか私に話しに来てください 363       363                
364 ~ (à qn/qch) (de qn) 364 〜 ( sb / sth  ) ( sb から ) 364 〜(sb / sthへ)(sbから) 364 364
365  une occasion ou une période de temps où qn va voir un lieu ou une personne et y passe du temps 365 sb  ばしょ  ひと  あい  いき 、 そこで じかん  すごす きかい または きかん 365  sbが場所や人に会いに行き、そこで時間を過ごす機会または期間 365 365
    366 une occasion ou une période de temps où quelqu'un se rend dans un lieu ou une personne et y passe du temps 366 だれか  ばしょ  ひと  いき 、 そこで じかん  すごす きかい  きかん 366 誰かが場所や人に行き、そこで時間を過ごす機会や期間 366       366                
367 visiter; visiter; visiter; séjourner; visiter 367 ほうもん ; ほうもん ; ツアー ; たいざい ; ほうもん 367 訪問;訪問;ツアー;滞在;訪問 367 367
    368 visiter; visiter; visiter; séjourner; visiter 368 ほうもん ; ほうもん ; ツアー ; たいざい ; ほうもん 368 訪問;訪問;ツアー;滞在;訪問 368       368                
369 c'est ma première visite à new York 369 ニューヨーク   はじめて  ほうもんです 369 ニューヨークへの初めての訪問です 369 369
    370 C'est ma première visite à New York 370 これ  わたし  ニューヨーク   さいしょ  ほうもんです 370 これは私のニューヨークへの最初の訪問です 370       370                
371 Ils sont en visite d'échange en France 371 かれら  フランス   こうかん ほうもん ちゅうです 371 彼らはフランスへの交換訪問中です 371 371
    372 Ils sont en visite d'échange en France 372 かれら  フランス   こうかん ほうもん ちゅうです 372 彼らはフランスへの交換訪問中です 372       372                
373 Ils sont allés à Paris pour un échange de visites 373 かれら  ほうもん  こうかん  ため  パリ  いきました 373 彼らは訪問の交換のためにパリに行きました 373 373
    374 Ils sont allés à Paris pour un échange de visites 374 かれら  ほうもん  こうかん  ため  パリ  いきました 374 彼らは訪問の交換のためにパリに行きました 374       374                
    375 divers 375 そのた 375 その他 375       375                
    376 devrait 376 した ほう  いい 376 したほうがいい 376       376                
377 Si vous avez le temps, visitez le musée local 377 じかん  あれば 、 じもと  びじゅつかん  おとずれてください 377 時間があれば、地元の美術館を訪れてください 377 377
    378 Si vous avez le temps, visitez un musée local 378 じかん  あれば 、 じもと  びじゅつかん  たずねてください 378 時間があれば、地元の美術館を訪ねてください 378       378                
379 Si vous avez le temps, visitez un musée local 379 じかん  あれば 、 じもと  びじゅつかん  たずねてください 379 時間があれば、地元の美術館を訪ねてください 379 379
    380 Si vous avez le temps, visitez un musée local 380 じかん  あれば 、 じもと  びじゅつかん  たずねてください 380 時間があれば、地元の美術館を訪ねてください 380       380                
381 Nous avons eu la visite de la police hier soir 381 さくや けいさつ から ほうもん しました 381 昨夜警察から訪問しました 381 381
    382 Nous avons eu une visite de police hier soir 382 さくや けいさつ  ほうもん しました 382 昨夜警察を訪問しました 382       382                
383 La police est venue chez nous hier soir 383 さくや けいさつ  わがや  きました 383 昨夜警察が我が家に来ました 383 383
    384 La police est venue chez nous hier soir 384 さくや けいさつ  わがや  きました 384 昨夜警察が我が家に来ました 384       384                
385 est-ce une visite sociale ou est-ce une affaire ? 385 これ  しゃこう てきな ほうもんです  、 それとも びじねすです  ? 385 これは社交的な訪問ですか、それともビジネスですか? 385 385
    386 Est-ce une visite sociale ou une visite d'affaires ? 386 これ  しゃこう てきな ほうもんです  、 それとも しゅっちょうです  ? 386 これは社交的な訪問ですか、それとも出張ですか? 386       386                
387 S'agit-il d'une visite sociale ou d'une entreprise ? 387 これ  しゃこう てきな ほうもんです  、 それとも ビジネス じょう  ほうもんです  ? 387 これは社交的な訪問ですか、それともビジネス上の訪問ですか? 387 387
    388 S'agit-il d'une visite sociale ou d'une entreprise ? 388 これ  しゃこう てきな ほうもんです  、 それとも ビジネス じょう  ほうもんです  ? 388 これは社交的な訪問ですか、それともビジネス上の訪問ですか? 388       388                
389  une visite chez le médecin 389 いしゃ   ほうもん 389  医者への訪問 389 389
    390 Voir un docteur 390 いしゃ  みてもらう 390 医者に診てもらう 390       390                
391 une visite à domicile (lorsque votre médecin vous rend visite) 391 じたく ほうもん ( しゅじい  あなた  ほうもん した とき ) 391 自宅訪問(主治医があなたを訪問したとき) 391 391
    392 Visites à domicile (lorsque votre médecin vous rend visite) 392 じたく ほうもん ( しゅじい  あなた  ほうもん した とき ) 392 自宅訪問(主治医があなたを訪問したとき) 392       392                
393 visite à domicile 393 かてい ほうもん 393 家庭訪問 393 393
    394 visite à domicile 394 かてい ほうもん 394 家庭訪問 394       394                
    395 Vers 395  むかって 395 に向かって 395       395                
    396 supérieur 396 すぐれました 396 優れました 396       396                
397 voir également 397  さんしょう してください 397 も参照してください 397 397
398 visite-éclair 398 ふらいんぐびじっと 398 フライングビジット 398 398
    399 visite en vol 399 フライト ほうもん 399 フライト訪問 399       399                
400 l'informatique 400 こんぴゅうてぃんぐ 400 コンピューティング 400 400
401  une occasion où qn regarde un site Web sur Internet 401 sb  インターネット じょう  うぇぶさいと  みる きかい 401  sbがインターネット上のウェブサイトを見る機会 401 401
    402 où quelqu'un consulte un site Web sur Internet 402 だれか  インターネット じょう  うぇぶさいと  みている ところ 402 誰かがインターネット上のウェブサイトを見ているところ 402       402                
403 accès (à un site web) 403 アクセス ( うぇぶさいと  ) 403 アクセス(ウェブサイトへ) 403 403
    404 accès au site web) 404 うぇぶさいと   アクセス ) 404 ウェブサイトへのアクセス) 404       404                
405  Les visites sur notre site ont doublé en un an 405 とうしゃ  うぇぶさいと   アクセス  1 ねん  2 ばい  なりました 405  当社のウェブサイトへのアクセスは1年で2倍になりました 405 405
    406 Le trafic sur notre site Web a doublé en un an 406 とうしゃ  うぇぶさいと   とらふぃっく  1 ねん  2 ばい  なりました 406 当社のウェブサイトへのトラフィックは1年で2倍になりました 406       406                
407 Les visites sur notre site Web ont doublé en un an 407 とうしゃ  うぇぶさいと   アクセス  1 ねん  2 ばい  なりました 407 当社のウェブサイトへのアクセスは1年で2倍になりました 407 407
    408 Les visites sur notre site Web ont doublé en un an 408 とうしゃ  うぇぶさいと   アクセス  1 ねん  2 ばい  なりました 408 当社のウェブサイトへのアクセスは1年で2倍になりました 408       408                
409 ~ (avec qn) 409 〜 ( つき ) 409 〜(sb付き) 409 409
410  une occasion où deux personnes ou plus se rencontrent pour parler de manière informelle 410 2 にん いじょう  あつまって ひこうしき  はなす きかい 410  2人以上が集まって非公式に話す機会 410 410
    411 une occasion où deux personnes ou plus se rencontrent et parlent de manière informelle 411 2 にん いじょう  ひこうしき  あって はなし  する きかい 411 2人以上が非公式に会って話をする機会 411       411                
412 rencontrer; rencontrer 412 あう ; あう 412 会う;会う 412 412
    413 rencontrer; rencontrer 413 あう ; あう Icône de validation par la communauté
413
会う;会う 413       413                
414 Visitation 414 めんかい 414 面会 414 414
    415 visiter 415 ほうもん 415 訪問 415       415                
416 le droit d'un parent divorcé ou séparé de son partenaire de rendre visite à un enfant qui vit avec le partenaire 416 パートナー  りこん または りこん した おや  、 パートナー  どうきょ している こども  ほうもん する けんり 416 パートナーと離婚または離婚した親が、パートナーと同居している子供を訪問する権利 416 416
    417 Les parents divorcés ou séparés de leur partenaire ont le droit de visiter les enfants vivant avec leur partenaire 417 パートナー  りこん または りこん した おや  、 パートナー  どうきょ している こども  ほうもん する けんり  あります 417 パートナーと離婚または離婚した親は、パートナーと同居している子供を訪問する権利があります 417       417                
418 (droit de visite des parents divorcés à leurs enfants) 418 ( りこん した おや  こども   めんかいけん ) 418 (離婚した親の子供への面会権) 418 418
    419 (droit de visite des parents divorcés à leurs enfants) 419 ( りこん した おや  こども   めんかいけん ) 419 (離婚した親の子供への面会権) 419       419                
420 Elle cherche des visites plus libérales avec sa fille 420 かのじょ  むすめ   より かんだいな ほうもん  もとめています 420 彼女は娘とのより寛大な訪問を求めています 420 420
    421 Elle cherche plus de visites gratuites avec sa fille 421 かのじょ  むすめ   より じゆうな ほうもん  もとめています 421 彼女は娘とのより自由な訪問を求めています 421       421                
422 Elle demande des droits de visite plus libres pour sa fille 422 かのじょ  むすめ   より じゆうな ほうもんけん  もとめています 422 彼女は娘へのより自由な訪問権を求めています 422 422
    423 Elle demande des droits de visite plus libres pour sa fille 423 かのじょ  むすめ   より じゆうな ほうもんけん  もとめています 423 彼女は娘へのより自由な訪問権を求めています 423       423                
424 droit de visite 424 めんかいけん 424 面会権 424 424
    425 droit de visite 425 めんかいけん 425 面会権 425       425                
426 Le droit de visite aux enfants 426 こども  ほうもん する けんり 426 子供を訪問する権利 426 426
    427 Le droit de visite aux enfants 427 こども  ほうもん する けんり 427 子供を訪問する権利 427       427                
428 Comparer 428 ひかく 428 比較 428 428
429 Accéder 429 アクセス 429 アクセス 429 429
430  (de/de qn/qch) 430 ( sb / sth  / から ) 430  (sb / sthの/から) 430 430
431 formel 431 ちょう やすし 431 丁寧 431 431
432  une visite officielle, notamment pour vérifier que les règles sont respectées et que tout est en ordre 432 こうしき ほうもん 、 とくに きそく  まもられており 、 すべて  ただしい こと  かくにん する ため 432  公式訪問、特に規則が守られており、すべてが正しいことを確認するため 432 432
    433 Visite officielle, notamment pour vérifier que les règles sont respectées, tout devrait être normal 433 こうしき ほうもん 、 とくに きそく  まもられている こと  かくにん する ため  、 すべて  せいじょうである ひつよう  あります 433 公式訪問、特に規則が守られていることを確認するために、すべてが正常である必要があります 433       433                
434 inspecter; inspecter 434 けんさ ; けんさ 434 検査;検査 434 434
    435  inspecter; inspecter 435 けんさ ; けんさ 435  検査;検査 435       435                
436 ~ (de/de qn/qch) 436 〜 ( sb / sth  / から ) 436 〜(sb / sthの/から) 436 436
437  (formel) 437 ( ていねい ) 437  (丁寧) 437 437
438  une apparition inattendue de qch, par exemple un fantôme 438 sth  よき しない がいかん 、 たとえば ゆうれい 438  sthの予期しない外観、たとえば幽霊 438 438
    439 l'apparition inattendue de quelque chose, comme un fantôme 439 ゆうれい など  よき せぬ しゅつげん 439 幽霊などの予期せぬ出現 439       439                
440 (des dieux, etc.) apparaître, montrer, apparaître de 440 ( かみ 々 など  ) あらわれる 、 しめす 、 あらわれる 440 (神々などの)現れる、示す、現れる 440 440
    441 (des dieux, etc.) apparaître, montrer, apparaître 441 ( かみ 々 など  ) あらわれる 、 しめす 、 あらわれる 441 (神々などの)現れる、示す、現れる 441       441                
442  ~ (de qch) 442 〜 ( sth  ) 442  〜(sthの) 442 442
443  (formel) 443 ( ていねい ) 443  (丁寧) 443 443
444  une catastrophe que l'on croit être une punition de Dieu 444 かみ から  ばちである  しんじられている さいがい 444  神からの罰であると信じられている災害 444 444
    445 Une catastrophe considérée comme la punition de Dieu 445 かみ  ばち  おもわれる だい さんじ 445 神の罰と思われる大惨事 445       445                
446 (considéré comme la punition de Dieu) catastrophe naturelle, calamité, calamité 446 ( かみ  ばち として みられる ) しぜん さいがい 、 さいがい 、 さいがい 446 (神の罰として見られる)自然災害、災害、災害 446 446
    447 (considéré comme la punition de Dieu) catastrophe naturelle, calamité, calamité 447 ( かみ  ばち として みられる ) しぜん さいがい 、 さいがい 、 さいがい 447 (神の罰として見られる)自然災害、災害、災害 447       447                
448 une visite de peste 448 やくびょう  ほうもん 448 疫病の訪問 448 448
    449 Visites de peste 449 やくびょう  ほうもん 449 疫病の訪問 449       449                
450 Peste du ciel 450 てんごく から  やくびょう 450 天国からの疫病 450 450
    451 Peste du ciel 451 てんごく から  やくびょう 451 天国からの疫病 451       451                
452 Visiter 452 ほうもん 452 訪問 452 452
453 un professeur ou conférencier invité est une personne qui enseigne pendant une période déterminée dans une université ou un collège particulier, mais qui enseigne normalement dans un autre 453 きゃくいん きょうじゅ または こうし   、 とくてい  だいがく  いってい きかん おしえているが 、 つうじょう  べつ  だいがく  おしえている ひと  ことです 。 453 客員教授または講師とは、特定の大学で一定期間教えているが、通常は別の大学で教えている人のことです。 453 453
    454 Un professeur ou conférencier invité est une personne qui enseigne pendant un certain temps dans une université ou un collège particulier, mais généralement dans une autre université. 454 きゃくいん きょうじゅ または こうし   、 とくてい  だいがく または だいがく  いってい きかん おしえている ひと  ことですが 、 つうじょう  べつ  だいがく  おしえています 。 454 客員教授または講師とは、特定の大学または大学で一定期間教えている人のことですが、通常は別の大学で教えています。 454       454                
455 (se référant à un professeur ou conférencier) un invité 455 ( きょうじゅ または こうし  さす ) ゲスト 455 (教授または講師を指す)ゲスト 455 455
    456   (se référant à un professeur ou conférencier) un invité 456 ( きょうじゅ または こうし  さす ) ゲスト 456  (教授または講師を指す)ゲスト 456       456                
    457 habile  457 たくみな 457 巧みな 457       457