|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Vierge |
1 |
Дева |
1 |
Deva |
|
|
last |
2 |
le 6ème signe du
zodiaque, la vierge |
2 |
6
знак
зодиака,
дева |
2 |
6 znak zodiaka, deva |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Le sixième signe du
zodiaque, la vierge |
3 |
Шестой
знак
зодиака,
дева |
3 |
Shestoy znak
zodiaka, deva |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
6e maison du
zodiaque; maison de la Vierge; Vierge; (constellation) constellation |
4 |
6
дом зодиака;
дом Девы;
Дева;
(созвездие)
созвездие |
4 |
6 dom zodiaka; dom
Devy; Deva; (sozvezdiye) sozvezdiye |
|
3 |
ARABE |
5 |
6e maison du
zodiaque; maison de la Vierge; Vierge; (constellation) constellation |
5 |
6
дом зодиака;
дом Девы;
Дева;
(созвездие)
созвездие |
5 |
6 dom zodiaka; dom
Devy; Deva; (sozvezdiye) sozvezdiye |
|
4 |
bengali |
6 |
Vierges |
6 |
Девы |
6 |
Devy |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Vierge |
7 |
Дева |
7 |
Deva |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
une personne née sous
l'influence de ce signe, soit entre le 23 août et le 23 septembre, environ |
8 |
человек,
родившийся
под
влиянием
этого знака,
то есть
между 23
августа и 23
сентября,
примерно |
8 |
chelovek,
rodivshiysya pod vliyaniyem etogo znaka, to yest' mezhdu 23 avgusta i 23
sentyabrya, primerno |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Les personnes nées
sous l'influence de ce signe du zodiaque, c'est-à-dire entre le 23 août et le
23 septembre, environ |
9 |
Рожденные
под
влиянием
этого знака
зодиака, то
есть между 23
августа и 23
сентября,
примерно |
9 |
Rozhdennyye pod
vliyaniyem etogo znaka zodiaka, to yest' mezhdu 23 avgusta i 23 sentyabrya,
primerno |
|
8 |
hindi |
10 |
Vierge (née entre le
23 août et le 23 septembre) |
10 |
Дева
(рожденные
примерно с 23
августа по 23
сентября) |
10 |
Deva (rozhdennyye
primerno s 23 avgusta po 23 sentyabrya) |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Vierge (née entre le
23 août et le 23 septembre) |
11 |
Дева
(рожденные
примерно с 23
августа по 23
сентября) |
11 |
Deva (rozhdennyye
primerno s 23 avgusta po 23 sentyabrya) |
|
10 |
punjabi |
12 |
vierge intacte |
12 |
Дева
нетронутая |
12 |
Deva netronutaya |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Vierge |
13 |
Дева |
13 |
Deva |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
droit |
14 |
закон |
14 |
zakon |
|
13 |
RUSSE |
15 |
formel |
15 |
формальный |
15 |
formal'nyy |
|
|
s0000. |
16 |
une fille ou une femme vierge |
16 |
девушка
или женщина,
которая
является
девственницей |
16 |
devushka ili zhenshchina, kotoraya
yavlyayetsya devstvennitsey |
|
|
/01a |
17 |
fille ou femme
vierge |
17 |
девственница
или женщина |
17 |
devstvennitsa ili
zhenshchina |
|
|
|
18 |
vierge |
18 |
девственник |
18 |
devstvennik |
|
|
sanscrit |
19 |
vierge |
19 |
девственник |
19 |
devstvennik |
|
|
niemowa. |
20 |
viridien |
20 |
виридиан |
20 |
viridian |
|
|
wanicz. |
21 |
technique |
21 |
технический |
21 |
tekhnicheskiy |
|
|
/index |
22 |
un pigment bleu-vert
utilisé dans l'art ; la couleur de ce pigment |
22 |
голубовато-зеленый
пигмент,
используемый
в искусстве;
цвет этого
пигмента |
22 |
golubovato-zelenyy
pigment, ispol'zuyemyy v iskusstve; tsvet etogo pigmenta |
|
|
|
23 |
un pigment bleu-vert
utilisé dans l'art ; la couleur de ce pigment |
23 |
сине-зеленый
пигмент,
используемый
в искусстве;
цвет этого
пигмента |
23 |
sine-zelenyy
pigment, ispol'zuyemyy v iskusstve; tsvet etogo pigmenta |
|
|
|
24 |
Vert Chrome
(Pigment), Vert Chrome, Turquoise |
24 |
Зеленый
хром
(пигмент),
зеленый
хром, бирюзовый |
24 |
Zelenyy khrom
(pigment), zelenyy khrom, biryuzovyy |
|
|
|
25 |
Vert Chrome
(Pigment), Vert Chrome, Turquoise |
25 |
Зеленый
хром
(пигмент),
зеленый
хром, бирюзовый |
25 |
Zelenyy khrom
(pigment), zelenyy khrom, biryuzovyy |
|
|
|
26 |
déduire |
26 |
вывести |
26 |
vyvesti |
|
|
|
27 |
Syrie |
27 |
Сирия |
27 |
Siriya |
|
|
|
28 |
virile |
28 |
мужественный |
28 |
muzhestvennyy |
|
|
|
29 |
approuvant
généralement |
29 |
обычно
одобряющий |
29 |
obychno
odobryayushchiy |
|
|
|
30 |
des hommes |
30 |
мужчин |
30 |
muzhchin |
|
|
|
31 |
homme |
31 |
мужской |
31 |
muzhskoy |
|
|
|
32 |
homme |
32 |
человек |
32 |
chelovek |
|
|
|
33 |
homme |
33 |
человек |
33 |
chelovek |
|
|
|
34 |
fort et plein
d'énergie, en particulier d'énergie sexuelle |
34 |
сильный
и полный
энергии,
особенно
сексуальной
энергии |
34 |
sil'nyy i polnyy
energii, osobenno seksual'noy energii |
|
|
|
35 |
Forte et énergique,
en particulier l'énergie sexuelle |
35 |
Сильный
и
энергичный,
особенно
сексуальная
энергия |
35 |
Sil'nyy i
energichnyy, osobenno seksual'naya energiya |
|
|
|
36 |
fort; énergique;
(surtout) sexuellement actif |
36 |
сильный;
энергичный;
(особенно)
сексуально активный |
36 |
sil'nyy; energichnyy;
(osobenno) seksual'no aktivnyy |
|
|
|
37 |
fort; énergique;
(surtout) sexuellement actif |
37 |
сильный;
энергичный;
(особенно)
сексуально активный |
37 |
sil'nyy;
energichnyy; (osobenno) seksual'no aktivnyy |
|
|
|
38 |
avoir ou montrer la
force et l'énergie considérées comme typiques des hommes |
38 |
наличие
или
демонстрация
силы и
энергии, которые
считаются
типичными
для мужчин |
38 |
nalichiye ili
demonstratsiya sily i energii, kotoryye schitayutsya tipichnymi dlya muzhchin |
|
|
|
39 |
A ou présente une
force et une énergie considérées comme typiques des hommes |
39 |
Обладает
или
проявляет
силу и
энергию, которые
считаются
типичными
для мужчин. |
39 |
Obladayet ili
proyavlyayet silu i energiyu, kotoryye schitayutsya tipichnymi dlya muzhchin. |
|
|
|
40 |
masculin; masculin;
masculin |
40 |
мужской
род; мужской
род; мужской
род |
40 |
muzhskoy rod;
muzhskoy rod; muzhskoy rod |
|
|
|
41 |
masculin; masculin;
masculin |
41 |
мужской
род; мужской
род; мужской
род |
41 |
muzhskoy rod;
muzhskoy rod; muzhskoy rod |
|
|
|
42 |
Yu |
42 |
Ю |
42 |
YU |
|
|
|
43 |
enfant |
43 |
ребенок |
43 |
rebenok |
|
|
|
44 |
fils |
44 |
сын |
44 |
syn |
|
|
|
45 |
une performance
virile |
45 |
мужественное
выступление |
45 |
muzhestvennoye
vystupleniye |
|
|
|
46 |
spectacle masculin |
46 |
мужское
шоу |
46 |
muzhskoye shou |
|
|
|
47 |
majestueux agissant
qin |
47 |
величественный
действующий
цинь |
47 |
velichestvennyy
deystvuyushchiy tsin' |
|
|
|
48 |
majestueux agissant
qin |
48 |
величественный
действующий
цинь |
48 |
velichestvennyy
deystvuyushchiy tsin' |
|
|
|
49 |
représentation
majestueuse |
49 |
величественное
представление |
49 |
velichestvennoye
predstavleniye |
|
|
|
50 |
représentation
majestueuse |
50 |
величественное
представление |
50 |
velichestvennoye
predstavleniye |
|
|
|
51 |
Qin |
51 |
Цинь |
51 |
Tsin' |
|
|
|
52 |
thaïlandais |
52 |
Тайский |
52 |
Tayskiy |
|
|
|
53 |
Qin |
53 |
Цинь |
53 |
Tsin' |
|
|
|
54 |
Bang |
54 |
бонг |
54 |
bong |
|
|
|
55 |
thaïlandais |
55 |
Тайский |
55 |
Tayskiy |
|
|
|
56 |
jouer |
56 |
играть |
56 |
igrat' |
|
|
|
57 |
miasme |
57 |
миазмы |
57 |
miazmy |
|
|
|
58 |
Athlétisme viril |
58 |
Мужественный
атлетизм |
58 |
Muzhestvennyy
atletizm |
|
|
|
59 |
masculinité |
59 |
мужественность |
59 |
muzhestvennost' |
|
|
|
60 |
physique solide |
60 |
сильное
телосложение |
60 |
sil'noye
teloslozheniye |
|
|
|
61 |
physique solide |
61 |
сильное
телосложение |
61 |
sil'noye
teloslozheniye |
|
|
|
62 |
Virilité |
62 |
Мужественность |
62 |
Muzhestvennost' |
|
|
|
63 |
pouvoir sexuel chez les hommes |
63 |
сексуальная
сила у
мужчин |
63 |
seksual'naya sila u muzhchin |
|
|
|
64 |
sexualité masculine |
64 |
мужская
сексуальность |
64 |
muzhskaya
seksual'nost' |
|
|
|
65 |
fonction sexuelle
(masculine), fécondité |
65 |
(мужская)
половая
функция,
плодовитость |
65 |
(muzhskaya) polovaya
funktsiya, plodovitost' |
|
|
|
66 |
fonction sexuelle (masculine), fécondité |
66 |
(мужская)
половая
функция,
плодовитость |
66 |
(muzhskaya) polovaya funktsiya, plodovitost' |
|
|
|
67 |
grossesse |
67 |
беременность |
67 |
beremennost' |
|
|
|
68 |
chose |
68 |
предмет |
68 |
predmet |
|
|
|
69 |
apprendre |
69 |
учить |
69 |
uchit' |
|
|
|
70 |
Démonstrations de
virilité masculine |
70 |
Проявления
мужской
мужественности |
70 |
Proyavleniya muzhskoy
muzhestvennosti |
|
|
|
71 |
masculinité
masculine |
71 |
мужская
мужественность |
71 |
muzhskaya
muzhestvennost' |
|
|
|
72 |
Les performances de
la fertilité masculine |
72 |
Показатели
мужской
фертильности |
72 |
Pokazateli muzhskoy
fertil'nosti |
|
|
|
73 |
Les performances de
la fertilité masculine |
73 |
Показатели
мужской
фертильности |
73 |
Pokazateli muzhskoy
fertil'nosti |
|
|
|
74 |
un besoin de prouver
sa virilité |
74 |
необходимость
доказать
свою
мужественность |
74 |
neobkhodimost'
dokazat' svoyu muzhestvennost' |
|
|
|
75 |
Doit prouver sa
virilité |
75 |
Ему
нужно
доказать
свою
мужественность. |
75 |
Yemu nuzhno dokazat'
svoyu muzhestvennost'. |
|
|
|
76 |
Besoin de prouver
qu'il est fertile |
76 |
Нужно
доказать,
что он
плодовит. |
76 |
Nuzhno dokazat', chto
on plodovit. |
|
|
|
77 |
Besoin de prouver
qu'il est fertile |
77 |
Нужно
доказать,
что он
плодовит. |
77 |
Nuzhno dokazat',
chto on plodovit. |
|
|
|
78 |
course |
78 |
раса |
78 |
rasa |
|
|
|
79 |
force ou énergie |
79 |
сила
или энергия |
79 |
sila ili energiya |
|
|
|
80 |
force ou énergie |
80 |
сила
или энергия |
80 |
sila ili energiya |
|
|
|
81 |
force; vitalité |
81 |
сила;
живучесть |
81 |
sila; zhivuchest' |
|
|
|
82 |
force; vitalité |
82 |
сила;
живучесть |
82 |
sila; zhivuchest' |
|
|
|
83 |
virilité économique |
83 |
экономическая
мужественность |
83 |
ekonomicheskaya
muzhestvennost' |
|
|
|
84 |
vitalité économique |
84 |
экономическая
жизнеспособность |
84 |
ekonomicheskaya
zhiznesposobnost' |
|
|
|
85 |
par |
85 |
через |
85 |
cherez |
|
|
|
86 |
faire en sorte |
86 |
управлять |
86 |
upravlyat' |
|
|
|
87 |
habitent |
87 |
жить |
87 |
zhit' |
|
|
|
88 |
Obliger |
88 |
сила |
88 |
sila |
|
|
|
89 |
virologie |
89 |
вирусология |
89 |
virusologiya |
|
|
|
90 |
virologie |
90 |
вирусология |
90 |
virusologiya |
|
|
|
91 |
l'étude scientifique
des virus et des maladies qu'ils provoquent |
91 |
научное
изучение
вирусов и
вызываемых
ими
заболеваний |
91 |
nauchnoye izucheniye
virusov i vyzyvayemykh imi zabolevaniy |
|
|
|
92 |
Recherche
scientifique sur les virus et les maladies qu'ils provoquent |
92 |
Научные
исследования
вирусов и
болезней, которые
они
вызывают |
92 |
Nauchnyye
issledovaniya virusov i bolezney, kotoryye oni vyzyvayut |
|
|
|
93 |
virologie |
93 |
вирусология |
93 |
virusologiya |
|
|
|
94 |
virologie |
94 |
вирусология |
94 |
virusologiya |
|
|
|
95 |
Virologue |
95 |
Вирусолог |
95 |
Virusolog |
|
|
|
96 |
virologue |
96 |
вирусолог |
96 |
virusolog |
|
|
|
97 |
virtuel |
97 |
виртуальный |
97 |
virtual'nyy |
|
|
|
98 |
Virtuel |
98 |
Виртуальный |
98 |
Virtual'nyy |
|
|
|
99 |
presque ou très près de la chose décrite, de
sorte que toute légère différence n'est pas importante |
99 |
почти
или очень
близко к
тому, что описано,
так что
любая
небольшая
разница не важна |
99 |
pochti ili ochen' blizko k tomu, chto
opisano, tak chto lyubaya nebol'shaya raznitsa ne vazhna |
|
|
|
100 |
presque ou très
proche de ce qui est décrit, donc les nuances n'ont pas d'importance |
100 |
почти
или очень
близко к
описанному,
так что
любые
нюансы не
имеют
значения |
100 |
pochti ili ochen'
blizko k opisannomu, tak chto lyubyye nyuansy ne imeyut znacheniya |
|
|
|
101 |
très proche ; presque
; en fait ; en fait ; substantiellement |
101 |
очень
близко;
почти; на
самом деле;
на самом деле;
существенно |
101 |
ochen' blizko;
pochti; na samom dele; na samom dele; sushchestvenno |
|
|
|
102 |
très proche ;
presque ; en fait ; en fait ; substantiellement |
102 |
очень
близко;
почти; на
самом деле;
на самом деле;
существенно |
102 |
ochen' blizko;
pochti; na samom dele; na samom dele; sushchestvenno |
|
|
|
103 |
Goût |
103 |
Вкус |
103 |
Vkus |
|
|
|
104 |
Achevée |
104 |
полный |
104 |
polnyy |
|
|
|
105 |
Vendre |
105 |
Продавать |
105 |
Prodavat' |
|
|
|
106 |
le pays glissait dans
un état de guerre civile virtuelle |
106 |
страна
сползала в
состояние
виртуальной
гражданской
войны |
106 |
strana spolzala v
sostoyaniye virtual'noy grazhdanskoy voyny |
|
|
|
107 |
Le pays glisse dans
une guerre civile virtuelle |
107 |
Страна
скатывается
к
виртуальной
гражданской
войне |
107 |
Strana skatyvayetsya
k virtual'noy grazhdanskoy voyne |
|
|
|
108 |
Le pays entre en
réalité dans un état de guerre civile |
108 |
Страна
фактически
входит в
состояние
гражданской
войны |
108 |
Strana fakticheski
vkhodit v sostoyaniye grazhdanskoy voyny |
|
|
|
109 |
Le pays entre en
réalité dans un état de guerre civile |
109 |
Страна
фактически
входит в
состояние
гражданской
войны |
109 |
Strana fakticheski
vkhodit v sostoyaniye grazhdanskoy voyny |
|
|
|
110 |
an |
110 |
год |
110 |
god |
|
|
|
111 |
tous |
111 |
каждый |
111 |
kazhdyy |
|
|
|
112 |
interroger |
112 |
просить |
112 |
prosit' |
|
|
|
113 |
individuel |
113 |
индивидуальный |
113 |
individual'nyy |
|
|
|
114 |
Cette société a un quasi-monopole dans ce
domaine du commerce |
114 |
Эта
компания
имеет
виртуальную
монополию в
этой сфере
торговли |
114 |
Eta kompaniya imeyet virtual'nuyu monopoliyu
v etoy sfere torgovli |
|
|
|
115 |
Cette société a un
quasi-monopole dans ce domaine du commerce |
115 |
Эта
компания
имеет
виртуальную
монополию в
этой сфере
торговли |
115 |
Eta kompaniya imeyet
virtual'nuyu monopoliyu v etoy sfere torgovli |
|
|
|
116 |
Cette société a un
quasi-monopole sur ce commerce |
116 |
Эта
компания
имеет
практически
монополию
на эту
торговлю |
116 |
Eta kompaniya imeyet
prakticheski monopoliyu na etu torgovlyu |
|
|
|
117 |
Cette société a un
quasi-monopole sur ce commerce |
117 |
Эта
компания
имеет
практически
монополию
на эту
торговлю |
117 |
Eta kompaniya imeyet
prakticheski monopoliyu na etu torgovlyu |
|
|
|
118 |
la terre |
118 |
земной
шар |
118 |
zemnoy shar |
|
|
|
119 |
poignée |
119 |
ручка |
119 |
ruchka |
|
|
|
120 |
Aliments |
120 |
Еда |
120 |
Yeda |
|
|
|
121 |
Il a épousé un
inconnu virtuel |
121 |
Он
женился на
виртуальном
незнакомце |
121 |
On zhenilsya na
virtual'nom neznakomtse |
|
|
|
122 |
il a épousé un
inconnu virtuel |
122 |
он
женился на
виртуальном
незнакомце |
122 |
on zhenilsya na
virtual'nom neznakomtse |
|
|
|
123 |
Il a épousé une femme
qu'il connaissait à peine |
123 |
Он
женился на
женщине,
которую
почти не знал |
123 |
On zhenilsya na
zhenshchine, kotoruyu pochti ne znal |
|
|
|
124 |
Il a épousé une
femme qu'il connaissait à peine |
124 |
Он
женился на
женщине,
которую
почти не знал |
124 |
On zhenilsya na
zhenshchine, kotoruyu pochti ne znal |
|
|
|
125 |
Enceinte |
125 |
беременная |
125 |
beremennaya |
|
|
|
126 |
Qin |
126 |
Цинь |
126 |
Tsin' |
|
|
|
127 |
Ne pas |
127 |
Не
делайте |
127 |
Ne delayte |
|
|
|
128 |
Oui |
128 |
да |
128 |
da |
|
|
|
129 |
semblant d'exister
par l'utilisation de logiciels informatiques, par exemple sur Internet |
129 |
создается
видимость
существования
с помощью
компьютерного
программного
обеспечения,
например, в
Интернете |
129 |
sozdayetsya vidimost'
sushchestvovaniya s pomoshch'yu komp'yuternogo programmnogo obespecheniya,
naprimer, v Internete |
|
|
|
130 |
Semble exister en
utilisant un logiciel informatique (par exemple sur Internet) |
130 |
По-видимому,
существует
с помощью
компьютерного
программного
обеспечения
(например, в
Интернете) |
130 |
Po-vidimomu,
sushchestvuyet s pomoshch'yu komp'yuternogo programmnogo obespecheniya
(naprimer, v Internete) |
|
|
|
131 |
(via un logiciel
informatique, comme sur Internet) simulé, virtuel |
131 |
(через
компьютерное
программное
обеспечение,
например, в
Интернете)
смоделированное,
виртуальное |
131 |
(cherez
komp'yuternoye programmnoye obespecheniye, naprimer, v Internete)
smodelirovannoye, virtual'noye |
|
|
|
132 |
(via un logiciel
informatique, comme sur Internet) simulé, virtuel |
132 |
(через
компьютерное
программное
обеспечение,
например, в
Интернете)
смоделированное,
виртуальное |
132 |
(cherez
komp'yuternoye programmnoye obespecheniye, naprimer, v Internete)
smodelirovannoye, virtual'noye |
|
|
|
133 |
La nouvelle technologie a permis le
développement d'une bibliothèque virtuelle en ligne |
133 |
Новая
технология
позволила
разработать
виртуальную
онлайн-библиотеку. |
133 |
Novaya tekhnologiya pozvolila razrabotat'
virtual'nuyu onlayn-biblioteku. |
|
|
|
134 |
Une nouvelle
technologie permet le développement de bibliothèques virtuelles en ligne |
134 |
Новая
технология
позволяет
разрабатывать
виртуальные
онлайн-библиотеки |
134 |
Novaya tekhnologiya
pozvolyayet razrabatyvat' virtual'nyye onlayn-biblioteki |
|
|
|
135 |
Les nouvelles
technologies ont permis le développement de bibliothèques virtuelles en ligne |
135 |
Новые
технологии
позволили
разработать
виртуальные
онлайн-библиотеки. |
135 |
Novyye tekhnologii
pozvolili razrabotat' virtual'nyye onlayn-biblioteki. |
|
|
|
136 |
Les nouvelles
technologies ont permis le développement de bibliothèques virtuelles en ligne |
136 |
Новые
технологии
позволили
разработать
виртуальные
онлайн-библиотеки. |
136 |
Novyye tekhnologii
pozvolili razrabotat' virtual'nyye onlayn-biblioteki. |
|
|
|
137 |
Virtuellement |
137 |
Практически |
137 |
Prakticheski |
|
|
|
138 |
presque |
138 |
почти |
138 |
pochti |
|
|
|
139 |
presque ou très presque, de sorte que toute
légère différence n'est pas importante |
139 |
почти
или очень
близко, так
что любая
небольшая
разница не
важна |
139 |
pochti ili ochen' blizko, tak chto lyubaya
nebol'shaya raznitsa ne vazhna |
|
|
|
140 |
presque ou très
proche, donc les nuances n'ont pas d'importance |
140 |
почти
или очень
близко, так
что любые
нюансы не
имеют
значения |
140 |
pochti ili ochen'
blizko, tak chto lyubyye nyuansy ne imeyut znacheniya |
|
|
|
141 |
presque; presque; en
fait; en fait |
141 |
почти;
почти; на
самом деле;
на самом
деле |
141 |
pochti; pochti; na
samom dele; na samom dele |
|
|
|
142 |
presque; presque; en
fait; en fait |
142 |
почти;
почти; на
самом деле;
на самом
деле |
142 |
pochti; pochti; na
samom dele; na samom dele |
|
|
|
143 |
être pratiquement
impossible |
143 |
быть
практически
невозможным |
143 |
byt' prakticheski
nevozmozhnym |
|
|
|
144 |
presque
impossible |
144 |
почти
невозможно |
144 |
pochti
nevozmozhno |
|
|
|
145 |
presque impossible |
145 |
почти
невозможно |
145 |
pochti nevozmozhno |
|
|
|
146 |
presque impossible |
146 |
почти
невозможно |
146 |
pochti nevozmozhno |
|
|
|
147 |
Nombreuses |
147 |
Несколько |
147 |
Neskol'ko |
|
|
|
148 |
Où |
148 |
Где |
148 |
Gde |
|
|
|
149 |
Pratiquement tous les
étudiants seront exonérés de la taxe. |
149 |
Практически
все
студенты
будут
освобождены
от налога. |
149 |
Prakticheski vse
studenty budut osvobozhdeny ot naloga. |
|
|
|
150 |
Presque tous les
étudiants seront exemptés |
150 |
Почти
все
студенты
будут
освобождены |
150 |
Pochti vse studenty
budut osvobozhdeny |
|
|
|
151 |
Presque tous les
étudiants sont exonérés de cette taxe |
151 |
Почти
все
студенты
освобождены
от этого налога |
151 |
Pochti vse studenty
osvobozhdeny ot etogo naloga |
|
|
|
152 |
Presque tous les
étudiants sont exonérés de cette taxe |
152 |
Почти
все
студенты
освобождены
от этого налога |
152 |
Pochti vse studenty
osvobozhdeny ot etogo naloga |
|
|
|
153 |
Il a pratiquement
admis qu'il était coupable |
153 |
Он
фактически
признал
свою вину |
153 |
On fakticheski
priznal svoyu vinu |
|
|
|
154 |
Il a failli admettre
sa culpabilité |
154 |
Он
почти
признал
свою вину |
154 |
On pochti priznal
svoyu vinu |
|
|
|
155 |
Il a effectivement
plaidé coupable |
155 |
Он
действительно
признал
себя
виновным |
155 |
On deystvitel'no
priznal sebya vinovnym |
|
|
|
156 |
Il a effectivement
plaidé coupable |
156 |
Он
действительно
признал
себя
виновным |
156 |
On deystvitel'no
priznal sebya vinovnym |
|
|
|
157 |
Les résultats de
cette année sont pratiquement les mêmes que ceux de l'an dernier |
157 |
Результаты
этого года
практически
не отличаются
от
прошлогодних |
157 |
Rezul'taty etogo goda
prakticheski ne otlichayutsya ot proshlogodnikh |
|
|
|
158 |
Les résultats de
cette année sont presque les mêmes que l'an dernier |
158 |
Результаты
этого года
почти такие
же, как и в
прошлом
году |
158 |
Rezul'taty etogo
goda pochti takiye zhe, kak i v proshlom godu |
|
|
|
159 |
Les résultats de
cette année sont presque les mêmes que ceux de l'année dernière |
159 |
В
этом году
результаты
почти такие
же, как и в
прошлом
году |
159 |
V etom godu
rezul'taty pochti takiye zhe, kak i v proshlom godu |
|
|
|
160 |
Les résultats de
cette année sont presque les mêmes que ceux de l'année dernière |
160 |
В
этом году
результаты
почти такие
же, как и в
прошлом
году |
160 |
V etom godu
rezul'taty pochti takiye zhe, kak i v proshlom godu |
|
|
|
161 |
l'informatique |
161 |
вычисления |
161 |
vychisleniya |
|
|
|
162 |
compter |
162 |
считать |
162 |
schitat' |
|
|
|
163 |
Par l'utilisation
d'un logiciel informatique qui donne l'impression d'exister qc ; en utilisant
la technologie de la réalité virtuelle |
163 |
С
помощью
компьютерного
программного
обеспечения,
которое
создает
видимость
существования
чего-либо; с
использованием
технологии
виртуальной
реальности. |
163 |
S pomoshch'yu
komp'yuternogo programmnogo obespecheniya, kotoroye sozdayet vidimost'
sushchestvovaniya chego-libo; s ispol'zovaniyem tekhnologii virtual'noy
real'nosti. |
|
|
|
164 |
En utilisant un
logiciel informatique qui donne l'impression que quelque chose existe ; en
utilisant la technologie de la réalité virtuelle |
164 |
С
помощью
компьютерного
программного
обеспечения,
которое
создает
видимость
существования
чего-либо;
используя
технологию
виртуальной
реальности. |
164 |
S pomoshch'yu
komp'yuternogo programmnogo obespecheniya, kotoroye sozdayet vidimost'
sushchestvovaniya chego-libo; ispol'zuya tekhnologiyu virtual'noy real'nosti. |
|
|
|
165 |
simuler ; virtuel ;
simuler une technologie réelle |
165 |
симулировать;
виртуальный;
симулировать
реальную
технологию |
165 |
simulirovat';
virtual'nyy; simulirovat' real'nuyu tekhnologiyu |
|
|
|
166 |
simuler ; virtuel ;
simuler une technologie réelle |
166 |
симулировать;
виртуальный;
симулировать
реальную
технологию |
166 |
simulirovat';
virtual'nyy; simulirovat' real'nuyu tekhnologiyu |
|
|
|
167 |
mémoire virtuelle |
167 |
виртуальная
память |
167 |
virtual'naya pamyat' |
|
|
|
168 |
également |
168 |
также |
168 |
takzhe |
|
|
|
169 |
stockage virtuel |
169 |
виртуальное
хранилище |
169 |
virtual'noye
khranilishche |
|
|
|
170 |
l'informatique |
170 |
вычисления |
170 |
vychisleniya |
|
|
|
171 |
mémoire supplémentaire qui est
automatiquement créée lorsque toute la mémoire normale est utilisée |
171 |
дополнительная
память,
которая создается
автоматически,
когда
используется
вся обычная
память |
171 |
dopolnitel'naya pamyat', kotoraya
sozdayetsya avtomaticheski, kogda ispol'zuyetsya vsya obychnaya pamyat' |
|
|
|
172 |
Mémoire
supplémentaire créée automatiquement lorsque toute la mémoire normale est
utilisée |
172 |
Дополнительная
память
создается
автоматически,
когда
используется
вся обычная
память |
172 |
Dopolnitel'naya
pamyat' sozdayetsya avtomaticheski, kogda ispol'zuyetsya vsya obychnaya
pamyat' |
|
|
|
173 |
stockage virtuel
(dispositif); mémoire virtuelle |
173 |
виртуальная
память
(устройство);
виртуальная
память |
173 |
virtual'naya pamyat'
(ustroystvo); virtual'naya pamyat' |
|
|
|
174 |
stockage virtuel
(dispositif); mémoire virtuelle |
174 |
виртуальная
память
(устройство);
виртуальная
память |
174 |
virtual'naya pamyat'
(ustroystvo); virtual'naya pamyat' |
|
|
|
175 |
Réalité virtuelle |
175 |
Виртуальная
реальность |
175 |
Virtual'naya
real'nost' |
|
|
|
176 |
Réalité virtuelle |
176 |
Виртуальная
реальность |
176 |
Virtual'naya
real'nost' |
|
|
|
177 |
images créées par un
ordinateur qui semblent entourer la personne qui les regarde et semblent
presque réelles |
177 |
изображения,
созданные
компьютером,
которые
кажутся
окружающими
человека,
смотрящего
на них, и
кажутся
почти
реальными |
177 |
izobrazheniya,
sozdannyye komp'yuterom, kotoryye kazhutsya okruzhayushchimi cheloveka,
smotryashchego na nikh, i kazhutsya pochti real'nymi |
|
|
|
178 |
Les images créées
par ordinateur semblent entourer la personne qui les regarde et semblent
presque réelles |
178 |
Созданные
компьютером
изображения
кажутся
окружающими
человека,
который их
просматривает,
и кажутся
почти
реальными. |
178 |
Sozdannyye
komp'yuterom izobrazheniya kazhutsya okruzhayushchimi cheloveka, kotoryy ikh
prosmatrivayet, i kazhutsya pochti real'nymi. |
|
|
|
179 |
(créé par ordinateur)
réalité virtuelle, simulation, espace et temps virtuels |
179 |
(создано
компьютером)
виртуальная
реальность,
симуляция,
виртуальное
пространство
и время |
179 |
(sozdano
komp'yuterom) virtual'naya real'nost', simulyatsiya, virtual'noye
prostranstvo i vremya |
|
|
|
180 |
réalité virtuelle
(créée par ordinateur), simulation, espace et temps virtuels |
180 |
(созданная
компьютером)
виртуальная
реальность,
симуляция,
виртуальное
пространство
и время |
180 |
(sozdannaya
komp'yuterom) virtual'naya real'nost', simulyatsiya, virtual'noye
prostranstvo i vremya |
|
|
|
181 |
toi |
181 |
Эй |
181 |
Ey |
|
|
|
182 |
formation |
182 |
повышение
квалификации |
182 |
povysheniye
kvalifikatsii |
|
|
|
183 |
堉 |
183 |
堉 |
183 |
yù |
|
|
|
184 |
塝 |
184 |
塝 |
184 |
bàng |
|
|
|
185 |
territoire |
185 |
территория |
185 |
territoriya |
|
|
|
186 |
vertu |
186 |
добродетель |
186 |
dobrodetel' |
|
|
|
187 |
formel |
187 |
формальный |
187 |
formal'nyy |
|
|
|
188 |
un comportement ou des attitudes qui
montrent des normes morales élevées |
188 |
поведение
или
отношение,
демонстрирующие
высокие
моральные
стандарты |
188 |
povedeniye ili otnosheniye,
demonstriruyushchiye vysokiye moral'nyye standarty |
|
|
|
189 |
Démontrer des normes
éthiques élevées de conduite ou d'attitude |
189 |
Демонстрировать
высокие
этические
стандарты
поведения
или
отношения |
189 |
Demonstrirovat'
vysokiye eticheskiye standarty povedeniya ili otnosheniya |
|
|
|
190 |
noble moralité;
droiture; vertu |
190 |
благородная
мораль;
честный
характер;
добродетель |
190 |
blagorodnaya moral';
chestnyy kharakter; dobrodetel' |
|
|
|
191 |
noble moralité; droiture; vertu |
191 |
благородная
мораль;
честный
характер;
добродетель |
191 |
blagorodnaya moral'; chestnyy kharakter;
dobrodetel' |
|
|
|
192 |
Il a mené une vie de
vertu |
192 |
Он
вел жизнь
добродетели |
192 |
On vel zhizn'
dobrodeteli |
|
|
|
193 |
Il mène une vie
vertueuse |
193 |
Он
живет
добродетельной
жизнью |
193 |
On zhivet
dobrodetel'noy zhizn'yu |
|
|
|
194 |
Il vit une vie
sauvage |
194 |
Он
живет дикой
жизнью |
194 |
On zhivet dikoy
zhizn'yu |
|
|
|
195 |
Il vit une vie
sauvage |
195 |
Он
живет дикой
жизнью |
195 |
On zhivet dikoy
zhizn'yu |
|
|
|
196 |
Il mène une vie noble |
196 |
Он
живет
благородной
жизнью |
196 |
On zhivet blagorodnoy
zhizn'yu |
|
|
|
197 |
Il mène une vie
noble |
197 |
Он
живет
благородной
жизнью |
197 |
On zhivet
blagorodnoy zhizn'yu |
|
|
|
198 |
Chanson |
198 |
Песня |
198 |
Pesnya |
|
|
|
199 |
haut |
199 |
высоко |
199 |
vysoko |
|
|
|
200 |
de |
200 |
из |
200 |
iz |
|
|
|
201 |
Elle n'était
certainement pas un modèle de vertu ! |
201 |
Она
определенно
не была
образцом
добродетели! |
201 |
Ona opredelenno ne
byla obraztsom dobrodeteli! |
|
|
|
202 |
Elle n'est
certainement pas un modèle de vertu ! |
202 |
Она
уж точно не
образец
добродетели! |
202 |
Ona uzh tochno ne
obrazets dobrodeteli! |
|
|
|
203 |
Elle n'est en aucun
cas un modèle de moralité ! |
203 |
Она
ни в коем
случае не
является
образцом морали! |
203 |
Ona ni v koyem
sluchaye ne yavlyayetsya obraztsom morali! |
|
|
|
204 |
Elle n'est en aucun
cas un modèle de moralité ! |
204 |
Она
ни в коем
случае не
является
образцом морали! |
204 |
Ona ni v koyem
sluchaye ne yavlyayetsya obraztsom morali! |
|
|
|
205 |
une bonne qualité ou
une habitude particulière |
205 |
определенное
хорошее
качество
или привычка |
205 |
opredelennoye
khorosheye kachestvo ili privychka |
|
|
|
206 |
une qualité ou une
habitude particulièrement bonne |
206 |
особенно
хорошее
качество
или
привычка |
206 |
osobenno khorosheye
kachestvo ili privychka |
|
|
|
207 |
vertu; bonne qualité;
bonnes habitudes |
207 |
добродетель;
хорошее
качество;
хорошие привычки |
207 |
dobrodetel';
khorosheye kachestvo; khoroshiye privychki |
|
|
|
208 |
vertu; bonne
qualité; bonnes habitudes |
208 |
добродетель;
хорошее
качество;
хорошие привычки |
208 |
dobrodetel';
khorosheye kachestvo; khoroshiye privychki |
|
|
|
209 |
La patience n'est pas une de ses vertus,
j'en ai peur |
209 |
Боюсь,
терпение не
входит в
число ее достоинств. |
209 |
Boyus', terpeniye ne vkhodit v chislo yeye
dostoinstv. |
|
|
|
210 |
La patience n'est
pas une de ses vertus, j'en ai peur |
210 |
Боюсь,
терпение не
входит в
число ее
достоинств. |
210 |
Boyus', terpeniye ne
vkhodit v chislo yeye dostoinstv. |
|
|
|
211 |
j'ai peur qu'elle
soit impatiente |
211 |
Боюсь,
она
нетерпелива |
211 |
Boyus', ona
neterpeliva |
|
|
|
212 |
j'ai peur qu'elle
soit impatiente |
212 |
Боюсь,
она
нетерпелива |
212 |
Boyus', ona
neterpeliva |
|
|
|
213 |
une qualité
attrayante ou utile |
213 |
привлекательное
или
полезное
качество |
213 |
privlekatel'noye ili
poleznoye kachestvo |
|
|
|
214 |
qualités attrayantes
ou utiles |
214 |
привлекательные
или
полезные
качества |
214 |
privlekatel'nyye ili
poleznyye kachestva |
|
|
|
215 |
avantage; avantage;
utilité |
215 |
выгода;
выгода;
полезность |
215 |
vygoda; vygoda;
poleznost' |
|
|
|
216 |
avantage; avantage;
utilité |
216 |
выгода;
выгода;
полезность |
216 |
vygoda; vygoda;
poleznost' |
|
|
|
217 |
Duo^ |
217 |
Дуэт^ |
217 |
Duet^ |
|
|
|
218 |
long |
218 |
длинная |
218 |
dlinnaya |
|
|
|
219 |
Synonyme |
219 |
Синоним |
219 |
Sinonim |
|
|
|
220 |
avantage |
220 |
преимущество |
220 |
preimushchestvo |
|
|
|
221 |
Le plan a le mérite
de la simplicité |
221 |
План
отличается
простотой |
221 |
Plan otlichayetsya
prostotoy |
|
|
|
222 |
Le programme a
l'avantage d'être simple |
222 |
Преимущество
программы в
том, что она
проста |
222 |
Preimushchestvo
programmy v tom, chto ona prosta |
|
|
|
223 |
L'avantage de ce
programme est qu'il est simple |
223 |
Преимущество
этой
программы в
том, что она проста |
223 |
Preimushchestvo etoy
programmy v tom, chto ona prosta |
|
|
|
224 |
L'avantage de ce
programme est qu'il est simple |
224 |
Преимущество
этой
программы в
том, что она проста |
224 |
Preimushchestvo etoy
programmy v tom, chto ona prosta |
|
|
|
225 |
Il vantait les
mérites d'internet |
225 |
Он
превозносил
достоинства
Интернета |
225 |
On prevoznosil
dostoinstva Interneta |
|
|
|
226 |
Il vante les
avantages d'Internet |
226 |
Он
превозносит
преимущества
Интернета |
226 |
On prevoznosit
preimushchestva Interneta |
|
|
|
227 |
Il a vanté les atouts
d'Internet+- |
227 |
Он
высоко
оценил
сильные
стороны
Интернета+- |
227 |
On vysoko otsenil
sil'nyye storony Interneta+- |
|
|
|
228 |
Il a vanté les
atouts d'Internet |
228 |
Он
высоко
оценил
сильные
стороны
Интернета |
228 |
On vysoko otsenil
sil'nyye storony Interneta |
|
|
|
229 |
Ils ne voyaient
aucune vertu à en discuter davantage |
229 |
Они
не видели
смысла в
дальнейшем
обсуждении |
229 |
Oni ne videli smysla
v dal'neyshem obsuzhdenii |
|
|
|
230 |
Ils ne voient aucun
avantage à poursuivre les discussions |
230 |
Они
не видят
пользы в
дальнейших
дискуссиях |
230 |
Oni ne vidyat pol'zy
v dal'neyshikh diskussiyakh |
|
|
|
231 |
Ils ne voient pas
l'utilité d'une discussion plus approfondie |
231 |
Они
не видят
смысла в
дальнейшем
обсуждении |
231 |
Oni ne vidyat smysla
v dal'neyshem obsuzhdenii |
|
|
|
232 |
Ils ne voient pas
l'utilité d'une discussion plus approfondie |
232 |
Они
не видят
смысла в
дальнейшем
обсуждении |
232 |
Oni ne vidyat smysla
v dal'neyshem obsuzhdenii |
|
|
|
233 |
par/en vertu de qch
(formel) au moyen de ou à cause de qch |
233 |
посредством/в
силу
чего-либо
(формально)
посредством
или из-за
чего-либо |
233 |
posredstvom/v silu
chego-libo (formal'no) posredstvom ili iz-za chego-libo |
|
|
|
234 |
par/en vertu de qch
(officiel) par ou à cause de qch |
234 |
в
силу/в силу
чего-либо
(должностного
лица) кем-либо
или
благодаря
чему-либо |
234 |
v silu/v silu
chego-libo (dolzhnostnogo litsa) kem-libo ili blagodarya chemu-libo |
|
|
|
235 |
en vertu de;
s'appuyant sur; à cause de; à cause de |
235 |
в
силу;
полагаясь
на; из-за; из-за |
235 |
v silu; polagayas'
na; iz-za; iz-za |
|
|
|
236 |
en vertu de;
s'appuyant sur; à cause de; à cause de |
236 |
в
силу;
полагаясь
на; из-за; из-за |
236 |
v silu; polagayas'
na; iz-za; iz-za |
|
|
|
237 |
Elle a obtenu le
poste grâce à sa plus grande expérience |
237 |
Она
получила
работу
благодаря
своему большему
опыту |
237 |
Ona poluchila rabotu
blagodarya svoyemu bol'shemu opytu |
|
|
|
238 |
Elle a obtenu le
poste avec beaucoup d'expérience |
238 |
Она
получила
работу с
большим
опытом |
238 |
Ona poluchila rabotu
s bol'shim opytom |
|
|
|
239 |
Elle a obtenu ce
travail parce qu'elle avait plus d'expérience |
239 |
Она
получила
эту работу,
потому что у
нее было
больше
опыта |
239 |
Ona poluchila etu
rabotu, potomu chto u neye bylo bol'she opyta |
|
|
|
240 |
Elle a obtenu le
poste parce qu'elle avait plus d'expérience |
240 |
Она
получила
работу,
потому что у
нее было больше
опыта |
240 |
Ona poluchila
rabotu, potomu chto u neye bylo bol'she opyta |
|
|
|
241 |
offre |
241 |
предложение |
241 |
predlozheniye |
|
|
|
242 |
faire de nécessité
vertu |
242 |
из
нужды
делать
добродетель |
242 |
iz nuzhdy delat'
dobrodetel' |
|
|
|
243 |
faire les vertus
nécessaires |
243 |
сделать
необходимые
добродетели |
243 |
sdelat'
neobkhodimyye dobrodeteli |
|
|
|
244 |
arriver à tirer un
avantage de qch qu'il faut faire et qu'on ne peut pas éviter |
244 |
суметь
получить
преимущество
от чего-либо,
что вы
должны
сделать и не
можете
избежать |
244 |
sumet' poluchit'
preimushchestvo ot chego-libo, chto vy dolzhny sdelat' i ne mozhete izbezhat' |
|
|
|
245 |
Essayez d'obtenir un
avantage de quelque chose que vous devez faire et que vous ne pouvez pas
éviter |
245 |
Постарайтесь
получить
преимущество
от того, что
вы должны
сделать и
чего не
можете избежать |
245 |
Postaraytes'
poluchit' preimushchestvo ot togo, chto vy dolzhny sdelat' i chego ne mozhete
izbezhat' |
|
|
|
246 |
Un dernier recours et
s'efforcer d'obtenir quelque chose |
246 |
Последнее
средство и
стремление
получить
что-то |
246 |
Posledneye sredstvo i
stremleniye poluchit' chto-to |
|
|
|
247 |
Un dernier recours
et s'efforcer d'obtenir quelque chose |
247 |
Последнее
средство и
стремление
получить
что-то |
247 |
Posledneye sredstvo
i stremleniye poluchit' chto-to |
|
|
|
248 |
La vertu est sa propre récompense |
248 |
Добродетель
сама по себе
награда |
248 |
Dobrodetel' sama po sebe nagrada |
|
|
|
249 |
La vertu est sa
propre récompense |
249 |
Добродетель
сама по себе
награда |
249 |
Dobrodetel' sama po
sebe nagrada |
|
|
|
250 |
(en disant) |
250 |
(говоря) |
250 |
(govorya) |
|
|
|
251 |
la récompense pour
avoir agi d'une manière morale ou correcte est le fait de savoir que vous
l'avez fait, et vous ne devez pas vous attendre à plus que cela, par exemple
des éloges d'autres personnes ou un paiement |
251 |
наградой
за
моральное
или
правильное
поведение
является
знание того,
что вы это
сделали, и
вам не
следует
ожидать
большего,
например,
похвалы от
других
людей или
оплаты. |
251 |
nagradoy za
moral'noye ili pravil'noye povedeniye yavlyayetsya znaniye togo, chto vy eto
sdelali, i vam ne sleduyet ozhidat' bol'shego, naprimer, pokhvaly ot drugikh
lyudey ili oplaty. |
|
|
|
252 |
La récompense pour
avoir agi de manière éthique ou juste est que vous savez que vous l'avez fait
et que vous ne devriez pas en attendre plus, comme des éloges ou une
rémunération des autres |
252 |
Награда
за этичное
или
правильное
поведение
заключается
в том, что вы
знаете, что
сделали это,
и вам не
следует
ожидать
большего,
например,
похвалы или
вознаграждения
от других. |
252 |
Nagrada za etichnoye
ili pravil'noye povedeniye zaklyuchayetsya v tom, chto vy znayete, chto
sdelali eto, i vam ne sleduyet ozhidat' bol'shego, naprimer, pokhvaly ili
voznagrazhdeniya ot drugikh. |
|
|
|
253 |
Il n'y a pas d'autre
moyen de montrer de la miséricorde, et la vertu est une récompense ; la vertu
elle-même est une récompense |
253 |
Нет
другого
способа
проявить
милосердие, а
добродетель
есть
награда,
сама
добродетель
есть
награда. |
253 |
Net drugogo sposoba
proyavit' miloserdiye, a dobrodetel' yest' nagrada, sama dobrodetel' yest'
nagrada. |
|
|
|
254 |
Il n'y a pas d'autre
moyen de montrer de la miséricorde, et la vertu est une récompense ; la vertu
elle-même est une récompense |
254 |
Нет
другого
способа
проявить
милосердие, а
добродетель
есть
награда,
сама
добродетель
есть
награда. |
254 |
Net drugogo sposoba
proyavit' miloserdiye, a dobrodetel' yest' nagrada, sama dobrodetel' yest'
nagrada. |
|
|
|
255 |
Han |
255 |
Хан |
255 |
Khan |
|
|
|
256 |
pour |
256 |
для |
256 |
dlya |
|
|
|
257 |
Suite |
257 |
более |
257 |
boleye |
|
|
|
258 |
facile |
258 |
легкий |
258 |
legkiy |
|
|
|
259 |
virtuosité |
259 |
виртуозность |
259 |
virtuoznost' |
|
|
|
260 |
Artisanat exquis |
260 |
Изысканное
мастерство |
260 |
Izyskannoye
masterstvo |
|
|
|
261 |
formel |
261 |
формальный |
261 |
formal'nyy |
|
|
|
262 |
très haut degré de compétence dans
l'exécution ou le jeu |
262 |
очень
высокая
степень
мастерства
в исполнении
или игре |
262 |
ochen' vysokaya stepen' masterstva v
ispolnenii ili igre |
|
|
|
263 |
très haut niveau de
performance ou de compétences de performance |
263 |
очень
высокий
уровень
производительности
или
исполнительских
навыков |
263 |
ochen' vysokiy
uroven' proizvoditel'nosti ili ispolnitel'skikh navykov |
|
|
|
264 |
(dans la performance
ou la performance) superbe talent ; superbe jeu d'acteur |
264 |
(в
спектакле
или
спектакле)
превосходное
мастерство;
великолепная
игра |
264 |
(v spektakle ili
spektakle) prevoskhodnoye masterstvo; velikolepnaya igra |
|
|
|
265 |
(dans la performance
ou la performance) superbe talent ; superbe jeu d'acteur |
265 |
(в
спектакле
или
спектакле)
превосходное
мастерство;
великолепная
игра |
265 |
(v spektakle ili
spektakle) prevoskhodnoye masterstvo; velikolepnaya igra |
|
|
|
266 |
virtuosité technique |
266 |
техническая
виртуозность |
266 |
tekhnicheskaya
virtuoznost' |
|
|
|
267 |
Qualifié |
267 |
Квалифицированный |
267 |
Kvalifitsirovannyy |
|
|
|
268 |
compétence technique |
268 |
техническое
мастерство |
268 |
tekhnicheskoye
masterstvo |
|
|
|
269 |
compétence technique |
269 |
техническое
мастерство |
269 |
tekhnicheskoye
masterstvo |
|
|
|
270 |
Femme |
270 |
Женский |
270 |
Zhenskiy |
|
|
|
271 |
savant |
271 |
ученый |
271 |
uchenyy |
|
|
|
272 |
Une performance d'une
virtuosité à couper le souffle |
272 |
Спектакль
захватывающей
дух
виртуозности |
272 |
Spektakl'
zakhvatyvayushchey dukh virtuoznosti |
|
|
|
273 |
Superbes
performances à couper le souffle |
273 |
Захватывающее
превосходное
исполнение |
273 |
Zakhvatyvayushcheye
prevoskhodnoye ispolneniye |
|
|
|
274 |
Des performances
incroyables |
274 |
Потрясающее
исполнение |
274 |
Potryasayushcheye
ispolneniye |
|
|
|
275 |
Des performances
incroyables |
275 |
Потрясающее
исполнение |
275 |
Potryasayushcheye
ispolneniye |
|
|
|
276 |
clan |
276 |
клан |
276 |
klan |
|
|
|
277 |
Virtuose |
277 |
Виртуоз |
277 |
Virtuoz |
|
|
|
278 |
interprète |
278 |
исполнитель |
278 |
ispolnitel' |
|
|
|
279 |
Virtuoses |
279 |
Виртуозы |
279 |
Virtuozy |
|
|
|
280 |
Ou |
280 |
Или |
280 |
Ili |
|
|
|
281 |
Virtuoses |
281 |
Виртуозы |
281 |
Virtuozy |
|
|
|
282 |
une personne extrêmement habile à faire qch,
en particulier à jouer d'un instrument de musique |
282 |
человек,
чрезвычайно
искусный в
чем-либо,
особенно в
игре на
музыкальном
инструменте |
282 |
chelovek, chrezvychayno iskusnyy v
chem-libo, osobenno v igre na muzykal'nom instrumente |
|
|
|
283 |
quelqu'un qui est
très bon dans quelque chose, en particulier un instrument de musique |
283 |
кто-то,
кто очень
хорош в
чем-то,
особенно в музыкальном
инструменте |
283 |
kto-to, kto ochen'
khorosh v chem-to, osobenno v muzykal'nom instrumente |
|
|
|
284 |
une personne d'une
compétence extraordinaire ; (surtout) un interprète |
284 |
человек
экстраординарного
мастерства;
(особенно)
исполнитель |
284 |
chelovek
ekstraordinarnogo masterstva; (osobenno) ispolnitel' |
|
|
|
285 |
une personne d'une
compétence extraordinaire ; (surtout) un interprète |
285 |
человек
экстраординарного
мастерства;
(особенно)
исполнитель |
285 |
chelovek
ekstraordinarnogo masterstva; (osobenno) ispolnitel' |
|
|
|
286 |
un virtuose du piano |
286 |
пианист-виртуоз |
286 |
pianist-virtuoz |
|
|
|
287 |
pianiste |
287 |
пианист |
287 |
pianist |
|
|
|
288 |
pianiste |
288 |
пианист |
288 |
pianist |
|
|
|
289 |
pianiste |
289 |
пианист |
289 |
pianist |
|
|
|
290 |
faisant preuve d'une
très grande habileté |
290 |
демонстрируя
чрезвычайно
высокое
мастерство |
290 |
demonstriruya
chrezvychayno vysokoye masterstvo |
|
|
|
291 |
habile; qualifié |
291 |
искусный;
искусный |
291 |
iskusnyy; iskusnyy |
|
|
|
292 |
une performance
virtuose |
292 |
виртуозное
исполнение |
292 |
virtuoznoye
ispolneniye |
|
|
|
293 |
superbes
performances |
293 |
превосходное
исполнение |
293 |
prevoskhodnoye
ispolneniye |
|
|
|
294 |
Performances
qualifiées |
294 |
Квалифицированная
производительность |
294 |
Kvalifitsirovannaya
proizvoditel'nost' |
|
|
|
295 |
un pianiste virtuose |
295 |
пианист-виртуоз |
295 |
pianist-virtuoz |
|
|
|
296 |
pianiste |
296 |
пианист |
296 |
pianist |
|
|
|
297 |
maître de piano |
297 |
мастер
фортепиано |
297 |
master fortepiano |
|
|
|
298 |
maître de piano |
298 |
мастер
фортепиано |
298 |
master fortepiano |
|
|
|
299 |
Vertueux |
299 |
добродетельный |
299 |
dobrodetel'nyy |
|
|
|
300 |
formel |
300 |
формальный |
300 |
formal'nyy |
|
|
|
301 |
se comporter d'une
manière très bonne et morale |
301 |
вести
себя очень
хорошо и
нравственно |
301 |
vesti sebya ochen'
khorosho i nravstvenno |
|
|
|
302 |
agir de manière très
bonne et éthique |
302 |
вести
себя очень
хорошо и
этично |
302 |
vesti sebya ochen'
khorosho i etichno |
|
|
|
303 |
vertueux; vertueux;
vertueux |
303 |
добродетельный;
добродетельный;
добродетельный |
303 |
dobrodetel'nyy;
dobrodetel'nyy; dobrodetel'nyy |
|
|
|
304 |
vertueux; vertueux; vertueux |
304 |
добродетельный;
добродетельный;
добродетельный |
304 |
dobrodetel'nyy; dobrodetel'nyy;
dobrodetel'nyy |
|
|
|
305 |
synonyme |
305 |
синоним |
305 |
sinonim |
|
|
|
306 |
Irréprochable |
306 |
Безупречный |
306 |
Bezuprechnyy |
|
|
|
307 |
un homme sage et
vertueux |
307 |
мудрый
и
добродетельный
человек |
307 |
mudryy i
dobrodetel'nyy chelovek |
|
|
|
308 |
personne sage et
vertueuse |
308 |
мудрый
и
добродетельный
человек |
308 |
mudryy i
dobrodetel'nyy chelovek |
|
|
|
309 |
monsieur bien informé |
309 |
знающий
джентльмен |
309 |
znayushchiy
dzhentl'men |
|
|
|
310 |
monsieur bien informé |
310 |
знающий
джентльмен |
310 |
znayushchiy dzhentl'men |
|
|
|
311 |
Elle a vécu une vie
entièrement vertueuse |
311 |
Она
жила
совершенно
добродетельной
жизнью |
311 |
Ona zhila sovershenno
dobrodetel'noy zhizn'yu |
|
|
|
312 |
Elle vit une vie
complètement bonne |
312 |
Она
живет
совершенно
хорошей
жизнью |
312 |
Ona zhivet
sovershenno khoroshey zhizn'yu |
|
|
|
313 |
Elle a été de bonne
moralité toute sa vie |
313 |
Всю
жизнь она
была с
хорошим
характером |
313 |
Vsyu zhizn' ona byla
s khoroshim kharakterom |
|
|
|
314 |
Elle a été de bonne
moralité toute sa vie |
314 |
Всю
жизнь она
была с
хорошим
характером |
314 |
Vsyu zhizn' ona byla
s khoroshim kharakterom |
|
|
|
315 |
(désapprobateur ou
humoristique) |
315 |
(неодобрительно
или с юмором) |
315 |
(neodobritel'no ili s
yumorom) |
|
|
|
316 |
prétendre se
comporter mieux ou avoir des normes morales plus élevées que les autres |
316 |
утверждают,
что ведут
себя лучше
или имеют более
высокие
моральные
стандарты,
чем другие
люди |
316 |
utverzhdayut, chto
vedut sebya luchshe ili imeyut boleye vysokiye moral'nyye standarty, chem
drugiye lyudi |
|
|
|
317 |
Prétend être plus
performant ou avoir des normes éthiques plus élevées que les autres |
317 |
Заявления
о том, что они
работают
лучше или имеют
более
высокие
этические
стандарты, чем
другие |
317 |
Zayavleniya o tom,
chto oni rabotayut luchshe ili imeyut boleye vysokiye eticheskiye standarty,
chem drugiye |
|
|
|
318 |
belle Belle |
318 |
хорошенькая;
хорошенькая |
318 |
khoroshen'kaya;
khoroshen'kaya |
|
|
|
319 |
prétentieux; prétentieux |
319 |
претенциозный;
претенциозный |
319 |
pretentsioznyy; pretentsioznyy |
|
|
|
320 |
Il se sentait
vertueux parce qu'il avait fini et qu'ils n'avaient pas |
320 |
Он
чувствовал
себя
добродетельным,
потому что
закончил, а
они еще не |
320 |
On chuvstvoval sebya
dobrodetel'nym, potomu chto zakonchil, a oni yeshche ne |
|
|
|
321 |
Il se sent bien
parce qu'il a fini et ils ne l'ont pas fait |
321 |
Он
чувствует
себя хорошо,
потому что
он закончил,
а они нет. |
321 |
On chuvstvuyet sebya
khorosho, potomu chto on zakonchil, a oni net. |
|
|
|
322 |
Parce qu'il a fini et
qu'ils ne le sont pas, il se sent bien |
322 |
Потому
что он
закончил, а
они нет, он
чувствует
себя
прекрасно |
322 |
Potomu chto on
zakonchil, a oni net, on chuvstvuyet sebya prekrasno |
|
|
|
323 |
Parce qu'il a fini
et qu'ils ne le sont pas, il est fier |
323 |
Потому
что он
сделал, а они
нет, он горд |
323 |
Potomu chto on
sdelal, a oni net, on gord |
|
|
|
324 |
virtuellement |
324 |
практически |
324 |
prakticheski |
|
|
|
325 |
cercle virtuel |
325 |
виртуальный
круг |
325 |
virtual'nyy krug |
|
|
|
326 |
formel |
326 |
формальный |
326 |
formal'nyy |
|
|
|
327 |
une série d'événements dans lesquels chacun
semble augmenter les bons effets du précédent |
327 |
серия
событий, в
которых
каждое, кажется,
усиливает
положительный
эффект предыдущего |
327 |
seriya sobytiy, v kotorykh kazhdoye,
kazhetsya, usilivayet polozhitel'nyy effekt predydushchego |
|
|
|
328 |
Une séquence
d'événements, dont chacun semble ajouter au bon effet du précédent |
328 |
Последовательность
событий,
каждое из которых
усиливает
положительный
эффект предыдущего. |
328 |
Posledovatel'nost'
sobytiy, kazhdoye iz kotorykh usilivayet polozhitel'nyy effekt
predydushchego. |
|
|
|
329 |
cercle virtuel |
329 |
виртуальный
круг |
329 |
virtual'nyy krug |
|
|
|
330 |
cercle vertueux |
330 |
благотворный
круг |
330 |
blagotvornyy krug |
|
|
|
331 |
comparer |
331 |
сравнивать |
331 |
sravnivat' |
|
|
|
332 |
cercle vicieux |
332 |
порочный
круг |
332 |
porochnyy krug |
|
|
|
333 |
cercle vicieux |
333 |
порочный
круг |
333 |
porochnyy krug |
|
|
|
334 |
virulent |
334 |
ядовитый |
334 |
yadovityy |
|
|
|
335 |
toxique |
335 |
ядовитый |
335 |
yadovityy |
|
|
|
336 |
d'une maladie ou d'un
poison |
336 |
болезни
или яда |
336 |
bolezni ili yada |
|
|
|
337 |
maladie ou poison |
337 |
болезнь
или яд |
337 |
bolezn' ili yad |
|
|
|
338 |
maladie ou poison |
338 |
болезнь
или яд |
338 |
bolezn' ili yad |
|
|
|
339 |
maladie ou poison |
339 |
болезнь
или яд |
339 |
bolezn' ili yad |
|
|
|
340 |
extrêmement dangereux
ou nocif et effet rapide |
340 |
чрезвычайно
опасны или
вредны и
быстро действуют |
340 |
chrezvychayno opasny
ili vredny i bystro deystvuyut |
|
|
|
341 |
Extrêmement
dangereux ou nocif et prend effet rapidement |
341 |
Чрезвычайно
опасен или
вреден и
быстро действует |
341 |
Chrezvychayno opasen
ili vreden i bystro deystvuyet |
|
|
|
342 |
mortel; vicieux;
venimeux |
342 |
смертельный;
злобный;
ядовитый |
342 |
smertel'nyy; zlobnyy;
yadovityy |
|
|
|
343 |
mortel; vicieux;
venimeux |
343 |
смертельный;
злобный;
ядовитый |
343 |
smertel'nyy;
zlobnyy; yadovityy |
|
|
|
344 |
(formel) montrant de
forts sentiments négatifs et amers |
344 |
(формальное)
проявление
сильных
негативных
и горьких
чувств |
344 |
(formal'noye)
proyavleniye sil'nykh negativnykh i gor'kikh chuvstv |
|
|
|
345 |
(officiellement)
montrant de fortes émotions négatives et pénibles |
345 |
(формально)
демонстрируя
сильные
негативные
и тревожные
эмоции |
345 |
(formal'no)
demonstriruya sil'nyye negativnyye i trevozhnyye emotsii |
|
|
|
346 |
vicieux; vicieux;
vicieux |
346 |
порочный;
порочный;
порочный |
346 |
porochnyy; porochnyy;
porochnyy |
|
|
|
347 |
vicieux; vicieux; vicieux |
347 |
порочный;
порочный;
порочный |
347 |
porochnyy; porochnyy; porochnyy |
|
|
|
348 |
Des critiques
virulentes |
348 |
Жестокая
критика |
348 |
Zhestokaya kritika |
|
|
|
349 |
critique vicieuse |
349 |
злобная
критика |
349 |
zlobnaya kritika |
|
|
|
350 |
critique malveillante |
350 |
злонамеренная
критика |
350 |
zlonamerennaya
kritika |
|
|
|
351 |
critique
malveillante |
351 |
злонамеренная
критика |
351 |
zlonamerennaya
kritika |
|
|
|
352 |
nationalisme virulent |
352 |
злобный
национализм |
352 |
zlobnyy natsionalizm |
|
|
|
353 |
nationalisme vicieux |
353 |
порочный
национализм |
353 |
porochnyy
natsionalizm |
|
|
|
354 |
Nationalisme
inexorable |
354 |
Неумолимый
национализм |
354 |
Neumolimyy
natsionalizm |
|
|
|
355 |
Nationalisme
inexorable |
355 |
Неумолимый
национализм |
355 |
Neumolimyy
natsionalizm |
|
|
|
356 |
virus |
356 |
вирус |
356 |
virus |
|
|
|
357 |
avec virulence |
357 |
ядовито |
357 |
yadovito |
|
|
|
358 |
virus |
358 |
вирус |
358 |
virus |
|
|
|
359 |
Virus |
359 |
Вирус |
359 |
Virus |
|
|
|
360 |
un être vivant, trop petit pour être vu sans
microscope, qui provoque des maladies infectieuses chez les personnes, les
animaux et les plantes |
360 |
живое
существо,
слишком
маленькое, чтобы
его можно
было
увидеть без
микроскопа,
вызывающее
инфекционные
заболевания
у людей,
животных и
растений |
360 |
zhivoye sushchestvo, slishkom malen'koye,
chtoby yego mozhno bylo uvidet' bez mikroskopa, vyzyvayushcheye
infektsionnyye zabolevaniya u lyudey, zhivotnykh i rasteniy |
|
|
|
361 |
Une créature trop
petite pour être vue sans microscope, causant des maladies chez les humains,
les animaux et les plantes |
361 |
Существо,
слишком
маленькое,
чтобы его
можно было
увидеть без
микроскопа,
вызывает болезни
у людей,
животных и
растений. |
361 |
Sushchestvo,
slishkom malen'koye, chtoby yego mozhno bylo uvidet' bez mikroskopa,
vyzyvayet bolezni u lyudey, zhivotnykh i rasteniy. |
|
|
|
362 |
virus; virus viral |
362 |
вирус;
вирусный
вирус |
362 |
virus; virusnyy virus |
|
|
|
363 |
virus; virus viral |
363 |
вирус;
вирусный
вирус |
363 |
virus; virusnyy
virus |
|
|
|
364 |
Le virus de la grippe |
364 |
Вирус
гриппа |
364 |
Virus grippa |
|
|
|
365 |
virus de la grippe |
365 |
вирус
гриппа |
365 |
virus grippa |
|
|
|
366 |
une infection virale |
366 |
вирусная
инфекция |
366 |
virusnaya infektsiya |
|
|
|
367 |
Infection virale |
367 |
Вирусная
инфекция |
367 |
Virusnaya infektsiya |
|
|
|
368 |
Informel |
368 |
Неофициальный |
368 |
Neofitsial'nyy |
|
|
|
369 |
une maladie causée par un virus |
369 |
заболевание,
вызванное
вирусом |
369 |
zabolevaniye, vyzvannoye virusom |
|
|
|
370 |
maladies causées par
des virus |
370 |
заболевания,
вызванные
вирусами |
370 |
zabolevaniya,
vyzvannyye virusami |
|
|
|
371 |
maladie virale;
maladie virale |
371 |
вирусное
заболевание;
вирусное
заболевание |
371 |
virusnoye
zabolevaniye; virusnoye zabolevaniye |
|
|
|
372 |
maladie virale;
maladie virale |
372 |
вирусное
заболевание;
вирусное
заболевание |
372 |
virusnoye
zabolevaniye; virusnoye zabolevaniye |
|
|
|
373 |
Il y a un virus qui
circule dans le bureau |
373 |
По
офису
гуляет
вирус |
373 |
Po ofisu gulyayet
virus |
|
|
|
374 |
Virus autour du
bureau |
374 |
Вирусы
в офисе |
374 |
Virusy v ofise |
|
|
|
375 |
Il y a une maladie
virale au bureau |
375 |
В
офисе
вирусное
заболевание |
375 |
V ofise virusnoye
zabolevaniye |
|
|
|
376 |
Il y a une maladie
virale au bureau |
376 |
В
офисе
вирусное
заболевание |
376 |
V ofise virusnoye
zabolevaniye |
|
|
|
377 |
instructions cachées
dans un programme informatique et conçues pour provoquer des erreurs ou
détruire des données |
377 |
инструкции,
которые
скрыты
внутри
компьютерной
программы и
предназначены
для того,
чтобы
вызывать
сбои или
уничтожать
данные |
377 |
instruktsii, kotoryye
skryty vnutri komp'yuternoy programmy i prednaznacheny dlya togo, chtoby
vyzyvat' sboi ili unichtozhat' dannyye |
|
|
|
378 |
Instructions cachées
dans des programmes informatiques conçus pour provoquer des
dysfonctionnements ou détruire des données |
378 |
Инструкции,
скрытые в
компьютерных
программах,
призванные
вызвать
сбои или
уничтожить
данные |
378 |
Instruktsii,
skrytyye v komp'yuternykh programmakh, prizvannyye vyzvat' sboi ili
unichtozhit' dannyye |
|
|
|
379 |
(dans un programme
informatique) virus |
379 |
(в
компьютерной
программе)
вирус |
379 |
(v komp'yuternoy
programme) virus |
|
|
|
380 |
(dans un programme
informatique) virus |
380 |
(в
компьютерной
программе)
вирус |
380 |
(v komp'yuternoy
programme) virus |
|
|
|
381 |
voir également |
381 |
смотрите
также |
381 |
smotrite takzhe |
|
|
|
382 |
viral |
382 |
популярный |
382 |
populyarnyy |
|
|
|
383 |
viral |
383 |
популярный |
383 |
populyarnyy |
|
|
|
384 |
visa |
384 |
виза |
384 |
viza |
|
|
|
385 |
visa |
385 |
виза |
385 |
viza |
|
|
|
386 |
un cachet ou une marque apposée sur votre
passeport par des fonctionnaires d'un pays étranger qui vous autorise à
entrer, traverser ou sortir de leur pays |
386 |
штамп
или отметка,
поставленная
в вашем
паспорте
должностными
лицами
иностранного
государства,
которая
дает вам разрешение
на въезд,
проезд или
выезд из их
страны |
386 |
shtamp ili otmetka, postavlennaya v vashem
pasporte dolzhnostnymi litsami inostrannogo gosudarstva, kotoraya dayet vam
razresheniye na v"yezd, proyezd ili vyyezd iz ikh strany |
|
|
|
387 |
Un fonctionnaire
étranger tamponne ou marque votre passeport vous permettant d'entrer, de
traverser ou de sortir de son pays |
387 |
Иностранное
должностное
лицо ставит
печать или
отметку в
вашем
паспорте,
разрешая вам
въезжать,
проезжать
или
покидать их
страну. |
387 |
Inostrannoye
dolzhnostnoye litso stavit pechat' ili otmetku v vashem pasporte, razreshaya
vam v"yezzhat', proyezzhat' ili pokidat' ikh stranu. |
|
|
|
388 |
(passeport) visa |
388 |
(паспорт)
виза |
388 |
(pasport) viza |
|
|
|
389 |
(passeport) visa |
389 |
(паспорт)
виза |
389 |
(pasport) viza |
|
|
|
390 |
faire une demande de
visa |
390 |
подать
заявление
на визу |
390 |
podat' zayavleniye na
vizu |
|
|
|
391 |
Demander un visa |
391 |
подать
заявление
на визу |
391 |
podat' zayavleniye na vizu |
|
|
|
392 |
un visa d'entrée/de tourisme/de transit/de
sortie |
392 |
въездная/туристическая/транзитная/выездная
виза |
392 |
v"yezdnaya/turisticheskaya/tranzitnaya/vyyezdnaya
viza |
|
|
|
393 |
Visa
d'entrée/tourisme/transit/sortie |
393 |
Въездная/туристическая/транзитная/выездная
виза |
393 |
V"yezdnaya/turisticheskaya/tranzitnaya/vyyezdnaya
viza |
|
|
|
394 |
Visa
d'entrée/tourisme/transit/sortie |
394 |
Въездная/туристическая/транзитная/выездная
виза |
394 |
V"yezdnaya/turisticheskaya/tranzitnaya/vyyezdnaya
viza |
|
|
|
395 |
Visa
d'entrée/tourisme/transit/sortie |
395 |
Въездная/туристическая/транзитная/выездная
виза |
395 |
V"yezdnaya/turisticheskaya/tranzitnaya/vyyezdnaya
viza |
|
|
|
396 |
visage |
396 |
облик |
396 |
oblik |
|
|
|
397 |
visage |
397 |
лицо |
397 |
litso |
|
|
|
398 |
Littéraire |
398 |
литературный |
398 |
literaturnyy |
|
|
|
399 |
gésier |
399 |
желудок |
399 |
zheludok |
|
|
|
400 |
le visage d'une
personne |
400 |
лицо
человека |
400 |
litso cheloveka |
|
|
|
401 |
le visage d'une
personne |
401 |
лицо
человека |
401 |
litso cheloveka |
|
|
|
402 |
face à face |
402 |
лицо,
лицо |
402 |
litso, litso |
|
|
|
403 |
face à face |
403 |
лицо,
лицо |
403 |
litso, litso |
|
|
|
404 |
Visaa-kha |
404 |
Висаа-кха |
404 |
Visaa-kkha |
|
|
|
405 |
Vesak |
405 |
Весак |
405 |
Vesak |
|
|
|
406 |
vis-à-vis |
406 |
визави |
406 |
vizavi |
|
|
|
407 |
relativement |
407 |
относительно |
407 |
otnositel'no |
|
|
|
408 |
(du français) en relation avec |
408 |
(с
французского)
по
отношению к |
408 |
(s frantsuzskogo) po otnosheniyu k |
|
|
|
409 |
associé à --- |
409 |
связан
с --- |
409 |
svyazan s --- |
|
|
|
410 |
à propos ; : pour |
410 |
о;:
для |
410 |
o;: dlya |
|
|
|
411 |
main |
411 |
рука |
411 |
ruka |
|
|
|
412 |
Le rôle de la
Grande-Bretagne face aux États-Unis |
412 |
Роль
Великобритании
по
отношению к
США |
412 |
Rol' Velikobritanii
po otnosheniyu k SSHA |
|
|
|
413 |
Le rôle de la
Grande-Bretagne dans la sensibilisation du public |
413 |
Роль
Великобритании
в нанесении
вреда общественному
сознанию |
413 |
Rol' Velikobritanii
v nanesenii vreda obshchestvennomu soznaniyu |
|
|
|
414 |
en comparaison avec |
414 |
по
сравнению с |
414 |
po sravneniyu s |
|
|
|
415 |
Comparer avec |
415 |
Сравнить
с |
415 |
Sravnit' s |
|
|
|
416 |
par rapport à; par
rapport à |
416 |
по
сравнению с;
по
сравнению с |
416 |
po sravneniyu s; po
sravneniyu s |
|
|
|
417 |
par rapport à; par
rapport à |
417 |
по
сравнению с;
по
сравнению с |
417 |
po sravneniyu s; po
sravneniyu s |
|
|
|
418 |
repas |
418 |
еда |
418 |
yeda |
|
|
|
419 |
On a estimé que
l'entreprise avait un avantage injuste par rapport aux petites entreprises
ailleurs. |
419 |
Считалось,
что
компания
имеет
несправедливое
преимущество
перед более
мелкими компаниями
в других
местах. |
419 |
Schitalos', chto
kompaniya imeyet nespravedlivoye preimushchestvo pered boleye melkimi
kompaniyami v drugikh mestakh. |
|
|
|
420 |
On pense que
l'entreprise a un avantage injuste sur les petites entreprises ailleurs |
420 |
Считается,
что
компания
имеет
несправедливое
преимущество
перед более
мелкими компаниями
в других
местах. |
420 |
Schitayetsya, chto
kompaniya imeyet nespravedlivoye preimushchestvo pered boleye melkimi
kompaniyami v drugikh mestakh. |
|
|
|
421 |
Il y a une perception
que cette entreprise a un avantage injuste sur les petites entreprises
ailleurs. |
421 |
Существует
мнение, что
эта
компания
имеет несправедливое
преимущество
перед более
мелкими
компаниями
в других
местах. |
421 |
Sushchestvuyet
mneniye, chto eta kompaniya imeyet nespravedlivoye preimushchestvo pered
boleye melkimi kompaniyami v drugikh mestakh. |
|
|
|
422 |
Il y a une
perception que l'entreprise a un avantage injuste sur les petites entreprises
ailleurs |
422 |
Существует
мнение, что
компания
имеет несправедливое
преимущество
перед более
мелкими
компаниями
в других
местах. |
422 |
Sushchestvuyet
mneniye, chto kompaniya imeyet nespravedlivoye preimushchestvo pered boleye
melkimi kompaniyami v drugikh mestakh. |
|
|
|
423 |
Viscères |
423 |
Внутренности |
423 |
Vnutrennosti |
|
|
|
424 |
les organes internes |
424 |
внутренние
органы |
424 |
vnutrenniye organy |
|
|
|
425 |
anatomie |
425 |
анатомия |
425 |
anatomiya |
|
|
|
426 |
les grands organes à
l'intérieur du corps, tels que le cœur, les poumons et l'estomac |
426 |
крупные
органы
внутри тела,
такие как
сердце,
легкие и
желудок |
426 |
krupnyye organy
vnutri tela, takiye kak serdtse, legkiye i zheludok |
|
|
|
427 |
Grands organes du
corps, tels que le cœur, les poumons et l'estomac |
427 |
Крупные
органы в
организме,
такие как
сердце,
легкие и
желудок |
427 |
Krupnyye organy v
organizme, takiye kak serdtse, legkiye i zheludok |
|
|
|
428 |
viscères; viscères |
428 |
внутренности;
внутренности |
428 |
vnutrennosti;
vnutrennosti |
|
|
|
429 |
viscères; viscères |
429 |
внутренности;
внутренности |
429 |
vnutrennosti;
vnutrennosti |
|
|
|
430 |
viscéral |
430 |
висцеральный |
430 |
vistseral'nyy |
|
|
|
431 |
les organes internes |
431 |
внутренние
органы |
431 |
vnutrenniye organy |
|
|
|
432 |
littéraire |
432 |
литературный |
432 |
literaturnyy |
|
|
|
433 |
résultant de sentiments forts plutôt que
d'une réflexion approfondie |
433 |
в
результате
сильных
чувств, а не
тщательных
размышлений |
433 |
v rezul'tate sil'nykh chuvstv, a ne
tshchatel'nykh razmyshleniy |
|
|
|
434 |
Causé par des
sentiments forts plutôt que par une réflexion approfondie |
434 |
Вызвано
сильными
чувствами, а
не тщательными
размышлениями |
434 |
Vyzvano sil'nymi
chuvstvami, a ne tshchatel'nymi razmyshleniyami |
|
|
|
435 |
(sans réfléchir
sérieusement) du cœur, du cœur |
435 |
(без
серьезных
раздумий) от
души, от души |
435 |
(bez ser'yeznykh
razdumiy) ot dushi, ot dushi |
|
|
|
436 |
(sans réfléchir
sérieusement) du cœur, du cœur |
436 |
(без
серьезных
раздумий) от
души, от души |
436 |
(bez ser'yeznykh
razdumiy) ot dushi, ot dushi |
|
|
|
437 |
Elle avait une
aversion viscérale pour tout ce qui était étranger |
437 |
У
нее была
глубокая
неприязнь
ко всему иностранному |
437 |
U neye byla glubokaya
nepriyazn' ko vsemu inostrannomu |
|
|
|
438 |
Elle déteste
vraiment toutes les choses étrangères |
438 |
Она
искренне
ненавидит
все
иностранное |
438 |
Ona iskrenne
nenavidit vse inostrannoye |
|
|
|
439 |
Tout ce qui vient de
pays étrangers, elle est sérieuse au sujet de la mendicité. . |
439 |
Что-нибудь
из
зарубежных
стран, она
серьезно
относится к
попрошайничеству.
. |
439 |
Chto-nibud' iz
zarubezhnykh stran, ona ser'yezno otnositsya k poproshaynichestvu. . |
|
|
|
440 |
Tout ce qui vient de
pays étrangers, elle est sérieuse au sujet de la mendicité |
440 |
Что-нибудь
из
зарубежных
стран, она
серьезно
относится к
попрошайничеству |
440 |
Chto-nibud' iz
zarubezhnykh stran, ona ser'yezno otnositsya k poproshaynichestvu |
|
|
|
441 |
technique |
441 |
технический |
441 |
tekhnicheskiy |
|
|
|
442 |
le terme |
442 |
период,
термин |
442 |
period, termin |
|
|
|
443 |
concernant les
viscères |
443 |
относящийся
к
внутренностям |
443 |
otnosyashchiysya k
vnutrennostyam |
|
|
|
444 |
liés aux organes
internes |
444 |
относящийся
к
внутренним
органам |
444 |
otnosyashchiysya k
vnutrennim organam |
|
|
|
445 |
viscéral; viscéral |
445 |
висцеральный;
висцеральный |
445 |
vistseral'nyy;
vistseral'nyy |
|
|
|
446 |
viscéral; viscéral |
446 |
висцеральный;
висцеральный |
446 |
vistseral'nyy;
vistseral'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
En savoir plus sur ce
texte sourceVous devez indiquer le texte source pour obtenir des informations
supplémentaires |
|
|
|
|
|
|
|
|
Envoyer des
commentaires |
|
|
|
|
|
|
|
|
Panneaux latéraux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|