http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
                     
  NEXT 1 Vierge 1 Virgem
  last 2 le 6ème signe du zodiaque, la vierge 2 o 6º signo do zodíaco, a virgem          
1 ALLEMAND 3 Le sixième signe du zodiaque, la vierge 3 O sexto signo do zodíaco, a virgem          
2 ANGLAIS 4 6e maison du zodiaque; maison de la Vierge; Vierge; (constellation) constellation 4 6ª casa do zodíaco; casa de Virgem; Virgem; (constelação) constelação          
3 ARABE 5 6e maison du zodiaque; maison de la Vierge; Vierge; (constellation) constellation 5 6ª casa do zodíaco; casa de Virgem; Virgem; (constelação) constelação          
4 bengali 6 Vierges 6 virginianos          
5 CHINOIS 7 Vierge 7 Virgem          
6 ESPAGNOL 8 une personne née sous l'influence de ce signe, soit entre le 23 août et le 23 septembre, environ 8 uma pessoa nascida sob a influência deste signo, ou seja, entre 23 de agosto e 23 de setembro, aproximadamente          
7 FRANCAIS 9 Les personnes nées sous l'influence de ce signe du zodiaque, c'est-à-dire entre le 23 août et le 23 septembre, environ 9 Os nascidos sob a influência deste signo do zodíaco, ou seja, entre 23 de agosto e 23 de setembro, aproximadamente          
8 hindi 10 Vierge (née entre le 23 août et le 23 septembre) 10 Virgem (nascidos por volta de 23 de agosto a 23 de setembro)
9 JAPONAIS 11 Vierge (née entre le 23 août et le 23 septembre) 11 Virgem (nascidos por volta de 23 de agosto a 23 de setembro)          
10 punjabi 12 vierge intacte 12 virgem intacta
11 POLONAIS 13 Vierge 13 Virgem          
12 PORTUGAIS 14  droit 14  lei          
13 RUSSE 15  formel 15  formal
  s0000. 16  une fille ou une femme vierge 16  uma menina ou mulher que é virgem          
  /01a 17 fille ou femme vierge 17 menina ou mulher virgem          
    18 vierge 18 virgem          
  sanscrit 19 vierge 19 virgem          
  niemowa. 20 viridien 20 viridiano          
  wanicz. 21 technique 21 técnico
  /index 22 un pigment bleu-vert utilisé dans l'art ; la couleur de ce pigment 22 um pigmento verde-azulado usado na arte; a cor desse pigmento
    23 un pigment bleu-vert utilisé dans l'art ; la couleur de ce pigment 23 um pigmento azul-esverdeado usado na arte; a cor desse pigmento          
    24 Vert Chrome (Pigment), Vert Chrome, Turquoise 24 Verde cromo (pigmento); Verde cromo; Turquesa
    25 Vert Chrome (Pigment), Vert Chrome, Turquoise 25 Verde cromo (pigmento); Verde cromo; Turquesa          
    26 déduire 26 deduzir          
    27 Syrie 27 Síria          
    28 virile 28 viril
    29 approuvant généralement 29 geralmente aprovando          
    30 des hommes 30 de homens
    31 homme 31 do homem          
    32 homme 32 homem          
    33 homme 33 homem          
    34 fort et plein d'énergie, en particulier d'énergie sexuelle 34 forte e cheio de energia, especialmente energia sexual          
    35 Forte et énergique, en particulier l'énergie sexuelle 35 Forte e enérgico, especialmente energia sexual          
    36 fort; énergique; (surtout) sexuellement actif 36 forte; enérgico; (especialmente) sexualmente ativo          
    37 fort; énergique; (surtout) sexuellement actif 37 forte; enérgico; (especialmente) sexualmente ativo          
    38 avoir ou montrer la force et l'énergie considérées comme typiques des hommes 38 ter ou mostrar a força e energia que é considerada típica dos homens          
    39 A ou présente une force et une énergie considérées comme typiques des hommes 39 Tem ou exibe força e energia que são consideradas típicas dos homens          
    40 masculin; masculin; masculin 40 masculino; masculino; masculino
    41 masculin; masculin; masculin 41 masculino; masculino; masculino          
    42 Yu 42 Yu          
    43 enfant 43 criança          
    44 fils 44 filho          
    45 une performance virile 45 um desempenho viril          
    46 spectacle masculin 46 show masculino          
    47 majestueux agissant qin 47 majestoso qin de atuação          
    48 majestueux agissant qin 48 majestoso qin de atuação          
    49 représentation majestueuse 49 desempenho majestoso          
    50 représentation majestueuse 50 desempenho majestoso          
    51 Qin 51 Qin          
    52 thaïlandais 52 tailandês          
    53 Qin 53 Qin          
    54 Bang 54 Bong          
    55 thaïlandais 55 tailandês          
    56 jouer 56 Reproduzir          
    57 miasme 57 miasma          
    58 Athlétisme viril 58 Atletismo viril          
    59 masculinité 59 masculinidade          
    60 physique solide 60 físico forte          
    61 physique solide 61 físico forte          
    62 Virilité 62 Virilidade          
    63  pouvoir sexuel chez les hommes 63  poder sexual em homens
    64 sexualité masculine 64 sexualidade masculina          
    65 fonction sexuelle (masculine), fécondité 65 (masculino) função sexual, fecundidade
    66  fonction sexuelle (masculine), fécondité 66  (masculino) função sexual, fecundidade          
    67 grossesse 67 gravidez          
    68 chose 68 coisa          
    69 apprendre 69 aprender          
    70 Démonstrations de virilité masculine 70 Demonstrações de virilidade masculina
    71 masculinité masculine 71 masculinidade masculina          
    72 Les performances de la fertilité masculine 72 O desempenho da fertilidade masculina          
    73 Les performances de la fertilité masculine 73 O desempenho da fertilidade masculina          
    74 un besoin de prouver sa virilité 74 uma necessidade de provar sua virilidade
    75 Doit prouver sa virilité 75 Precisa provar sua masculinidade          
    76 Besoin de prouver qu'il est fertile 76 Precisa provar que é fértil
    77 Besoin de prouver qu'il est fertile 77 Precisa provar que é fértil          
    78 course 78 corrida
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
       
    79  force ou énergie 79  força ou energia
    80 force ou énergie 80 força ou energia          
    81 force; vitalité 81 força; vitalidade
    82 force; vitalité 82 força; vitalidade          
    83 virilité économique 83 virilidade econômica
    84 vitalité économique 84 vitalidade econômica          
    85 par 85 Através dos          
    86 faire en sorte 86 gerir          
    87 habitent 87 viver          
    88 Obliger 88 força          
    89 virologie 89 virologia          
    90 virologie 90 virologia          
    91 l'étude scientifique des virus et des maladies qu'ils provoquent 91 o estudo científico dos vírus e das doenças causadas por eles
    92 Recherche scientifique sur les virus et les maladies qu'ils provoquent 92 Pesquisa científica sobre vírus e as doenças que eles causam          
    93 virologie 93 virologia
    94 virologie 94 virologia          
    95 Virologue 95 Virologista
    96 virologue 96 virologista          
    97 virtuel 97 virtual
    98 Virtuel 98 Virtual          
    99  presque ou très près de la chose décrite, de sorte que toute légère différence n'est pas importante 99  quase ou quase a coisa descrita, de modo que qualquer pequena diferença não é importante          
    100 presque ou très proche de ce qui est décrit, donc les nuances n'ont pas d'importance 100 quase ou muito perto do que está descrito, então quaisquer nuances não importam          
    101 très proche ; presque ; en fait ; en fait ; substantiellement 101 muito próximo; quase; realmente; realmente; substancialmente          
    102 très proche ; presque ; en fait ; en fait ; substantiellement 102 muito próximo; quase; realmente; realmente; substancialmente          
    103 Goût 103 Gosto          
    104 Achevée 104 completo          
    105 Vendre 105 Vender          
    106 le pays glissait dans un état de guerre civile virtuelle 106 o país estava deslizando para um estado de guerra civil virtual          
    107 Le pays glisse dans une guerre civile virtuelle 107 O país está entrando em uma guerra civil virtual          
    108 Le pays entre en réalité dans un état de guerre civile 108 O país está realmente entrando em um estado de guerra civil          
    109 Le pays entre en réalité dans un état de guerre civile 109 O país está realmente entrando em um estado de guerra civil          
    110 an 110 ano          
    111 tous 111 cada          
    112 interroger 112 perguntar          
    113 individuel 113 individual          
    114  Cette société a un quasi-monopole dans ce domaine du commerce 114  Esta empresa tem um monopólio virtual nesta área de comércio          
    115 Cette société a un quasi-monopole dans ce domaine du commerce 115 Esta empresa tem um monopólio virtual nesta área de comércio          
    116 Cette société a un quasi-monopole sur ce commerce 116 Esta empresa tem praticamente o monopólio deste comércio          
    117 Cette société a un quasi-monopole sur ce commerce 117 Esta empresa tem praticamente o monopólio deste comércio          
    118 la terre 118 terra          
    119 poignée 119 lidar          
    120 Aliments 120 Comida          
    121 Il a épousé un inconnu virtuel 121 Ele se casou com um estranho virtual
    122 il a épousé un inconnu virtuel 122 ele se casou com um estranho virtual          
    123 Il a épousé une femme qu'il connaissait à peine 123 Casou-se com uma mulher que mal conhecia          
    124 Il a épousé une femme qu'il connaissait à peine 124 Casou-se com uma mulher que mal conhecia          
    125 Enceinte 125 grávida          
    126 Qin 126 Qin          
    127 Ne pas 127 Não          
    128 Oui 128 sim          
    129 semblant d'exister par l'utilisation de logiciels informatiques, par exemple sur Internet 129 feito para parecer existir pelo uso de software de computador, por exemplo, na Internet          
    130 Semble exister en utilisant un logiciel informatique (par exemple sur Internet) 130 Parece existir usando software de computador (por exemplo, na Internet)          
    131 (via un logiciel informatique, comme sur Internet) simulé, virtuel 131 (através de software de computador, como na Internet) simulado, virtual          
    132 (via un logiciel informatique, comme sur Internet) simulé, virtuel 132 (através de software de computador, como na Internet) simulado, virtual          
    133  La nouvelle technologie a permis le développement d'une bibliothèque virtuelle en ligne 133  Nova tecnologia permitiu o desenvolvimento de uma biblioteca virtual online
    134 Une nouvelle technologie permet le développement de bibliothèques virtuelles en ligne 134 Nova tecnologia permite o desenvolvimento de bibliotecas virtuais online          
    135 Les nouvelles technologies ont permis le développement de bibliothèques virtuelles en ligne 135 Novas tecnologias permitiram o desenvolvimento de bibliotecas virtuais online
    136 Les nouvelles technologies ont permis le développement de bibliothèques virtuelles en ligne 136 Novas tecnologias permitiram o desenvolvimento de bibliotecas virtuais online          
    137 Virtuellement 137 Virtualmente
    138 presque 138 quase          
    139  presque ou très presque, de sorte que toute légère différence n'est pas importante 139  quase ou muito perto, de modo que qualquer pequena diferença não é importante
    140 presque ou très proche, donc les nuances n'ont pas d'importance 140 quase ou muito perto, então quaisquer nuances não importam          
    141 presque; presque; en fait; en fait 141 quase; quase; de ​​fato; de fato          
    142 presque; presque; en fait; en fait 142 quase; quase; de ​​fato; de fato          
    143 être pratiquement impossible 143 ser praticamente impossível          
    144 presque impossible  144 quase impossível           
    145 presque impossible 145 quase impossível
    146 presque impossible 146 quase impossível          
    147 Nombreuses 147 Diversos          
    148 148 Onde          
    149 Pratiquement tous les étudiants seront exonérés de la taxe. 149 Praticamente todos os alunos estarão isentos do imposto.          
    150 Presque tous les étudiants seront exemptés 150 Quase todos os alunos estarão isentos          
    151 Presque tous les étudiants sont exonérés de cette taxe 151 Quase todos os alunos estão isentos deste imposto
    152 Presque tous les étudiants sont exonérés de cette taxe 152 Quase todos os alunos estão isentos deste imposto          
    153 Il a pratiquement admis qu'il était coupable 153 Ele praticamente admitiu que era culpado
    154 Il a failli admettre sa culpabilité 154 Ele quase admitiu sua culpa          
    155 Il a effectivement plaidé coupable 155 Ele realmente se declarou culpado          
    156 Il a effectivement plaidé coupable 156 Ele realmente se declarou culpado          
    157 Les résultats de cette année sont pratiquement les mêmes que ceux de l'an dernier 157 Os resultados deste ano são praticamente os mesmos do ano passado
    158 Les résultats de cette année sont presque les mêmes que l'an dernier 158 Os resultados deste ano são quase os mesmos do ano passado          
    159 Les résultats de cette année sont presque les mêmes que ceux de l'année dernière 159 Os resultados deste ano são quase os mesmos do ano passado          
    160 Les résultats de cette année sont presque les mêmes que ceux de l'année dernière 160 Os resultados deste ano são quase os mesmos do ano passado          
    161 l'informatique 161 Informática          
    162  compter 162  contar          
    163 Par l'utilisation d'un logiciel informatique qui donne l'impression d'exister qc ; en utilisant la technologie de la réalité virtuelle 163 Pelo uso de software de computador que faz as coisas parecerem existir; usando tecnologia de realidade virtual          
    164 En utilisant un logiciel informatique qui donne l'impression que quelque chose existe ; en utilisant la technologie de la réalité virtuelle 164 Usando software de computador que faz algo parecer existir; usando tecnologia de realidade virtual          
    165 simuler ; virtuel ; simuler une technologie réelle 165 simular; virtual; simular tecnologia real          
    166 simuler ; virtuel ; simuler une technologie réelle 166 simular; virtual; simular tecnologia real          
    167 mémoire virtuelle 167 memória virtual
    168 également 168 Além disso          
    169 stockage virtuel 169 armazenamento virtual
    170 l'informatique 170 Informática          
    171  mémoire supplémentaire qui est automatiquement créée lorsque toute la mémoire normale est utilisée 171  memória extra que é criada automaticamente quando toda a memória normal está sendo usada
    172 Mémoire supplémentaire créée automatiquement lorsque toute la mémoire normale est utilisée 172 Memória extra criada automaticamente quando toda a memória normal é usada          
    173 stockage virtuel (dispositif); mémoire virtuelle 173 armazenamento virtual (dispositivo); memória virtual          
    174 stockage virtuel (dispositif); mémoire virtuelle 174 armazenamento virtual (dispositivo); memória virtual          
    175 Réalité virtuelle 175 Realidade virtual          
    176 Réalité virtuelle 176 Realidade virtual          
    177 images créées par un ordinateur qui semblent entourer la personne qui les regarde et semblent presque réelles 177 imagens criadas por um computador que parecem cercar a pessoa que as olha e parecem quase reais          
    178 Les images créées par ordinateur semblent entourer la personne qui les regarde et semblent presque réelles 178 Imagens criadas por computador parecem cercar a pessoa que as visualiza e parecem quase reais          
    179 (créé par ordinateur) réalité virtuelle, simulation, espace et temps virtuels 179 (criado por computador) realidade virtual, simulação, espaço virtual e tempo          
    180 réalité virtuelle (créée par ordinateur), simulation, espace et temps virtuels 180 (criado por computador) realidade virtual, simulação, espaço virtual e tempo          
    181 toi 181 ei          
    182 formation 182 Treinamento          
    183 183          
    184 184          
    185 territoire 185 território          
    186 vertu 186 virtude          
    187 formel 187 formal
    188  un comportement ou des attitudes qui montrent des normes morales élevées 188  comportamento ou atitudes que mostram altos padrões morais
    189 Démontrer des normes éthiques élevées de conduite ou d'attitude 189 Demonstrar altos padrões éticos de conduta ou atitude          
    190 noble moralité; droiture; vertu 190 moral nobre; caráter reto; virtude
    191  noble moralité; droiture; vertu 191  moral nobre; caráter reto; virtude          
    192 Il a mené une vie de vertu 192 Ele levou uma vida de virtude          
    193 Il mène une vie vertueuse 193 Ele vive uma vida virtuosa          
    194 Il vit une vie sauvage 194 Ele vive uma vida selvagem          
    195 Il vit une vie sauvage 195 Ele vive uma vida selvagem          
    196 Il mène une vie noble 196 Ele vive uma vida nobre
    197 Il mène une vie noble 197 Ele vive uma vida nobre          
    198 Chanson 198 Música          
    199 haut 199 Alto          
    200 de 200 do          
    201 Elle n'était certainement pas un modèle de vertu ! 201 Ela certamente não era um modelo de virtude!          
    202 Elle n'est certainement pas un modèle de vertu ! 202 Ela certamente não é um modelo de virtude!          
    203 Elle n'est en aucun cas un modèle de moralité ! 203 Ela não é de forma alguma um modelo de moralidade!          
    204 Elle n'est en aucun cas un modèle de moralité ! 204 Ela não é de forma alguma um modelo de moralidade!          
    205 une bonne qualité ou une habitude particulière 205 uma boa qualidade ou hábito particular
    206 une qualité ou une habitude particulièrement bonne 206 uma qualidade ou hábito particularmente bom          
    207 vertu; bonne qualité; bonnes habitudes 207 virtude; boa qualidade; bons hábitos
    208 vertu; bonne qualité; bonnes habitudes 208 virtude; boa qualidade; bons hábitos          
    209  La patience n'est pas une de ses vertus, j'en ai peur 209  Paciência não é uma de suas virtudes, temo
    210 La patience n'est pas une de ses vertus, j'en ai peur 210 Paciência não é uma de suas virtudes, temo          
    211 j'ai peur qu'elle soit impatiente 211 temo que ela esteja impaciente
    212 j'ai peur qu'elle soit impatiente 212 temo que ela esteja impaciente          
    213 une qualité attrayante ou utile 213 uma qualidade atraente ou útil
    214 qualités attrayantes ou utiles 214 qualidades atraentes ou úteis          
    215 avantage; avantage; utilité 215 vantagem; vantagem; utilidade
    216 avantage; avantage; utilité 216 vantagem; vantagem; utilidade          
    217 Duo^ 217 Dupla^          
    218 long 218 grandes          
    219 Synonyme 219 Sinônimo
    220 avantage 220 vantagem
    221 Le plan a le mérite de la simplicité 221 O plano tem a virtude da simplicidade          
    222 Le programme a l'avantage d'être simple 222 O programa tem a vantagem de ser simples          
    223 L'avantage de ce programme est qu'il est simple 223 A vantagem deste programa é que é simples
    224 L'avantage de ce programme est qu'il est simple 224 A vantagem deste programa é que é simples          
    225 Il vantait les mérites d'internet 225 Ele estava exaltando as virtudes da internet          
    226 Il vante les avantages d'Internet 226 Ele está exaltando as vantagens da Internet          
    227 Il a vanté les atouts d'Internet+- 227 Ele elogiou os pontos fortes da Internet+-          
    228 Il a vanté les atouts d'Internet 228 Ele elogiou os pontos fortes da Internet          
    229 Ils ne voyaient aucune vertu à en discuter davantage 229 Eles não podiam ver nenhuma virtude em discuti-lo mais
    230 Ils ne voient aucun avantage à poursuivre les discussions 230 Eles não vêem nenhum benefício em discussões adicionais          
    231 Ils ne voient pas l'utilité d'une discussion plus approfondie 231 Eles não vêem o uso de qualquer discussão adicional          
    232 Ils ne voient pas l'utilité d'une discussion plus approfondie 232 Eles não vêem o uso de qualquer discussão adicional          
    233 par/en vertu de qch (formel) au moyen de ou à cause de qch 233 por/em virtude de sth (formal) por meio de ou por causa de sth          
    234 par/en vertu de qch (officiel) par ou à cause de qch 234 por/em virtude de sth (oficial) por ou devido a sth          
    235 en vertu de; s'appuyant sur; à cause de; à cause de 235 em virtude de; depender de; devido a; por causa de
    236 en vertu de; s'appuyant sur; à cause de; à cause de 236 em virtude de; depender de; devido a; por causa de          
    237 Elle a obtenu le poste grâce à sa plus grande expérience 237 Ela conseguiu o emprego em virtude de sua maior experiência          
    238 Elle a obtenu le poste avec beaucoup d'expérience 238 Ela conseguiu o emprego com muita experiência          
    239 Elle a obtenu ce travail parce qu'elle avait plus d'expérience 239 Ela conseguiu esse emprego porque tinha mais experiência
    240 Elle a obtenu le poste parce qu'elle avait plus d'expérience 240 Ela conseguiu o emprego porque tinha mais experiência          
    241 offre 241 oferta          
    242 faire de nécessité vertu 242 fazer da necessidade uma virtude
    243 faire les vertus nécessaires 243 fazer as virtudes necessárias          
    244 arriver à tirer un avantage de qch qu'il faut faire et qu'on ne peut pas éviter 244 para conseguir tirar uma vantagem de algo que você tem que fazer e não pode evitar          
    245 Essayez d'obtenir un avantage de quelque chose que vous devez faire et que vous ne pouvez pas éviter 245 Tente tirar vantagem de algo que você tem que fazer e não pode evitar          
    246 Un dernier recours et s'efforcer d'obtenir quelque chose 246 Um último recurso e se esforçar para conseguir algo
    247 Un dernier recours et s'efforcer d'obtenir quelque chose 247 Um último recurso e se esforçar para conseguir algo          
    248  La vertu est sa propre récompense 248  A virtude é sua própria recompensa
    249 La vertu est sa propre récompense 249 A virtude é sua própria recompensa          
    250 (en disant) 250 (dizendo)
    251 la récompense pour avoir agi d'une manière morale ou correcte est le fait de savoir que vous l'avez fait, et vous ne devez pas vous attendre à plus que cela, par exemple des éloges d'autres personnes ou un paiement 251 a recompensa por agir de forma moral ou correta é o conhecimento de que você fez isso, e você não deve esperar mais do que isso, por exemplo, elogios de outras pessoas ou pagamento          
    252 La récompense pour avoir agi de manière éthique ou juste est que vous savez que vous l'avez fait et que vous ne devriez pas en attendre plus, comme des éloges ou une rémunération des autres 252 A recompensa por agir de forma ética ou correta é que você sabe que fez isso e não deve esperar mais, como elogios ou remuneração dos outros          
253 Il n'y a pas d'autre moyen de montrer de la miséricorde, et la vertu est une récompense ; la vertu elle-même est une récompense 253 Não há outra maneira de mostrar misericórdia, e a virtude é recompensa; a própria virtude é recompensa
    254 Il n'y a pas d'autre moyen de montrer de la miséricorde, et la vertu est une récompense ; la vertu elle-même est une récompense 254 Não há outra maneira de mostrar misericórdia, e a virtude é recompensa; a própria virtude é recompensa          
    255 Han 255 Han          
    256 pour 256 para          
    257 Suite 257 mais          
258 facile 258 fácil
    259 virtuosité 259 virtuosismo          
    260 Artisanat exquis 260 Artesanato requintado          
    261 formel 261 formal          
    262  très haut degré de compétence dans l'exécution ou le jeu 262  muito alto grau de habilidade em executar ou jogar          
    263 très haut niveau de performance ou de compétences de performance 263 nível muito alto de desempenho ou habilidades de desempenho          
264 (dans la performance ou la performance) superbe talent ; superbe jeu d'acteur 264 (no desempenho ou desempenho) habilidade soberba; atuação soberba
    265 (dans la performance ou la performance) superbe talent ; superbe jeu d'acteur 265 (no desempenho ou desempenho) habilidade soberba; atuação soberba          
266 virtuosité technique 266 virtuosismo técnico
    267 Qualifié 267 Especializado          
268 compétence technique 268 Proficiência Técnica
    269 compétence technique 269 Proficiência Técnica          
    270 Femme 270 Fêmea          
    271 savant 271 estudioso          
    272 Une performance d'une virtuosité à couper le souffle 272 Uma performance de virtuosismo de tirar o fôlego          
    273 Superbes performances à couper le souffle 273 Excelente desempenho de tirar o fôlego          
    274 Des performances incroyables 274 Incrível performance          
    275 Des performances incroyables 275 Incrível performance          
    276 clan 276 clã          
277 Virtuose 277 Virtuoso
    278 interprète 278 artista          
279 Virtuoses 279 Virtuosos
    280  Ou 280  Ou          
    281  Virtuoses 281  Virtuosos          
    282  une personne extrêmement habile à faire qch, en particulier à jouer d'un instrument de musique 282  uma pessoa que é extremamente habilidosa em fazer coisas, especialmente tocar um instrumento musical          
    283 quelqu'un qui est très bon dans quelque chose, en particulier un instrument de musique 283 alguém que é muito bom em alguma coisa, especialmente um instrumento musical          
    284 une personne d'une compétence extraordinaire ; (surtout) un interprète 284 uma pessoa de habilidade extraordinária; (especialmente) um artista          
    285 une personne d'une compétence extraordinaire ; (surtout) un interprète 285 uma pessoa de habilidade extraordinária; (especialmente) um artista          
    286 un virtuose du piano 286 um virtuoso do piano          
    287 pianiste 287 pianista          
288 pianiste 288 pianista
    289 pianiste 289 pianista          
290 faisant preuve d'une très grande habileté 290 mostrando habilidade extremamente grande
    291 habile; qualifié 291 habilidoso; habilidoso          
    292 une performance virtuose 292 uma atuação virtuosa          
    293 superbes performances 293 excelente desempenho          
    294 Performances qualifiées 294 Desempenho qualificado          
295 un pianiste virtuose 295 uma pianista virtuosa
    296 pianiste 296 pianista          
297 maître de piano 297 mestre de piano
    298 maître de piano 298 mestre de piano          
299 Vertueux 299 Virtuoso
300 formel 300 formal
301 se comporter d'une manière très bonne et morale 301 comportando-se de uma maneira muito boa e moral
    302 agir de manière très bonne et éthique 302 agir de forma muito boa e ética          
303 vertueux; vertueux; vertueux 303 virtuoso; virtuoso; virtuoso
    304  vertueux; vertueux; vertueux 304  virtuoso; virtuoso; virtuoso          
305 synonyme 305 sinônimo
306 Irréprochable 306 Irrepreensível
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
307 un homme sage et vertueux 307 um homem sábio e virtuoso
    308 personne sage et vertueuse 308 pessoa sábia e virtuosa          
309 monsieur bien informé 309 cavalheiro experiente
    310  monsieur bien informé 310  cavalheiro experiente          
311 Elle a vécu une vie entièrement vertueuse 311 Ela viveu uma vida inteiramente virtuosa
    312 Elle vit une vie complètement bonne 312 Ela vive uma vida completamente boa          
313 Elle a été de bonne moralité toute sa vie 313 Ela foi de bom caráter toda a sua vida
    314 Elle a été de bonne moralité toute sa vie 314 Ela foi de bom caráter toda a sua vida          
315 (désapprobateur ou humoristique) 315 (desaprovação ou humorístico)
316 prétendre se comporter mieux ou avoir des normes morales plus élevées que les autres 316 alegando se comportar melhor ou ter padrões morais mais elevados do que outras pessoas
    317 Prétend être plus performant ou avoir des normes éthiques plus élevées que les autres 317 Afirma ter um desempenho melhor ou ter padrões éticos mais elevados do que outros          
318 belle Belle 318 bonito; bonito
    319  prétentieux; prétentieux 319  pretensioso; pretensioso          
320 Il se sentait vertueux parce qu'il avait fini et qu'ils n'avaient pas 320 Ele estava se sentindo virtuoso porque havia terminado e eles não
    321 Il se sent bien parce qu'il a fini et ils ne l'ont pas fait 321 Ele se sente bem porque ele terminou e eles não          
322 Parce qu'il a fini et qu'ils ne le sont pas, il se sent bien 322 Porque ele terminou e eles não, ele se sente bem
    323 Parce qu'il a fini et qu'ils ne le sont pas, il est fier 323 Porque ele terminou e eles não, ele está orgulhoso          
324 virtuellement 324 virtualmente
325 cercle virtuel 325 círculo virtual
326 formel 326 formal
327  une série d'événements dans lesquels chacun semble augmenter les bons effets du précédent 327  uma série de eventos em que cada um parece aumentar os bons efeitos do anterior
    328 Une séquence d'événements, dont chacun semble ajouter au bon effet du précédent 328 Uma sequência de eventos, cada um dos quais parece adicionar ao bom efeito do anterior          
329 cercle virtuel 329 círculo virtual
    330 cercle vertueux 330 circulo virtuoso          
331 comparer 331 comparar
332 cercle vicieux 332 círculo vicioso
    333 cercle vicieux 333 círculo vicioso
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
       
334  virulent 334  virulento
    335 toxique 335 venenoso          
336 d'une maladie ou d'un poison 336 de uma doença ou veneno
    337 maladie ou poison 337 doença ou veneno          
338 maladie ou poison 338 doença ou veneno
    339 maladie ou poison 339 doença ou veneno          
340 extrêmement dangereux ou nocif et effet rapide 340 extremamente perigoso ou prejudicial e rápido para ter um efeito
    341 Extrêmement dangereux ou nocif et prend effet rapidement 341 Extremamente perigoso ou prejudicial e entra em vigor rapidamente          
342 mortel; vicieux; venimeux 342 mortal; vicioso; venenoso
    343 mortel; vicieux; venimeux 343 mortal; vicioso; venenoso          
344 (formel) montrant de forts sentiments négatifs et amers 344 (formal) mostrando fortes sentimentos negativos e amargos
    345 (officiellement) montrant de fortes émotions négatives et pénibles 345 (formalmente) mostrando fortes emoções negativas e angustiantes          
346 vicieux; vicieux; vicieux 346 vicioso; vicioso; vicioso
    347  vicieux; vicieux; vicieux 347  vicioso; vicioso; vicioso          
348 Des critiques virulentes 348 Críticas virulentas
    349 critique vicieuse 349 crítica cruel          
350 critique malveillante 350 crítica maliciosa
    351 critique malveillante 351 crítica maliciosa          
352 nationalisme virulent 352 nacionalismo virulento
    353 nationalisme vicieux 353 nacionalismo vicioso          
354 Nationalisme inexorable 354 Nacionalismo inexorável
355 Nationalisme inexorable 355 Nacionalismo inexorável
356 virus 356 vírus
357 avec virulence 357 virulentamente
358 virus 358 vírus
    359 Virus 359 Vírus          
360  un être vivant, trop petit pour être vu sans microscope, qui provoque des maladies infectieuses chez les personnes, les animaux et les plantes 360  um ser vivo, pequeno demais para ser visto sem um microscópio, que causa doenças infecciosas em pessoas, animais e plantas
    361 Une créature trop petite pour être vue sans microscope, causant des maladies chez les humains, les animaux et les plantes 361 Uma criatura muito pequena para ser vista sem um microscópio, causando doenças em humanos, animais e plantas          
362 virus; virus viral 362 vírus; vírus
    363 virus; virus viral 363 vírus; vírus          
364 Le virus de la grippe 364 O vírus da gripe
    365 virus de la grippe 365 vírus da gripe
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
       
366 une infection virale 366 uma infecção por vírus
    367 Infection virale 367 Infecção viral          
368 Informel 368 Informal
369  une maladie causée par un virus 369  uma doença causada por um vírus
    370 maladies causées par des virus 370 doenças causadas por vírus          
371 maladie virale; maladie virale 371 doença viral; doença viral
    372 maladie virale; maladie virale 372 doença viral; doença viral          
373 Il y a un virus qui circule dans le bureau 373 Há um vírus circulando pelo escritório
    374 Virus autour du bureau 374 Vírus no escritório          
375 Il y a une maladie virale au bureau 375 Há uma doença viral no escritório
    376 Il y a une maladie virale au bureau 376 Há uma doença viral no escritório          
377 instructions cachées dans un programme informatique et conçues pour provoquer des erreurs ou détruire des données 377 instruções que estão ocultas em um programa de computador e são projetadas para causar falhas ou destruir dados
    378 Instructions cachées dans des programmes informatiques conçus pour provoquer des dysfonctionnements ou détruire des données 378 Instruções ocultas em programas de computador projetados para causar mau funcionamento ou destruir dados          
379 (dans un programme informatique) virus 379 (em um programa de computador) vírus
    380 (dans un programme informatique) virus 380 (em um programa de computador) vírus          
381 voir également 381 Veja também
382 viral 382 viral
    383 viral 383 viral          
384 visa 384 visto
    385 visa 385 visto          
386  un cachet ou une marque apposée sur votre passeport par des fonctionnaires d'un pays étranger qui vous autorise à entrer, traverser ou sortir de leur pays 386  um carimbo ou marca colocada em seu passaporte por funcionários de um país estrangeiro que lhe dá permissão para entrar, passar ou sair de seu país
    387 Un fonctionnaire étranger tamponne ou marque votre passeport vous permettant d'entrer, de traverser ou de sortir de son pays 387 Um funcionário estrangeiro carimba ou marca seu passaporte permitindo que você entre, passe ou saia de seu país          
388 (passeport) visa 388 (passaporte) visto
    389 (passeport) visa 389 (passaporte) visto          
390 faire une demande de visa 390 para solicitar um visto
    391  Demander un visa 391  Solicitar visto          
392  un visa d'entrée/de tourisme/de transit/de sortie 392  um visto de entrada/turista/trânsito/saída
    393 Visa d'entrée/tourisme/transit/sortie 393 Visto de entrada/turismo/trânsito/saída          
394 Visa d'entrée/tourisme/transit/sortie 394 Visto de entrada/turismo/trânsito/saída
    395 Visa d'entrée/tourisme/transit/sortie 395 Visto de entrada/turismo/trânsito/saída          
396  visage 396  rosto
    397 visage 397 face          
398 Littéraire 398 Literário
    399 gésier 399 moela          
400 le visage d'une personne 400 o rosto de uma pessoa
401 le visage d'une personne 401 o rosto de uma pessoa
402 face à face 402 cara cara
    403 face à face 403 cara cara          
404 Visaa-kha 404 Visaa-kha
405 Vesak 405 Vesak
406 vis-à-vis 406 face a face
    407 relativement 407 relativamente          
408  (du français) en relation avec 408  (do francês) em relação a
    409 associé à --- 409 associado com ---          
    410 à propos ; : pour 410 sobre;: para          
    411 main 411 mão          
412 Le rôle de la Grande-Bretagne face aux États-Unis 412 O papel da Grã-Bretanha em relação aos Estados Unidos
    413 Le rôle de la Grande-Bretagne dans la sensibilisation du public 413 O papel da Grã-Bretanha em prejudicar a consciência pública          
414 en comparaison avec 414 em comparação com
    415 Comparer avec 415 Compare com          
416 par rapport à; par rapport à 416 comparado com; comparado com
    417 par rapport à; par rapport à 417 comparado com; comparado com          
    418 repas 418 refeição          
419 On a estimé que l'entreprise avait un avantage injuste par rapport aux petites entreprises ailleurs. 419 Considerou-se que a empresa tinha uma vantagem injusta em relação às empresas menores em outros lugares.
    420 On pense que l'entreprise a un avantage injuste sur les petites entreprises ailleurs 420 Acredita-se que a empresa tenha uma vantagem injusta sobre empresas menores em outros lugares          
421 Il y a une perception que cette entreprise a un avantage injuste sur les petites entreprises ailleurs. 421 Há uma percepção de que esta empresa tem uma vantagem injusta sobre empresas menores em outros lugares.
    422 Il y a une perception que l'entreprise a un avantage injuste sur les petites entreprises ailleurs 422 Há uma percepção de que a empresa tem uma vantagem injusta sobre empresas menores em outros lugares          
423 Viscères 423 Vísceras
    424 les organes internes 424 órgãos internos          
425 anatomie 425 anatomia
426 les grands organes à l'intérieur du corps, tels que le cœur, les poumons et l'estomac 426 os grandes órgãos dentro do corpo, como coração, pulmões e estômago
    427 Grands organes du corps, tels que le cœur, les poumons et l'estomac 427 Órgãos grandes do corpo, como coração, pulmões e estômago          
428 viscères; viscères 428 vísceras; vísceras
    429 viscères; viscères 429 vísceras; vísceras          
430 viscéral 430 visceral
    431 les organes internes 431 órgãos internos          
432 littéraire 432 literário
433  résultant de sentiments forts plutôt que d'une réflexion approfondie 433  resultante de sentimentos fortes em vez de pensamento cuidadoso
    434 Causé par des sentiments forts plutôt que par une réflexion approfondie 434 Causado por sentimentos fortes em vez de pensamento cuidadoso          
435 (sans réfléchir sérieusement) du cœur, du cœur 435 (sem pensar seriamente) do coração, do coração
    436 (sans réfléchir sérieusement) du cœur, du cœur 436 (sem pensar seriamente) do coração, do coração          
437 Elle avait une aversion viscérale pour tout ce qui était étranger 437 Ela tinha uma antipatia visceral por todas as coisas estrangeiras
    438 Elle déteste vraiment toutes les choses étrangères 438 Ela realmente odeia todas as coisas estrangeiras          
439 Tout ce qui vient de pays étrangers, elle est sérieuse au sujet de la mendicité. . 439 Qualquer coisa de países estrangeiros, ela leva a sério a mendicância. .
    440 Tout ce qui vient de pays étrangers, elle est sérieuse au sujet de la mendicité 440 Qualquer coisa de países estrangeiros, ela é séria sobre implorar          
441 technique 441 técnico
    442 le terme 442 o termo          
443 concernant les viscères 443 relativo às vísceras
    444 liés aux organes internes 444 relacionados com órgãos internos          
445 viscéral; viscéral 445 visceral; visceral
    446 viscéral; viscéral 446 visceral; visceral