|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
P |
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
KANA |
|
JAPONAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Vierge |
1 |
おとめざ |
1 |
おとめ座 |
1 |
|
1 |
|
|
|
|
last |
2 |
le 6ème signe du
zodiaque, la vierge |
2 |
えと の 6 ばんめ の ちょうこう 、 しょじょ |
2 |
干支の6番目の兆候、処女 |
2 |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Le sixième signe du
zodiaque, la vierge |
3 |
えと の 6 ばんめ の ちょうこう 、 しょじょ |
3 |
干支の6番目の兆候、処女 |
3 |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
6e maison du
zodiaque; maison de la Vierge; Vierge; (constellation) constellation |
4 |
えと の 6 ばんめ の いえ ; おとめざ の いえ ; おとめざ ;( せいざ ) せいざ |
4 |
干支の6番目の家;おとめ座の家;おとめ座;(星座)星座 |
4 |
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
6e maison du
zodiaque; maison de la Vierge; Vierge; (constellation) constellation |
5 |
えと の 6 ばんめ の いえ ; おとめざ の いえ ; おとめざ ;( せいざ ) せいざ |
5 |
干支の6番目の家;おとめ座の家;おとめ座;(星座)星座 |
5 |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Vierges |
6 |
おとめざ |
6 |
おとめ座 |
6 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Vierge |
7 |
おとめざ |
7 |
おとめ座 |
7 |
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
une personne née sous
l'influence de ce signe, soit entre le 23 août et le 23 septembre, environ |
8 |
この ちょうこう の えいきょうか で うまれた ひと 、 つまり 8 つき 23 にち から 9 つき 23 にち まで の ま に |
8 |
この兆候の影響下で生まれた人、つまり8月23日から9月23日までの間に |
8 |
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Les personnes nées
sous l'influence de ce signe du zodiaque, c'est-à-dire entre le 23 août et le
23 septembre, environ |
9 |
この せいざ の えいきょうか で うまれた ひと 、 つまり 8 つき 23 にち から 9 つき 23 にち まで の ま に うまれた ひと |
9 |
この星座の影響下で生まれた人、つまり8月23日から9月23日までの間に生まれた人 |
9 |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
8 |
hindi |
10 |
Vierge (née entre le
23 août et le 23 septembre) |
10 |
おとめざ ( 8 つき 23 にち 〜 9 つき 23 にち うまれ ) |
10 |
おとめ座(8月23日〜9月23日生まれ) |
10 |
|
10 |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Vierge (née entre le
23 août et le 23 septembre) |
11 |
おとめざ ( 8 つき 23 にち 〜 9 つき 23 にち うまれ ) |
11 |
おとめ座(8月23日〜9月23日生まれ) |
11 |
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
10 |
punjabi |
12 |
vierge intacte |
12 |
しょじょ むきず |
12 |
処女無傷 |
12 |
|
12 |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Vierge |
13 |
おとめざ |
13 |
おとめ座 |
13 |
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
droit |
14 |
ほう |
14 |
法 |
14 |
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
formel |
15 |
ちょう やすし |
15 |
丁寧 |
15 |
|
15 |
|
|
s0000. |
16 |
une fille ou une femme vierge |
16 |
しょじょである おんなのこ または じょせい |
16 |
処女である女の子または女性 |
16 |
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
/01a |
17 |
fille ou femme
vierge |
17 |
しょじょ の おんなのこ または じょせい |
17 |
処女の女の子または女性 |
17 |
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
vierge |
18 |
しょじょ |
18 |
処女 |
18 |
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
|
|
sanscrit |
19 |
vierge |
19 |
しょじょ |
19 |
処女 |
19 |
|
|
|
19 |
|
|
|
|
|
|
|
niemowa. |
20 |
viridien |
20 |
びりぢあん |
20 |
viridian |
20 |
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
wanicz. |
21 |
technique |
21 |
テクニカル |
21 |
テクニカル |
21 |
|
21 |
|
|
/index |
22 |
un pigment bleu-vert
utilisé dans l'art ; la couleur de ce pigment |
22 |
アート で しよう される あお りょくしょく の がんりょう ; この がんりょう の いろ |
22 |
アートで使用される青緑色の顔料;この顔料の色 |
22 |
|
22 |
|
|
|
23 |
un pigment bleu-vert
utilisé dans l'art ; la couleur de ce pigment |
23 |
アート で しよう される あお りょくしょく の がんりょう ; この がんりょう の いろ |
23 |
アートで使用される青緑色の顔料;この顔料の色 |
23 |
|
|
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Vert Chrome
(Pigment), Vert Chrome, Turquoise |
24 |
クローム グリーン ( がんりょう ); クローム グリーン ; たあこいず |
24 |
クロームグリーン(顔料);クロームグリーン;ターコイズ |
24 |
|
24 |
|
|
|
25 |
Vert Chrome
(Pigment), Vert Chrome, Turquoise |
25 |
クローム グリーン ( がんりょう ); クローム グリーン ; たあこいず |
25 |
クロームグリーン(顔料);クロームグリーン;ターコイズ |
25 |
|
|
|
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
déduire |
26 |
すいそく する |
26 |
推測する |
26 |
|
|
|
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
Syrie |
27 |
シリア |
27 |
シリア |
27 |
|
|
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
virile |
28 |
せいかん |
28 |
精悍 |
28 |
|
28 |
|
|
|
29 |
approuvant
généralement |
29 |
つうじょう わ しょうにん |
29 |
通常は承認 |
29 |
|
|
|
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
des hommes |
30 |
だんせい の |
30 |
男性の |
30 |
|
30 |
|
|
|
31 |
homme |
31 |
おとこ の |
31 |
男の |
31 |
|
|
|
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
homme |
32 |
おとこ |
32 |
男 |
32 |
|
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
homme |
33 |
おとこ |
33 |
男 |
33 |
|
|
|
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
fort et plein
d'énergie, en particulier d'énergie sexuelle |
34 |
つよくて エネルギー に みちている 、 とくに せいてきな エネルギー |
34 |
強くてエネルギーに満ちている、特に性的なエネルギー |
34 |
|
|
|
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Forte et énergique,
en particulier l'énergie sexuelle |
35 |
つよくて えねるぎっしゅな 、 とくに せいてきな エネルギー |
35 |
強くてエネルギッシュな、特に性的なエネルギー |
35 |
|
|
|
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
fort; énergique;
(surtout) sexuellement actif |
36 |
つよい ; エネルギッシュ ;( とくに ) せいてき に かっぱつ |
36 |
強い;エネルギッシュ;(特に)性的に活発 |
36 |
|
|
|
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
fort; énergique;
(surtout) sexuellement actif |
37 |
つよい ; エネルギッシュ ;( とくに ) せいてき に かっぱつ |
37 |
強い;エネルギッシュ;(特に)性的に活発 |
37 |
|
|
|
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
avoir ou montrer la
force et l'énergie considérées comme typiques des hommes |
38 |
だんせい に てんけい てきである と かんがえられている つよ さ と エネルギー お もっている 、 または しめしている |
38 |
男性に典型的であると考えられている強さとエネルギーを持っている、または示している |
38 |
|
|
|
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
A ou présente une
force et une énergie considérées comme typiques des hommes |
39 |
だんせい に てんけい てきである と かんがえられている つよ さ と エネルギー お もっている 、 または しめしている |
39 |
男性に典型的であると考えられている強さとエネルギーを持っている、または示している |
39 |
|
|
|
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
masculin; masculin;
masculin |
40 |
だんせい てき ; だんせい てき ; だんせい てき |
40 |
男性的;男性的;男性的 |
40 |
|
40 |
|
|
|
41 |
masculin; masculin;
masculin |
41 |
だんせい てき ; だんせい てき ; だんせい てき |
41 |
男性的;男性的;男性的 |
41 |
|
|
|
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Yu |
42 |
ゆう |
42 |
ゆう |
42 |
|
|
|
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
enfant |
43 |
こ |
43 |
子 |
43 |
|
|
|
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
fils |
44 |
むすこ |
44 |
息子 |
44 |
|
|
|
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
une performance
virile |
45 |
せいかんな パフォーマンス |
45 |
精悍なパフォーマンス |
45 |
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
spectacle masculin |
46 |
だんせい てきな ショー |
46 |
男性的なショー |
46 |
|
|
|
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
majestueux agissant
qin |
47 |
ゆうだいな えんぎ はた |
47 |
雄大な演技秦 |
47 |
|
|
|
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
majestueux agissant
qin |
48 |
ゆうだいな えんぎ はた |
48 |
雄大な演技秦 |
48 |
|
|
|
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
représentation
majestueuse |
49 |
ゆうだいな パフォーマンス |
49 |
雄大なパフォーマンス |
49 |
|
|
|
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
représentation
majestueuse |
50 |
ゆうだいな パフォーマンス |
50 |
雄大なパフォーマンス |
50 |
|
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Qin |
51 |
はた |
51 |
秦 |
51 |
|
|
|
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
thaïlandais |
52 |
たいご |
52 |
タイ語 |
52 |
|
|
|
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Qin |
53 |
はた |
53 |
秦 |
53 |
|
|
|
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Bang |
54 |
ボン |
54 |
ボン |
54 |
|
|
|
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
thaïlandais |
55 |
たいご |
55 |
タイ語 |
55 |
|
|
|
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
jouer |
56 |
あそぶ |
56 |
遊ぶ |
56 |
|
|
|
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
miasme |
57 |
しょうき |
57 |
瘴気 |
57 |
|
|
|
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Athlétisme viril |
58 |
きょうぼうな うんどう |
58 |
凶暴な運動 |
58 |
|
|
|
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
masculinité |
59 |
おとこらし さ |
59 |
男らしさ |
59 |
|
|
|
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
physique solide |
60 |
つよい たいかく |
60 |
強い体格 |
60 |
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
physique solide |
61 |
つよい たいかく |
61 |
強い体格 |
61 |
|
|
|
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Virilité |
62 |
びりりty |
62 |
Virility |
62 |
|
|
|
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
pouvoir sexuel chez les hommes |
63 |
だんせい の せいてき のうりょく |
63 |
男性の性的能力 |
63 |
|
63 |
|
|
|
64 |
sexualité masculine |
64 |
だんせい の せくしゅありてぃ |
64 |
男性のセクシュアリティ |
64 |
|
|
|
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
fonction sexuelle
(masculine), fécondité |
65 |
( だんせい )せい きのう 、 はんしょくりょく |
65 |
(男性)性機能、繁殖力 |
65 |
|
65 |
|
|
|
66 |
fonction sexuelle (masculine), fécondité |
66 |
( だんせい )せい きのう 、 はんしょくりょく |
66 |
(男性)性機能、繁殖力 |
66 |
|
|
|
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
grossesse |
67 |
にんしん |
67 |
妊娠 |
67 |
|
|
|
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
chose |
68 |
もの |
68 |
もの |
68 |
|
|
|
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
apprendre |
69 |
まなび |
69 |
学び |
69 |
|
|
|
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Démonstrations de
virilité masculine |
70 |
だんせい の かつりょく の ひょうじ |
70 |
男性の活力の表示 |
70 |
|
70 |
|
|
|
71 |
masculinité
masculine |
71 |
だんせい の おとこらし さ |
71 |
男性の男らしさ |
71 |
|
|
|
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Les performances de
la fertilité masculine |
72 |
だんせい の しゅっしょうりょく の パフォーマンス |
72 |
男性の出生力のパフォーマンス |
72 |
|
|
|
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Les performances de
la fertilité masculine |
73 |
だんせい の しゅっしょうりょく の パフォーマンス |
73 |
男性の出生力のパフォーマンス |
73 |
|
|
|
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
un besoin de prouver
sa virilité |
74 |
かれ の かつりょく お しょうめい する ひつようせい |
74 |
彼の活力を証明する必要性 |
74 |
|
74 |
|
|
|
75 |
Doit prouver sa
virilité |
75 |
かれ の おとこらし さ お しょうめい する ひつよう が あります |
75 |
彼の男らしさを証明する必要があります |
75 |
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Besoin de prouver
qu'il est fertile |
76 |
かれ が ひよくである こと お しょうめい する ひつよう が あります |
76 |
彼が肥沃であることを証明する必要があります |
76 |
|
76 |
|
|
|
77 |
Besoin de prouver
qu'il est fertile |
77 |
かれ が ひよくである こと お しょうめい する ひつよう が あります |
77 |
彼が肥沃であることを証明する必要があります |
77 |
|
|
|
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
course |
78 |
じんしゅ |
|
人種 |
78 |
|
|
|
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
force ou énergie |
79 |
つよ さ または エネルギー |
79 |
強さまたはエネルギー |
79 |
|
79 |
|
|
|
80 |
force ou énergie |
80 |
つよ さ または エネルギー |
80 |
強さまたはエネルギー |
80 |
|
|
|
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
force; vitalité |
81 |
つよ さ ; かつりょく |
81 |
強さ;活力 |
81 |
|
81 |
|
|
|
82 |
force; vitalité |
82 |
つよ さ ; かつりょく |
82 |
強さ;活力 |
82 |
|
|
|
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
virilité économique |
83 |
けいざい てき かつりょく |
83 |
経済的活力 |
83 |
|
83 |
|
|
|
84 |
vitalité économique |
84 |
けいざい てき かつりょく |
84 |
経済的活力 |
84 |
|
|
|
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
par |
85 |
つかって |
85 |
使って |
85 |
|
|
|
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
faire en sorte |
86 |
かんり |
86 |
管理 |
86 |
|
|
|
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
habitent |
87 |
すむ |
87 |
住む |
87 |
|
|
|
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Obliger |
88 |
つとむ |
88 |
力 |
88 |
|
|
|
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
virologie |
89 |
ういるすがく |
89 |
ウイルス学 |
89 |
|
|
|
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
virologie |
90 |
ういるすがく |
90 |
ウイルス学 |
90 |
|
|
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
l'étude scientifique
des virus et des maladies qu'ils provoquent |
91 |
ウイルス と それら によって ひきおこされる びょうき の かがく てき けんきゅう |
91 |
ウイルスとそれらによって引き起こされる病気の科学的研究 |
91 |
|
91 |
|
|
|
92 |
Recherche
scientifique sur les virus et les maladies qu'ils provoquent |
92 |
ウイルス と それら が ひきおこす びょうき にかんする かがく てき けんきゅう |
92 |
ウイルスとそれらが引き起こす病気に関する科学的研究 |
92 |
|
|
|
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
virologie |
93 |
ういるすがく |
93 |
ウイルス学 |
93 |
|
93 |
|
|
|
94 |
virologie |
94 |
ういるすがく |
94 |
ウイルス学 |
94 |
|
|
|
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Virologue |
95 |
ウイルス がくしゃ |
95 |
ウイルス学者 |
95 |
|
95 |
|
|
|
96 |
virologue |
96 |
ウイルス がくしゃ |
96 |
ウイルス学者 |
96 |
|
|
|
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
virtuel |
97 |
バーチャル |
97 |
バーチャル |
97 |
|
97 |
|
|
|
98 |
Virtuel |
98 |
バーチャル |
98 |
バーチャル |
98 |
|
|
|
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
presque ou très près de la chose décrite, de
sorte que toute légère différence n'est pas importante |
99 |
せつめい されている こと の ほとんど または ひじょう に ちかいので 、 わずかな ちがい わ じゅうようで わ ありません |
99 |
説明されていることのほとんどまたは非常に近いので、わずかな違いは重要ではありません |
99 |
|
|
|
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
presque ou très
proche de ce qui est décrit, donc les nuances n'ont pas d'importance |
100 |
せつめい されている もの に ほぼ または ひじょう に ちかいので 、 ニュアンス わ かんけい ありません |
100 |
説明されているものにほぼまたは非常に近いので、ニュアンスは関係ありません |
100 |
|
|
|
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
très proche ; presque
; en fait ; en fait ; substantiellement |
101 |
ひじょう に ちかい ; ほぼ ; じっさい に ; じっさい に ; じっしつ てき に |
101 |
非常に近い;ほぼ;実際に;実際に;実質的に |
101 |
|
|
|
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
très proche ;
presque ; en fait ; en fait ; substantiellement |
102 |
ひじょう に ちかい ; ほぼ ; じっさい に ; じっさい に ; じっしつ てき に |
102 |
非常に近い;ほぼ;実際に;実際に;実質的に |
102 |
|
|
|
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Goût |
103 |
あじ |
103 |
味 |
103 |
|
|
|
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Achevée |
104 |
かんりょう |
104 |
完了 |
104 |
|
|
|
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Vendre |
105 |
うる |
105 |
売る |
105 |
|
|
|
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
le pays glissait dans
un état de guerre civile virtuelle |
106 |
くに わ かそう ないせん の じょうたい に すべりこんでいました |
106 |
国は仮想内戦の状態に滑り込んでいました |
106 |
|
|
|
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Le pays glisse dans
une guerre civile virtuelle |
107 |
くに わ かそう ないせん に すべりこんでいます |
107 |
国は仮想内戦に滑り込んでいます |
107 |
|
|
|
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Le pays entre en
réalité dans un état de guerre civile |
108 |
くに わ じっさい に ないせん じょうたい に はいっています |
108 |
国は実際に内戦状態に入っています |
108 |
|
|
|
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Le pays entre en
réalité dans un état de guerre civile |
109 |
くに わ じっさい に ないせん じょうたい に はいっています |
109 |
国は実際に内戦状態に入っています |
109 |
|
|
|
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
an |
110 |
とし |
110 |
年 |
110 |
|
|
|
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
tous |
111 |
まいにち |
111 |
毎日 |
111 |
|
|
|
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
interroger |
112 |
きく |
112 |
聞く |
112 |
|
|
|
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
individuel |
113 |
こじん |
113 |
個人 |
113 |
|
|
|
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Cette société a un quasi-monopole dans ce
domaine du commerce |
114 |
この かいしゃ わ 、 この ぼうえき ぶにゃ で じじつ じょう の どくせんけん お もっています |
114 |
この会社は、この貿易分野で事実上の独占権を持っています |
114 |
|
|
|
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Cette société a un
quasi-monopole dans ce domaine du commerce |
115 |
この かいしゃ わ 、 この ぼうえき ぶにゃ で じじつ じょう の どくせんけん お もっています |
115 |
この会社は、この貿易分野で事実上の独占権を持っています |
115 |
|
|
|
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Cette société a un
quasi-monopole sur ce commerce |
116 |
この かいしゃ わ じじつ じょう この ぼうえき お どくせん しています |
116 |
この会社は事実上この貿易を独占しています |
116 |
|
|
|
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Cette société a un
quasi-monopole sur ce commerce |
117 |
この かいしゃ わ じじつ じょう この ぼうえき お どくせん しています |
117 |
この会社は事実上この貿易を独占しています |
117 |
|
|
|
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
la terre |
118 |
ちきゅう |
118 |
地球 |
118 |
|
|
|
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
poignée |
119 |
とりもつ |
119 |
取り持つ |
119 |
|
|
|
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Aliments |
120 |
たべもの |
120 |
食べ物 |
120 |
|
|
|
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Il a épousé un
inconnu virtuel |
121 |
かれ わ じじつ じょう の みしらぬ ひと と けっこん した |
121 |
彼は事実上の見知らぬ人と結婚した |
121 |
|
121 |
|
|
|
122 |
il a épousé un
inconnu virtuel |
122 |
かれ わ じじつ じょう の みしらぬ ひと と けっこん した |
122 |
彼は事実上の見知らぬ人と結婚した |
122 |
|
|
|
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Il a épousé une femme
qu'il connaissait à peine |
123 |
かれ わ ほとんど しらなかった じょせい と けっこん した |
123 |
彼はほとんど知らなかった女性と結婚した |
123 |
|
|
|
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Il a épousé une
femme qu'il connaissait à peine |
124 |
かれ わ ほとんど しらなかった じょせい と けっこん した |
124 |
彼はほとんど知らなかった女性と結婚した |
124 |
|
|
|
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Enceinte |
125 |
にんしん ちゅう |
125 |
妊娠中 |
125 |
|
|
|
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Qin |
126 |
はた |
126 |
秦 |
126 |
|
|
|
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Ne pas |
127 |
しない |
127 |
しない |
127 |
|
|
|
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Oui |
128 |
はい |
128 |
はい |
128 |
|
|
|
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
semblant d'exister
par l'utilisation de logiciels informatiques, par exemple sur Internet |
129 |
インターネット など の コンピュータ ソフトウェア お しよう して そんざい している よう に みせかける |
129 |
インターネットなどのコンピュータソフトウェアを使用して存在しているように見せかける |
129 |
|
|
|
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Semble exister en
utilisant un logiciel informatique (par exemple sur Internet) |
130 |
コンピュータ ソフトウェア ( インターネット など ) お しよう して そんざい している よう に みえる |
130 |
コンピュータソフトウェア(インターネットなど)を使用して存在しているように見える |
130 |
|
|
|
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
(via un logiciel
informatique, comme sur Internet) simulé, virtuel |
131 |
( インターネット など の コンピュータ ソフトウェア お かいして ) シミュレート された かそう |
131 |
(インターネットなどのコンピュータソフトウェアを介して)シミュレートされた仮想 |
131 |
|
|
|
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
(via un logiciel
informatique, comme sur Internet) simulé, virtuel |
132 |
( インターネット など の コンピュータ ソフトウェア お かいして ) シミュレート された かそう |
132 |
(インターネットなどのコンピュータソフトウェアを介して)シミュレートされた仮想 |
132 |
|
|
|
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
La nouvelle technologie a permis le
développement d'une bibliothèque virtuelle en ligne |
133 |
あたらしい テクノロジー により 、 オンライン かそう ライブラリ の かいはつ が かのう に なりました |
133 |
新しいテクノロジーにより、オンライン仮想ライブラリの開発が可能になりました |
133 |
|
133 |
|
|
|
134 |
Une nouvelle
technologie permet le développement de bibliothèques virtuelles en ligne |
134 |
あたらしい テクノロジー により 、 オンライン かそう ライブラリ の かいはつ が かのう に なります |
134 |
新しいテクノロジーにより、オンライン仮想ライブラリの開発が可能になります |
134 |
|
|
|
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Les nouvelles
technologies ont permis le développement de bibliothèques virtuelles en ligne |
135 |
あたらしい テクノロジー により 、 オンライン かそう ライブラリ の かいはつ が かのう に なりました |
135 |
新しいテクノロジーにより、オンライン仮想ライブラリの開発が可能になりました |
135 |
|
135 |
|
|
|
136 |
Les nouvelles
technologies ont permis le développement de bibliothèques virtuelles en ligne |
136 |
あたらしい テクノロジー により 、 オンライン かそう ライブラリ の かいはつ が かのう に なりました |
136 |
新しいテクノロジーにより、オンライン仮想ライブラリの開発が可能になりました |
136 |
|
|
|
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Virtuellement |
137 |
じじつ じょう |
137 |
事実上 |
137 |
|
137 |
|
|
|
138 |
presque |
138 |
ほとんど |
138 |
ほとんど |
138 |
|
|
|
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
presque ou très presque, de sorte que toute
légère différence n'est pas importante |
139 |
ほとんど または ひじょう に ちかいので 、 わずかな ちがい わ じゅうようで わ ありません |
139 |
ほとんどまたは非常に近いので、わずかな違いは重要ではありません |
139 |
|
139 |
|
|
|
140 |
presque ou très
proche, donc les nuances n'ont pas d'importance |
140 |
ほぼ または ひじょう に ちかいので 、 ニュアンス わ かんけい ありません |
140 |
ほぼまたは非常に近いので、ニュアンスは関係ありません |
140 |
|
|
|
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
presque; presque; en
fait; en fait |
141 |
ほとんど ; ほとんど ; じっさい に ; じっさい に |
141 |
ほとんど;ほとんど;実際に;実際に |
141 |
|
|
|
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
presque; presque; en
fait; en fait |
142 |
ほとんど ; ほとんど ; じっさい に ; じっさい に |
142 |
ほとんど;ほとんど;実際に;実際に |
142 |
|
|
|
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
être pratiquement
impossible |
143 |
じじつ じょう ふかのうである こと |
143 |
事実上不可能であること |
143 |
|
|
|
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
presque
impossible |
144 |
ほぼ ふかのうである |
144 |
ほぼ不可能である |
144 |
|
|
|
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
presque impossible |
145 |
ほぼ ふかのうである |
145 |
ほぼ不可能である |
145 |
|
145 |
|
|
|
146 |
presque impossible |
146 |
ほぼ ふかのうである |
146 |
ほぼ不可能である |
146 |
|
|
|
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Nombreuses |
147 |
いくつ か の |
147 |
いくつかの |
147 |
|
|
|
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Où |
148 |
どこ |
148 |
どこ |
148 |
|
|
|
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Pratiquement tous les
étudiants seront exonérés de la taxe. |
149 |
じじつ じょう すべて の がくせい が ぜいきん お めんじょ されます 。 |
149 |
事実上すべての学生が税金を免除されます。 |
149 |
|
|
|
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Presque tous les
étudiants seront exemptés |
150 |
ほとんど すべて の がくせい が めんじょ されます |
150 |
ほとんどすべての学生が免除されます |
150 |
|
|
|
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Presque tous les
étudiants sont exonérés de cette taxe |
151 |
ほとんど すべて の がくせい が この ぜいきん お めんじょ されています |
151 |
ほとんどすべての学生がこの税金を免除されています |
151 |
|
151 |
|
|
|
152 |
Presque tous les
étudiants sont exonérés de cette taxe |
152 |
ほとんど すべて の がくせい が この ぜいきん お めんじょ されています |
152 |
ほとんどすべての学生がこの税金を免除されています |
152 |
|
|
|
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Il a pratiquement
admis qu'il était coupable |
153 |
かれ わ じじつ じょう かれ が ゆうざいである こと お みとめた |
153 |
彼は事実上彼が有罪であることを認めた |
153 |
|
153 |
|
|
|
154 |
Il a failli admettre
sa culpabilité |
154 |
かれ わ ほとんど ざいあくかん お みとめた |
154 |
彼はほとんど罪悪感を認めた |
154 |
|
|
|
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Il a effectivement
plaidé coupable |
155 |
かれ わ じっさい に ゆうざい お みとめました |
155 |
彼は実際に有罪を認めました |
155 |
|
|
|
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Il a effectivement
plaidé coupable |
156 |
かれ わ じっさい に ゆうざい お みとめました |
156 |
彼は実際に有罪を認めました |
156 |
|
|
|
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Les résultats de
cette année sont pratiquement les mêmes que ceux de l'an dernier |
157 |
ことし の けっか わ 、 さくねん と ほぼ おなじです 。 |
157 |
今年の結果は、昨年とほぼ同じです。 |
157 |
|
157 |
|
|
|
158 |
Les résultats de
cette année sont presque les mêmes que l'an dernier |
158 |
ことし の けっか わ さくねん と ほぼ おなじです |
158 |
今年の結果は昨年とほぼ同じです |
158 |
|
|
|
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Les résultats de
cette année sont presque les mêmes que ceux de l'année dernière |
159 |
ことし の けっか わ さくねん と ほぼ おなじです |
159 |
今年の結果は昨年とほぼ同じです |
159 |
|
|
|
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Les résultats de
cette année sont presque les mêmes que ceux de l'année dernière |
160 |
ことし の けっか わ さくねん と ほぼ おなじです |
160 |
今年の結果は昨年とほぼ同じです |
160 |
|
|
|
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
l'informatique |
161 |
こんぴゅうてぃんぐ |
161 |
コンピューティング |
161 |
|
|
|
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
compter |
162 |
カウント |
162 |
カウント |
162 |
|
|
|
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Par l'utilisation
d'un logiciel informatique qui donne l'impression d'exister qc ; en utilisant
la technologie de la réalité virtuelle |
163 |
sth が そんざい する よう に みせかける コンピュータ ソフトウェア の しよう による ; かそう げんじつ ぎじゅつ の しよう |
163 |
sthが存在するように見せかけるコンピュータソフトウェアの使用による;仮想現実技術の使用 |
163 |
|
|
|
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
En utilisant un
logiciel informatique qui donne l'impression que quelque chose existe ; en
utilisant la technologie de la réalité virtuelle |
164 |
なに か が そんざい している よう に みえる コンピュータ ソフトウェア お しよう する こと によって ; かそう げんじつ ぎじゅつ お しよう して |
164 |
何かが存在しているように見えるコンピュータソフトウェアを使用することによって;仮想現実技術を使用して |
164 |
|
|
|
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
simuler ; virtuel ;
simuler une technologie réelle |
165 |
シミュレート ; かそう ; じっさい の テクノロジー お シミュレート する |
165 |
シミュレート;仮想;実際のテクノロジーをシミュレートする |
165 |
|
|
|
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
simuler ; virtuel ;
simuler une technologie réelle |
166 |
シミュレート ; かそう ; じっさい の テクノロジー お シミュレート する |
166 |
シミュレート;仮想;実際のテクノロジーをシミュレートする |
166 |
|
|
|
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
mémoire virtuelle |
167 |
かそう メモリ |
167 |
仮想メモリ |
167 |
|
167 |
|
|
|
168 |
également |
168 |
また |
168 |
また |
168 |
|
|
|
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
stockage virtuel |
169 |
かそう ストレージ |
169 |
仮想ストレージ |
169 |
|
169 |
|
|
|
170 |
l'informatique |
170 |
こんぴゅうてぃんぐ |
170 |
コンピューティング |
170 |
|
|
|
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
mémoire supplémentaire qui est
automatiquement créée lorsque toute la mémoire normale est utilisée |
171 |
すべて の つうじょう の メモリ が しよう されている とき に じどうてき に さくせい される ついか の メモリ |
171 |
すべての通常のメモリが使用されているときに自動的に作成される追加のメモリ |
171 |
|
171 |
|
|
|
|
|
172 |
Mémoire
supplémentaire créée automatiquement lorsque toute la mémoire normale est
utilisée |
172 |
つうじょう の メモリ お すべて しよう すると 、 ついか の メモリ が じどうてき に さくせい されます |
172 |
通常のメモリをすべて使用すると、追加のメモリが自動的に作成されます |
172 |
|
|
|
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
stockage virtuel
(dispositif); mémoire virtuelle |
173 |
かそう ストレージ ( デバイス ); かそう メモリ |
173 |
仮想ストレージ(デバイス);仮想メモリ |
173 |
|
|
|
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
stockage virtuel
(dispositif); mémoire virtuelle |
174 |
かそう ストレージ ( デバイス ); かそう メモリ |
174 |
仮想ストレージ(デバイス);仮想メモリ |
174 |
|
|
|
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Réalité virtuelle |
175 |
バーチャル リアリティ |
175 |
バーチャルリアリティ |
175 |
|
|
|
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Réalité virtuelle |
176 |
バーチャル リアリティ |
176 |
バーチャルリアリティ |
176 |
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
images créées par un
ordinateur qui semblent entourer la personne qui les regarde et semblent
presque réelles |
177 |
コンピューター で さくせい された がぞう で 、 みている ひと お とりかこんでいる よう に みえ 、 ほとんど ほんもの の よう に みえます |
177 |
コンピューターで作成された画像で、見ている人を取り囲んでいるように見え、ほとんど本物のように見えます |
177 |
|
|
|
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Les images créées
par ordinateur semblent entourer la personne qui les regarde et semblent
presque réelles |
178 |
コンピューター で さくせい された がぞう わ 、 それら お みている ひと お とりかこんでいる よう に みえ 、 ほとんど ほんもの の よう に みえます |
178 |
コンピューターで作成された画像は、それらを見ている人を取り囲んでいるように見え、ほとんど本物のように見えます |
178 |
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
(créé par ordinateur)
réalité virtuelle, simulation, espace et temps virtuels |
179 |
( コンピューター さくせい ) バーチャル リアリティ 、 シミュレーション 、 かそう くうかん と じかん |
179 |
(コンピューター作成)バーチャルリアリティ、シミュレーション、仮想空間と時間 |
179 |
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
réalité virtuelle
(créée par ordinateur), simulation, espace et temps virtuels |
180 |
( コンピューター で さくせい された ) かそう げんじつ 、 シミュレーション 、 かそう くうかん と じかん よ |
180 |
(コンピューターで作成された)仮想現実、シミュレーション、仮想空間と時間 |
180 |
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
toi |
|
|
181 |
よ |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
formation |
181 |
トレーニング |
182 |
トレーニング |
182 |
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
堉 |
182 |
堉 |
183 |
堉 |
183 |
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
塝 |
183 |
塝 |
184 |
塝 |
184 |
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
territoire |
184 |
ちいき |
185 |
地域 |
185 |
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
vertu |
185 |
びとく |
186 |
美徳 |
186 |
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
formel |
186 |
ちょう やすし |
187 |
丁寧 |
187 |
|
186 |
|
|
|
188 |
un comportement ou des attitudes qui
montrent des normes morales élevées |
187 |
たかい どうとく てき きじゅん お しめす こうどう または たいど |
188 |
高い道徳的基準を示す行動または態度 |
188 |
|
187 |
|
|
|
189 |
Démontrer des normes
éthiques élevées de conduite ou d'attitude |
188 |
こうどう または たいど の たかい りんり きじゅん お しめす |
189 |
行動または態度の高い倫理基準を示す |
189 |
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
noble moralité;
droiture; vertu |
189 |
こうきな どうとく ; ちょくりつ した せいかく ; びとく |
190 |
高貴な道徳;直立した性格;美徳 |
190 |
|
189 |
|
|
|
191 |
noble moralité; droiture; vertu |
190 |
こうきな どうとく ; ちょくりつ した せいかく ; びとく |
191 |
高貴な道徳;直立した性格;美徳 |
191 |
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Il a mené une vie de
vertu |
191 |
かれ わ びとく の せいかつ お おくった |
192 |
彼は美徳の生活を送った |
192 |
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Il mène une vie
vertueuse |
192 |
かれ わ こうけつな せいかつ お おくっています |
193 |
彼は高潔な生活を送っています |
193 |
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Il vit une vie
sauvage |
193 |
かれ わ やばんな せいかつ お おくっています |
194 |
彼は野蛮な生活を送っています |
194 |
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Il vit une vie
sauvage |
194 |
かれ わ やばんな せいかつ お おくっています |
195 |
彼は野蛮な生活を送っています |
195 |
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Il mène une vie noble |
195 |
かれ わ こうきな せいかつ お おくっています |
196 |
彼は高貴な生活を送っています |
196 |
|
195 |
|
|
|
197 |
Il mène une vie
noble |
196 |
かれ わ こうきな せいかつ お おくっています |
197 |
彼は高貴な生活を送っています |
197 |
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Chanson |
197 |
うた |
198 |
歌 |
198 |
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
haut |
198 |
たかい |
199 |
高い |
199 |
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
de |
199 |
の |
200 |
の |
200 |
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Elle n'était
certainement pas un modèle de vertu ! |
200 |
かのじょ わ たしか に びとく の ぱらごん で わ ありませんでした ! |
201 |
彼女は確かに美徳のパラゴンではありませんでした! |
201 |
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Elle n'est
certainement pas un modèle de vertu ! |
201 |
かのじょ わ たしか に びとく の ぱらごん で わ ありません ! |
202 |
彼女は確かに美徳のパラゴンではありません! |
202 |
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Elle n'est en aucun
cas un modèle de moralité ! |
202 |
かのじょ わ けっして どうとく の ぱらごん で わ ありません ! |
203 |
彼女は決して道徳のパラゴンではありません! |
203 |
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Elle n'est en aucun
cas un modèle de moralité ! |
203 |
かのじょ わ けっして どうとく の ぱらごん で わ ありません ! |
204 |
彼女は決して道徳のパラゴンではありません! |
204 |
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
une bonne qualité ou
une habitude particulière |
204 |
とくてい の よい ひんしつ または しゅうかん |
205 |
特定の良い品質または習慣 |
205 |
|
204 |
|
|
|
206 |
une qualité ou une
habitude particulièrement bonne |
205 |
とくに よい ひんしつ や しゅうかん |
206 |
特に良い品質や習慣 |
206 |
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
vertu; bonne qualité;
bonnes habitudes |
206 |
びとく ; よい ひんしつ ; よい しゅうかん |
207 |
美徳;良い品質;良い習慣 |
207 |
|
206 |
|
|
|
208 |
vertu; bonne
qualité; bonnes habitudes |
207 |
びとく ; よい ひんしつ ; よい しゅうかん |
208 |
美徳;良い品質;良い習慣 |
208 |
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
La patience n'est pas une de ses vertus,
j'en ai peur |
208 |
にんたい わ かのじょ の びとく の つで わ ありません 、 わたし わ おそれています |
209 |
忍耐は彼女の美徳の1つではありません、私は恐れています |
209 |
|
208 |
|
|
|
210 |
La patience n'est
pas une de ses vertus, j'en ai peur |
209 |
にんたい わ かのじょ の びとく の つで わ ありません 、 わたし わ おそれています |
210 |
忍耐は彼女の美徳の1つではありません、私は恐れています |
210 |
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
j'ai peur qu'elle
soit impatiente |
210 |
かのじょ わ あせってる の が こわい |
211 |
彼女は焦ってるのが怖い |
211 |
|
210 |
|
|
|
212 |
j'ai peur qu'elle
soit impatiente |
211 |
かのじょ わ あせってる の が こわい |
212 |
彼女は焦ってるのが怖い |
212 |
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
une qualité
attrayante ou utile |
212 |
みりょく てき または ゆうような ひんしつ |
213 |
魅力的または有用な品質 |
213 |
|
212 |
|
|
|
214 |
qualités attrayantes
ou utiles |
213 |
みりょく てき または ゆうような ひんしつ |
214 |
魅力的または有用な品質 |
214 |
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
avantage; avantage;
utilité |
214 |
りてん ; りてん ; ゆうようせい |
215 |
利点;利点;有用性 |
215 |
|
214 |
|
|
|
216 |
avantage; avantage;
utilité |
215 |
りてん ; りてん ; ゆうようせい |
216 |
利点;利点;有用性 |
216 |
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Duo^ |
216 |
デュオ ^ |
217 |
デュオ^ |
217 |
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
long |
217 |
なが さ |
218 |
長さ |
218 |
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Synonyme |
218 |
シノニム |
219 |
シノニム |
219 |
|
218 |
|
|
|
220 |
avantage |
219 |
アドバンテージ |
220 |
アドバンテージ |
220 |
|
219 |
|
|
|
221 |
Le plan a le mérite
de la simplicité |
220 |
けいかく に わ たんじゅん さ の びとく が あります |
221 |
計画には単純さの美徳があります |
221 |
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Le programme a
l'avantage d'être simple |
221 |
プログラム に わ しんぷるである という りてん が あります |
222 |
プログラムにはシンプルであるという利点があります |
222 |
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
L'avantage de ce
programme est qu'il est simple |
222 |
この プログラム の りてん わ 、 それ が かんたんである という ことです |
223 |
このプログラムの利点は、それが簡単であるということです |
223 |
|
222 |
|
|
|
224 |
L'avantage de ce
programme est qu'il est simple |
223 |
この プログラム の りてん わ 、 それ が かんたんである という ことです |
224 |
このプログラムの利点は、それが簡単であるということです |
224 |
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Il vantait les
mérites d'internet |
224 |
かれ わ インターネット の びとく お しょうさん していました |
225 |
彼はインターネットの美徳を賞賛していました |
225 |
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Il vante les
avantages d'Internet |
225 |
かれ わ インターネット の りてん お しょうさん しています |
226 |
彼はインターネットの利点を賞賛しています |
226 |
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Il a vanté les atouts
d'Internet+- |
226 |
かれ わ インターネット の つよみ お しょうさん しました +- |
227 |
彼はインターネットの強みを賞賛しました+- |
227 |
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Il a vanté les
atouts d'Internet |
227 |
かれ わ インターネット の つよみ お しょうさん した |
228 |
彼はインターネットの強みを賞賛した |
228 |
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Ils ne voyaient
aucune vertu à en discuter davantage |
228 |
かれら わ それ お さらに ぎろん する こと に びとく お みる こと が できませんでした |
229 |
彼らはそれをさらに議論することに美徳を見ることができませんでした |
229 |
|
228 |
|
|
|
230 |
Ils ne voient aucun
avantage à poursuivre les discussions |
229 |
かれら わ それ いじょう の ぎろん で なに の りえき も みていません |
230 |
彼らはそれ以上の議論で何の利益も見ていません |
230 |
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Ils ne voient pas
l'utilité d'une discussion plus approfondie |
230 |
かれら わ それ いじょう の ぎろん の しよう お みていません |
231 |
彼らはそれ以上の議論の使用を見ていません |
231 |
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Ils ne voient pas
l'utilité d'une discussion plus approfondie |
231 |
かれら わ それ いじょう の ぎろん の しよう お みていません |
232 |
彼らはそれ以上の議論の使用を見ていません |
232 |
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
par/en vertu de qch
(formel) au moyen de ou à cause de qch |
232 |
sth による / sth による ( せいしきな ) sth による または sth による |
233 |
sthによる/sthによる(正式な)sthによるまたはsthによる |
233 |
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
par/en vertu de qch
(officiel) par ou à cause de qch |
233 |
sth による / sth による ( こうしき ) sth による または sth による |
234 |
sthによる/sthによる(公式)sthによるまたはsthによる |
234 |
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
en vertu de;
s'appuyant sur; à cause de; à cause de |
234 |
の おかげ で ; に いぞん する ; の ため に ; の ため に ; |
235 |
のおかげで;に依存する;のために;のために; |
235 |
|
234 |
|
|
|
236 |
en vertu de;
s'appuyant sur; à cause de; à cause de |
235 |
の おかげ で ; に いぞん する ; の ため に ; の ため に ; |
236 |
のおかげで;に依存する;のために;のために; |
236 |
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Elle a obtenu le
poste grâce à sa plus grande expérience |
236 |
かのじょ わ かのじょ の より おうきな けいけん の おかげ で しごと お えました |
237 |
彼女は彼女のより大きな経験のおかげで仕事を得ました |
237 |
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Elle a obtenu le
poste avec beaucoup d'expérience |
237 |
かのじょ わ たくさん の けいけん お つんで しごと に つきました |
238 |
彼女はたくさんの経験を積んで仕事に就きました |
238 |
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Elle a obtenu ce
travail parce qu'elle avait plus d'expérience |
238 |
かのじょ わ より おうく の けいけん お もっていたので その しごと お えました |
239 |
彼女はより多くの経験を持っていたのでその仕事を得ました |
239 |
|
238 |
|
|
|
240 |
Elle a obtenu le
poste parce qu'elle avait plus d'expérience |
239 |
かのじょ わ より おうく の けいけん お もっていたので かのじょ わ しごと お えました |
240 |
彼女はより多くの経験を持っていたので彼女は仕事を得ました |
240 |
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
offre |
240 |
ぼしゅう |
241 |
募集 |
241 |
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
faire de nécessité
vertu |
241 |
ひつようせい の びとく お つくる |
242 |
必要性の美徳を作る |
242 |
|
241 |
|
|
|
243 |
faire les vertus
nécessaires |
242 |
ひつような びとく お つくる |
243 |
必要な美徳を作る |
243 |
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
arriver à tirer un
avantage de qch qu'il faut faire et qu'on ne peut pas éviter |
243 |
あなた が しなければならず 、 さけられない sth から なんとか りえき お える こと が できます |
244 |
あなたがしなければならず、避けられないsthから何とか利益を得ることができます |
244 |
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Essayez d'obtenir un
avantage de quelque chose que vous devez faire et que vous ne pouvez pas
éviter |
244 |
あなた が しなければならない こと と さけられない こと から りてん お えよう と する |
245 |
あなたがしなければならないことと避けられないことから利点を得ようとする |
245 |
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Un dernier recours et
s'efforcer d'obtenir quelque chose |
245 |
さいご の しゅだん と なに か お える ため に どりょく する |
246 |
最後の手段と何かを得るために努力する |
246 |
|
245 |
|
|
|
247 |
Un dernier recours
et s'efforcer d'obtenir quelque chose |
246 |
さいご の しゅだん と なに か お える ため に どりょく する |
247 |
最後の手段と何かを得るために努力する |
247 |
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
La vertu est sa propre récompense |
247 |
びとく わ それ じしん の ほうしゅうです |
248 |
美徳はそれ自身の報酬です |
248 |
|
247 |
|
|
|
249 |
La vertu est sa
propre récompense |
248 |
びとく わ それ じしん の ほうしゅうです |
249 |
美徳はそれ自身の報酬です |
249 |
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
(en disant) |
249 |
( ことわざ ) |
250 |
(ことわざ) |
250 |
|
249 |
|
|
|
251 |
la récompense pour
avoir agi d'une manière morale ou correcte est le fait de savoir que vous
l'avez fait, et vous ne devez pas vous attendre à plus que cela, par exemple
des éloges d'autres personnes ou un paiement |
250 |
どうとく てき または ただしい ほうほう で こうどう する こと の ほうしゅう わ 、 あなた が そう した という ちしきであり 、 た の ひと から の しょうさん や しはらい など 、 これ いじょう の こと お きたい するべきで わ ありません |
251 |
道徳的または正しい方法で行動することの報酬は、あなたがそうしたという知識であり、他の人からの賞賛や支払いなど、これ以上のことを期待するべきではありません |
251 |
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
La récompense pour
avoir agi de manière éthique ou juste est que vous savez que vous l'avez fait
et que vous ne devriez pas en attendre plus, comme des éloges ou une
rémunération des autres |
251 |
りんり てき または ただしい ほうほう で こうどう する こと の みかえり わ 、 じぶん が それ お おこなった こと お しっている ことであり 、 たにん から の しょうさん や ほうしゅう など 、 これ いじょう きたい するべきで わ ありません 。 |
252 |
倫理的または正しい方法で行動することの見返りは、自分がそれを行ったことを知っていることであり、他人からの賞賛や報酬など、これ以上期待するべきではありません。 |
252 |
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Il n'y a pas d'autre
moyen de montrer de la miséricorde, et la vertu est une récompense ; la vertu
elle-même est une récompense |
252 |
じひ お しめす ほか の ほうほう わ ありません 、 そして びとく わ ほうしゅうです ; びとく じたい わ ほうしゅうです |
253 |
慈悲を示す他の方法はありません、そして美徳は報酬です;美徳自体は報酬です |
253 |
|
252 |
|
|
|
|
|
254 |
Il n'y a pas d'autre
moyen de montrer de la miséricorde, et la vertu est une récompense ; la vertu
elle-même est une récompense |
253 |
じひ お しめす ほか の ほうほう わ ありません 、 そして びとく わ ほうしゅうです ; びとく じたい わ ほうしゅうです |
254 |
慈悲を示す他の方法はありません、そして美徳は報酬です;美徳自体は報酬です |
254 |
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Han |
254 |
ハン |
255 |
ハン |
255 |
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
pour |
255 |
ため に |
256 |
ために |
256 |
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Suite |
256 |
もっと |
257 |
もっと |
257 |
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
facile |
257 |
かんたん |
258 |
簡単 |
258 |
|
257 |
|
|
|
259 |
virtuosité |
258 |
びとく |
259 |
美徳 |
259 |
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Artisanat exquis |
259 |
ぜつみょうな しょくにんわざ |
260 |
絶妙な職人技 |
260 |
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
formel |
260 |
ちょう やすし |
261 |
丁寧 |
261 |
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
très haut degré de compétence dans
l'exécution ou le jeu |
261 |
えんそう または えんそう における ひじょう に こうどな スキル |
262 |
演奏または演奏における非常に高度なスキル |
262 |
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
très haut niveau de
performance ou de compétences de performance |
262 |
ひじょう に たかい レベル の パフォーマンス または パフォーマンス スキル |
263 |
非常に高いレベルのパフォーマンスまたはパフォーマンススキル |
263 |
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
(dans la performance
ou la performance) superbe talent ; superbe jeu d'acteur |
263 |
( パフォーマンス または パフォーマンス で ) すぐれた スキル ; すぐれた えんぎ |
264 |
(パフォーマンスまたはパフォーマンスで)優れたスキル;優れた演技 |
264 |
|
263 |
|
|
|
265 |
(dans la performance
ou la performance) superbe talent ; superbe jeu d'acteur |
264 |
( パフォーマンス または パフォーマンス で ) すぐれた スキル ; すぐれた えんぎ |
265 |
(パフォーマンスまたはパフォーマンスで)優れたスキル;優れた演技 |
265 |
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
virtuosité technique |
265 |
ぎじゅつ てきな みょうぎ |
266 |
技術的な妙技 |
266 |
|
265 |
|
|
|
267 |
Qualifié |
266 |
じゅくれん |
267 |
熟練 |
267 |
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
compétence technique |
267 |
ぎじゅつ てき じゅくれんど |
268 |
技術的熟練度 |
268 |
|
267 |
|
|
|
269 |
compétence technique |
268 |
ぎじゅつ てき じゅくれんど |
269 |
技術的熟練度 |
269 |
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Femme |
269 |
じょせい |
270 |
女性 |
270 |
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
savant |
270 |
がくしゃ |
271 |
学者 |
271 |
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Une performance d'une
virtuosité à couper le souffle |
271 |
いき お のむ ような みょうぎ の パフォーマンス |
272 |
息を呑むような妙技のパフォーマンス |
272 |
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Superbes
performances à couper le souffle |
272 |
いき お のむ ような すばらしい パフォーマンス |
273 |
息をのむような素晴らしいパフォーマンス |
273 |
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Des performances
incroyables |
273 |
すばらしい パフォーマンス |
274 |
素晴らしいパフォーマンス |
274 |
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Des performances
incroyables |
274 |
すばらしい パフォーマンス |
275 |
素晴らしいパフォーマンス |
275 |
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
clan |
275 |
くらん |
276 |
クラン |
276 |
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Virtuose |
276 |
びるtうおうそ |
277 |
ヴィルトゥオーソ |
277 |
|
276 |
|
|
|
278 |
interprète |
277 |
ぱふぉうまあ |
278 |
パフォーマー |
278 |
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Virtuoses |
278 |
めいしゅ |
279 |
名手 |
279 |
|
278 |
|
|
|
280 |
Ou |
279 |
または |
280 |
または |
280 |
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Virtuoses |
280 |
びるtうおうそ |
281 |
ヴィルトゥオーソ |
281 |
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
une personne extrêmement habile à faire qch,
en particulier à jouer d'un instrument de musique |
281 |
とくに がっき お えんそう する の に ひじょう に じゅくれん している ひと |
282 |
特に楽器を演奏するのに非常に熟練している人 |
282 |
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
quelqu'un qui est
très bon dans quelque chose, en particulier un instrument de musique |
282 |
なに か 、 とくに がっき が とくいな ひと |
283 |
何か、特に楽器が得意な人 |
283 |
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
une personne d'une
compétence extraordinaire ; (surtout) un interprète |
283 |
なみはずれた スキル の ひと ;( とくに ) ぱふぉうまあ |
284 |
並外れたスキルの人;(特に)パフォーマー |
284 |
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
une personne d'une
compétence extraordinaire ; (surtout) un interprète |
284 |
なみはずれた スキル の ひと ;( とくに ) ぱふぉうまあ |
285 |
並外れたスキルの人;(特に)パフォーマー |
285 |
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
un virtuose du piano |
285 |
ピアノ の めいしゅ |
286 |
ピアノの名手 |
286 |
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
pianiste |
286 |
ピアニスト |
287 |
ピアニスト |
287 |
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
pianiste |
287 |
ピアニスト |
288 |
ピアニスト |
288 |
|
287 |
|
|
|
289 |
pianiste |
288 |
ピアニスト |
289 |
ピアニスト |
289 |
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
faisant preuve d'une
très grande habileté |
289 |
ひじょう に すぐれた スキル お しめしています |
290 |
非常に優れたスキルを示しています |
290 |
|
289 |
|
|
|
291 |
habile; qualifié |
290 |
じゅくれん した ; じゅくれん した |
291 |
熟練した;熟練した |
291 |
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
une performance
virtuose |
291 |
めいしゅ えんそう |
292 |
名手演奏 |
292 |
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
superbes
performances |
292 |
すぐれた パフォーマンス |
293 |
優れたパフォーマンス |
293 |
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Performances
qualifiées |
293 |
じゅくれん した パフォーマンス |
294 |
熟練したパフォーマンス |
294 |
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
un pianiste virtuose |
294 |
めいしゅ ぴあにすた |
295 |
名手ピアニスタ |
295 |
|
294 |
|
|
|
296 |
pianiste |
295 |
ピアニスト |
296 |
ピアニスト |
296 |
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
maître de piano |
296 |
ピアノ マスター |
297 |
ピアノマスター |
297 |
|
296 |
|
|
|
298 |
maître de piano |
297 |
ピアノ マスター |
298 |
ピアノマスター |
298 |
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Vertueux |
298 |
とく |
299 |
徳 |
299 |
|
298 |
|
|
|
300 |
formel |
299 |
ちょう やすし |
300 |
丁寧 |
300 |
|
299 |
|
|
|
301 |
se comporter d'une
manière très bonne et morale |
300 |
ひじょう に ぜんりょう で どうとく てきな ほうほう で こうどう する |
301 |
非常に善良で道徳的な方法で行動する |
301 |
|
300 |
|
|
|
302 |
agir de manière très
bonne et éthique |
301 |
ひじょう に ぜんりょう で りんり てきな ほうほう で こうどう する |
302 |
非常に善良で倫理的な方法で行動する |
302 |
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
vertueux; vertueux;
vertueux |
302 |
びとく ; びとく ; びとく |
303 |
美徳;美徳;美徳 |
303 |
|
302 |
|
|
|
304 |
vertueux; vertueux; vertueux |
303 |
びとく ; びとく ; びとく |
304 |
美徳;美徳;美徳 |
304 |
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
synonyme |
304 |
シノニム |
305 |
シノニム |
305 |
|
304 |
|
|
|
306 |
Irréprochable |
305 |
とりかえし の つかない |
|
取り返しのつかない |
306 |
|
305 |
|
|
|
307 |
un homme sage et
vertueux |
306 |
けんめい で こうけつな おとこ |
307 |
賢明で高潔な男 |
307 |
|
306 |
|
|
|
308 |
personne sage et
vertueuse |
307 |
けんめい で こうけつな ひと |
308 |
賢明で高潔な人 |
308 |
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
monsieur bien informé |
308 |
ちしき ほうふな しんし |
309 |
知識豊富な紳士 |
309 |
|
308 |
|
|
|
310 |
monsieur bien informé |
309 |
ちしき ほうふな しんし |
310 |
知識豊富な紳士 |
310 |
|
|
|
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Elle a vécu une vie
entièrement vertueuse |
310 |
かのじょ わ かんぜん に こうけつな せいかつ お おくっていました |
311 |
彼女は完全に高潔な生活を送っていました |
311 |
|
310 |
|
|
|
312 |
Elle vit une vie
complètement bonne |
311 |
かのじょ わ かんぜん に よい せいかつ お おくっています |
312 |
彼女は完全に良い生活を送っています |
312 |
|
|
|
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Elle a été de bonne
moralité toute sa vie |
312 |
かのじょ わ いっしょう よい せいかくでした |
313 |
彼女は一生良い性格でした |
313 |
|
312 |
|
|
|
314 |
Elle a été de bonne
moralité toute sa vie |
313 |
かのじょ わ いっしょう よい せいかくでした |
314 |
彼女は一生良い性格でした |
314 |
|
|
|
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
(désapprobateur ou
humoristique) |
314 |
( ふしょうにん または ユーモラス ) |
315 |
(不承認またはユーモラス) |
315 |
|
314 |
|
|
|
316 |
prétendre se
comporter mieux ou avoir des normes morales plus élevées que les autres |
315 |
た の ひと より も こうどう が よい 、 または どうとく てき きじゅん が たかい と しゅちょう する |
316 |
他の人よりも行動が良い、または道徳的基準が高いと主張する |
316 |
|
315 |
|
|
|
317 |
Prétend être plus
performant ou avoir des normes éthiques plus élevées que les autres |
316 |
た の ひと より も すぐれた パフォーマンス または たかい りんり きじゅん お もっている と しゅちょう する |
317 |
他の人よりも優れたパフォーマンスまたは高い倫理基準を持っていると主張する |
317 |
|
|
|
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
belle Belle |
317 |
かなり ; かなり |
318 |
かなり;かなり |
318 |
|
317 |
|
|
|
319 |
prétentieux; prétentieux |
318 |
きどらない ; きどらない |
319 |
気取らない;気取らない |
319 |
|
|
|
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Il se sentait
vertueux parce qu'il avait fini et qu'ils n'avaient pas |
319 |
かれ わ おわったのに かれら が しなかったので かれ わ こうけつ お かんじていました |
320 |
彼は終わったのに彼らがしなかったので彼は高潔を感じていました |
320 |
|
319 |
|
|
|
321 |
Il se sent bien
parce qu'il a fini et ils ne l'ont pas fait |
320 |
かれ わ おわったが かれら わ していないので かれ わ きぶん が よい |
321 |
彼は終わったが彼らはしていないので彼は気分が良い |
321 |
|
|
|
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Parce qu'il a fini et
qu'ils ne le sont pas, il se sent bien |
321 |
かれ わ おわったが そうで はないので 、 かれ わ きぶん が いい |
322 |
彼は終わったがそうではないので、彼は気分がいい |
322 |
|
321 |
|
|
|
323 |
Parce qu'il a fini
et qu'ils ne le sont pas, il est fier |
322 |
かれ わ おわったが そうで はないので 、 かれ わ ほこり に おもっています |
323 |
彼は終わったがそうではないので、彼は誇りに思っています |
323 |
|
|
|
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
virtuellement |
323 |
じじつ じょう |
324 |
事実上 |
324 |
|
323 |
|
|
|
325 |
cercle virtuel |
324 |
かそう サークル |
325 |
仮想サークル |
325 |
|
324 |
|
|
|
326 |
formel |
325 |
ちょう やすし |
326 |
丁寧 |
326 |
|
325 |
|
|
|
327 |
une série d'événements dans lesquels chacun
semble augmenter les bons effets du précédent |
326 |
それぞれ が まえ の イベント の よい こうか お たかめる よう に みえる いちれん の イベント |
327 |
それぞれが前のイベントの良い効果を高めるように見える一連のイベント |
327 |
|
326 |
|
|
|
328 |
Une séquence
d'événements, dont chacun semble ajouter au bon effet du précédent |
327 |
いちれん の イベント 。 それぞれ が まえ の イベント の こうか お たかめている ようです 。 |
328 |
一連のイベント。それぞれが前のイベントの効果を高めているようです。 |
328 |
|
|
|
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
cercle virtuel |
328 |
かそう サークル |
329 |
仮想サークル |
329 |
|
328 |
|
|
|
330 |
cercle vertueux |
329 |
こう じゅんかん |
330 |
好循環 |
330 |
|
|
|
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
comparer |
330 |
ひかく |
331 |
比較 |
331 |
|
330 |
|
|
|
332 |
cercle vicieux |
331 |
あくじゅんかん |
332 |
悪循環 |
332 |
|
331 |
|
|
|
333 |
cercle vicieux |
332 |
あくじゅんかん |
|
悪循環 |
333 |
|
|
|
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
virulent |
333 |
どくせい |
334 |
毒性 |
334 |
|
333 |
|
|
|
335 |
toxique |
334 |
ゆうどく |
335 |
有毒 |
335 |
|
|
|
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
d'une maladie ou d'un
poison |
335 |
びょうき や どく の |
336 |
病気や毒の |
336 |
|
335 |
|
|
|
337 |
maladie ou poison |
336 |
びょうき や どく |
337 |
病気や毒 |
337 |
|
|
|
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
maladie ou poison |
337 |
びょうき や どく |
338 |
病気や毒 |
338 |
|
337 |
|
|
|
339 |
maladie ou poison |
338 |
びょうき や どく |
339 |
病気や毒 |
339 |
|
|
|
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
extrêmement dangereux
ou nocif et effet rapide |
339 |
ひじょう に きけん または ゆうがいで 、 すぐ に こうか が あります |
340 |
非常に危険または有害で、すぐに効果があります |
340 |
|
339 |
|
|
|
341 |
Extrêmement
dangereux ou nocif et prend effet rapidement |
340 |
ひじょう に きけん または ゆうがいであり 、 すぐ に ゆうこう に なります |
341 |
非常に危険または有害であり、すぐに有効になります |
341 |
|
|
|
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
mortel; vicieux;
venimeux |
341 |
ちめい てき ; あくしつ ; ゆうどく |
342 |
致命的;悪質;有毒 |
342 |
|
341 |
|
|
|
343 |
mortel; vicieux;
venimeux |
342 |
ちめい てき ; あくしつ ; ゆうどく |
343 |
致命的;悪質;有毒 |
343 |
|
|
|
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
(formel) montrant de
forts sentiments négatifs et amers |
343 |
( せいしき ) つよい ひてい てきで にがい かんじょう お しめす |
344 |
(正式)強い否定的で苦い感情を示す |
344 |
|
343 |
|
|
|
345 |
(officiellement)
montrant de fortes émotions négatives et pénibles |
344 |
( せいしき に ) つよい ひてい てきで ひさんな かんじょう お しめす |
345 |
(正式に)強い否定的で悲惨な感情を示す |
345 |
|
|
|
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
vicieux; vicieux;
vicieux |
345 |
あくい の ある ; あくい の ある ; あくい の ある |
346 |
悪意のある;悪意のある;悪意のある |
346 |
|
345 |
|
|
|
347 |
vicieux; vicieux; vicieux |
346 |
あくい の ある ; あくい の ある ; あくい の ある |
347 |
悪意のある;悪意のある;悪意のある |
347 |
|
|
|
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Des critiques
virulentes |
347 |
きょうれつな ひはん |
348 |
強烈な批判 |
348 |
|
347 |
|
|
|
349 |
critique vicieuse |
348 |
あくしつな ひはん |
349 |
悪質な批判 |
349 |
|
|
|
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
critique malveillante |
349 |
あくい の ある ひはん |
350 |
悪意のある批判 |
350 |
|
349 |
|
|
|
351 |
critique
malveillante |
350 |
あくい の ある ひはん |
351 |
悪意のある批判 |
351 |
|
|
|
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
nationalisme virulent |
351 |
ゆうどくな ナショナリズム |
352 |
有毒なナショナリズム |
352 |
|
351 |
|
|
|
353 |
nationalisme vicieux |
352 |
あくしつな ナショナリズム |
353 |
悪質なナショナリズム |
353 |
|
|
|
352 |
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Nationalisme
inexorable |
353 |
ようしゃない ナショナリズム |
354 |
容赦ないナショナリズム |
354 |
|
353 |
|
|
|
355 |
Nationalisme
inexorable |
354 |
ようしゃない ナショナリズム |
355 |
容赦ないナショナリズム |
355 |
|
354 |
|
|
|
356 |
virus |
355 |
ウイルス |
356 |
ウイルス |
356 |
|
355 |
|
|
|
357 |
avec virulence |
356 |
はげしく |
357 |
激しく |
357 |
|
356 |
|
|
|
358 |
virus |
357 |
ウイルス |
358 |
ウイルス |
358 |
|
357 |
|
|
|
359 |
Virus |
358 |
ウイルス |
359 |
ウイルス |
359 |
|
|
|
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
un être vivant, trop petit pour être vu sans
microscope, qui provoque des maladies infectieuses chez les personnes, les
animaux et les plantes |
359 |
ひと 、 どうぶつ 、 しょくぶつ に かんせんしょう お ひきおこす 、 けんびきょう なしで わ みる に わ ちいさすぎる せいぶつ |
360 |
人、動物、植物に感染症を引き起こす、顕微鏡なしでは見るには小さすぎる生物 |
360 |
|
359 |
|
|
|
|
|
361 |
Une créature trop
petite pour être vue sans microscope, causant des maladies chez les humains,
les animaux et les plantes |
360 |
けんびきょう なしで わ みる こと が できない ちいさすぎる いきもの わ 、 にんげん 、 どうぶつ 、 しょくぶつ に びょうき お ひきおこします |
361 |
顕微鏡なしでは見ることができない小さすぎる生き物は、人間、動物、植物に病気を引き起こします |
361 |
|
|
|
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
virus; virus viral |
361 |
ウイルス ; ウイルス ウイルス |
362 |
ウイルス;ウイルスウイルス |
362 |
|
361 |
|
|
|
363 |
virus; virus viral |
362 |
ウイルス ; ウイルス ウイルス |
363 |
ウイルス;ウイルスウイルス |
363 |
|
|
|
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Le virus de la grippe |
363 |
インフルエンザ ウイルス |
364 |
インフルエンザウイルス |
364 |
|
363 |
|
|
|
365 |
virus de la grippe |
364 |
インフルエンザ ウイルス |
|
インフルエンザウイルス |
365 |
|
|
|
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
une infection virale |
365 |
ウイルス かんせん |
366 |
ウイルス感染 |
366 |
|
365 |
|
|
|
367 |
Infection virale |
366 |
ウイルス かんせん |
367 |
ウイルス感染 |
367 |
|
|
|
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
Informel |
367 |
ひこうしき |
368 |
非公式 |
368 |
|
367 |
|
|
|
369 |
une maladie causée par un virus |
368 |
ウイルス によって ひきおこされる びょうき |
369 |
ウイルスによって引き起こされる病気 |
369 |
|
368 |
|
|
|
370 |
maladies causées par
des virus |
369 |
ウイルス によって ひきおこされる びょうき |
370 |
ウイルスによって引き起こされる病気 |
370 |
|
|
|
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
maladie virale;
maladie virale |
370 |
ういるすせい しっかん ; ういるすせい しっかん |
371 |
ウイルス性疾患;ウイルス性疾患 |
371 |
|
370 |
|
|
|
372 |
maladie virale;
maladie virale |
371 |
ういるすせい しっかん ; ういるすせい しっかん |
372 |
ウイルス性疾患;ウイルス性疾患 |
372 |
|
|
|
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Il y a un virus qui
circule dans le bureau |
372 |
オフィス お かけ めぐる ウイルス が あります |
373 |
オフィスを駆け巡るウイルスがあります |
373 |
|
372 |
|
|
|
374 |
Virus autour du
bureau |
373 |
オフィス しゅうへん の ウイルス |
374 |
オフィス周辺のウイルス |
374 |
|
|
|
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Il y a une maladie
virale au bureau |
374 |
オフィス に ういるすせい しっかん が あります |
375 |
オフィスにウイルス性疾患があります |
375 |
|
374 |
|
|
|
376 |
Il y a une maladie
virale au bureau |
375 |
オフィス に ういるすせい しっかん が あります |
376 |
オフィスにウイルス性疾患があります |
376 |
|
|
|
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
instructions cachées
dans un programme informatique et conçues pour provoquer des erreurs ou
détruire des données |
376 |
コンピュータ ぷろぐらむない に かくされており 、 しょうがい お ひきおこし たり データ お はかい し たり する よう に せっけい された めいれい |
377 |
コンピュータプログラム内に隠されており、障害を引き起こしたりデータを破壊したりするように設計された命令 |
377 |
|
376 |
|
|
|
|
|
378 |
Instructions cachées
dans des programmes informatiques conçus pour provoquer des
dysfonctionnements ou détruire des données |
377 |
ごどうさ お ひきおこし たり 、 データ お はかい し たり する よう に せっけい された コンピュータ プログラム に かくされた しじ |
378 |
誤動作を引き起こしたり、データを破壊したりするように設計されたコンピュータプログラムに隠された指示 |
378 |
|
|
|
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
(dans un programme
informatique) virus |
378 |
( コンピュータ プログラム で ) ウイルス |
379 |
(コンピュータプログラムで)ウイルス |
379 |
|
378 |
|
|
|
380 |
(dans un programme
informatique) virus |
379 |
( コンピュータ プログラム で ) ウイルス |
380 |
(コンピュータプログラムで)ウイルス |
380 |
|
|
|
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
voir également |
380 |
も さんしょう してください |
381 |
も参照してください |
381 |
|
380 |
|
|
|
382 |
viral |
381 |
ういるすせい |
382 |
ウイルス性 |
382 |
|
381 |
|
|
|
383 |
viral |
382 |
ういるすせい |
383 |
ウイルス性 |
383 |
|
|
|
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
visa |
383 |
ビザ |
384 |
ビザ |
384 |
|
383 |
|
|
|
385 |
visa |
384 |
ビザ |
385 |
ビザ |
385 |
|
|
|
384 |
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
un cachet ou une marque apposée sur votre
passeport par des fonctionnaires d'un pays étranger qui vous autorise à
entrer, traverser ou sortir de leur pays |
385 |
がいこく の とうきょくしゃ が パスポート に ちょうふ した スタンプ または マーク で 、 その くに え の にゅうこく 、 つうか 、 または しゅっこく お きょか します 。 |
386 |
外国の当局者がパスポートに貼付したスタンプまたはマークで、その国への入国、通過、または出国を許可します。 |
386 |
|
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Un fonctionnaire
étranger tamponne ou marque votre passeport vous permettant d'entrer, de
traverser ou de sortir de son pays |
386 |
がいこく の こうむいん が パスポート に スタンプ または マーク お つけて 、 にゅうこく 、 つうか 、 または しゅっこく できる よう に します |
387 |
外国の公務員がパスポートにスタンプまたはマークを付けて、入国、通過、または出国できるようにします |
387 |
|
|
|
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
(passeport) visa |
387 |
( パスポート ) ビザ |
388 |
(パスポート)ビザ |
388 |
|
387 |
|
|
|
389 |
(passeport) visa |
388 |
( パスポート ) ビザ |
389 |
(パスポート)ビザ |
389 |
|
|
|
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
faire une demande de
visa |
389 |
ビザ お しんせい する |
390 |
ビザを申請する |
390 |
|
389 |
|
|
|
391 |
Demander un visa |
390 |
ビザ お しんせい する |
391 |
ビザを申請する |
391 |
|
|
|
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
un visa d'entrée/de tourisme/de transit/de
sortie |
391 |
にゅうこく / かんこう / とらんじっと / えぐじっとびざ |
392 |
入国/観光/トランジット/エグジットビザ |
392 |
|
391 |
|
|
|
393 |
Visa
d'entrée/tourisme/transit/sortie |
392 |
にゅうこく / かんこう / とらんじっと / えぐじっとびざ |
393 |
入国/観光/トランジット/エグジットビザ |
393 |
|
|
|
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Visa
d'entrée/tourisme/transit/sortie |
393 |
にゅうこく / かんこう / とらんじっと / えぐじっとびざ |
394 |
入国/観光/トランジット/エグジットビザ |
394 |
|
393 |
|
|
|
395 |
Visa
d'entrée/tourisme/transit/sortie |
394 |
にゅうこく / かんこう / とらんじっと / えぐじっとびざ |
395 |
入国/観光/トランジット/エグジットビザ |
395 |
|
|
|
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
visage |
395 |
かお |
396 |
顔 |
396 |
|
395 |
|
|
|
397 |
visage |
396 |
かお |
397 |
顔 |
397 |
|
|
|
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Littéraire |
397 |
ぶんがく |
398 |
文学 |
398 |
|
397 |
|
|
|
399 |
gésier |
398 |
さのう |
399 |
砂嚢 |
399 |
|
|
|
398 |
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
le visage d'une
personne |
399 |
ひと の かお |
400 |
人の顔 |
400 |
|
399 |
|
|
|
401 |
le visage d'une
personne |
400 |
ひと の かお |
401 |
人の顔 |
401 |
|
400 |
|
|
|
402 |
face à face |
401 |
かお 、 かお |
402 |
顔、顔 |
402 |
|
401 |
|
|
|
403 |
face à face |
402 |
かお 、 かお |
403 |
顔、顔 |
403 |
|
|
|
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Visaa-kha |
403 |
びさあ - kは |
404 |
Visaa-kha |
404 |
|
403 |
|
|
|
405 |
Vesak |
404 |
べさk |
405 |
Vesak |
405 |
|
404 |
|
|
|
406 |
vis-à-vis |
405 |
にたいして |
406 |
に対して |
406 |
|
405 |
|
|
|
407 |
relativement |
406 |
ひかくてき |
407 |
比較的 |
407 |
|
|
|
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
(du français) en relation avec |
407 |
( ふらんすご から ) に かんれん して |
408 |
(フランス語から)に関連して |
408 |
|
407 |
|
|
|
409 |
associé à --- |
408 |
と かんれん した - - |
409 |
と関連した - - |
409 |
|
|
|
408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
à propos ; : pour |
409 |
について ;: の ため に |
410 |
について;:のために |
410 |
|
|
|
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
main |
410 |
て |
411 |
手 |
411 |
|
|
|
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Le rôle de la
Grande-Bretagne face aux États-Unis |
411 |
べいこく にたいする えいこく の やくわり |
412 |
米国に対する英国の役割 |
412 |
|
411 |
|
|
|
413 |
Le rôle de la
Grande-Bretagne dans la sensibilisation du public |
412 |
こくみん の いしき お がいする こと における えいこく の やくわり |
413 |
国民の意識を害することにおける英国の役割 |
413 |
|
|
|
412 |
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
en comparaison avec |
413 |
と ひかく して |
414 |
と比較して |
414 |
|
413 |
|
|
|
415 |
Comparer avec |
414 |
と くらべて |
415 |
と比べて |
415 |
|
|
|
414 |
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
par rapport à; par
rapport à |
415 |
と ひかく して ; と ひかく して |
416 |
と比較して;と比較して |
416 |
|
415 |
|
|
|
417 |
par rapport à; par
rapport à |
416 |
と ひかく して ; と ひかく して |
417 |
と比較して;と比較して |
417 |
|
|
|
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
repas |
417 |
お しょくじ |
418 |
お食事 |
418 |
|
|
|
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
On a estimé que
l'entreprise avait un avantage injuste par rapport aux petites entreprises
ailleurs. |
418 |
どうしゃ わ た の しょうきぼ きぎょう にたいして ふとうな ゆういせい お もっている と かんじられた 。 |
419 |
同社は他の小規模企業に対して不当な優位性を持っていると感じられた。 |
419 |
|
418 |
|
|
|
420 |
On pense que
l'entreprise a un avantage injuste sur les petites entreprises ailleurs |
419 |
どうしゃ わ た の しょうきぼ きぎょう より も ふこうへいな ゆういせい お もっている と かんがえられています |
420 |
同社は他の小規模企業よりも不公平な優位性を持っていると考えられています |
420 |
|
|
|
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Il y a une perception
que cette entreprise a un avantage injuste sur les petites entreprises
ailleurs. |
420 |
この かいしゃ わ た の ちいさな かいしゃ より も ふこうへいな ゆういせい お もっている という にんしき が あります 。 |
421 |
この会社は他の小さな会社よりも不公平な優位性を持っているという認識があります。 |
421 |
|
420 |
|
|
|
|
|
422 |
Il y a une
perception que l'entreprise a un avantage injuste sur les petites entreprises
ailleurs |
421 |
どうしゃ わ た の しょうきぼ きぎょう より も ふとうな ゆういせい お もっている という にんしき が あります |
422 |
同社は他の小規模企業よりも不当な優位性を持っているという認識があります |
422 |
|
|
|
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Viscères |
422 |
ないぞう |
423 |
内臓 |
423 |
|
422 |
|
|
|
424 |
les organes internes |
423 |
ないぞう |
424 |
内臓 |
424 |
|
|
|
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
anatomie |
424 |
かいぼうがく |
425 |
解剖学 |
425 |
|
424 |
|
|
|
426 |
les grands organes à
l'intérieur du corps, tels que le cœur, les poumons et l'estomac |
425 |
しんぞう 、 はい 、 い など の たいない の おうきな ぞうき |
426 |
心臓、肺、胃などの体内の大きな臓器 |
426 |
|
425 |
|
|
|
427 |
Grands organes du
corps, tels que le cœur, les poumons et l'estomac |
426 |
しんぞう 、 はい 、 い など の たいない の おうきな ぞうき |
427 |
心臓、肺、胃などの体内の大きな臓器 |
427 |
|
|
|
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
viscères; viscères |
427 |
ないぞう ; ないぞう |
428 |
内臓;内臓 |
428 |
|
427 |
|
|
|
429 |
viscères; viscères |
428 |
ないぞう ; ないぞう |
429 |
内臓;内臓 |
429 |
|
|
|
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
viscéral |
429 |
ないぞう |
430 |
内臓 |
430 |
|
429 |
|
|
|
431 |
les organes internes |
430 |
ないぞう |
431 |
内臓 |
431 |
|
|
|
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
littéraire |
431 |
ぶんがく |
432 |
文学 |
432 |
|
431 |
|
|
|
433 |
résultant de sentiments forts plutôt que
d'une réflexion approfondie |
432 |
しんちょう に かんがえる ので はなく 、 つよい かんじょう から しょうじる |
433 |
慎重に考えるのではなく、強い感情から生じる |
433 |
|
432 |
|
|
|
434 |
Causé par des
sentiments forts plutôt que par une réflexion approfondie |
433 |
しんちょう に かんがえる ので はなく 、 つよい かんじょう によって ひきおこされる |
434 |
慎重に考えるのではなく、強い感情によって引き起こされる |
434 |
|
|
|
433 |
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
(sans réfléchir
sérieusement) du cœur, du cœur |
434 |
( しんけん に かんがえず に ) こころ から 、 こころから |
435 |
(真剣に考えずに)心から、心から |
435 |
|
434 |
|
|
|
436 |
(sans réfléchir
sérieusement) du cœur, du cœur |
435 |
( しんけん に かんがえず に ) こころ から 、 こころから |
436 |
(真剣に考えずに)心から、心から |
436 |
|
|
|
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Elle avait une
aversion viscérale pour tout ce qui était étranger |
436 |
かのじょ わ がいこく の もの すべて の ないぞうぎらい お もっていました |
437 |
彼女は外国のものすべての内臓嫌いを持っていました |
437 |
|
436 |
|
|
|
438 |
Elle déteste
vraiment toutes les choses étrangères |
437 |
かのじょ わ ほんとうに すべて の がいこく の もの お きらっています |
438 |
彼女は本当にすべての外国のものを嫌っています |
438 |
|
|
|
437 |
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Tout ce qui vient de
pays étrangers, elle est sérieuse au sujet de la mendicité. . |
438 |
がいこく から の なに でも 、 かのじょ わ ものごい に しんけん に とりくんでいます 。 。 |
439 |
外国からの何でも、彼女は物乞いに真剣に取り組んでいます。
。 |
439 |
|
438 |
|
|
|
440 |
Tout ce qui vient de
pays étrangers, elle est sérieuse au sujet de la mendicité |
439 |
がいこく から の なに でも 、 かのじょ わ ものごい に しんけん に とりくんでいます |
440 |
外国からの何でも、彼女は物乞いに真剣に取り組んでいます |
440 |
|
|
|
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
technique |
440 |
テクニカル |
441 |
テクニカル |
441 |
|
440 |
|
|
|
442 |
le terme |
441 |
ようご |
442 |
用語 |
442 |
|
|
|
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
concernant les
viscères |
442 |
ないぞう に かんれん する |
443 |
内臓に関連する |
443 |
|
442 |
|
|
|
444 |
liés aux organes
internes |
443 |
ないぞう かんれん |
444 |
内臓関連 |
444 |
|
|
|
443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
viscéral; viscéral |
444 |
ないぞう ; ないぞう |
445 |
内臓;内臓 |
445 |
|
444 |
|
|
|
446 |
viscéral; viscéral |
445 |
ないぞう ; ないぞう |
446 |
内臓;内臓 |
446 |
|
|
|
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|