http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
                           
  NEXT 1 Comparer 1 Comparar
  last 2 Voiture vétéran 2 carro veterano                
1 ALLEMAND 3 typique d'une période dans le passé et de grande qualité; le meilleur travail de la personne en particulier 3 típico de um período no passado e de alta qualidade; o melhor trabalho da pessoa em particular
2 ANGLAIS 4 Typique et de haute qualité d'une période passée ; le meilleur travail d'une personne en particulier 4 Típico e de alta qualidade de um período passado; o melhor trabalho de uma pessoa em particular                
3 ARABE 5 (d'une période passée) typique, de bonne qualité; du meilleur travail de (quelqu'un) 5 (de um período passado) típico, de boa qualidade; do melhor trabalho (de alguém)                
4 bengali 6 (d'une période passée) typique, de bonne qualité; du meilleur travail de (quelqu'un) 6 (de um período passado) típico, de boa qualidade; do melhor trabalho (de alguém)                
5 CHINOIS 7 Aliments 7 Comida                
6 ESPAGNOL 8 Temps 8 Tempo                
7 FRANCAIS 9 compris entre 9 entre                
8 hindi 10 Une collection de dessins vintage 10 Uma coleção de designs vintage
9 JAPONAIS 11 Collection de dessins rétro 11 coleção de designs retrô                
10 punjabi 12 Sélection d'un bon design 12 Seleção de bom design
11 POLONAIS 13 Sélection d'un bon design 13 Seleção de bom design                
12 PORTUGAIS 14 drame télévisé vintage 14 drama de TV antigo                
13 RUSSE 15 Série télévisée costumée 15 Série de TV de fantasia                
  s0000. 16 Meilleure émission de télévision 16 Melhor programa de TV                
  /01a 17 Meilleure émission de télévision 17 Melhor programa de TV                
    18 bien 18 Boa                
  sanscrit 19 L'opéra est vintage Rossini 19 A ópera é vintage Rossini
  niemowa. 20 l'opéra est rétro rossini 20 ópera é retrô rossini                
  wanicz. 21 Cet opéra est le meilleur chef-d'œuvre de Rossini 21 Esta ópera é a melhor obra-prima de Rossini
  /index 22 Cet opéra est le meilleur chef-d'œuvre de Rossini 22 Esta ópera é a melhor obra-prima de Rossini                
  http://wang.ling.free.fr/R008.htm 23 ~ année une année particulièrement bonne et réussie 23 ~ ano um ano particularmente bom e bem-sucedido                
    24 Une année particulièrement bonne et réussie 24 Um ano particularmente bom e de sucesso                
    25 une année d'excellence; une année réussie 25 um ano de excelência; um ano de sucesso                
    26 une année d'excellence; une année réussie 26 um ano de excelência; um ano de sucesso                
    27 réussite 27 conquista                
    28 2003 n'a pas été un millésime pour le cinéma 28 2003 não foi um ano vintage para o cinema
    29  2003 n'a pas été une grande année pour l'industrie cinématographique 29  2003 não foi um grande ano para a indústria cinematográfica                
    30 ancien 30 vintage
    31 marchand de vin 31 comerciante de vinho                
    32 démodé, formel 32 antiquado, formal                
    33  une personne dont l'entreprise est l'achat et la vente de vins ou une personne qui cultive des raisins et fait du vin 33  uma pessoa cujo negócio é comprar e vender vinhos ou uma pessoa que cultiva uvas e faz vinho
    34 Une personne qui achète ou vend du vin ou cultive du raisin et fait du vin 34 Uma pessoa que compra ou vende vinho ou cultiva uvas e faz vinho                
    35 vigneron; viticulteur 35 vinicultor; enólogo
    36 vigneron; viticulteur 36 vinicultor; enólogo                
    37 vinyle 37 vinil
    38 vinyle 38 vinil                
    39  un plastique solide qui peut se plier facilement, utilisé pour fabriquer des revêtements de murs, de sols et de meubles, des couvertures de livres et, surtout dans le passé, des disques 39  um plástico forte que pode dobrar facilmente, usado para fazer revestimentos de paredes, pisos e móveis, capas de livros e, especialmente no passado, discos
    40 Un plastique robuste et facilement pliable utilisé pour fabriquer des revêtements de murs, de sols et de meubles, des couvertures de livres et, surtout dans le passé, pour faire des disques 40 Um plástico resistente e facilmente dobrável usado para fazer revestimentos de paredes, pisos e móveis, capas de livros e, especialmente no passado, para fazer discos                
    41 Vinyle ; plastique éthylique ; plastique (surtout ancien) pour le pressage des disques 41 Vinil; Plástico etílico; Plástico (especialmente antigo) para prensagem de discos                
    42 Vinyle ; plastique éthylique ; plastique (surtout ancien) pour le pressage des disques 42 Vinil; Plástico etílico; Plástico (especialmente antigo) para prensagem de discos                
    43 disques en vinyle, contrairement aux CD 43 discos feitos de vinil, em contraste com os CDs                
    44 Disques fabriqués à partir de disques vinyles par rapport aux CD 44 Discos feitos de discos de vinil em comparação com CDs                
    45 disque vinyle; disque vinyle 45 disco de vinil; disco de vinil                
    46 disque vinyle; disque vinyle 46 disco de vinil; disco de vinil                
    47 Ne pas aimer 47 não gostar                
    48 mon père a dû acheter les CD de tous les albums qu'il possédait déjà en vinyle 48 meu pai teve que comprar CDs de todos os álbuns que ele já possuía em vinil                
    49 Mon père a dû acheter des vinyles de tous les disques qu'il possédait déjà 49 Meu pai teve que comprar vinil de todos os discos que ele já possuía                
    50 Mon père veut juste acheter des CD de tous les disques vinyles qu'il possède.+ 50 Meu pai só quer comprar CDs de todos os discos de vinil que ele tem.+
    51 Mon père veut juste acheter des CD de tous les disques vinyles qu'il possède. 51 Meu pai só quer comprar CDs de todos os discos de vinil que ele tem.                
    52 jouer 52 Reproduzir                
    53 vouloir 53 quer                
    54 Viole 54 Viola
    55 violon 55 violino                
    56 un premier type d'instrument de musique à cordes, en forme de violon 56 um tipo antigo de instrumento musical com cordas, em forma de violino                
    57 Un des premiers instruments à cordes en forme de violon 57 Um instrumento de cordas antigo em forma de violino                
    58 Violet (un des premiers instruments à cordes) 58 Violeta (um instrumento de cordas antigo)                
    59 Violet (un des premiers instruments à cordes) 59 Violeta (um instrumento de cordas antigo)                
    60 alto 60 viola                
    61 Alto+ 61 Viola+                
    62  un instrument de musique à cordes, que vous tenez sous votre menton et jouez avec un archet. Un alto est plus gros qu'un violon et joue des notes plus graves. 62  um instrumento musical com cordas, que você segura sob o queixo e toca com um arco.Uma viola é maior que um violino e toca notas mais baixas.                
    63 Un instrument à cordes que vous pouvez placer sous votre menton et jouer avec un archet. L'alto est plus gros que le violon et joue de la basse 63 Um instrumento de cordas que você pode colocar sob o queixo e tocar com um arco. A viola é maior que o violino e toca baixo                
    64 alto 64 viola
    65 alto 65 viola                
    66 un altiste 66 um tocador de viola
    67 joueur d'alto 67 tocador de viola                
    68 mouton 68 ovelha                
    69 photo page R008 69 página de imagem R008
    70 violer 70 violar
    71 violation 71 violação                
    72 formel 72 formal                
    73 aller à l'encontre ou refuser d'obéir à une loi, un accord, etc. 73 ir contra ou recusar-se a obedecer a uma lei, um acordo, etc.
    74 Violation ou refus de se conformer aux lois, accords, etc. 74 Violação ou recusa em cumprir leis, acordos, etc.                
    75 violer, violer ; violer (un accord légal, etc.) 75 violar, violar; violar (um acordo legal, etc.)                
    76 violer, violer ; violer (un accord légal, etc.) 76 violar, violar; violar (um acordo legal, etc.)                
    77 menacé 77 ameaçado                
    78 s'engager 78 comprometer-se                
    79 avoir 79 ter                
    80 Nord 80 Norte                
    81 Ken 81 Ken                
    82 nourrir 82 nutrir                
    83 Plat de viande 83 prato de carne                
    84 crête 84 cume                
    85 Canthus 85 Canto                
    86 arrière 86 de volta                
    87 Synonyme 87 Sinônimo                
    88 Flûter 88 Desrespeito                
    89 mépris 89 desprezo                
    90 violer le droit international 90 violar o direito internacional
    91 violation du droit international 91 violação do direito internacional                
    92 contre le droit international 92 contra o direito internacional                
    93  contre le droit international 93  contra o direito internacional                
    94  (formel) troubler ou ne pas respecter la paix, la vie privée de qn, etc. 94  (formal) perturbar ou não respeitar a paz, a privacidade etc.
    95 (officiellement) déranger ou manquer de respect à la paix, à l'intimité de quelqu'un, etc. 95 (formalmente) perturbar ou desrespeitar a paz, privacidade, etc.                
    96 envahir (l'intimité, etc.) inquiéter ; déranger 96 invadir (privacidade, etc.) tornar inquieto; perturbar                
    97 envahir (l'intimité, etc.) inquiéter ; déranger 97 invadir (privacidade, etc.) tornar inquieto; perturbar                
    98 Lu 98 Lu                
    99 s'engager 99 comprometer-se                
    100 devoir 100 precisa                
    101 dommage 101 dano                
    102 récompense 102 recompensa                
    103 rouler 103 lista                
    104 arrière 104 de volta                
    105 remuer 105 mexer                
    106 régner 106 regra                
    107 Elle a accusé les photographes de presse d'avoir violé sa vie privée 107 Ela acusou os fotógrafos da imprensa de violar sua privacidade
    108 Elle accuse les photographes de presse d'avoir violé sa vie privée 108 Ela acusa fotógrafos de notícias de violar sua privacidade                
    109 Accusation d'un préparateur de nouvelles pour violation de sa vie privée 109 Acusação do preparador de notícias por violar sua privacidade
    110 Elle accuse le préparateur de nouvelles d'avoir violé sa vie privée 110 Ela acusa jornalista de violar sua privacidade                
    111 Elle accuse le photojournaliste d'avoir violé sa vie privée 111 Ela acusa o fotojornalista de violar sua privacidade                
    112 Elle accuse le photojournaliste d'avoir violé sa vie privée 112 Ela acusa o fotojornalista de violar sua privacidade                
    113 préparer 113 preparar                
    114 endommager ou détruire un lieu saint ou spécial 114 danificar ou destruir um lugar sagrado ou especial                
    115 endommager ou détruire un lieu sacré ou spécial 115 danificar ou destruir um lugar sagrado ou especial                
    116 Louange, profanation (lieu sacré) 116 Louvor, profanar (lugar sagrado)                
    117  Louange, profanation (lieu sacré) 117  Louvor, profanar (lugar sagrado)                
    118 Synonyme 118 Sinônimo                
    119 Profaner 119 Profanar
    120 blasphème 120 blasfêmia                
    121 violer une tombe 121 violar uma sepultura
    122 Violation de la tombe 122 Violação da sepultura                
    123 profaner la tombe 123 profanar a sepultura                
    124 profaner le tombeau 124 profanar o túmulo                
    125  (littéraire ou démodé) forcer qn à avoir des relations sexuelles 125  (literário ou antiquado) para forçar sb a fazer sexo                
    126 (littéraire ou démodé) forcer quelqu'un à avoir des relations sexuelles 126 (literário ou antiquado) forçar alguém a fazer sexo                
    127 viol; viol 127 estupro; estupro
    128 viol; viol 128 estupro; estupro                
    129 Synonyme 129 Sinônimo                
    130 Râpé 130 Estupro                
    131 râpé 131 estupro                
    132 violation 132 violação                
    133 violation 133 violação                
    134 Ils étaient en violation flagrante du traité 134 Eles estavam em violação aberta do tratado
    135 ils ont violé de manière flagrante le traité 135 eles descaradamente violaram o tratado                
    136 violations flagrantes des droits de l'homme 136 graves violações dos direitos humanos                
    137 violation flagrante des droits de l'homme 137 violação grosseira dos direitos humanos                
    138 une violation flagrante des droits de l'homme 138 uma violação grosseira dos direitos humanos
    139 une violation flagrante des droits de l'homme 139 uma violação grosseira dos direitos humanos                
    140 violateur 140 infrator                
    141 la violence 141 violência                
    142 ~(contre qn)comportement violent qui a pour but de blesser ou de tuer qn 142 ~(contra sb)comportamento violento que se destina a ferir ou matar sb
    143 ~ (contre quelqu'un) un acte de violence avec l'intention de blesser ou de tuer quelqu'un 143 ~ (contra alguém) um ato de violência com a intenção de ferir ou matar alguém                
    144 violence; atrocités 144 violência; atrocidade
    145 violence; atrocités 145 violência; atrocidade                
    146 crimes/actes/menaces de violence 146 crimes/atos/ameaças de violência
    147 Crime/comportement/menaces de violence 147 Crime/Comportamento/Ameaças de Violência                
    148 Crime violent/acte/menace 148 Crime violento/ato/ameaça
    149 Crime violent/acte/menace 149 Crime violento/ato/ameaça                
    150 il a condamné le recours à la violence par les manifestants contre la police 150 ele condenou o uso de violência dos manifestantes contra a poiice                
    151 Il condamne les manifestants pour les violences contre la police 151 Ele condena manifestantes por violência contra a polícia                
    152 violence domestique (entre membres de la famille) 152 violência doméstica (entre membros da família)
    153 Violence domestique (entre membres de la famille) 153 Violência doméstica (entre membros da família)                
    154 violence domestique+- 154 violência doméstica+-
    155 violence domestique 155 violência doméstica                
    156 Pourquoi doivent-ils toujours recourir à la violence ? 156 Por que eles sempre têm que recorrer à violência?
    157 Pourquoi ont-ils toujours recours à la violence ? 157 Por que eles sempre recorrem à violência?                
    158 Pourquoi doivent-ils toujours recourir à la violence ? 158 Por que eles sempre têm que recorrer à violência?
    159 Pourquoi doivent-ils toujours recourir à la violence ? 159 Por que eles sempre têm que recorrer à violência?                
    160 La violence a éclaté/éclaté à l'intérieur de la prison la nuit dernière 160 Violência eclodiu dentro da prisão ontem à noite
    161 Violences en prison hier soir 161 Violência na prisão ontem à noite                
    162 Il y avait de la violence dans la prison hier soir 162 Houve violência na prisão ontem à noite                
    163 Il y avait de la violence dans la prison hier soir 163 Houve violência na prisão ontem à noite                
    164 y a-t-il trop de sexe et de violence à la télé ? 164 há muito sexo e violência na TV?
    165 Y a-t-il trop de sexe et de violence à la télé ? 165 Há muito sexo e violência na TV?                
    166 Y a-t-il trop de porno et de violence à la télé ? 166 Há muita pornografia e violência na TV?
    167 Y a-t-il trop de porno et de violence à la télé ? 167 Há muita pornografia e violência na TV?
    168 force et énergie physiques ou émotionnelles 168 força física ou emocional e energia                
    169 force et énergie physiques ou émotionnelles 169 força física ou emocional e energia                
    170 chaleur; passion; puissance intense 170 calor; paixão; poder intenso                
    171 chaleur; passion; puissance intense 171 calor; paixão; poder intenso                
    172 La violence de ses sentiments le surprit 172 A violência de seus sentimentos o surpreendeu                
    173 Ses sentiments forts l'ont surpris 173 Seus fortes sentimentos o surpreenderam                
    174 L'intensité de son affection le surprit 174 A intensidade de sua afeição o surpreendeu
    175 L'intensité de son affection le surprit 175 A intensidade de sua afeição o surpreendeu                
    176 Violent 176 Violento
    177 La violence 177 Violência                
    178 impliquant ou causé par la force physique dans le but de blesser ou de tuer qn 178 envolvendo ou causado por força física que se destina a ferir ou matar sb                
    179 implique ou est causé par une force physique conçue pour blesser ou tuer quelqu'un 179 envolve ou é causado por força física destinada a ferir ou matar alguém                
    180 violent; violent 180 violento; violento
    181 violent; violent 181 violento; violento                
    182 crime violent 182 crime violento
    183 crime violent 183 crime violento                
    184 Des étudiants ont été impliqués dans de violents affrontements avec la police. 184 Estudantes se envolveram em confrontos violentos com a polícia.                
    185 Les étudiants affrontent la police 185 Estudantes entram em confronto com a polícia                
    186 Étudiants et policiers s'affrontent violemment 186 Estudantes e policiais entram em confronto violento                
    187 Étudiants et policiers s'affrontent violemment 187 Estudantes e policiais entram em confronto violento
    188 il a rencontré une mort violente (il a été assassiné, tué dans un combat, etc.) 188 ele teve uma morte violenta (ele foi assassinado, morto em uma briga, etc.)
    189 Il a subi une mort violente (il a été assassiné, tué au combat, etc.) 189 Ele sofreu uma morte violenta (ele foi assassinado, morto em batalha, etc.)                
    190 Il a été violemment tué+ 190 Ele foi morto violentamente+
    191 Il a été violemment tué 191 Ele foi morto violentamente                
    192 son mari était un homme violent. 192 seu marido era um homem violento.                
    193 son mari est un homme violent 193 seu marido é um homem violento                
    194 son mari est dur 194 o marido dela é bruto                
    195 son mari est dur 195 o marido dela é bruto                
    196 Mètre 196 Metro                
    197 Feu 197 incêndio                
    198 198                
    199 Da 199 Da                
    200 Brut 200 Bruto                
    201 La foule est soudainement devenue violente 201 A multidão de repente se tornou violenta                
    202 La foule est soudainement devenue violente 202 A multidão de repente se tornou violenta                
    203 Soudain, quelqu'un dans la foule a commencé à se battre 203 De repente, alguém na multidão começou a lutar                
    204 Soudain, quelqu'un dans la foule a commencé à se battre 204 De repente, alguém na multidão começou a lutar                
    205 Les enfants ne devraient pas être autorisés à regarder des films violents (qui montrent beaucoup de violence) 205 As crianças não devem poder assistir a filmes violentos (que mostram muita violência)
    206 Les enfants ne devraient pas être autorisés à regarder des films violents (montre beaucoup de violence) 206 As crianças não devem poder assistir a filmes violentos (mostra muita violência)                
    207 Les enfants ne devraient pas être autorisés à regarder des films violents 207 As crianças não devem ter permissão para assistir a filmes violentos
    208 Les enfants ne devraient pas être autorisés à regarder des films violents 208 As crianças não devem ter permissão para assistir a filmes violentos                
    209 montrant ou causé par une émotion très forte 209 mostrando ou causado por emoção muito forte
    210 Manifesté ou causé par des émotions très fortes 210 Demonstrado ou causado por emoções muito fortes                
    211 Passionné ; Passionné ; Éveillé par la Passion 211 Apaixonado; Apaixonado; Despertado pela paixão
    212 Passionné ; Passionné ; Éveillé par la Passion 212 Apaixonado; Apaixonado; Despertado pela paixão                
    213 Il y a eu une violente réaction du public 213 Houve uma reação violenta do público
    214 Le public a vivement réagi 214 O público reagiu fortemente                
    215 Forte réaction du public 215 Forte reação do público
    216 Forte réaction du public 216 Forte reação do público                
    217 très fort et soudain 217 muito forte e repentino
    218 très intense et soudain 218 muito intenso e repentino                
    219 violent; violent; intense, sévère 219 violento; violento; intenso, severo
    220 violent; violent; intense 220 violento; violento; intenso                
    221 synonyme 221 sinônimo                
    222 intense 222 intenso
    223 intense 223 intenso                
    224 Sévère 224 Forte
    225 sérieux 225 sério                
    226 Je lui ai pris une violente aversion 226 Eu tomei uma antipatia violenta por ele
    227 j'ai une forte aversion pour lui 227 eu tenho uma forte antipatia por ele                
    228 je le déteste 228 eu o odeio                
    229 je le déteste 229 eu o odeio                
    230 une explosion violente 230 uma explosão violenta
    231 explosion violente 231 explosão violenta                
    232 explosion violente 232 explosão violenta
    233 explosion violente 233 explosão violenta                
    234 un changement violent 234 uma mudança violenta                
    235 changement drastique 235 mudança drástica
    236 changement drastique 236 mudança drástica                
    237 changement drastique 237 mudança drástica                
    238 un violent mal de tête 238 uma dor de cabeça violenta                
    239 Maux de tête sévères 239 dor de cabeça severa                
    240 d'une couleur 240 de uma cor
    241  Couleur 241  cor                
    242 extrêmement lumineux 242 extremamente brilhante
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    243 très clair 243 muito claro                
    244 intense; brillant 244 intenso; brilhante                
    245 intense; brillant 245 intenso; brilhante                
    246 Etat 246 Estado                
    247 Gros 247 Grande                
    248 six 248 seis                
    249 249                
    250 250                
    251 emporter 251 Leve embora                
    252 sa robe était d'un rose violent 252 seu vestido era um rosa violento                
    253 sa jupe est rose violent 253 a saia dela é rosa violento                
    254 sa robe est d'un rose très vif 254 o vestido dela é um rosa bem clarinho                
    255 sa robe est d'un rose très vif 255 o vestido dela é um rosa bem clarinho                
    256 violemment 256 violentamente                
    257 fortement 257 fortemente                
258 avec une grande énergie ou un fort mouvement, surtout causé par une émotion forte telle que la peur ou la haine 258 com grande energia ou movimento forte, especialmente causado por uma emoção forte como medo ou ódio
    259 Exercice énergique ou vigoureux, en particulier causé par des émotions fortes telles que la peur ou la haine 259 Exercício energético ou vigoroso, especialmente causado por emoções fortes, como medo ou ódio                
260 intensément; intensément 260 intensamente; intensamente
    261 intensément; intensément 261 intensamente; intensamente                
    262 Elle secoua violemment la tête 262 Ela balançou a cabeça violentamente                
263 elle secoua vivement la tête 263 ela balançou a cabeça bruscamente
264 Elle secoua désespérément la tête 264 Ela balançou a cabeça desesperadamente
    265 Elle secoua désespérément la tête 265 Ela balançou a cabeça desesperadamente                
266 frissonner violemment 266 tremer violentamente
    267 tremblant violemment 267 tremendo violentamente                
268 très fortement ou sévèrement 268 muito forte ou severamente
    269 très fort ou sévère 269 muito forte ou grave                
270 violemment; violemment 270 violentamente; violentamente
    271 violemment; violemment 271 violentamente; violentamente                
    272 Il a été gravement malade 272 Ele estava violentamente doente                
273 il est très malade 273 ele está muito doente
    274  Ils s'opposent violemment à l'idée 274  Eles se opõem violentamente à ideia                
    275 Ils s'opposent fortement à l'idée 275 Eles se opõem fortemente à ideia                
    276  d'une manière qui implique la violence physique 276  de uma forma que envolve violência física                
    277 d'une manière impliquant la violence physique 277 de forma que envolva violência física                
    278 farouchement; farouchement; farouchement 278 ferozmente; ferozmente; ferozmente                
    279 farouchement; farouchement; farouchement 279 ferozmente; ferozmente; ferozmente                
    280 la foule a réagi violemment 280 a multidão reagiu violentamente                
    281 La foule réagit violemment 281 Multidão reage violentamente                
    282 La foule réagit fortement 282 Multidão reage fortemente                
    283 La foule réagit fortement 283 Multidão reage fortemente                
    284 faire en sorte 284 gerir                
285 violet 285 tolet
    286 Mauve 286 Roxa                
287 une petite plante sauvage ou de jardin aux fleurs violettes ou blanches à l'odeur sucrée qui apparaissent au printemps 287 uma pequena planta selvagem ou de jardim com flores roxas ou brancas com um cheiro doce que aparecem na primavera
    288 une petite plante sauvage ou de jardin aux fleurs violettes ou blanches qui apparaissent au printemps avec des 288 uma pequena planta selvagem ou de jardim com flores roxas ou brancas que aparecem na primavera com doces                
289 Violettes 289 Violetas
    290 Violettes 290 Violetas                
291  une couleur bleu-violet 291  uma cor roxo-azulada
    292 bleu violet 292 azul roxo                
293 bleu-violet; violet 293 azul-púrpura; violeta
294 bleu-violet; violet 294 azul-púrpura; violeta
295 Habillé de violette 295 Vestida de violeta
    296 porter des violettes 296 vestindo violetas                
297 vêtu de bleu et violet 297 vestido de azul e roxo
    298 vêtu de bleu et violet 298 vestido de azul e roxo                
299 Violet 299 Tolet
300  yeux violets 300  olhos violetas
    301 yeux violets 301 olhos violetas                
302 yeux bleu violet 302 olhos azuis roxos
303 yeux bleu violet 303 olhos azuis roxos
304 voir 304 Vejo
305 rétrécir 305 Psiquiatra
306 rétrécir 306 Psiquiatra
307 Violon 307 Violino
    308 violon 308 violino                
309  un instrument de musique à cordes, que vous tenez sous votre menton et jouez avec un archet 309  um instrumento musical com cordas, que você segura sob o queixo e toca com um arco
    310 Un instrument à cordes que vous pouvez placer sous votre menton et jouer avec un archet 310 Um instrumento de cordas que você pode colocar sob o queixo e tocar com um arco                
311 violon 311 violino
    312 violon 312 violino                
313 Concerto pour violon de Brahm 313 Concerto para violino de Brahm
    314 Concerto pour violon de Brahms 314 Concerto para violino de Brahms                
315 Brahms comme Concerto pour violon 315 Brahms como Concerto para Violino
    316 Brahms comme Concerto pour violon 316 Brahms como Concerto para Violino                
317 Photo page R008 317 Página de fotos R008
318 Comparer 318 Comparar
319 Alto 319 Viola
320 voir également 320 Veja também
321 violon 321 violino
    322 violon 322 violino                
323 violoniste 323 violinista
    324 violoniste 324 violinista                
325 une personne qui joue du violon 325 pessoa que toca violino
    326 homme jouant du violon 326 homem tocando violino                
327 violoniste; violoniste 327 violinista; violinista
    328 violoniste; violoniste 328 violinista; violinista                
    329 Yan 329 Yan                
    330 toi 330 tu                
331 Altiste 331 Violista
332 une personne qui joue de l'alto 332 pessoa que toca viola
    333 homme jouant du violon 333 homem tocando violino                
334 Joueur d'alto 334 Viola
    335 joueur d'alto; joueur d'alto 335 tocador de viola; tocador de viola                
336 une personne qui joue de la viole 336 pessoa que toca viola
    337 homme jouant du violon 337 homem tocando violino                
338 joueur vierge 338 jogador virgem
    339 joueur vierge 339 jogador virgem                
    340 joueur vierge; joueur vierge 340 jogador virgem; jogador virgem                
    341 roseau 341 cana                
    342 À l'intérieur 342 Lado de dentro                
    343 alors 343 assim                
344 violoncelle 344 violoncelo
    345 violoncelle 345 violoncelo                
346 violoncelles 346 violoncelos
347 formel 347 formal
348 violoncelle 348 violoncelo
    349 violoncelle 349 violoncelo                
350 VIP 350 VIP
351  une personne célèbre ou importante qui est traitée d'une manière spéciale (abréviation de Very Important Person) 351  uma pessoa famosa ou importante que é tratada de maneira especial (abreviação de Very Important Person)
    352 Célébrités ou personnes importantes traitées de manière spéciale (abréviation de personnes très importantes) 352 Celebridades ou pessoas importantes tratadas de maneira especial (abreviação de pessoas muito importantes)                
    353 VIP, VIP. (Écrit comme personne très importante 353 VIP, VIP. (Escrito como Pessoa Muito Importante                
    354 VIP, VIP. (Tous écrits comme des personnes très importantes 354 VIP, VIP. (Escrito todos como pessoas muito importantes                
355 Synonyme 355 Sinônimo
356 célébrité 356 celebridade
357 dignitaire 357 dignitário
358 le salon VIP 358 a sala vip
    359 Salle VIP 359 Sala VIP                
360  pour obtenir le traitement VIP 360  para obter o tratamento VIP
    361 Bénéficiez d'un traitement VIP 361 Receba tratamento VIP                
362 bénéficiez d'un traitement VIP 362 obter tratamento VIP
    363 bénéficiez d'un traitement VIP 363 obter tratamento VIP                
364 vipère 364 víbora
    365 vipère 365 víbora                
366  un petit serpent venimeux 366  uma pequena cobra venenosa
    367 un petit serpent venimeux 367 uma pequena cobra venenosa                
368 (un petit serpent venimeux) 368 (uma pequena cobra venenosa)
    369 (un petit serpent venimeux) 369 (uma pequena cobra venenosa)                
    370 type 370 amável                
371 Formel 371 Formal
372 une personne qui fait du mal aux autres 372 uma pessoa que prejudica outras pessoas
    373 personne venimeuse; personne sinistre 373 pessoa venenosa; pessoa sinistra                
374 virago 374 virago
375 viragos 375 viragos
376 littéraire, désapprobateur 376 literário, desaprovador
377  une femme qui est agressive et essaie de dire aux gens quoi faire 377  uma mulher que é agressiva e tenta dizer às pessoas o que fazer
    378 Une femme qui est agressive et essaie de dire aux gens quoi faire 378 Uma mulher agressiva e tentando dizer às pessoas o que fazer                
379 une femme d'amour; une mégère; une mégère 379 uma mulher de amor; uma megera; uma megera
    380 une femme d'amour; une mégère; une mégère 380 uma mulher de amor; uma megera; uma megera                
381 viral 381 viral
382 comme ou causé par un virus 382 como ou causado por um vírus
    383 Comme ou causé par un virus 383 Como ou causado por um vírus                
384 viral; viral; viral 384 virais; virais; virais
    385 viral; viral; viral 385 virais; virais; virais                
386 une infection virale 386 uma infecção viral
    387 Infection virale 387 Infecção viral                
388 infection virale 388 infecção viral
    389 infection virale 389 infecção viral                
    390 sexe 390 sexo                
    391 ne pas 391 não                
392 un e-mail viral (qui est envoyé d'une personne à d'autres, qui l'envoient ensuite à nouveau) 392 um e-mail viral (que é enviado de uma pessoa para outras, que depois o enviam novamente)
    393 Un e-mail viral (envoyé d'une personne à l'autre, et ils l'envoient à nouveau) 393 Um e-mail viral (enviado de uma pessoa para outra e eles enviam novamente)                
394 Diffuser des e-mails viraux 394 Espalhe e-mails virais
    395 Diffuser des e-mails viraux 395 Espalhe e-mails virais                
    396 Dépend de 396 Depende de                
    397 Bovins 397 Gado                
398 marketing viral 398 marketing viral
    399 Marketing viral 399 Marketing viral                
400 un moyen de publicité dans lequel des informations sur les produits ou services d'une entreprise sont envoyées par e-mail à des personnes qui les envoient ensuite par e-mail à d'autres personnes qu'ils connaissent 400 uma forma de publicidade na qual as informações sobre os produtos ou serviços de uma empresa são enviadas por e-mail para pessoas que as enviam por e-mail.
    401 Une méthode de publicité dans laquelle des informations sur les produits ou services d'une entreprise sont envoyées par e-mail à des personnes, puis envoyées par e-mail à d'autres qu'elles connaissent 401 Um método de publicidade em que as informações sobre os produtos ou serviços de uma empresa são enviadas por e-mail para as pessoas e depois enviadas por e-mail para outras pessoas que elas conhecem                
402 Marketing viral (publicité par e-mails entre internautes) 402 Marketing viral (publicidade através de e-mails entre internautas)
    403 Marketing viral (publicité par e-mails entre internautes) 403 Marketing viral (publicidade através de e-mails entre internautas)                
    404 Quatre 404 Quatro                
    405 mutuel 405 mútuo                
406 vierge 406 Virgem
    407 vierge 407 virgem                
408 une personne qui n'a jamais eu de relations sexuelles 408 pessoa que nunca fez sexo
    409 les personnes qui n'ont jamais eu de relations sexuelles 409 pessoas que nunca fizeram sexo                
410 vierge; vierge 410 virgem; virgem
    411 vierge; vierge 411 virgem; virgem                
412 la (Sainte) Vierge 412 a (Abençoada) Virgem
413  la Vierge Marie, mère de Jésus-Christ 413  a Virgem Maria, mãe de Jesus Cristo
    414 Vierge Marie, mère de Jésus-Christ 414 Virgem Maria, mãe de Jesus Cristo                
415 Vierge Marie (Mère de Jésus) 415 Virgem Maria (Mãe de Jesus)
    416 Vierge Marie (Mère de Jésus) 416 Virgem Maria (Mãe de Jesus)                
417 une personne qui n'a aucune expérience d'une activité particulière 417 uma pessoa que não tem experiência de uma determinada atividade
    418 une personne qui n'a pas d'expérience dans une activité 418 uma pessoa que é inexperiente em uma atividade                
419 personne inexpérimentée; novice 419 pessoa inexperiente; novato
    420 personne inexpérimentée; novice 420 pessoa inexperiente; novato                
421 une vierge politique 421 uma virgem política
    422 vierge politique 422 virgem política                
423 personnes sans expérience politique 423 pessoas sem experiência política
    424 personnes sans expérience politique 424 pessoas sem experiência política                
425 une vierge Internet 425 uma virgem da internet
    426 Internet vierge 426 virgem da internet                
427 nouveauté web 427 novidade da web
    428 novice du web 428 novato na web                
    429 429 Onde                
    430 Femme 430 Fêmea                
    431 réseau 431 rede                
    432 Nouveau 432 novo                
433 dans son état pur ou naturel d'origine et non modifié, touché ou gâté 433 em sua condição original pura ou natural e não alterado, tocado ou estragado
    434 conservé dans son état pur ou naturel d'origine, non altéré, touché ou endommagé 434 mantido em seu estado original puro ou natural, inalterado, tocado ou danificado                
435 non développé ; vierge ; naturel ; inchangé ; intact 435 não desenvolvido; intocado; natural; inalterado; intocado
    436 non développé ; vierge ; naturel ; inchangé ; intact 436 não desenvolvido; intocado; natural; inalterado; intocado                
437 forêt vierge/terre/territoire 437 mata virgem/terra/território
    438 forêt primaire/terre/territoire 438 floresta primária/terra/território                
439 forêt vierge ; terrain vierge ; zone non développée 439 floresta virgem; terra virgem; área não desenvolvida
    440 forêt vierge ; terrain vierge ; zone non développée 440 floresta virgem; terra virgem; área não desenvolvida                
441 neige vierge (fraîche et non balisée) 441 neve virgem (fresca e não marcada)
    442 première neige (fraîche et non marquée) 442 primeira neve (fresca e não marcada)                
443 neige fraîche 443 neve fresca
    444 neige fraîche 444 neve fresca                
445 Sans expérience sexuelle 445 Sem experiência sexual
    446 aucune expérience sexuelle 446 nenhuma experiência sexual                
447 vierge, vierge, vierge 447 virgem, virgem, virgem
    448 vierge, vierge, vierge 448 virgem, virgem, virgem                
449 Une mariée vierge 449 Uma noiva virgem
    450 mariée vierge 450 noiva virgem                
451 mariée chaste 451 noiva casta
    452 mariée chaste 452 noiva casta                
    453 mur 453 muro                
454 la naissance virginale 454 o nascimento virginal
    455 Naissance de la Vierge 455 Nascimento da Virgem                
456 (la croyance que Marie était vierge avant et après avoir donné naissance à Jésus) 456 (a crença de que Maria era virgem antes e depois de dar à luz a Jesus)
    457 (On pense que Marie était vierge avant et après avoir donné naissance à Jésus) 457 (Acredita-se que Maria era virgem antes e depois de dar à luz a Jesus)                
    458 Vierge Marie + Fils 458 Virgem Maria + Filho                
459 virginal 459 virginal
    460 vierge 460 virgem
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
             
461 de ou comme une vierge ; pure et innocente 461 de ou como uma virgem; puro e inocente
    462 virginité; virginité; chasteté; innocence 462 virgindade; virgindade; castidade; inocência                
463 Elle était vêtue d'un blanc virginal 463 Ela estava vestida de branco virginal
    464 Elle portait des vêtements d'un blanc immaculé. 464 Ela estava vestindo roupas brancas imaculadas.                
465 vigne vierge 465 trepadeira da Virgínia
466  une plante grimpante, souvent cultivée sur les murs, avec de grandes feuilles qui virent au rouge en automne/automne 466  uma planta trepadeira, muitas vezes cultivada em paredes, com folhas grandes que ficam vermelhas no outono/outono
    467 Une plante grimpante qui pousse généralement sur les murs avec de grandes feuilles qui deviennent rouges à l'automne 467 Uma planta trepadeira que geralmente cresce em paredes com folhas grandes que ficam vermelhas no outono/outono                
468 Brocart à cinq feuilles, vigne vierge (poussant souvent sur le mur, grandes feuilles, virant au rouge à l'automne) 468 Brocado de cinco folhas, trepadeira da Virgínia (muitas vezes crescendo na parede, folhas grandes, ficando vermelhas no outono)
    469 Brocart à cinq feuilles, vigne vierge (poussant souvent sur le mur, grandes feuilles, virant au rouge à l'automne) 469 Brocado de cinco folhas, trepadeira da Virgínia (muitas vezes crescendo na parede, folhas grandes, ficando vermelhas no outono)                
470 virginité 470 virgindade
    471 virginité 471 virgindade                
472  l'état d'être vierge 472  o estado de ser virgem
    473 virginité 473 virgindade                
    474 virginité; virginité; état primordial 474 virgindade; virgindade; estado primordial                
    475 façonner 475 forma                
476 Il a perdu sa virginité (a eu des relations sexuelles pour la première fois) quand il avait 18 ans 476 Ele perdeu a virgindade (fez sexo pela primeira vez) quando tinha 18 anos
    477 Il a perdu sa virginité (avoir des relations sexuelles pour la première fois) à 18 ans 477 Ele perdeu a virgindade (fazendo sexo pela primeira vez) aos 18 anos                
478 Il a perdu sa virginité à 18 ans 478 Perdeu a virgindade aos 18
    479 Il a perdu sa virginité à 18 ans 479 Perdeu a virgindade aos 18                
    480 Wei 480 Wei                
    481 pas encore 481 ainda não                
    482 fils 482 filho                
       
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté