http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   N           A   C     E   F     K       M   I   J                           N   O   P  
  D   FRANCAIS   bengali   bengali   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi       JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                                           
  NEXT 1 Comparer 1 Tulanā karā 1 তুলনা করা 1 Compare 1 比较 1 Bǐjiào 1 1 Compare 1 Comparar 1 Comparar 1 Vergleichen 1 Porównywać 1 Сравнивать 1 Sravnivat' 1 قارن 1 qarin 1 तुलना करना 1 tulana karana 1 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 1 Tulanā karō 1 1 1 比較 1 比較 1 ひかく 1 hikaku
  last 2 Voiture vétéran 2 abhijña gāṛi 2 অভিজ্ঞ গাড়ি 2 Veteran car 2 老爷车 2 lǎoyé chē 2   2 Veteran car 2 carro veterano 2 coche veterano 2 Oldtimer 2 Samochód weteran 2 Ветеран автомобиля 2 Veteran avtomobilya 2 سيارة مخضرم 2 sayaarat mukhadram 2 वयोवृद्ध कार 2 vayovrddh kaar 2 ਵੈਟਰਨ ਕਾਰ 2 vaiṭarana kāra 2   2   2 ベテランカー 2 ベテラン カー 2 ベテラン カー 2 beteran                 
1 ALLEMAND 3 typique d'une période dans le passé et de grande qualité; le meilleur travail de la personne en particulier 3 atītēra ēkaṭi samaẏakālēra sādhāraṇa ēbaṁ ucca mānēra; nirdiṣṭa byaktira sērā kāja 3 অতীতের একটি সময়কালের সাধারণ এবং উচ্চ মানের; নির্দিষ্ট ব্যক্তির সেরা কাজ 3 typical of a period in the past and of high quality; the best work of the particular person 3 具有过去某个时期的典型特征并且质量很高;特定人的最佳作品 3 jùyǒu guòqù mǒu gè shíqí de diǎnxíng tèzhēng bìngqiě zhìliàng hěn gāo; tèdìng rén de zuì jiā zuòpǐn 3 3 typical of a period in the past and of high quality; the best work of the particular person 3 típico de um período no passado e de alta qualidade; o melhor trabalho da pessoa em particular 3 típico de un período en el pasado y de alta calidad; el mejor trabajo de la persona en particular 3 typisch für eine vergangene Zeit und von hoher Qualität; das beste Werk der jeweiligen Person 3 typowy dla okresu w przeszłości i wysokiej jakości, najlepsza praca konkretnej osoby 3 типичный для периода в прошлом и высокого качества; лучшая работа конкретного человека 3 tipichnyy dlya perioda v proshlom i vysokogo kachestva; luchshaya rabota konkretnogo cheloveka 3 نموذجي لفترة في الماضي وذات جودة عالية ؛ أفضل عمل لشخص معين 3 namudhajiun lifatrat fi almadi wadhat jawdat ealiat ; 'afdil eamal lishakhs mueayan 3 अतीत और उच्च गुणवत्ता की अवधि के विशिष्ट; विशेष व्यक्ति का सबसे अच्छा काम 3 ateet aur uchch gunavatta kee avadhi ke vishisht; vishesh vyakti ka sabase achchha kaam 3 ਅਤੀਤ ਦੀ ਮਿਆਦ ਅਤੇ ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ; ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕੰਮ 3 atīta dī mi'āda atē uca guṇavatā dī viśēśatā; khāsa vi'akatī dā sabha tōṁ vadhī'ā kama 3 3 3 過去の典型的な高品質;特定の人の最高の作品 3 過去  典型 的な  品質 ; 特定    最高  作品 3 かこ  てんけい てきな こう ひんしつ ; とくてい  ひと  さいこう  さくひん 3 kako no tenkei tekina kō hinshitsu ; tokutei no hito no saikō no sakuhin
2 ANGLAIS 4 Typique et de haute qualité d'une période passée ; le meilleur travail d'une personne en particulier 4 ēkaṭi bigata samaẏēra sādhāraṇa ēbaṁ ucca mānēra; ēkaṭi nirdiṣṭa byaktira sērā kāja 4 একটি বিগত সময়ের সাধারণ এবং উচ্চ মানের; একটি নির্দিষ্ট ব্যক্তির সেরা কাজ 4 去一个期的典型特征和高量的; 特定人的最佳作品 4 过去一个时期的典型和优秀作品的;特定人的最佳作品 4 guòqù yīgè shíqí de diǎnxíng hé yōuxiù zuòpǐn de; tèdìng rén de zuì jiā zuòpǐn 4   4 Typical and high quality of a past period; the best work of a particular person 4 Típico e de alta qualidade de um período passado; o melhor trabalho de uma pessoa em particular 4 Típico y de alta calidad de un período pasado; el mejor trabajo de una persona en particular 4 Typische und hohe Qualität einer vergangenen Zeit; das beste Werk einer bestimmten Person 4 Typowa i wysoka jakość minionego okresu, najlepsza praca konkretnej osoby 4 Типичное и качественное прошедшее время, лучшая работа конкретного человека 4 Tipichnoye i kachestvennoye proshedsheye vremya, luchshaya rabota konkretnogo cheloveka 4 جودة نموذجية وعالية من فترة ماضية ؛ أفضل عمل لشخص معين 4 jawdat namudhajiat waealiat min fatrat madiat ; 'afdil eamal lishakhs mueayan 4 पिछली अवधि की विशिष्ट और उच्च गुणवत्ता; किसी विशेष व्यक्ति का सर्वोत्तम कार्य 4 pichhalee avadhi kee vishisht aur uchch gunavatta; kisee vishesh vyakti ka sarvottam kaary 4 ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਖਾਸ ਅਤੇ ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ; ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕੰਮ 4 pichalē samēṁ dī khāsa atē uca guṇavatā; kisē khāsa vi'akatī dā sabha tōṁ vadhī'ā kama 4   4   4 過去の典型的で高品質;特定の人の最高の作品 4 過去  典型 的で  品質 ; 特定    最高  作品 4 かこ  てんけい てきで こう ひんしつ ; とくてい  ひと  さいこう  さくひん 4 kako no tenkei tekide kō hinshitsu ; tokutei no hito no saikō no sakuhin                
3 ARABE 5 (d'une période passée) typique, de bonne qualité; du meilleur travail de (quelqu'un) 5 (ēkaṭi atīta samaẏēra) sādhāraṇa, bhāla mānēra; (kārō) sērā kāja 5 (একটি অতীত সময়ের) সাধারণ, ভাল মানের; (কারো) সেরা কাজ 5 (of a past period) typical, of good quality; of (someone's) best work 5 (过去的)典型的,质量好的; (某人的)最好的作品 5 (guòqù de) diǎnxíng de, zhìliàng hǎo de; (mǒu rén de) zuì hǎo de zuòpǐn 5   5 (of a past period) typical, of good quality; of (someone's) best work 5 (de um período passado) típico, de boa qualidade; do melhor trabalho (de alguém) 5 (de un período pasado) típico, de buena calidad; del mejor trabajo de (alguien) 5 (aus einer vergangenen Periode) typisch, von guter Qualität; von (jemandem) bester Arbeit 5 (z minionego okresu) typowy, dobrej jakości; z (czyjejś) najlepszej pracy 5 (прошлого периода) типичный, хорошего качества; из (чьей-то) лучшей работы 5 (proshlogo perioda) tipichnyy, khoroshego kachestva; iz (ch'yey-to) luchshey raboty 5 (لفترة ماضية) نموذجي ، ذو نوعية جيدة ؛ من أفضل عمل (لشخص ما) 5 (lfatrat madiatin) namudhajiun , dhu naweiat jayidat ; min 'afdal eamal (lshakhs ma) 5 (एक पिछली अवधि का) विशिष्ट, अच्छी गुणवत्ता का; (किसी का) सबसे अच्छा काम 5 (ek pichhalee avadhi ka) vishisht, achchhee gunavatta ka; (kisee ka) sabase achchha kaam 5 (ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਦਾ) ਆਮ, ਚੰਗੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦਾ; (ਕਿਸੇ ਦੇ) ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਦਾ 5 (pichalē samēṁ dā) āma, cagī guṇavatā dā; (kisē dē) sabha tōṁ vadhī'ā kama dā 5   5   5 (過去の期間の)典型的な、良質の;(誰かの)最高の仕事の 5 ( 過去  期間  ) 典型 的な 、 良質  ;(    ) 最高  仕事  5 ( かこ  きかん  ) てんけい てきな 、 りょうしつ  ;( だれ   ) さいこう  しごと  5 ( kako no kikan no ) tenkei tekina , ryōshitsu no ;( dare ka no ) saikō no shigoto no                
4 bengali 6 (d'une période passée) typique, de bonne qualité; du meilleur travail de (quelqu'un) 6 (ēkaṭi atīta samaẏēra) sādhāraṇa, bhāla mānēra; (kārō) sērā kāja 6 (একটি অতীত সময়ের) সাধারণ, ভাল মানের; (কারো) সেরা কাজ 6 (过去某个时期)典型的,优质的;(某人的)最佳作品的 6 (过去示例)典型的,优质的;(最好的)作品的 6 (guòqù shìlì) diǎnxíng de, yōuzhì de;(zuì hǎo de) zuòpǐn de 6   6 (of a past period) typical, of good quality; of (someone's) best work 6 (de um período passado) típico, de boa qualidade; do melhor trabalho (de alguém) 6 (de un período pasado) típico, de buena calidad; del mejor trabajo de (alguien) 6 (aus einer vergangenen Periode) typisch, von guter Qualität; von (jemandem) bester Arbeit 6 (z minionego okresu) typowy, dobrej jakości; z (czyjejś) najlepszej pracy 6 (прошлого периода) типичный, хорошего качества; из (чьей-то) лучшей работы 6 (proshlogo perioda) tipichnyy, khoroshego kachestva; iz (ch'yey-to) luchshey raboty 6 (لفترة ماضية) نموذجي ، ذو نوعية جيدة ؛ من أفضل عمل (لشخص ما) 6 (lfatrat madiatin) namudhajiun , dhu naweiat jayidat ; min 'afdal eamal (lshakhs ma) 6 (एक पिछली अवधि का) विशिष्ट, अच्छी गुणवत्ता का; (किसी का) सबसे अच्छा काम 6 (ek pichhalee avadhi ka) vishisht, achchhee gunavatta ka; (kisee ka) sabase achchha kaam 6 (ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਦਾ) ਆਮ, ਚੰਗੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦਾ; (ਕਿਸੇ ਦੇ) ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਦਾ 6 (pichalē samēṁ dā) āma, cagī guṇavatā dā; (kisē dē) sabha tōṁ vadhī'ā kama dā 6   6   6 (過去の期間の)典型的な、良質の;(誰かの)最高の仕事の 6 ( 過去  期間  ) 典型 的な 、 良質  ;(    ) 最高  仕事  6 ( かこ  きかん  ) てんけい てきな 、 りょうしつ  ;( だれ   ) さいこう  しごと  6 ( kako no kikan no ) tenkei tekina , ryōshitsu no ;( dare ka no ) saikō no shigoto no                
5 CHINOIS 7 Aliments 7 khādya 7 খাদ্য 7 7 7 shí 7   7 Food 7 Comida 7 Comida 7 Lebensmittel 7 Żywność 7 Еда 7 Yeda 7 طعام 7 taeam 7 भोजन 7 bhojan 7 ਭੋਜਨ 7 bhōjana 7   7   7 食べ物 7 食べ物 7 たべもの 7 tabemono                
6 ESPAGNOL 8 Temps 8 samaẏa 8 সময় 8 8 8 shí 8   8 Time 8 Tempo 8 Hora 8 Zeit 8 Czas 8 Время 8 Vremya 8 زمن 8 zaman 8 समय 8 samay 8 ਸਮਾਂ 8 samāṁ 8   8   8 時間 8 時間 8 じかん 8 jikan                
7 FRANCAIS 9 compris entre 9 madhyē 9 মধ্যে 9 9 9 jiān 9   9 between 9 entre 9 Entre 9 zwischen 9 pomiędzy 9 между 9 mezhdu 9 ما بين 9 ma bayn 9 के बीच 9 ke beech 9 ਵਿਚਕਾਰ 9 vicakāra 9   9   9 の間に 9 の 間 に 9    9 no ma ni                
8 hindi 10 Une collection de dessins vintage 10 bhinaṭēja ḍijā'inēra saṅgraha 10 ভিনটেজ ডিজাইনের সংগ্রহ 10 A collection of vintage designs 10 复古设计的集合 10 fùgǔ shèjì de jíhé 10 10 A collection of vintage designs 10 Uma coleção de designs vintage 10 Una colección de diseños vintage. 10 Eine Sammlung von Vintage-Designs 10 Kolekcja wzorów vintage 10 Коллекция винтажных дизайнов 10 Kollektsiya vintazhnykh dizaynov 10 مجموعة من التصاميم القديمة 10 majmueat min altasamim alqadima 10 विंटेज डिजाइनों का संग्रह 10 vintej dijainon ka sangrah 10 ਵਿੰਟੇਜ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ 10 viṭēja ḍizā'īna dā sagrahi 10 10 10 ヴィンテージデザインのコレクション 10 ヴィンテージデザイン  コレクション 10 びんてえじでざいん  コレクション 10 vintējidezain no korekushon
9 JAPONAIS 11 Collection de dessins rétro 11 biparītamukhī ḍijā'inēra saṅgraha 11 বিপরীতমুখী ডিজাইনের সংগ্রহ 11 复古设计的集合  11 复古设计的集合 11 fùgǔ shèjì de jíhé 11   11 Collection of retro designs 11 coleção de designs retrô 11 Colección de diseños retro 11 Sammlung von Retro-Designs 11 Kolekcja wzorów retro 11 Коллекция ретро-дизайнов 11 Kollektsiya retro-dizaynov 11 مجموعة من التصاميم الرجعية 11 majmueat min altasamim alrajeia 11 रेट्रो डिजाइनों का संग्रह 11 retro dijainon ka sangrah 11 ਰੈਟਰੋ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ 11 raiṭarō ḍizā'īna dā sagrahi 11   11   11 レトロなデザインのコレクション 11  トロな デザイン  コレクション 11  とろな デザイン  コレクション 11 re torona dezain no korekushon                
10 punjabi 12 Sélection d'un bon design 12 bhālō ḍijā'ina nirbācana 12 ভালো ডিজাইন নির্বাচন 12 Selection of Good Design 12 选择好的设计 12 xuǎnzé hǎo de shèjì 12 12 Selection of Good Design 12 Seleção de bom design 12 Selección de buen diseño 12 Auswahl an gutem Design 12 Wybór dobrego projektu 12 Выбор хорошего дизайна 12 Vybor khoroshego dizayna 12 اختيار التصميم الجيد 12 aikhtiar altasmim aljayid 12 अच्छे डिजाइन का चयन 12 achchhe dijain ka chayan 12 ਚੰਗੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੀ ਚੋਣ 12 cagē ḍizā'īna dī cōṇa 12 12 12 良いデザインの選択 12 良い デザイン  選択 12 よい デザイン  せんたく 12 yoi dezain no sentaku
11 POLONAIS 13 Sélection d'un bon design 13 bhālō ḍijā'ina nirbācana 13 ভালো ডিজাইন নির্বাচন 13 优秀设计选编 13 优秀设计选编 13 yōuxiù shèjì xuǎnbiān 13   13 Selection of Good Design 13 Seleção de bom design 13 Selección de buen diseño 13 Auswahl an gutem Design 13 Wybór dobrego projektu 13 Выбор хорошего дизайна 13 Vybor khoroshego dizayna 13 اختيار التصميم الجيد 13 aikhtiar altasmim aljayid 13 अच्छे डिजाइन का चयन 13 achchhe dijain ka chayan 13 ਚੰਗੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਦੀ ਚੋਣ 13 cagē ḍizā'īna dī cōṇa 13   13   13 良いデザインの選択 13 良い デザイン  選択 13 よい デザイン  せんたく 13 yoi dezain no sentaku                
12 PORTUGAIS 14 drame télévisé vintage 14 bhinaṭēja ṭibhi nāṭaka 14 ভিনটেজ টিভি নাটক 14 vintage TV drama 14 古装电视剧 14 Gǔzhuāng diànshìjù 14   14 vintage TV drama 14 drama de TV antigo 14 drama televisivo antiguo 14 Vintage TV-Drama 14 zabytkowy dramat telewizyjny 14 старинная телевизионная драма 14 starinnaya televizionnaya drama 14 خمر الدراما التلفزيونية 14 khamr aldirama altilifizyunia 14 विंटेज टीवी नाटक 14 vintej teevee naatak 14 ਵਿੰਟੇਜ ਟੀਵੀ ਡਰਾਮਾ 14 viṭēja ṭīvī ḍarāmā 14   14   14 ヴィンテージTVドラマ 14 ヴィンテージ TV ドラマ 14 びんてえじ tb ドラマ 14 vintēji TV dorama                
13 RUSSE 15 Série télévisée costumée 15 kasṭi'uma ṭibhi sirija 15 কস্টিউম টিভি সিরিজ 15 古装电视剧 15 古装电视剧 15 gǔzhuāng diànshìjù 15   15 Costume TV series 15 Série de TV de fantasia 15 Serie de televisión de disfraces 15 Kostüm-TV-Serie 15 Seriale kostiumowe 15 Костюмированный сериал 15 Kostyumirovannyy serial 15 مسلسلات تلفزيونية تنكرية 15 musalsalat tilifizyuniat tankiria 15 कॉस्टयूम टीवी श्रृंखला 15 kostayoom teevee shrrnkhala 15 ਪੋਸ਼ਾਕ ਟੀਵੀ ਲੜੀ 15 pōśāka ṭīvī laṛī 15   15   15 コスチュームTVシリーズ 15 コスチューム TV シリーズ 15 コスチューム tb シリーズ 15 kosuchūmu TV shirīzu                
  s0000. 16 Meilleure émission de télévision 16 sērā ṭibhi śō 16 সেরা টিভি শো 16 Best TV Show 16 最佳电视节目 16 zuì jiā diànshì jiémù 16   16 Best TV Show 16 Melhor programa de TV 16 Mejor programa de televisión 16 Beste TV-Show 16 Najlepszy program telewizyjny 16 Лучшее телешоу 16 Luchsheye teleshou 16 أفضل برنامج تلفزيوني 16 'afdal barnamaj tilfizyuniin 16 सर्वश्रेष्ठ टीवी शो 16 sarvashreshth teevee sho 16 ਵਧੀਆ ਟੀਵੀ ਸ਼ੋਅ 16 vadhī'ā ṭīvī śō'a 16   16   16 最高のテレビ番組 16 最高  テレビ 番組 16 さいこう  テレビ ばんぐみ 16 saikō no terebi bangumi                
  /01a 17 Meilleure émission de télévision 17 sērā ṭibhi śō 17 সেরা টিভি শো 17 电视剧 17 最佳电视剧 17 zuì jiā diànshìjù 17   17 Best TV Show 17 Melhor programa de TV 17 Mejor programa de televisión 17 Beste TV-Show 17 Najlepszy program telewizyjny 17 Лучшее телешоу 17 Luchsheye teleshou 17 أفضل برنامج تلفزيوني 17 'afdal barnamaj tilfizyuniin 17 सर्वश्रेष्ठ टीवी शो 17 sarvashreshth teevee sho 17 ਵਧੀਆ ਟੀਵੀ ਸ਼ੋਅ 17 vadhī'ā ṭīvī śō'a 17   17   17 最高のテレビ番組 17 最高  テレビ 番組 17 さいこう  テレビ ばんぐみ 17 saikō no terebi bangumi                
    18 bien 18 bhāla 18 ভাল 18 18 18 jiā 18   18 good 18 Boa 18 bien 18 gut 18 dobry 18 хорошо 18 khorosho 18 جيد 18 jyid 18 अच्छा 18 achchha 18 ਚੰਗਾ 18 cagā 18   18   18 良い 18 良い 18 よい 18 yoi                
  sanscrit 19 L'opéra est vintage Rossini 19 apērā hala bhinaṭēja rōsini 19 অপেরা হল ভিনটেজ রোসিনি 19 The opera is vintage Rossini 19 歌剧是复古的罗西尼 19 gējù shì fùgǔ de luō xī ní 19 19 The opera is vintage Rossini 19 A ópera é vintage Rossini 19 La ópera es vintage Rossini 19 Die Oper ist Vintage Rossini 19 Opera to vintage Rossini 19 Опера винтажная Россини 19 Opera vintazhnaya Rossini 19 الأوبرا روسيني خمر 19 al'uwbira rusiny khamr 19 ओपेरा विंटेज Rossini . है 19 opera vintej rossini . hai 19 ਓਪੇਰਾ ਵਿੰਟੇਜ ਰੋਸਨੀ ਹੈ 19 ōpērā viṭēja rōsanī hai 19 19 19 オペラはヴィンテージロッシーニです 19 オペラ  ヴィンテージロッシーニです 19 オペラ  です 19 opera wa desu
  niemowa. 20 l'opéra est rétro rossini 20 apērā hala rēṭrō rōsini 20 অপেরা হল রেট্রো রোসিনি 20 是复古的西尼 20 诗歌是复古的罗西尼 20 shīgē shì fùgǔ de luō xī ní 20   20 opera is retro rossini 20 ópera é retrô rossini 20 la opera es retro rossini 20 Oper ist Retro-Rossini 20 opera to retro rossini 20 опера ретро россини 20 opera retro rossini 20 الأوبرا الرجعية روسيني 20 al'uwbira alrajeiat rwsini 20 ओपेरा रेट्रो रॉसिनी है 20 opera retro rosinee hai 20 ਓਪੇਰਾ ਰੈਟਰੋ ਰੋਸਨੀ ਹੈ 20 ōpērā raiṭarō rōsanī hai 20   20   20 オペラはレトロなロッシーニです 20 オペラ   トロな ロッシーニです 20 オペラ   とろな ろっしいにです 20 opera wa re torona rosshīnidesu                
  wanicz. 21 Cet opéra est le meilleur chef-d'œuvre de Rossini 21 ē'i apērā rasinira sērā māsṭārapisa 21 এই অপেরা রসিনির সেরা মাস্টারপিস 21 This opera is Rossini's best masterpiece 21 这部歌剧是罗西尼最好的杰作 21 zhè bù gējù shì luō xī ní zuì hǎo de jiézuò 21 21 This opera is Rossini's best masterpiece 21 Esta ópera é a melhor obra-prima de Rossini 21 Esta ópera es la mejor obra maestra de Rossini. 21 Diese Oper ist Rossinis bestes Meisterwerk 21 Ta opera jest najlepszym arcydziełem Rossiniego 21 Эта опера - лучший шедевр Россини. 21 Eta opera - luchshiy shedevr Rossini. 21 هذه الأوبرا هي أفضل تحفة روسيني 21 hadhih al'uwbra hi 'afdal tuhfat rusini 21 यह ओपेरा रॉसिनी की सर्वश्रेष्ठ कृति है 21 yah opera rosinee kee sarvashreshth krti hai 21 ਇਹ ਓਪੇਰਾ ਰੋਸਨੀ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਮਾਸਟਰਪੀਸ ਹੈ 21 iha ōpērā rōsanī dā sabha tōṁ vadhī'ā māsaṭarapīsa hai 21 21 21 このオペラはロッシーニの最高の傑作です 21 この オペラ  ロッシーニ  最高  傑作です 21 この オペラ  ロッシーニ  さいこう  けっさくです 21 kono opera wa rosshīni no saikō no kessakudesu
  /index 22 Cet opéra est le meilleur chef-d'œuvre de Rossini 22 ē'i apērā rasinira sērā māsṭārapisa 22 এই অপেরা রসিনির সেরা মাস্টারপিস 22 这部歌剧是罗西尼的最佳代表作 22 歌谣是罗西尼的最佳代表作 22 gēyáo shì luō xī ní de zuì jiā dàibiǎozuò 22   22 This opera is Rossini's best masterpiece 22 Esta ópera é a melhor obra-prima de Rossini 22 Esta ópera es la mejor obra maestra de Rossini. 22 Diese Oper ist Rossinis bestes Meisterwerk 22 Ta opera jest najlepszym arcydziełem Rossiniego 22 Эта опера - лучший шедевр Россини. 22 Eta opera - luchshiy shedevr Rossini. 22 هذه الأوبرا هي أفضل تحفة روسيني 22 hadhih al'uwbra hi 'afdal tuhfat rusini 22 यह ओपेरा रॉसिनी की सर्वश्रेष्ठ कृति है 22 yah opera rosinee kee sarvashreshth krti hai 22 ਇਹ ਓਪੇਰਾ ਰੋਸਨੀ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਮਾਸਟਰਪੀਸ ਹੈ 22 iha ōpērā rōsanī dā sabha tōṁ vadhī'ā māsaṭarapīsa hai 22   22   22 このオペラはロッシーニの最高の傑作です 22 この オペラ  ロッシーニ  最高  傑作です 22 この オペラ  ロッシーニ  さいこう  けっさくです 22 kono opera wa rosshīni no saikō no kessakudesu                
  http://wang.ling.free.fr/R008.htm 23 ~ année une année particulièrement bonne et réussie 23 ~ bachara ēkaṭi biśēṣabhābē bhālō ēbaṁ saphala bachara 23 ~ বছর একটি বিশেষভাবে ভালো এবং সফল বছর 23 ~ year a particularly good and successful year 23 ~ 这一年特别好的和成功的一年 23 ~ zhè yī nián tèbié hǎo de hé chénggōng de yī nián 23   23 ~ year a particularly good and successful year 23 ~ ano um ano particularmente bom e bem-sucedido 23 ~ año un año particularmente bueno y exitoso 23 ~ Jahr ein besonders gutes und erfolgreiches Jahr 23 ~ rok szczególnie dobry i udany rok 23 ~ год особенно хороший и успешный год 23 ~ god osobenno khoroshiy i uspeshnyy god 23 ~ عام جيد وناجح بشكل خاص 23 ~ eam jayid wanajih bishakl khasin 23 ~ वर्ष एक विशेष रूप से अच्छा और सफल वर्ष 23 ~ varsh ek vishesh roop se achchha aur saphal varsh 23 ~ ਸਾਲ ਇੱਕ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚੰਗਾ ਅਤੇ ਸਫਲ ਸਾਲ 23 ~ sāla ika khāsa taura'tē cagā atē saphala sāla 23   23   23 〜特に良い成功した年 23 〜 特に 良い 成功 した  23 〜 とくに よい せいこう した とし 23 〜 tokuni yoi seikō shita toshi                
    24 Une année particulièrement bonne et réussie 24 ēkaṭi biśēṣabhābē bhāla ēbaṁ saphala bachara 24 একটি বিশেষভাবে ভাল এবং সফল বছর 24 一年特好的和成功的一年 24 特别好的和成功的这一年 24 tèbié hǎo de hé chénggōng de zhè yī nián 24   24 A particularly good and successful year 24 Um ano particularmente bom e de sucesso 24 Un año particularmente bueno y exitoso 24 Ein besonders gutes und erfolgreiches Jahr 24 Szczególnie dobry i udany rok 24 Особенно хороший и успешный год 24 Osobenno khoroshiy i uspeshnyy god 24 سنة جيدة وناجحة بشكل خاص 24 sanat jayidat wanajihat bishakl khasin 24 एक विशेष रूप से अच्छा और सफल वर्ष 24 ek vishesh roop se achchha aur saphal varsh 24 ਇੱਕ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚੰਗਾ ਅਤੇ ਸਫਲ ਸਾਲ 24 ika khāsa taura'tē cagā atē saphala sāla 24   24   24 特に良い成功した年 24 特に 良い 成功 した  24 とくに よい せいこう した とし 24 tokuni yoi seikō shita toshi                
    25 une année d'excellence; une année réussie 25 śrēṣṭhatbēra ēkaṭi bachara; ēkaṭi saphala bachara 25 শ্রেষ্ঠত্বের একটি বছর; একটি সফল বছর 25 a year of excellence; a successful year 25 卓越的一年;成功的一年 25 zhuóyuè de yī nián; chénggōng de yī nián 25   25 a year of excellence; a successful year 25 um ano de excelência; um ano de sucesso 25 un año de excelencia; un año exitoso 25 ein Jahr der Exzellenz; ein erfolgreiches Jahr 25 rok doskonałości; rok udany 25 год превосходства; успешный год 25 god prevoskhodstva; uspeshnyy god 25 عام من التميز ، عام ناجح 25 eam min altamayuz , eam najih 25 उत्कृष्टता का वर्ष; एक सफल वर्ष 25 utkrshtata ka varsh; ek saphal varsh 25 ਉੱਤਮਤਾ ਦਾ ਸਾਲ; ਇੱਕ ਸਫਲ ਸਾਲ 25 utamatā dā sāla; ika saphala sāla 25   25   25 卓越した年;成功した年 25 卓越 した  ; 成功 した  25 たくえつ した とし ; せいこう した とし 25 takuetsu shita toshi ; seikō shita toshi                
    26 une année d'excellence; une année réussie 26 śrēṣṭhatbēra ēkaṭi bachara; ēkaṭi saphala bachara 26 শ্রেষ্ঠত্বের একটি বছর; একটি সফল বছর 26 卓著的一年;功的 26 结果卓着的一年;成功的一年 26 jiéguǒ zhuōzhe de yī nián; chénggōng de yī nián 26   26 a year of excellence; a successful year 26 um ano de excelência; um ano de sucesso 26 un año de excelencia; un año exitoso 26 ein Jahr der Exzellenz; ein erfolgreiches Jahr 26 rok doskonałości; rok udany 26 год превосходства; успешный год 26 god prevoskhodstva; uspeshnyy god 26 عام من التميز ، عام ناجح 26 eam min altamayuz , eam najih 26 उत्कृष्टता का वर्ष; एक सफल वर्ष 26 utkrshtata ka varsh; ek saphal varsh 26 ਉੱਤਮਤਾ ਦਾ ਸਾਲ; ਇੱਕ ਸਫਲ ਸਾਲ 26 utamatā dā sāla; ika saphala sāla 26   26   26 卓越した年;成功した年 26 卓越 した  ; 成功 した  26 たくえつ した とし ; せいこう した とし 26 takuetsu shita toshi ; seikō shita toshi                
    27 réussite 27 arjana 27 অর্জন 27 27 成绩 27 chéngjī 27   27 achievement 27 conquista 27 logro 27 Leistung 27 osiągnięcie 27 достижение 27 dostizheniye 27 إنجاز 27 'iinjaz 27 उपलब्धि 27 upalabdhi 27 ਪ੍ਰਾਪਤੀ 27 prāpatī 27   27   27 業績 27 業績 27 ぎょうせき 27 gyōseki                
    28 2003 n'a pas été un millésime pour le cinéma 28 2003 sinēmāra jan'ya ēkaṭi bhinaṭēja bachara chila nā 28 2003 সিনেমার জন্য একটি ভিনটেজ বছর ছিল না 28 2003 was not a vintage year for the movies 28 2003 年不是电影的复古年 28 2003 nián bùshì diànyǐng de fùgǔ nián 28 28 2003 was not a vintage year for the movies 28 2003 não foi um ano vintage para o cinema 28 2003 no fue un año de época para el cine 28 2003 war kein gutes Kinojahr 28 2003 nie był rocznikiem dla filmów 28 2003 год не был урожайным годом для кино 28 2003 god ne byl urozhaynym godom dlya kino 28 لم يكن عام 2003 عامًا قديمًا بالنسبة للأفلام 28 lam yakun eam 2003 eaman qdyman bialnisbat lil'aflam 28 2003 फिल्मों के लिए विंटेज साल नहीं था 28 2003 philmon ke lie vintej saal nahin tha 28 2003 ਫਿਲਮਾਂ ਲਈ ਵਿੰਟੇਜ ਸਾਲ ਨਹੀਂ ਸੀ 28 2003 philamāṁ la'ī viṭēja sāla nahīṁ sī 28 28 28 2003年は映画にとってヴィンテージの年ではありませんでした 28 2003   映画 にとって ヴィンテージ     ありませんでした 28 2003 ねん  えいが にとって びんてえじ  とし   ありませんでした 28 2003 nen wa eiga nitotte vintēji no toshi de wa arimasendeshita
    29  2003 n'a pas été une grande année pour l'industrie cinématographique 29  2003 philma inḍāsṭrira jan'ya ēkaṭi durdānta bachara chila nā 29  2003 ফিল্ম ইন্ডাস্ট্রির জন্য একটি দুর্দান্ত বছর ছিল না 29  2003年对电影业来说不是全盛之年 29  2003年对电影业来说不是全盛之年 29  2003 nián duì diànyǐng yè lái shuō bu shì quánshèng zhī nián 29   29  2003 was not a great year for the film industry 29  2003 não foi um grande ano para a indústria cinematográfica 29  2003 no fue un gran año para la industria del cine 29  2003 war kein großartiges Jahr für die Filmindustrie 29  Rok 2003 nie był dobrym rokiem dla branży filmowej 29  2003 год был неудачным для киноиндустрии. 29  2003 god byl neudachnym dlya kinoindustrii. 29  لم يكن عام 2003 عامًا رائعًا لصناعة السينما 29 lam yakun eam 2003 eaman rayean lisinaeat alsiynama 29  2003 फिल्म उद्योग के लिए एक अच्छा साल नहीं था 29  2003 philm udyog ke lie ek achchha saal nahin tha 29  ਫਿਲਮ ਇੰਡਸਟਰੀ ਲਈ 2003 ਵਧੀਆ ਸਾਲ ਨਹੀਂ ਸੀ 29  philama iḍasaṭarī la'ī 2003 vadhī'ā sāla nahīṁ sī 29   29   29  2003年は映画業界にとって素晴らしい年ではありませんでした 29 2003   映画 業界 にとって 素晴らしい    ありませんでした 29 2003 ねん  えいが ぎょうかい にとって すばらしい とし   ありませんでした 29 2003 nen wa eiga gyōkai nitotte subarashī toshi de wa arimasendeshita                
    30 ancien 30 mada 30 মদ 30 vintner  30 酒商 30 jiǔ shāng 30 30 vintage 30 vintage 30 Clásico 30 Jahrgang 30 klasyczny 30 винтаж 30 vintazh 30 عتيق 30 eatiq 30 विंटेज 30 vintej 30 ਵਿੰਟੇਜ 30 viṭēja 30 30 30 ビンテージ 30 ビンテージ 30 びんてえじ 30 bintēji
    31 marchand de vin 31 surā bikrētā 31 সুরা বিক্রেতা 31 酒商 31 酒商 31 jiǔ shāng 31   31 wine merchant 31 comerciante de vinho 31 Mercante de vino 31 Weinhändler 31 Kupiec wina 31 виноторговец 31 vinotorgovets 31 تاجر النبيذ 31 tajir alnabidh 31 शराब व्यापारी 31 sharaab vyaapaaree 31 ਵਾਈਨ ਵਪਾਰੀ 31 vā'īna vapārī 31   31   31 ワイン商人 31 ワイン 商人 31 ワイン しょうにん 31 wain shōnin                
    32 démodé, formel 32 purātana, ānuṣṭhānika 32 পুরাতন, আনুষ্ঠানিক 32 old-fashioned, formal 32 古板的,正式的 32 gǔbǎn de, zhèngshì de 32   32 old-fashioned, formal 32 antiquado, formal 32 anticuado, formal 32 altmodisch, förmlich 32 staromodny, formalny 32 старомодный, формальный 32 staromodnyy, formal'nyy 32 قديمة الطراز 32 qadimat altiraz 32 पुराने जमाने का, औपचारिक 32 puraane jamaane ka, aupachaarik 32 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ, ਰਸਮੀ 32 purāṇē zamānē dā, rasamī 32   32   32 昔ながらの、フォーマル 32 昔ながら  、 フォーマル 32 むかしながら  、 フォーマル 32 mukashinagara no , fōmaru                
    33  une personne dont l'entreprise est l'achat et la vente de vins ou une personne qui cultive des raisins et fait du vin 33  ēkajana byakti yāra byabasā ōẏā'ina kēnā ēbaṁ bikri karachē bā ēkajana byakti yini āṅgura cāṣa karēna ēbaṁ ōẏā'ina tairi karēna 33  একজন ব্যক্তি যার ব্যবসা ওয়াইন কেনা এবং বিক্রি করছে বা একজন ব্যক্তি যিনি আঙ্গুর চাষ করেন এবং ওয়াইন তৈরি করেন 33  a person whose business is buying and selling wines or a person who grows grapes and makes wine 33  从事葡萄酒买卖的人或种植葡萄和酿酒的人 33  cóngshì pútáojiǔ mǎimài de rén huò zhòngzhí pútáo hé niàngjiǔ de rén 33 33  a person whose business is buying and selling wines or a person who grows grapes and makes wine 33  uma pessoa cujo negócio é comprar e vender vinhos ou uma pessoa que cultiva uvas e faz vinho 33  una persona cuyo negocio es comprar y vender vinos o una persona que cultiva uvas y hace vino 33  eine Person, deren Geschäft der Kauf und Verkauf von Weinen ist, oder eine Person, die Trauben anbaut und Wein herstellt 33  osoba, której działalność polega na kupowaniu i sprzedawaniu win lub osoba, która uprawia winogrona i produkuje wino 33  человек, чей бизнес заключается в покупке и продаже вин, или человек, который выращивает виноград и делает вино 33  chelovek, chey biznes zaklyuchayetsya v pokupke i prodazhe vin, ili chelovek, kotoryy vyrashchivayet vinograd i delayet vino 33  من يشتري الخمور ويبيعها أو يزرع العنب ويصنع الخمر 33 man yashtari alkhumur wayabieuha 'aw yazrae aleanab wayasnae alkhamr 33  एक व्यक्ति जिसका व्यवसाय शराब खरीदना और बेचना है या वह व्यक्ति जो अंगूर उगाता है और शराब बनाता है 33  ek vyakti jisaka vyavasaay sharaab khareedana aur bechana hai ya vah vyakti jo angoor ugaata hai aur sharaab banaata hai 33  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਾਈਨ ਖਰੀਦਣਾ ਅਤੇ ਵੇਚਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਅੰਗੂਰ ਉਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਾਈਨ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 33  uha vi'akatī jisadā kārōbāra vā'īna kharīdaṇā atē vēcaṇā hai jāṁ uha vi'akatī jō agūra ugā'undā hai atē vā'īna baṇā'undā hai 33 33 33  ワインの売買を営む人、またはぶどうを栽培してワインを作る人 33 ワイン  売買  営む  、 または ぶどう  栽培 して ワイン  作る  33 ワイン  ばいばい  いとなむ ひと 、 または ぶどう  さいばい して ワイン  つくる ひと 33 wain no baibai o itonamu hito , mataha budō o saibai shite wain o tsukuru hito
    34 Une personne qui achète ou vend du vin ou cultive du raisin et fait du vin 34 ēkajana byakti yini ōẏā'ina kēnēna bā bikri karēna bā āṅgura cāṣa karēna ēbaṁ ōẏā'ina tairi karēna 34 একজন ব্যক্তি যিনি ওয়াইন কেনেন বা বিক্রি করেন বা আঙ্গুর চাষ করেন এবং ওয়াইন তৈরি করেন 34 从事葡萄酒买卖的人或种植葡萄和酿酒的人 34 经营葡萄酒买卖的人或种植葡萄和烘焙的人 34 jīngyíng pútáojiǔ mǎimài de rén huò zhòngzhí pútáo hé hōngbèi de rén 34   34 A person who buys or sells wine or grows grapes and makes wine 34 Uma pessoa que compra ou vende vinho ou cultiva uvas e faz vinho 34 Una persona que compra o vende vino o cultiva uvas y hace vino 34 Eine Person, die Wein kauft oder verkauft oder Trauben anbaut und Wein herstellt 34 Osoba, która kupuje lub sprzedaje wino lub uprawia winogrona i produkuje wino 34 Человек, который покупает или продает вино или выращивает виноград и делает вино 34 Chelovek, kotoryy pokupayet ili prodayet vino ili vyrashchivayet vinograd i delayet vino 34 من يشتري الخمر أو يبيعها أو يزرع العنب ويصنع الخمر 34 man yashtari alkhamr 'aw yabieuha 'aw yazrae aleanab wayasnae alkhamr 34 एक व्यक्ति जो शराब खरीदता या बेचता है या अंगूर उगाता है और शराब बनाता है 34 ek vyakti jo sharaab khareedata ya bechata hai ya angoor ugaata hai aur sharaab banaata hai 34 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਵਾਈਨ ਖਰੀਦਦਾ ਜਾਂ ਵੇਚਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਅੰਗੂਰ ਉਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਾਈਨ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 34 uha vi'akatī jō vā'īna kharīdadā jāṁ vēcadā hai jāṁ agūra ugā'undā hai atē vā'īna baṇā'undā hai 34   34   34 ワインを売買したり、ぶどうを栽培してワインを作ったりする人 34 ワイン  売買  たり 、 ぶどう  栽培 して ワイン  作っ たり する  34 ワイン  ばいばい  たり 、 ぶどう  さいばい して ワイン  つくっ たり する ひと 34 wain o baibai shi tari , budō o saibai shite wain o tsukut tari suru hito                
    35 vigneron; viticulteur 35 bhinṭanāra; mada prastutakāraka 35 ভিন্টনার; মদ প্রস্তুতকারক 35 vintner; winemaker 35 酒商;酿酒师 35 jiǔ shāng; niàngjiǔ shī 35 35 vintner; winemaker 35 vinicultor; enólogo 35 viticultor; enólogo 35 Winzer; Winzer 35 winiarz; 35 винодел; винодел 35 vinodel; vinodel 35 صانع النبيذ 35 sanie alnabidh 35 विंटनर; शराब बनाने वाला; 35 vintanar; sharaab banaane vaala; 35 ਵਿੰਟਨਰ; ਵਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ 35 viṭanara; vā'īna baṇā'uṇa vālā 35 35 35 ワインメーカー;ワインメーカー 35 ワイン メーカー ; ワイン メーカー 35 ワイン メーカー ; ワイン メーカー 35 wain mēkā ; wain mēkā
    36 vigneron; viticulteur 36 bhinṭanāra; mada prastutakāraka 36 ভিন্টনার; মদ প্রস্তুতকারক 36 葡萄酒商;葡萄酒酿制者 36 葡萄酒商;葡萄酒酿制者 36 pútáojiǔ shāng; pútáojiǔ niàng zhì zhě 36   36 vintner; winemaker 36 vinicultor; enólogo 36 viticultor; enólogo 36 Winzer; Winzer 36 winiarz; 36 винодел; винодел 36 vinodel; vinodel 36 صانع النبيذ 36 sanie alnabidh 36 विंटनर; शराब बनाने वाला; 36 vintanar; sharaab banaane vaala; 36 ਵਿੰਟਨਰ; ਵਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ 36 viṭanara; vā'īna baṇā'uṇa vālā 36   36   36 ワインメーカー;ワインメーカー 36 ワイン メーカー ; ワイン メーカー 36 ワイン メーカー ; ワイン メーカー 36 wain mēkā ; wain mēkā                
    37 vinyle 37 ēkadharanēra plāsṭika 37 একধরনের প্লাস্টিক 37 vinyl  37 乙烯基塑料 37 yǐxī jī sùliào 37 37 vinyl 37 vinil 37 vinilo 37 Vinyl 37 płyta winylowa 37 винил 37 vinil 37 الفينيل 37 alfinil 37 विनाइल 37 vinail 37 ਵਿਨਾਇਲ 37 vinā'ila 37 37 37 ビニール 37 ビニール 37 ビニール 37 binīru
    38 vinyle 38 ēkadharanēra plāsṭika 38 একধরনের প্লাস্টিক 38 乙烯基塑料 38 塑料天津 38 sùliào tiānjīn 38   38 vinyl 38 vinil 38 vinilo 38 Vinyl 38 płyta winylowa 38 винил 38 vinil 38 الفينيل 38 alfinil 38 विनाइल 38 vinail 38 ਵਿਨਾਇਲ 38 vinā'ila 38   38   38 ビニール 38 ビニール 38 ビニール 38 binīru                
    39  un plastique solide qui peut se plier facilement, utilisé pour fabriquer des revêtements de murs, de sols et de meubles, des couvertures de livres et, surtout dans le passé, des disques 39  ēkaṭi śaktiśālī plāsṭika yā sahajē'i bām̐kānō yāẏa, dēẏāla, mējhē ēbaṁ āsabābapatrēra ācchādana, ba'iẏēra kabhāra ēbaṁ biśēṣa karē atītē rēkarḍa tairitē byabahr̥ta haẏa 39  একটি শক্তিশালী প্লাস্টিক যা সহজেই বাঁকানো যায়, দেয়াল, মেঝে এবং আসবাবপত্রের আচ্ছাদন, বইয়ের কভার এবং বিশেষ করে অতীতে রেকর্ড তৈরিতে ব্যবহৃত হয় 39  a strong plastic that can bend easily, used for making wall, floor and furniture coverings, book covers, and, especially in the past, records 39  一种易于弯曲的坚固塑料,用于制作墙壁、地板和家具覆盖物、书籍封面,尤其是在过去,用于制作唱片 39  yī zhǒng yìyú wānqū de jiāngù sùliào, yòng yú zhìzuò qiángbì, dìbǎn hé jiājù fùgài wù, shūjí fēngmiàn, yóuqí shì zài guòqù, yòng yú zhìzuò chàngpiàn 39 39  a strong plastic that can bend easily, used for making wall, floor and furniture coverings, book covers, and, especially in the past, records 39  um plástico forte que pode dobrar facilmente, usado para fazer revestimentos de paredes, pisos e móveis, capas de livros e, especialmente no passado, discos 39  un plástico resistente que se puede doblar con facilidad, utilizado para fabricar revestimientos de paredes, pisos y muebles, cubiertas de libros y, especialmente en el pasado, discos 39  ein starker Kunststoff, der sich leicht biegen lässt und zur Herstellung von Wand-, Boden- und Möbelverkleidungen, Buchumschlägen und vor allem in der Vergangenheit von Schallplatten verwendet wird 39  mocny plastik, który łatwo się zgina, używany do produkcji okładzin ściennych, podłogowych i meblowych, okładek książek, a zwłaszcza w przeszłości płyt 39  прочный пластик, который легко сгибается, использовался для изготовления настенных, напольных и мебельных покрытий, обложек книг и, особенно в прошлом, пластинок. 39  prochnyy plastik, kotoryy legko sgibayetsya, ispol'zovalsya dlya izgotovleniya nastennykh, napol'nykh i mebel'nykh pokrytiy, oblozhek knig i, osobenno v proshlom, plastinok. 39  بلاستيك قوي يمكنه الانحناء بسهولة ، ويستخدم في صناعة أغطية الجدران والأرضيات والأثاث وأغلفة الكتب ، وخاصة في الماضي ، السجلات 39 bilastik qawiun yumkinuh alianhina' bisuhulat , wayustakhdam fi sinaeat 'aghtiat aljudran wal'ardiaat wal'athath wa'aghlifat alkutub , wakhasatan fi almadi , alsajilaat 39  एक मजबूत प्लास्टिक जो आसानी से झुक सकता है, दीवार, फर्श और फर्नीचर कवरिंग, बुक कवर, और विशेष रूप से अतीत में रिकॉर्ड बनाने के लिए उपयोग किया जाता है 39  ek majaboot plaastik jo aasaanee se jhuk sakata hai, deevaar, pharsh aur pharneechar kavaring, buk kavar, aur vishesh roop se ateet mein rikord banaane ke lie upayog kiya jaata hai 39  ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਪਲਾਸਟਿਕ ਜੋ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਮੋੜ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੰਧ, ਫਰਸ਼ ਅਤੇ ਫਰਨੀਚਰ ਦੇ ਢੱਕਣ, ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੇ ਢੱਕਣ, ਅਤੇ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। 39  ika mazabūta ​​palāsaṭika jō āsānī nāla mōṛa sakadā hai, jisadī varatōṁ kadha, pharaśa atē pharanīcara dē ḍhakaṇa, kitābāṁ dē ḍhakaṇa, atē khāsa karakē atīta vica rikāraḍa baṇā'uṇa la'ī kītī jāndī hai. 39 39 39  簡単に曲がることができる丈夫なプラスチックで、壁、床、家具のカバー、本のカバー、そして特に過去の記録に使用されます 39 簡単  曲がる こと  できる 丈夫な プラスチック  、  、  、 家具  カバー 、   カバー 、 そして 特に 過去  記録  使用 されます 39 かんたん  まがる こと  できる じょうぶな プラスチック  、 かべ 、 ゆか 、 かぐ  カバー 、 ほん  カバー 、 そして とくに かこ  きろく  しよう されます 39 kantan ni magaru koto ga dekiru jōbuna purasuchikku de , kabe , yuka , kagu no kabā , hon no kabā , soshite tokuni kako no kiroku ni shiyō saremasu
    40 Un plastique robuste et facilement pliable utilisé pour fabriquer des revêtements de murs, de sols et de meubles, des couvertures de livres et, surtout dans le passé, pour faire des disques 40 ēkaṭi majabuta, sahajē namanayōgya plāsṭika dēẏāla, mējhē ēbaṁ āsabābapatrēra ābaraṇa, ba'iẏēra kabhāra ēbaṁ biśēṣa karē atītē rēkarḍa tairi karatē byabahr̥ta haẏa. 40 একটি মজবুত, সহজে নমনযোগ্য প্লাস্টিক দেয়াল, মেঝে এবং আসবাবপত্রের আবরণ, বইয়ের কভার এবং বিশেষ করে অতীতে রেকর্ড তৈরি করতে ব্যবহৃত হয়। 40 一种易于弯曲的固塑料,用于制作壁、地板和家具覆盖物、籍封面,尤其是在去,用于制作唱片 40 一种简单的物体过去坚固的背景,用于制作海报、地板和家具覆盖、书籍,特别是在,用于记录 40 yī zhǒng jiǎndān de wùtǐ guòqù jiāngù de bèijǐng, yòng yú zhìzuò hǎibào, dìbǎn hé jiājù fùgài, shūjí, tèbié shì zài, yòng yú jìlù 40   40 A sturdy, easily bendable plastic used to make wall, floor and furniture coverings, book covers and, especially in the past, to make records 40 Um plástico resistente e facilmente dobrável usado para fazer revestimentos de paredes, pisos e móveis, capas de livros e, especialmente no passado, para fazer discos 40 Un plástico resistente y fácil de doblar que se usa para hacer revestimientos de paredes, pisos y muebles, cubiertas de libros y, especialmente en el pasado, para hacer discos. 40 Ein robuster, leicht biegbarer Kunststoff, der zur Herstellung von Wand-, Boden- und Möbelbezügen, Buchumschlägen und vor allem in der Vergangenheit zur Herstellung von Schallplatten verwendet wird 40 Solidny, łatwo podatny na zginanie plastik używany do produkcji okładzin ściennych, podłogowych i meblowych, okładek książek, a zwłaszcza w przeszłości do robienia płyt 40 Прочный, легко гнущийся пластик, используемый для изготовления стеновых, напольных и мебельных покрытий, обложек для книг и, особенно в прошлом, для изготовления пластинок. 40 Prochnyy, legko gnushchiysya plastik, ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya stenovykh, napol'nykh i mebel'nykh pokrytiy, oblozhek dlya knig i, osobenno v proshlom, dlya izgotovleniya plastinok. 40 بلاستيك قوي وسهل الانحناء يستخدم في صناعة أغطية الجدران والأرضيات والأثاث وأغلفة الكتب ، وخاصة في الماضي ، لعمل السجلات 40 bilastik qawiun wasahl alianhina' yustakhdam fi sinaeat 'aghtiat aljudran wal'ardiaat wal'athath wa'aghlifat alkutub , wakhasatan fi almadi , lieamal alsijilaat 40 एक मजबूत, आसानी से मोड़ने योग्य प्लास्टिक का उपयोग दीवार, फर्श और फर्नीचर के कवरिंग, बुक कवर और विशेष रूप से अतीत में रिकॉर्ड बनाने के लिए किया जाता है। 40 ek majaboot, aasaanee se modane yogy plaastik ka upayog deevaar, pharsh aur pharneechar ke kavaring, buk kavar aur vishesh roop se ateet mein rikord banaane ke lie kiya jaata hai. 40 ਕੰਧ, ਫਰਸ਼ ਅਤੇ ਫਰਨੀਚਰ ਦੇ ਢੱਕਣ, ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੇ ਢੱਕਣ ਅਤੇ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ, ਰਿਕਾਰਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ, ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਮੋੜਨਯੋਗ ਪਲਾਸਟਿਕ। 40 Kadha, pharaśa atē pharanīcara dē ḍhakaṇa, kitābāṁ dē ḍhakaṇa atē, khāsa karakē atīta vica, rikāraḍa baṇā'uṇa la'ī varati'ā jāṇa vālā ika mazabūta, āsānī nāla mōṛanayōga palāsaṭika. 40   40   40 壁、床、家具のカバー、本のカバー、そして特に過去に記録を作成するために使用された、頑丈で曲げやすいプラスチック 40  、  、 家具  カバー 、   カバー 、 そして 特に 過去  記録  作成 する ため  使用 された 、 頑丈  曲げ やすい プラスチック 40 かべ 、 ゆか 、 かぐ  カバー 、 ほん  カバー 、 そして とくに かこ  きろく  さくせい する ため  しよう された 、 がんじょう  まげ やすい プラスチック 40 kabe , yuka , kagu no kabā , hon no kabā , soshite tokuni kako ni kiroku o sakusei suru tame ni shiyō sareta , ganjō de mage yasui purasuchikku        
    41 Vinyle ; plastique éthylique ; plastique (surtout ancien) pour le pressage des disques 41 Bhinā'ila; ithā'ila plāsṭika; rēkarḍa cāpānōra jan'ya (biśēṣa karē purānō) plāsṭika 41 ভিনাইল; ইথাইল প্লাস্টিক; রেকর্ড চাপানোর জন্য (বিশেষ করে পুরানো) প্লাস্টিক 41 Vinyl; Ethyl plastic; (especially old) plastic for pressing records 41 乙烯基塑料;乙基塑料; (特别是旧的)压唱片用的塑料 41 yǐxī jī sùliào; yǐ jī sùliào; (tèbié shì jiù de) yā chàngpiàn yòng de sùliào 41   41 Vinyl; Ethyl plastic; (especially old) plastic for pressing records 41 Vinil; Plástico etílico; Plástico (especialmente antigo) para prensagem de discos 41 Vinilo; plástico etílico; plástico (especialmente antiguo) para prensar discos 41 Vinyl; Äthyl-Kunststoff; (insbesondere alter) Kunststoff zum Pressen von Schallplatten 41 Winyl; Tworzywo etylowe; (zwłaszcza stary) plastik do tłoczenia płyt 41 Винил; Этиловый пластик; (особенно старый) пластик для прессования грампластинок 41 Vinil; Etilovyy plastik; (osobenno staryy) plastik dlya pressovaniya gramplastinok 41 فينيل ؛ بلاستيك إيثيل ؛ بلاستيك (قديم خصوصًا) لضغط السجلات 41 finil ; bilastik 'iithil ; bilastik (qdim khswsan) lidaght alsijilaat 41 विनाइल; एथिल प्लास्टिक; (विशेष रूप से पुराना) रिकॉर्ड दबाने के लिए प्लास्टिक; 41 vinail; ethil plaastik; (vishesh roop se puraana) rikord dabaane ke lie plaastik; 41 ਵਿਨਾਇਲ; ਈਥਾਈਲ ਪਲਾਸਟਿਕ; ਰਿਕਾਰਡ ਦਬਾਉਣ ਲਈ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਪੁਰਾਣਾ) ਪਲਾਸਟਿਕ 41 Vinā'ila; īthā'īla palāsaṭika; rikāraḍa dabā'uṇa la'ī (khāsa karakē purāṇā) palāsaṭika 41   41   41 ビニール;エチルプラスチック;(特に古い)レコードをプレスするためのプラスチック 41 ビニール ; エチル プラスチック ;( 特に 古い ) レコード  プレス する ため  プラスチック 41 ビニール ; エチル プラスチック ;( とくに ふるい ) レコード  プレス する ため  ラスチック 41 binīru ; echiru purasuchikku ;( tokuni furui ) rekōdo o puresu suru tame no purasuchikku                
    42 Vinyle ; plastique éthylique ; plastique (surtout ancien) pour le pressage des disques 42 bhinā'ila; ithā'ila plāsṭika; rēkarḍa cāpānōra jan'ya (biśēṣa karē purānō) plāsṭika 42 ভিনাইল; ইথাইল প্লাস্টিক; রেকর্ড চাপানোর জন্য (বিশেষ করে পুরানো) প্লাস্টিক 42 乙烯基;乙嫌基塑料;(尤指旧时)压制唱片的塑料 42 埃及;乙嫌基塑料;尤指旧时)唱片压制的塑料 42 āijí; yǐ xián jī sùliào; yóu zhǐ jiùshí) chàngpiàn yāzhì de sùliào 42   42 Vinyl; Ethyl plastic; (especially old) plastic for pressing records 42 Vinil; Plástico etílico; Plástico (especialmente antigo) para prensagem de discos 42 Vinilo; plástico etílico; plástico (especialmente antiguo) para prensar discos 42 Vinyl; Äthyl-Kunststoff; (insbesondere alter) Kunststoff zum Pressen von Schallplatten 42 Winyl; Tworzywo etylowe; (zwłaszcza stary) plastik do tłoczenia płyt 42 Винил; Этиловый пластик; (особенно старый) пластик для прессования грампластинок 42 Vinil; Etilovyy plastik; (osobenno staryy) plastik dlya pressovaniya gramplastinok 42 فينيل ؛ بلاستيك إيثيل ؛ بلاستيك (قديم خصوصًا) لضغط السجلات 42 finil ; bilastik 'iithil ; bilastik (qdim khswsan) lidaght alsijilaat 42 विनाइल; एथिल प्लास्टिक; (विशेष रूप से पुराना) रिकॉर्ड दबाने के लिए प्लास्टिक; 42 vinail; ethil plaastik; (vishesh roop se puraana) rikord dabaane ke lie plaastik; 42 ਵਿਨਾਇਲ; ਈਥਾਈਲ ਪਲਾਸਟਿਕ; ਰਿਕਾਰਡ ਦਬਾਉਣ ਲਈ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਪੁਰਾਣਾ) ਪਲਾਸਟਿਕ 42 vinā'ila; īthā'īla palāsaṭika; rikāraḍa dabā'uṇa la'ī (khāsa karakē purāṇā) palāsaṭika 42   42   42 ビニール;エチルプラスチック;(特に古い)レコードをプレスするためのプラスチック 42 ビニール ; エチル プラスチック ;( 特に 古い ) レコード  プレス する ため  プラスチック 42 ビニール ; エチル プラスチック ;( とくに ふるい ) レコード  プレス する ため  ラスチック 42 binīru ; echiru purasuchikku ;( tokuni furui ) rekōdo o puresu suru tame no purasuchikku              
    43 disques en vinyle, contrairement aux CD 43 bhinā'ila diẏē tairi rēkarḍa, siḍira biparītē 43 ভিনাইল দিয়ে তৈরি রেকর্ড, সিডির বিপরীতে 43 records made of vinyl, in contrast to CDs 43 与 CD 相比,由黑胶唱片制成的唱片 43 yǔ CD xiāng bǐ, yóu hēi jiāo chàngpiàn zhì chéng de chàngpiàn 43   43 records made of vinyl, in contrast to CDs 43 discos feitos de vinil, em contraste com os CDs 43 discos hechos de vinilo, en contraste con los CD 43 Schallplatten aus Vinyl, im Gegensatz zu CDs 43 płyty winylowe, w przeciwieństwie do płyt CD 43 пластинки из винила, в отличие от компакт-дисков 43 plastinki iz vinila, v otlichiye ot kompakt-diskov 43 السجلات مصنوعة من الفينيل ، على عكس الأقراص المدمجة 43 alsijilaat masnueat min alfinil , ealaa eaks al'aqras almudmaja 43 सीडी के विपरीत, विनाइल से बने रिकॉर्ड 43 seedee ke vipareet, vinail se bane rikord 43 ਵਿਨਾਇਲ ਦੇ ਬਣੇ ਰਿਕਾਰਡ, ਸੀਡੀ ਦੇ ਉਲਟ 43 vinā'ila dē baṇē rikāraḍa, sīḍī dē ulaṭa 43   43   43 CDとは対照的に、ビニール製のレコード 43 CD   対照   、 ビニール製  レコード 43 cd   たいしょう てき  、 びにいるせい  レコード 43 CD to wa taishō teki ni , binīrusei no rekōdo                
    44 Disques fabriqués à partir de disques vinyles par rapport aux CD 44 siḍira tulanāẏa bhinā'ila rēkarḍa thēkē tairi rēkarḍa 44 সিডির তুলনায় ভিনাইল রেকর্ড থেকে তৈরি রেকর্ড 44 与 CD 相比,由黑胶唱片制成的唱片 44 与CD相比,由黑胶唱片制作的唱片 44 yǔ CD xiāng bǐ, yóu hēi jiāo chàngpiàn zhìzuò de chàngpiàn 44   44 Records made from vinyl records compared to CDs 44 Discos feitos de discos de vinil em comparação com CDs 44 Discos hechos a partir de discos de vinilo en comparación con CD 44 Aufzeichnungen aus Schallplatten im Vergleich zu CDs 44 Nagrania wykonane z płyt winylowych w porównaniu z płytami CD 44 Записи, сделанные с виниловых пластинок, по сравнению с компакт-дисками 44 Zapisi, sdelannyye s vinilovykh plastinok, po sravneniyu s kompakt-diskami 44 السجلات المصنوعة من تسجيلات الفينيل مقارنة بالأقراص المدمجة 44 alsijilaat almasnueat min tasjilat alfinil muqaranatan bial'aqras almudmaja 44 सीडी की तुलना में विनाइल रिकॉर्ड से बने रिकॉर्ड 44 seedee kee tulana mein vinail rikord se bane rikord 44 ਸੀਡੀ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਨਾਇਲ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਤੋਂ ਬਣਾਏ ਗਏ ਰਿਕਾਰਡ 44 sīḍī dē mukābalē vinā'ila rikāraḍāṁ tōṁ baṇā'ē ga'ē rikāraḍa 44   44   44 CDと比較したビニールレコードから作られたレコード 44 CD  比較 した ビニール レコード から 作られた レコード 44 cd  ひかく した ビニール レコード から つくられた レコード 44 CD to hikaku shita binīru rekōdo kara tsukurareta rekōdo                
    45 disque vinyle; disque vinyle 45 bhinā'ila rēkarḍa; bhinā'ila rēkarḍa 45 ভিনাইল রেকর্ড; ভিনাইল রেকর্ড 45 vinyl record; vinyl record  45 黑胶唱片;黑胶唱片 45 hēi jiāo chàngpiàn; hēi jiāo chàngpiàn 45   45 vinyl record; vinyl record 45 disco de vinil; disco de vinil 45 disco de vinilo; disco de vinilo 45 Vinyl-Schallplatte; Vinyl-Schallplatte 45 płyta winylowa; płyta winylowa 45 виниловая пластинка; виниловая пластинка 45 vinilovaya plastinka; vinilovaya plastinka 45 سجل الفينيل ؛ سجل الفينيل 45 sajal alfinil ; sajal alfinil 45 विनाइल रिकॉर्ड; विनाइल रिकॉर्ड; 45 vinail rikord; vinail rikord; 45 ਵਿਨਾਇਲ ਰਿਕਾਰਡ; ਵਿਨਾਇਲ ਰਿਕਾਰਡ 45 vinā'ila rikāraḍa; vinā'ila rikāraḍa 45   45   45 ビニールレコード;ビニールレコード 45 ビニール レコード ; ビニール レコード 45 ビニール レコード ; ビニール レコード 45 binīru rekōdo ; binīru rekōdo                
    46 disque vinyle; disque vinyle 46 bhinā'ila rēkarḍa; bhinā'ila rēkarḍa 46 ভিনাইল রেকর্ড; ভিনাইল রেকর্ড 46 乙烯基唱片;黑胶唱片 46 唱片;黑胶唱片 46 chàngpiàn; hēi jiāo chàngpiàn 46   46 vinyl record; vinyl record 46 disco de vinil; disco de vinil 46 disco de vinilo; disco de vinilo 46 Vinyl-Schallplatte; Vinyl-Schallplatte 46 płyta winylowa; płyta winylowa 46 виниловая пластинка; виниловая пластинка 46 vinilovaya plastinka; vinilovaya plastinka 46 سجل الفينيل ؛ سجل الفينيل 46 sajal alfinil ; sajal alfinil 46 विनाइल रिकॉर्ड; विनाइल रिकॉर्ड; 46 vinail rikord; vinail rikord; 46 ਵਿਨਾਇਲ ਰਿਕਾਰਡ; ਵਿਨਾਇਲ ਰਿਕਾਰਡ 46 vinā'ila rikāraḍa; vinā'ila rikāraḍa 46   46   46 ビニールレコード;ビニールレコード 46 ビニール レコード ; ビニール レコード 46 ビニール レコード ; ビニール レコード 46 binīru rekōdo ; binīru rekōdo                
    47 Ne pas aimer 47 apachanda 47 অপছন্দ 47 47 47 xián 47   47 dislike 47 não gostar 47 disgusto 47 nicht mögen 47 nie lubić 47 не нравится 47 ne nravitsya 47 لم يعجبنى 47 lam yuejibnaa 47 नापसन्द 47 naapasand 47 ਨਾਪਸੰਦ 47 nāpasada 47   47   47 嫌い 47 嫌い 47 きらい 47 kirai                
    48 mon père a dû acheter les CD de tous les albums qu'il possédait déjà en vinyle 48 āmāra bābākē itimadhyē'i bhinā'ilēra mālikānādhīna samasta ayālabāmēra siḍi kinatē haẏēchila 48 আমার বাবাকে ইতিমধ্যেই ভিনাইলের মালিকানাধীন সমস্ত অ্যালবামের সিডি কিনতে হয়েছিল 48 my dad had to buy CDs of all the albums he already owned on vinyl 48
我父亲不得不购买他已经拥有的所有唱片的黑胶唱片
48 Wǒ fùqīn bùdé bù gòumǎi tā yǐjīng yǒngyǒu de suǒyǒu chàngpiàn de hēi jiāo chàngpiàn 48   48 my dad had to buy CDs of all the albums he already owned on vinyl 48 meu pai teve que comprar CDs de todos os álbuns que ele já possuía em vinil 48 mi papá tuvo que comprar CDs de todos los discos que ya tenía en vinilo 48 Mein Vater musste CDs aller Alben kaufen, die er bereits auf Vinyl besaß 48 mój tata musiał kupować płyty ze wszystkimi albumami, które już posiadał na winylu 48 моему отцу пришлось купить компакт-диски со всеми альбомами, которые у него уже были на виниле. 48 moyemu ottsu prishlos' kupit' kompakt-diski so vsemi al'bomami, kotoryye u nego uzhe byli na vinile. 48 اضطر والدي إلى شراء أقراص مضغوطة لجميع الألبومات التي يمتلكها بالفعل على الفينيل 48 aidtara walidi 'iilaa shira' 'aqras madghutat lijamie al'albumat alati yamtalikuha bialfiel ealaa alfinil 48 मेरे पिताजी को उन सभी एल्बमों की सीडी खरीदनी पड़ी जो उनके पास पहले से ही विनाइल पर थी 48 mere pitaajee ko un sabhee elbamon kee seedee khareedanee padee jo unake paas pahale se hee vinail par thee 48 ਮੇਰੇ ਡੈਡੀ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਐਲਬਮਾਂ ਦੀਆਂ ਸੀਡੀ ਖਰੀਦਣੀਆਂ ਪਈਆਂ ਜੋ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਿਨਾਇਲ 'ਤੇ ਸਨ 48 mērē ḍaiḍī nū unhāṁ sārī'āṁ ailabamāṁ dī'āṁ sīḍī kharīdaṇī'āṁ pa'ī'āṁ jō uha pahilāṁ hī vinā'ila'tē sana 48   48   48 私の父は彼がすでにビニールで所有しているすべてのアルバムのCDを買わなければなりませんでした 48       すでに ビニール  所有 している すべて  アルバム  CD  買わなければなりませんでした 48 わたし  ちち  かれ  すでに ビニール  しょゆう している すべて  アルバム  cd  かわなければなりませんでした 48 watashi no chichi wa kare ga sudeni binīru de shoyū shiteiru subete no arubamu no CD o kawanakerebanarimasendeshita                
    49 Mon père a dû acheter des vinyles de tous les disques qu'il possédait déjà 49 āmāra bābākē tāra itimadhyē'i mālikānādhīna samasta rēkarḍēra bhinā'ila kinatē haẏēchila 49 আমার বাবাকে তার ইতিমধ্যেই মালিকানাধীন সমস্ত রেকর্ডের ভিনাইল কিনতে হয়েছিল 49 我父亲不得不购买他已经拥有的所有唱片的黑胶唱片 49 我父亲买了他已经拥有的所有唱片的黑胶唱片 49 wǒ fùqīn mǎile tā yǐjīng yǒngyǒu de suǒyǒu chàngpiàn de hēi jiāo chàngpiàn 49   49 My dad had to buy vinyl of all the records he already owned 49 Meu pai teve que comprar vinil de todos os discos que ele já possuía 49 Mi papá tuvo que comprar vinilos de todos los discos que ya tenía 49 Mein Vater musste Vinyl von allen Platten kaufen, die er bereits besaß 49 Mój tata musiał kupić winyle wszystkich płyt, które już posiadał 49 Моему отцу пришлось купить винил со всеми пластинками, которые у него уже были. 49 Moyemu ottsu prishlos' kupit' vinil so vsemi plastinkami, kotoryye u nego uzhe byli. 49 كان على والدي أن يشتري فينيل من جميع السجلات التي يمتلكها بالفعل 49 kan ealaa walidi 'an yashtari finil min jamie alsijilaat alati yamtalikuha bialfiel 49 मेरे पिताजी को उन सभी रिकॉर्डों का विनाइल खरीदना पड़ा जो उनके पास पहले से हैं 49 mere pitaajee ko un sabhee rikordon ka vinail khareedana pada jo unake paas pahale se hain 49 ਮੇਰੇ ਡੈਡੀ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਦਾ ਵਿਨਾਇਲ ਖਰੀਦਣਾ ਪਿਆ ਜੋ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਲਕ ਸਨ 49 mērē ḍaiḍī nū sārē rikāraḍāṁ dā vinā'ila kharīdaṇā pi'ā jō uha pahilāṁ hī mālaka sana 49   49   49 私の父は彼がすでに所有しているすべてのレコードのビニールを買わなければなりませんでした 49       すでに 所有 している すべて  レコード  ビニール  買わなければなりませんでした 49 わたし  ちち  かれ  すでに しょゆう している すべて  レコード  ビニール  かわなければなりませんでした 49 watashi no chichi wa kare ga sudeni shoyū shiteiru subete no rekōdo no binīru o kawanakerebanarimasendeshita              
    50 Mon père veut juste acheter des CD de tous les disques vinyles qu'il possède.+ 50 āmāra bābā śudhu tāra kāchē thākā samasta bhinā'ila rēkarḍēra siḍi kinatē cāẏa.+ 50 আমার বাবা শুধু তার কাছে থাকা সমস্ত ভিনাইল রেকর্ডের সিডি কিনতে চায়।+ 50 My dad just wants to buy CDs of all the vinyl records he has.+ 50 我爸爸只想买他所有的黑胶唱片的CD。+ 50 wǒ bàba zhǐ xiǎng mǎi tā suǒyǒu de hēi jiāo chàngpiàn de CD.+ 50 50 My dad just wants to buy CDs of all the vinyl records he has.+ 50 Meu pai só quer comprar CDs de todos os discos de vinil que ele tem.+ 50 Mi papá solo quiere comprar CD de todos los discos de vinilo que tiene.+ 50 Mein Vater will nur CDs von all seinen Schallplatten kaufen.+ 50 Mój tata chce tylko kupić płyty CD ze wszystkimi płytami winylowymi, które ma.+ 50 Мой папа просто хочет купить компакт-диски со всеми имеющимися у него виниловыми пластинками+. 50 Moy papa prosto khochet kupit' kompakt-diski so vsemi imeyushchimisya u nego vinilovymi plastinkami+. 50 والدي يريد فقط شراء أقراص مضغوطة لجميع أسطوانات الفينيل التي لديه 50 walidi yurid faqat shira' 'aqras madghutatan lijamie 'ustuanat alfinil alati ladayh 50 मेरे पिताजी उनके पास मौजूद सभी विनाइल रिकॉर्ड की सीडी खरीदना चाहते हैं।+ 50 mere pitaajee unake paas maujood sabhee vinail rikord kee seedee khareedana chaahate hain.+ 50 ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਮੌਜੂਦ ਸਾਰੇ ਵਿਨਾਇਲ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਦੀ ਸੀਡੀ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ।+ 50 mērē pitā jī āpaṇē kōla maujūda sārē vinā'ila rikāraḍāṁ dī sīḍī kharīdaṇā cāhudē hana.+ 50 50 50 私の父は彼が持っているすべてのビニールレコードのCDを買いたいだけです。+ 50       持っている すべて  ビニール レコード  CD  買いたい だけです 。 + 50 わたし  ちち  かれ  もっている すべて  ビニール レコード  cd  かいたい けです 。 + 50 watashi no chichi wa kare ga motteiru subete no binīru rekōdo no CD o kaitai dakedesu . +
    51 Mon père veut juste acheter des CD de tous les disques vinyles qu'il possède. 51 Āmāra bābā tāra kāchē thākā samasta bhinā'ila rēkarḍēra siḍi kinatē cāna. 51 আমার বাবা তার কাছে থাকা সমস্ত ভিনাইল রেকর্ডের সিডি কিনতে চান। 51 我爸爸就是买他有的所有黑胶唱片的CD 51 我爸爸就是要买他以前的所有黑胶唱片的CD版 51 Wǒ bàba jiùshì yāomǎi tā yǐqián de suǒyǒu hēi jiāo chàngpiàn de CD bǎn 51   51 My dad just wants to buy CDs of all the vinyl records he has. 51 Meu pai só quer comprar CDs de todos os discos de vinil que ele tem. 51 Mi papá solo quiere comprar CD de todos los discos de vinilo que tiene. 51 Mein Vater will nur CDs von all seinen Schallplatten kaufen. 51 Mój tata po prostu chce kupić wszystkie płyty winylowe, jakie ma. 51 Мой папа просто хочет купить компакт-диски со всеми виниловыми пластинками, которые у него есть. 51 Moy papa prosto khochet kupit' kompakt-diski so vsemi vinilovymi plastinkami, kotoryye u nego yest'. 51 والدي يريد فقط شراء أقراص مضغوطة لجميع أسطوانات الفينيل التي لديه. 51 walidi yurid faqat shira' 'aqras madghutatan lijamie 'ustuanat alfinil alati ladayhi. 51 मेरे पिताजी सिर्फ उनके पास मौजूद सभी विनाइल रिकॉर्ड की सीडी खरीदना चाहते हैं। 51 mere pitaajee sirph unake paas maujood sabhee vinail rikord kee seedee khareedana chaahate hain. 51 ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਮੌਜੂਦ ਸਾਰੇ ਵਿਨਾਇਲ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਦੀ ਸੀਡੀ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ। 51 Mērē pitā jī āpaṇē kōla maujūda sārē vinā'ila rikāraḍāṁ dī sīḍī kharīdaṇā cāhudē hana. 51   51   51 私の父は彼が持っているすべてのビニールレコードのCDを買いたいだけです。 51       持っている すべて  ビニール レコード  CD  買いたい だけです 。 51 わたし  ちち  かれ  もっている すべて  ビニール レコード  cd  かいたい けです 。 51 watashi no chichi wa kare ga motteiru subete no binīru rekōdo no CD o kaitai dakedesu .                
    52 jouer 52 Khēlā 52 খেলা 52 52 52 zòu 52   52 play 52 Reproduzir 52 jugar 52 abspielen 52 bawić się 52 играть 52 igrat' 52 لعب 52 laeib 52 प्ले Play 52 ple play 52 ਖੇਡੋ 52 Khēḍō 52   52   52 遊ぶ 52 遊ぶ 52 あそぶ 52 asobu                
    53 vouloir 53 cā'i 53 চাই 53 53 53 yào 53   53 want 53 quer 53 querer 53 will 53 chcieć 53 хочу 53 khochu 53 يريد 53 yurid 53 चाहते हैं 53 chaahate hain 53 ਚਾਹੁੰਦੇ 53 cāhudē 53   53   53 欲しいです 53 欲しいです 53 ほしいです 53 hoshīdesu                
    54 Viole 54 bhāẏōla 54 ভায়োল 54 Viol 54 小提琴 54 xiǎotíqín 54 54 Viol 54 Viola 54 viola 54 Geige 54 Wiola 54 Виола 54 Viola 54 فيول 54 fywl 54 वाइल 54 vail 54 ਵਾਇਲ 54 vā'ila 54 54 54 ヴィオラ 54 ヴィオラ 54 ヴィオラ 54 viora
    55 violon 55 bēhālā 55 বেহালা 55 小提琴 55 高地 55 gāodì 55   55 violin 55 violino 55 violín 55 Geige 55 skrzypce 55 скрипка 55 skripka 55 كمان 55 kaman 55 वायोलिन 55 vaayolin 55 ਵਾਇਲਨ 55 vā'ilana 55   55   55 バイオリン 55 バイオリン 55 バイオリン 55 baiorin                
    56 un premier type d'instrument de musique à cordes, en forme de violon 56 bēhālāra matō ākr̥tira sṭriṁ saha ēkaṭi prāthamika dharaṇēra bādyayantra 56 বেহালার মতো আকৃতির স্ট্রিং সহ একটি প্রাথমিক ধরণের বাদ্যযন্ত্র 56 an early type of musical instrument with strings, shaped like a violin 56 一种早期的带弦乐器,形状像小提琴 56 yī zhǒng zǎoqí de dài xiányuèqì, xíngzhuàng xiàng xiǎotíqín 56   56 an early type of musical instrument with strings, shaped like a violin 56 um tipo antigo de instrumento musical com cordas, em forma de violino 56 un tipo primitivo de instrumento musical con cuerdas, con forma de violín 56 eine frühe Art von Musikinstrumenten mit Saiten, geformt wie eine Violine 56 wczesny typ instrumentu muzycznego ze smyczkami w kształcie skrzypiec 56 ранний тип музыкального инструмента со струнами, по форме напоминающий скрипку 56 ranniy tip muzykal'nogo instrumenta so strunami, po forme napominayushchiy skripku 56 نوع قديم من الآلات الموسيقية ذات الأوتار ، على شكل آلة الكمان 56 nawe qadim min alalat almusiqiat dhat al'awtar , ealaa shakl alt alkaman 56 तार के साथ एक प्रारंभिक प्रकार का संगीत वाद्ययंत्र, जो वायलिन के आकार का होता है 56 taar ke saath ek praarambhik prakaar ka sangeet vaadyayantr, jo vaayalin ke aakaar ka hota hai 56 ਤਾਰਾਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕਿਸਮ ਦਾ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ, ਇੱਕ ਵਾਇਲਨ ਵਰਗਾ ਆਕਾਰ ਦਾ 56 tārāṁ vālā ika śurū'ātī kisama dā sagīta yatara, ika vā'ilana varagā ākāra dā 56   56   56 バイオリンのような形をした弦楽器の初期のタイプ 56 バイオリン  ような   した 弦楽器  初期  タイプ 56 バイオリン  ような かたち  した げんがっき  しょき  タイプ 56 baiorin no yōna katachi o shita gengakki no shoki no taipu                
    57 Un des premiers instruments à cordes en forme de violon 57 bēhālāra matō ākr̥tira ēkaṭi prāthamika tārayukta yantra 57 বেহালার মতো আকৃতির একটি প্রাথমিক তারযুক্ত যন্ত্র 57 一种早期的带弦乐器,形状像小提琴 57 一个类似的山脉,类似的山脉 57 yīgè lèisì de shānmài, lèisì de shānmài 57   57 An early stringed instrument shaped like a violin 57 Um instrumento de cordas antigo em forma de violino 57 Uno de los primeros instrumentos de cuerda con forma de violín. 57 Ein frühes Saiteninstrument in Form einer Violine 57 Wczesny instrument strunowy w kształcie skrzypiec 57 Ранний струнный инструмент в форме скрипки. 57 Ranniy strunnyy instrument v forme skripki. 57 آلة وترية مبكرة على شكل كمان 57 alat watariat mubakirat ealaa shakl kaman 57 वायलिन के आकार का एक प्रारंभिक तार वाला वाद्य यंत्र 57 vaayalin ke aakaar ka ek praarambhik taar vaala vaady yantr 57 ਇੱਕ ਵਾਇਲਨ ਵਰਗਾ ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਸਾਜ਼ 57 ika vā'ilana varagā ika śurū'ātī tāra vālā sāza 57   57   57 バイオリンのような形をした初期の弦楽器 57 バイオリン  ような   した 初期  弦楽器 57 バイオリン  ような かたち  した しょき  げんがっき 57 baiorin no yōna katachi o shita shoki no gengakki                
    58 Violet (un des premiers instruments à cordes) 58 bhāẏōlēṭa (ēkaṭi prārambhika tārayukta yantra) 58 ভায়োলেট (একটি প্রারম্ভিক তারযুক্ত যন্ত্র) 58 Violet(an early stringed instrument) 58 紫罗兰(一种早期的弦乐器) 58 zǐluólán (yī zhǒng zǎoqí de xiányuèqì) 58   58 Violet (an early stringed instrument) 58 Violeta (um instrumento de cordas antigo) 58 Violeta (uno de los primeros instrumentos de cuerda) 58 Violet (ein frühes Saiteninstrument) 58 Fioletowy (wczesny instrument smyczkowy) 58 Фиалка (ранний струнный инструмент) 58 Fialka (ranniy strunnyy instrument) 58 البنفسج (آلة وترية مبكرة) 58 albanafsaj (alat watariat mubakiratun) 58 वायलेट (एक प्रारंभिक तार वाला वाद्य यंत्र) 58 vaayalet (ek praarambhik taar vaala vaady yantr) 58 ਵਾਇਲੇਟ (ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਸਾਜ਼) 58 vā'ilēṭa (ika śurū'ātī tāra vālā sāza) 58   58   58 バイオレット(初期の弦楽器) 58 バイオレット ( 初期  弦楽器 ) 58 バイオレット ( しょき  げんがっき ) 58 baioretto ( shoki no gengakki )                
    59 Violet (un des premiers instruments à cordes) 59 bhāẏōlēṭa (ēkaṭi prārambhika tārayukta yantra) 59 ভায়োলেট (একটি প্রারম্ভিক তারযুক্ত যন্ত্র) 59 维奧尔琴(一种早期的拉弦乐器 59 维奥尔早期的拉弦乐器(一种早期的拉弦乐器) 59 wéi ào ěr zǎoqí de lā xiányuèqì (yī zhǒng zǎoqí de lā xiányuèqì) 59   59 Violet (an early stringed instrument) 59 Violeta (um instrumento de cordas antigo) 59 Violeta (uno de los primeros instrumentos de cuerda) 59 Violet (ein frühes Saiteninstrument) 59 Fioletowy (wczesny instrument smyczkowy) 59 Фиалка (ранний струнный инструмент) 59 Fialka (ranniy strunnyy instrument) 59 البنفسج (آلة وترية مبكرة) 59 albanafsaj (alat watariat mubakiratun) 59 वायलेट (एक प्रारंभिक तार वाला वाद्य यंत्र) 59 vaayalet (ek praarambhik taar vaala vaady yantr) 59 ਵਾਇਲੇਟ (ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਸਾਜ਼) 59 vā'ilēṭa (ika śurū'ātī tāra vālā sāza) 59   59   59 バイオレット(初期の弦楽器) 59 バイオレット ( 初期  弦楽器 ) 59 バイオレット ( しょき  げんがっき ) 59 baioretto ( shoki no gengakki )                
    60 alto 60 bhāẏōlā 60 ভায়োলা 60 viola  60 中提琴 60 zhōngtíqín 60   60 viola 60 viola 60 viola 60 Viola 60 altówka 60 альт 60 al't 60 فيولا 60 fiula 60 वाइला 60 vaila 60 viola 60 viola 60   60   60 ビオラ 60 ビオラ 60 ビオラ 60 biora                
    61 Alto+ 61 bhāẏōlā+ 61 ভায়োলা+ 61 中提琴+ 61 中提琴+ 61 zhōngtíqín + 61   61 Viola+ 61 Viola+ 61 Viola+ 61 Bratsche+ 61 Altówka+ 61 Виола+ 61 Viola+ 61 فيولا + 61 fiula + 61 वियोला+ 61 viyola+ 61 Viola+ 61 Viola+ 61   61   61 ビオラ+ 61 ビオラ + 61 ビオラ + 61 biora +                
    62  un instrument de musique à cordes, que vous tenez sous votre menton et jouez avec un archet. Un alto est plus gros qu'un violon et joue des notes plus graves. 62  sṭriṁ saha ēkaṭi bādyayantra, yā āpani āpanāra cibukēra nīcē dharē rākhēna ēbaṁ ēkaṭi dhanuka diẏē bājāna. Ēkaṭi bhāẏōlā ēkaṭi bēhālāra cēẏē baṛa ēbaṁ nīcēra nōṭa bājāẏa. 62  স্ট্রিং সহ একটি বাদ্যযন্ত্র, যা আপনি আপনার চিবুকের নীচে ধরে রাখেন এবং একটি ধনুক দিয়ে বাজান। একটি ভায়োলা একটি বেহালার চেয়ে বড় এবং নীচের নোট বাজায়। 62  a musical instrument with strings, that you hold under your chin and play with a bow. A viola is larger than a violin and plays lower notes. 62  一种带弦的乐器,您可以将其放在下巴下方并用弓演奏。中提琴比小提琴大,演奏低音。 62  yī zhǒng dài xián de yuèqì, nín kěyǐ jiāng qí fàng zài xiàbā xiàfāng bìngyòng gōng yǎnzòu. Zhōngtíqín bǐ xiǎotíqín dà, yǎnzòu dīyīn. 62   62  a musical instrument with strings, that you hold under your chin and play with a bow. A viola is larger than a violin and plays lower notes. 62  um instrumento musical com cordas, que você segura sob o queixo e toca com um arco.Uma viola é maior que um violino e toca notas mais baixas. 62  un instrumento musical con cuerdas, que se sostiene debajo de la barbilla y se toca con un arco. Una viola es más grande que un violín y toca notas más bajas. 62  ein Musikinstrument mit Saiten, die man unter dem Kinn hält und mit einem Bogen spielt Eine Bratsche ist größer als eine Geige und spielt tiefere Töne. 62  instrument muzyczny ze strunami, który trzymasz pod brodą i grasz smyczkiem.altówka jest większa niż skrzypce i gra niższe dźwięki. 62  музыкальный инструмент со струнами, который вы держите под подбородком и играете смычком.Альт крупнее скрипки и играет более низкие ноты. 62  muzykal'nyy instrument so strunami, kotoryy vy derzhite pod podborodkom i igrayete smychkom.Al't krupneye skripki i igrayet boleye nizkiye noty. 62  آلة موسيقية ذات أوتار ، تمسكها تحت ذقنك وتلعب بقوس. الكمان أكبر من الكمان ويعزف نغمات منخفضة. 62 alat musiqiat dhat 'awtar , tamasukuha taht dhaqanik wataleab biqawsi. alkaman 'akbar min alkaman wayaezif naghamat munkhafidatan. 62  तार के साथ एक संगीत वाद्ययंत्र, जिसे आप अपनी ठुड्डी के नीचे रखते हैं और एक धनुष के साथ बजाते हैं। एक वायोला एक वायलिन से बड़ा होता है और कम स्वर बजाता है। 62  taar ke saath ek sangeet vaadyayantr, jise aap apanee thuddee ke neeche rakhate hain aur ek dhanush ke saath bajaate hain. ek vaayola ek vaayalin se bada hota hai aur kam svar bajaata hai. 62  ਤਾਰਾਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਠੋਡੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਫੜਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਧਨੁਸ਼ ਨਾਲ ਖੇਡਦੇ ਹੋ। ਇੱਕ ਵਾਇਲਨ ਇੱਕ ਵਾਇਲਨ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਨੋਟ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ। 62  tārāṁ vālā ika sagīta yatara, jisa nū tusīṁ āpaṇī ṭhōḍī dē hēṭhāṁ phaṛadē hō atē ika dhanuśa nāla khēḍadē hō. Ika vā'ilana ika vā'ilana nālōṁ vaḍā hudā hai atē hēṭhalē nōṭa vajā'undā hai. 62   62   62  あごの下に持って弓で弾く弦楽器ビオラはバイオリンよりも大きく、低音を弾きます。 62 あご    持って   弾く 弦楽器 ビオラ  バイオリン より  大きく 、 低音  きます 。 62 あご  した  もって ゆみ  ひく げんがっき ビオラ  バイオリン より  おうきく 、 ていおん  はじきます 。 62 ago no shita ni motte yumi de hiku gengakki biora wa baiorin yori mo ōkiku , teion o hajikimasu .                
    63 Un instrument à cordes que vous pouvez placer sous votre menton et jouer avec un archet. L'alto est plus gros que le violon et joue de la basse 63 Ēkaṭi tārayukta yantra yā āpani āpanāra cibukēra nīcē rākhatē pārēna ēbaṁ ēkaṭi dhanuka diẏē khēlatē pārēna. Bhāẏōlā bēhālāra cēẏē baṛa ēbaṁ khāda bājāẏa 63 একটি তারযুক্ত যন্ত্র যা আপনি আপনার চিবুকের নীচে রাখতে পারেন এবং একটি ধনুক দিয়ে খেলতে পারেন। ভায়োলা বেহালার চেয়ে বড় এবং খাদ বাজায় 63 一种弦的器,您可以将其放在下巴下方并用弓演奏。 中提琴比小提琴大,演奏低音 63 一种琴弦可以将其绳索的下巴,并用于演奏中提琴比大,演奏低音。 63 Yī zhǒng qín xián kěyǐ jiāng qí shéngsuǒ de xiàbā, bìngyòng yú yǎnzòu zhōngtíqín bǐ dà, yǎnzòu dīyīn. 63   63 A stringed instrument that you can place under your chin and play with a bow. The viola is bigger than the violin and plays the bass 63 Um instrumento de cordas que você pode colocar sob o queixo e tocar com um arco. A viola é maior que o violino e toca baixo 63 Un instrumento de cuerda que puedes colocar debajo de tu barbilla y tocar con un arco. La viola es más grande que el violín y toca el bajo. 63 Ein Saiteninstrument, das Sie unter Ihr Kinn legen und mit einem Bogen spielen können. Die Bratsche ist größer als die Geige und spielt den Bass 63 Instrument strunowy, który można umieścić pod brodą i grać smyczkiem. Altówka jest większa niż skrzypce i gra na basie 63 Струнный инструмент, который можно положить под подбородок и играть смычком. Альт больше скрипки и играет на басу 63 Strunnyy instrument, kotoryy mozhno polozhit' pod podborodok i igrat' smychkom. Al't bol'she skripki i igrayet na basu 63 آلة وترية يمكنك وضعها تحت ذقنك واللعب بالقوس. الكمان أكبر من الكمان ويعزف على الباس 63 alat watariat yumkinuk wadeuha taht dhaqanik wallaeib bialqawsi. alkaman 'akbar min alkaman wayaezif ealaa albas 63 एक तार वाला वाद्य जिसे आप अपनी ठुड्डी के नीचे रख सकते हैं और धनुष से बजा सकते हैं। वायोला वायलिन से बड़ा है और बास बजाता है 63 ek taar vaala vaady jise aap apanee thuddee ke neeche rakh sakate hain aur dhanush se baja sakate hain. vaayola vaayalin se bada hai aur baas bajaata hai 63 ਇੱਕ ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਸਾਜ਼ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਠੋਡੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਧਨੁਸ਼ ਨਾਲ ਖੇਡ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵਾਇਓਲਾ ਵਾਇਲਨ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਸ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ 63 Ika tāra vālā sāza jisa nū tusīṁ āpaṇī ṭhōḍī dē hēṭhāṁ rakha sakadē hō atē dhanuśa nāla khēḍa sakadē hō. Vā'i'ōlā vā'ilana nālōṁ vaḍā hai atē bāsa vajā'undā hai 63   63   63 あごの下に置いて弓で弾くことができる弦楽器。ビオラはバイオリンよりも大きく、ベースを弾きます 63 あご    置いて   弾く こと  できる 弦楽器 。 ビオラ  バイオリン より  きく 、 ベース  弾きます 63 あご  した  おいて ゆみ  ひく こと  できる げんがっき 。 ビオラ  バイオリン より  おうきく 、 ベース  はじきます 63 ago no shita ni oite yumi de hiku koto ga dekiru gengakki . biora wa baiorin yori mo ōkiku , bēsu o hajikimasu              
    64 alto 64 bhāẏōlā 64 ভায়োলা 64 viola 64 中提琴 64 Zhōngtíqín 64 64 viola 64 viola 64 viola 64 Viola 64 altówka 64 альт 64 al't 64 فيولا 64 fiula 64 वाइला 64 vaila 64 viola 64 viola 64 64 64 ビオラ 64 ビオラ 64 ビオラ 64 biora
    65 alto 65 bhāẏōlā 65 ভায়োলা 65 中提琴 65 中提琴 65 zhōngtíqín 65   65 viola 65 viola 65 viola 65 Viola 65 altówka 65 альт 65 al't 65 فيولا 65 fiula 65 वाइला 65 vaila 65 viola 65 viola 65   65   65 ビオラ 65 ビオラ 65 ビオラ 65 biora                
    66 un altiste 66 ēkajana bhāẏōlā plēẏāra 66 একজন ভায়োলা প্লেয়ার 66 a viola player 66 中提琴手 66 zhōngtíqín shǒu 66 66 a viola player 66 um tocador de viola 66 un viola jugador 66 ein Bratscher 66 altowiolista 66 альтист 66 al'tist 66 عازف فيولا 66 eazif fiula 66 एक वायोला खिलाड़ी 66 ek vaayola khilaadee 66 ਇੱਕ ਵਾਇਲਾ ਖਿਡਾਰੀ 66 ika vā'ilā khiḍārī 66 66 66 ビオラ奏者 66 ビオラ 奏者 66 ビオラ そうしゃ 66 biora sōsha
    67 joueur d'alto 67 bhāẏōlā plēẏāra 67 ভায়োলা প্লেয়ার 67 中提琴手 67 中提琴手 67 zhōngtíqín shǒu 67   67 viola player 67 tocador de viola 67 jugador de viola 67 Bratschist 67 altowiolista 67 альтист 67 al'tist 67 عازف فيولا 67 eazif fiula 67 वायोला खिलाड़ी 67 vaayola khilaadee 67 viola ਪਲੇਅਰ 67 viola palē'ara 67   67   67 ビオラ奏者 67 ビオラ 奏者 67 ビオラ そうしゃ 67 biora sōsha                
    68 mouton 68 bhēṛā 68 ভেড়া 68 68 68 yáng 68   68 sheep 68 ovelha 68 oveja 68 Schaf 68 owce 68 овца 68 ovtsa 68 خروف 68 kharuf 68 भेड़ 68 bhed 68 ਭੇਡ 68 bhēḍa 68   68   68 68 68 ひつじ 68 hitsuji                
    69 photo page R008 69 chabira pātā R008 69 ছবির পাতা R008 69 picture page  R008 69 图片页 R008 69 túpiàn yè R008 69 69 picture page R008 69 página de imagem R008 69 imagen página R008 69 Bildseite R008 69 strona obrazkowa R008 69 страница с изображением R008 69 stranitsa s izobrazheniyem R008 69 صفحة الصورة R008 69 safhat alsuwrat R008 69 चित्र पृष्ठ R008 69 chitr prshth r008 69 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R008 69 tasavīra panā R008 69 69 69 写真ページR008 69 写真 ページ R 008 69 しゃしん ページ r 008 69 shashin pēji R 008
    70 violer 70 laṅghana karā 70 লঙ্ঘন করা 70 violate  70 违反 70 wéifǎn 70 70 violate 70 violar 70 violar 70 verletzen 70 naruszać 70 нарушать 70 narushat' 70 ينتهك 70 yantahik 70 का उल्लंघन 70 ka ullanghan 70 ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ 70 dī ulaghaṇā 70 70 70 違反する 70 違反 する 70 いはん する 70 ihan suru
    71 violation 71 laṅghana 71 লঙ্ঘন 71 违反 71 违反 71 wéifǎn 71   71 violation 71 violação 71 violación 71 Verstoß 71 naruszenie 71 нарушение 71 narusheniye 71 انتهاك 71 antihak 71 उल्लंघन 71 ullanghan 71 ਉਲੰਘਣਾ 71 ulaghaṇā 71   71   71 違反 71 違反 71 いはん 71 ihan                
    72 formel 72 ānuṣṭhānika 72 আনুষ্ঠানিক 72 formal 72 正式的 72 zhèngshì de 72   72 formal 72 formal 72 formal 72 formell 72 formalny 72 формальный 72 formal'nyy 72 رسمي 72 rasmi 72 औपचारिक 72 aupachaarik 72 ਰਸਮੀ 72 rasamī 72   72   72 丁寧 72   72 ちょう やすし 72 chō yasushi                
    73 aller à l'encontre ou refuser d'obéir à une loi, un accord, etc. 73 ēkaṭi ā'ina, ēkaṭi cukti, ityādira birud'dhē yētē bā mānatē asbīkāra karā 73 একটি আইন, একটি চুক্তি, ইত্যাদির বিরুদ্ধে যেতে বা মানতে অস্বীকার করা 73 to go against or refuse to obey a law, an agreement, etc 73 违反或拒绝遵守法律、协议等 73 wéifǎn huò jùjué zūnshǒu fǎlǜ, xiéyì děng 73 73 to go against or refuse to obey a law, an agreement, etc 73 ir contra ou recusar-se a obedecer a uma lei, um acordo, etc. 73 ir en contra o negarse a obedecer una ley, un acuerdo, etc. 73 gegen ein Gesetz, eine Vereinbarung usw. verstoßen oder sich weigern, diese zu befolgen 73 sprzeciwiać się lub odmawiać przestrzegania prawa, umowy itp. 73 пойти против или отказаться подчиняться закону, соглашению и т. д. 73 poyti protiv ili otkazat'sya podchinyat'sya zakonu, soglasheniyu i t. d. 73 معارضة أو رفض الامتثال لقانون أو اتفاق أو ما إلى ذلك 73 muearadat 'aw rafd alaimtithal liqanun 'aw aitifaq 'aw ma 'iilaa dhalik 73 एक कानून, एक समझौते, आदि के खिलाफ जाने या मना करने के लिए 73 ek kaanoon, ek samajhaute, aadi ke khilaaph jaane ya mana karane ke lie 73 ਕਿਸੇ ਕਾਨੂੰਨ, ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ, ਆਦਿ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜਾਣਾ ਜਾਂ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ 73 kisē kānūna, ikarāranāmē, ādi dē virudha jāṇā jāṁ manaṇa tōṁ inakāra karanā 73 73 73 法律や合意などに反する、または従うことを拒否する 73 法律  合意 など  反する 、 または 従う こと  拒否 する 73 ほうりつ  ごうい など  はんする 、 または したがう こと  きょひ する 73 hōritsu ya gōi nado ni hansuru , mataha shitagau koto o kyohi suru
    74 Violation ou refus de se conformer aux lois, accords, etc. 74 laṅghana bā ā'ina, cukti, ityādi mēnē calatē asbīkāra. 74 লঙ্ঘন বা আইন, চুক্তি, ইত্যাদি মেনে চলতে অস্বীকার। 74 违反或拒绝遵守法律、协议等 74 违反或拒绝遵守法律、协议等 74 wéifǎn huò jùjué zūnshǒu fǎlǜ, xiéyì děng 74   74 Violation or refusal to comply with laws, agreements, etc. 74 Violação ou recusa em cumprir leis, acordos, etc. 74 Violación o negativa a cumplir leyes, acuerdos, etc. 74 Verletzung oder Weigerung, Gesetze, Vereinbarungen usw. einzuhalten. 74 Naruszenie lub odmowa przestrzegania prawa, umów itp. 74 Нарушение или отказ от соблюдения законов, договоров и т.п. 74 Narusheniye ili otkaz ot soblyudeniya zakonov, dogovorov i t.p. 74 انتهاك أو رفض الامتثال للقوانين والاتفاقيات وما إلى ذلك. 74 aintihak 'aw rafd alaimtithal lilqawanin walaitifaqiaat wama 'iilaa dhalika. 74 कानूनों, समझौतों आदि का उल्लंघन करना या उनका पालन करने से इनकार करना। 74 kaanoonon, samajhauton aadi ka ullanghan karana ya unaka paalan karane se inakaar karana. 74 ਕਾਨੂੰਨਾਂ, ਸਮਝੌਤਿਆਂ, ਆਦਿ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਜਾਂ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ। 74 kānūnāṁ, samajhauti'āṁ, ādi dī ulaghaṇā jāṁ pālaṇā karana tōṁ inakāra karanā. 74   74   74 法律、協定などの遵守に対する違反または拒否。 74 法律 、 協定 など  遵守 に対する 違反 または 拒否 。 74 ほうりつ 、 きょうてい など  じゅんしゅ にたいする いはん または きょひ 。 74 hōritsu , kyōtei nado no junshu nitaisuru ihan mataha kyohi .                
    75 violer, violer ; violer (un accord légal, etc.) 75 Laṅghana, laṅghana; laṅghana (ēkaṭi ā'ini cukti, ityādi) 75 লঙ্ঘন, লঙ্ঘন; লঙ্ঘন (একটি আইনি চুক্তি, ইত্যাদি) 75 violate, violate; violate (a legal agreement, etc.) 75
违反,违反;违反(法律协议等)
75 Wéifǎn, wéifǎn; wéifǎn (fǎlǜ xiéyì děng) 75   75 violate, violate; violate (a legal agreement, etc.) 75 violar, violar; violar (um acordo legal, etc.) 75 violar, violar; violar (un acuerdo legal, etc.) 75 verletzen, verletzen; verletzen (eine rechtliche Vereinbarung usw.) 75 naruszać, naruszać; naruszać (umowa prawna itp.) 75 нарушать, нарушать; нарушать (юридическое соглашение и т. 75 narushat', narushat'; narushat' (yuridicheskoye soglasheniye i t. 75 ينتهك أو ينتهك أو ينتهك (اتفاقية قانونية ، إلخ) 75 yantahik 'aw yantahak 'aw yantahak (atifaqiat qanuniat , 'iilakh) 75 उल्लंघन करना, उल्लंघन करना; उल्लंघन करना (एक कानूनी समझौता, आदि) 75 ullanghan karana, ullanghan karana; ullanghan karana (ek kaanoonee samajhauta, aadi) 75 ਉਲੰਘਣਾ, ਉਲੰਘਣਾ; ਉਲੰਘਣਾ (ਇੱਕ ਕਾਨੂੰਨੀ ਸਮਝੌਤਾ, ਆਦਿ) 75 Ulaghaṇā, ulaghaṇā; ulaghaṇā (ika kānūnī samajhautā, ādi) 75   75   75 違反する、違反する、違反する(法的合意など) 75 違反 する 、 違反 する 、 違反 する ( 法的 合意 など ) 75 いはん する 、 いはん する 、 いはん する ( ほうてき ごうい など ) 75 ihan suru , ihan suru , ihan suru ( hōteki gōi nado )                
    76 violer, violer ; violer (un accord légal, etc.) 76 laṅghana, laṅghana; laṅghana (ēkaṭi ā'ini cukti, ityādi) 76 লঙ্ঘন, লঙ্ঘন; লঙ্ঘন (একটি আইনি চুক্তি, ইত্যাদি) 76 违反,违; 违(法律协议等) 76 违反,违犯;违约(法律协议等) 76 wéifǎn, wéifàn; wéiyuē (fǎlǜ xiéyì děng) 76   76 violate, violate; violate (a legal agreement, etc.) 76 violar, violar; violar (um acordo legal, etc.) 76 violar, violar; violar (un acuerdo legal, etc.) 76 verletzen, verletzen; verletzen (eine rechtliche Vereinbarung usw.) 76 naruszać, naruszać; naruszać (umowa prawna itp.) 76 нарушать, нарушать; нарушать (юридическое соглашение и т. 76 narushat', narushat'; narushat' (yuridicheskoye soglasheniye i t. 76 ينتهك أو ينتهك أو ينتهك (اتفاقية قانونية ، إلخ) 76 yantahik 'aw yantahak 'aw yantahak (atifaqiat qanuniat , 'iilakh) 76 उल्लंघन करना, उल्लंघन करना; उल्लंघन करना (एक कानूनी समझौता, आदि) 76 ullanghan karana, ullanghan karana; ullanghan karana (ek kaanoonee samajhauta, aadi) 76 ਉਲੰਘਣਾ, ਉਲੰਘਣਾ; ਉਲੰਘਣਾ (ਇੱਕ ਕਾਨੂੰਨੀ ਸਮਝੌਤਾ, ਆਦਿ) 76 ulaghaṇā, ulaghaṇā; ulaghaṇā (ika kānūnī samajhautā, ādi) 76   76   76 違反する、違反する、違反する(法的合意など) 76 違反 する 、 違反 する 、 違反 する ( 法的 合意 など ) 76 いはん する 、 いはん する 、 いはん する ( ほうてき ごうい など ) 76 ihan suru , ihan suru , ihan suru ( hōteki gōi nado )                
    77 menacé 77 humaki 77 হুমকি 77 77 77 xié 77   77 threatened 77 ameaçado 77 amenazado 77 angedroht 77 zagrożony 77 под угрозой 77 pod ugrozoy 77 هدد 77 hadid 77 धमकाया 77 dhamakaaya 77 ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ 77 dhamakī ditī 77   77   77 脅かされた 77 脅かされた 77 おびやかされた 77 obiyakasareta                
    78 s'engager 78 kamiṭa 78 কমিট 78 78 78 fàn 78   78 commit 78 comprometer-se 78 cometer 78 begehen 78 popełniać 78 совершить 78 sovershit' 78 ارتكب 78 airtukib 78 प्रतिबद्ध 78 pratibaddh 78 ਵਚਨਬੱਧ 78 vacanabadha 78   78   78 専念 78 専念 78 せんねん 78 sennen                
    79 avoir 79 āchē 79 আছে 79 79 79 yǒu 79   79 have 79 ter 79 tener 79 verfügen über 79 mieć 79 имеют 79 imeyut 79 يملك 79 yamlik 79 पास होना 79 paas hona 79 ਕੋਲ 79 kōla 79   79   79 持ってる 79 持ってる 79 もってる 79 motteru                
    80 Nord 80 uttara 80 উত্তর 80 80 80 běi 80   80 North 80 Norte 80 norte 80 Norden 80 północ 80 север 80 sever 80 شمال 80 shamal 80 उत्तर 80 uttar 80 ਉੱਤਰ 80 utara 80   80   80 80 80 きた 80 kita                
    81 Ken 81 kēna 81 কেন 81 81 81 kěn 81   81 Ken 81 Ken 81 Conocido 81 Ken 81 Rozpoznać 81 Кен 81 Ken 81 كين 81 kin 81 केन 81 ken 81 ਕੇਨ 81 kēna 81   81   81 ケン 81 ケン 81 ケン 81 ken                
    82 nourrir 82 lālanapālana 82 লালনপালন 82 82 82 82   82 nurture 82 nutrir 82 nutrir 82 nähren 82 wychowanie 82 воспитывать 82 vospityvat' 82 تنشئة 82 tanshia 82 पालन ​​- पोषण करना 82 paalan ​​- poshan karana 82 ਪਾਲਣ ਪੋਸ਼ਣ 82 pālaṇa pōśaṇa 82   82   82 育成 82 育成 82 いくせい 82 ikusei                
    83 Plat de viande 83 mānśēra pātra 83 মাংশের পাত্র 83 83 家常便饭 83 jiāchángbiànfàn 83   83 meat dish 83 prato de carne 83 plato de carne 83 Fleischgericht 83 danie mięsne 83 мясное блюдо 83 myasnoye blyudo 83 طبق اللحم 83 tabaq allahm 83 मांस का पकवान 83 maans ka pakavaan 83 ਮੀਟ ਪਕਵਾਨ 83 mīṭa pakavāna 83   83   83 肉料理 83  料理 83 にく りょうり 83 niku ryōri                
    84 crête 84 rija 84 রিজ 84 84 脊椎 84 jǐchuí 84   84 ridge 84 cume 84 cresta 84 Grat 84 grzbiet 84 хребет 84 khrebet 84 ريدج 84 ridj 84 चोटी 84 chotee 84 ਰਿਜ 84 rija 84   84   84 海嶺 84 海嶺 84 かいれい 84 kairei                
    85 Canthus 85 kyānthāsa 85 ক্যান্থাস 85 85 85 85   85 Canthus 85 Canto 85 Parte del ojo 85 Augenwinkel 85 Wiązadło 85 Кантус 85 Kantus 85 كانثوس 85 kanthus 85 चक्षुकोण 85 chakshukon 85 ਕੈਂਥੁਸ 85 kainthusa 85   85   85 カンサス 85 カンサス 85 かんさす 85 kansasu                
    86 arrière 86 pēchanē 86 পেছনে 86 86 86 bèi 86   86 back 86 de volta 86 espalda 86 zurück 86 plecy 86 назад 86 nazad 86 الى الخلف 86 ala alkhalf 86 वापस 86 vaapas 86 ਵਾਪਸ 86 vāpasa 86   86   86 戻る 86 戻る 86 もどる 86 modoru                
    87 Synonyme 87 samārthaka śabda 87 সমার্থক শব্দ 87 Synonym 87 代名词 87 dàimíngcí 87   87 Synonym 87 Sinônimo 87 Sinónimo 87 Synonym 87 Synonim 87 Синоним 87 Sinonim 87 مرادف 87 muradif 87 समानार्थी शब्द 87 samaanaarthee shabd 87 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 87 samānārathī 87   87   87 シノニム 87 シノニム 87 シノニム 87 shinonimu                
    88 Flûter 88 phlā'uṭa 88 ফ্লাউট 88 Flout 88 蔑视 88 mièshì 88   88 Flout 88 Desrespeito 88 Burlarse de 88 Fluch 88 Lekceważyć 88 презирать 88 prezirat' 88 استهزاء 88 aistihza' 88 अवज्ञा 88 avagya 88 ਫਲਾਟ 88 phalāṭa 88   88   88 フラウト 88 フラウト 88 ふらうと 88 furauto                
    89 mépris 89 ghr̥ṇā 89 ঘৃণা 89 蔑视 89 蔑视 89 mièshì 89   89 contempt 89 desprezo 89 desprecio 89 Verachtung 89 pogarda 89 презрение 89 prezreniye 89 ازدراء 89 aizdira' 89 निंदा 89 ninda 89 ਅਪਮਾਨ 89 apamāna 89   89   89 軽蔑 89 軽蔑 89 けいべつ 89 keibetsu                
    90 violer le droit international 90 āntarjātika ā'ina laṅghana karatē 90 আন্তর্জাতিক আইন লঙ্ঘন করতে 90 to violate international law 90 违反国际法 90 wéifǎn guójìfǎ 90 90 to violate international law 90 violar o direito internacional 90 violar el derecho internacional 90 Völkerrecht zu verletzen 90 łamać prawo międzynarodowe 90 нарушать международное право 90 narushat' mezhdunarodnoye pravo 90 لانتهاك القانون الدولي 90 liaintihak alqanun alduwlii 90 अंतरराष्ट्रीय कानून का उल्लंघन करने के लिए 90 antararaashtreey kaanoon ka ullanghan karane ke lie 90 ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਲਈ 90 atararāśaṭarī kānūna dī ulaghaṇā karana la'ī 90 90 90 国際法に違反する 90 国際法  違反 する 90 こくさいほう  いはん する 90 kokusaihō ni ihan suru
    91 violation du droit international 91 āntarjātika ā'ina laṅghana 91 আন্তর্জাতিক আইন লঙ্ঘন 91 违反国际法 91 违反国际法 91 wéifǎn guójìfǎ 91   91 violation of international law 91 violação do direito internacional 91 violación del derecho internacional 91 Verletzung des Völkerrechts 91 naruszenie prawa międzynarodowego 91 нарушение международного права 91 narusheniye mezhdunarodnogo prava 91 انتهاك القانون الدولي 91 aintihak alqanun alduwlii 91 अंतरराष्ट्रीय कानून का उल्लंघन 91 antararaashtreey kaanoon ka ullanghan 91 ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ 91 atararāśaṭarī kānūna dī ulaghaṇā 91   91   91 国際法違反 91 国際法 違反 91 こくさいほう いはん 91 kokusaihō ihan                
    92 contre le droit international 92 āntarjātika ā'inēra birud'dhē 92 আন্তর্জাতিক আইনের বিরুদ্ধে 92 against international law 92 违反国际法 92 wéifǎn guójìfǎ 92   92 against international law 92 contra o direito internacional 92 contra el derecho internacional 92 gegen Völkerrecht 92 wbrew prawu międzynarodowemu 92 против международного права 92 protiv mezhdunarodnogo prava 92 ضد القانون الدولي 92 dida alqanun alduwlii 92 अंतरराष्ट्रीय कानून के खिलाफ 92 antararaashtreey kaanoon ke khilaaph 92 ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ 92 atararāśaṭarī kānūna dē virudha 92   92   92 国際法に反する 92 国際法  反する 92 こくさいほう  はんする 92 kokusaihō ni hansuru                
    93  contre le droit international 93  āntarjātika ā'inēra birud'dhē 93  আন্তর্জাতিক আইনের বিরুদ্ধে 93  反国际法 93  反国际法 93  fǎn guójìfǎ 93   93  against international law 93  contra o direito internacional 93  contra el derecho internacional 93  gegen Völkerrecht 93  wbrew prawu międzynarodowemu 93  против международного права 93  protiv mezhdunarodnogo prava 93  ضد القانون الدولي 93 dida alqanun alduwlii 93  अंतरराष्ट्रीय कानून के खिलाफ 93  antararaashtreey kaanoon ke khilaaph 93  ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ 93  atararāśaṭarī kānūna dē virudha 93   93   93  国際法に反する 93 国際法  反する 93 こくさいほう  はんする 93 kokusaihō ni hansuru                
    94  (formel) troubler ou ne pas respecter la paix, la vie privée de qn, etc. 94  (ānuṣṭhānika) ēsabira śānti, gōpanīẏatā ityādikē birakta karā bā nā karā 94  (আনুষ্ঠানিক) এসবির শান্তি, গোপনীয়তা ইত্যাদিকে বিরক্ত করা বা না করা 94  (formal) to disturb or not respect sb’s peace,privacy etc 94  (正式的)扰乱或不尊重某人的安宁、隐私等 94  (zhèngshì de) rǎoluàn huò bù zūnzhòng mǒu rén de ānníng, yǐnsī děng 94 94  (formal) to disturb or not respect sb’s peace,privacy etc 94  (formal) perturbar ou não respeitar a paz, a privacidade etc. 94  (formal) perturbar o no respetar la paz, la privacidad, etc. de alguien 94  (formell) jdns Frieden, Privatsphäre usw. stören oder nicht respektieren 94  (formalne) zakłócać lub nie szanować czyjegoś spokoju, prywatności itp 94  (формальное) нарушать или не уважать чей-либо покой, частную жизнь и т. д. 94  (formal'noye) narushat' ili ne uvazhat' chey-libo pokoy, chastnuyu zhizn' i t. d. 94  (رسمي) لإزعاج أو عدم احترام سلام وخصوصية sb وما إلى ذلك 94 (rismi) li'iizeaj 'aw eadam ahtiram salam wakhususiat sb wama 'iilaa dhalik 94  (औपचारिक) एसबी की शांति, गोपनीयता आदि का सम्मान करना या न करना 94  (aupachaarik) esabee kee shaanti, gopaneeyata aadi ka sammaan karana ya na karana 94  (ਰਸਮੀ) sb ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ, ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਆਦਿ ਨੂੰ ਵਿਗਾੜਨਾ ਜਾਂ ਸਤਿਕਾਰ ਨਾ ਦੇਣਾ 94  (rasamī) sb dī śāntī, gōpanīyatā ādi nū vigāṛanā jāṁ satikāra nā dēṇā 94 94 94  (正式)sbの平和、プライバシーなどを妨害する、または尊重しない 94 ( 正式 ) sb  平和 、 プライバシー など  妨害 する 、 または 尊重 しない 94 ( せいしき ) sb  へいわ 、 プライバシー など  ぼうがい する 、 または そんちょう しない 94 ( seishiki ) sb no heiwa , puraibashī nado o bōgai suru , mataha sonchō shinai
    95 (officiellement) déranger ou manquer de respect à la paix, à l'intimité de quelqu'un, etc. 95 (ānuṣṭhānikabhābē) kārō śānti, gōpanīẏatā, ityādi birakta karā bā asam'māna karā. 95 (আনুষ্ঠানিকভাবে) কারো শান্তি, গোপনীয়তা, ইত্যাদি বিরক্ত করা বা অসম্মান করা। 95 (正式的)扰乱或不尊重某人的安宁、隐私等 95 (正式)扰乱或不尊重的安宁、隐私等 95 (zhèngshì) rǎoluàn huò bù zūnzhòng de ānníng, yǐnsī děng 95   95 (formally) disturbing or disrespecting someone's peace, privacy, etc. 95 (formalmente) perturbar ou desrespeitar a paz, privacidade, etc. 95 (formalmente) perturbar o faltar el respeto a la paz, la privacidad, etc. de alguien. 95 (formell) die Ruhe, Privatsphäre usw. von jemandem stören oder missachten 95 (formalnie) zakłócanie lub lekceważenie czyjegoś spokoju, prywatności itp. 95 (формально) нарушение или неуважение чьего-либо спокойствия, частной жизни и т. д. 95 (formal'no) narusheniye ili neuvazheniye ch'yego-libo spokoystviya, chastnoy zhizni i t. d. 95 (رسميًا) إزعاج أو عدم احترام سلام شخص ما أو خصوصيته ، إلخ. 95 (rsmyan) 'iizeaj 'aw eadam ahtiram salam shakhs ma 'aw khususiatih , 'iilakh. 95 (औपचारिक रूप से) किसी की शांति, निजता आदि को भंग करना या उसका अनादर करना। 95 (aupachaarik roop se) kisee kee shaanti, nijata aadi ko bhang karana ya usaka anaadar karana. 95 (ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਕਿਸੇ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ, ਗੋਪਨੀਯਤਾ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਵਿਗਾੜਨਾ ਜਾਂ ਨਿਰਾਦਰ ਕਰਨਾ। 95 (rasamī taura'tē) kisē dī śāntī, gōpanīyatā, ādi nū vigāṛanā jāṁ nirādara karanā. 95   95   95 (正式に)誰かの平和、プライバシーなどを妨害または軽視すること。 95 ( 正式  )    平和 、 プライバシー など  妨害 または 軽視 する こと 。 95 ( せいしき  ) だれ   へいわ 、 プライバシー など  ぼうがい または けいし  こと 。 95 ( seishiki ni ) dare ka no heiwa , puraibashī nado o bōgai mataha keishi suru koto .                
    96 envahir (l'intimité, etc.) inquiéter ; déranger 96 Ākramaṇa karā (gōpanīẏatā, ityādi) ēkajanakē asthira karā; birakta karā 96 আক্রমণ করা (গোপনীয়তা, ইত্যাদি) একজনকে অস্থির করা; বিরক্ত করা 96 to invade (privacy, etc.) to make one restless; to disturb 96 侵犯(隐私等)使人不安;打扰 96 qīnfàn (yǐnsī děng) shǐ rén bù'ān; dǎrǎo 96   96 to invade (privacy, etc.) to make one restless; to disturb 96 invadir (privacidade, etc.) tornar inquieto; perturbar 96 invadir (privacidad, etc.) inquietar; perturbar 96 eindringen (Privatsphäre etc.) unruhig machen, stören 96 najeżdżać (prywatność itp.), aby wprawiać w niepokój; przeszkadzać 96 вторгаться (в частную жизнь и т. д.), беспокоить; беспокоить 96 vtorgat'sya (v chastnuyu zhizn' i t. d.), bespokoit'; bespokoit' 96 لغزو (الخصوصية ، إلخ) لجعل المرء قلقًا ؛ للإزعاج 96 lighazw (alkhususiat , 'iilakh) lijael almar' qlqan ; lil'iizeaj 96 आक्रमण करने के लिए (गोपनीयता, आदि) एक बेचैन करने के लिए; परेशान करना 96 aakraman karane ke lie (gopaneeyata, aadi) ek bechain karane ke lie; pareshaan karana 96 ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ (ਗੋਪਨੀਯਤਾ, ਆਦਿ) ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬੇਚੈਨ ਕਰਨ ਲਈ; ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਲਈ 96 Hamalā karanā (gōpanīyatā, ādi) kisē nū bēcaina karana la'ī; parēśāna karana la'ī 96   96   96 侵入して(プライバシーなど)落ち着かないものにする;邪魔する 96 侵入 して ( プライバシー など ) 落ち着かない もの  する ; 邪魔 する 96 しんにゅう して ( プライバシー など ) おちつかない もの  する ; じゃま する 96 shinnyū shite ( puraibashī nado ) ochitsukanai mono ni suru ; jama suru                
    97 envahir (l'intimité, etc.) inquiéter ; déranger 97 ākramaṇa karā (gōpanīẏatā, ityādi) ēkajanakē asthira karā; birakta karā 97 আক্রমণ করা (গোপনীয়তা, ইত্যাদি) একজনকে অস্থির করা; বিরক্ত করা 97 (隐私等)使人不安宁; 97 侵犯(隐私等)使人不得安宁;打扰 97 qīnfàn (yǐnsī děng) shǐ rén bùdé ānníng; dǎrǎo 97   97 to invade (privacy, etc.) to make one restless; to disturb 97 invadir (privacidade, etc.) tornar inquieto; perturbar 97 invadir (privacidad, etc.) inquietar; perturbar 97 eindringen (Privatsphäre etc.) unruhig machen, stören 97 najeżdżać (prywatność itp.), aby wprawiać w niepokój; przeszkadzać 97 вторгаться (в частную жизнь и т. д.), беспокоить; беспокоить 97 vtorgat'sya (v chastnuyu zhizn' i t. d.), bespokoit'; bespokoit' 97 لغزو (الخصوصية ، إلخ) لجعل المرء قلقًا ؛ للإزعاج 97 lighazw (alkhususiat , 'iilakh) lijael almar' qlqan ; lil'iizeaj 97 आक्रमण करने के लिए (गोपनीयता, आदि) एक बेचैन करने के लिए; परेशान करना 97 aakraman karane ke lie (gopaneeyata, aadi) ek bechain karane ke lie; pareshaan karana 97 ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ (ਗੋਪਨੀਯਤਾ, ਆਦਿ) ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬੇਚੈਨ ਕਰਨ ਲਈ; ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਲਈ 97 hamalā karanā (gōpanīyatā, ādi) kisē nū bēcaina karana la'ī; parēśāna karana la'ī 97   97   97 侵入して(プライバシーなど)落ち着かないものにする;邪魔する 97 侵入 して ( プライバシー など ) 落ち着かない もの  する ; 邪魔 する 97 しんにゅう して ( プライバシー など ) おちつかない もの  する ; じゃま する 97 shinnyū shite ( puraibashī nado ) ochitsukanai mono ni suru ; jama suru                
    98 Lu 98 lu 98 লু 98 98 鲁鲁 98 lǔ lǔ 98   98 Lu 98 Lu 98 Lu 98 Lu 98 Lu 98 Лу 98 Lu 98 لو 98 lw 98 लू 98 loo 98 ਲੂ 98 98   98   98 ルー 98 ルー 98 ルー 98                
    99 s'engager 99 kamiṭa 99 কমিট 99 99 99 fàn 99   99 commit 99 comprometer-se 99 cometer 99 begehen 99 popełniać 99 совершить 99 sovershit' 99 ارتكب 99 airtukib 99 प्रतिबद्ध 99 pratibaddh 99 ਵਚਨਬੱਧ 99 vacanabadha 99   99   99 専念 99 専念 99 せんねん 99 sennen                
    100 devoir 100 karatē habē 100 করতে হবে 100 100 100 100   100 have to 100 precisa 100 tengo que 100 müssen, zu ... haben 100 musieć 100 придется 100 pridetsya 100 يجب أن 100 yajib 'an 100 यह करना है 100 yah karana hai 100 ਕਰਨਾ ਹੈ 100 karanā hai 100   100   100 した方が良い 100 した   良い 100 した ほう  よい 100 shita  ga yoi                
    101 dommage 101 kṣati 101 ক্ষতি 101 101 101 sǔn 101   101 damage 101 dano 101 daño 101 Schaden 101 szkoda 101 повреждать 101 povrezhdat' 101 تلف 101 talaf 101 क्षति 101 kshati 101 ਨੁਕਸਾਨ 101 nukasāna 101   101   101 ダメージ 101 ダメージ 101 ダメージ 101 damēji                
    102 récompense 102 puraskāra 102 পুরস্কার 102 102 感谢 102 gǎnxiè 102   102 reward 102 recompensa 102 recompensa 102 belohnen 102 nagroda 102 награда 102 nagrada 102 جائزة 102 jayiza 102 इनाम 102 inaam 102 ਇਨਾਮ 102 ināma 102   102   102 褒美 102 褒美 102 ほうび 102 hōbi                
    103 rouler 103 rōla 103 রোল 103 103 103 juǎn 103   103 roll 103 lista 103 rollo 103 rollen 103 rolka 103 рулон 103 rulon 103 تدحرج 103 tadahraj 103 घूमना 103 ghoomana 103 ਰੋਲ 103 rōla 103   103   103 ロール 103 ロール 103 ロール 103 rōru                
    104 arrière 104 pēchanē 104 পেছনে 104 104 104 bèi 104   104 back 104 de volta 104 espalda 104 zurück 104 plecy 104 назад 104 nazad 104 الى الخلف 104 ala alkhalf 104 वापस 104 vaapas 104 ਵਾਪਸ 104 vāpasa 104   104   104 戻る 104 戻る 104 もどる 104 modoru                
    105 remuer 105 ālōṛana 105 আলোড়ন 105 105 舒适 105 shūshì 105   105 stir 105 mexer 105 revolver 105 Aufsehen 105 zamieszać 105 размешивать 105 razmeshivat' 105 يقلب 105 yaqlib 105 हलचल 105 halachal 105 ਹਿਲਾਓ 105 hilā'ō 105   105   105 混ぜる 105 混ぜる 105 まぜる 105 mazeru                
    106 régner 106 niẏama 106 নিয়ম 106 106 106 zhì 106   106 rule 106 regra 106 regla 106 Regel 106 reguła 106 правило 106 pravilo 106 القاعدة 106 alqaeida 106 नियम 106 niyam 106 ਨਿਯਮ 106 niyama 106   106   106 ルール 106 ルール 106 ルール 106 rūru                
    107 Elle a accusé les photographes de presse d'avoir violé sa vie privée 107 tini tāra gōpanīẏatā laṅghanēra jan'ya prēsa phaṭōgrāphāradēra abhiyukta karēchēna 107 তিনি তার গোপনীয়তা লঙ্ঘনের জন্য প্রেস ফটোগ্রাফারদের অভিযুক্ত করেছেন 107 She accused the press photographers of  violating her privacy 107 她指责新闻摄影师侵犯了她的隐私 107 tā zhǐzé xīnwén shèyǐng shī qīnfànle tā de yǐnsī 107 107 She accused the press photographers of violating her privacy 107 Ela acusou os fotógrafos da imprensa de violar sua privacidade 107 Acusó a los fotógrafos de prensa de violar su privacidad 107 Sie warf den Pressefotografen vor, ihre Privatsphäre zu verletzen 107 Oskarżyła fotoreporterów o naruszanie jej prywatności 107 Она обвинила фотокорреспондентов в нарушении ее частной жизни 107 Ona obvinila fotokorrespondentov v narushenii yeye chastnoy zhizni 107 واتهمت المصورين الصحفيين بانتهاك خصوصيتها 107 waitahamat almusawirin alsahafiiyn biaintihak khususiatiha 107 उन्होंने प्रेस फोटोग्राफरों पर उनकी निजता का उल्लंघन करने का आरोप लगाया 107 unhonne pres photograapharon par unakee nijata ka ullanghan karane ka aarop lagaaya 107 ਉਸਨੇ ਪ੍ਰੈਸ ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫਰਾਂ 'ਤੇ ਉਸਦੀ ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ 107 usanē praisa phōṭōgrāpharāṁ'tē usadī gōpanīyatā dī ulaghaṇā karana dā dōśa lagā'i'ā 107 107 107 彼女は報道写真家が自分のプライバシーを侵害していると非難した 107 彼女  報道 写真家  自分  プライバシー  侵害 している  非難 した 107 かのじょ  ほうどう しゃしんか  じぶん  プライバシー  しんがい している  なん した 107 kanojo wa hōdō shashinka ga jibun no puraibashī o shingai shiteiru to hinan shita
    108 Elle accuse les photographes de presse d'avoir violé sa vie privée 108 tini tāra gōpanīẏatā laṅghanēra jan'ya sambāda phaṭōgrāphāradēra abhiyukta karēchēna 108 তিনি তার গোপনীয়তা লঙ্ঘনের জন্য সংবাদ ফটোগ্রাফারদের অভিযুক্ত করেছেন 108 她指责新闻摄影师侵犯了她的隐私 108 她指责新闻侵犯了她的隐私 108 tā zhǐzé xīnwén qīnfànle tā de yǐnsī 108   108 She accuses news photographers of violating her privacy 108 Ela acusa fotógrafos de notícias de violar sua privacidade 108 Acusa a fotógrafos de noticias de violar su privacidad 108 Sie wirft Nachrichtenfotografen vor, ihre Privatsphäre zu verletzen 108 Oskarża fotografów prasowych o naruszanie jej prywatności 108 Она обвиняет новостных фотографов в нарушении ее конфиденциальности 108 Ona obvinyayet novostnykh fotografov v narushenii yeye konfidentsial'nosti 108 تتهم مصوري الأخبار بانتهاك خصوصيتها 108 tatahim musawiri al'akhbar biaintihak khususiatiha 108 उसने समाचार फोटोग्राफरों पर उसकी निजता का उल्लंघन करने का आरोप लगाया 108 usane samaachaar photograapharon par usakee nijata ka ullanghan karane ka aarop lagaaya 108 ਉਸਨੇ ਨਿਊਜ਼ ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫਰਾਂ 'ਤੇ ਉਸਦੀ ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ 108 usanē ni'ūza phōṭōgrāpharāṁ'tē usadī gōpanīyatā dī ulaghaṇā karana dā dōśa lagā'i'ā 108   108   108 彼女はニュース写真家が自分のプライバシーを侵害していると非難している 108 彼女  ニュース 写真家  自分  プライバシー  侵害 している  非難 している 108 かのじょ  ニュース しゃしんか  じぶん  プライバシー  しんがい している  なん している 108 kanojo wa nyūsu shashinka ga jibun no puraibashī o shingai shiteiru to hinan shiteiru                
    109 Accusation d'un préparateur de nouvelles pour violation de sa vie privée 109 sambāda prastutakārīra birud'dhē tāra gōpanīẏatā laṅghanēra abhiyōga 109 সংবাদ প্রস্তুতকারীর বিরুদ্ধে তার গোপনীয়তা লঙ্ঘনের অভিযোগ 109 Accusation of news preparer for violating her privacy 109 指控新闻准备者侵犯她的隐私 109 zhǐkòng xīnwén zhǔnbèi zhě qīnfàn tā de yǐnsī 109 109 Accusation of news preparer for violating her privacy 109 Acusação do preparador de notícias por violar sua privacidade 109 Acusación de preparador de noticias por violar su privacidad 109 Vorwurf der Nachrichtenerstellerin wegen Verletzung ihrer Privatsphäre 109 Oskarżenie autorki wiadomości o naruszenie jej prywatności 109 Обвинение составителя новостей в нарушении ее конфиденциальности 109 Obvineniye sostavitelya novostey v narushenii yeye konfidentsial'nosti 109 اتهام معد الأخبار بانتهاك خصوصيتها 109 atiham mueadi al'akhbar biaintihak khususiatiha 109 समाचार तैयार करने वाली पर उसकी निजता का उल्लंघन करने का आरोप 109 samaachaar taiyaar karane vaalee par usakee nijata ka ullanghan karane ka aarop 109 ਨਿਊਜ਼ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ 'ਤੇ ਉਸਦੀ ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ 109 ni'ūza ti'āra karana vālē'tē usadī gōpanīyatā dī ulaghaṇā karana dā dōśa 109 109 109 彼女のプライバシーを侵害したことに対するニュース作成者の告発 109 彼女  プライバシー  侵害 した こと に対する ニュース 作成者  告発 109 かのじょ  プライバシー  しんがい した こと にたいする ニュース さくせいしゃ  くはつ 109 kanojo no puraibashī o shingai shita koto nitaisuru nyūsu sakuseisha no kokuhatsu
    110 Elle accuse le préparateur de nouvelles d'avoir violé sa vie privée 110 tini tāra gōpanīẏatā laṅghanēra jan'ya sambāda prastutakārīkē abhiyukta karēchēna 110 তিনি তার গোপনীয়তা লঙ্ঘনের জন্য সংবাদ প্রস্তুতকারীকে অভিযুক্ত করেছেন 110 她指责新闻备影记者侵犯了她的隐 110 她的指责新闻备影侵犯了她的隐私 110 tā de zhǐzé xīnwén bèi yǐng qīnfànle tā de yǐnsī 110   110 She accuses news preparer of violating her privacy 110 Ela acusa jornalista de violar sua privacidade 110 Acusa a preparador de noticias de violar su privacidad 110 Sie wirft dem Nachrichtenersteller vor, ihre Privatsphäre verletzt zu haben 110 Oskarża autora wiadomości o naruszenie jej prywatności 110 Она обвиняет составителя новостей в нарушении ее конфиденциальности 110 Ona obvinyayet sostavitelya novostey v narushenii yeye konfidentsial'nosti 110 تتهم معد الأخبار بانتهاك خصوصيتها 110 tatahim maeadu al'akhbar biaintihak khususiatiha 110 उसने समाचार तैयार करने वाले पर उसकी निजता का उल्लंघन करने का आरोप लगाया 110 usane samaachaar taiyaar karane vaale par usakee nijata ka ullanghan karane ka aarop lagaaya 110 ਉਸਨੇ ਖਬਰ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ 'ਤੇ ਉਸਦੀ ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ 110 usanē khabara ti'āra karana vālē'tē usadī gōpanīyatā dī ulaghaṇā karana dā dōśa lagā'i'ā 110   110   110 彼女はニュース作成者が自分のプライバシーを侵害していると非難している 110 彼女  ニュース 作成者  自分  プライバシー  侵害 している  非難 している 110 かのじょ  ニュース さくせいしゃ  じぶん  プライバシー  しんがい している  ひなん している 110 kanojo wa nyūsu sakuseisha ga jibun no puraibashī o shingai shiteiru to hinan shiteiru                
    111 Elle accuse le photojournaliste d'avoir violé sa vie privée 111 tini phaṭōsāmbādikakē tāra gōpanīẏatā laṅghanēra abhiyōga karēchēna 111 তিনি ফটোসাংবাদিককে তার গোপনীয়তা লঙ্ঘনের অভিযোগ করেছেন 111 She accuses the photojournalist of violating her privacy 111 她指责摄影记者侵犯了她的隐私 111 Tā zhǐzé shèyǐng jìzhě qīnfànle tā de yǐnsī 111   111 She accuses the photojournalist of violating her privacy 111 Ela acusa o fotojornalista de violar sua privacidade 111 Acusa al fotoperiodista de violar su privacidad 111 Sie wirft der Fotojournalistin vor, ihre Privatsphäre verletzt zu haben 111 Oskarża fotoreporterkę o naruszenie jej prywatności 111 Она обвиняет фотокорреспондента в нарушении ее конфиденциальности 111 Ona obvinyayet fotokorrespondenta v narushenii yeye konfidentsial'nosti 111 تتهم المصور الصحفي بانتهاك خصوصيتها 111 tatahim almusawir alsahufiu biantihak khususiatiha 111 उसने फोटो जर्नलिस्ट पर उसकी निजता का उल्लंघन करने का आरोप लगाया 111 usane photo jarnalist par usakee nijata ka ullanghan karane ka aarop lagaaya 111 ਉਸਨੇ ਫੋਟੋ ਜਰਨਲਿਸਟ 'ਤੇ ਉਸਦੀ ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ 111 usanē phōṭō jaranalisaṭa'tē usadī gōpanīyatā dī ulaghaṇā karana dā dōśa lagā'i'ā 111   111   111 彼女はフォトジャーナリストが自分のプライバシーを侵害していると非難している 111 彼女  フォト ジャーナリスト  自分  プライバシー  侵害 している  非難 してい 111 かのじょ  フォト ジャーナリスト  じぶん  プライバシー  しんがい している  ひなん している 111 kanojo wa foto jānarisuto ga jibun no puraibashī o shingai shiteiru to hinan shiteiru                
    112 Elle accuse le photojournaliste d'avoir violé sa vie privée 112 tini phaṭōsāmbādikakē tāra gōpanīẏatā laṅghanēra abhiyōga karēchēna 112 তিনি ফটোসাংবাদিককে তার গোপনীয়তা লঙ্ঘনের অভিযোগ করেছেন 112 她指责新闻摄影记者侵犯了她的隐 112 她的指责摄影记者侵犯了她的隐私 112 tā de zhǐzé shèyǐng jìzhě qīnfànle tā de yǐnsī 112   112 She accuses the photojournalist of violating her privacy 112 Ela acusa o fotojornalista de violar sua privacidade 112 Acusa al fotoperiodista de violar su privacidad 112 Sie wirft der Fotojournalistin vor, ihre Privatsphäre verletzt zu haben 112 Oskarża fotoreporterkę o naruszenie jej prywatności 112 Она обвиняет фотокорреспондента в нарушении ее конфиденциальности 112 Ona obvinyayet fotokorrespondenta v narushenii yeye konfidentsial'nosti 112 تتهم المصور الصحفي بانتهاك خصوصيتها 112 tatahim almusawir alsahufiu biantihak khususiatiha 112 उसने फोटो जर्नलिस्ट पर उसकी निजता का उल्लंघन करने का आरोप लगाया 112 usane photo jarnalist par usakee nijata ka ullanghan karane ka aarop lagaaya 112 ਉਸਨੇ ਫੋਟੋ ਜਰਨਲਿਸਟ 'ਤੇ ਉਸਦੀ ਗੋਪਨੀਯਤਾ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ 112 usanē phōṭō jaranalisaṭa'tē usadī gōpanīyatā dī ulaghaṇā karana dā dōśa lagā'i'ā 112   112   112 彼女はフォトジャーナリストが自分のプライバシーを侵害していると非難している 112 彼女  フォト ジャーナリスト  自分  プライバシー  侵害 している  非難 してい 112 かのじょ  フォト ジャーナリスト  じぶん  プライバシー  しんがい している  ひなん している 112 kanojo wa foto jānarisuto ga jibun no puraibashī o shingai shiteiru to hinan shiteiru                
    113 préparer 113 prastuta karā 113 প্রস্তুত করা 113 113 113 bèi 113   113 prepare 113 preparar 113 preparar 113 bereiten 113 przygotowywać 113 подготовить 113 podgotovit' 113 إعداد 113 'iiedad 113 तैयार 113 taiyaar 113 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 113 ti'āra karō 113   113   113 準備 113 準備 113 じゅんび 113 junbi                
    114 endommager ou détruire un lieu saint ou spécial 114 ēkaṭi pabitra bā biśēṣa sthānēra kṣati bā dhbansa karā 114 একটি পবিত্র বা বিশেষ স্থানের ক্ষতি বা ধ্বংস করা 114 to damage or destroy a holy or special place 114 损坏或毁坏一个神圣或特殊的地方 114 sǔnhuài huò huǐhuài yīgè shénshèng huò tèshū dì dìfāng 114   114 to damage or destroy a holy or special place 114 danificar ou destruir um lugar sagrado ou especial 114 dañar o destruir un lugar sagrado o especial 114 einen heiligen oder besonderen Ort zu beschädigen oder zu zerstören 114 uszkadzać lub niszczyć święte lub szczególne miejsce 114 повредить или разрушить святое или особое место 114 povredit' ili razrushit' svyatoye ili osoboye mesto 114 لتدمير أو تدمير مكان مقدس أو خاص 114 litadmir 'aw tadmir makan muqadas 'aw khasin 114 किसी पवित्र या विशेष स्थान को नुकसान पहुंचाना या नष्ट करना 114 kisee pavitr ya vishesh sthaan ko nukasaan pahunchaana ya nasht karana 114 ਕਿਸੇ ਪਵਿੱਤਰ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਥਾਨ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨਾ 114 kisē pavitara jāṁ viśēśa sathāna nū nukasāna pahucā'uṇā jāṁ naśaṭa karanā 114   114   114 聖なる場所や特別な場所を傷つけたり破壊したりする 114 聖なる 場所  特別な 場所  傷つけ たり 破壊  たり する 114 せいなる ばしょ  とくべつな ばしょ  きずつけ たり はかい  たり する 114 seinaru basho ya tokubetsuna basho o kizutsuke tari hakai shi tari suru                
    115 endommager ou détruire un lieu sacré ou spécial 115 ēkaṭi pabitra bā biśēṣa sthānēra kṣati bā dhbansa 115 একটি পবিত্র বা বিশেষ স্থানের ক্ষতি বা ধ্বংস 115 损坏或毁坏一个神圣或特殊的地方 115 损坏或破坏一个神圣或特殊的地方 115 sǔnhuài huò pòhuài yīgè shénshèng huò tèshū dì dìfāng 115   115 damage or destroy a sacred or special place 115 danificar ou destruir um lugar sagrado ou especial 115 dañar o destruir un lugar sagrado o especial 115 einen heiligen oder besonderen Ort beschädigen oder zerstören 115 uszkadzać lub niszczyć święte lub szczególne miejsce 115 повредить или разрушить священное или особое место 115 povredit' ili razrushit' svyashchennoye ili osoboye mesto 115 إتلاف أو تدمير مكان مقدس أو خاص 115 'iitlaf 'aw tadmir makan muqadas 'aw khasun 115 किसी पवित्र या विशेष स्थान को क्षति पहुँचाना या नष्ट करना 115 kisee pavitr ya vishesh sthaan ko kshati pahunchaana ya nasht karana 115 ਕਿਸੇ ਪਵਿੱਤਰ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਥਾਨ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨਾ 115 kisē pavitara jāṁ viśēśa sathāna nū nukasāna pahucā'uṇā jāṁ naśaṭa karanā 115   115   115 神聖な場所や特別な場所を損傷または破壊する 115 神聖な 場所  特別な 場所  損傷 または 破壊 する 115 しんせいな ばしょ  とくべつな ばしょ  そんしょう または はかい する 115 shinseina basho ya tokubetsuna basho o sonshō mataha hakai suru                
    116 Louange, profanation (lieu sacré) 116 praśansā, apabitra (pabitra sthāna) 116 প্রশংসা, অপবিত্র (পবিত্র স্থান) 116 Praise, defile (sacred place) 116 赞美,玷污(圣地) 116 zànměi, diànwū (shèngdì) 116   116 Praise, defile (sacred place) 116 Louvor, profanar (lugar sagrado) 116 Alabanza, profanación (lugar sagrado) 116 Lob, verunreinigen (heiliger Ort) 116 Chwała, hańba (święte miejsce) 116 Хвала, осквернение (святое место) 116 Khvala, oskverneniye (svyatoye mesto) 116 التسبيح والنجس (مكان مقدس) 116 altasbih walnajs (makan maqdasin) 116 स्तुति, अपवित्र (पवित्र स्थान) 116 stuti, apavitr (pavitr sthaan) 116 ਉਸਤਤਿ, ਅਪਵਿੱਤਰ (ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ) 116 usatati, apavitara (pavitara sathāna) 116   116   116 賛美、汚す(聖地) 116 賛美 、 汚す ( 聖地 ) 116 さんび 、 けがす ( せいち ) 116 sanbi , kegasu ( seichi )                
    117  Louange, profanation (lieu sacré) 117  praśansā, apabitra (pabitra sthāna) 117  প্রশংসা, অপবিত্র (পবিত্র স্থান) 117  ,污损(神圣之地 117  褒渎,污损(圣地) 117  bāo dú, wū sǔn (shèngdì) 117   117  Praise, defile (sacred place) 117  Louvor, profanar (lugar sagrado) 117  Alabanza, profanación (lugar sagrado) 117  Lob, verunreinigen (heiliger Ort) 117  Chwała, hańba (święte miejsce) 117  Хвала, осквернение (святое место) 117  Khvala, oskverneniye (svyatoye mesto) 117  التسبيح والنجس (مكان مقدس) 117 altasbih walnajs (makan maqdasin) 117  स्तुति, अपवित्र (पवित्र स्थान) 117  stuti, apavitr (pavitr sthaan) 117  ਉਸਤਤਿ, ਅਪਵਿੱਤਰ (ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ) 117  usatati, apavitara (pavitara sathāna) 117   117   117  賛美、汚す(聖地) 117 賛美 、 汚す ( 聖地 ) 117 さんび 、 けがす ( せいち ) 117 sanbi , kegasu ( seichi )                
    118 Synonyme 118 samārthaka śabda 118 সমার্থক শব্দ 118 Synonym 118 代名词 118 dàimíngcí 118   118 Synonym 118 Sinônimo 118 Sinónimo 118 Synonym 118 Synonim 118 Синоним 118 Sinonim 118 مرادف 118 muradif 118 समानार्थी शब्द 118 samaanaarthee shabd 118 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 118 samānārathī 118   118   118 シノニム 118 シノニム 118 シノニム 118 shinonimu                
    119 Profaner 119 apabitra karā 119 অপবিত্র করা 119 Desecrate 119 亵渎 119 xièdú 119 119 Desecrate 119 Profanar 119 Profanar 119 Entheiligen 119 Zbezcześcić 119 осквернить 119 oskvernit' 119 دنس 119 dans 119 अपवित्रा 119 apavitra 119 ਅਪਵਿੱਤਰ 119 apavitara 119 119 119 冒涜する 119 冒涜 する 119 ぼうとく する 119 bōtoku suru
    120 blasphème 120 dharmanindā 120 ধর্মনিন্দা 120 亵渎 120 亵渎 120 xièdú 120   120 blasphemy 120 blasfêmia 120 blasfemia 120 Blasphemie 120 bluźnierstwo 120 богохульство 120 bogokhul'stvo 120 تجديف 120 tajdif 120 ईश - निंदा 120 eesh - ninda 120 ਕੁਫ਼ਰ 120 kufara 120   120   120 冒涜 120 冒涜 120 ぼうとく 120 bōtoku                
    121 violer une tombe 121 ēkaṭi kabara laṅghana karatē 121 একটি কবর লঙ্ঘন করতে 121 to violate a grave  121 侵犯坟墓 121 qīnfàn fénmù 121 121 to violate a grave 121 violar uma sepultura 121 violar una tumba 121 ein Grab verletzen 121 gwałcić grób 121 осквернить могилу 121 oskvernit' mogilu 121 لانتهاك قبر 121 liantihak qabr 121 कब्र का उल्लंघन करना 121 kabr ka ullanghan karana 121 ਇੱਕ ਕਬਰ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਲਈ 121 ika kabara dī ulaghaṇā karana la'ī 121 121 121 墓に違反する 121   違反 する 121 はか  いはん する 121 haka ni ihan suru
    122 Violation de la tombe 122 kabara laṅghana 122 কবর লঙ্ঘন 122 侵犯坟墓 122 地质墓葬坟墓 122 dìzhí mùzàng fénmù 122   122 Violation of the grave 122 Violação da sepultura 122 Violación de la tumba 122 Verletzung des Grabes 122 Naruszenie grobu 122 Нарушение могилы 122 Narusheniye mogily 122 انتهاك القبر 122 aintihak alqabr 122 कब्र का उल्लंघन 122 kabr ka ullanghan 122 ਕਬਰ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ 122 kabara dī ulaghaṇā 122   122   122 墓の違反 122   違反 122 はか  いはん 122 haka no ihan                
    123 profaner la tombe 123 kabara apabitra karā 123 কবর অপবিত্র করা 123 desecrate the grave 123 亵渎坟墓 123 xièdú fénmù 123   123 desecrate the grave 123 profanar a sepultura 123 profanar la tumba 123 das Grab entweihen 123 zbezcześcić grób 123 осквернить могилу 123 oskvernit' mogilu 123 تدنيس القبر 123 tadnis alqabr 123 कब्र को अपवित्र करना 123 kabr ko apavitr karana 123 ਕਬਰ ਦੀ ਬੇਅਦਬੀ ਕਰੋ 123 kabara dī bē'adabī karō 123   123   123 墓を冒涜する 123   冒涜 する 123 はか  ぼうとく する 123 haka o bōtoku suru                
    124 profaner le tombeau 124 samādhi apabitra 124 সমাধি অপবিত্র 124 亵渎坟墓 124 亵渎坟墓 124 xièdú fénmù 124   124 desecrate the tomb 124 profanar o túmulo 124 profanar la tumba 124 das Grab entweihen 124 zbezcześcić grób 124 осквернить гробницу 124 oskvernit' grobnitsu 124 تدنيس القبر 124 tadnis alqabr 124 कब्र को अपवित्र करना 124 kabr ko apavitr karana 124 ਕਬਰ ਦੀ ਬੇਅਦਬੀ ਕਰੋ 124 kabara dī bē'adabī karō 124   124   124 墓を冒涜する 124   冒涜 する 124 はか  ぼうとく する 124 haka o bōtoku suru                
    125  (littéraire ou démodé) forcer qn à avoir des relations sexuelles 125  (sāhityika bā purānō dhām̐cēra) sb kē sēksa karatē bādhya karā 125  (সাহিত্যিক বা পুরানো ধাঁচের) sb কে সেক্স করতে বাধ্য করা 125  (literary or old-fashioned) to force sb to have sex  125  (文学的或老式的)强迫某人发生性关系 125  (wénxué de huò lǎoshì de) qiǎngpò mǒu rén fà shēng xìng guānxì 125   125  (literary or old-fashioned) to force sb to have sex 125  (literário ou antiquado) para forçar sb a fazer sexo 125  (literario o anticuado) obligar a alguien a tener sexo 125  (literarisch oder altmodisch) jdn zum Sex zwingen 125  (literackie lub staromodne), aby zmusić kogoś do seksu 125  (литературный или старомодный) принуждать кого-либо к сексу 125  (literaturnyy ili staromodnyy) prinuzhdat' kogo-libo k seksu 125  (أدبي أو قديم) لإجبار sb على ممارسة الجنس 125 ('adabiun 'aw qadimu) li'iijbar sb ealaa mumarasat aljins 125  (साहित्यिक या पुराने जमाने का) एसबी को सेक्स करने के लिए मजबूर करना 125  (saahityik ya puraane jamaane ka) esabee ko seks karane ke lie majaboor karana 125  (ਸਾਹਿਤਕ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ) ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਸੈਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ 125  (sāhitaka jāṁ purāṇē zamānē dā) aisabī nū saikasa karana la'ī majabūra karanā 125   125   125  (文学または昔ながらの)sbにセックスを強制する 125 ( 文学 または 昔ながら  ) sb  セックス  強制 する 125 ( ぶんがく または むかしながら  ) sb  セックス  きょうせい する 125 ( bungaku mataha mukashinagara no ) sb ni sekkusu o kyōsei suru                
    126 (littéraire ou démodé) forcer quelqu'un à avoir des relations sexuelles 126 (sāhityika bā purānō dinēra) kā'ukē sēksa karatē bādhya karā 126 (সাহিত্যিক বা পুরানো দিনের) কাউকে সেক্স করতে বাধ্য করা 126 (文学的或老式的)强迫某人发生性关系 126 (文学的或复古的)强制追求性关系 126 (wénxué de huò fùgǔ de) qiángzhì zhuīqiú xìng guānxì 126   126 (literary or old-fashioned) forcing someone to have sex 126 (literário ou antiquado) forçar alguém a fazer sexo 126 (literario o anticuado) obligar a alguien a tener relaciones sexuales 126 (literarisch oder altmodisch) jemanden zum Sex zwingen 126 (literackie lub staromodne) zmuszanie kogoś do seksu 126 (литературное или старомодное) принуждение кого-либо к сексу 126 (literaturnoye ili staromodnoye) prinuzhdeniye kogo-libo k seksu 126 (أدبي أو قديم) إجبار شخص ما على ممارسة الجنس 126 ('adabiun 'aw qadimi) 'iijbar shakhs ma ealaa mumarasat aljins 126 (साहित्यिक या पुराने जमाने का) किसी को सेक्स करने के लिए मजबूर करना 126 (saahityik ya puraane jamaane ka) kisee ko seks karane ke lie majaboor karana 126 (ਸਾਹਿਤਕ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ) ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸੈਕਸ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ 126 (sāhitaka jāṁ purāṇē zamānē dā) kisē nū saikasa karana la'ī majabūra karanā 126   126   126 (文学または昔ながらの)誰かにセックスを強制する 126 ( 文学 または 昔ながら  )    セックス  強制 する 126 ( ぶんがく または むかしながら  ) だれ   セックス  きょうせい する 126 ( bungaku mataha mukashinagara no ) dare ka ni sekkusu o kyōsei suru                
    127 viol; viol 127 dharṣaṇa; dharṣaṇa 127 ধর্ষণ; ধর্ষণ 127 rape; rape 127 强奸;强奸 127 qiángjiān; qiángjiān 127 127 rape; rape 127 estupro; estupro 127 violación; violación 127 Vergewaltigung; Vergewaltigung 127 gwałt; gwałt 127 изнасилование; изнасилование 127 iznasilovaniye; iznasilovaniye 127 اغتصاب ؛ اغتصاب 127 aghtisab ; aightisab 127 बलात्कार; बलात्कार 127 balaatkaar; balaatkaar 127 ਬਲਾਤਕਾਰ; ਬਲਾਤਕਾਰ 127 balātakāra; balātakāra 127 127 127 レイプ;レイプ 127 レイプ ; レイプ 127 レイプ ; レイプ 127 reipu ; reipu
    128 viol; viol 128 dharṣaṇa; dharṣaṇa 128 ধর্ষণ; ধর্ষণ 128 强奸;奸污 128 强奸;奸污 128 qiángjiān; jiānwū 128   128 rape; rape 128 estupro; estupro 128 violación; violación 128 Vergewaltigung; Vergewaltigung 128 gwałt; gwałt 128 изнасилование; изнасилование 128 iznasilovaniye; iznasilovaniye 128 اغتصاب ؛ اغتصاب 128 aghtisab ; aightisab 128 बलात्कार; बलात्कार 128 balaatkaar; balaatkaar 128 ਬਲਾਤਕਾਰ; ਬਲਾਤਕਾਰ 128 balātakāra; balātakāra 128   128   128 レイプ;レイプ 128 レイプ ; レイプ 128 レイプ ; レイプ 128 reipu ; reipu                
    129 Synonyme 129 samārthaka śabda 129 সমার্থক শব্দ 129 Synonym 129 代名词 129 dàimíngcí 129   129 Synonym 129 Sinônimo 129 Sinónimo 129 Synonym 129 Synonim 129 Синоним 129 Sinonim 129 مرادف 129 muradif 129 समानार्थी शब्द 129 samaanaarthee shabd 129 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 129 samānārathī 129   129   129 シノニム 129 シノニム 129 シノニム 129 shinonimu                
    130 Râpé 130 dharṣaṇa 130 ধর্ষণ 130 Rape 130 强奸 130 qiángjiān 130   130 Rape 130 Estupro 130 Violación 130 Vergewaltigen 130 Rzepak 130 Изнасилование 130 Iznasilovaniye 130 اغتصاب 130 aightisab 130 बलात्कार 130 balaatkaar 130 ਬਲਾਤਕਾਰ 130 balātakāra 130   130   130 レイプ 130 レイプ 130 レイプ 130 reipu                
    131 râpé 131 dharṣaṇa 131 ধর্ষণ 131 强奸 131 强奸 131 qiángjiān 131   131 rape 131 estupro 131 violación 131 vergewaltigen 131 rzepak 131 изнасилование 131 iznasilovaniye 131 اغتصاب 131 aightisab 131 बलात्कार 131 balaatkaar 131 ਬਲਾਤਕਾਰ 131 balātakāra 131   131   131 レイプ 131 レイプ 131 レイプ 131 reipu                
    132 violation 132 laṅghana 132 লঙ্ঘন 132 violation  132 违反 132 wéifǎn 132   132 violation 132 violação 132 violación 132 Verstoß 132 naruszenie 132 нарушение 132 narusheniye 132 انتهاك 132 antihak 132 उल्लंघन 132 ullanghan 132 ਉਲੰਘਣਾ 132 ulaghaṇā 132   132   132 違反 132 違反 132 いはん 132 ihan                
    133 violation 133 laṅghana 133 লঙ্ঘন 133 违反 133 违反 133 wéifǎn 133   133 violation 133 violação 133 violación 133 Verstoß 133 naruszenie 133 нарушение 133 narusheniye 133 انتهاك 133 antihak 133 उल्लंघन 133 ullanghan 133 ਉਲੰਘਣਾ 133 ulaghaṇā 133   133   133 違反 133 違反 133 いはん 133 ihan                
    134 Ils étaient en violation flagrante du traité 134 tārā cuktira prakāśya laṅghana karēchila 134 তারা চুক্তির প্রকাশ্য লঙ্ঘন করেছিল 134 They were in open violation of the treaty 134 他们公然违反条约 134 tāmen gōngrán wéifǎn tiáoyuē 134 134 They were in open violation of the treaty 134 Eles estavam em violação aberta do tratado 134 Estaban en abierta violación del tratado. 134 Sie verstießen offen gegen den Vertrag 134 Otwarcie naruszali traktat 134 Они открыто нарушили договор 134 Oni otkryto narushili dogovor 134 كانوا في انتهاك صريح للمعاهدة 134 kanuu fi antihak sarih lilmueahada 134 वे खुले तौर पर संधि का उल्लंघन कर रहे थे 134 ve khule taur par sandhi ka ullanghan kar rahe the 134 ਉਹ ਸੰਧੀ ਦੀ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ 134 uha sadhī dī khul'hī ulaghaṇā kara rahē sana 134 134 134 彼らは条約に公然と違反していた 134 彼ら  条約  公然  違反 していた 134 かれら  じょうやく  こうぜん  いはん していた 134 karera wa jōyaku ni kōzen to ihan shiteita
    135 ils ont violé de manière flagrante le traité 135 tārā spaṣṭabhābē cukti laṅghana 135 তারা স্পষ্টভাবে চুক্তি লঙ্ঘন 135 他们公然违反条约 135 他们公然抗拒 135 tāmen gōngrán kàngjù 135   135 they blatantly violated the treaty 135 eles descaradamente violaram o tratado 135 violaron flagrantemente el tratado 135 Sie haben den Vertrag eklatant verletzt 135 rażąco naruszyli traktat 135 они грубо нарушили договор 135 oni grubo narushili dogovor 135 انتهكوا المعاهدة بشكل صارخ 135 antahikuu almueahadat bishakl sarikh 135 उन्होंने स्पष्ट रूप से संधि का उल्लंघन किया 135 unhonne spasht roop se sandhi ka ullanghan kiya 135 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੰਧੀ ਦੀ ਘੋਰ ਉਲੰਘਣਾ ਕੀਤੀ 135 unhāṁ nē sadhī dī ghōra ulaghaṇā kītī 135   135   135 彼らは露骨に条約に違反しました 135 彼ら  露骨  条約  違反 しました 135 かれら  ろこつ  じょうやく  いはん しました 135 karera wa rokotsu ni jōyaku ni ihan shimashita                
    136 violations flagrantes des droits de l'homme 136 mānabādhikārēra carama laṅghana 136 মানবাধিকারের চরম লঙ্ঘন 136 gross violations of  human rights  136 严重侵犯人权 136 yánzhòng qīnfàn rénquán 136   136 gross violations of human rights 136 graves violações dos direitos humanos 136 graves violaciones de los derechos humanos 136 grobe Menschenrechtsverletzungen 136 rażące naruszenia praw człowieka 136 грубые нарушения прав человека 136 grubyye narusheniya prav cheloveka 136 الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان 136 aliaintihakat aljasimat lihuquq al'iinsan 136 मानवाधिकारों का घोर उल्लंघन 136 maanavaadhikaaron ka ghor ullanghan 136 ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਘੋਰ ਉਲੰਘਣਾ 136 manukhī adhikārāṁ dī ghōra ulaghaṇā 136   136   136 人権の重大な違反 136 人権  重大な 違反 136 じんけん  じゅうだいな いはん 136 jinken no jūdaina ihan                
    137 violation flagrante des droits de l'homme 137 mānabādhikārēra carama laṅghana 137 মানবাধিকারের চরম লঙ্ঘন 137 重侵犯人 137 严重侵蚀 137 yánzhòng qīnshí 137   137 gross violation of human rights 137 violação grosseira dos direitos humanos 137 grave violacion de los derechos humanos 137 grobe Verletzung der Menschenrechte 137 rażące naruszenie praw człowieka 137 грубое нарушение прав человека 137 gruboye narusheniye prav cheloveka 137 الانتهاك الجسيم لحقوق الإنسان 137 aliantihak aljasim lihuquq al'iinsan 137 मानवाधिकारों का घोर उल्लंघन 137 maanavaadhikaaron ka ghor ullanghan 137 ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਘੋਰ ਉਲੰਘਣਾ 137 manukhī adhikārāṁ dī ghōra ulaghaṇā 137   137   137 人権の重大な侵害 137 人権  重大な 侵害 137 じんけん  じゅうだいな しんがい 137 jinken no jūdaina shingai                
    138 une violation flagrante des droits de l'homme 138 mānabādhikārēra carama laṅghana 138 মানবাধিকারের চরম লঙ্ঘন 138 a gross violation of human rights 138 严重侵犯人权 138 yánzhòng qīnfàn rénquán 138 138 a gross violation of human rights 138 uma violação grosseira dos direitos humanos 138 una grave violación de los derechos humanos 138 eine grobe Verletzung der Menschenrechte 138 rażące naruszenie praw człowieka 138 грубое нарушение прав человека 138 gruboye narusheniye prav cheloveka 138 انتهاك صارخ لحقوق الإنسان 138 antihak sarikh lihuquq al'iinsan 138 मानवाधिकारों का घोर उल्लंघन 138 maanavaadhikaaron ka ghor ullanghan 138 ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਘੋਰ ਉਲੰਘਣਾ ਹੈ 138 manukhī adhikārāṁ dī ghōra ulaghaṇā hai 138 138 138 人権の重大な違反 138 人権  重大な 違反 138 じんけん  じゅうだいな いはん 138 jinken no jūdaina ihan
    139 une violation flagrante des droits de l'homme 139 mānabādhikārēra carama laṅghana 139 মানবাধিকারের চরম লঙ্ঘন 139 对人权的粗暴践踏 139 对人权的粗暴践踏 139 duì rénquán de cūbào jiàntà 139   139 a gross violation of human rights 139 uma violação grosseira dos direitos humanos 139 una grave violación de los derechos humanos 139 eine grobe Verletzung der Menschenrechte 139 rażące naruszenie praw człowieka 139 грубое нарушение прав человека 139 gruboye narusheniye prav cheloveka 139 انتهاك صارخ لحقوق الإنسان 139 antihak sarikh lihuquq al'iinsan 139 मानवाधिकारों का घोर उल्लंघन 139 maanavaadhikaaron ka ghor ullanghan 139 ਮਨੁੱਖੀ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਘੋਰ ਉਲੰਘਣਾ ਹੈ 139 manukhī adhikārāṁ dī ghōra ulaghaṇā hai 139   139   139 人権の重大な違反 139 人権  重大な 違反 139 じんけん  じゅうだいな いはん 139 jinken no jūdaina ihan                
    140 violateur 140 laṅghanakārī 140 লঙ্ঘনকারী 140 violator  140 违规者 140 wéiguī zhě 140   140 violator 140 infrator 140 violador 140 Verletzer 140 gwałciciel 140 нарушитель 140 narushitel' 140 المخالف 140 almukhalif 140 भंग करनेवाला 140 bhang karanevaala 140 ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 140 ulaghaṇā karana vālā 140   140   140 違反者 140 違反者 140 いはんしゃ 140 ihansha                
    141 la violence 141 sahinsatā 141 সহিংসতা 141 violence 141 暴力 141 bàolì 141   141 violence 141 violência 141 violencia 141 Gewalt 141 przemoc 141 насилие 141 nasiliye 141 عنف 141 eunf 141 हिंसा 141 hinsa 141 ਹਿੰਸਾ 141 hisā 141   141   141 暴力 141 暴力 141 ぼうりょく 141 bōryoku                
    142 ~(contre qn)comportement violent qui a pour but de blesser ou de tuer qn 142 ~(sb-ēra birud'dhē) sahinsa ācaraṇa yā uddēśya karē. Āghāta karā bā hatyā karā 142 ~(sb-এর বিরুদ্ধে) সহিংস আচরণ যা উদ্দেশ্য করে. আঘাত করা বা হত্যা করা 142 against sb)violent behaviour that is intended.to hurt, or kill sb  142 〜(反对某人)意图伤害或杀死某人的暴力行为 142 〜(fǎnduì mǒu rén) yìtú shānghài huò shā sǐ mǒu rén de bàolì xíngwéi 142 142 ~(against sb)violent behaviour that is intended.to hurt, or kill sb 142 ~(contra sb)comportamento violento que se destina a ferir ou matar sb 142 ~(contra sb)comportamiento violento que tiene la intención de lastimar o matar a sb 142 ~(gegen jdn)gewalttätiges Verhalten, das darauf abzielt, jdn. zu verletzen oder zu töten 142 ~(przeciwko komuś)agresywnemu zachowaniu, które ma na celu.zranienie lub zabicie kogoś 142 ~ (против кого-л.) агрессивное поведение, направленное на причинение вреда или убийство кого-либо 142 ~ (protiv kogo-l.) agressivnoye povedeniye, napravlennoye na prichineniye vreda ili ubiystvo kogo-libo 142 ~ (ضد sb) السلوك العنيف الذي يهدف إلى إيذاء أو قتل sb 142 ~ (did sb) alsuluk aleanif aladhi yahdif 'iilaa 'iidha' 'aw qatl sb 142 ~(sb के खिलाफ) हिंसक व्यवहार जिसका इरादा sb . को चोट पहुँचाना या मारना है 142 ~(sb ke khilaaph) hinsak vyavahaar jisaka iraada sb . ko chot pahunchaana ya maarana hai 142 ~(sb ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ) ਹਿੰਸਕ ਵਿਵਹਾਰ ਜਿਸਦਾ ਇਰਾਦਾ sb ਨੂੰ ਠੇਸ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ, ਜਾਂ ਮਾਰਨਾ ਹੈ 142 ~(sb dē virudha) hisaka vivahāra jisadā irādā sb nū ṭhēsa pahucā'uṇā, jāṁ māranā hai 142 142 142 〜(sbに対して)sbを傷つけたり殺したりすることを目的とした暴力的な行動 142 〜 ( sb に対して ) sb  傷つけ たり 殺し たり する こと  目的  した 暴力 的な  142 〜 ( sb にたいして ) sb  きずつけ たり ころし たり する こと  もくてき  した うりょく てきな こうどう 142 〜 ( sb nitaishite ) sb o kizutsuke tari koroshi tari suru koto o mokuteki to shita bōryoku tekina kōdō
    143 ~ (contre quelqu'un) un acte de violence avec l'intention de blesser ou de tuer quelqu'un 143 ~ (kārō birud'dhē) kā'ukē āhata bā hatyā karāra uddēśyē sahinsatāra kāja 143 ~ (কারো বিরুদ্ধে) কাউকে আহত বা হত্যা করার উদ্দেশ্যে সহিংসতার কাজ 143 〜(反对某人)意图伤害或杀死某人的暴力行为 143 〜(侵权行为)声称伤害或杀害的行为 143 〜(qīnquán xíngwéi) shēngchēng shānghài huò shāhài de xíngwéi 143   143 ~ (against someone) an act of violence with the intent to injure or kill someone 143 ~ (contra alguém) um ato de violência com a intenção de ferir ou matar alguém 143 ~ (contra alguien) un acto de violencia con la intención de herir o matar a alguien 143 ~ (gegen jemanden) eine Gewalttat mit der Absicht, jemanden zu verletzen oder zu töten 143 ~ (przeciwko komuś) akt przemocy z zamiarem zranienia lub zabicia kogoś 143 ~ (против кого-то) акт насилия с намерением ранить или убить кого-то 143 ~ (protiv kogo-to) akt nasiliya s namereniyem ranit' ili ubit' kogo-to 143 ~ (ضد شخص ما) فعل عنيف بقصد إيذاء أو قتل شخص ما 143 ~ (did shakhs ma) fiel eanif biqasd 'iidha' 'aw qatl shakhs ma 143 ~ (किसी के खिलाफ) किसी को घायल करने या मारने के इरादे से हिंसा का कार्य 143 ~ (kisee ke khilaaph) kisee ko ghaayal karane ya maarane ke iraade se hinsa ka kaary 143 ~ (ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ) ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜ਼ਖਮੀ ਕਰਨ ਜਾਂ ਮਾਰਨ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਕੰਮ 143 ~ (kisē dē virudha) kisē nū zakhamī karana jāṁ mārana dē irādē nāla hisā dā kama 143   143   143 〜(誰かに対して)誰かを傷つけたり殺したりすることを目的とした暴力行為 143 〜 (   に対して )    傷つけ たり 殺し たり する こと  目的  した 暴力  143 〜 ( だれ  にたいして ) だれ   きずつけ たり ころし たり する こと  もくてき  した ぼうりょく こうい 143 〜 ( dare ka nitaishite ) dare ka o kizutsuke tari koroshi tari suru koto o mokuteki to shita bōryoku kōi              
    144 violence; atrocités 144 hinsā; nr̥śansatā 144 হিংসা; নৃশংসতা 144 violence; atrocity 144 暴力;暴行 144 Bàolì; bàoxíng 144 144 violence; atrocity 144 violência; atrocidade 144 violencia; atrocidad 144 Gewalt; Grausamkeit 144 przemoc; okrucieństwo 144 насилие; жестокость 144 nasiliye; zhestokost' 144 عنف ؛ فظاعة 144 eunf ; fazaea 144 हिंसा; अत्याचार 144 hinsa; atyaachaar 144 ਹਿੰਸਾ; ਅੱਤਿਆਚਾਰ 144 hisā; ati'ācāra 144 144 144 暴力;残虐行為 144 暴力 ; 残虐 行為 144 ぼうりょく ; ざんぎゃく こうい 144 bōryoku ; zangyaku kōi
    145 violence; atrocités 145 hinsā; nr̥śansatā 145 হিংসা; নৃশংসতা 145 暴力;暴行 145 暴力;暴行 145 bàolì; bàoxíng 145   145 violence; atrocity 145 violência; atrocidade 145 violencia; atrocidad 145 Gewalt; Grausamkeit 145 przemoc; okrucieństwo 145 насилие; жестокость 145 nasiliye; zhestokost' 145 عنف ؛ فظاعة 145 eunf ; fazaea 145 हिंसा; अत्याचार 145 hinsa; atyaachaar 145 ਹਿੰਸਾ; ਅੱਤਿਆਚਾਰ 145 hisā; ati'ācāra 145   145   145 暴力;残虐行為 145 暴力 ; 残虐 行為 145 ぼうりょく ; ざんぎゃく こうい 145 bōryoku ; zangyaku kōi                
    146 crimes/actes/menaces de violence 146 aparādha/kāja/sahinsatāra humaki 146 অপরাধ/কাজ/সহিংসতার হুমকি 146 crimes/acts/threats of violence  146 犯罪/行为/暴力威胁 146 fànzuì/xíngwéi/bàolì wēixié 146 146 crimes/acts/threats of violence 146 crimes/atos/ameaças de violência 146 delitos/actos/amenazas de violencia 146 Straftaten/Handlungen/Androhungen von Gewalt 146 przestępstwa/czyny/groźby przemocą 146 преступления/акты/угрозы насилием 146 prestupleniya/akty/ugrozy nasiliyem 146 الجرائم / الأفعال / التهديدات بالعنف 146 aljarayim / al'afeal / altahdidat bialeunf 146 अपराध/कार्य/हिंसा की धमकी 146 aparaadh/kaary/hinsa kee dhamakee 146 ਜੁਰਮ/ਕਾਰਵਾਈਆਂ/ਹਿੰਸਾ ਦੀਆਂ ਧਮਕੀਆਂ 146 jurama/kāravā'ī'āṁ/hisā dī'āṁ dhamakī'āṁ 146 146 146 犯罪/行為/暴力の脅威 146 犯罪 / 行為 / 暴力  脅威 146 はんざい / こうい / ぼうりょく  きょうい 146 hanzai / kōi / bōryoku no kyōi
    147 Crime/comportement/menaces de violence 147 aparādha/ācaraṇa/hinsāra humaki 147 অপরাধ/আচরণ/হিংসার হুমকি 147 犯罪/行为/暴力威胁 147 犯罪/行为/暴力威胁 147 fànzuì/xíngwéi/bàolì wēixié 147   147 Crime/Behavior/Threats of Violence 147 Crime/Comportamento/Ameaças de Violência 147 Crimen/Comportamiento/Amenazas de violencia 147 Kriminalität/Verhalten/Androhungen von Gewalt 147 Przestępczość/zachowanie/groźby przemocą 147 Преступление/Поведение/Угрозы насилием 147 Prestupleniye/Povedeniye/Ugrozy nasiliyem 147 الجريمة / السلوك / التهديد بالعنف 147 aljarimat / alsuluk / altahdid bialeunf 147 अपराध/व्यवहार/हिंसा की धमकी 147 aparaadh/vyavahaar/hinsa kee dhamakee 147 ਅਪਰਾਧ/ਵਿਵਹਾਰ/ਹਿੰਸਾ ਦੀਆਂ ਧਮਕੀਆਂ 147 aparādha/vivahāra/hisā dī'āṁ dhamakī'āṁ 147   147   147 犯罪/行動/暴力の脅威 147 犯罪 / 行動 / 暴力  脅威 147 はんざい / こうどう / ぼうりょく  きょうい 147 hanzai / kōdō / bōryoku no kyōi                
    148 Crime violent/acte/menace 148 sahinsa aparādha/kāja/humaki 148 সহিংস অপরাধ/কাজ/হুমকি 148 Violent crime/act/threat 148 暴力犯罪/行为/威胁 148 bàolì fànzuì/xíngwéi/wēixié 148 148 Violent crime/act/threat 148 Crime violento/ato/ameaça 148 Crimen/acto/amenaza violentos 148 Gewaltverbrechen/Handlung/Drohung 148 Przestępstwo/czyn/zagrożenie z użyciem przemocy 148 Насильственное преступление/действие/угроза 148 Nasil'stvennoye prestupleniye/deystviye/ugroza 148 جريمة عنيفة / فعل / تهديد 148 jarimat eanifat / fiel / tahdid 148 हिंसक अपराध/कार्य/धमकी 148 hinsak aparaadh/kaary/dhamakee 148 ਹਿੰਸਕ ਅਪਰਾਧ/ਕਾਰਵਾਈ/ਖਤਰਾ 148 hisaka aparādha/kāravā'ī/khatarā 148 148 148 暴力犯罪/行為/脅迫 148 暴力 犯罪 / 行為 / 脅迫 148 ぼうりょく はんざい / こうい / きょうはく 148 bōryoku hanzai / kōi / kyōhaku
    149 Crime violent/acte/menace 149 sahinsa aparādha/kāja/humaki 149 সহিংস অপরাধ/কাজ/হুমকি 149 暴力犯罪/行/威胁 149 暴力犯罪/行为/威胁 149 bàolì fànzuì/xíngwéi/wēixié 149   149 Violent crime/act/threat 149 Crime violento/ato/ameaça 149 Crimen/acto/amenaza violentos 149 Gewaltverbrechen/Handlung/Drohung 149 Przestępstwo/czyn/zagrożenie z użyciem przemocy 149 Насильственное преступление/действие/угроза 149 Nasil'stvennoye prestupleniye/deystviye/ugroza 149 جريمة عنيفة / فعل / تهديد 149 jarimat eanifat / fiel / tahdid 149 हिंसक अपराध/कार्य/धमकी 149 hinsak aparaadh/kaary/dhamakee 149 ਹਿੰਸਕ ਅਪਰਾਧ/ਕਾਰਵਾਈ/ਖਤਰਾ 149 hisaka aparādha/kāravā'ī/khatarā 149   149   149 暴力犯罪/行為/脅迫 149 暴力 犯罪 / 行為 / 脅迫 149 ぼうりょく はんざい / こうい / きょうはく 149 bōryoku hanzai / kōi / kyōhaku                
    150 il a condamné le recours à la violence par les manifestants contre la police 150 tini puliśēra birud'dhē pratibādakārīdēra sahinsatāra nindā karēchēna 150 তিনি পুলিশের বিরুদ্ধে প্রতিবাদকারীদের সহিংসতার নিন্দা করেছেন 150 he condemned the protesters’use of violence against the poiice 150 他谴责抗议者对警察使用暴力 150 tā qiǎnzé kàngyì zhě duì jǐngchá shǐyòng bàolì 150   150 he condemned the protesters’ use of violence against the poiice 150 ele condenou o uso de violência dos manifestantes contra a poiice 150 condenó el uso de la violencia de los manifestantes contra la policía 150 Er verurteilte die Gewaltanwendung der Demonstranten gegen die Polizei 150 potępił użycie przez protestujących przemocy wobec policji 150 он осудил применение протестующими насилия против полиции 150 on osudil primeneniye protestuyushchimi nasiliya protiv politsii 150 وأدان استخدام المتظاهرين للعنف ضد الشرطة 150 wa'adan aistikhdam almutazahirin lileunf dida alshurta 150 उन्होंने प्रदर्शनकारियों द्वारा शिकार के खिलाफ हिंसा के इस्तेमाल की निंदा की 150 unhonne pradarshanakaariyon dvaara shikaar ke khilaaph hinsa ke istemaal kee ninda kee 150 ਉਸਨੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪੁਲਿਸ ਵਿਰੁੱਧ ਹਿੰਸਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ 150 usanē pradaraśanakārī'āṁ du'ārā pulisa virudha hisā dī varatōṁ dī nidā kītī 150   150   150 彼は、抗議者による警察に対する暴力の使用を非難しました 150   、 抗議者 による 警察 に対する 暴力  使用  非難 しました 150 かれ  、 こうぎしゃ による けいさつ にたいする ぼうりょく  しよう  ひなん しました 150 kare wa , kōgisha niyoru keisatsu nitaisuru bōryoku no shiyō o hinan shimashita                
    151 Il condamne les manifestants pour les violences contre la police 151 tini puliśēra birud'dhē sahinsatāra jan'ya bikṣōbhakārīdēra nindā karēna 151 তিনি পুলিশের বিরুদ্ধে সহিংসতার জন্য বিক্ষোভকারীদের নিন্দা করেন 151 他谴责抗议者对警察使用暴力 151 他选择对警察使用暴力 151 tā xuǎnzé duì jǐngchá shǐyòng bàolì 151   151 He condemns protesters for violence against police 151 Ele condena manifestantes por violência contra a polícia 151 Condena a manifestantes por violencia contra policías 151 Er verurteilt Demonstranten wegen Gewalt gegen die Polizei 151 Potępia protestujących za przemoc wobec policji 151 Он осуждает протестующих за насилие против полиции 151 On osuzhdayet protestuyushchikh za nasiliye protiv politsii 151 يدين المتظاهرين للعنف ضد الشرطة 151 yudin almutazahirin lileunf dida alshurta 151 उन्होंने पुलिस के खिलाफ हिंसा के लिए प्रदर्शनकारियों की निंदा की 151 unhonne pulis ke khilaaph hinsa ke lie pradarshanakaariyon kee ninda kee 151 ਉਹ ਪੁਲਿਸ ਵਿਰੁੱਧ ਹਿੰਸਾ ਲਈ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀਆਂ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 151 uha pulisa virudha hisā la'ī pradaraśanakārī'āṁ dī nidā karadā hai 151   151   151 彼は警察に対する暴力で抗議者を非難します 151   警察 に対する 暴力  抗議者  非難 します 151 かれ  けいさつ にたいする ぼうりょく  こうぎしゃ  ひなん します 151 kare wa keisatsu nitaisuru bōryoku de kōgisha o hinan shimasu                
    152 violence domestique (entre membres de la famille) 152 gār'hasthya sahinsatā (paribārēra sadasyadēra madhyē) 152 গার্হস্থ্য সহিংসতা (পরিবারের সদস্যদের মধ্যে) 152 domestic violence ( between family members) 152 家庭暴力(家庭成员之间) 152 jiātíng bàolì (jiātíng chéngyuán zhī jiān) 152 152 domestic violence (between family members) 152 violência doméstica (entre membros da família) 152 violencia doméstica (entre miembros de la familia) 152 Häusliche Gewalt (zwischen Familienmitgliedern) 152 przemoc domowa (między członkami rodziny) 152 насилие в семье (между членами семьи) 152 nasiliye v sem'ye (mezhdu chlenami sem'i) 152 العنف المنزلي (بين أفراد الأسرة) 152 aleunf almanziliu (bayn 'afrad al'usrati) 152 घरेलू हिंसा (परिवार के सदस्यों के बीच) 152 ghareloo hinsa (parivaar ke sadasyon ke beech) 152 ਘਰੇਲੂ ਹਿੰਸਾ (ਪਰਿਵਾਰਕ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ) 152 gharēlū hisā (parivāraka maimbarāṁ vicakāra) 152 152 152 家庭内暴力(家族間) 152 家庭内 暴力 ( 家族間 ) 152 かていない ぼうりょく ( かぞくかん ) 152 kateinai bōryoku ( kazokukan )
    153 Violence domestique (entre membres de la famille) 153 gār'hasthya sahinsatā (paribārēra sadasyadēra madhyē) 153 গার্হস্থ্য সহিংসতা (পরিবারের সদস্যদের মধ্যে) 153 家庭暴力(家庭成员之间) 153 家庭暴力(家庭成员之间) 153 jiātíng bàolì (jiātíng chéngyuán zhī jiān) 153   153 Domestic violence (between family members) 153 Violência doméstica (entre membros da família) 153 Violencia doméstica (entre miembros de la familia) 153 Häusliche Gewalt (zwischen Familienmitgliedern) 153 Przemoc domowa (między członkami rodziny) 153 Насилие в семье (между членами семьи) 153 Nasiliye v sem'ye (mezhdu chlenami sem'i) 153 العنف المنزلي (بين أفراد الأسرة) 153 aleunf almanziliu (bayn 'afrad al'usrati) 153 घरेलू हिंसा (परिवार के सदस्यों के बीच) 153 ghareloo hinsa (parivaar ke sadasyon ke beech) 153 ਘਰੇਲੂ ਹਿੰਸਾ (ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ) 153 gharēlū hisā (parivāra dē maimbarāṁ vicakāra) 153   153   153 家庭内暴力(家族間) 153 家庭内 暴力 ( 家族間 ) 153 かていない ぼうりょく ( かぞくかん ) 153 kateinai bōryoku ( kazokukan )                
    154 violence domestique+- 154 gār'hasthya sahinsatā+- 154 গার্হস্থ্য সহিংসতা+- 154 domestic violence+- 154 家庭暴力+- 154 jiātíng bàolì +- 154 154 domestic violence+- 154 violência doméstica+- 154 violencia domestica+- 154 häusliche Gewalt+- 154 przemoc domowa+- 154 насилие в семье+- 154 nasiliye v sem'ye+- 154 عنف منزلي + - 154 eunf manziliun + - 154 घरेलू हिंसा+- 154 ghareloo hinsa+- 154 ਘਰੇਲੂ ਹਿੰਸਾ +- 154 gharēlū hisā +- 154 154 154 家庭内暴力+- 154 家庭内 暴力 +- 154 かていない ぼうりょく +- 154 kateinai bōryoku +-
    155 violence domestique 155 gār'hasthya sahinsatā 155 গার্হস্থ্য সহিংসতা 155 家庭暴力 155 家庭暴力 155 jiātíng bàolì 155   155 domestic violence 155 violência doméstica 155 Violencia doméstica 155 häusliche Gewalt 155 przemoc domowa 155 домашнее насилие 155 domashneye nasiliye 155 العنف المنزلي 155 aleunf almanziliu 155 घरेलु हिंसा 155 gharelu hinsa 155 ਘਰੇਲੂ ਹਿੰਸਾ 155 gharēlū hisā 155   155   155 家庭内暴力 155 家庭内 暴力 155 かていない ぼうりょく 155 kateinai bōryoku                
    156 Pourquoi doivent-ils toujours recourir à la violence ? 156 kēna tādēra sabasamaẏa sahinsatāra āśraẏa nitē haẏa? 156 কেন তাদের সবসময় সহিংসতার আশ্রয় নিতে হয়? 156 Why do they always have to resort to violence? 156 为什么他们总是要诉诸暴力? 156 wèishéme tāmen zǒng shì yào sù zhū bàolì? 156 156 Why do they always have to resort to violence? 156 Por que eles sempre têm que recorrer à violência? 156 ¿Por qué siempre tienen que recurrir a la violencia? 156 Warum müssen sie immer zu Gewalt greifen? 156 Dlaczego zawsze muszą uciekać się do przemocy? 156 Почему им всегда приходится прибегать к насилию? 156 Pochemu im vsegda prikhoditsya pribegat' k nasiliyu? 156 لماذا يلجأون دائمًا إلى العنف؟ 156 limadha yalja'uwn dayman 'iilaa aleunfi? 156 उन्हें हमेशा हिंसा का सहारा क्यों लेना पड़ता है? 156 unhen hamesha hinsa ka sahaara kyon lena padata hai? 156 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਕਿਉਂ ਲੈਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ? 156 unhāṁ nū hamēśā hisā dā sahārā ki'uṁ laiṇā paindā hai? 156 156 156 なぜ彼らは常に暴力に訴えなければならないのですか? 156 なぜ 彼ら  常に 暴力  訴えなければならない のです  ? 156 なぜ かれら  つねに ぼうりょく  うったえなければならない のです  ? 156 naze karera wa tsuneni bōryoku ni uttaenakerebanaranai nodesu ka ?
    157 Pourquoi ont-ils toujours recours à la violence ? 157 Kēna tārā sabasamaẏa sahinsatāra āśraẏa nēẏa? 157 কেন তারা সবসময় সহিংসতার আশ্রয় নেয়? 157 为什么他们总是要诉诸暴力? 157 他们总是要诉诸暴力? 157 Tāmen zǒng shì yào sù zhū bàolì? 157   157 Why do they always resort to violence? 157 Por que eles sempre recorrem à violência? 157 ¿Por qué siempre recurren a la violencia? 157 Warum greifen sie immer zu Gewalt? 157 Dlaczego zawsze uciekają się do przemocy? 157 Почему они всегда прибегают к насилию? 157 Pochemu oni vsegda pribegayut k nasiliyu? 157 لماذا يلجأون دائمًا إلى العنف؟ 157 limadha yalja'uwn dayman 'iilaa aleunfi? 157 वे हमेशा हिंसा का सहारा क्यों लेते हैं? 157 ve hamesha hinsa ka sahaara kyon lete hain? 157 ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਕਿਉਂ ਲੈਂਦੇ ਹਨ? 157 Uha hamēśā hisā dā sahārā ki'uṁ laindē hana? 157   157   157 なぜ彼らはいつも暴力に訴えるのですか? 157 なぜ 彼ら  いつも 暴力  訴える のです  ? 157 なぜ かれら  いつも ぼうりょく  うったえる のです  ? 157 naze karera wa itsumo bōryoku ni uttaeru nodesu ka ?                
    158 Pourquoi doivent-ils toujours recourir à la violence ? 158 Kēna tādēra sabasamaẏa sahinsatāra āśraẏa nitē haẏa? 158 কেন তাদের সবসময় সহিংসতার আশ্রয় নিতে হয়? 158 Why do they always have to resort to violence? 158 为什么他们总是要诉诸暴力? 158 Wèishéme tāmen zǒng shì yào sù zhū bàolì? 158 158 Why do they always have to resort to violence? 158 Por que eles sempre têm que recorrer à violência? 158 ¿Por qué siempre tienen que recurrir a la violencia? 158 Warum müssen sie immer zu Gewalt greifen? 158 Dlaczego zawsze muszą uciekać się do przemocy? 158 Почему им всегда приходится прибегать к насилию? 158 Pochemu im vsegda prikhoditsya pribegat' k nasiliyu? 158 لماذا يلجأون دائمًا إلى العنف؟ 158 limadha yalja'uwn dayman 'iilaa aleunfi? 158 उन्हें हमेशा हिंसा का सहारा क्यों लेना पड़ता है? 158 unhen hamesha hinsa ka sahaara kyon lena padata hai? 158 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਕਿਉਂ ਲੈਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ? 158 Unhāṁ nū hamēśā hisā dā sahārā ki'uṁ laiṇā paindā hai? 158 158 158 なぜ彼らは常に暴力に訴えなければならないのですか? 158 なぜ 彼ら  常に 暴力  訴えなければならない のです  ? 158 なぜ かれら  つねに ぼうりょく  うったえなければならない のです  ? 158 naze karera wa tsuneni bōryoku ni uttaenakerebanaranai nodesu ka ?
    159 Pourquoi doivent-ils toujours recourir à la violence ? 159 Kēna tādēra sabasamaẏa sahinsatāra āśraẏa nitē haẏa? 159 কেন তাদের সবসময় সহিংসতার আশ্রয় নিতে হয়? 159 为什么他们总是非要诉诸暴力不可呢?  159 他们总是非要诉诸暴力不可呢? 159 Tāmen zǒng shìfēi yào sù zhū bàolì bùkě ne? 159   159 Why do they always have to resort to violence? 159 Por que eles sempre têm que recorrer à violência? 159 ¿Por qué siempre tienen que recurrir a la violencia? 159 Warum müssen sie immer zu Gewalt greifen? 159 Dlaczego zawsze muszą uciekać się do przemocy? 159 Почему им всегда приходится прибегать к насилию? 159 Pochemu im vsegda prikhoditsya pribegat' k nasiliyu? 159 لماذا يلجأون دائمًا إلى العنف؟ 159 limadha yalja'uwn dayman 'iilaa aleunfi? 159 उन्हें हमेशा हिंसा का सहारा क्यों लेना पड़ता है? 159 unhen hamesha hinsa ka sahaara kyon lena padata hai? 159 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਕਿਉਂ ਲੈਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ? 159 Unhāṁ nū hamēśā hisā dā sahārā ki'uṁ laiṇā paindā hai? 159   159   159 なぜ彼らは常に暴力に訴えなければならないのですか? 159 なぜ 彼ら  常に 暴力  訴えなければならない のです  ? 159 なぜ かれら  つねに ぼうりょく  うったえなければならない のです  ? 159 naze karera wa tsuneni bōryoku ni uttaenakerebanaranai nodesu ka ?                
    160 La violence a éclaté/éclaté à l'intérieur de la prison la nuit dernière 160 Gatarātē kārāgārēra bhētarē sahinsatā chaṛiẏē paṛē 160 গতরাতে কারাগারের ভেতরে সহিংসতা ছড়িয়ে পড়ে 160 Violence broke out/erupted inside the prison last night 160 昨晚监狱内发生暴力事件 160 Zuó wǎn jiānyù nèi fāshēng bàolì shìjiàn 160 160 Violence broke out/erupted inside the prison last night 160 Violência eclodiu dentro da prisão ontem à noite 160 La violencia estalló/estalló dentro de la prisión anoche 160 Letzte Nacht ist im Gefängnis Gewalt ausgebrochen/ausgebrochen 160 Przemoc wybuchła/wybuchła w więzieniu zeszłej nocy 160 Прошлой ночью в тюрьме вспыхнуло насилие 160 Proshloy noch'yu v tyur'me vspykhnulo nasiliye 160 اندلع / اندلع العنف داخل السجن الليلة الماضية 160 aindalae / aindalae aleunf dakhil alsijn allaylat almadia 160 कल रात जेल के अंदर हिंसा भड़क उठी/ 160 kal raat jel ke andar hinsa bhadak uthee/ 160 ਬੀਤੀ ਰਾਤ ਜੇਲ੍ਹ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹਿੰਸਾ ਭੜਕ ਗਈ/ਭੜਕ ਗਈ 160 Bītī rāta jēl'ha dē adara hisā bhaṛaka ga'ī/bhaṛaka ga'ī 160 160 160 昨夜、刑務所内で暴力が発生/噴火しました 160 昨夜 、 刑務所内  暴力  発生 / 噴火 しました 160 さくや 、 けいむしょない  ぼうりょく  はっせい / ふんか しました 160 sakuya , keimushonai de bōryoku ga hassei / funka shimashita
    161 Violences en prison hier soir 161 gata rātē kārāgārē sahinsatā 161 গত রাতে কারাগারে সহিংসতা 161 昨晚监狱生暴力事件 161 监狱内发生暴力事件 161 jiānyù nèi fāshēng bàolì shìjiàn 161   161 Violence in prison last night 161 Violência na prisão ontem à noite 161 Violencia en prisión anoche 161 Gewalt im Gefängnis letzte Nacht 161 Przemoc w więzieniu ostatniej nocy 161 Насилие в тюрьме прошлой ночью 161 Nasiliye v tyur'me proshloy noch'yu 161 عنف في السجن الليلة الماضية 161 eunf fi alsijn allaylat almadia 161 कल रात जेल में हिंसा 161 kal raat jel mein hinsa 161 ਬੀਤੀ ਰਾਤ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਹਿੰਸਾ ਹੋਈ 161 bītī rāta jēl'ha vica hisā hō'ī 161   161   161 昨夜の刑務所での暴力 161 昨夜  刑務所   暴力 161 さくや  けいむしょ   ぼうりょく 161 sakuya no keimusho de no bōryoku                
    162 Il y avait de la violence dans la prison hier soir 162 gatakāla rātē kārāgārē sahinsatā haẏēchē 162 গতকাল রাতে কারাগারে সহিংসতা হয়েছে 162 There was violence in the prison last night 162 昨晚监狱发生暴力事件 162 zuó wǎn jiānyù fāshēng bàolì shìjiàn 162   162 There was violence in the prison last night 162 Houve violência na prisão ontem à noite 162 Hubo violencia en la prisión anoche. 162 Letzte Nacht gab es Gewalt im Gefängnis 162 Zeszłej nocy w więzieniu doszło do przemocy 162 Прошлой ночью в тюрьме было насилие 162 Proshloy noch'yu v tyur'me bylo nasiliye 162 كان هناك عنف في السجن الليلة الماضية 162 kan hunak eunf fi alsijn allaylat almadia 162 कल रात जेल में हिंसा हुई थी 162 kal raat jel mein hinsa huee thee 162 ਬੀਤੀ ਰਾਤ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਹਿੰਸਾ ਹੋਈ 162 bītī rāta jēl'ha vica hisā hō'ī 162   162   162 昨夜刑務所で暴力がありました 162 昨夜 刑務所  暴力  ありました 162 さくや けいむしょ  ぼうりょく  ありました 162 sakuya keimusho de bōryoku ga arimashita                
    163 Il y avait de la violence dans la prison hier soir 163 gatakāla rātē kārāgārē sahinsatā haẏēchē 163 গতকাল রাতে কারাগারে সহিংসতা হয়েছে 163 昨晚监狱里发生了暴力事件 163 监狱监狱里发生暴力事件 163 jiānyù jiānyù lǐ fāshēng bàolì shìjiàn 163   163 There was violence in the prison last night 163 Houve violência na prisão ontem à noite 163 Hubo violencia en la prisión anoche. 163 Letzte Nacht gab es Gewalt im Gefängnis 163 Zeszłej nocy w więzieniu doszło do przemocy 163 Прошлой ночью в тюрьме было насилие 163 Proshloy noch'yu v tyur'me bylo nasiliye 163 كان هناك عنف في السجن الليلة الماضية 163 kan hunak eunf fi alsijn allaylat almadia 163 कल रात जेल में हिंसा हुई थी 163 kal raat jel mein hinsa huee thee 163 ਬੀਤੀ ਰਾਤ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਹਿੰਸਾ ਹੋਈ 163 bītī rāta jēl'ha vica hisā hō'ī 163   163   163 昨夜刑務所で暴力がありました 163 昨夜 刑務所  暴力  ありました 163 さくや けいむしょ  ぼうりょく  ありました 163 sakuya keimusho de bōryoku ga arimashita                
    164 y a-t-il trop de sexe et de violence à la télé ? 164 ṭibhitē ki khuba bēśi yaunatā ēbaṁ sahinsatā āchē? 164 টিভিতে কি খুব বেশি যৌনতা এবং সহিংসতা আছে? 164 is there too much sex and violence on TV? 164 电视上有太多的性和暴力吗? 164 diànshì shàng yǒu tài duō dì xìng hé bàolì ma? 164 164 is there too much sex and violence on TV? 164 há muito sexo e violência na TV? 164 ¿Hay demasiado sexo y violencia en la televisión? 164 Gibt es zu viel Sex und Gewalt im Fernsehen? 164 czy w telewizji jest za dużo seksu i przemocy? 164 не слишком ли много секса и насилия по телевизору? 164 ne slishkom li mnogo seksa i nasiliya po televizoru? 164 هل هناك الكثير من الجنس والعنف على التلفاز؟ 164 hal hunak alkathir min aljins waleunf ealaa altilfazi? 164 क्या टीवी पर बहुत ज्यादा सेक्स और हिंसा होती है? 164 kya teevee par bahut jyaada seks aur hinsa hotee hai? 164 ਕੀ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੈਕਸ ਅਤੇ ਹਿੰਸਾ ਹੈ? 164 kī ṭīvī'tē bahuta zi'ādā saikasa atē hisā hai? 164 164 164 テレビでのセックスや暴力が多すぎますか? 164 テレビ   セックス  暴力  多すぎます  ? 164 テレビ   セックス  ぼうりょく  おうすぎます  ? 164 terebi de no sekkusu ya bōryoku ga ōsugimasu ka ?
    165 Y a-t-il trop de sexe et de violence à la télé ? 165 Ṭibhitē ki khuba bēśi yaunatā ēbaṁ sahinsatā āchē? 165 টিভিতে কি খুব বেশি যৌনতা এবং সহিংসতা আছে? 165 电视上有太多的性和暴力 165 电视吗? 165 Diànshì ma? 165   165 Is there too much sex and violence on TV? 165 Há muito sexo e violência na TV? 165 ¿Hay demasiado sexo y violencia en la televisión? 165 Gibt es zu viel Sex und Gewalt im Fernsehen? 165 Czy w telewizji jest za dużo seksu i przemocy? 165 Не слишком ли много секса и насилия по телевизору? 165 Ne slishkom li mnogo seksa i nasiliya po televizoru? 165 هل هناك الكثير من الجنس والعنف على التلفاز؟ 165 hal hunak alkathir min aljins waleunf ealaa altilfazi? 165 क्या टीवी पर बहुत ज्यादा सेक्स और हिंसा होती है? 165 kya teevee par bahut jyaada seks aur hinsa hotee hai? 165 ਕੀ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੈਕਸ ਅਤੇ ਹਿੰਸਾ ਹੈ? 165 Kī ṭīvī'tē bahuta zi'ādā saikasa atē hisā hai? 165   165   165 テレビでのセックスや暴力が多すぎませんか? 165 テレビ   セックス  暴力  多すぎません  ? 165 テレビ   セックス  ぼうりょく  おうすぎません  ? 165 terebi de no sekkusu ya bōryoku ga ōsugimasen ka ?                
    166 Y a-t-il trop de porno et de violence à la télé ? 166 Ṭibhitē ki khuba bēśi aślīla ō sahinsatā āchē? 166 টিভিতে কি খুব বেশি অশ্লীল ও সহিংসতা আছে? 166 Is there too much porn and violence on TV? 166 电视上有太多色情和暴力吗? 166 Diànshì shàng yǒu tài duō sèqíng hé bàolì ma? 166 166 Is there too much porn and violence on TV? 166 Há muita pornografia e violência na TV? 166 ¿Hay demasiada pornografía y violencia en la televisión? 166 Gibt es zu viel Porno und Gewalt im Fernsehen? 166 Czy w telewizji jest za dużo pornografii i przemocy? 166 Не слишком ли много порнографии и насилия по телевизору? 166 Ne slishkom li mnogo pornografii i nasiliya po televizoru? 166 هل هناك الكثير من المواد الإباحية والعنف على التلفزيون؟ 166 hal hunak alkathir min almawadi al'iibahiat waleunf ealaa altilfizyuni? 166 क्या टीवी पर बहुत ज्यादा पोर्न और हिंसा है? 166 kya teevee par bahut jyaada porn aur hinsa hai? 166 ਕੀ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੋਰਨ ਅਤੇ ਹਿੰਸਾ ਹੈ? 166 Kī ṭīvī'tē bahuta zi'ādā pōrana atē hisā hai? 166 166 166 テレビにポルノや暴力が多すぎませんか? 166 テレビ  ポルノ  暴力  多すぎません  ? 166 テレビ  ポルノ  ぼうりょく  おうすぎません  ? 166 terebi ni poruno ya bōryoku ga ōsugimasen ka ?
    167 Y a-t-il trop de porno et de violence à la télé ? 167 Ṭibhitē ki khuba bēśi aślīla ō sahinsatā āchē? 167 টিভিতে কি খুব বেশি অশ্লীল ও সহিংসতা আছে? 167 电视上有太多的色情和暴力吗? 167 电视吗? 167 Diànshì ma? 167 167 Is there too much porn and violence on TV? 167 Há muita pornografia e violência na TV? 167 ¿Hay demasiada pornografía y violencia en la televisión? 167 Gibt es zu viel Porno und Gewalt im Fernsehen? 167 Czy w telewizji jest za dużo pornografii i przemocy? 167 Не слишком ли много порнографии и насилия по телевизору? 167 Ne slishkom li mnogo pornografii i nasiliya po televizoru? 167 هل هناك الكثير من المواد الإباحية والعنف على التلفزيون؟ 167 hal hunak alkathir min almawadi al'iibahiat waleunf ealaa altilfizyuni? 167 क्या टीवी पर बहुत ज्यादा पोर्न और हिंसा है? 167 kya teevee par bahut jyaada porn aur hinsa hai? 167 ਕੀ ਟੀਵੀ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੋਰਨ ਅਤੇ ਹਿੰਸਾ ਹੈ? 167 Kī ṭīvī'tē bahuta zi'ādā pōrana atē hisā hai? 167 167 167 テレビにポルノや暴力が多すぎませんか? 167 テレビ  ポルノ  暴力  多すぎません  ? 167 テレビ  ポルノ  ぼうりょく  おうすぎません  ? 167 terebi ni poruno ya bōryoku ga ōsugimasen ka ?
    168 force et énergie physiques ou émotionnelles 168 Śārīrika bā mānasika śakti ēbaṁ śakti 168 শারীরিক বা মানসিক শক্তি এবং শক্তি 168 physical or emotional force and energy  168 身体或情绪上的力量和能量 168 Shēntǐ huò qíngxù shàng de lìliàng hé néngliàng 168   168 physical or emotional force and energy 168 força física ou emocional e energia 168 fuerza y ​​energía física o emocional 168 physische oder emotionale Kraft und Energie 168 siła i energia fizyczna lub emocjonalna 168 физическая или эмоциональная сила и энергия 168 fizicheskaya ili emotsional'naya sila i energiya 168 القوة الجسدية أو العاطفية والطاقة 168 alquat aljasadiat 'aw aleatifiat waltaaqa 168 शारीरिक या भावनात्मक बल और ऊर्जा 168 shaareerik ya bhaavanaatmak bal aur oorja 168 ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਊਰਜਾ 168 Sarīraka jāṁ bhāvanātamaka śakatī atē ūrajā 168   168   168 物理的または感情的な力とエネルギー 168 物理  または 感情 的な   エネルギー 168 ぶつり てき または かんじょう てきな ちから  エネルギー 168 butsuri teki mataha kanjō tekina chikara to enerugī                
    169 force et énergie physiques ou émotionnelles 169 śārīrika bā mānasika śakti ēbaṁ śakti 169 শারীরিক বা মানসিক শক্তি এবং শক্তি 169 身体或情上的力量和能量 169 身体或情绪上的力量和能量 169 shēntǐ huò qíngxù shàng de lìliàng hé néngliàng 169   169 physical or emotional strength and energy 169 força física ou emocional e energia 169 fuerza y ​​energía física o emocional 169 körperliche oder emotionale Stärke und Energie 169 siła i energia fizyczna lub emocjonalna 169 физическая или эмоциональная сила и энергия 169 fizicheskaya ili emotsional'naya sila i energiya 169 القوة الجسدية أو العاطفية والطاقة 169 alquat aljasadiat 'aw aleatifiat waltaaqa 169 शारीरिक या भावनात्मक शक्ति और ऊर्जा 169 shaareerik ya bhaavanaatmak shakti aur oorja 169 ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਤਾਕਤ ਅਤੇ ਊਰਜਾ 169 sarīraka jāṁ bhāvanātamaka tākata atē ūrajā 169   169   169 身体的または感情的な強さとエネルギー 169 身体  または 感情 的な    エネルギー 169 しんたい てき または かんじょう てきな つよ   エネルギー 169 shintai teki mataha kanjō tekina tsuyo sa to enerugī                
    170 chaleur; passion; puissance intense 170 tāpa; ābēga; tībra śakti 170 তাপ; আবেগ; তীব্র শক্তি 170 heat; passion; intense power 170 热;热情;强大的力量 170 rè; rèqíng; qiángdà de lìliàng 170   170 heat; passion; intense power 170 calor; paixão; poder intenso 170 calor; pasión; poder intenso 170 Hitze; Leidenschaft; intensive Kraft 170 ciepło; pasja; intensywna moc 170 жар; страсть; сильная сила 170 zhar; strast'; sil'naya sila 170 الحرارة ؛ العاطفة ؛ القوة الشديدة 170 alhararat ; aleatifat ; alquat alshadida 170 गर्मी; जुनून; तीव्र शक्ति 170 garmee; junoon; teevr shakti 170 ਗਰਮੀ; ਜਨੂੰਨ; ਤੀਬਰ ਸ਼ਕਤੀ 170 garamī; janūna; tībara śakatī 170   170   170 熱;情熱;強烈な力 170  ; 情熱 ; 強烈な  170 ねつ ; じょうねつ ; きょうれつな ちから 170 netsu ; jōnetsu ; kyōretsuna chikara                
    171 chaleur; passion; puissance intense 171 tāpa; ābēga; tībra śakti 171 তাপ; আবেগ; তীব্র শক্তি 171 运热;激情; 激烈的力量 171 运热;激情;动力的力量 171 yùn rè; jīqíng; dònglì de lìliàng 171   171 heat; passion; intense power 171 calor; paixão; poder intenso 171 calor; pasión; poder intenso 171 Hitze; Leidenschaft; intensive Kraft 171 ciepło; pasja; intensywna moc 171 жар; страсть; сильная сила 171 zhar; strast'; sil'naya sila 171 الحرارة ؛ العاطفة ؛ القوة الشديدة 171 alhararat ; aleatifat ; alquat alshadida 171 गर्मी; जुनून; तीव्र शक्ति 171 garmee; junoon; teevr shakti 171 ਗਰਮੀ; ਜਨੂੰਨ; ਤੀਬਰ ਸ਼ਕਤੀ 171 garamī; janūna; tībara śakatī 171   171   171 熱;情熱;強烈な力 171  ; 情熱 ; 強烈な  171 ねつ ; じょうねつ ; きょうれつな ちから 171 netsu ; jōnetsu ; kyōretsuna chikara                
    172 La violence de ses sentiments le surprit 172 tāra anubhūtira hinsratā tākē bismita karēchila 172 তার অনুভূতির হিংস্রতা তাকে বিস্মিত করেছিল 172 The violence of her feelings surprised him 172 她强烈的感情让他吃惊 172 tā qiángliè de gǎnqíng ràng tā chījīng 172   172 The violence of her feelings surprised him 172 A violência de seus sentimentos o surpreendeu 172 La violencia de sus sentimientos lo sorprendió. 172 Die Heftigkeit ihrer Gefühle überraschte ihn 172 Zaskoczyła go gwałtowność jej uczuć 172 Насилие ее чувств удивило его 172 Nasiliye yeye chuvstv udivilo yego 172 فاجأه عنف مشاعرها 172 faj'ah eunf mashaeiriha 172 उसकी भावनाओं की हिंसा ने उसे चौंका दिया 172 usakee bhaavanaon kee hinsa ne use chaunka diya 172 ਉਸ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੀ ਹਿੰਸਾ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 172 usa dī'āṁ bhāvanāvāṁ dī hisā nē usa nū hairāna kara ditā 172   172   172 彼女の感情の暴力は彼を驚かせた 172 彼女  感情  暴力    驚かせた 172 かのじょ  かんじょう  ぼうりょく  かれ  おどろかせた 172 kanojo no kanjō no bōryoku wa kare o odorokaseta                
    173 Ses sentiments forts l'ont surpris 173 tāra dr̥ṛha anubhūti tākē abāka karēchē 173 তার দৃঢ় অনুভূতি তাকে অবাক করেছে 173 她强烈的感情他吃惊 173 她强烈的情绪让他吃惊 173 tā qiángliè de qíngxù ràng tā chījīng 173   173 Her strong feelings surprised him 173 Seus fortes sentimentos o surpreenderam 173 Sus fuertes sentimientos lo sorprendieron. 173 Ihre starken Gefühle überraschten ihn 173 Jej silne uczucia go zaskoczyły 173 Ее сильные чувства удивили его 173 Yeye sil'nyye chuvstva udivili yego 173 فاجأته مشاعرها القوية 173 faja'ath mashaeiruha alqawia 173 उसकी मजबूत भावनाओं ने उसे चौंका दिया 173 usakee majaboot bhaavanaon ne use chaunka diya 173 ਉਸ ਦੀਆਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 173 usa dī'āṁ mazabūta ​​bhāvanāvāṁ nē usa nū hairāna kara ditā 173   173   173 彼女の強い気持ちは彼を驚かせた 173 彼女  強い 気持ち    驚かせた 173 かのじょ  つよい きもち  かれ  おどろかせた 173 kanojo no tsuyoi kimochi wa kare o odorokaseta                
    174 L'intensité de son affection le surprit 174 tāra snēhēra tībratā tākē abāka karēchila 174 তার স্নেহের তীব্রতা তাকে অবাক করেছিল 174 The intensity of her affection surprised him  174 她的深情让他吃惊 174 tā de shēnqíng ràng tā chījīng 174 174 The intensity of her affection surprised him 174 A intensidade de sua afeição o surpreendeu 174 La intensidad de su afecto lo sorprendió. 174 Die Intensität ihrer Zuneigung überraschte ihn 174 Zaskoczyła go intensywność jej uczucia 174 Интенсивность ее привязанности удивила его 174 Intensivnost' yeye privyazannosti udivila yego 174 فاجأته شدة عاطفتها 174 faja'ath shidat eatifatiha 174 उसके स्नेह की तीव्रता ने उसे चौंका दिया 174 usake sneh kee teevrata ne use chaunka diya 174 ਉਸਦੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 174 usadē pi'āra dī tībaratā nē usanū hairāna kara ditā 174 174 174 彼女の愛情の強さは彼を驚かせた 174 彼女  愛情       驚かせた 174 かのじょ  あいじょう  つよ   かれ  おどろかせた 174 kanojo no aijō no tsuyo sa wa kare o odorokaseta
    175 L'intensité de son affection le surprit 175 tāra snēhēra tībratā tākē abāka karēchila 175 তার স্নেহের তীব্রতা তাকে অবাক করেছিল 175 感情之强烈使他吃惊 175 她的心情很强烈使他吃惊 175 tā de xīnqíng hěn qiángliè shǐ tā chījīng 175   175 The intensity of her affection surprised him 175 A intensidade de sua afeição o surpreendeu 175 La intensidad de su afecto lo sorprendió. 175 Die Intensität ihrer Zuneigung überraschte ihn 175 Zaskoczyła go intensywność jej uczucia 175 Интенсивность ее привязанности удивила его 175 Intensivnost' yeye privyazannosti udivila yego 175 فاجأته شدة عاطفتها 175 faja'ath shidat eatifatiha 175 उसके स्नेह की तीव्रता ने उसे चौंका दिया 175 usake sneh kee teevrata ne use chaunka diya 175 ਉਸਦੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 175 usadē pi'āra dī tībaratā nē usanū hairāna kara ditā 175   175   175 彼女の愛情の強さは彼を驚かせた 175 彼女  愛情       驚かせた 175 かのじょ  あいじょう  つよ   かれ  おどろかせた 175 kanojo no aijō no tsuyo sa wa kare o odorokaseta                
    176 Violent 176 hinsra 176 হিংস্র 176 Violent 176 暴力 176 bàolì 176 176 Violent 176 Violento 176 Violento 176 Gewalttätig 176 Brutalny 176 Жестокий 176 Zhestokiy 176 عنيف 176 eanif 176 हिंसक 176 hinsak 176 ਹਿੰਸਕ 176 hisaka 176 176 176 暴力的 176 暴力  176 ぼうりょく てき 176 bōryoku teki
    177 La violence 177 hinsā 177 হিংসা 177 暴力 177 暴力 177 bàolì 177   177 Violence 177 Violência 177 Violencia 177 Gewalt 177 Przemoc 177 Насилие 177 Nasiliye 177 عنف 177 eunf 177 हिंसा 177 hinsa 177 ਹਿੰਸਾ 177 hisā 177   177   177 暴力 177 暴力 177 ぼうりょく 177 bōryoku                
    178 impliquant ou causé par la force physique dans le but de blesser ou de tuer qn 178 jaṛita bā śārīrika śakti dbārā sr̥ṣṭa yā ēsabikē āghāta bā hatyā karāra uddēśyē 178 জড়িত বা শারীরিক শক্তি দ্বারা সৃষ্ট যা এসবিকে আঘাত বা হত্যা করার উদ্দেশ্যে 178 involving or caused by physical force that is intended to hurt or kill sb 178 涉及或由旨在伤害或杀死某人的体力造成 178 shèjí huò yóu zhǐ zài shānghài huò shā sǐ mǒu rén de tǐlì zàochéng 178   178 involving or caused by physical force that is intended to hurt or kill sb 178 envolvendo ou causado por força física que se destina a ferir ou matar sb 178 involucrando o causado por la fuerza física que tiene la intención de lastimar o matar a alguien 178 mit körperlicher Gewalt, die darauf abzielt, jdn. zu verletzen oder zu töten 178 angażujące lub spowodowane przez siłę fizyczną, która ma na celu zranienie lub zabicie kogoś 178 включающее или вызванное физической силой, направленной на причинение вреда или убийство кого-либо 178 vklyuchayushcheye ili vyzvannoye fizicheskoy siloy, napravlennoy na prichineniye vreda ili ubiystvo kogo-libo 178 التي تنطوي على أو تسببها القوة الجسدية التي تهدف إلى إيذاء أو قتل sb 178 alati tantawi ealaa 'aw tasabubiha alquat aljasadiat alati tahdif 'iilaa 'iidha' 'aw qatl sb 178 शारीरिक बल के कारण शामिल या उसके कारण जिसका उद्देश्य sb . को चोट पहुँचाना या मारना है 178 shaareerik bal ke kaaran shaamil ya usake kaaran jisaka uddeshy sb . ko chot pahunchaana ya maarana hai 178 ਸਰੀਰਕ ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕਾਰਨ ਜੋ ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਸੱਟ ਮਾਰਨ ਜਾਂ ਮਾਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਹੈ 178 sarīraka tākata nū śāmala karanā jāṁ kārana jō aisabī nū saṭa mārana jāṁ mārana dā irādā hai 178   178   178 sbを傷つけたり殺したりすることを目的とした物理的な力を伴う、またはそれによって引き起こされる 178 sb  傷つけ たり 殺し たり する こと  目的  した 物理 的な   伴う 、 または  によって 引き起こされる 178 sb  きずつけ たり ころし たり する こと  もくてき  した ぶつり てきな ちから  ともなう 、 または それ によって ひきおこされる 178 sb o kizutsuke tari koroshi tari suru koto o mokuteki to shita butsuri tekina chikara o tomonau , mataha sore niyotte hikiokosareru                
    179 implique ou est causé par une force physique conçue pour blesser ou tuer quelqu'un 179 jaṛita bā kā'ukē āhata bā hatyā karāra jan'ya ḍijā'ina karā śārīrika śakti dbārā sr̥ṣṭa 179 জড়িত বা কাউকে আহত বা হত্যা করার জন্য ডিজাইন করা শারীরিক শক্তি দ্বারা সৃষ্ট 179 涉及或由旨在害或死某人的体力造成的 179 涉及或由力或导致的体 179 Shèjí huò yóu lì huò dǎozhì de tǐ 179   179 involves or is caused by physical force designed to injure or kill someone 179 envolve ou é causado por força física destinada a ferir ou matar alguém 179 involucra o es causado por la fuerza física diseñada para herir o matar a alguien 179 physische Gewalt beinhaltet oder verursacht wird, die darauf abzielt, jemanden zu verletzen oder zu töten 179 wiąże się lub jest powodowana przez siłę fizyczną mającą na celu zranienie lub zabicie kogoś 179 включает или вызвано физической силой, предназначенной для ранения или убийства кого-либо 179 vklyuchayet ili vyzvano fizicheskoy siloy, prednaznachennoy dlya raneniya ili ubiystva kogo-libo 179 تتضمن أو ناتجة عن قوة جسدية مصممة لإصابة أو قتل شخص ما 179 tatadaman 'aw natijatan ean quat jasadiat musamimat li'iisabat 'aw qatl shakhs ma 179 किसी को घायल करने या मारने के लिए डिज़ाइन किए गए शारीरिक बल के कारण शामिल है या होता है 179 kisee ko ghaayal karane ya maarane ke lie dizain kie gae shaareerik bal ke kaaran shaamil hai ya hota hai 179 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜ਼ਖਮੀ ਕਰਨ ਜਾਂ ਮਾਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸਰੀਰਕ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 179 kisē nū zakhamī karana jāṁ mārana la'ī ti'āra kītī ga'ī sarīraka śakatī dē kārana śāmala hudī hai jāṁ hudī hai 179   179   179 誰かを傷つけたり殺したりするように設計された物理的な力を伴う、またはそれによって引き起こされる 179    傷つけ たり 殺し たり する よう  設計 された 物理 的な   伴う 、 または それ によって 引き起こされる 179 だれ   きずつけ たり ころし たり する よう  せっけい された ぶつり てきな ちから  ともなう 、 または それ によって ひきおこされる 179 dare ka o kizutsuke tari koroshi tari suru  ni sekkei sareta butsuri tekina chikara o tomonau , mataha sore niyotte hikiokosareru            
    180 violent; violent 180 hinsra; hinsra 180 হিংস্র; হিংস্র 180 violent; violent 180 暴力;暴力 180 bàolì; bàolì 180 180 violent; violent 180 violento; violento 180 violento; violento 180 gewalttätig; gewalttätig 180 agresywny; 180 буйный; буйный 180 buynyy; buynyy 180 عنيف ؛ عنيف 180 eanif ; eanif 180 हिंसक; हिंसक 180 hinsak; hinsak 180 ਹਿੰਸਕ; ਹਿੰਸਕ 180 hisaka; hisaka 180 180 180 暴力的;暴力的 180 暴力  ; 暴力  180 ぼうりょく てき ; ぼうりょく てき 180 bōryoku teki ; bōryoku teki
    181 violent; violent 181 hinsra; hinsra 181 হিংস্র; হিংস্র 181 暴力的;强暴的 181 暴力的;强暴的 181 bàolì de; qiángbào de 181   181 violent; violent 181 violento; violento 181 violento; violento 181 gewalttätig; gewalttätig 181 agresywny; 181 буйный; буйный 181 buynyy; buynyy 181 عنيف ؛ عنيف 181 eanif ; eanif 181 हिंसक; हिंसक 181 hinsak; hinsak 181 ਹਿੰਸਕ; ਹਿੰਸਕ 181 hisaka; hisaka 181   181   181 暴力的;暴力的 181 暴力  ; 暴力  181 ぼうりょく てき ; ぼうりょく てき 181 bōryoku teki ; bōryoku teki                
    182 crime violent 182 sahinsa aparādha 182 সহিংস অপরাধ 182 violent crime 182 暴力犯罪 182 bàolì fànzuì 182 182 violent crime 182 crime violento 182 crimen violento 182 Gewaltverbrechen 182 brutalne przestępstwo 182 жестокое преступление 182 zhestokoye prestupleniye 182 جريمة عنف 182 jarimat eunf 182 हिंसक अपराध 182 hinsak aparaadh 182 ਹਿੰਸਕ ਅਪਰਾਧ 182 hisaka aparādha 182 182 182 暴力犯罪 182 暴力 犯罪 182 ぼうりょく はんざい 182 bōryoku hanzai
    183 crime violent 183 sahinsa aparādha 183 সহিংস অপরাধ 183 暴力犯罪 183 暴力犯罪 183 bàolì fànzuì 183   183 violent crime 183 crime violento 183 crimen violento 183 Gewaltverbrechen 183 brutalne przestępstwo 183 жестокое преступление 183 zhestokoye prestupleniye 183 جريمة عنف 183 jarimat eunf 183 हिंसक अपराध 183 hinsak aparaadh 183 ਹਿੰਸਕ ਅਪਰਾਧ 183 hisaka aparādha 183   183   183 暴力犯罪 183 暴力 犯罪 183 ぼうりょく はんざい 183 bōryoku hanzai                
    184 Des étudiants ont été impliqués dans de violents affrontements avec la police. 184 ē samaẏa puliśēra saṅgē śikṣārthīrā saṅgharṣē jaṛiẏē paṛē. 184 এ সময় পুলিশের সঙ্গে শিক্ষার্থীরা সংঘর্ষে জড়িয়ে পড়ে। 184 Students were involved in violent clashes with the police. 184 学生与警察发生暴力冲突。 184 xuéshēng yǔ jǐngchá fāshēng bàolì chōngtú. 184   184 Students were involved in violent clashes with the police. 184 Estudantes se envolveram em confrontos violentos com a polícia. 184 Los estudiantes se vieron envueltos en violentos enfrentamientos con la policía. 184 Studenten waren in gewalttätige Auseinandersetzungen mit der Polizei verwickelt. 184 Uczniowie brali udział w brutalnych starciach z policją. 184 Студенты участвовали в ожесточенных столкновениях с полицией. 184 Studenty uchastvovali v ozhestochennykh stolknoveniyakh s politsiyey. 184 وتورط الطلاب في اشتباكات عنيفة مع الشرطة. 184 watawarat altulaab fi aishtibakat eanifat mae alshurta. 184 छात्र पुलिस के साथ हिंसक झड़प में शामिल थे। 184 chhaatr pulis ke saath hinsak jhadap mein shaamil the. 184 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੀ ਪੁਲਿਸ ਨਾਲ ਹਿੰਸਕ ਝੜਪਾਂ ਹੋਈਆਂ। 184 vidi'ārathī'āṁ dī pulisa nāla hisaka jhaṛapāṁ hō'ī'āṁ. 184   184   184 学生たちは警察との激しい衝突に巻き込まれた。 184 学生たち  警察   激しい 衝突  巻き込まれた 。 184 がくせいたち  けいさつ   はげしい しょうとつ  まきこまれた 。 184 gakuseitachi wa keisatsu to no hageshī shōtotsu ni makikomareta .                
    185 Les étudiants affrontent la police 185 Puliśēra saṅgē śikṣārthīdēra saṅgharṣa 185 পুলিশের সঙ্গে শিক্ষার্থীদের সংঘর্ষ 185 学生与警察生暴力冲突 185 学生与警察暴力冲突 185 Xuéshēng yǔ jǐngchá bàolì chōngtú 185   185 Students clash with police 185 Estudantes entram em confronto com a polícia 185 Estudiantes chocan con la policía 185 Studenten stoßen mit der Polizei zusammen 185 Studenci ścierają się z policją 185 Студенты столкнулись с полицией 185 Studenty stolknulis' s politsiyey 185 اشتباك الطلاب مع الشرطة 185 aishtibak altulaab mae alshurta 185 छात्रों की पुलिस से झड़प 185 chhaatron kee pulis se jhadap 185 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੀ ਪੁਲਿਸ ਨਾਲ ਝੜਪ 185 Vidi'ārathī'āṁ dī pulisa nāla jhaṛapa 185   185   185 学生が警察と衝突 185 学生  警察  衝突 185 がくせい  けいさつ  しょうとつ 185 gakusei ga keisatsu to shōtotsu                
    186 Étudiants et policiers s'affrontent violemment 186 chātra ō puliśēra sahinsa saṅgharṣa 186 ছাত্র ও পুলিশের সহিংস সংঘর্ষ 186 Students and police clash violently 186 学生与警察发生激烈冲突 186 xuéshēng yǔ jǐngchá fāshēng jīliè chōngtú 186   186 Students and police clash violently 186 Estudantes e policiais entram em confronto violento 186 Estudiantes y policías chocan violentamente 186 Schüler und Polizei stoßen gewalttätig zusammen 186 Studenci i policja gwałtownie ścierają się 186 Студенты и полиция столкнулись с ожесточенными столкновениями 186 Studenty i politsiya stolknulis' s ozhestochennymi stolknoveniyami 186 اشتباكات عنيفة بين الطلاب والشرطة 186 aishtibakat eanifat bayn altulaab walshurta 186 छात्रों और पुलिस में हिंसक झड़प 186 chhaatron aur pulis mein hinsak jhadap 186 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਅਤੇ ਪੁਲਿਸ ਵਿਚਾਲੇ ਹਿੰਸਕ ਝੜਪ ਹੋਈ 186 vidi'ārathī'āṁ atē pulisa vicālē hisaka jhaṛapa hō'ī 186   186   186 学生と警察が激しく衝突 186 学生  警察  激しく 衝突 186 がくせい  けいさつ  はげしく しょうとつ 186 gakusei to keisatsu ga hageshiku shōtotsu                
    187 Étudiants et policiers s'affrontent violemment 187 chātra ō puliśēra sahinsa saṅgharṣa 187 ছাত্র ও পুলিশের সহিংস সংঘর্ষ 187 学生和警察发生了暴力冲突 187 学生和警察发生了暴力冲突 187 xuéshēng hé jǐngchá fāshēngle bàolì chōngtú 187 187 Students and police clash violently 187 Estudantes e policiais entram em confronto violento 187 Estudiantes y policías chocan violentamente 187 Schüler und Polizei stoßen gewalttätig zusammen 187 Studenci i policja gwałtownie ścierają się 187 Студенты и полиция столкнулись с ожесточенными столкновениями 187 Studenty i politsiya stolknulis' s ozhestochennymi stolknoveniyami 187 اشتباكات عنيفة بين الطلاب والشرطة 187 aishtibakat eanifat bayn altulaab walshurta 187 छात्रों और पुलिस में हिंसक झड़प 187 chhaatron aur pulis mein hinsak jhadap 187 ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਅਤੇ ਪੁਲਿਸ ਵਿਚਾਲੇ ਹਿੰਸਕ ਝੜਪ ਹੋਈ 187 vidi'ārathī'āṁ atē pulisa vicālē hisaka jhaṛapa hō'ī 187 187 187 学生と警察が激しく衝突 187 学生  警察  激しく 衝突 187 がくせい  けいさつ  はげしく しょうとつ 187 gakusei to keisatsu ga hageshiku shōtotsu
    188 il a rencontré une mort violente (il a été assassiné, tué dans un combat, etc.) 188 tini ēkaṭi sahinsa mr̥tyura sāthē sākṣāta karēchilēna (tini khuna haẏēchilēna, ēkaṭi laṛā'iẏē nihata hana ityādi) 188 তিনি একটি সহিংস মৃত্যুর সাথে সাক্ষাত করেছিলেন (তিনি খুন হয়েছিলেন, একটি লড়াইয়ে নিহত হন ইত্যাদি) 188 he met with a violent death ( he was murdered, killed in a fight, etc.) 188 他遭遇了暴力死亡(他被谋杀,在战斗中丧生等) 188 tā zāoyùle bàolì sǐwáng (tā bèi móushā, zài zhàndòu zhōng sàngshēng děng) 188 188 he met with a violent death ( he was murdered, killed in a fight, etc.) 188 ele teve uma morte violenta (ele foi assassinado, morto em uma briga, etc.) 188 se encontró con una muerte violenta (lo asesinaron, lo mataron en una pelea, etc.) 188 er fand einen gewaltsamen Tod (er wurde ermordet, in einem Kampf getötet usw.) 188 spotkał się z gwałtowną śmiercią (został zamordowany, zabity w bójce itp.) 188 встретил насильственную смерть (был убит, убит в драке и т. д.) 188 vstretil nasil'stvennuyu smert' (byl ubit, ubit v drake i t. d.) 188 لقد قابل موتًا عنيفًا (قُتل ، قُتل في قتال ، إلخ). 188 laqad qabal mwtan enyfan (qutl , qutl fi qital , 'iilakh). 188 वह एक हिंसक मौत से मिला (वह मारा गया, एक लड़ाई में मारा गया, आदि) 188 vah ek hinsak maut se mila (vah maara gaya, ek ladaee mein maara gaya, aadi) 188 ਉਹ ਇੱਕ ਹਿੰਸਕ ਮੌਤ ਨਾਲ ਮਿਲਿਆ (ਉਹ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ, ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ, ਆਦਿ) 188 uha ika hisaka mauta nāla mili'ā (uha māri'ā gi'ā, laṛā'ī vica māri'ā gi'ā, ādi) 188 188 188 彼は激しい死に直面しました(彼は殺害された、戦いで殺されたなど) 188   激しい   直面 しました (   殺害 された 、 戦い  殺された など ) 188 かれ  はげしい   ちょくめん しました ( かれ  さつがい された 、 たたかい  ころされた など ) 188 kare wa hageshī shi ni chokumen shimashita ( kare wa satsugai sareta , tatakai de korosareta nado )
    189 Il a subi une mort violente (il a été assassiné, tué au combat, etc.) 189 tini ēkaṭi sahinsa mr̥tyu bhōga karēchēna (tini khuna haẏēchēna, yud'dhē nihata haẏēchēna ityādi) 189 তিনি একটি সহিংস মৃত্যু ভোগ করেছেন (তিনি খুন হয়েছেন, যুদ্ধে নিহত হয়েছেন ইত্যাদি) 189 他遭遇了暴力死亡(他被谋杀,在生等) 189 他遭遇了暴力死亡(他被点燃,在战斗中丧生等) 189 tā zāoyùle bàolì sǐwáng (tā bèi diǎnrán, zài zhàndòu zhōng sàngshēng děng) 189   189 He suffered a violent death (he was murdered, killed in battle, etc.) 189 Ele sofreu uma morte violenta (ele foi assassinado, morto em batalha, etc.) 189 Sufrió una muerte violenta (fue asesinado, muerto en batalla, etc.) 189 Er erlitt einen gewaltsamen Tod (er wurde ermordet, im Kampf getötet usw.) 189 Poniósł gwałtowną śmierć (został zamordowany, zabity w bitwie itp.) 189 Понес насильственную смерть (был убит, убит в бою и т. д.) 189 Pones nasil'stvennuyu smert' (byl ubit, ubit v boyu i t. d.) 189 عانى من موت عنيف (قُتل ، قُتل في معركة ، إلخ). 189 eanaa min mawt eanif (qutl , qutl fi maerakat , 'iilakh). 189 उसे एक हिंसक मौत का सामना करना पड़ा (वह मारा गया, युद्ध में मारा गया, आदि) 189 use ek hinsak maut ka saamana karana pada (vah maara gaya, yuddh mein maara gaya, aadi) 189 ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਹਿੰਸਕ ਮੌਤ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ (ਉਸ ਨੂੰ ਕਤਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਆਦਿ) 189 usanū ika hisaka mauta dā sāhamaṇā karanā pi'ā (usa nū katala kītā gi'ā sī, laṛā'ī vica māri'ā gi'ā sī, ādi) 189   189   189 彼は激しい死に苦しんだ(彼は殺害された、戦闘で殺されたなど) 189   激しい   苦しんだ (   殺害 された 、 戦闘  殺された など ) 189 かれ  はげしい   くるしんだ ( かれ  さつがい された 、 せんとう  ころされた など ) 189 kare wa hageshī shi ni kurushinda ( kare wa satsugai sareta , sentō de korosareta nado )              
    190 Il a été violemment tué+ 190 tākē hinsrabhābē hatyā karā haẏēchila 190 তাকে হিংস্রভাবে হত্যা করা হয়েছিল 190 He was violently killed+ 190 他被暴力杀害+ 190 tā bèi bàolì shāhài + 190 190 He was violently killed+ 190 Ele foi morto violentamente+ 190 Lo mataron violentamente+ 190 Er wurde gewaltsam getötet+ 190 Został brutalnie zabity+ 190 Он был жестоко убит+ 190 On byl zhestoko ubit+ 190 لقد قُتل بعنف + 190 laqad qutl bieunf + 190 उसे बेरहमी से मार डाला गया+ 190 use berahamee se maar daala gaya+ 190 ਉਸਨੂੰ ਹਿੰਸਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ+ 190 usanū hisaka ḍhaga nāla māri'ā gi'ā sī+ 190 190 190 彼は激しく殺されました+ 190   激しく 殺されました + 190 かれ  はげしく ころされました + 190 kare wa hageshiku korosaremashita +
    191 Il a été violemment tué 191 tākē nirmamabhābē hatyā karā haẏa 191 তাকে নির্মমভাবে হত্যা করা হয় 191 他遭暴力致死 191 他遭受暴力致死 191 tā zāoshòu bàolì zhìsǐ 191   191 He was violently killed 191 Ele foi morto violentamente 191 fue asesinado violentamente 191 Er wurde gewaltsam getötet 191 Został brutalnie zabity 191 Он был жестоко убит 191 On byl zhestoko ubit 191 قتل بعنف 191 qutil bieunf 191 उसे बेरहमी से मारा गया 191 use berahamee se maara gaya 191 ਉਸ ਨੂੰ ਹਿੰਸਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ 191 usa nū hisaka ḍhaga nāla māri'ā gi'ā 191   191   191 彼は激しく殺されました 191   激しく 殺されました 191 かれ  はげしく ころされました 191 kare wa hageshiku korosaremashita                
    192 son mari était un homme violent. 192 tāra sbāmī chila hinsra mānuṣa. 192 তার স্বামী ছিল হিংস্র মানুষ। 192 her husband was a violent man. 192 她的丈夫是一个暴力的人。 192 tā de zhàngfū shì yīgè bàolì de rén. 192   192 her husband was a violent man. 192 seu marido era um homem violento. 192 su marido era un hombre violento. 192 Ihr Mann war ein gewalttätiger Mann. 192 jej mąż był brutalnym człowiekiem. 192 ее муж был жестоким человеком. 192 yeye muzh byl zhestokim chelovekom. 192 كان زوجها رجلاً عنيفًا. 192 kan zawjuha rjlaan enyfan. 192 उसका पति एक हिंसक आदमी था। 192 usaka pati ek hinsak aadamee tha. 192 ਉਸਦਾ ਪਤੀ ਇੱਕ ਹਿੰਸਕ ਆਦਮੀ ਸੀ। 192 usadā patī ika hisaka ādamī sī. 192   192   192 彼女の夫は暴力的な男でした。 192 彼女    暴力 的な 男でした 。 192 かのじょ  おっと  ぼうりょく てきな おとこでした 。 192 kanojo no otto wa bōryoku tekina otokodeshita .                
    193 son mari est un homme violent 193 Tāra sbāmī ēkajana hinsra mānuṣa 193 তার স্বামী একজন হিংস্র মানুষ 193 她的丈夫是一个暴力的人 193 的丈夫是一个暴力的她的人 193 De zhàngfū shì yīgè bàolì de tā de rén 193   193 her husband is a violent man 193 seu marido é um homem violento 193 su esposo es un hombre violento 193 Ihr Mann ist ein gewalttätiger Mann 193 jej mąż jest brutalnym człowiekiem 193 ее муж жестокий человек 193 yeye muzh zhestokiy chelovek 193 زوجها رجل عنيف 193 zawjuha rajul eanif 193 उसका पति एक हिंसक आदमी है 193 usaka pati ek hinsak aadamee hai 193 ਉਸਦਾ ਪਤੀ ਇੱਕ ਹਿੰਸਕ ਆਦਮੀ ਹੈ 193 Usadā patī ika hisaka ādamī hai 193   193   193 彼女の夫は暴力的な男です 193 彼女    暴力 的な 男です 193 かのじょ  おっと  ぼうりょく てきな おとこです 193 kanojo no otto wa bōryoku tekina otokodesu                
    194 son mari est dur 194 tāra sbāmī rukṣa 194 তার স্বামী রুক্ষ 194 her husband is rough 194 她的丈夫很粗鲁 194 tā de zhàngfū hěn cūlǔ 194   194 her husband is rough 194 o marido dela é bruto 194 su marido es rudo 194 Ihr Mann ist grob 194 jej mąż jest szorstki 194 ее муж грубый 194 yeye muzh grubyy 194 زوجها خشن 194 zawjuha khashn 194 उसका पति कठोर है 194 usaka pati kathor hai 194 ਉਸਦਾ ਪਤੀ ਮੋਟਾ ਹੈ 194 usadā patī mōṭā hai 194   194   194 彼女の夫は荒い 194 彼女    荒い 194 かのじょ  おっと  あらい 194 kanojo no otto wa arai                
    195 son mari est dur 195 tāra sbāmī rukṣa 195 তার স্বামী রুক্ষ 195 夫是个暴的 195 她丈夫是个粗暴的人 195 tā zhàngfū shìgè cūbào de rén 195   195 her husband is rough 195 o marido dela é bruto 195 su marido es rudo 195 Ihr Mann ist grob 195 jej mąż jest szorstki 195 ее муж грубый 195 yeye muzh grubyy 195 زوجها خشن 195 zawjuha khashn 195 उसका पति कठोर है 195 usaka pati kathor hai 195 ਉਸਦਾ ਪਤੀ ਮੋਟਾ ਹੈ 195 usadā patī mōṭā hai 195   195   195 彼女の夫は荒い 195 彼女    荒い 195 かのじょ  おっと  あらい 195 kanojo no otto wa arai                
    196 Mètre 196 miṭāra 196 মিটার 196 196 196 196   196 Meter 196 Metro 196 Metro 196 Meter 196 Metr 196 метр 196 metr 196 متر 196 mitr 196 मीटर 196 meetar 196 ਮੀਟਰ 196 mīṭara 196   196   196 メーター 196 メーター 196 メーター 196 mētā                
    197 Feu 197 āguna 197 আগুন 197 197 197 fán 197   197 fire 197 incêndio 197 fuego 197 Feuer 197 ogień 197 Пожар 197 Pozhar 197 إطلاق النار 197 'iitlaq alnaar 197 आग 197 aag 197 ਅੱਗ 197 aga 197   197   197 197 197 197 hi                
    198 198 róu 198 198 198 198 róu 198   198 198 198 198 198 粈. 198 198 róu 198 198 rou 198 मैं 198 main 198 198 róu 198   198   198 198 198 198                
    199 Da 199 199 দা 199 199 199 gān 199   199 Da 199 Da 199 da 199 Da 199 Da 199 Да 199 Da 199 دا 199 da 199 दा 199 da 199 ਡਾ 199 ḍā 199   199   199 199 199 199 da                
    200 Brut 200 aśōdhita 200 অশোধিত 200 200 200 200   200 Crude 200 Bruto 200 Crudo 200 Roh 200 Surowy 200 Нефть 200 Neft' 200 خام 200 kham 200 अपरिष्कृत 200 aparishkrt 200 ਕੱਚਾ 200 kacā 200   200   200 原油 200 原油 200 げにゅ 200 genyu                
    201 La foule est soudainement devenue violente 201 bhiṛa haṭhāṯ hinsra haẏē ōṭhē 201 ভিড় হঠাৎ হিংস্র হয়ে ওঠে 201 The crowd suddenly turned violent 201 人群顿时变得暴力起来 201 rénqún dùnshí biàn dé bàolì qǐlái 201   201 The crowd suddenly turned violent 201 A multidão de repente se tornou violenta 201 La multitud de repente se volvió violenta. 201 Die Menge wurde plötzlich gewalttätig 201 Tłum nagle stał się gwałtowny 201 Толпа внезапно стала агрессивной 201 Tolpa vnezapno stala agressivnoy 201 تحول الحشد فجأة إلى عنف 201 tahawul alhashd faj'atan 'iilaa eunf 201 भीड़ अचानक हिंसक हो गई 201 bheed achaanak hinsak ho gaee 201 ਭੀੜ ਅਚਾਨਕ ਹਿੰਸਕ ਹੋ ਗਈ 201 bhīṛa acānaka hisaka hō ga'ī 201   201   201 群衆は突然暴力的になりました 201 群衆  突然 暴力   なりました 201 ぐんしゅう  とつぜん ぼうりょく てき  なりました 201 gunshū wa totsuzen bōryoku teki ni narimashita                
    202 La foule est soudainement devenue violente 202 bhiṛa haṭhāṯ hinsra haẏē ōṭhē 202 ভিড় হঠাৎ হিংস্র হয়ে ওঠে 202 人群顿时变得暴力起来 202 人群顿时暴力起来 202 rénqún dùnshí bàolì qǐlái 202   202 The crowd suddenly became violent 202 A multidão de repente se tornou violenta 202 La multitud de repente se volvió violenta. 202 Die Menge wurde plötzlich gewalttätig 202 Tłum nagle stał się gwałtowny 202 Толпа вдруг стала буйной 202 Tolpa vdrug stala buynoy 202 فجأة أصبح الحشد عنيفًا 202 faj'atan 'asbah alhashd enyfan 202 भीड़ अचानक हिंसक हो गई 202 bheed achaanak hinsak ho gaee 202 ਭੀੜ ਅਚਾਨਕ ਹਿੰਸਕ ਹੋ ਗਈ 202 bhīṛa acānaka hisaka hō ga'ī 202   202   202 群衆は突然激しくなりました 202 群衆  突然 激しく なりました 202 ぐんしゅう  とつぜん はげしく なりました 202 gunshū wa totsuzen hageshiku narimashita                
    203 Soudain, quelqu'un dans la foule a commencé à se battre 203 haṭhāṯ bhiṛēra madhyē kē'u mārāmāri śuru karē 203 হঠাৎ ভিড়ের মধ্যে কেউ মারামারি শুরু করে 203 Suddenly someone in the crowd started to fight 203 突然,人群中有人开始打架 203 túrán, rénqún zhōng yǒurén kāishǐ dǎjià 203   203 Suddenly someone in the crowd started to fight 203 De repente, alguém na multidão começou a lutar 203 De repente, alguien en la multitud comenzó a pelear. 203 Plötzlich fing jemand in der Menge an zu kämpfen 203 Nagle ktoś z tłumu zaczął się kłócić 203 Вдруг кто-то в толпе начал драться 203 Vdrug kto-to v tolpe nachal drat'sya 203 فجأة بدأ أحدهم في القتال 203 faj'atan bada 'ahaduhum fi alqital 203 अचानक भीड़ में से किसी ने मारपीट शुरू कर दी 203 achaanak bheed mein se kisee ne maarapeet shuroo kar dee 203 ਅਚਾਨਕ ਭੀੜ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੇ ਲੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 203 acānaka bhīṛa vicōṁ kisē nē laṛanā śurū kara ditā 203   203   203 突然、群衆の中の誰かが戦い始めました 203 突然 、 群衆    誰か  戦い始めました 203 とつぜん 、 ぐんしゅう  なか  だれか  たたかいはじめました 203 totsuzen , gunshū no naka no dareka ga tatakaihajimemashita                
    204 Soudain, quelqu'un dans la foule a commencé à se battre 204 haṭhāṯ bhiṛēra madhyē kē'u mārāmāri śuru karē 204 হঠাৎ ভিড়ের মধ্যে কেউ মারামারি শুরু করে 204 人群中突然有人开始大打出手 204 人群中突然开始有人大打出手 204 rénqún zhōng túrán kāishǐ yǒu réndà dǎchūshǒu 204   204 Suddenly someone in the crowd started to fight 204 De repente, alguém na multidão começou a lutar 204 De repente, alguien en la multitud comenzó a pelear. 204 Plötzlich fing jemand in der Menge an zu kämpfen 204 Nagle ktoś z tłumu zaczął się kłócić 204 Вдруг кто-то в толпе начал драться 204 Vdrug kto-to v tolpe nachal drat'sya 204 فجأة بدأ أحدهم في القتال 204 faj'atan bada 'ahaduhum fi alqital 204 अचानक भीड़ में से किसी ने मारपीट शुरू कर दी 204 achaanak bheed mein se kisee ne maarapeet shuroo kar dee 204 ਅਚਾਨਕ ਭੀੜ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੇ ਲੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 204 acānaka bhīṛa vicōṁ kisē nē laṛanā śurū kara ditā 204   204   204 突然、群衆の中の誰かが戦い始めました 204 突然 、 群衆    誰か  戦い始めました 204 とつぜん 、 ぐんしゅう  なか  だれか  たたかいはじめました 204 totsuzen , gunshū no naka no dareka ga tatakaihajimemashita                
    205 Les enfants ne devraient pas être autorisés à regarder des films violents (qui montrent beaucoup de violence) 205 śiśudēra hinsātmaka sinēmā dēkhatē dē'ōẏā ucita naẏa (yā anēka sahinsatā dēkhāẏa) 205 শিশুদের হিংসাত্মক সিনেমা দেখতে দেওয়া উচিত নয় (যা অনেক সহিংসতা দেখায়) 205 Children should not be allowed to watch violent movies ( that show a lot of violence) 205 不应该让孩子看暴力电影(表现出很多暴力) 205 bù yìng gāi ràng háizi kàn bàolì diànyǐng (biǎoxiàn chū hěnduō bàolì) 205 205 Children should not be allowed to watch violent movies ( that show a lot of violence) 205 As crianças não devem poder assistir a filmes violentos (que mostram muita violência) 205 No se debe permitir que los niños vean películas violentas (que muestran mucha violencia) 205 Kinder sollten keine Gewaltfilme sehen dürfen (die viel Gewalt zeigen) 205 Dzieci nie powinny mieć możliwości oglądania brutalnych filmów (które pokazują dużo przemocy) 205 Детям нельзя разрешать смотреть фильмы о насилии (которые показывают много насилия) 205 Detyam nel'zya razreshat' smotret' fil'my o nasilii (kotoryye pokazyvayut mnogo nasiliya) 205 يجب عدم السماح للأطفال بمشاهدة الأفلام العنيفة (التي تعرض الكثير من العنف) 205 yajib eadam alsamah lil'atfal bimushahadat al'aflam aleanifa (alati taerad alkathir min aleunfu) 205 बच्चों को हिंसक फिल्में देखने की अनुमति नहीं दी जानी चाहिए (जो बहुत अधिक हिंसा दिखाती हैं) 205 bachchon ko hinsak philmen dekhane kee anumati nahin dee jaanee chaahie (jo bahut adhik hinsa dikhaatee hain) 205 ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਹਿੰਸਕ ਫਿਲਮਾਂ ਦੇਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ (ਜੋ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹਿੰਸਾ ਦਿਖਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ) 205 baci'āṁ nū hisaka philamāṁ dēkhaṇa dī ijāzata nahīṁ ditī jāṇī cāhīdī (jō bahuta zi'ādā hisā dikhā'undī'āṁ hana) 205 205 205 子供は暴力的な映画(多くの暴力を示す)を見ることを許可されるべきではありません 205 子供  暴力 的な 映画 ( 多く  暴力  示す )  見る こと  許可 されるべきで  ありません 205 こども  ぼうりょく てきな えいが ( おうく  ぼうりょく  しめす )  みる こと  きょか されるべきで  ありません 205 kodomo wa bōryoku tekina eiga ( ōku no bōryoku o shimesu ) o miru koto o kyoka sarerubekide wa arimasen
    206 Les enfants ne devraient pas être autorisés à regarder des films violents (montre beaucoup de violence) 206 śiśudēra sahinsa sinēmā dēkhatē dē'ōẏā ucita naẏa (anēka sahinsatā dēkhāẏa) 206 শিশুদের সহিংস সিনেমা দেখতে দেওয়া উচিত নয় (অনেক সহিংসতা দেখায়) 206 应该让孩子看暴力影(表出很多暴力) 206 不应该让孩子看暴力电影(表现出很多暴力) 206 bù yìng gāi ràng háizi kàn bàolì diànyǐng (biǎoxiàn chū hěnduō bàolì) 206   206 Children should not be allowed to watch violent movies (shows a lot of violence) 206 As crianças não devem poder assistir a filmes violentos (mostra muita violência) 206 No se debe permitir que los niños vean películas violentas (muestra mucha violencia) 206 Kinder sollten keine Gewaltfilme sehen dürfen (zeigt viel Gewalt) 206 Dzieci nie powinny mieć możliwości oglądania filmów zawierających przemoc (pokazuje dużo przemocy) 206 Детям нельзя разрешать смотреть фильмы с насилием (показывает много насилия) 206 Detyam nel'zya razreshat' smotret' fil'my s nasiliyem (pokazyvayet mnogo nasiliya) 206 يجب عدم السماح للأطفال بمشاهدة الأفلام العنيفة (تعرض الكثير من العنف) 206 yajib eadam alsamah lil'atfal bimushahadat al'aflam aleanifa (taearad alkathir min aleunfu) 206 बच्चों को हिंसक फिल्में देखने की अनुमति नहीं दी जानी चाहिए (बहुत अधिक हिंसा दिखाता है) 206 bachchon ko hinsak philmen dekhane kee anumati nahin dee jaanee chaahie (bahut adhik hinsa dikhaata hai) 206 ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਹਿੰਸਕ ਫਿਲਮਾਂ ਦੇਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ (ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹਿੰਸਾ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ) 206 baci'āṁ nū hisaka philamāṁ dēkhaṇa dī ijāzata nahīṁ ditī jāṇī cāhīdī (bahuta zi'ādā hisā dikhā'undī hai) 206   206   206 子供は暴力的な映画を見ることを許可されるべきではありません(多くの暴力を示しています) 206 子供  暴力 的な 映画  見る こと  許可 されるべきで  ありません ( 多く  暴力  示しています ) 206 こども  ぼうりょく てきな えいが  みる こと  きょか されるべきで  ありません ( おうく  ぼうりょく  しめしています ) 206 kodomo wa bōryoku tekina eiga o miru koto o kyoka sarerubekide wa arimasen ( ōku no bōryoku o shimeshiteimasu )              
    207 Les enfants ne devraient pas être autorisés à regarder des films violents 207 śiśudēra sahinsa sinēmā dēkhatē dē'ōẏā ucita naẏa 207 শিশুদের সহিংস সিনেমা দেখতে দেওয়া উচিত নয় 207 Children should not be allowed to watch violent movies 207 不应该让孩子看暴力电影 207 bù yìng gāi ràng háizi kàn bàolì diànyǐng 207 207 Children should not be allowed to watch violent movies 207 As crianças não devem ter permissão para assistir a filmes violentos 207 No se debe permitir que los niños vean películas violentas 207 Kinder sollten keine Gewaltfilme sehen dürfen 207 Dzieci nie powinny mieć możliwości oglądania brutalnych filmów 207 Детям нельзя разрешать смотреть фильмы с насилием 207 Detyam nel'zya razreshat' smotret' fil'my s nasiliyem 207 يجب عدم السماح للأطفال بمشاهدة الأفلام العنيفة 207 yajib eadam alsamah lil'atfal bimushahadat al'aflam aleanifa 207 बच्चों को हिंसक फिल्में नहीं देखने दी जानी चाहिए 207 bachchon ko hinsak philmen nahin dekhane dee jaanee chaahie 207 ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਹਿੰਸਕ ਫਿਲਮਾਂ ਦੇਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ 207 baci'āṁ nū hisaka philamāṁ dēkhaṇa dī ijāzata nahīṁ ditī jāṇī cāhīdī 207 207 207 子供は暴力的な映画を見ることを許可されるべきではありません 207 子供  暴力 的な 映画  見る こと  許可 されるべきで  ありません 207 こども  ぼうりょく てきな えいが  みる こと  きょか されるべきで  ありません 207 kodomo wa bōryoku tekina eiga o miru koto o kyoka sarerubekide wa arimasen
    208 Les enfants ne devraient pas être autorisés à regarder des films violents 208 śiśudēra sahinsa sinēmā dēkhatē dē'ōẏā ucita naẏa 208 শিশুদের সহিংস সিনেমা দেখতে দেওয়া উচিত নয় 208 不应允许儿童看暴力电影 208 不允许儿童看暴力电影 208
Bù yǔnxǔ értóng kàn bàolì diànyǐng
208   208 Children should not be allowed to watch violent movies 208 As crianças não devem ter permissão para assistir a filmes violentos 208 No se debe permitir que los niños vean películas violentas 208 Kinder sollten keine Gewaltfilme sehen dürfen 208 Dzieci nie powinny mieć możliwości oglądania brutalnych filmów 208 Детям нельзя разрешать смотреть фильмы с насилием 208 Detyam nel'zya razreshat' smotret' fil'my s nasiliyem 208 يجب عدم السماح للأطفال بمشاهدة الأفلام العنيفة 208 yajib eadam alsamah lil'atfal bimushahadat al'aflam aleanifa 208 बच्चों को हिंसक फिल्में नहीं देखने दी जानी चाहिए 208 bachchon ko hinsak philmen nahin dekhane dee jaanee chaahie 208 ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਹਿੰਸਕ ਫਿਲਮਾਂ ਦੇਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ 208 baci'āṁ nū hisaka philamāṁ dēkhaṇa dī ijāzata nahīṁ ditī jāṇī cāhīdī 208   208   208 子供は暴力的な映画を見ることを許可されるべきではありません 208 子供  暴力 的な 映画  見る こと  許可 されるべきで  ありません 208 こども  ぼうりょく てきな えいが  みる こと  きょか されるべきで  ありません 208 kodomo wa bōryoku tekina eiga o miru koto o kyoka sarerubekide wa arimasen                
    209 montrant ou causé par une émotion très forte 209 dēkhānō bā khuba śaktiśālī ābēga dbārā sr̥ṣṭa 209 দেখানো বা খুব শক্তিশালী আবেগ দ্বারা সৃষ্ট 209 showing or caused by very strong emotion 209 表现出或由非常强烈的情绪引起 209 biǎoxiàn chū huò yóu fēicháng qiángliè de qíngxù yǐnqǐ 209 209 showing or caused by very strong emotion 209 mostrando ou causado por emoção muito forte 209 mostrando o causado por una emoción muy fuerte 209 zeigt oder verursacht durch sehr starke Emotionen 209 okazywanie lub spowodowane bardzo silnymi emocjami 209 показывающие или вызванные очень сильными эмоциями 209 pokazyvayushchiye ili vyzvannyye ochen' sil'nymi emotsiyami 209 إظهار أو بسبب عاطفة قوية جدًا 209 'iizhar 'aw bisabab eatifat qawiat jdan 209 बहुत मजबूत भावना के कारण दिखाना या होना 209 bahut majaboot bhaavana ke kaaran dikhaana ya hona 209 ਦਿਖਾਉਣਾ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਭਾਵਨਾ ਦੇ ਕਾਰਨ 209 dikhā'uṇā jāṁ bahuta mazabūta ​​bhāvanā dē kārana 209 209 209 非常に強い感情を示したり、引き起こしたりする 209 非常  強い 感情  示し たり 、 引き起こし たり する 209 ひじょう  つよい かんじょう  しめし たり 、 ひきおこし たり する 209 hijō ni tsuyoi kanjō o shimeshi tari , hikiokoshi tari suru
    210 Manifesté ou causé par des émotions très fortes 210 pradarśita bā khuba śaktiśālī ābēga dbārā sr̥ṣṭa 210 প্রদর্শিত বা খুব শক্তিশালী আবেগ দ্বারা সৃষ্ট 210 表现出或由非常强烈的情绪引起 210 表达或由非常强烈的情绪引发 210 biǎodá huò yóu fēicháng qiángliè de qíngxù yǐnfā 210   210 Demonstrated or caused by very strong emotions 210 Demonstrado ou causado por emoções muito fortes 210 Demostrado o causado por emociones muy fuertes 210 Gezeigt oder verursacht durch sehr starke Emotionen 210 Okazane lub wywołane bardzo silnymi emocjami 210 Демонстрируется или вызывается очень сильными эмоциями 210 Demonstriruyetsya ili vyzyvayetsya ochen' sil'nymi emotsiyami 210 تم إظهاره أو بسبب مشاعر قوية جدًا 210 tama 'iizharuh 'aw bisabab mashaeir qawiat jdan 210 बहुत मजबूत भावनाओं के कारण प्रदर्शित या उत्पन्न 210 bahut majaboot bhaavanaon ke kaaran pradarshit ya utpann 210 ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ 210 pradaraśita jāṁ bahuta mazabūta ​​bhāvanāvāṁ dē kārana 210   210   210 非常に強い感情によって示される、または引き起こされる 210 非常  強い 感情 によって 示される 、 または 引き起こされる 210 ひじょう  つよい かんじょう によって しめされる 、 または ひきおこされる 210 hijō ni tsuyoi kanjō niyotte shimesareru , mataha hikiokosareru                
    211 Passionné ; Passionné ; Éveillé par la Passion 211 ābēgaprabaṇa; ābēgaprabaṇa; ābēga dbārā uddīpita 211 আবেগপ্রবণ; আবেগপ্রবণ; আবেগ দ্বারা উদ্দীপিত 211 Passionate; Passionate; Aroused by Passion 211 热情的;热情的;被激情唤醒 211 rèqíng de; rèqíng de; bèi jīqíng huànxǐng 211 211 Passionate; Passionate; Aroused by Passion 211 Apaixonado; Apaixonado; Despertado pela paixão 211 apasionado; apasionado; excitado por la pasión 211 Leidenschaftlich; Leidenschaftlich; Von Leidenschaft erregt 211 Namiętny; Namiętny; Pobudzony przez namiętność 211 Страстный, страстный, возбужденный страстью 211 Strastnyy, strastnyy, vozbuzhdennyy strast'yu 211 عاطفي ؛ عاطفي ؛ أثارته العاطفة 211 eatifi ; eatifiun ; 'atharath aleatifa 211 जोशीला; जोशीला; जोश से जगाया गया 211 josheela; josheela; josh se jagaaya gaya 211 ਭਾਵੁਕ; ਭਾਵੁਕ; ਜੋਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਉਤਸਾਹਿਤ 211 bhāvuka; bhāvuka; jōśa du'ārā utasāhita 211 211 211 情熱的;情熱的;情熱によって引き起こされた 211 情熱  ; 情熱  ; 情熱 によって 引き起こされた 211 じょうねつ てき ; じょうねつ てき ; じょうねつ によって ひきおこされた 211 jōnetsu teki ; jōnetsu teki ; jōnetsu niyotte hikiokosareta
    212 Passionné ; Passionné ; Éveillé par la Passion 212 ābēgaprabaṇa; ābēgaprabaṇa; ābēga dbārā uddīpita 212 আবেগপ্রবণ; আবেগপ্রবণ; আবেগ দ্বারা উদ্দীপিত 212 感情强烈 的;激情的;由激情引起的 212 情绪强烈的;爆发的;由爆发引起的 212 qíngxù qiángliè de; bàofā de; yóu bàofā yǐnqǐ de 212   212 Passionate; Passionate; Aroused by Passion 212 Apaixonado; Apaixonado; Despertado pela paixão 212 apasionado; apasionado; excitado por la pasión 212 Leidenschaftlich; Leidenschaftlich; Von Leidenschaft erregt 212 Namiętny; Namiętny; Pobudzony przez namiętność 212 Страстный, страстный, возбужденный страстью 212 Strastnyy, strastnyy, vozbuzhdennyy strast'yu 212 عاطفي ؛ عاطفي ؛ أثارته العاطفة 212 eatifi ; eatifiun ; 'atharath aleatifa 212 जोशीला; जोशीला; जोश से जगाया गया 212 josheela; josheela; josh se jagaaya gaya 212 ਭਾਵੁਕ; ਭਾਵੁਕ; ਜੋਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਉਤਸਾਹਿਤ 212 bhāvuka; bhāvuka; jōśa du'ārā utasāhita 212   212   212 情熱的;情熱的;情熱によって引き起こされた 212 情熱  ; 情熱  ; 情熱 によって 引き起こされた 212 じょうねつ てき ; じょうねつ てき ; じょうねつ によって ひきおこされた 212 jōnetsu teki ; jōnetsu teki ; jōnetsu niyotte hikiokosareta                
    213 Il y a eu une violente réaction du public 213 ētē janamanē sahinsa pratikriẏā dēkhā dēẏa 213 এতে জনমনে সহিংস প্রতিক্রিয়া দেখা দেয় 213 There was a violent reaction from  the public 213 民众反应强烈 213 mínzhòng fǎnyìng qiángliè 213 213 There was a violent reaction from the public 213 Houve uma reação violenta do público 213 Hubo una violenta reacción del público. 213 Es gab eine heftige Reaktion der Öffentlichkeit 213 Nastąpiła gwałtowna reakcja opinii publicznej 213 Общественность вызвала бурную реакцию 213 Obshchestvennost' vyzvala burnuyu reaktsiyu 213 كان هناك رد فعل عنيف من الجمهور 213 kan hunak radu fiel eanif min aljumhur 213 जनता की ओर से हिंसक प्रतिक्रिया हुई 213 janata kee or se hinsak pratikriya huee 213 ਲੋਕਾਂ ਵੱਲੋਂ ਹਿੰਸਕ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ ਗਈ 213 lōkāṁ valōṁ hisaka pratīkiri'ā ditī ga'ī 213 213 213 国民からの激しい反応がありました 213 国民 から  激しい 反応  ありました 213 こくみん から  はげしい はんのう  ありました 213 kokumin kara no hageshī hannō ga arimashita
    214 Le public a vivement réagi 214 janasādhāraṇa tībra pratikriẏā jānāẏa 214 জনসাধারণ তীব্র প্রতিক্রিয়া জানায় 214 民众反应强烈 214 强烈反应 214 qiángliè fǎnyìng 214   214 The public reacted strongly 214 O público reagiu fortemente 214 El público reaccionó con fuerza. 214 Die Öffentlichkeit reagierte heftig 214 Opinia publiczna mocno zareagowała 214 Общественность бурно отреагировала 214 Obshchestvennost' burno otreagirovala 214 رد الجمهور بقوة 214 rada aljumhur biqua 214 जनता ने कड़ी प्रतिक्रिया व्यक्त की 214 janata ne kadee pratikriya vyakt kee 214 ਜਨਤਾ ਨੇ ਤਿੱਖਾ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਦਿੱਤਾ 214 janatā nē tikhā pratīkarama ditā 214   214   214 国民は強く反応した 214 国民  強く 反応 した 214 こくみん  つよく はんのう した 214 kokumin wa tsuyoku hannō shita                
    215 Forte réaction du public 215 tībra janasādhāraṇēra pratikriẏā 215 তীব্র জনসাধারণের প্রতিক্রিয়া 215 Strong public reaction 215 公众反应强烈 215 gōngzhòng fǎnyìng qiángliè 215 215 Strong public reaction 215 Forte reação do público 215 Fuerte reacción del público 215 Starke öffentliche Reaktion 215 Silna reakcja publiczna 215 Сильная общественная реакция 215 Sil'naya obshchestvennaya reaktsiya 215 رد فعل شعبي قوي 215 radu fiel shaebiin qawiin 215 जनता की कड़ी प्रतिक्रिया 215 janata kee kadee pratikriya 215 ਸਖ਼ਤ ਜਨਤਕ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ 215 saḵẖata janataka pratīkarama 215 215 215 強い世論の反応 215 強い 世論  反応 215 つよい せろん  はんのう 215 tsuyoi seron no hannō
    216 Forte réaction du public 216 tībra janasādhāraṇēra pratikriẏā 216 তীব্র জনসাধারণের প্রতিক্রিয়া 216 公众的反应强烈 216 公众的反应强烈 216 gōngzhòng de fǎnyìng qiángliè 216   216 Strong public reaction 216 Forte reação do público 216 Fuerte reacción del público 216 Starke öffentliche Reaktion 216 Silna reakcja publiczna 216 Сильная общественная реакция 216 Sil'naya obshchestvennaya reaktsiya 216 رد فعل شعبي قوي 216 radu fiel shaebiin qawiin 216 जनता की कड़ी प्रतिक्रिया 216 janata kee kadee pratikriya 216 ਸਖ਼ਤ ਜਨਤਕ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ 216 saḵẖata janataka pratīkarama 216   216   216 強い世論の反応 216 強い 世論  反応 216 つよい せろん  はんのう 216 tsuyoi seron no hannō                
    217 très fort et soudain 217 khuba śaktiśālī ēbaṁ ākasmika 217 খুব শক্তিশালী এবং আকস্মিক 217 very strong and sudden 217 非常强烈和突然 217 fēicháng qiángliè hé túrán 217 217 very strong and sudden 217 muito forte e repentino 217 muy fuerte y repentino 217 sehr stark und plötzlich 217 bardzo silny i nagły 217 очень сильный и внезапный 217 ochen' sil'nyy i vnezapnyy 217 قوي جدا ومفاجئ 217 qawiun jidana wamufaji 217 बहुत मजबूत और अचानक 217 bahut majaboot aur achaanak 217 ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ 217 bahuta mazabūta ​​atē acānaka 217 217 217 非常に強く突然 217 非常  強く 突然 217 ひじょう  つよく とつぜん 217 hijō ni tsuyoku totsuzen
    218 très intense et soudain 218 khuba tībra ēbaṁ ākasmika 218 খুব তীব্র এবং আকস্মিক 218 非常强烈和突然 218 非常强壮和突然 218 fēicháng qiángzhuàng hé túrán 218   218 very intense and sudden 218 muito intenso e repentino 218 muy intenso y repentino 218 sehr heftig und plötzlich 218 bardzo intensywny i nagły 218 очень интенсивно и неожиданно 218 ochen' intensivno i neozhidanno 218 شديد جدا ومفاجئ 218 shadid jidana wamufaji 218 बहुत तीव्र और अचानक 218 bahut teevr aur achaanak 218 ਬਹੁਤ ਤੀਬਰ ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ 218 bahuta tībara atē acānaka 218   218   218 非常に激しく突然 218 非常  激しく 突然 218 ひじょう  はげしく とつぜん 218 hijō ni hageshiku totsuzen                
    219 violent; violent; intense, sévère 219 hinsra; hinsra; tībra, tībra 219 হিংস্র; হিংস্র; তীব্র, তীব্র 219 violent; violent; intense, severe 219 暴力;暴力;强烈的,严重的 219 bàolì; bàolì; qiángliè de, yánzhòng de 219 219 violent; violent; intense, severe 219 violento; violento; intenso, severo 219 violento; violento; intenso, severo 219 gewalttätig; gewalttätig; intensiv, streng 219 gwałtowne; gwałtowne; intensywne, surowe 219 бурный; бурный; интенсивный, суровый 219 burnyy; burnyy; intensivnyy, surovyy 219 عنيف ؛ عنيف ؛ شديد ، شديد 219 eanif ; eanif ; shadid , shadid 219 हिंसक; हिंसक; तीव्र, गंभीर 219 hinsak; hinsak; teevr, gambheer 219 ਹਿੰਸਕ; ਹਿੰਸਕ; ਤੀਬਰ, ਗੰਭੀਰ 219 hisaka; hisaka; tībara, gabhīra 219 219 219 暴力的;暴力的;激しい、厳しい 219 暴力  ; 暴力  ; 激しい 、 厳しい 219 ぼうりょく てき ; ぼうりょく てき ; はげしい 、 きびしい 219 bōryoku teki ; bōryoku teki ; hageshī , kibishī
    220 violent; violent; intense 220 hinsra; hinsra; tībra 220 হিংস্র; হিংস্র; তীব্র 220 猛烈的;剧烈的;强烈的  220 猛烈的;剧烈的;剧烈的 220 měngliè de; jùliè de; jùliè de 220   220 violent; violent; intense 220 violento; violento; intenso 220 violento; violento; intenso 220 heftig; heftig; heftig 220 brutalny; gwałtowny; intensywny 220 яростный; яростный; интенсивный 220 yarostnyy; yarostnyy; intensivnyy 220 عنيف ؛ عنيف ؛ شديد 220 eanif ; eanif ; shadid 220 हिंसक; हिंसक; तीव्र 220 hinsak; hinsak; teevr 220 ਹਿੰਸਕ; ਹਿੰਸਕ; ਤੀਬਰ 220 hisaka; hisaka; tībara 220   220   220 暴力的;暴力的;激しい 220 暴力  ; 暴力  ; 激しい 220 ぼうりょく てき ; ぼうりょく てき ; はげしい 220 bōryoku teki ; bōryoku teki ; hageshī                
    221 synonyme 221 pratiśabda 221 প্রতিশব্দ 221 synonym  221 代名词 221 dàimíngcí 221   221 synonym 221 sinônimo 221 sinónimo 221 Synonym 221 synonim 221 синоним 221 sinonim 221 مرادف 221 muradif 221 समानार्थी शब्द 221 samaanaarthee shabd 221 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 221 samānārathī 221   221   221 シノニム 221 シノニム 221 シノニム 221 shinonimu                
    222 intense 222 tībra 222 তীব্র 222 intense 222 激烈的 222 jīliè de 222 222 intense 222 intenso 222 intenso 222 intensiv 222 intensywny 222 интенсивный 222 intensivnyy 222 شديد 222 shadid 222 तीव्र 222 teevr 222 ਤੀਬਰ 222 tībara 222 222 222 集中 222 集中 222 しゅうちゅう 222 shūchū
    223 intense 223 tībra 223 তীব্র 223 激烈的 223 提供的 223 tígōng de 223   223 intense 223 intenso 223 intenso 223 intensiv 223 intensywny 223 интенсивный 223 intensivnyy 223 شديد 223 shadid 223 तीव्र 223 teevr 223 ਤੀਬਰ 223 tībara 223   223   223 集中 223 集中 223 しゅうちゅう 223 shūchū                
    224 Sévère 224 gurutara 224 গুরুতর 224 Severe 224 严重的 224 yánzhòng de 224 224 Severe 224 Forte 224 Grave 224 Stark 224 Poważny 224 Серьезный 224 Ser'yeznyy 224 شديد 224 shadid 224 गंभीर 224 gambheer 224 ਗੰਭੀਰ 224 gabhīra 224 224 224 重度 224 重度 224 じゅうど 224 jūdo
    225 sérieux 225 gurutara 225 গুরুতর 225 严重的 225 严重的 225 yánzhòng de 225   225 serious 225 sério 225 grave 225 Ernst 225 poważny 225 серьезный 225 ser'yeznyy 225 جدي 225 jidi 225 गंभीर 225 gambheer 225 ਗੰਭੀਰ 225 gabhīra 225   225   225 深刻 225 深刻 225 しんこく 225 shinkoku                
    226 Je lui ai pris une violente aversion 226 āmi tākē ēkaṭi hinsra apachanda grahaṇa 226 আমি তাকে একটি হিংস্র অপছন্দ গ্রহণ 226 I took a violent dislike to him 226 我对他产生了强烈的厌恶 226 wǒ duì tā chǎnshēngle qiángliè de yànwù 226 226 I took a violent dislike to him 226 Eu tomei uma antipatia violenta por ele 226 Le tomé una aversión violenta 226 Ich hatte eine heftige Abneigung gegen ihn 226 Miałem do niego gwałtowną niechęć 226 Я испытал сильную неприязнь к нему 226 YA ispytal sil'nuyu nepriyazn' k nemu 226 أخذت كراهية عنيفة له 226 'akhadhat karahiatan eanifatan lah 226 मैंने उससे एक हिंसक नापसंदगी ली 226 mainne usase ek hinsak naapasandagee lee 226 ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹਿੰਸਕ ਨਾਪਸੰਦ ਲਿਆ 226 maiṁ usa nū ika hisaka nāpasada li'ā 226 226 226 私は彼に暴力的な嫌悪感を抱きました 226     暴力 的な 嫌悪感  抱きました 226 わたし  かれ  ぼうりょく てきな けのかん  いだきました 226 watashi wa kare ni bōryoku tekina kenokan o idakimashita
    227 j'ai une forte aversion pour lui 227 tāra prati āmāra tībra apachanda āchē 227 তার প্রতি আমার তীব্র অপছন্দ আছে 227 我对他产生了强烈的厌恶 227 我对他产生了强烈的厌恶 227 wǒ duì tā chǎnshēngle qiángliè de yànwù 227   227 I have a strong dislike for him 227 eu tenho uma forte antipatia por ele 227 le tengo un fuerte disgusto 227 Ich habe eine starke Abneigung gegen ihn 227 Mam do niego silną niechęć 227 у меня к нему сильная неприязнь 227 u menya k nemu sil'naya nepriyazn' 227 لدي كراهية شديدة له 227 ladaya karahiat shadidat lah 227 मुझे उसके लिए एक मजबूत नापसंद है 227 mujhe usake lie ek majaboot naapasand hai 227 ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਨਾਪਸੰਦ ਹੈ 227 mainū usa la'ī saḵẖata nāpasada hai 227   227   227 私は彼が嫌いです 227     嫌いです 227 わたし  かれ  きらいです 227 watashi wa kare ga kiraidesu                
    228 je le déteste 228 āmi tākē ghr̥ṇā kari 228 আমি তাকে ঘৃণা করি 228 i hate him 228 我讨厌他 228 wǒ tǎoyàn tā 228   228 i hate him 228 eu o odeio 228 Lo odio 228 ich hasse ihn 228 Nienawidzę go 228 я ненавижу его 228 ya nenavizhu yego 228 أنا أكرهه 228 'ana 'akrahuh 228 मुझे उस से नफरत है 228 mujhe us se napharat hai 228 ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 228 maiṁ usanū nafarata karadā hāṁ 228   228   228 私は彼を憎む 228     憎む 228 わたし  かれ  にくむ 228 watashi wa kare o nikumu                
    229 je le déteste 229 āmi tākē ghr̥ṇā kari 229 আমি তাকে ঘৃণা করি 229 我很讨厌他 229 我很讨厌他 229 wǒ hěn tǎoyàn tā 229   229 i hate him 229 eu o odeio 229 Lo odio 229 ich hasse ihn 229 Nienawidzę go 229 я ненавижу его 229 ya nenavizhu yego 229 أنا أكرهه 229 'ana 'akrahuh 229 मुझे उस से नफरत है 229 mujhe us se napharat hai 229 ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 229 maiṁ usanū nafarata karadā hāṁ 229   229   229 私は彼を憎む 229     憎む 229 わたし  かれ  にくむ 229 watashi wa kare o nikumu                
    230 une explosion violente 230 ēkaṭi hinsra bisphōraṇa 230 একটি হিংস্র বিস্ফোরণ 230 a violent explosion 230 猛烈的爆炸 230 měngliè de bàozhà 230 230 a violent explosion 230 uma explosão violenta 230 una explosión violenta 230 eine heftige Explosion 230 gwałtowna eksplozja 230 сильный взрыв 230 sil'nyy vzryv 230 انفجار عنيف 230 ainfijar eanif 230 एक हिंसक विस्फोट 230 ek hinsak visphot 230 ਇੱਕ ਹਿੰਸਕ ਧਮਾਕਾ 230 ika hisaka dhamākā 230 230 230 激しい爆発 230 激しい 爆発 230 はげしい ばくはつ 230 hageshī bakuhatsu
    231 explosion violente 231 hinsra bisphōraṇa 231 হিংস্র বিস্ফোরণ 231 猛烈的爆炸 231 猛烈的爆炸 231 měngliè de bàozhà 231   231 violent explosion 231 explosão violenta 231 explosión violenta 231 heftige Explosion 231 gwałtowna eksplozja 231 сильный взрыв 231 sil'nyy vzryv 231 انفجار عنيف 231 ainfijar eanif 231 हिंसक विस्फोट 231 hinsak visphot 231 ਹਿੰਸਕ ਧਮਾਕਾ 231 hisaka dhamākā 231   231   231 激しい爆発 231 激しい 爆発 231 はげしい ばくはつ 231 hageshī bakuhatsu                
    232 explosion violente 232 Hinsra bisphōraṇa 232 হিংস্র বিস্ফোরণ 232 violent explosion 232 剧烈爆炸 232 jùliè bàozhà 232 232 violent explosion 232 explosão violenta 232 explosión violenta 232 heftige Explosion 232 gwałtowna eksplozja 232 сильный взрыв 232 sil'nyy vzryv 232 انفجار عنيف 232 ainfijar eanif 232 हिंसक विस्फोट 232 hinsak visphot 232 ਹਿੰਸਕ ਧਮਾਕਾ 232 Hisaka dhamākā 232 232 232 激しい爆発 232 激しい 爆発 232 はげしい ばくはつ 232 hageshī bakuhatsu
    233 explosion violente 233 hinsra bisphōraṇa 233 হিংস্র বিস্ফোরণ 233 剧烈的爆炸  233 剧烈的爆炸 233 jùliè de bàozhà 233   233 violent explosion 233 explosão violenta 233 explosión violenta 233 heftige Explosion 233 gwałtowna eksplozja 233 сильный взрыв 233 sil'nyy vzryv 233 انفجار عنيف 233 ainfijar eanif 233 हिंसक विस्फोट 233 hinsak visphot 233 ਹਿੰਸਕ ਧਮਾਕਾ 233 hisaka dhamākā 233   233   233 激しい爆発 233 激しい 爆発 233 はげしい ばくはつ 233 hageshī bakuhatsu                
    234 un changement violent 234 ēkaṭi sahinsa paribartana 234 একটি সহিংস পরিবর্তন 234 a violent change 234 剧烈的变化 234 jùliè de biànhuà 234   234 a violent change 234 uma mudança violenta 234 un cambio violento 234 eine heftige Veränderung 234 gwałtowna zmiana 234 насильственное изменение 234 nasil'stvennoye izmeneniye 234 تغيير عنيف 234 taghyir eanif 234 एक हिंसक परिवर्तन 234 ek hinsak parivartan 234 ਇੱਕ ਹਿੰਸਕ ਤਬਦੀਲੀ 234 ika hisaka tabadīlī 234   234   234 暴力的な変化 234 暴力 的な 変化 234 ぼうりょく てきな へんか 234 bōryoku tekina henka                
    235 changement drastique 235 āmula paribartana 235 আমুল পরিবর্তন 235 剧烈的变化  235 剧烈的变化 235 jùliè de biànhuà 235 235 drastic change 235 mudança drástica 235 cambio drástico 235 drastische Veränderung 235 drastyczna zmiana 235 резкое изменение 235 rezkoye izmeneniye 235 تغيير جذري 235 taghyir jidhriun 235 भारी बदलाव 235 bhaaree badalaav 235 ਗੰਭੀਰ ਤਬਦੀਲੀ 235 gabhīra tabadīlī 235 235 235 劇的な変化 235 劇的な 変化 235 げきてきな へんか 235 gekitekina henka
    236 changement drastique 236 āmula paribartana 236 আমুল পরিবর্তন 236 drastic change 236 剧变 236 jùbiàn 236   236 drastic change 236 mudança drástica 236 cambio drástico 236 drastische Veränderung 236 drastyczna zmiana 236 резкое изменение 236 rezkoye izmeneniye 236 تغيير جذري 236 taghyir jidhriun 236 भारी बदलाव 236 bhaaree badalaav 236 ਗੰਭੀਰ ਤਬਦੀਲੀ 236 gabhīra tabadīlī 236   236   236 劇的な変化 236 劇的な 変化 236 げきてきな へんか 236 gekitekina henka                
    237 changement drastique 237 āmula paribartana 237 আমুল পরিবর্তন 237 急剧的变化 237 变化的变化 237 biànhuà de biànhuà 237   237 drastic change 237 mudança drástica 237 cambio drástico 237 drastische Veränderung 237 drastyczna zmiana 237 резкое изменение 237 rezkoye izmeneniye 237 تغيير جذري 237 taghyir jidhriun 237 भारी बदलाव 237 bhaaree badalaav 237 ਗੰਭੀਰ ਤਬਦੀਲੀ 237 gabhīra tabadīlī 237   237   237 劇的な変化 237 劇的な 変化 237 げきてきな へんか 237 gekitekina henka                
    238 un violent mal de tête 238 ēkaṭi hinsra māthābyathā 238 একটি হিংস্র মাথাব্যথা 238 a violent headache 238 剧烈的头痛 238 jùliè de tóutòng 238   238 a violent headache 238 uma dor de cabeça violenta 238 un dolor de cabeza violento 238 heftige Kopfschmerzen 238 silny ból głowy 238 сильная головная боль 238 sil'naya golovnaya bol' 238 صداع عنيف 238 sudae eanif 238 एक हिंसक सिरदर्द 238 ek hinsak siradard 238 ਇੱਕ ਹਿੰਸਕ ਸਿਰ ਦਰਦ 238 ika hisaka sira darada 238   238   238 激しい頭痛 238 激しい 頭痛 238 はげしい ずつう 238 hageshī zutsū                
    239 Maux de tête sévères 239 pracanḍa māthābyathā 239 প্রচন্ড মাথাব্যথা 239 剧烈的头痛  239 剧烈的头痛 239 jùliè de tóutòng 239   239 severe headache 239 dor de cabeça severa 239 dolor de cabeza intenso 239 starke Kopfschmerzen 239 silny ból głowy 239 сильная головная боль 239 sil'naya golovnaya bol' 239 صداع شديد 239 sudae shadid 239 भयानक सरदर्द 239 bhayaanak saradard 239 ਗੰਭੀਰ ਸਿਰ ਦਰਦ 239 gabhīra sira darada 239   239   239 激しい頭痛 239 激しい 頭痛 239 はげしい ずつう 239 hageshī zutsū                
    240 d'une couleur 240 ēkaṭi raṅēra 240 একটি রঙের 240 of a colour 240 一种颜色的 240 yī zhǒng yánsè de 240 240 of a colour 240 de uma cor 240 de un color 240 einer Farbe 240 koloru 240 цвета 240 tsveta 240 من لون 240 min lawn 240 एक रंग का 240 ek rang ka 240 ਇੱਕ ਰੰਗ ਦਾ 240 ika raga dā 240 240 240 色の 240 色 の 240 いろ  240 iro no
    241  Couleur 241  raṅa 241  রঙ 241  颜色 241  颜色 241  yánsè 241   241  colour 241  cor 241  color 241  Farbe 241  kolor 241  цвет 241  tsvet 241  لون 241 lawn 241  रंग 241  rang 241  ਰੰਗ 241  raga 241   241   241   241 241 いろ 241 iro                
    242 extrêmement lumineux 242 atyanta ujjbala 242 অত্যন্ত উজ্জ্বল 242 extremely bright 242 非常明亮 242 Icône de validation par la communauté
Fēicháng míngliàng
242 242 extremely bright 242 extremamente brilhante 242 extremadamente brillante 242 extrem hell 242 niezwykle jasny 242 очень яркий 242 ochen' yarkiy 242 مشرق للغاية 242 mashriq lilghaya 242 अत्यंत उज्ज्वल 242 atyant ujjval 242 ਬਹੁਤ ਚਮਕਦਾਰ 242 bahuta camakadāra 242 242 242 非常に明るい 242 非常  明るい 242 ひじょう  あかるい 242 hijō ni akarui
    243 très clair 243 khuba pariskāra 243 খুব পরিস্কার 243 非常明 243 非常明 243 fēicháng míng 243   243 very clear 243 muito claro 243 muy claro 243 sehr deutlich 243 bardzo czyste 243 очень ясно 243 ochen' yasno 243 واضح جدا 243 wadih jidana 243 बहुत साफ़ 243 bahut saaf 243 ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ 243 bahuta sapaśaṭa 243   243   243 非常に明確な 243 非常  明確な 243 ひじょう  めいかくな 243 hijō ni meikakuna                
    244 intense; brillant 244 tībra; ujjbala 244 তীব্র; উজ্জ্বল 244 intense; bright 244 激烈的;明亮的 244 jīliè de; míngliàng de 244   244 intense; bright 244 intenso; brilhante 244 intenso; brillante 244 intensiv; hell 244 intensywny; jasny 244 интенсивный; яркий 244 intensivnyy; yarkiy 244 شديد ؛ مشرق 244 shadid ; mushriq 244 तीव्र; उज्ज्वल 244 teevr; ujjval 244 ਤੀਬਰ; ਚਮਕਦਾਰ 244 tībara; camakadāra 244   244   244 強烈;明るい 244 強烈 ; 明るい 244 きょうれつ ; あかるい 244 kyōretsu ; akarui                
    245 intense; brillant 245 tībra; ujjbala 245 তীব্র; উজ্জ্বল 245 强烈的鲜艳目的 245 强壮的;明亮夺目的 245 qiángzhuàng de; míngliàng duómù dì 245   245 intense; bright 245 intenso; brilhante 245 intenso; brillante 245 intensiv; hell 245 intensywny; jasny 245 интенсивный; яркий 245 intensivnyy; yarkiy 245 شديد ؛ مشرق 245 shadid ; mushriq 245 तीव्र; उज्ज्वल 245 teevr; ujjval 245 ਤੀਬਰ; ਚਮਕਦਾਰ 245 tībara; camakadāra 245   245   245 強烈;明るい 245 強烈 ; 明るい 245 きょうれつ ; あかるい 245 kyōretsu ; akarui                
    246 Etat 246 abasthā 246 অবস্থা 246 246 246 tài 246   246 state 246 Estado 246 estado 246 Zustand 246 stan 246 состояние 246 sostoyaniye 246 حالة 246 hala 246 राज्य 246 raajy 246 ਰਾਜ 246 rāja 246   246   246 246 246 しゅう 246 shū                
    247 Gros 247 br̥haṯ 247 বৃহৎ 247 247 247 247   247 Big 247 Grande 247 Grande 247 Groß 247 Duża 247 Большой 247 Bol'shoy 247 كبير 247 kabir 247 बड़ा 247 bada 247 ਵੱਡਾ 247 vaḍā 247   247   247 大きい 247 大きい 247 おうきい 247 ōkī                
    248 six 248 chaẏa 248 ছয় 248 248 248 liù 248   248 six 248 seis 248 seis 248 sechs 248 sześć 248 шесть 248 shest' 248 ستة 248 sita 248 छह 248 chhah 248 ਛੇ 248 chē 248   248   248 248 248 ろく 248 roku                
    249 249 gǎo 249 249 249 249 gǎo 249   249 249 249 249 249 夰. 249 249 gǎo 249 249 gao 249 मैं 249 main 249 249 gǎo 249   249   249 249 249 249                
    250 250 tāo 250 250 250 250 tāo 250   250 250 250 250 250 夲. 250 250 tāo 250 250 tao 250 मैं 250 main 250 250 tāo 250   250   250 250 250 250                
    251 emporter 251 chāṛā'iẏā lattaẏā 251 ছাড়াইয়া লত্তয়া 251 251 251 duó 251   251 take away 251 Leve embora 251 quitar 251 wegbringen 251 na wynos 251 забрать 251 zabrat' 251 يبعد 251 yabeud 251 ले जाओ 251 le jao 251 ਲੈ ਜਾਓ 251 lai jā'ō 251   251   251 取り除く 251 取り除く 251 とりのぞく 251 torinozoku                
    252 sa robe était d'un rose violent 252 tāra pōṣāka ēkaṭi hinsra gōlāpī chila 252 তার পোষাক একটি হিংস্র গোলাপী ছিল 252 her dress was a violent pink 252 她的裙子是暴力的粉红色 252 tā de qúnzi shì bàolì de fěnhóng sè 252   252 her dress was a violent pink 252 seu vestido era um rosa violento 252 su vestido era de un rosa violento 252 ihr Kleid war von einem kräftigen Pink 252 jej sukienka była intensywnie różowa 252 ее платье было ярко-розовым 252 yeye plat'ye bylo yarko-rozovym 252 كان لباسها وردي عنيف 252 kan libasuha wardi eanif 252 उसकी पोशाक एक हिंसक गुलाबी थी 252 usakee poshaak ek hinsak gulaabee thee 252 ਉਸਦਾ ਪਹਿਰਾਵਾ ਇੱਕ ਹਿੰਸਕ ਗੁਲਾਬੀ ਸੀ 252 usadā pahirāvā ika hisaka gulābī sī 252   252   252 彼女のドレスは暴力的なピンクでした 252 彼女  ドレス  暴力 的な ピンクでした 252 かのじょ  ドレス  ぼうりょく てきな ぴんくでした 252 kanojo no doresu wa bōryoku tekina pinkudeshita                
    253 sa jupe est rose violent 253 tāra skārṭa hinsra gōlāpī 253 তার স্কার্ট হিংস্র গোলাপী 253 她的裙子是暴力的粉红色 253 她的裙子是暴力的粉红色 253 tā de qúnzi shì bàolì de fěnhóng sè 253   253 her skirt is violent pink 253 a saia dela é rosa violento 253 su falda es de un rosa violento 253 ihr Rock ist heftig rosa 253 jej spódnica jest brutalnie różowa 253 ее юбка ярко-розовая 253 yeye yubka yarko-rozovaya 253 تنورتها الوردي العنيف 253 tanawaratuha alwardiu aleanif 253 उसकी स्कर्ट हिंसक गुलाबी है 253 usakee skart hinsak gulaabee hai 253 ਉਸਦੀ ਸਕਰਟ ਹਿੰਸਕ ਗੁਲਾਬੀ ਹੈ 253 usadī sakaraṭa hisaka gulābī hai 253   253   253 彼女のスカートは暴力的なピンクです 253 彼女  スカート  暴力 的な ピンクです 253 かのじょ  スカート  ぼうりょく てきな ぴんくです 253 kanojo no sukāto wa bōryoku tekina pinkudesu                
    254 sa robe est d'un rose très vif 254 tāra pōṣāka ēkaṭi khuba ujjbala gōlāpī 254 তার পোষাক একটি খুব উজ্জ্বল গোলাপী 254 her dress is a very bright pink 254 她的裙子是很亮的粉红色 254 tā de qúnzi shì hěn liàng de fěnhóng sè 254   254 her dress is a very bright pink 254 o vestido dela é um rosa bem clarinho 254 su vestido es un rosa muy brillante 254 ihr Kleid ist ein sehr helles Rosa 254 jej sukienka jest bardzo jasnoróżowa 254 ее платье очень ярко-розовое 254 yeye plat'ye ochen' yarko-rozovoye 254 فستانها وردي فاتح جدا 254 fustanuha wardiun fatih jidana 254 उसकी पोशाक बहुत चमकदार गुलाबी है 254 usakee poshaak bahut chamakadaar gulaabee hai 254 ਉਸਦਾ ਪਹਿਰਾਵਾ ਬਹੁਤ ਚਮਕਦਾਰ ਗੁਲਾਬੀ ਹੈ 254 usadā pahirāvā bahuta camakadāra gulābī hai 254   254   254 彼女のドレスはとても明るいピンクです 254 彼女  ドレス  とても 明るい ピンクです 254 かのじょ  ドレス  とても あかるい ぴんくです 254 kanojo no doresu wa totemo akarui pinkudesu                
    255 sa robe est d'un rose très vif 255 tāra pōṣāka ēkaṭi khuba ujjbala gōlāpī 255 তার পোষাক একটি খুব উজ্জ্বল গোলাপী 255 她的连衣裙是非常鲜艳的粉红色 255 她的颜色是非常明亮的粉末 255 tā de yánsè shì fēicháng míngliàng de fěnmò 255   255 her dress is a very bright pink 255 o vestido dela é um rosa bem clarinho 255 su vestido es un rosa muy brillante 255 ihr Kleid ist ein sehr helles Rosa 255 jej sukienka jest bardzo jasnoróżowa 255 ее платье очень ярко-розовое 255 yeye plat'ye ochen' yarko-rozovoye 255 فستانها وردي فاتح جدا 255 fustanuha wardiun fatih jidana 255 उसकी पोशाक बहुत चमकदार गुलाबी है 255 usakee poshaak bahut chamakadaar gulaabee hai 255 ਉਸਦਾ ਪਹਿਰਾਵਾ ਬਹੁਤ ਚਮਕਦਾਰ ਗੁਲਾਬੀ ਹੈ 255 usadā pahirāvā bahuta camakadāra gulābī hai 255   255   255 彼女のドレスはとても明るいピンクです 255 彼女  ドレス  とても 明るい ピンクです 255 かのじょ  ドレス  とても あかるい ぴんくです 255 kanojo no doresu wa totemo akarui pinkudesu                
    256 violemment 256 hinsrabhābē 256 হিংস্রভাবে 256 violently  256 猛烈地 256 měngliè de 256   256 violently 256 violentamente 256 violentamente 256 heftig 256 gwałtownie 256 яростно 256 yarostno 256 بعنف 256 bieunf 256 बलपूर्वक 256 balapoorvak 256 ਹਿੰਸਕ ਤੌਰ 'ਤੇ 256 hisaka taura'tē 256   256   256 激しく 256 激しく 256 はげしく 256 hageshiku                
    257 fortement 257 dr̥ṛhabhābē 257 দৃঢ়ভাবে 257 猛烈地 257 猛烈地 257 měngliè de 257   257 strongly 257 fortemente 257 fuertemente 257 stark 257 silnie 257 сильно 257 sil'no 257 بقوة 257 biqua 257 दृढ़ता से 257 drdhata se 257 ਜ਼ੋਰਦਾਰ 257 zōradāra 257   257   257 強く 257 強く 257 つよく 257 tsuyoku                
258 avec une grande énergie ou un fort mouvement, surtout causé par une émotion forte telle que la peur ou la haine 258 mahāna śakti bā śaktiśālī āndōlanēra sāthē, biśēṣata bhaẏa bā ghr̥ṇāra matō ēkaṭi śaktiśālī ābēga dbārā sr̥ṣṭa 258 মহান শক্তি বা শক্তিশালী আন্দোলনের সাথে, বিশেষত ভয় বা ঘৃণার মতো একটি শক্তিশালী আবেগ দ্বারা সৃষ্ট 258 with great energy or strong movement, especially caused by a strong emotion such as fear or hatred 258 精力充沛或剧烈运动,尤指由恐惧或仇恨等强烈情绪引起的 258 jīnglì chōngpèi huò jùliè yùndòng, yóu zhǐ yóu kǒngjù huò chóuhèn děng qiángliè qíngxù yǐnqǐ de 258 258 with great energy or strong movement, especially caused by a strong emotion such as fear or hatred 258 com grande energia ou movimento forte, especialmente causado por uma emoção forte como medo ou ódio 258 con gran energía o movimiento fuerte, especialmente causado por una emoción fuerte como el miedo o el odio 258 mit großer Energie oder starker Bewegung, insbesondere verursacht durch eine starke Emotion wie Angst oder Hass 258 z wielką energią lub silnym ruchem, zwłaszcza wywołanym silną emocją, taką jak strach lub nienawiść 258 с большой энергией или сильным движением, особенно вызванным сильными эмоциями, такими как страх или ненависть 258 s bol'shoy energiyey ili sil'nym dvizheniyem, osobenno vyzvannym sil'nymi emotsiyami, takimi kak strakh ili nenavist' 258 مع طاقة كبيرة أو حركة قوية ، خاصة بسبب عاطفة قوية مثل الخوف أو الكراهية 258 mae taqat kabirat 'aw harakat qawiat , khasat bisabab eatifat qawiat mithl alkhawf 'aw alkarahia 258 महान ऊर्जा या मजबूत आंदोलन के साथ, विशेष रूप से भय या घृणा जैसी मजबूत भावना के कारण 258 mahaan oorja ya majaboot aandolan ke saath, vishesh roop se bhay ya ghrna jaisee majaboot bhaavana ke kaaran 258 ਬਹੁਤ ਊਰਜਾ ਜਾਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਅੰਦੋਲਨ ਨਾਲ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਡਰ ਜਾਂ ਨਫ਼ਰਤ ਵਰਗੀਆਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਕਾਰਨ 258 bahuta ūrajā jāṁ mazabūta ​​adōlana nāla, khāsa karakē ḍara jāṁ nafarata varagī'āṁ mazabūta ​​bhāvanāvāṁ kārana 258 258 258 特に恐怖や憎しみなどの強い感情によって引き起こされる、大きなエネルギーまたは強い動きを伴う 258 特に 恐怖  憎しみ など  強い 感情 によって 引き起こされる 、 大きな エネルギー たは 強い 動き  伴う 258 とくに きょうふ  にくしみ など  つよい かんじょう によって ひきおこされる 、 おうきな エネルギー または つよい うごき  ともなう 258 tokuni kyōfu ya nikushimi nado no tsuyoi kanjō niyotte hikiokosareru , ōkina enerugī mataha tsuyoi ugoki o tomonau
    259 Exercice énergique ou vigoureux, en particulier causé par des émotions fortes telles que la peur ou la haine 259 udyamī bā jōrālō byāẏāma, biśēṣa karē bhaẏa bā ghr̥ṇāra matō śaktiśālī ābēgēra kāraṇē 259 উদ্যমী বা জোরালো ব্যায়াম, বিশেষ করে ভয় বা ঘৃণার মতো শক্তিশালী আবেগের কারণে 259 精力充沛或剧烈运动,尤指由恐惧或仇恨等强烈情绪引起的 259 精力充沛或剧烈运动,尤指由恐惧或等强烈情绪引发 259 jīnglì chōngpèi huò jùliè yùndòng, yóu zhǐ yóu kǒngjù huò děng qiángliè qíngxù yǐnfā 259   259 Energetic or vigorous exercise, especially caused by strong emotions such as fear or hatred 259 Exercício energético ou vigoroso, especialmente causado por emoções fortes, como medo ou ódio 259 Ejercicio enérgico o vigoroso, especialmente causado por emociones fuertes como el miedo o el odio 259 Energetische oder kräftige Übung, insbesondere verursacht durch starke Emotionen wie Angst oder Hass 259 Energiczne lub energiczne ćwiczenia, szczególnie wywołane silnymi emocjami, takimi jak strach lub nienawiść 259 Энергичные или энергичные упражнения, особенно вызванные сильными эмоциями, такими как страх или ненависть. 259 Energichnyye ili energichnyye uprazhneniya, osobenno vyzvannyye sil'nymi emotsiyami, takimi kak strakh ili nenavist'. 259 ممارسة الرياضة النشطة أو القوية ، خاصة بسبب المشاعر القوية مثل الخوف أو الكراهية 259 mumarasat alriyadat alnashitat 'aw alqawiat , khasatan bisabab almashaeir alqawiat mithl alkhawf 'aw alkarahia 259 ऊर्जावान या जोरदार व्यायाम, विशेष रूप से भय या घृणा जैसी मजबूत भावनाओं के कारण होता है 259 oorjaavaan ya joradaar vyaayaam, vishesh roop se bhay ya ghrna jaisee majaboot bhaavanaon ke kaaran hota hai 259 ਊਰਜਾਵਾਨ ਜਾਂ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਕਸਰਤ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਡਰ ਜਾਂ ਨਫ਼ਰਤ ਵਰਗੀਆਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਕਾਰਨ 259 ūrajāvāna jāṁ zōradāra kasarata, khāsa karakē ḍara jāṁ nafarata varagī'āṁ mazabūta ​​bhāvanāvāṁ kārana 259   259   259 特に恐怖や憎しみなどの強い感情によって引き起こされる、エネルギッシュまたは激しい運動 259 特に 恐怖  憎しみ など  強い 感情 によって 引き起こされる 、 エネルギッシュ また 激しい 運動 259 とくに きょうふ  にくしみ など  つよい かんじょう によって ひきおこされる 、 エネルギッシュ または はげしい うんどう 259 tokuni kyōfu ya nikushimi nado no tsuyoi kanjō niyotte hikiokosareru , enerugisshu mataha hageshī undō              
260 intensément; intensément 260 tībrabhābē; tībrabhābē 260 তীব্রভাবে; তীব্রভাবে 260 intensely; intensely 260 强烈;强烈地 260 qiángliè; qiángliè de 260 260 intensely; intensely 260 intensamente; intensamente 260 intensamente; intensamente 260 intensiv; intensiv 260 intensywnie; intensywnie 260 интенсивно; интенсивно 260 intensivno; intensivno 260 بشكل مكثف 260 bishakl mukathaf 260 तीव्रता से; तीव्रता से 260 teevrata se; teevrata se 260 ਤੀਬਰਤਾ ਨਾਲ; ਤੀਬਰਤਾ ਨਾਲ 260 tībaratā nāla; tībaratā nāla 260 260 260 激しく;激しく; 260 激しく ; 激しく ; 260 はげしく ; はげしく ; 260 hageshiku ; hageshiku ;
    261 intensément; intensément 261 tībrabhābē; tībrabhābē 261 তীব্রভাবে; তীব্রভাবে 261 强烈地;激烈地 261 正常地;适宜地 261 zhèngcháng de; shìyí de 261   261 intensely; intensely 261 intensamente; intensamente 261 intensamente; intensamente 261 intensiv; intensiv 261 intensywnie; intensywnie 261 интенсивно; интенсивно 261 intensivno; intensivno 261 بشكل مكثف 261 bishakl mukathaf 261 तीव्रता से; तीव्रता से 261 teevrata se; teevrata se 261 ਤੀਬਰਤਾ ਨਾਲ; ਤੀਬਰਤਾ ਨਾਲ 261 tībaratā nāla; tībaratā nāla 261   261   261 激しく;激しく; 261 激しく ; 激しく ; 261 はげしく ; はげしく ; 261 hageshiku ; hageshiku ;                
    262 Elle secoua violemment la tête 262 sē hinsrabhābē māthā nāṛala 262 সে হিংস্রভাবে মাথা নাড়ল 262 She shook her head violently 262 她猛地摇头 262 tā měng de yáotóu 262   262 She shook her head violently 262 Ela balançou a cabeça violentamente 262 Ella negó con la cabeza violentamente 262 Sie schüttelte heftig den Kopf 262 Gwałtownie potrząsnęła głową 262 Она яростно замотала головой 262 Ona yarostno zamotala golovoy 262 هزت رأسها بعنف 262 hazat rasaha bieunf 262 उसने ज़ोर से सिर हिलाया 262 usane zor se sir hilaaya 262 ਉਸਨੇ ਹਿੰਸਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਹਿਲਾ ਦਿੱਤਾ 262 usanē hisaka taura'tē āpaṇā sira hilā ditā 262   262   262 彼女は激しく首を横に振った 262 彼女  激しく     振った 262 かのじょ  はげしく くび  よこ  ふった 262 kanojo wa hageshiku kubi o yoko ni futta                
263 elle secoua vivement la tête 263 sē tībrabhābē māthā nāṛala 263 সে তীব্রভাবে মাথা নাড়ল 263 她猛地摇头 263 她猛地摇头 263 tā měng de yáotóu 263 263 she shook her head sharply 263 ela balançou a cabeça bruscamente 263 ella negó con la cabeza bruscamente 263 sie schüttelte heftig den Kopf 263 gwałtownie potrząsnęła głową 263 она резко покачала головой 263 ona rezko pokachala golovoy 263 هزت رأسها بحدة 263 hazat rasaha bihida 263 उसने जोर से सिर हिलाया 263 usane jor se sir hilaaya 263 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਹਿਲਾ ਦਿੱਤਾ 263 usanē āpaṇā sira tēzī nāla hilā ditā 263 263 263 彼女は激しく首を横に振った 263 彼女  激しく     振った 263 かのじょ  はげしく くび  よこ  ふった 263 kanojo wa hageshiku kubi o yoko ni futta
264 Elle secoua désespérément la tête 264 sē mariẏā haẏē māthā nāṛala 264 সে মরিয়া হয়ে মাথা নাড়ল 264 She shook her head desperately 264 她拼命摇头 264 tā pīnmìng yáotóu 264 264 She shook her head desperately 264 Ela balançou a cabeça desesperadamente 264 Ella sacudió la cabeza desesperadamente. 264 Sie schüttelte verzweifelt den Kopf 264 Desperacko potrząsnęła głową 264 Она отчаянно покачала головой 264 Ona otchayanno pokachala golovoy 264 هزت رأسها بشدة 264 hazat rasaha bishida 264 उसने ज़ोर से सिर हिलाया 264 usane zor se sir hilaaya 264 ਉਸਨੇ ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ ਸਿਰ ਹਿਲਾਇਆ 264 usanē bēcainī nāla sira hilā'i'ā 264 264 264 彼女は必死に首を横に振った 264 彼女  必死      振った 264 かのじょ  ひっし  くび  よこ  ふった 264 kanojo wa hisshi ni kubi o yoko ni futta
    265 Elle secoua désespérément la tête 265 sē mariẏā haẏē māthā nāṛala 265 সে মরিয়া হয়ে মাথা নাড়ল 265 她拼命摇头 265 她拼命摇头 265 tā pīnmìng yáotóu 265   265 She shook her head desperately 265 Ela balançou a cabeça desesperadamente 265 Ella sacudió la cabeza desesperadamente. 265 Sie schüttelte verzweifelt den Kopf 265 Desperacko potrząsnęła głową 265 Она отчаянно покачала головой 265 Ona otchayanno pokachala golovoy 265 هزت رأسها بشدة 265 hazat rasaha bishida 265 उसने ज़ोर से सिर हिलाया 265 usane zor se sir hilaaya 265 ਉਸਨੇ ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ ਸਿਰ ਹਿਲਾਇਆ 265 usanē bēcainī nāla sira hilā'i'ā 265   265   265 彼女は必死に首を横に振った 265 彼女  必死      振った 265 かのじょ  ひっし  くび  よこ  ふった 265 kanojo wa hisshi ni kubi o yoko ni futta                
266 frissonner violemment 266 hinsrabhābē kām̐puni 266 হিংস্রভাবে কাঁপুনি 266 to shiver violently 266 剧烈地颤抖 266 jùliè de chàndǒu 266 266 to shiver violently 266 tremer violentamente 266 temblar violentamente 266 heftig zittern 266 drżeć gwałtownie 266 сильно дрожать 266 sil'no drozhat' 266 يرتجف بعنف 266 yartajif bieunf 266 हिंसक रूप से कांपना 266 hinsak roop se kaampana 266 ਹਿੰਸਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੰਬਣਾ 266 hisaka taura'tē kabaṇā 266 266 266 激しく震える 266 激しく 震える 266 はげしく ふるえる 266 hageshiku furueru
    267 tremblant violemment 267 hinsrabhābē kām̐pachē 267 হিংস্রভাবে কাঁপছে 267 剧烈地颤抖  267 剧烈地颤地颤 267 jùliè de chàn de chàn 267   267 trembling violently 267 tremendo violentamente 267 temblando violentamente 267 heftig zittern 267 drży gwałtownie 267 сильно дрожит 267 sil'no drozhit 267 يرتجف بعنف 267 yartajif bieunf 267 हिंसक रूप से कांपना 267 hinsak roop se kaampana 267 ਹਿੰਸਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੰਬਣਾ 267 hisaka taura'tē kabaṇā 267   267   267 激しく震える 267 激しく 震える 267 はげしく ふるえる 267 hageshiku furueru                
268 très fortement ou sévèrement 268 khuba dr̥ṛhabhābē bā gurutarabhābē 268 খুব দৃঢ়ভাবে বা গুরুতরভাবে 268 very strongly or severely 268 非常强烈或严重 268 fēicháng qiángliè huò yánzhòng 268 268 very strongly or severely 268 muito forte ou severamente 268 muy fuerte o severamente 268 sehr stark oder stark 268 bardzo mocno lub poważnie 268 очень сильно или сильно 268 ochen' sil'no ili sil'no 268 بقوة شديدة أو شديدة 268 biquat shadidat 'aw shadida 268 बहुत जोरदार या गंभीर रूप से 268 bahut joradaar ya gambheer roop se 268 ਬਹੁਤ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਜਾਂ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ 268 bahuta zōradāra jāṁ gabhīratā nāla 268 268 268 非常に強くまたはひどく 268 非常  強く または ひどく 268 ひじょう  つよく または ひどく 268 hijō ni tsuyoku mataha hidoku
    269 très fort ou sévère 269 khuba śaktiśālī bā gurutara 269 খুব শক্তিশালী বা গুরুতর 269 非常强烈或严重 269 非常强烈或严重 269 fēicháng qiángliè huò yánzhòng 269   269 very strong or severe 269 muito forte ou grave 269 muy fuerte o severo 269 sehr stark oder schwer 269 bardzo silny lub ciężki 269 очень сильный или тяжелый 269 ochen' sil'nyy ili tyazhelyy 269 قوي جدا أو شديد 269 qawiun jidana 'aw shadid 269 बहुत मजबूत या गंभीर 269 bahut majaboot ya gambheer 269 ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਜਾਂ ਗੰਭੀਰ 269 bahuta mazabūta ​​jāṁ gabhīra 269   269   269 非常に強いまたは厳しい 269 非常  強い または 厳しい 269 ひじょう  つよい または きびしい 269 hijō ni tsuyoi mataha kibishī                
270 violemment; violemment 270 hinsrabhābē; hinsrabhābē 270 হিংস্রভাবে; হিংস্রভাবে 270 violently; violently 270 猛烈地;猛烈地 270 měngliè de; měngliè de 270 270 violently; violently 270 violentamente; violentamente 270 violentamente; violentamente 270 heftig; heftig 270 gwałtownie; gwałtownie 270 яростно; яростно 270 yarostno; yarostno 270 بعنف ؛ بعنف 270 bieunf ; bieunf 270 हिंसक रूप से; हिंसक रूप से 270 hinsak roop se; hinsak roop se 270 ਹਿੰਸਕ ਤੌਰ 'ਤੇ; ਹਿੰਸਕ ਤੌਰ' ਤੇ 270 hisaka taura'tē; hisaka taura' tē 270 270 270 激しく;激しく; 270 激しく ; 激しく ; 270 はげしく ; はげしく ; 270 hageshiku ; hageshiku ;
    271 violemment; violemment 271 hinsrabhābē; hinsrabhābē 271 হিংস্রভাবে; হিংস্রভাবে 271 猛烈地;厉害地 271 猛烈地;厉害地 271 měngliè de; lìhài de 271   271 violently; violently 271 violentamente; violentamente 271 violentamente; violentamente 271 heftig; heftig 271 gwałtownie; gwałtownie 271 яростно; яростно 271 yarostno; yarostno 271 بعنف ؛ بعنف 271 bieunf ; bieunf 271 हिंसक रूप से; हिंसक रूप से 271 hinsak roop se; hinsak roop se 271 ਹਿੰਸਕ ਤੌਰ 'ਤੇ; ਹਿੰਸਕ ਤੌਰ' ਤੇ 271 hisaka taura'tē; hisaka taura' tē 271   271   271 激しく;激しく; 271 激しく ; 激しく ; 271 はげしく ; はげしく ; 271 hageshiku ; hageshiku ;                
    272 Il a été gravement malade 272 tini mārātmakabhābē asustha chilēna 272 তিনি মারাত্মকভাবে অসুস্থ ছিলেন 272 He was violently sick 272 他病得很厉害 272 tā bìng dé hěn lìhài 272   272 He was violently sick 272 Ele estava violentamente doente 272 estaba violentamente enfermo 272 Er war heftig krank 272 Był gwałtownie chory 272 Он сильно заболел 272 On sil'no zabolel 272 كان مريضا بعنف 272 kan maridan bieunf 272 वह हिंसक रूप से बीमार था 272 vah hinsak roop se beemaar tha 272 ਉਹ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਿਮਾਰ ਸੀ 272 uha burī tar'hāṁ bimāra sī 272   272   272 彼はひどく病気でした 272   ひどく 病気でした 272 かれ  ひどく びょうきでした 272 kare wa hidoku byōkideshita                
273 il est très malade 273 tini khuba asustha 273 তিনি খুব অসুস্থ 273 他病得很厉害 273 他病得很厉害 273 tā bìng dé hěn lìhài 273 273 he is very sick 273 ele está muito doente 273 él está muy enfermo 273 Er ist sehr krank 273 on jest bardzo chory 273 он очень болен 273 on ochen' bolen 273 انه مريض جدا 273 anah marid jidana 273 वह बहुत बीमार है 273 vah bahut beemaar hai 273 ਉਹ ਬਹੁਤ ਬਿਮਾਰ ਹੈ 273 uha bahuta bimāra hai 273 273 273 彼はとても病気です 273   とても 病気です 273 かれ  とても びょうきです 273 kare wa totemo byōkidesu
    274  Ils s'opposent violemment à l'idée 274  tārā sahinsabhābē dhāraṇāra birōdhī 274  তারা সহিংসভাবে ধারণার বিরোধী 274  They are violently opposed to the idea  274  他们强烈反对这个想法 274  tāmen qiángliè fǎnduì zhège xiǎngfǎ 274   274  They are violently opposed to the idea 274  Eles se opõem violentamente à ideia 274  Se oponen violentamente a la idea. 274  Sie sind heftig gegen die Idee 274  Są brutalnie przeciwni temu pomysłowi 274  Они яростно противятся идее 274  Oni yarostno protivyatsya ideye 274  إنهم يعارضون الفكرة بعنف 274 'iinahum yuearidun alfikrat bieunf 274  वे इस विचार के हिंसक विरोध कर रहे हैं 274  ve is vichaar ke hinsak virodh kar rahe hain 274  ਉਹ ਇਸ ਵਿਚਾਰ ਦਾ ਹਿੰਸਕ ਵਿਰੋਧ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 274  uha isa vicāra dā hisaka virōdha kara rahē hana 274   274   274  彼らはその考えに激しく反対している 274 彼ら  その 考え  激しく 反対 している 274 かれら  その かんがえ  はげしく はんたい している 274 karera wa sono kangae ni hageshiku hantai shiteiru                
    275 Ils s'opposent fortement à l'idée 275 tārā ē'i dhāraṇāra tībra birōdhitā karē 275 তারা এই ধারণার তীব্র বিরোধিতা করে 275 他们强烈反对这个想法 275 他们强烈反对这个联想 275 tāmen qiángliè fǎnduì zhège liánxiǎng 275   275 They strongly oppose the idea 275 Eles se opõem fortemente à ideia 275 Se oponen rotundamente a la idea. 275 Sie lehnen die Idee entschieden ab 275 Zdecydowanie sprzeciwiają się temu pomysłowi 275 Они категорически против идеи 275 Oni kategoricheski protiv idei 275 إنهم يعارضون الفكرة بشدة 275 'iinahum yuearidun alfikrat bishida 275 वे इस विचार का कड़ा विरोध करते हैं 275 ve is vichaar ka kada virodh karate hain 275 ਉਹ ਇਸ ਵਿਚਾਰ ਦਾ ਸਖ਼ਤ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੇ ਹਨ 275 uha isa vicāra dā saḵẖata virōdha karadē hana 275   275   275 彼らはその考えに強く反対します 275 彼ら  その 考え  強く 反対 します 275 かれら  その かんがえ  つよく はんたい します 275 karera wa sono kangae ni tsuyoku hantai shimasu                
    276  d'une manière qui implique la violence physique 276  śārīrika sahinsatā jaṛita ēkaṭi upāẏē 276  শারীরিক সহিংসতা জড়িত একটি উপায়ে 276  in a way that involves physical violence 276  以涉及身体暴力的方式 276  yǐ shèjí shēntǐ bàolì de fāngshì 276   276  in a way that involves physical violence 276  de uma forma que envolve violência física 276  de una manera que implique violencia física 276  in einer Weise, die körperliche Gewalt beinhaltet 276  w sposób, który wiąże się z przemocą fizyczną 276  способом, предполагающим физическое насилие 276  sposobom, predpolagayushchim fizicheskoye nasiliye 276  بطريقة تنطوي على عنف جسدي 276 bitariqat tantawi ealaa eunf jasadiin 276  एक तरह से जिसमें शारीरिक हिंसा शामिल है 276  ek tarah se jisamen shaareerik hinsa shaamil hai 276  ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਰੀਰਕ ਹਿੰਸਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 276  ika tarīkē nāla jisa vica sarīraka hisā śāmala hudī hai 276   276   276  身体的暴力を伴う方法で 276 身体  暴力  伴う 方法  276 しんたい てき ぼうりょく  ともなう ほうほう  276 shintai teki bōryoku o tomonau hōhō de                
    277 d'une manière impliquant la violence physique 277 śārīrika sahinsatā jaṛita ēkaṭi pad'dhatitē 277 শারীরিক সহিংসতা জড়িত একটি পদ্ধতিতে 277 以涉及身体暴力的方式 277 以涉及身体暴力的方式 277 yǐ shèjí shēntǐ bàolì de fāngshì 277   277 in a manner involving physical violence 277 de forma que envolva violência física 277 de una manera que implique violencia física 277 in einer Weise, die körperliche Gewalt beinhaltet 277 w sposób obejmujący przemoc fizyczną 277 способом, связанным с физическим насилием 277 sposobom, svyazannym s fizicheskim nasiliyem 277 بطريقة تنطوي على عنف جسدي 277 bitariqat tantawi ealaa eunf jasadiin 277 शारीरिक हिंसा से जुड़े तरीके से 277 shaareerik hinsa se jude tareeke se 277 ਸਰੀਰਕ ਹਿੰਸਾ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ 277 sarīraka hisā nū śāmala karana vālē tarīkē nāla 277   277   277 身体的暴力を伴う方法で 277 身体  暴力  伴う 方法  277 しんたい てき ぼうりょく  ともなう ほうほう  277 shintai teki bōryoku o tomonau hōhō de                
    278 farouchement; farouchement; farouchement 278 pracaṇḍabhābē; pracaṇḍabhābē; pracaṇḍabhābē 278 প্রচণ্ডভাবে; প্রচণ্ডভাবে; প্রচণ্ডভাবে 278 fiercely; fiercely; fiercely 278 猛烈地;猛烈地;猛烈地 278 měngliè de; měngliè de; měngliè de 278   278 fiercely; fiercely; fiercely 278 ferozmente; ferozmente; ferozmente 278 ferozmente; ferozmente; ferozmente 278 heftig; heftig; heftig 278 zaciekle zaciekle zaciekle zaciekle 278 яростно; яростно; яростно 278 yarostno; yarostno; yarostno 278 بضراوة ؛ بشراسة ؛ بضراوة 278 bidarawat ; bisharasat ; bidarawa 278 जमकर; जमकर; जमकर; 278 jamakar; jamakar; jamakar; 278 ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ; ਕਰੜੇ ਨਾਲ; ਕਰੜੇ ਨਾਲ 278 zabaradasatī; karaṛē nāla; karaṛē nāla 278   278   278 激しく;激しく;激しく; 278 激しく ; 激しく ; 激しく ; 278 はげしく ; はげしく ; はげしく ; 278 hageshiku ; hageshiku ; hageshiku ;                
    279 farouchement; farouchement; farouchement 279 pracaṇḍabhābē; pracaṇḍabhābē; pracaṇḍabhābē 279 প্রচণ্ডভাবে; প্রচণ্ডভাবে; প্রচণ্ডভাবে 279 凶猛地凶狠地;强烈地 279 凶猛地;凶狠地;猛地 279 Xiōngměng de; xiōnghěn de; měng de 279   279 fiercely; fiercely; fiercely 279 ferozmente; ferozmente; ferozmente 279 ferozmente; ferozmente; ferozmente 279 heftig; heftig; heftig 279 zaciekle zaciekle zaciekle zaciekle 279 яростно; яростно; яростно 279 yarostno; yarostno; yarostno 279 بضراوة ؛ بشراسة ؛ بضراوة 279 bidarawat ; bisharasat ; bidarawa 279 जमकर; जमकर; जमकर; 279 jamakar; jamakar; jamakar; 279 ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ; ਕਰੜੇ ਨਾਲ; ਕਰੜੇ ਨਾਲ 279 zabaradasatī; karaṛē nāla; karaṛē nāla 279   279   279 激しく;激しく;激しく; 279 激しく ; 激しく ; 激しく ; 279 はげしく ; はげしく ; はげしく ; 279 hageshiku ; hageshiku ; hageshiku ;                
    280 la foule a réagi violemment 280 janatā sahinsa pratikriẏā 280 জনতা সহিংস প্রতিক্রিয়া 280 the crowd reacted violently 280 人群反应激烈 280 rénqún fǎnyìng jīliè 280   280 the crowd reacted violently 280 a multidão reagiu violentamente 280 la multitud reaccionó violentamente 280 Die Menge reagierte heftig 280 tłum zareagował gwałtownie 280 толпа бурно отреагировала 280 tolpa burno otreagirovala 280 رد الحشد بعنف 280 radu alhashd bieunf 280 भीड़ ने हिंसक प्रतिक्रिया व्यक्त की 280 bheed ne hinsak pratikriya vyakt kee 280 ਭੀੜ ਨੇ ਹਿੰਸਕ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਦਿੱਤੀ 280 bhīṛa nē hisaka pratīkiri'ā ditī 280   280   280 群衆は激しく反応した 280 群衆  激しく 反応 した 280 ぐんしゅう  はげしく はんのう した 280 gunshū wa hageshiku hannō shita                
    281 La foule réagit violemment 281 janatā sahinsa pratikriẏā 281 জনতা সহিংস প্রতিক্রিয়া 281 人群反应激烈 281 接待反应 281 jiēdài fǎnyìng 281   281 Crowd reacts violently 281 Multidão reage violentamente 281 Multitud reacciona violentamente 281 Menge reagiert heftig 281 Tłum reaguje gwałtownie 281 Толпа бурно реагирует 281 Tolpa burno reagiruyet 281 الحشد يتفاعل بعنف 281 alhashd yatafaeal bieunf 281 भीड़ हिंसक प्रतिक्रिया करती है 281 bheed hinsak pratikriya karatee hai 281 ਭੀੜ ਹਿੰਸਕ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ 281 bhīṛa hisaka pratīkiri'ā karadī hai 281   281   281 群衆は激しく反応します 281 群衆  激しく 反応 します 281 ぐんしゅう  はげしく はんのう します 281 gunshū wa hageshiku hannō shimasu                
    282 La foule réagit fortement 282 janatā tībra pratikriẏā dēkhāẏa 282 জনতা তীব্র প্রতিক্রিয়া দেখায় 282 Crowd reacts strongly 282 群众反应强烈 282 qúnzhòng fǎnyìng qiángliè 282   282 Crowd reacts strongly 282 Multidão reage fortemente 282 Multitud reacciona fuertemente 282 Menge reagiert stark 282 Tłum reaguje silnie 282 Толпа бурно реагирует 282 Tolpa burno reagiruyet 282 الحشد يتفاعل بقوة 282 alhashd yatafaeal biqua 282 भीड़ दृढ़ता से प्रतिक्रिया करती है 282 bheed drdhata se pratikriya karatee hai 282 ਭੀੜ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ 282 bhīṛa zōradāra pratīkiri'ā karadī hai 282   282   282 群衆は強く反応します 282 群衆  強く 反応 します 282 ぐんしゅう  つよく はんのう します 282 gunshū wa tsuyoku hannō shimasu                
    283 La foule réagit fortement 283 janatā tībra pratikriẏā dēkhāẏa 283 জনতা তীব্র প্রতিক্রিয়া দেখায় 283 人群反应强烈 283 人群反应强烈 283 rénqún fǎnyìng qiángliè 283   283 Crowd reacts strongly 283 Multidão reage fortemente 283 Multitud reacciona fuertemente 283 Menge reagiert stark 283 Tłum reaguje silnie 283 Толпа бурно реагирует 283 Tolpa burno reagiruyet 283 الحشد يتفاعل بقوة 283 alhashd yatafaeal biqua 283 भीड़ दृढ़ता से प्रतिक्रिया करती है 283 bheed drdhata se pratikriya karatee hai 283 ਭੀੜ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ 283 bhīṛa zōradāra pratīkiri'ā karadī hai 283   283   283 群衆は強く反応します 283 群衆  強く 反応 します 283 ぐんしゅう  つよく はんのう します 283 gunshū wa tsuyoku hannō shimasu                
    284 faire en sorte 284 paricālanā 284 পরিচালনা 284 284 284 bàn 284   284 manage 284 gerir 284 administrar 284 verwalten 284 zarządzać 284 управлять 284 upravlyat' 284 تدبير 284 tadbir 284 प्रबंधित करना 284 prabandhit karana 284 ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ, ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ 284 prabadha karanā, kābū karanā 284   284   284 管理 284 管理 284 かんり 284 kanri                
285 violet 285 bhāẏōlēṭa 285 ভায়োলেট 285 violet  285 紫色 285 zǐsè 285 285 violet 285 tolet 285 Violeta 285 violett 285 fioletowy 285 Виолетта 285 Violetta 285 البنفسجي 285 albanafsaji 285 बैंगनी 285 bainganee 285 ਵਾਇਲੇਟ 285 vā'ilēṭa 285 285 285 バイオレット 285 バイオレット 285 バイオレット 285 baioretto
    286 Mauve 286 bēguni 286 বেগুনি 286 紫色 286 286 yīn 286   286 Purple 286 Roxa 286 Púrpura 286 Violett 286 Purpurowy 286 Пурпурный 286 Purpurnyy 286 أرجواني 286 'arjuani 286 बैंगनी 286 bainganee 286 ਜਾਮਨੀ 286 jāmanī 286   286   286 紫の 286 紫 の 286 むらさき  286 murasaki no                
287 une petite plante sauvage ou de jardin aux fleurs violettes ou blanches à l'odeur sucrée qui apparaissent au printemps 287 bēguni bā sādā phulēra ēkaṭi chōṭa ban'ya bā bāgānēra udbhida yā basantē upasthita ēkaṭi miṣṭi gandhayukta 287 বেগুনি বা সাদা ফুলের একটি ছোট বন্য বা বাগানের উদ্ভিদ যা বসন্তে উপস্থিত একটি মিষ্টি গন্ধযুক্ত 287 a small wild or garden plant with purple or white flowers with a sweet smell that appear in spring  287 一种小型的野生或园林植物,有紫色或白色的花朵,在春天出现,带有甜味 287 yī zhǒng xiǎoxíng de yěshēng huò yuánlín zhíwù, yǒu zǐsè huò báisè de huāduǒ, zài chūntiān chūxiàn, dài yǒu tián wèi 287 287 a small wild or garden plant with purple or white flowers with a sweet smell that appear in spring 287 uma pequena planta selvagem ou de jardim com flores roxas ou brancas com um cheiro doce que aparecem na primavera 287 una pequeña planta silvestre o de jardín con flores moradas o blancas con un olor dulce que aparece en primavera 287 eine kleine Wild- oder Gartenpflanze mit violetten oder weißen Blüten mit süßem Duft, die im Frühling erscheinen 287 mała dzika lub ogrodowa roślina o fioletowych lub białych kwiatach o słodkim zapachu, które pojawiają się na wiosnę 287 небольшое дикорастущее или садовое растение с лиловыми или белыми цветками со сладким запахом, появляющимися весной 287 nebol'shoye dikorastushcheye ili sadovoye rasteniye s lilovymi ili belymi tsvetkami so sladkim zapakhom, poyavlyayushchimisya vesnoy 287 نبتة صغيرة برية أو حديقة بزهور أرجوانية أو بيضاء ذات رائحة حلوة تظهر في الربيع 287 nabtat saghirat bariyat 'aw hadiqat bizuhur 'urjuaniat 'aw bayda' dhat rayihat hulwat tazhar fi alrabie 287 वसंत में दिखाई देने वाली मीठी गंध के साथ बैंगनी या सफेद फूलों वाला एक छोटा जंगली या उद्यान पौधा 287 vasant mein dikhaee dene vaalee meethee gandh ke saath bainganee ya saphed phoolon vaala ek chhota jangalee ya udyaan paudha 287 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜੰਗਲੀ ਜਾਂ ਬਾਗ ਦਾ ਪੌਦਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਜਾਮਨੀ ਜਾਂ ਚਿੱਟੇ ਫੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਮਿੱਠੀ ਗੰਧ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਬਸੰਤ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 287 ika chōṭā jagalī jāṁ bāga dā paudā jisa vica jāmanī jāṁ ciṭē phulāṁ nāla ika miṭhī gadha hudī hai jō basata vica dikhā'ī didī hai 287 287 287 春に現れる甘い香りの紫色または白い花を持つ小さな野生または庭の植物 287   現れる 甘い 香り  紫色 または 白い   持つ 小さな 野生 または   植物 287 はる  あらわれる あまい かおり  むらさきいろ または しろい はな  もつ ちいさな やせい または にわ  しょくぶつ 287 haru ni arawareru amai kaori no murasakīro mataha shiroi hana o motsu chīsana yasei mataha niwa no shokubutsu
    288 une petite plante sauvage ou de jardin aux fleurs violettes ou blanches qui apparaissent au printemps avec des 288 bēguni bā sādā phula saha ēkaṭi chōṭa ban'ya bā bāgānēra udbhida yā basantē miṣṭira sāthē upasthita haẏa 288 বেগুনি বা সাদা ফুল সহ একটি ছোট বন্য বা বাগানের উদ্ভিদ যা বসন্তে মিষ্টির সাথে উপস্থিত হয় 288 一种小型的野生或园林植物,有紫色或白色的花朵,在春天出现,带有甜味 288 一种在春天出现的植物园,有苹果或苹果的甜味,在春天,植物的甜味 288 yī zhǒng zài chūntiān chūxiàn de zhíwùyuán, yǒu píngguǒ huò píngguǒ de tián wèi, zài chūntiān, zhíwù de tián wèi 288   288 a small wild or garden plant with purple or white flowers that appear in spring with sweet 288 uma pequena planta selvagem ou de jardim com flores roxas ou brancas que aparecem na primavera com doces 288 una pequeña planta silvestre o de jardín con flores moradas o blancas que aparecen en primavera con dulces 288 eine kleine Wild- oder Gartenpflanze mit violetten oder weißen Blüten, die im Frühling mit süßen Blüten erscheinen 288 mała dzika lub ogrodowa roślina o fioletowych lub białych kwiatach, które pojawiają się wiosną ze słodyczą 288 небольшое дикое или садовое растение с фиолетовыми или белыми цветками, которые появляются весной со сладкими 288 nebol'shoye dikoye ili sadovoye rasteniye s fioletovymi ili belymi tsvetkami, kotoryye poyavlyayutsya vesnoy so sladkimi 288 نبتة برية صغيرة أو نباتات حديقة بزهور أرجوانية أو بيضاء تظهر في الربيع مع الحلو 288 nabtat bariyat saghirat 'aw nabatat hadiqat bizuhur 'urjuaniat 'aw bayda' tazhar fi alrabie mae alhulw 288 बैंगनी या सफेद फूलों वाला एक छोटा जंगली या उद्यान पौधा जो वसंत में मीठे के साथ दिखाई देता है 288 bainganee ya saphed phoolon vaala ek chhota jangalee ya udyaan paudha jo vasant mein meethe ke saath dikhaee deta hai 288 ਜਾਮਨੀ ਜਾਂ ਚਿੱਟੇ ਫੁੱਲਾਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜੰਗਲੀ ਜਾਂ ਬਾਗ ਦਾ ਪੌਦਾ ਜੋ ਬਸੰਤ ਵਿੱਚ ਮਿੱਠੇ ਨਾਲ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 288 jāmanī jāṁ ciṭē phulāṁ vālā ika chōṭā jagalī jāṁ bāga dā paudā jō basata vica miṭhē nāla dikhā'ī didā hai 288   288   288 甘いと春に現れる紫または白の花を持つ小さな野生または庭の植物 288 甘いと   現れる  または     持つ 小さな 野生 または   植物 288 あまいと はる  あらわれる むらさき または しろ  はな  もつ ちいさな やせい または にわ  しょくぶつ 288 amaito haru ni arawareru murasaki mataha shiro no hana o motsu chīsana yasei mataha niwa no shokubutsu              
289 Violettes 289 bhāẏōlēṭasa 289 ভায়োলেটস 289 Violets 289 紫罗兰 289 zǐluólán 289 289 Violets 289 Violetas 289 violetas 289 Veilchen 289 Fiołki 289 Фиалки 289 Fialki 289 البنفسج 289 albanafsaj 289 बैंगनी 289 bainganee 289 Violets 289 Violets 289 289 289 スミレ 289 スミレ 289 スミレ 289 sumire
    290 Violettes 290 bhāẏōlēṭasa 290 ভায়োলেটস 290 紫罗兰 290 紫罗兰 290 zǐluólán 290   290 Violets 290 Violetas 290 violetas 290 Veilchen 290 Fiołki 290 Фиалки 290 Fialki 290 البنفسج 290 albanafsaj 290 बैंगनी 290 bainganee 290 Violets 290 Violets 290   290   290 スミレ 290 スミレ 290 スミレ 290 sumire                
291  une couleur bleu-violet 291  ēkaṭi nīla-bēguni raṅa 291  একটি নীল-বেগুনি রঙ 291  a bluish-purple colour  291  蓝紫色 291  lán zǐsè 291 291  a bluish-purple colour 291  uma cor roxo-azulada 291  un color púrpura azulado 291  eine bläulich-violette Farbe 291  niebiesko-fioletowy kolor 291  голубовато-фиолетовый цвет 291  golubovato-fioletovyy tsvet 291  لون أرجواني مزرق 291 lawn 'urjuaniun muzraqun 291  एक नीला-बैंगनी रंग 291  ek neela-bainganee rang 291  ਇੱਕ ਨੀਲਾ-ਜਾਮਨੀ ਰੰਗ 291  ika nīlā-jāmanī raga 291 291 291  青みがかった紫の色 291 青みがかった    291 あおみがかった むらさき  いろ 291 aomigakatta murasaki no iro
    292 bleu violet 292 nīla bēguni 292 নীল বেগুনি 292 蓝紫色 292 蓝蓝 292 lán lán 292   292 blue purple 292 azul roxo 292 azul púrpura 292 Blau Lila 292 niebieski fioletowy 292 синий фиолетовый 292 siniy fioletovyy 292 الأزرق الأرجواني 292 al'azraq al'urjiwaniu 292 नीला - बैंगनी 292 neela - bainganee 292 ਨੀਲਾ ਜਾਮਨੀ 292 nīlā jāmanī 292   292   292 ブルーパープル 292 ブルーパープル 292 ぶるうぱあぷる 292 burūpāpuru                
293 bleu-violet; violet 293 nīla-bēguni; bēguni 293 নীল-বেগুনি; বেগুনি 293 blue-purple; violet 293 蓝紫色;紫色 293 lán zǐsè; zǐsè 293 293 blue-purple; violet 293 azul-púrpura; violeta 293 azul-púrpura; violeta 293 blau-lila; violett 293 niebiesko-fioletowy; fioletowy 293 сине-фиолетовый; фиолетовый 293 sine-fioletovyy; fioletovyy 293 أزرق بنفسجي ؛ بنفسجي 293 'azraq binafsiji ; binafsiji 293 नीला-बैंगनी; बैंगनी; 293 neela-bainganee; bainganee; 293 ਨੀਲਾ-ਜਾਮਨੀ; ਬੈਂਗਣੀ 293 nīlā-jāmanī; baiṅgaṇī 293 293 293 青紫;紫 293   ;  293 あお むらさき ; むらさき 293 ao murasaki ; murasaki
294 bleu-violet; violet 294 nīla-bēguni; bēguni 294 নীল-বেগুনি; বেগুনি 294 蓝紫色;紫罗兰色 294 蓝光;紫罗兰色 294 lánguāng; zǐluólán sè 294 294 blue-purple; violet 294 azul-púrpura; violeta 294 azul-púrpura; violeta 294 blau-lila; violett 294 niebiesko-fioletowy; fioletowy 294 сине-фиолетовый; фиолетовый 294 sine-fioletovyy; fioletovyy 294 أزرق بنفسجي ؛ بنفسجي 294 'azraq binafsiji ; binafsiji 294 नीला-बैंगनी; बैंगनी; 294 neela-bainganee; bainganee; 294 ਨੀਲਾ-ਜਾਮਨੀ; ਬੈਂਗਣੀ 294 nīlā-jāmanī; baiṅgaṇī 294 294 294 青紫;紫 294   ;  294 あお むらさき ; むらさき 294 ao murasaki ; murasaki
295 Habillé de violette 295 bhāẏōlēṭa parihita 295 ভায়োলেট পরিহিত 295 Dressed in violet 295 穿着紫罗兰 295 chuānzhuó zǐluólán 295 295 Dressed in violet 295 Vestida de violeta 295 vestida de violeta 295 Violett gekleidet 295 Ubrany na fioletowo 295 Одетый в фиолетовый 295 Odetyy v fioletovyy 295 يرتدون البنفسج 295 yartadun albanafsaj 295 वायलेट में कपड़े पहने 295 vaayalet mein kapade pahane 295 ਵਾਇਲੇਟ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ 295 vā'ilēṭa pahinē hō'ē 295 295 295 バイオレットに身を包んだ 295 バイオレット    包んだ 295 バイオレット    つつんだ 295 baioretto ni mi o tsutsunda
    296 porter des violettes 296 bhāẏōlēṭa parā 296 ভায়োলেট পরা 296 穿着紫罗兰 296 紫衣罗兰 296 zǐyī luólán 296   296 wearing violets 296 vestindo violetas 296 vistiendo violetas 296 Veilchen tragen 296 nosić fiołki 296 носить фиалки 296 nosit' fialki 296 يرتدي البنفسج 296 yartadi albanafsaj 296 वायलेट पहने हुए 296 vaayalet pahane hue 296 violets ਪਹਿਨਣ 296 violets pahinaṇa 296   296   296 スミレを着て 296 スミレ  着て 296 スミレ  きて 296 sumire o kite                
297 vêtu de bleu et violet 297 nīla ēbaṁ bēguni parihita 297 নীল এবং বেগুনি পরিহিত 297 dressed in blue and purple 297 身着蓝色和紫色 297 shēnzhe lán sè hé zǐsè 297 297 dressed in blue and purple 297 vestido de azul e roxo 297 vestida de azul y morado 297 gekleidet in blau und lila 297 ubrany na niebiesko i fioletowo 297 одетый в синее и фиолетовое 297 odetyy v sineye i fioletovoye 297 يرتدون الأزرق والأرجواني 297 yartadun al'azraq wal'arjuania 297 नीले और बैंगनी रंग के कपड़े पहने 297 neele aur bainganee rang ke kapade pahane 297 ਨੀਲੇ ਅਤੇ ਜਾਮਨੀ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ 297 nīlē atē jāmanī kapaṛē pahinē 297 297 297 青と紫に身を包んだ 297       包んだ 297 あお  むらさき    つつんだ 297 ao to murasaki ni mi o tsutsunda
    298 vêtu de bleu et violet 298 nīla ēbaṁ bēguni parihita 298 নীল এবং বেগুনি পরিহিত 298 身着蓝紫色衣服的 298 身着蓝色衣服的 298 shēnzhe lán sè yīfú de 298   298 dressed in blue and purple 298 vestido de azul e roxo 298 vestida de azul y morado 298 gekleidet in blau und lila 298 ubrany na niebiesko i fioletowo 298 одетый в синее и фиолетовое 298 odetyy v sineye i fioletovoye 298 يرتدون الأزرق والأرجواني 298 yartadun al'azraq wal'arjuania 298 नीले और बैंगनी रंग के कपड़े पहने 298 neele aur bainganee rang ke kapade pahane 298 ਨੀਲੇ ਅਤੇ ਜਾਮਨੀ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ 298 nīlē atē jāmanī kapaṛē pahinē 298   298   298 青と紫に身を包んだ 298       包んだ 298 あお  むらさき    つつんだ 298 ao to murasaki ni mi o tsutsunda                
299 Violet 299 bhāẏōlēṭa 299 ভায়োলেট 299 Violet 299 紫色 299 zǐsè 299 299 Violet 299 Tolet 299 Violeta 299 Violett 299 Fioletowy 299 Виолетта 299 Violetta 299 البنفسجي 299 albanafsaji 299 बैंगनी 299 bainganee 299 ਵਾਇਲੇਟ 299 vā'ilēṭa 299 299 299 バイオレット 299 バイオレット 299 バイオレット 299 baioretto
300  yeux violets 300  bēguni cōkha 300  বেগুনি চোখ 300  violet eyes 300  紫罗兰色的眼睛 300  zǐluólán sè de yǎnjīng 300 300  violet eyes 300  olhos violetas 300  ojos violetas 300  violette Augen 300  fioletowe oczy 300  фиолетовые глаза 300  fioletovyye glaza 300  عيون بنفسجية 300 euyun binafsijia 300  बैंगनी आंखें 300  bainganee aankhen 300  ਵਾਇਲੇਟ ਅੱਖਾਂ 300  vā'ilēṭa akhāṁ 300 300 300  紫の目 300    300 むらさき   300 murasaki no me
    301 yeux violets 301 bēguni cōkha 301 বেগুনি চোখ 301 紫罗兰色的眼睛 301 紫罗兰色的眼睛 301 zǐluólán sè de yǎnjīng 301   301 violet eyes 301 olhos violetas 301 ojos violetas 301 violette Augen 301 fioletowe oczy 301 фиолетовые глаза 301 fioletovyye glaza 301 عيون بنفسجية 301 euyun binafsijia 301 बैंगनी आंखें 301 bainganee aankhen 301 ਵਾਇਲੇਟ ਅੱਖਾਂ 301 vā'ilēṭa akhāṁ 301   301   301 紫の目 301    301 むらさき   301 murasaki no me                
302 yeux bleu violet 302 nīla bēguni cōkha 302 নীল বেগুনি চোখ 302 blue purple eyes 302 蓝紫色的眼睛 302 lán zǐsè de yǎnjīng 302 302 blue purple eyes 302 olhos azuis roxos 302 ojos azules violetas 302 blaue lila Augen 302 niebieskie fioletowe oczy 302 голубые фиолетовые глаза 302 golubyye fioletovyye glaza 302 عيون زرقاء بنفسجية 302 euyun zarqa' banafsajia 302 नीली बैंगनी आँखें 302 neelee bainganee aankhen 302 ਨੀਲੀਆਂ ਜਾਮਨੀ ਅੱਖਾਂ 302 nīlī'āṁ jāmanī akhāṁ 302 302 302 青紫の目 302     302 あお むらさき   302 ao murasaki no me
303 yeux bleu violet 303 nīla bēguni cōkha 303 নীল বেগুনি চোখ 303 蓝紫色的眼睛  303 蓝色的眼睛 303 lán sè de yǎnjīng 303 303 blue purple eyes 303 olhos azuis roxos 303 ojos azules violetas 303 blaue lila Augen 303 niebieskie fioletowe oczy 303 голубые фиолетовые глаза 303 golubyye fioletovyye glaza 303 عيون زرقاء بنفسجية 303 euyun zarqa' banafsajia 303 नीली बैंगनी आँखें 303 neelee bainganee aankhen 303 ਨੀਲੀਆਂ ਜਾਮਨੀ ਅੱਖਾਂ 303 nīlī'āṁ jāmanī akhāṁ 303 303 303 青紫の目 303     303 あお むらさき   303 ao murasaki no me
304 voir 304 dēkhā 304 দেখা 304 see  304 304 kàn 304 304 see 304 Vejo 304 ver 304 sehen 304 zobaczyć 304 видеть 304 videt' 304 يرى 304 yaraa 304 देखो 304 dekho 304 ਦੇਖੋ 304 dēkhō 304 304 304 見る 304 見る 304 みる 304 miru
305 rétrécir 305 saṅkucita 305 সঙ্কুচিত 305 shrink 305 收缩 305 shōusuō 305 305 shrink 305 Psiquiatra 305 encogerse 305 schrumpfen 305 kurczyć 305 сокращать 305 sokrashchat' 305 إنكمش 305 'iinakamish 305 सिकोड़ना 305 sikodana 305 ਸੁੰਗੜਨਾ 305 sugaṛanā 305 305 305 縮む 305 縮む 305 ちじむ 305 chijimu
306 rétrécir 306 saṅkucita 306 সঙ্কুচিত 306 收缩 306 拆解 306 chāi jiě 306 306 shrink 306 Psiquiatra 306 encogerse 306 schrumpfen 306 kurczyć 306 сокращать 306 sokrashchat' 306 إنكمش 306 'iinakamish 306 सिकोड़ना 306 sikodana 306 ਸੁੰਗੜਨਾ 306 sugaṛanā 306 306 306 縮む 306 縮む 306 ちじむ 306 chijimu
307 Violon 307 bēhālā 307 বেহালা 307 Violin 307 小提琴 307 Xiǎotíqín 307 307 Violin 307 Violino 307 Violín 307 Geige 307 Skrzypce 307 Скрипка 307 Skripka 307 كمان 307 kaman 307 वायोलिन 307 vaayolin 307 ਵਾਇਲਨ 307 vā'ilana 307 307 307 バイオリン 307 バイオリン 307 バイオリン 307 baiorin
    308 violon 308 bēhālā 308 বেহালা 308 小提琴 308 高地 308 gāodì 308   308 violin 308 violino 308 violín 308 Geige 308 skrzypce 308 скрипка 308 skripka 308 كمان 308 kaman 308 वायोलिन 308 vaayolin 308 ਵਾਇਲਨ 308 vā'ilana 308   308   308 バイオリン 308 バイオリン 308 バイオリン 308 baiorin                
309  un instrument de musique à cordes, que vous tenez sous votre menton et jouez avec un archet 309  sṭriṁ saha ēkaṭi bādyayantra, yā āpani āpanāra cibukēra nīcē dharē rākhēna ēbaṁ ēkaṭi dhanuka diẏē bājāna 309  স্ট্রিং সহ একটি বাদ্যযন্ত্র, যা আপনি আপনার চিবুকের নীচে ধরে রাখেন এবং একটি ধনুক দিয়ে বাজান 309  a musical instrument with strings, that you hold under your chin and play with a bow  309  一种带弦的乐器,您可以将其放在下巴下方并用弓演奏 309  yī zhǒng dài xián de yuèqì, nín kěyǐ jiāng qí fàng zài xiàbā xiàfāng bìngyòng gōng yǎnzòu 309 309  a musical instrument with strings, that you hold under your chin and play with a bow 309  um instrumento musical com cordas, que você segura sob o queixo e toca com um arco 309  un instrumento musical con cuerdas, que sostienes debajo de tu barbilla y tocas con un arco 309  ein Musikinstrument mit Saiten, das man unter dem Kinn hält und mit einem Bogen spielt 309  instrument muzyczny ze strunami, który trzymasz pod brodą i grasz smyczkiem 309  музыкальный инструмент со струнами, который вы держите под подбородком и играете смычком 309  muzykal'nyy instrument so strunami, kotoryy vy derzhite pod podborodkom i igrayete smychkom 309  آلة موسيقية ذات أوتار ، تمسكها تحت ذقنك وتلعب بقوس 309 alat musiqiat dhat 'awtar , tamasukuha taht dhaqanik wataleab biqaws 309  तार के साथ एक संगीत वाद्ययंत्र, जिसे आप अपनी ठुड्डी के नीचे रखते हैं और एक धनुष के साथ बजाते हैं 309  taar ke saath ek sangeet vaadyayantr, jise aap apanee thuddee ke neeche rakhate hain aur ek dhanush ke saath bajaate hain 309  ਤਾਰਾਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਠੋਡੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਫੜਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਧਨੁਸ਼ ਨਾਲ ਖੇਡਦੇ ਹੋ 309  tārāṁ vālā ika sagīta yatara, jisa nū tusīṁ āpaṇī ṭhōḍī dē hēṭhāṁ phaṛadē hō atē dhanuśa nāla khēḍadē hō 309 309 309  あごの下に持って弓で弾く弦楽器 309 あご    持って   弾く 弦楽器 309 あご  した  もって ゆみ  ひく げんがっき 309 ago no shita ni motte yumi de hiku gengakki
    310 Un instrument à cordes que vous pouvez placer sous votre menton et jouer avec un archet 310 ēkaṭi tārayukta yantra yā āpani āpanāra cibukēra nīcē rākhatē pārēna ēbaṁ ēkaṭi dhanuka diẏē khēlatē pārēna 310 একটি তারযুক্ত যন্ত্র যা আপনি আপনার চিবুকের নীচে রাখতে পারেন এবং একটি ধনুক দিয়ে খেলতে পারেন 310 一种带弦的乐器,您可以将其放在下巴下方并用弓演奏 310 一种带弦的乐器可以将其带下巴,并用弓演奏 310 yī zhǒng dài xián de yuèqì kěyǐ jiāng qí dài xiàbā, bìngyòng gōng yǎnzòu 310   310 a stringed instrument that you can place under your chin and play with a bow 310 Um instrumento de cordas que você pode colocar sob o queixo e tocar com um arco 310 Un instrumento de cuerda que puedes colocar debajo de tu barbilla y tocar con un arco. 310 Ein Saiteninstrument, das Sie unter Ihr Kinn legen und mit einem Bogen spielen können 310 Instrument strunowy, który można umieścić pod brodą i grać smyczkiem 310 Струнный инструмент, который можно положить под подбородок и играть смычком. 310 Strunnyy instrument, kotoryy mozhno polozhit' pod podborodok i igrat' smychkom. 310 آلة وترية يمكنك وضعها تحت ذقنك واللعب بالقوس 310 alat watariat yumkinuk wadeuha taht dhaqanik wallaeib bialqaws 310 एक तार वाला वाद्य यंत्र जिसे आप अपनी ठुड्डी के नीचे रख सकते हैं और धनुष से बजा सकते हैं 310 ek taar vaala vaady yantr jise aap apanee thuddee ke neeche rakh sakate hain aur dhanush se baja sakate hain 310 ਇੱਕ ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਸਾਜ਼ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਠੋਡੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਧਨੁਸ਼ ਨਾਲ ਖੇਡ ਸਕਦੇ ਹੋ 310 ika tāra vālā sāza jisa nū tusīṁ āpaṇī ṭhōḍī dē hēṭhāṁ rakha sakadē hō atē dhanuśa nāla khēḍa sakadē hō 310   310   310 あごの下に置いて弓で弾ける弦楽器 310 あご    置いて   弾ける 弦楽器 310 あご  した  おいて ゆみ  はじける げんがっき 310 ago no shita ni oite yumi de hajikeru gengakki                
311 violon 311 bēhālā 311 বেহালা 311 violin 311 小提琴 311 xiǎotíqín 311 311 violin 311 violino 311 violín 311 Geige 311 skrzypce 311 скрипка 311 skripka 311 كمان 311 kaman 311 वायोलिन 311 vaayolin 311 ਵਾਇਲਨ 311 vā'ilana 311 311 311 バイオリン 311 バイオリン 311 バイオリン 311 baiorin
    312 violon 312 bēhālā 312 বেহালা 312 小提琴 312 高地 312 gāodì 312   312 violin 312 violino 312 violín 312 Geige 312 skrzypce 312 скрипка 312 skripka 312 كمان 312 kaman 312 वायोलिन 312 vaayolin 312 ਵਾਇਲਨ 312 vā'ilana 312   312   312 バイオリン 312 バイオリン 312 バイオリン 312 baiorin                
313 Concerto pour violon de Brahm 313 brahmēra bēhālā kanasārṭa 313 ব্রহ্মের বেহালা কনসার্ট 313 Brahm’s  violin concerto 313 勃拉姆的小提琴协奏曲 313 bó lā mǔ de xiǎotíqín xiézòuqǔ 313 313 Brahm’s violin concerto 313 Concerto para violino de Brahm 313 Concierto para violín de Brahm 313 Brahms Violinkonzert 313 Koncert skrzypcowy Brahma 313 Концерт Брама для скрипки 313 Kontsert Brama dlya skripki 313 كونشرتو الكمان الخاص ببراهم 313 kunshirtu alkaman alkhasu bibarahum 313 ब्रह्म का वायलिन संगीत कार्यक्रम 313 brahm ka vaayalin sangeet kaaryakram 313 ਬ੍ਰਹਮ ਦਾ ਵਾਇਲਨ ਸੰਗੀਤ ਸਮਾਰੋਹ 313 brahama dā vā'ilana sagīta samārōha 313 313 313 ブラームのヴァイオリン協奏曲 313 ブラーム  ヴァイオリン 協奏曲 313 ぶらあむ  ヴァイオリン きょうそうきょく 313 burāmu no vaiorin kyōsōkyoku
    314 Concerto pour violon de Brahms 314 brahmasa bēhālā kanasārṭa 314 ব্রহ্মস বেহালা কনসার্ট 314 勃拉姆斯小提琴协奏曲 314 曲勃拉姆斯协奏曲 314 qū bó lā mǔ sī xiézòuqǔ 314   314 Brahms Violin Concerto 314 Concerto para violino de Brahms 314 Concierto para violín de Brahms 314 Brahms Violinkonzert 314 Koncert skrzypcowy Brahmsa 314 Брамс Концерт для скрипки с оркестром 314 Brams Kontsert dlya skripki s orkestrom 314 كونشرتو الكمان برامز 314 kunshirtu alkaman bramz 314 ब्रह्म्स वायलिन कॉन्सर्टो 314 brahms vaayalin konsarto 314 ਬ੍ਰਹਮਸ ਵਾਇਲਨ ਕੰਸਰਟੋ 314 brahamasa vā'ilana kasaraṭō 314   314   314 ブラームスヴァイオリン協奏曲 314 ブラームス ヴァイオリン 協奏曲 314 ブラームス ヴァイオリン きょうそうきょく 314 burāmusu vaiorin kyōsōkyoku                
315 Brahms comme Concerto pour violon 315 bēhālā kanasārṭō hisābē brahmasa 315 বেহালা কনসার্টো হিসাবে ব্রহ্মস 315 Brahms as Violin Concerto 315 勃拉姆斯作为小提琴协奏曲 315 bó lā mǔ sī zuòwéi xiǎotíqín xiézòuqǔ 315 315 Brahms as Violin Concerto 315 Brahms como Concerto para Violino 315 Brahms como Concierto para violín 315 Brahms als Violinkonzert 315 Brahms jako Koncert skrzypcowy 315 Брамс в роли скрипичного концерта 315 Brams v roli skripichnogo kontserta 315 برامز مثل كونشرتو الكمان 315 bramz mithl kunshirtu alkaman 315 वायलिन कंसर्टो के रूप में ब्राह्म्स 315 vaayalin kansarto ke roop mein braahms 315 ਵਾਇਲਿਨ ਕੰਸਰਟੋ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਹਮਾਂ 315 vā'ilina kasaraṭō dē rūpa vica brahamāṁ 315 315 315 ヴァイオリン協奏曲としてのブラームス 315 ヴァイオリン 協奏曲 として  ブラームス 315 ヴァイオリン きょうそうきょく として  ブラームス 315 vaiorin kyōsōkyoku toshite no burāmusu
    316 Brahms comme Concerto pour violon 316 bēhālā kanasārṭō hisābē brahmasa 316 বেহালা কনসার্টো হিসাবে ব্রহ্মস 316 勃拉姆斯如小提琴协奏曲 316 曲拉姆斯如协奏曲 316 qū lā mǔ sī rú xiézòuqǔ 316   316 Brahms as Violin Concerto 316 Brahms como Concerto para Violino 316 Brahms como Concierto para violín 316 Brahms als Violinkonzert 316 Brahms jako Koncert skrzypcowy 316 Брамс в роли скрипичного концерта 316 Brams v roli skripichnogo kontserta 316 برامز مثل كونشرتو الكمان 316 bramz mithl kunshirtu alkaman 316 वायलिन कंसर्टो के रूप में ब्राह्म्स 316 vaayalin kansarto ke roop mein braahms 316 ਵਾਇਲਿਨ ਕੰਸਰਟੋ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਹਮਾਂ 316 vā'ilina kasaraṭō dē rūpa vica brahamāṁ 316   316   316 ヴァイオリン協奏曲としてのブラームス 316 ヴァイオリン 協奏曲 として  ブラームス 316 ヴァイオリン きょうそうきょく として  ブラームス 316 vaiorin kyōsōkyoku toshite no burāmusu                
317 Photo page R008 317 chabira pātā R008 317 ছবির পাতা R008 317 Picture page R008 317 图片页 R008 317 túpiàn yè R008 317 317 Picture page R008 317 Página de fotos R008 317 Imagen página R008 317 Bildseite R008 317 Strona obrazkowa R008 317 Страница с изображением R008 317 Stranitsa s izobrazheniyem R008 317 صفحة الصورة R008 317 safhat alsuwrat R008 317 चित्र पृष्ठ R008 317 chitr prshth r008 317 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R008 317 tasavīra panā R008 317 317 317 写真ページR008 317 写真 ページ R 008 317 しゃしん ページ r 008 317 shashin pēji R 008
318 Comparer 318 tulanā karā 318 তুলনা করা 318 Compare 318 比较 318 bǐjiào 318 318 Compare 318 Comparar 318 Comparar 318 Vergleichen 318 Porównywać 318 Сравнивать 318 Sravnivat' 318 قارن 318 qarin 318 तुलना करना 318 tulana karana 318 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 318 tulanā karō 318 318 318 比較 318 比較 318 ひかく 318 hikaku
319 Alto 319 bhāẏōlā 319 ভায়োলা 319 Viola 319 中提琴 319 zhōngtíqín 319 319 Viola 319 Viola 319 Viola 319 Viola 319 Altówka 319 Виола 319 Viola 319 فيولا 319 fiula 319 वाइला 319 vaila 319 ਵਿਓਲਾ 319 vi'ōlā 319 319 319 ビオラ 319 ビオラ 319 ビオラ 319 biora
320 voir également 320 ārō dēkhuna 320 আরো দেখুন 320 see also 320 也可以看看 320 yě kěyǐ kàn kàn 320 320 see also 320 Veja também 320 ver también 320 siehe auch 320 Zobacz też 320 смотрите также 320 smotrite takzhe 320 أنظر أيضا 320 'anzur 'aydan 320 यह सभी देखें 320 yah sabhee dekhen 320 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 320 iha vī vēkhō 320 320 320 も参照してください 320  参照 してください 320  さんしょう してください 320 mo sanshō shitekudasai
321 violon 321 bēhālā 321 বেহালা 321 fiddle 321 小提琴 321 xiǎotíqín 321 321 fiddle 321 violino 321 violín 321 Geige 321 skrzypce 321 скрипка 321 skripka 321 كمان 321 kaman 321 बेला 321 bela 321 ਵਾਜਾ 321 vājā 321 321 321 フィドル 321 フィドル 321 ふぃどる 321 fidoru
    322 violon 322 bēhālā 322 বেহালা 322 小提琴 322 高地 322 gāodì 322   322 violin 322 violino 322 violín 322 Geige 322 skrzypce 322 скрипка 322 skripka 322 كمان 322 kaman 322 वायोलिन 322 vaayolin 322 ਵਾਇਲਨ 322 vā'ilana 322   322   322 バイオリン 322 バイオリン 322 バイオリン 322 baiorin                
323 violoniste 323 bēhālābādaka 323 বেহালাবাদক 323 violinist 323 小提琴家 323 xiǎotíqín jiā 323 323 violinist 323 violinista 323 violinista 323 Violinist 323 skrzypek 323 скрипач 323 skripach 323 عازف كمان 323 eazif kaman 323 वायोलिन बाजनेवाला 323 vaayolin baajanevaala 323 ਵਾਇਲਨਵਾਦਕ 323 vā'ilanavādaka 323 323 323 バイオリニスト 323 バイオリニスト 323 バイオリニスト 323 baiorinisuto
    324 violoniste 324 bēhālābādaka 324 বেহালাবাদক 324 小提琴家 324 干家 324 gàn jiā 324   324 violinist 324 violinista 324 violinista 324 Violinist 324 skrzypek 324 скрипач 324 skripach 324 عازف كمان 324 eazif kaman 324 वायोलिन बाजनेवाला 324 vaayolin baajanevaala 324 ਵਾਇਲਨਵਾਦਕ 324 vā'ilanavādaka 324   324   324 バイオリニスト 324 バイオリニスト 324 バイオリニスト 324 baiorinisuto                
325 une personne qui joue du violon 325 ēkajana byakti yē bēhālā bājāẏa 325 একজন ব্যক্তি যে বেহালা বাজায় 325 a person who plays a violin 325 拉小提琴的人 325 lā xiǎotíqín de rén 325 325 a person who plays a violin 325 pessoa que toca violino 325 una persona que toca un violin 325 eine Person, die Geige spielt 325 osoba grająca na skrzypcach 325 человек, который играет на скрипке 325 chelovek, kotoryy igrayet na skripke 325 شخص يعزف على الكمان 325 shakhs yaezif ealaa alkaman 325 एक व्यक्ति जो वायलिन बजाता है 325 ek vyakti jo vaayalin bajaata hai 325 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਵਾਇਲਨ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ 325 ika vi'akatī jō vā'ilana vajā'undā hai 325 325 325 バイオリンを弾く人 325 バイオリン  弾く  325 バイオリン  ひく ひと 325 baiorin o hiku hito
    326 homme jouant du violon 326 lōkaṭi bēhālā bājachē 326 লোকটি বেহালা বাজছে 326 拉小提琴的人 326 拉大的人 326 lā dà de rén 326   326 man playing the violin 326 homem tocando violino 326 hombre tocando el violin 326 Mann, der Geige spielt 326 mężczyzna grający na skrzypcach 326 мужчина играет на скрипке 326 muzhchina igrayet na skripke 326 رجل يعزف على الكمان 326 rajul yaezif ealaa alkaman 326 आदमी वायलिन बजा रहा है 326 aadamee vaayalin baja raha hai 326 ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਇਲਨ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ 326 vi'akatī vā'ilana vajā'undā hai 326   326   326 バイオリンを弾く男 326 バイオリン  弾く  326 バイオリン  ひく おとこ 326 baiorin o hiku otoko                
327 violoniste; violoniste 327 bēhālābādaka; bēhālābādaka 327 বেহালাবাদক; বেহালাবাদক 327 violinist; violinist 327 小提琴手;小提琴家 327 xiǎotíqín shǒu; xiǎotíqín jiā 327 327 violinist; violinist 327 violinista; violinista 327 violinista; violinista 327 Geiger; Geiger 327 skrzypek; skrzypek 327 скрипач; скрипач 327 skripach; skripach 327 عازف الكمان 327 eazif alkaman 327 वायलिन वादक; वायलिन वादक 327 vaayalin vaadak; vaayalin vaadak 327 ਵਾਇਲਨਵਾਦਕ; ਵਾਇਲਨਵਾਦਕ 327 vā'ilanavādaka; vā'ilanavādaka 327 327 327 ヴァイオリニスト;ヴァイオリニスト 327 ヴァイオリニスト ; ヴァイオリニスト 327 ばいおりにすと ; ばいおりにすと 327 vaiorinisuto ; vaiorinisuto
    328 violoniste; violoniste 328 bēhālābādaka; bēhālābādaka 328 বেহালাবাদক; বেহালাবাদক 328 琴手;小提琴演奏者 328 智慧手;智慧者 328 zhìhuì shǒu; zhìhuì zhě 328   328 violinist; violinist 328 violinista; violinista 328 violinista; violinista 328 Geiger; Geiger 328 skrzypek; skrzypek 328 скрипач; скрипач 328 skripach; skripach 328 عازف الكمان 328 eazif alkaman 328 वायलिन वादक; वायलिन वादक 328 vaayalin vaadak; vaayalin vaadak 328 ਵਾਇਲਨਵਾਦਕ; ਵਾਇਲਨਵਾਦਕ 328 vā'ilanavādaka; vā'ilanavādaka 328   328   328 ヴァイオリニスト;ヴァイオリニスト 328 ヴァイオリニスト ; ヴァイオリニスト 328 ばいおりにすと ; ばいおりにすと 328 vaiorinisuto ; vaiorinisuto                
    329 Yan 329 iẏāna 329 ইয়ান 329 329 329 yān 329   329 Yan 329 Yan 329 Yan 329 Jan 329 Yan 329 Ян 329 Yan 329 يان 329 yan 329 यान 329 yaan 329 ਯਾਨ 329 yāna 329   329   329 ヤン 329 ヤン 329 ヤン 329 yan                
    330 toi 330 āpani 330 আপনি 330 330 330 ěr 330   330 you 330 tu 330 usted 330 Sie 330 Ty 330 ты 330 ty 330 أنت 330 'ant 330 आप 330 aap 330 ਤੁਹਾਨੂੰ 330 tuhānū 330   330   330 330 330 くん 330 kun                
331 Altiste 331 bhāẏōlisṭa 331 ভায়োলিস্ট 331 Violist 331 中提琴手 331 zhōngtíqín shǒu 331 331 Violist 331 Violista 331 violista 331 Bratschist 331 Altowiolinista 331 Альтист 331 Al'tist 331 عازف الكمان 331 eazif alkaman 331 वायोलिन बजानेवाला 331 vaayolin bajaanevaala 331 ਵਾਇਲਿਸਟ 331 vā'ilisaṭa 331 331 331 ヴィオリスト 331 ヴィオリスト 331 びおりすと 331 viorisuto
332 une personne qui joue de l'alto 332 ēkajana byakti yini bhāẏōlā khēlēna 332 একজন ব্যক্তি যিনি ভায়োলা খেলেন 332 a person who plays a viola 332 拉中提琴的人 332 lā zhōngtíqín de rén 332 332 a person who plays a viola 332 pessoa que toca viola 332 una persona que toca una viola 332 eine Person, die Bratsche spielt 332 osoba grająca na altówce 332 человек, играющий на альте 332 chelovek, igrayushchiy na al'te 332 شخص يعزف فيولا 332 shakhs yaezif fiula 332 एक व्यक्ति जो एक वायोला बजाता है 332 ek vyakti jo ek vaayola bajaata hai 332 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਵਾਈਲਾ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ 332 ika vi'akatī jō vā'īlā vajā'undā hai 332 332 332 ビオラを演奏する人 332 ビオラ  演奏 する  332 ビオラ  えんそう する ひと 332 biora o ensō suru hito
    333 homme jouant du violon 333 lōkaṭi bēhālā bājachē 333 লোকটি বেহালা বাজছে 333 拉中提琴的人  333 拉中提琴的人 333 lā zhōngtíqín de rén 333   333 man playing the violin 333 homem tocando violino 333 hombre tocando el violin 333 Mann, der Geige spielt 333 mężczyzna grający na skrzypcach 333 мужчина играет на скрипке 333 muzhchina igrayet na skripke 333 رجل يعزف على الكمان 333 rajul yaezif ealaa alkaman 333 आदमी वायलिन बजा रहा है 333 aadamee vaayalin baja raha hai 333 ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਇਲਨ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ 333 vi'akatī vā'ilana vajā'undā hai 333   333   333 バイオリンを弾く男 333 バイオリン  弾く  333 バイオリン  ひく おとこ 333 baiorin o hiku otoko                
334 Joueur d'alto 334 bhāẏōlā plēẏāra 334 ভায়োলা প্লেয়ার 334 Viola player 334 中提琴手 334 zhōngtíqín shǒu 334 334 Viola player 334 Viola 334 jugador de viola 334 Bratschist 334 Altowiolistka 334 Альтист 334 Al'tist 334 عازف فيولا 334 eazif fiula 334 वियोला खिलाड़ी 334 viyola khilaadee 334 ਵਿਓਲਾ ਪਲੇਅਰ 334 vi'ōlā palē'ara 334 334 334 ヴィオラ奏者 334 ヴィオラ 奏者 334 ヴィオラ そうしゃ 334 viora sōsha
    335 joueur d'alto; joueur d'alto 335 bhāẏōlā plēẏāra; bhāẏōlā plēẏāra 335 ভায়োলা প্লেয়ার; ভায়োলা প্লেয়ার 335 中提琴手;中提琴演奏者 335 中提琴手;中提琴演奏者 335 zhōngtíqín shǒu; zhōngtíqín yǎnzòu zhě 335   335 viola player; viola player 335 tocador de viola; tocador de viola 335 jugador de viola; jugador de viola 335 Violaspieler; Violaspieler 335 altowiolista; altowiolista 335 альтист; альтист 335 al'tist; al'tist 335 عازف فيولا ؛ عازف فيولا 335 eazif fiula ; eazif fiula 335 वायोला वादक; वियोला वादक 335 vaayola vaadak; viyola vaadak 335 ਵਾਇਓਲਾ ਪਲੇਅਰ; ਵਾਇਓਲਾ ਪਲੇਅਰ 335 vā'i'ōlā palē'ara; vā'i'ōlā palē'ara 335   335   335 ヴィオラ奏者;ヴィオラ奏者 335 ヴィオラ 奏者 ; ヴィオラ 奏者 335 ヴィオラ そうしゃ ; ヴィオラ そうしゃ 335 viora sōsha ; viora sōsha                
336 une personne qui joue de la viole 336 ēkajana byakti yini bhāẏōla khēlēna 336 একজন ব্যক্তি যিনি ভায়োল খেলেন 336 a person who plays a viol 336 拉小提琴的人 336 lā xiǎotíqín de rén 336 336 a person who plays a viol 336 pessoa que toca viola 336 una persona que toca una viola 336 eine Person, die eine Gambe spielt 336 osoba grająca na wiolonczeli 336 человек, играющий на виоле 336 chelovek, igrayushchiy na viole 336 الشخص الذي يلعب فيول 336 alshakhs aladhi yaleab fiul 336 एक व्यक्ति जो उल्लंघन करता है 336 ek vyakti jo ullanghan karata hai 336 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 336 ika vi'akatī jō ulaghaṇā karadā hai 336 336 336 暴力を振るう人 336 暴力  振るう  336 ぼうりょく  ふるう ひと 336 bōryoku o furū hito
    337 homme jouant du violon 337 lōkaṭi bēhālā bājachē 337 লোকটি বেহালা বাজছে 337 拉小提琴的人 337 拉大的人 337 Lā dà de rén 337   337 man playing the violin 337 homem tocando violino 337 hombre tocando el violin 337 Mann, der Geige spielt 337 mężczyzna grający na skrzypcach 337 мужчина играет на скрипке 337 muzhchina igrayet na skripke 337 رجل يعزف على الكمان 337 rajul yaezif ealaa alkaman 337 आदमी वायलिन बजा रहा है 337 aadamee vaayalin baja raha hai 337 ਵਿਅਕਤੀ ਵਾਇਲਨ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ 337 vi'akatī vā'ilana vajā'undā hai 337   337   337 バイオリンを弾く男 337 バイオリン  弾く  337 バイオリン  ひく おとこ 337 baiorin o hiku otoko                
338 joueur vierge 338 kumārī khēlōẏāṛa 338 কুমারী খেলোয়াড় 338 virgin player 338 处女玩家 338 chǔnǚ wánjiā 338 338 virgin player 338 jogador virgem 338 jugador virgen 338 jungfräulicher Spieler 338 dziewiczy gracz 338 девственный игрок 338 devstvennyy igrok 338 عازف عذراء 338 eazif eadhra' 338 कुंवारी खिलाड़ी 338 kunvaaree khilaadee 338 ਕੁਆਰੀ ਖਿਡਾਰੀ 338 ku'ārī khiḍārī 338 338 338 バージンプレーヤー 338 バージン プレーヤー 338 バージン プレーヤー 338 bājin purēyā
    339 joueur vierge 339 kumārī gēmāra 339 কুমারী গেমার 339 处女玩家 339 处女玩家 339 chǔnǚ wánjiā 339   339 virgin gamer 339 jogador virgem 339 jugador virgen 339 jungfräulicher Spieler 339 dziewiczy gracz 339 девственный геймер 339 devstvennyy geymer 339 ألعاب عذراء 339 'aleab eadhra' 339 वर्जिन गेमर 339 varjin gemar 339 ਕੁਆਰੀ ਗੇਮਰ 339 ku'ārī gēmara 339   339   339 バージンゲーマー 339 バージンゲーマー 339 ばあじんげえまあ 339 bājingēmā                
    340 joueur vierge; joueur vierge 340 kumārī khēlōẏāṛa; kumārī khēlōẏāṛa 340 কুমারী খেলোয়াড়; কুমারী খেলোয়াড় 340 维*尔琴手;.维*尔琴演奏者 340 维*尔琴手;.维*尔琴演奏者 340 wéi*ěr qín shǒu;. Wéi*ěr qín yǎnzòu zhě 340   340 virgin player; virgin player 340 jogador virgem; jogador virgem 340 jugador virgen; jugador virgen 340 jungfräuliche Spielerin; jungfräuliche Spielerin 340 dziewiczy gracz; dziewiczy gracz 340 девственный игрок; девственный игрок 340 devstvennyy igrok; devstvennyy igrok 340 عازفة عذراء ؛ عازفة عذراء 340 eazifat eadhra' ; eazifat eadhra' 340 कुंवारी खिलाड़ी; कुंवारी खिलाड़ी 340 kunvaaree khilaadee; kunvaaree khilaadee 340 ਕੁਆਰੀ ਖਿਡਾਰੀ; ਕੁਆਰੀ ਖਿਡਾਰੀ 340 ku'ārī khiḍārī; ku'ārī khiḍārī 340   340   340 バージンプレーヤー;バージンプレーヤー 340 バージン プレーヤー ; バージン プレーヤー 340 バージン プレーヤー ; バージン プレーヤー 340 bājin purēyā ; bājin purēyā                
    341 roseau 341 khāgaṛā 341 খাগড়া 341 341 341 341   341 reed 341 cana 341 Junco 341 Schilf 341 trzcina 341 тростник 341 trostnik 341 قصب 341 qasab 341 रीड 341 reed 341 ਕਾਨਾ 341 kānā 341   341   341 341 341 あし 341 ashi                
    342 À l'intérieur 342 bhitarē 342 ভিতরে 342 342 342 nèi 342   342 Inside 342 Lado de dentro 342 En el interior 342 Innen 342 W środku 342 Внутри 342 Vnutri 342 في داخل 342 fi dakhil 342 के भीतर 342 ke bheetar 342 ਅੰਦਰ 342 adara 342   342   342 中身 342 中身 342 なかみ 342 nakami                
    343 alors 343 tā'i 343 তাই 343 343 343 shàng 343   343 so 343 assim 343 entonces 343 damit 343 więc 343 так 343 tak 343 وبالتالي 343 wabialtaali 343 इसलिए 343 isalie 343 ਇਸ ਲਈ 343 isa la'ī 343   343   343 それで 343 それで 343 それで 343 sorede                
344 violoncelle 344 violoncello 344 violoncello 344 violoncello  344 大提琴 344 dàtíqín 344 344 violoncello 344 violoncelo 344 violoncelo 344 Violoncello 344 wiolonczela 344 виолончель 344 violonchel' 344 فيولونسيلو 344 fiwlunsilu 344 वायलनचेलो बजानेवाला 344 vaayalanachelo bajaanevaala 344 violoncello 344 violoncello 344 344 344 チェロ 344 チェロ 344 チェロ 344 chero
    345 violoncelle 345 sēlō 345 সেলো 345 大提琴 345 大提琴 345 dàtíqín 345   345 cello 345 violoncelo 345 violonchelo 345 Cello 345 wiolonczela 345 виолончель 345 violonchel' 345 التشيلو 345 altishilu 345 वायलनचेलो 345 vaayalanachelo 345 ਸੈਲੋ 345 sailō 345   345   345 チェロ 345 チェロ 345 チェロ 345 chero                
346 violoncelles 346 violoncellos 346 violoncellos 346 violoncellos 346 大提琴 346 dàtíqín 346 346 violoncellos 346 violoncelos 346 violonchelos 346 Violoncelli 346 wiolonczele 346 виолончели 346 violoncheli 346 فيولونسيلوس 346 fiwlunsilus 346 वायलोनसेलोस 346 vaayalonaselos 346 violoncellos 346 violoncellos 346 346 346 チェロ 346 チェロ 346 チェロ 346 chero
347 formel 347 ānuṣṭhānika 347 আনুষ্ঠানিক 347 formal 347 正式的 347 zhèngshì de 347 347 formal 347 formal 347 formal 347 formell 347 formalny 347 формальный 347 formal'nyy 347 رسمي 347 rasmi 347 औपचारिक 347 aupachaarik 347 ਰਸਮੀ 347 rasamī 347 347 347 丁寧 347   347 ちょう やすし 347 chō yasushi
348 violoncelle 348 sēlō 348 সেলো 348 cello 348 大提琴 348 dàtíqín 348 348 cello 348 violoncelo 348 violonchelo 348 Cello 348 wiolonczela 348 виолончель 348 violonchel' 348 التشيلو 348 altishilu 348 वायलनचेलो 348 vaayalanachelo 348 ਸੈਲੋ 348 sailō 348 348 348 チェロ 348 チェロ 348 チェロ 348 chero
    349 violoncelle 349 sēlō 349 সেলো 349 大提琴 349 大提琴 349 dàtíqín 349   349 cello 349 violoncelo 349 violonchelo 349 Cello 349 wiolonczela 349 виолончель 349 violonchel' 349 التشيلو 349 altishilu 349 वायलनचेलो 349 vaayalanachelo 349 ਸੈਲੋ 349 sailō 349   349   349 チェロ 349 チェロ 349 チェロ 349 chero                
350 VIP 350 bhi'ā'ipi 350 ভিআইপি 350 VIP  350 贵宾 350 guìbīn 350 350 VIP 350 VIP 350 VIP 350 VIP 350 VIP 350 VIP 350 VIP 350 كبار الشخصيات 350 kibar alshakhsiaat 350 वीआईपी 350 veeaeepee 350 ਵੀ.ਆਈ.ਪੀ 350 vī.Ā'ī.Pī 350 350 350 VIP 350 VIP 350 びp 350 VIP
351  une personne célèbre ou importante qui est traitée d'une manière spéciale (abréviation de Very Important Person) 351  ēkajana bikhyāta bā gurutbapūrṇa byakti yāra sāthē ēkaṭi biśēṣa upāẏē ācaraṇa karā haẏa (khuba gurutbapūrṇa byaktira saṅkṣipta rūpa) 351  একজন বিখ্যাত বা গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি যার সাথে একটি বিশেষ উপায়ে আচরণ করা হয় (খুব গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তির সংক্ষিপ্ত রূপ) 351  a famous or important person who is treated in a special way (abbreviation for Very Important Person) 351  以特殊方式对待的名人或重要人物(非常重要的人的缩写) 351  yǐ tèshū fāngshì duìdài de míngrén huò zhòngyào rénwù (fēicháng zhòngyào de rén de suōxiě) 351 351  a famous or important person who is treated in a special way (abbreviation for Very Important Person) 351  uma pessoa famosa ou importante que é tratada de maneira especial (abreviação de Very Important Person) 351  una persona famosa o importante que es tratada de una manera especial (abreviatura de persona muy importante) 351  eine berühmte oder wichtige Person, die besonders behandelt wird (Abkürzung für Very Important Person) 351  sławna lub ważna osoba, która jest traktowana w szczególny sposób (skrót od Very Important Person) 351  известный или важный человек, с которым обращаются особым образом (аббревиатура от Very Important Person) 351  izvestnyy ili vazhnyy chelovek, s kotorym obrashchayutsya osobym obrazom (abbreviatura ot Very Important Person) 351  شخص مشهور أو مهم يعامل بطريقة خاصة (اختصار لشخص مهم جدا) 351 shakhs mashhur 'aw muhimun yueamal bitariqat khasa (akhtisar lishakhs muhimin jidaa) 351  एक प्रसिद्ध या महत्वपूर्ण व्यक्ति जिसके साथ विशेष तरीके से व्यवहार किया जाता है (बहुत महत्वपूर्ण व्यक्ति के लिए संक्षिप्त नाम) 351  ek prasiddh ya mahatvapoorn vyakti jisake saath vishesh tareeke se vyavahaar kiya jaata hai (bahut mahatvapoorn vyakti ke lie sankshipt naam) 351  ਇੱਕ ਮਸ਼ਹੂਰ ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਲਾਜ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਸੰਖੇਪ) 351  ika maśahūra jāṁ mahatavapūrana vi'akatī jisadā viśēśa tarīkē nāla ilāja kītā jāndā hai (bahuta mahatavapūrana vi'akatī la'ī sakhēpa) 351 351 351  特別な扱いを受けている有名人または重要人物(非常に重要な人物の略語) 351 特別な 扱い  受けている 有名人 または 重要 人物 ( 非常  重要な 人物  略語 ) 351 とくべつな あつかい  うけている ゆうめいじん または じゅうよう じんぶつ ( ひじょ  じゅうような じんぶつ  りゃくご ) 351 tokubetsuna atsukai o uketeiru yūmeijin mataha jūyō jinbutsu ( hijō ni jūyōna jinbutsu no ryakugo )
    352 Célébrités ou personnes importantes traitées de manière spéciale (abréviation de personnes très importantes) 352 sēlibriṭi bā gurutbapūrṇa byaktidēra ēkaṭi biśēṣa upāẏē ācaraṇa karā haẏa (khuba gurutbapūrṇa byaktidēra saṅkṣipta rūpa) 352 সেলিব্রিটি বা গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিদের একটি বিশেষ উপায়ে আচরণ করা হয় (খুব গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিদের সংক্ষিপ্ত রূপ) 352 以特殊方式对待的名人或重要人物(非常重要的人的缩写) 352 以特殊方式对待的名人或重要人物(非常重要的人的缩写) 352 yǐ tèshū fāngshì duìdài de míngrén huò zhòngyào rénwù (fēicháng zhòngyào de rén de suōxiě) 352   352 Celebrities or important people treated in a special way (abbreviation for very important people) 352 Celebridades ou pessoas importantes tratadas de maneira especial (abreviação de pessoas muito importantes) 352 Celebridades o personas importantes tratadas de manera especial (abreviatura de personas muy importantes) 352 Berühmtheiten oder besonders behandelte wichtige Personen (Abkürzung für very important people) 352 Gwiazdy lub ważne osoby traktowane w szczególny sposób (skrót od bardzo ważnych osób) 352 К знаменитостям или важным людям относятся по-особому (аббревиатура от очень важных людей) 352 K znamenitostyam ili vazhnym lyudyam otnosyatsya po-osobomu (abbreviatura ot ochen' vazhnykh lyudey) 352 المشاهير أو الأشخاص المهمين يعاملون بطريقة خاصة (اختصار لأشخاص مهمين جدًا) 352 almashahir 'aw al'ashkhas almuhimiyn yueamilun bitariqat khasa (akhtisar li'ashkhas muhimayn jdan) 352 मशहूर हस्तियों या महत्वपूर्ण लोगों के साथ एक विशेष तरीके से व्यवहार किया जाता है (बहुत महत्वपूर्ण लोगों के लिए संक्षिप्त नाम) 352 mashahoor hastiyon ya mahatvapoorn logon ke saath ek vishesh tareeke se vyavahaar kiya jaata hai (bahut mahatvapoorn logon ke lie sankshipt naam) 352 ਮਸ਼ਹੂਰ ਹਸਤੀਆਂ ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਸੰਖੇਪ) 352 maśahūra hasatī'āṁ jāṁ mahatavapūraṇa lōkāṁ dā viśēśa tarīkē nāla vivahāra kītā jāndā hai (bahuta mahatavapūrana lōkāṁ la'ī sakhēpa) 352   352   352 特別な方法で扱われる有名人または重要な人々(非常に重要な人々の略語) 352 特別な 方法  扱われる 有名人 または 重要な 人々 ( 非常  重要な 人々  略語 ) 352 とくべつな ほうほう  あつかわれる ゆうめいじん または じゅうような ひとびと ( じょう  じゅうような ひとびと  りゃくご ) 352 tokubetsuna hōhō de atsukawareru yūmeijin mataha jūyōna hitobito ( hijō ni jūyōna hitobito no ryakugo )              
    353 VIP, VIP. (Écrit comme personne très importante 353 bhi'ā'ipi, bhi'ā'ipi. (Khuba gurutbapūrṇa byakti hisābē lēkhā 353 ভিআইপি, ভিআইপি। (খুব গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি হিসাবে লেখা 353 要人,贵宾.(全写为 Very Important Person 353 要人,贵宾。(全写为非常重要的人 353 yào rén, guìbīn.(Quán xiě wéi fēicháng zhòngyào de rén 353   353 VIP, VIP. (Written as Very Important Person 353 VIP, VIP. (Escrito como Pessoa Muito Importante 353 VIP, VIP (escrito como persona muy importante) 353 VIP, VIP. (Geschrieben als sehr wichtige Person 353 VIP, VIP (napisane jako bardzo ważna osoba) 353 VIP, VIP.(Написано как очень важное лицо 353 VIP, VIP.(Napisano kak ochen' vazhnoye litso 353 VIP ، VIP. (مكتوب كشخص مهم جدًا 353 VIP ، VIP. (maktub kashakhs muhimin jdan 353 वीआईपी, वीआईपी। (बहुत महत्वपूर्ण व्यक्ति के रूप में लिखा गया .) 353 veeaeepee, veeaeepee. (bahut mahatvapoorn vyakti ke roop mein likha gaya .) 353 VIP, VIP. (ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵਿਅਕਤੀ ਵਜੋਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 353 VIP, VIP. (Bahuta mahatavapūrana vi'akatī vajōṁ likhi'ā gi'ā hai 353   353   353 VIP、VIP。(非常に重要な人物として書かれています 353 VIP 、 VIP 。 ( 非常  重要な 人物 として 書かれています 353 びp 、 びp 。 ( ひじょう  じゅうような じんぶつ として かかれています 353 VIP , VIP . ( hijō ni jūyōna jinbutsu toshite kakareteimasu                
    354 VIP, VIP. (Tous écrits comme des personnes très importantes 354 bhi'ā'ipi, bhi'ā'ipi. (Khuba gurutbapūrṇa mānuṣa hisēbē saba lēkhā 354 ভিআইপি, ভিআইপি। (খুব গুরুত্বপূর্ণ মানুষ হিসেবে সব লেখা 354 要人,贵宾。(全写为非常重要的人 354 要人,贵宾。(全写为非常重要的人 354 yào rén, guìbīn.(Quán xiě wéi fēicháng zhòngyào de rén 354   354 VIP, VIP. (Written all as very important people 354 VIP, VIP. (Escrito todos como pessoas muito importantes 354 VIP, VIP. (Escrito todo como gente muy importante 354 VIP, VIP. (Alle als sehr wichtige Personen geschrieben 354 VIP, VIP. (Napisane wszyscy jako bardzo ważni ludzie 354 ВИП, ВИП. (Написано все как очень важные люди 354 VIP, VIP. (Napisano vse kak ochen' vazhnyye lyudi 354 VIP ، VIP. (كتبوا جميعًا على أنهم أشخاص مهمون جدًا 354 VIP ، VIP. (ktabuu jmyean ealaa 'anahum 'ashkhas muhimuwn jdan 354 वीआईपी, वीआईपी। (सभी को बहुत महत्वपूर्ण लोगों के रूप में लिखा गया 354 veeaeepee, veeaeepee. (sabhee ko bahut mahatvapoorn logon ke roop mein likha gaya 354 ਵੀ.ਆਈ.ਪੀ., ਵੀ.ਆਈ.ਪੀ. (ਸਭ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਲੋਕਾਂ ਵਜੋਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 354 vī.Ā'ī.Pī., Vī.Ā'ī.Pī. (Sabha nū bahuta mahatavapūrana lōkāṁ vajōṁ likhi'ā gi'ā hai 354   354   354 VIP、VIP。 (すべて非常に重要な人々として書かれています 354 VIP 、 VIP 。 ( すべて 非常  重要な 人々 として 書かれています 354 びp 、 びp 。 ( すべて ひじょう  じゅうような ひとびと として かかれています 354 VIP , VIP . ( subete hijō ni jūyōna hitobito toshite kakareteimasu                
355 Synonyme 355 samārthaka śabda 355 সমার্থক শব্দ 355 Synonym  355 代名词 355 dàimíngcí 355 355 Synonym 355 Sinônimo 355 Sinónimo 355 Synonym 355 Synonim 355 Синоним 355 Sinonim 355 مرادف 355 muradif 355 समानार्थी शब्द 355 samaanaarthee shabd 355 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 355 samānārathī 355 355 355 シノニム 355 シノニム 355 シノニム 355 shinonimu
356 célébrité 356 sēlibriṭi 356 সেলিব্রিটি 356 celebrity  356 名人 356 míngrén 356 356 celebrity 356 celebridade 356 celebridad 356 Berühmtheit 356 sława 356 знаменитость 356 znamenitost' 356 نجاح كبير 356 najah kabir 356 सेलिब्रिटी 356 selibritee 356 ਸੇਲਿਬ੍ਰਿਟੀ 356 sēlibriṭī 356 356 356 有名人 356 有名人 356 ゆうめいじん 356 yūmeijin
357 dignitaire 357 biśiṣṭa 357 বিশিষ্ট 357 dignitary 357 显贵 357 xiǎnguì 357 357 dignitary 357 dignitário 357 dignatario 357 Würdenträger 357 dostojnik 357 сановник 357 sanovnik 357 شخصية مرموقة 357 shakhsiat marmuqa 357 गणमान्य अतिथि 357 ganamaany atithi 357 ਮਾਣਯੋਗ 357 māṇayōga 357 357 357 高官 357 高官 357 こうかん 357 kōkan
358 le salon VIP 358 bhi'ā'ipi lā'uñja 358 ভিআইপি লাউঞ্জ 358 the VIP lounge 358 贵宾休息室 358 guìbīn xiūxí shì 358 358 the VIP lounge 358 a sala vip 358 la sala vip 358 die VIP-Lounge 358 salon VIP 358 VIP-зал 358 VIP-zal 358 صالة كبار الشخصيات 358 salat kibar alshakhsiaat 358 वीआईपी लाउंज 358 veeaeepee launj 358 ਵੀਆਈਪੀ ਲੌਂਜ 358 vī'ā'īpī laun̄ja 358 358 358 VIPラウンジ 358 VIP ラウンジ 358 びp ラウンジ 358 VIP raunji
    359 Salle VIP 359 bhi'ā'ipi ruma 359 ভিআইপি রুম 359 贵宾厅 359 贵宾厅 359 guìbīn tīng 359   359 VIP Room 359 Sala VIP 359 Habitacion VIP 359 VIP-Raum 359 Pokój VIP 359 VIP комната 359 VIP komnata 359 غرفة الشخصيات المهمة 359 ghurfat alshakhsiaat almuhima 359 वीआईपी कक्ष 359 veeaeepee kaksh 359 ਵੀਆਈਪੀ ਕਮਰਾ 359 vī'ā'īpī kamarā 359   359   359 VIPルーム 359 VIP ルーム 359 びp ルーム 359 VIP rūmu                
360  pour obtenir le traitement VIP 360  bhi'ā'ipi cikiṯsā pētē 360  ভিআইপি চিকিৎসা পেতে 360  to get the VIP treatment 360  获得贵宾待遇 360  huòdé guìbīn dàiyù 360 360  to get the VIP treatment 360  para obter o tratamento VIP 360  para obtener el tratamiento VIP 360  um die VIP-Behandlung zu bekommen 360  aby uzyskać traktowanie VIP 360  получить VIP-обслуживание 360  poluchit' VIP-obsluzhivaniye 360  للحصول على معاملة VIP 360 lilhusul ealaa mueamalat VIP 360  वीआईपी ट्रीटमेंट लेने के लिए 360  veeaeepee treetament lene ke lie 360  ਵੀਆਈਪੀ ਇਲਾਜ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ 360  vī'ā'īpī ilāja karavā'uṇa la'ī 360 360 360  VIP待遇を受けるために 360 VIP 待遇  受ける ため  360 びp たいぐう  うける ため  360 VIP taigū o ukeru tame ni
    361 Bénéficiez d'un traitement VIP 361 bhi'ā'ipi cikiṯsā pāna 361 ভিআইপি চিকিৎসা পান 361 获得贵宾待遇 361 获得卓越奖 361 huòdé zhuóyuè jiǎng 361   361 Get VIP treatment 361 Receba tratamento VIP 361 Obtenga tratamiento VIP 361 Erhalten Sie eine VIP-Behandlung 361 Uzyskaj traktowanie VIP 361 Получить VIP-обслуживание 361 Poluchit' VIP-obsluzhivaniye 361 احصل على معاملة VIP 361 ahsul ealaa mueamalat VIP 361 वीआईपी उपचार प्राप्त करें 361 veeaeepee upachaar praapt karen 361 ਵੀਆਈਪੀ ਇਲਾਜ ਕਰਵਾਓ 361 vī'ā'īpī ilāja karavā'ō 361   361   361 VIP待遇を受ける 361 VIP 待遇  受ける 361 びp たいぐう  うける 361 VIP taigū o ukeru                
362 bénéficiez d'un traitement VIP 362 bhi'ā'ipi cikiṯsā pāna 362 ভিআইপি চিকিৎসা পান 362 get VIP treatment 362 获得贵宾待遇 362 Huòdé guìbīn dàiyù 362 362 get VIP treatment 362 obter tratamento VIP 362 obtener tratamiento VIP 362 VIP-Behandlung erhalten 362 uzyskaj traktowanie VIP 362 получить VIP-обслуживание 362 poluchit' VIP-obsluzhivaniye 362 احصل على معاملة VIP 362 ahsul ealaa mueamalat VIP 362 वीआईपी उपचार प्राप्त करें 362 veeaeepee upachaar praapt karen 362 VIP ਇਲਾਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 362 VIP ilāja prāpata karō 362 362 362 VIP待遇を受ける 362 VIP 待遇  受ける 362 びp たいぐう  うける 362 VIP taigū o ukeru
    363 bénéficiez d'un traitement VIP 363 bhi'ā'ipi cikiṯsā pāna 363 ভিআইপি চিকিৎসা পান 363 得到贵宾待遇  363 目的地贵宾 363 mùdì de guìbīn 363   363 get VIP treatment 363 obter tratamento VIP 363 obtener tratamiento VIP 363 VIP-Behandlung erhalten 363 uzyskaj traktowanie VIP 363 получить VIP-обслуживание 363 poluchit' VIP-obsluzhivaniye 363 احصل على معاملة VIP 363 ahsul ealaa mueamalat VIP 363 वीआईपी उपचार प्राप्त करें 363 veeaeepee upachaar praapt karen 363 VIP ਇਲਾਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 363 VIP ilāja prāpata karō 363   363   363 VIP待遇を受ける 363 VIP 待遇  受ける 363 びp たいぐう  うける 363 VIP taigū o ukeru                
364 vipère 364 bhā'ipāra 364 ভাইপার 364 viper  364 毒蛇 364 dúshé 364 364 viper 364 víbora 364 víbora 364 Viper 364 żmija 364 гадюка 364 gadyuka 364 أفعى 364 'afeaa 364 नाग 364 naag 364 ਵਾਈਪਰ 364 vā'īpara 364 364 364 バイパー 364 バイパー 364 ばいぱあ 364 baipā
    365 vipère 365 bhā'ipāra 365 ভাইপার 365 毒蛇 365 毒蛇 365 dúshé 365   365 viper 365 víbora 365 víbora 365 Viper 365 żmija 365 гадюка 365 gadyuka 365 أفعى 365 'afeaa 365 नाग 365 naag 365 ਵਾਈਪਰ 365 vā'īpara 365   365   365 バイパー 365 バイパー 365 ばいぱあ 365 baipā                
366  un petit serpent venimeux 366  ēkaṭi chōṭa biṣākta sāpa 366  একটি ছোট বিষাক্ত সাপ 366  a small poisonous snake 366  一条小毒蛇 366  yītiáo xiǎo dúshé 366 366  a small poisonous snake 366  uma pequena cobra venenosa 366  una pequeña serpiente venenosa 366  eine kleine Giftschlange 366  mały jadowity wąż 366  маленькая ядовитая змея 366  malen'kaya yadovitaya zmeya 366  ثعبان صغير سام 366 thueban saghir samin 366  एक छोटा जहरीला सांप 366  ek chhota jahareela saamp 366  ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜ਼ਹਿਰੀਲਾ ਸੱਪ 366  ika chōṭā zahirīlā sapa 366 366 366  小さな有毒なヘビ 366 小さな 有毒な ヘビ 366 ちいさな ゆうどくな ヘビ 366 chīsana yūdokuna hebi
    367 un petit serpent venimeux 367 ēkaṭi chōṭa biṣākta sāpa 367 একটি ছোট বিষাক্ত সাপ 367 一条小毒蛇 367 一条小毒蛇 367 yītiáo xiǎo dúshé 367   367 a small poisonous snake 367 uma pequena cobra venenosa 367 una pequeña serpiente venenosa 367 eine kleine Giftschlange 367 mały jadowity wąż 367 маленькая ядовитая змея 367 malen'kaya yadovitaya zmeya 367 ثعبان صغير سام 367 thueban saghir samin 367 एक छोटा जहरीला सांप 367 ek chhota jahareela saamp 367 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜ਼ਹਿਰੀਲਾ ਸੱਪ 367 ika chōṭā zahirīlā sapa 367   367   367 小さな有毒なヘビ 367 小さな 有毒な ヘビ 367 ちいさな ゆうどくな ヘビ 367 chīsana yūdokuna hebi                
368 (un petit serpent venimeux) 368 (ēkaṭi chōṭa biṣākta sāpa) 368 (একটি ছোট বিষাক্ত সাপ) 368 (a small poisonous snake) 368 (一条小毒蛇) 368 (yītiáo xiǎo dúshé) 368 368 (a small poisonous snake) 368 (uma pequena cobra venenosa) 368 (una pequeña serpiente venenosa) 368 (eine kleine giftige Schlange) 368 (mały jadowity wąż) 368 (маленькая ядовитая змея) 368 (malen'kaya yadovitaya zmeya) 368 (ثعبان صغير سام) 368 (theban saghir sam) 368 (एक छोटा जहरीला सांप) 368 (ek chhota jahareela saamp) 368 (ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜ਼ਹਿਰੀਲਾ ਸੱਪ) 368 (ika chōṭā zahirīlā sapa) 368 368 368 (小さな有毒なヘビ) 368 ( 小さな 有毒な ヘビ ) 368 ( ちいさな ゆうどくな ヘビ ) 368 ( chīsana yūdokuna hebi )
    369 (un petit serpent venimeux) 369 (ēkaṭi chōṭa biṣākta sāpa) 369 (একটি ছোট বিষাক্ত সাপ) 369 (小毒 ) 369 (一种小毒蛇) 369 (yī zhǒng xiǎo dúshé) 369   369 (a small poisonous snake) 369 (uma pequena cobra venenosa) 369 (una pequeña serpiente venenosa) 369 (eine kleine giftige Schlange) 369 (mały jadowity wąż) 369 (маленькая ядовитая змея) 369 (malen'kaya yadovitaya zmeya) 369 (ثعبان صغير سام) 369 (theban saghir sam) 369 (एक छोटा जहरीला सांप) 369 (ek chhota jahareela saamp) 369 (ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜ਼ਹਿਰੀਲਾ ਸੱਪ) 369 (ika chōṭā zahirīlā sapa) 369   369   369 (小さな有毒なヘビ) 369 ( 小さな 有毒な ヘビ ) 369 ( ちいさな ゆうどくな ヘビ ) 369 ( chīsana yūdokuna hebi )                
    370 type 370 dharanēra 370 ধরনের 370 370 370 zhǒng 370   370 kind 370 amável 370 tipo 370 Art 370 uprzejmy 370 Добрый 370 Dobryy 370 عطوف 370 eutuf 370 दयालु 370 dayaalu 370 ਕਿਸਮ 370 kisama 370   370   370 親切 370 親切 370 しんせつ 370 shinsetsu                
371 Formel 371 ānuṣṭhānika 371 আনুষ্ঠানিক 371 Formal 371 正式的 371 zhèngshì de 371 371 Formal 371 Formal 371 Formal 371 Formell 371 Formalny 371 Формальный 371 Formal'nyy 371 رسمي 371 rasmi 371 औपचारिक 371 aupachaarik 371 ਰਸਮੀ 371 rasamī 371 371 371 丁寧 371   371 ちょう やすし 371 chō yasushi
372 une personne qui fait du mal aux autres 372 yē byakti an'ya lōkēdēra kṣati karē 372 যে ব্যক্তি অন্য লোকেদের ক্ষতি করে 372 a person who harms other people 372 伤害他人的人 372 shānghài tārén de rén 372 372 a person who harms other people 372 uma pessoa que prejudica outras pessoas 372 una persona que daña a otras personas 372 eine Person, die anderen Menschen schadet 372 osoba, która krzywdzi innych ludzi 372 человек, причиняющий вред другим людям 372 chelovek, prichinyayushchiy vred drugim lyudyam 372 الشخص الذي يؤذي الآخرين 372 alshakhs aladhi yudhi alakhirin 372 एक व्यक्ति जो अन्य लोगों को नुकसान पहुँचाता है 372 ek vyakti jo any logon ko nukasaan pahunchaata hai 372 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦਾ ਹੈ 372 ika vi'akatī jō dūjē lōkāṁ nū nukasāna pahucā'undā hai 372 372 372 他の人を傷つける人 372     傷つける  372   ひと  きずつける ひと 372 ta no hito o kizutsukeru hito
    373 personne venimeuse; personne sinistre 373 biṣākta byakti; aśubha byakti 373 বিষাক্ত ব্যক্তি; অশুভ ব্যক্তি 373 毒如蛇蝎的人;险恶的人 373 毒如蛇蝎的人;险恶的人 373 dú rú shéxiē de rén; xiǎn'è de rén 373   373 venomous person; sinister person 373 pessoa venenosa; pessoa sinistra 373 persona venenosa; persona siniestra 373 giftige Person; finstere Person 373 jadowita osoba, złowroga osoba 373 ядовитый человек; зловещий человек 373 yadovityy chelovek; zloveshchiy chelovek 373 شخص سام ؛ شخص شرير 373 shakhs samun ; shakhs shiriyr 373 विषैला व्यक्ति; भयावह व्यक्ति 373 vishaila vyakti; bhayaavah vyakti 373 ਜ਼ਹਿਰੀਲਾ ਵਿਅਕਤੀ; ਪਾਪੀ ਵਿਅਕਤੀ 373 zahirīlā vi'akatī; pāpī vi'akatī 373   373   373 毒のある人;不吉な人 373   ある  ; 不吉な  373 どく  ある ひと ; ふきつな ひと 373 doku no aru hito ; fukitsuna hito                
374 virago 374 virago 374 virago 374 virago  374 泼妇 374 pōfù 374 374 virago 374 virago 374 virago 374 Jungfrau 374 jędza 374 вираго 374 virago 374 فيراجو 374 firaju 374 विरागो 374 viraago 374 virago 374 virago 374 374 374 ヴィラーゴ 374 ヴィラーゴ 374 びらあご 374 virāgo
375 viragos 375 viragos 375 viragos 375 viragos 375 处女座 375 chǔnǚ zuò 375 375 viragos 375 viragos 375 viragos 375 Viragos 375 Viragos 375 девицы 375 devitsy 375 الفيراغوس 375 alfiraghus 375 विरागोस 375 viraagos 375 viragos 375 viragos 375 375 375 viragos 375 viragos 375 びらごs 375 viragos
376 littéraire, désapprobateur 376 sāhityika, apachandanīẏa 376 সাহিত্যিক, অপছন্দনীয় 376 literary, disapproving 376 文学的,不赞成的 376 wénxué de, bù zànchéng de 376 376 literary, disapproving 376 literário, desaprovador 376 literario, desaprobador 376 literarisch, ablehnend 376 literacki, dezaprobujący 376 литературный, неодобрительный 376 literaturnyy, neodobritel'nyy 376 الأدبية ، الرافض 376 al'adabiat , alraafid 376 साहित्यिक, अस्वीकृत 376 saahityik, asveekrt 376 ਸਾਹਿਤਕ, ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 376 sāhitaka, asavīkāra karana vālā 376 376 376 文学、不承認 376 文学 、 不承認 376 ぶんがく 、 ふしょうにん 376 bungaku , fushōnin
377  une femme qui est agressive et essaie de dire aux gens quoi faire 377  ēkajana mahilā yini ākramaṇātmaka ēbaṁ lōkēdēra kī karatē habē tā balāra cēṣṭā karēna 377  একজন মহিলা যিনি আক্রমণাত্মক এবং লোকেদের কী করতে হবে তা বলার চেষ্টা করেন 377  a woman who is aggressive and tries to tell people what to do 377  一个有攻击性并试图告诉人们该怎么做的女人 377  yīgè yǒu gōngjí xìng bìng shìtú gàosù rénmen gāi zěnme zuò de nǚrén 377 377  a woman who is aggressive and tries to tell people what to do 377  uma mulher que é agressiva e tenta dizer às pessoas o que fazer 377  una mujer que es agresiva y trata de decirle a la gente qué hacer 377  eine Frau, die aggressiv ist und versucht, den Leuten zu sagen, was sie tun sollen 377  kobieta, która jest agresywna i próbuje mówić ludziom, co mają robić 377  женщина, которая агрессивна и пытается сказать людям, что делать 377  zhenshchina, kotoraya agressivna i pytayetsya skazat' lyudyam, chto delat' 377  امرأة عدوانية وتحاول أن تخبر الناس بما يجب عليهم فعله 377 amra'at eudwaniat watuhawil 'an tukhbir alnaas bima yajib ealayhim fieluh 377  एक महिला जो आक्रामक है और लोगों को यह बताने की कोशिश करती है कि क्या करना है 377  ek mahila jo aakraamak hai aur logon ko yah bataane kee koshish karatee hai ki kya karana hai 377  ਇੱਕ ਔਰਤ ਜੋ ਹਮਲਾਵਰ ਹੈ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ 377  ika aurata jō hamalāvara hai atē lōkāṁ nū iha dasaṇa dī kōśiśa karadī hai ki kī karanā hai 377 377 377  攻撃的で人々に何をすべきかを伝えようとする女性 377 攻撃 的で 人々    すべき   伝えよう  する 女性 377 こうげき てきで ひとびと  なに  すべき   つたえよう  する じょせい 377 kōgeki tekide hitobito ni nani o subeki ka o tsutaeyō to suru josei
    378 Une femme qui est agressive et essaie de dire aux gens quoi faire 378 ēkajana mahilā yini ākramaṇātmaka ēbaṁ lōkēdēra kī karatē habē tā balāra cēṣṭā karachēna 378 একজন মহিলা যিনি আক্রমণাত্মক এবং লোকেদের কী করতে হবে তা বলার চেষ্টা করছেন 378 一个有攻击性并试图告诉人们该怎么做的女人 378 一个有攻击性并告诉人们该怎么做的女人 378 yīgè yǒu gōngjí xìng bìng gàosù rénmen gāi zěnme zuò de nǚrén 378   378 A woman who is aggressive and trying to tell people what to do 378 Uma mulher agressiva e tentando dizer às pessoas o que fazer 378 Una mujer que es agresiva y trata de decirle a la gente qué hacer. 378 Eine Frau, die aggressiv ist und versucht, den Leuten zu sagen, was sie tun sollen 378 Kobieta, która jest agresywna i próbuje mówić ludziom, co mają robić 378 Женщина, которая агрессивна и пытается сказать людям, что делать 378 Zhenshchina, kotoraya agressivna i pytayetsya skazat' lyudyam, chto delat' 378 امرأة عدوانية وتحاول إخبار الناس بما يجب عليهم فعله 378 amra'at eudwaniat watuhawil 'iikhbar alnaas bima yajib ealayhim fieluh 378 एक महिला जो आक्रामक है और लोगों को यह बताने की कोशिश कर रही है कि क्या करना है 378 ek mahila jo aakraamak hai aur logon ko yah bataane kee koshish kar rahee hai ki kya karana hai 378 ਇੱਕ ਔਰਤ ਜੋ ਹਮਲਾਵਰ ਹੈ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ 378 ika aurata jō hamalāvara hai atē lōkāṁ nū iha dasaṇa dī kōśiśa kara rahī hai ki kī karanā hai 378   378   378 攻撃的で人々に何をすべきかを伝えようとしている女性 378 攻撃 的で 人々    すべき   伝えよう  している 女性 378 こうげき てきで ひとびと  なに  すべき   つたえよう  している じょせい 378 kōgeki tekide hitobito ni nani o subeki ka o tsutaeyō to shiteiru josei                
379 une femme d'amour; une mégère; une mégère 379 prēmēra mahilā; ēkaṭi śru; 379 প্রেমের মহিলা; একটি শ্রু; 379 a woman of love; a shrew; a shrew 379 一个有爱的女人;鼩鼱;一个泼妇 379 yīgè yǒu ài de nǚrén; qú jīng; yīgè pōfù 379 379 a woman of love; a shrew; a shrew 379 uma mulher de amor; uma megera; uma megera 379 una mujer de amor; una musaraña; una musaraña 379 eine Frau der Liebe; eine Spitzmaus; eine Spitzmaus 379 kobieta miłości, złośnica, złośnica 379 женщина любви; строптивая; строптивая 379 zhenshchina lyubvi; stroptivaya; stroptivaya 379 امرأة تحب ؛ زبابة ؛ زبابة 379 amra'at tuhibu ; zababatan ; zababatan 379 प्यार की एक महिला; एक चतुर; एक चतुर 379 pyaar kee ek mahila; ek chatur; ek chatur 379 ਪਿਆਰ ਦੀ ਇੱਕ ਔਰਤ; ਇੱਕ ਹੁਸ਼ਿਆਰ 379 pi'āra dī ika aurata; ika huśi'āra 379 379 379 愛の女;トガリネズミ;トガリネズミ 379    ; トガリネズミ ; トガリネズミ 379 あい  じょ ; とがりねずみ ; とがりねずみ 379 ai no jo ; togarinezumi ; togarinezumi
    380 une femme d'amour; une mégère; une mégère 380 prēmēra mahilā; ēkaṭi śru; 380 প্রেমের মহিলা; একটি শ্রু; 380 爱支使人的女性;泼妇;悍妇 380 爱支使人的女性;泼妇;悍妇 380 ài zhīshi rén de nǚxìng; pōfù; hàn fù 380   380 a woman of love; a shrew; a shrew 380 uma mulher de amor; uma megera; uma megera 380 una mujer de amor; una musaraña; una musaraña 380 eine Frau der Liebe; eine Spitzmaus; eine Spitzmaus 380 kobieta miłości, złośnica, złośnica 380 женщина любви; строптивая; строптивая 380 zhenshchina lyubvi; stroptivaya; stroptivaya 380 امرأة تحب ؛ زبابة ؛ زبابة 380 amra'at tuhibu ; zababatan ; zababatan 380 प्यार की एक महिला; एक चतुर; एक चतुर 380 pyaar kee ek mahila; ek chatur; ek chatur 380 ਪਿਆਰ ਦੀ ਇੱਕ ਔਰਤ; ਇੱਕ ਹੁਸ਼ਿਆਰ 380 pi'āra dī ika aurata; ika huśi'āra 380   380   380 愛の女;トガリネズミ;トガリネズミ 380    ; トガリネズミ ; トガリネズミ 380 あい  じょ ; とがりねずみ ; とがりねずみ 380 ai no jo ; togarinezumi ; togarinezumi                
381 viral 381 bhā'irāla 381 ভাইরাল 381 viral  381 病毒性的 381 bìngdú xìng de 381 381 viral 381 viral 381 viral 381 viral 381 wirusowy 381 популярный 381 populyarnyy 381 على نطاق واسع 381 ealaa nitaq wasie 381 वायरल 381 vaayaral 381 ਵਾਇਰਲ 381 vā'irala 381 381 381 ウイルス性 381 ウイルス性 381 ういるすせい 381 uirususei
382 comme ou causé par un virus 382 yēmana bā bhā'irāsa dbārā sr̥ṣṭa 382 যেমন বা ভাইরাস দ্বারা সৃষ্ট 382 like or caused by a virus 382 喜欢或由病毒引起 382 xǐhuān huò yóu bìngdú yǐnqǐ 382 382 like or caused by a virus 382 como ou causado por um vírus 382 como o causado por un virus 382 wie oder verursacht durch einen Virus 382 jak lub spowodowane przez wirusa 382 как или вызванный вирусом 382 kak ili vyzvannyy virusom 382 الإعجاب أو بسبب فيروس 382 al'iiejab 'aw bisabab fayrus 382 जैसे या किसी वायरस के कारण होता है 382 jaise ya kisee vaayaras ke kaaran hota hai 382 ਜਿਵੇਂ ਜਾਂ ਵਾਇਰਸ ਕਾਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 382 jivēṁ jāṁ vā'irasa kārana hudā hai 382 382 382 ウイルスのようなまたはウイルスによって引き起こされる 382 ウイルス  ような または ウイルス によって 引き起こされる 382 ウイルス  ような または ウイルス によって ひきおこされる 382 uirusu no yōna mataha uirusu niyotte hikiokosareru
    383 Comme ou causé par un virus 383 lā'ika bā bhā'irāsa dbārā sr̥ṣṭa 383 লাইক বা ভাইরাস দ্বারা সৃষ্ট 383 喜欢或由病毒引起  383 喜欢或由病毒引发 383 xǐhuān huò yóu bìngdú yǐnfā 383   383 Like or caused by a virus 383 Como ou causado por um vírus 383 Como o causado por un virus 383 Wie oder verursacht durch einen Virus 383 Jak lub spowodowane przez wirusa 383 Как или вызвано вирусом 383 Kak ili vyzvano virusom 383 مثل فيروس أو سببه 383 mithl fayrus 'aw sababih 383 किसी वायरस की तरह या उसके कारण 383 kisee vaayaras kee tarah ya usake kaaran 383 ਪਸੰਦ ਹੈ ਜਾਂ ਵਾਇਰਸ ਕਾਰਨ ਹੋਇਆ ਹੈ 383 pasada hai jāṁ vā'irasa kārana hō'i'ā hai 383   383   383 ウイルスのように、またはウイルスによって引き起こされた 383 ウイルス  よう  、 または ウイルス によって 引き起こされた 383 ウイルス  よう  、 または ウイルス によって ひきおこされた 383 uirusu no  ni , mataha uirusu niyotte hikiokosareta                
384 viral; viral; viral 384 bhā'irāla; bhā'irāla; bhā'irāla 384 ভাইরাল; ভাইরাল; ভাইরাল 384 viral; viral; viral 384 病毒性的;病毒性的;病毒性的 384 bìngdú xìng de; bìngdú xìng de; bìngdú xìng de 384 384 viral; viral; viral 384 virais; virais; virais 384 viral; viral; viral 384 viral; viral; viral 384 wirusowy; wirusowy; wirusowy 384 вирусный; вирусный; вирусный 384 virusnyy; virusnyy; virusnyy 384 فيروسي ؛ فيروسي ؛ فيروسي 384 fayrusiun ; fayrusiun ; fayrusiun 384 वायरल ; वायरल ; वायरल 384 vaayaral ; vaayaral ; vaayaral 384 ਵਾਇਰਲ; ਵਾਇਰਲ; ਵਾਇਰਲ 384 vā'irala; vā'irala; vā'irala 384 384 384 ウイルス;ウイルス;ウイルス 384 ウイルス ; ウイルス ; ウイルス 384 ウイルス ; ウイルス ; ウイルス 384 uirusu ; uirusu ; uirusu
    385 viral; viral; viral 385 bhā'irāla; bhā'irāla; bhā'irāla 385 ভাইরাল; ভাইরাল; ভাইরাল 385 病毒的;病毒 性的;病毒引遙的 385 病毒的;病毒性的;病毒引遥的 385 bìngdú dí; bìngdú xìng de; bìngdú yǐn yáo de 385   385 viral; viral; viral 385 virais; virais; virais 385 viral; viral; viral 385 viral; viral; viral 385 wirusowy; wirusowy; wirusowy 385 вирусный; вирусный; вирусный 385 virusnyy; virusnyy; virusnyy 385 فيروسي ؛ فيروسي ؛ فيروسي 385 fayrusiun ; fayrusiun ; fayrusiun 385 वायरल ; वायरल ; वायरल 385 vaayaral ; vaayaral ; vaayaral 385 ਵਾਇਰਲ; ਵਾਇਰਲ; ਵਾਇਰਲ 385 vā'irala; vā'irala; vā'irala 385   385   385 ウイルス;ウイルス;ウイルス 385 ウイルス ; ウイルス ; ウイルス 385 ウイルス ; ウイルス ; ウイルス 385 uirusu ; uirusu ; uirusu                
386 une infection virale 386 ēkaṭi bhā'irāla saṅkramaṇa 386 একটি ভাইরাল সংক্রমণ 386 a viral infection 386 病毒感染 386 bìngdú gǎnrǎn 386 386 a viral infection 386 uma infecção viral 386 una infección viral 386 eine Virusinfektion 386 infekcja wirusowa 386 вирусная инфекция 386 virusnaya infektsiya 386 عدوى فيروسية 386 eadwaa fayrusia 386 एक वायरल संक्रमण 386 ek vaayaral sankraman 386 ਇੱਕ ਵਾਇਰਲ ਲਾਗ 386 ika vā'irala lāga 386 386 386 ウイルス感染 386 ウイルス 感染 386 ウイルス かんせん 386 uirusu kansen
    387 Infection virale 387 bhā'irāsa ghaṭita saṅkramaṇa 387 ভাইরাস ঘটিত সংক্রমণ 387 病毒感染 387 病毒感染 387 bìngdú gǎnrǎn 387   387 Viral infection 387 Infecção viral 387 Infección viral 387 Virusinfektion 387 Infekcja wirusowa 387 Вирусная инфекция 387 Virusnaya infektsiya 387 عدوى فيروسية 387 eadwaa fayrusia 387 विषाणुजनित संक्रमण 387 vishaanujanit sankraman 387 ਵਾਇਰਲ ਲਾਗ 387 vā'irala lāga 387   387   387 ウイルス感染 387 ウイルス 感染 387 ウイルス かんせん 387 uirusu kansen                
388 infection virale 388 bhā'irāsa ghaṭita saṅkramaṇa 388 ভাইরাস ঘটিত সংক্রমণ 388 viral infection 388 病毒感染 388 bìngdú gǎnrǎn 388 388 viral infection 388 infecção viral 388 infección viral 388 Virusinfektion 388 Infekcja wirusowa 388 вирусная инфекция 388 virusnaya infektsiya 388 عدوى فيروسية 388 eadwaa fayrusia 388 विषाणुजनित संक्रमण 388 vishaanujanit sankraman 388 ਵਾਇਰਲ ਲਾਗ 388 vā'irala lāga 388 388 388 ウイルス感染 388 ウイルス 感染 388 ウイルス かんせん 388 uirusu kansen
    389 infection virale 389 bhā'irāsa ghaṭita saṅkramaṇa 389 ভাইরাস ঘটিত সংক্রমণ 389 性感染 389 病毒性感染 389 bìngdú xìng gǎnrǎn 389   389 viral infection 389 infecção viral 389 infección viral 389 Virusinfektion 389 Infekcja wirusowa 389 вирусная инфекция 389 virusnaya infektsiya 389 عدوى فيروسية 389 eadwaa fayrusia 389 विषाणुजनित संक्रमण 389 vishaanujanit sankraman 389 ਵਾਇਰਲ ਲਾਗ 389 vā'irala lāga 389   389   389 ウイルス感染 389 ウイルス 感染 389 ウイルス かんせん 389 uirusu kansen                
    390 sexe 390 yaunatā 390 যৌনতা 390 390 390 xìng 390   390 sex 390 sexo 390 sexo 390 Sex 390 seks 390 секс 390 seks 390 الجنس 390 aljins 390 लिंग 390 ling 390 ਸੈਕਸ 390 saikasa 390   390   390 セックス 390 セックス 390 セックス 390 sekkusu                
    391 ne pas 391 karō nā 391 করো না 391 391 别了 391 bié le 391   391 do not 391 não 391 no 391 nicht 391 nie rób 391 не делайте 391 ne delayte 391 لا 391 la 391 नहीं 391 nahin 391 ਨਾਂ ਕਰੋ 391 nāṁ karō 391   391   391 しない 391 しない 391 しない 391 shinai                
392 un e-mail viral (qui est envoyé d'une personne à d'autres, qui l'envoient ensuite à nouveau) 392 ēkaṭi bhā'irāla imēla (yā ēkajanēra kācha thēkē an'yadēra kāchē pāṭhānō haẏa, yārā ābāra ēṭi pāṭhāẏa) 392 একটি ভাইরাল ইমেল (যা একজনের কাছ থেকে অন্যদের কাছে পাঠানো হয়, যারা আবার এটি পাঠায়) 392 a viral email (that is sent on from one person to others, who then send it on again) 392 一封病毒式电子邮件(从一个人发送给其他人,然后他们再次发送) 392 yī fēng bìngdú shì diànzǐ yóujiàn (cóng yīgè rén fà sòng gěi qítā rén, ránhòu tāmen zàicì fāsòng) 392 392 a viral email (that is sent on from one person to others, who then send it on again) 392 um e-mail viral (que é enviado de uma pessoa para outras, que depois o enviam novamente) 392 un correo electrónico viral (que se envía de una persona a otra, que luego lo envía de nuevo) 392 eine virale E-Mail (die von einer Person an andere gesendet wird, die sie dann erneut senden) 392 wirusowa wiadomość e-mail (która jest wysyłana od jednej osoby do drugiej, która następnie wysyła ją ponownie) 392 вирусное электронное письмо (которое отправляется от одного человека другим, которые затем отправляют его снова) 392 virusnoye elektronnoye pis'mo (kotoroye otpravlyayetsya ot odnogo cheloveka drugim, kotoryye zatem otpravlyayut yego snova) 392 بريد إلكتروني سريع الانتشار (يتم إرساله من شخص لآخر ، ثم يرسله مرة أخرى) 392 barid 'iiliktiruniun sarie aliantishar (ytum 'iirsaluh min shakhs lakhar , thuma yursiluh maratan 'ukhraa) 392 एक वायरल ईमेल (जो एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति को भेजा जाता है, जो इसे फिर से भेजते हैं) 392 ek vaayaral eemel (jo ek vyakti se doosare vyakti ko bheja jaata hai, jo ise phir se bhejate hain) 392 ਇੱਕ ਵਾਇਰਲ ਈਮੇਲ (ਜੋ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਫਿਰ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜਦੇ ਹਨ) 392 ika vā'irala īmēla (jō ika vi'akatī tōṁ dūji'āṁ nū bhējī jāndī hai, jō phira isanū dubārā bhējadē hana) 392 392 392 バイラルメール(ある人から別の人に送信され、その後再び送信されます) 392 バイラルメール ( ある  から     送信 され 、 その後 再び 送信 されます ) 392 ばいらるめえる ( ある ひと から べつ  ひと  そうしん され 、 そのご ふたたび そうしん されます ) 392 bairarumēru ( aru hito kara betsu no hito ni sōshin sare , sonogo futatabi sōshin saremasu )
    393 Un e-mail viral (envoyé d'une personne à l'autre, et ils l'envoient à nouveau) 393 ēkaṭi bhā'irāla imēla (ēka byakti thēkē an'yēra kāchē pāṭhānō haẏēchē, ēbaṁ tārā ābāra pāṭhāẏa) 393 একটি ভাইরাল ইমেল (এক ব্যক্তি থেকে অন্যের কাছে পাঠানো হয়েছে, এবং তারা আবার পাঠায়) 393 一封病毒式电子邮件(从一个人发送给其他人,然后他们再次发送) 393 一封病毒式电子邮件(从一个人发送给其他人,然后他们再次发送) 393 yī fēng bìngdú shì diànzǐ yóujiàn (cóng yīgè rén fà sòng gěi qítā rén, ránhòu tāmen zàicì fāsòng) 393   393 A viral email (sent from one person to the other, and they send it again) 393 Um e-mail viral (enviado de uma pessoa para outra e eles enviam novamente) 393 Un correo electrónico viral (enviado de una persona a otra y lo envían de nuevo) 393 Eine virale E-Mail (von einer Person an die andere gesendet, und sie senden sie erneut) 393 Wirusowy e-mail (wysyłany od jednej osoby do drugiej, a oni wysyłają go ponownie) 393 Вирусное электронное письмо (отправляется от одного человека к другому, и они отправляют его снова) 393 Virusnoye elektronnoye pis'mo (otpravlyayetsya ot odnogo cheloveka k drugomu, i oni otpravlyayut yego snova) 393 بريد إلكتروني فيروسي (يتم إرساله من شخص إلى آخر ، ويرسله مرة أخرى) 393 barid 'iiliktiruniun fayrusi (ytim 'iirsaluh min shakhs 'iilaa akhar , wayursiluh maratan 'ukhraa) 393 एक वायरल ईमेल (एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति को भेजा जाता है, और वे इसे फिर से भेजते हैं) 393 ek vaayaral eemel (ek vyakti se doosare vyakti ko bheja jaata hai, aur ve ise phir se bhejate hain) 393 ਇੱਕ ਵਾਇਰਲ ਈਮੇਲ (ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜਦੇ ਹਨ) 393 ika vā'irala īmēla (ika vi'akatī tōṁ dūjē nū bhēji'ā gi'ā, atē uha isanū dubārā bhējadē hana) 393   393   393 バイラルメール(ある人から別の人に送信され、彼らはそれを再送信します) 393 バイラルメール ( ある  から     送信 され 、 彼ら  それ   送信 します  393 ばいらるめえる ( ある ひと から べつ  ひと  そうしん され 、 かれら  それ  さい そうしん します ) 393 bairarumēru ( aru hito kara betsu no hito ni sōshin sare , karera wa sore o sai sōshin shimasu )              
394 Diffuser des e-mails viraux 394 bhā'irāla imē'ila chaṛiẏē dina 394 ভাইরাল ইমেইল ছড়িয়ে দিন 394 Spread viral emails 394 传播病毒式电子邮件 394 chuánbò bìngdú shì diànzǐ yóujiàn 394 394 Spread viral emails 394 Espalhe e-mails virais 394 Difundir correos electrónicos virales 394 Verbreiten Sie virale E-Mails 394 Rozpowszechniaj wirusowe e-maile 394 Распространяйте вирусные электронные письма 394 Rasprostranyayte virusnyye elektronnyye pis'ma 394 انشر رسائل البريد الإلكتروني الفيروسية 394 anshurr rasayil albarid al'iilikturunii alfayrusia 394 वायरल ईमेल फैलाएं 394 vaayaral eemel phailaen 394 ਵਾਇਰਲ ਈਮੇਲ ਫੈਲਾਓ 394 vā'irala īmēla phailā'ō 394 394 394 バイラルメールを広める 394 バイラルメール  広める 394 ばいらるめえる  ひろめる 394 bairarumēru o hiromeru
    395 Diffuser des e-mails viraux 395 bhā'irāla imē'ila chaṛiẏē dina 395 ভাইরাল ইমেইল ছড়িয়ে দিন 395 传播病毒邮件 395 传播病毒邮件 395 Chuánbò bìngdú yóujiàn 395   395 Spread viral emails 395 Espalhe e-mails virais 395 Difundir correos electrónicos virales 395 Verbreiten Sie virale E-Mails 395 Rozpowszechniaj wirusowe e-maile 395 Распространяйте вирусные электронные письма 395 Rasprostranyayte virusnyye elektronnyye pis'ma 395 انشر رسائل البريد الإلكتروني الفيروسية 395 anshurr rasayil albarid al'iilikturunii alfayrusia 395 वायरल ईमेल फैलाएं 395 vaayaral eemel phailaen 395 ਵਾਇਰਲ ਈਮੇਲ ਫੈਲਾਓ 395 vā'irala īmēla phailā'ō 395   395   395 バイラルメールを広める 395 バイラルメール  広める 395 ばいらるめえる  ひろめる 395 bairarumēru o hiromeru                
    396 Dépend de 396 nirbhara karē 396 নির্ভর করে 396 396 396 yóu 396   396 Depend on 396 Depende de 396 Depender de 396 Darauf ankommen 396 Zależeć od 396 Зависит от 396 Zavisit ot 396 يعتمد على 396 yaetamid ealaa 396 पर निर्भर 396 par nirbhar 396 ਤੇ ਨਿਰਭਰ 396 tē nirabhara 396   396   396 による 396 による 396 による 396 niyoru                
    397 Bovins 397 gabādi paśu 397 গবাদি পশু 397 397 397 niú 397   397 Cattle 397 Gado 397 Vacas 397 Das Vieh 397 Bydło 397 Крупный рогатый скот 397 Krupnyy rogatyy skot 397 ماشية 397 mashia 397 पशु 397 pashu 397 ਪਸ਼ੂ 397 paśū 397   397   397 397 397 うし 397 ushi                
398 marketing viral 398 bhā'irāla mārkēṭiṁ 398 ভাইরাল মার্কেটিং 398 viral marketing  398 病毒式营销 398 bìngdú shì yíngxiāo 398 398 viral marketing 398 marketing viral 398 mercadeo viral 398 virales Marketing 398 marketing wirusowy 398 вирусный маркетинг 398 virusnyy marketing 398 التسويق الفيروسي 398 altaswiq alfayrusiu 398 संक्रामक विपणन 398 sankraamak vipanan 398 ਵਾਇਰਲ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ 398 vā'irala mārakīṭiga 398 398 398 バイラルマーケティング 398 バイラルマーケティング 398 ばいらるまあけてぃんぐ 398 bairarumāketingu
    399 Marketing viral 399 bhā'irāla mārkēṭiṁ 399 ভাইরাল মার্কেটিং 399 病毒式营销 399 病毒式营销 399 bìngdú shì yíngxiāo 399   399 Viral marketing 399 Marketing viral 399 Mercadeo viral 399 Virales Marketing 399 Marketing wirusowy 399 Вирусный маркетинг 399 Virusnyy marketing 399 التسويق الفيروسي 399 altaswiq alfayrusiu 399 संक्रामक विपणन 399 sankraamak vipanan 399 ਵਾਇਰਲ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ 399 vā'irala mārakīṭiga 399   399   399 バイラルマーケティング 399 バイラルマーケティング 399 ばいらるまあけてぃんぐ 399 bairarumāketingu                
400 un moyen de publicité dans lequel des informations sur les produits ou services d'une entreprise sont envoyées par e-mail à des personnes qui les envoient ensuite par e-mail à d'autres personnes qu'ils connaissent 400 bijñāpanēra ēkaṭi upāẏa yēkhānē ēkaṭi kōmpānira paṇya bā pariṣēbā samparkē tathya imēlēra mādhyamē lōkēdēra kāchē pāṭhānō haẏa yārā parē ēṭi imēlēra mādhyamē pāṭhāẏa. 400 বিজ্ঞাপনের একটি উপায় যেখানে একটি কোম্পানির পণ্য বা পরিষেবা সম্পর্কে তথ্য ইমেলের মাধ্যমে লোকেদের কাছে পাঠানো হয় যারা পরে এটি ইমেলের মাধ্যমে পাঠায়। 400 a way of advertising in which information about a company's products or services is sent by email to people who then send it on by email.to other people they know  400 一种广告方式,其中有关公司产品或服务的信息通过电子邮件发送给人们,然后通过电子邮件发送给他们认识的其他人 400 yī zhǒng guǎnggào fāngshì, qízhōng yǒuguān gōngsī chǎnpǐn huò fúwù de xìnxī tōngguò diànzǐ yóujiàn fāsòng jǐ rénmen, ránhòu tōngguò diànzǐ yóujiàn fāsòng gěi tāmen rènshí de qítā rén 400 400 a way of advertising in which information about a company's products or services is sent by email to people who then send it on by email.to other people they know 400 uma forma de publicidade na qual as informações sobre os produtos ou serviços de uma empresa são enviadas por e-mail para pessoas que as enviam por e-mail. 400 una forma de publicidad en la que la información sobre los productos o servicios de una empresa se envía por correo electrónico a personas que luego la envían por correo electrónico a otras personas que conocen 400 eine Art der Werbung, bei der Informationen über die Produkte oder Dienstleistungen eines Unternehmens per E-Mail an Personen gesendet werden, die sie dann per E-Mail an andere ihnen bekannte Personen weiterleiten 400 sposób reklamy, w którym informacje o produktach lub usługach firmy są wysyłane pocztą elektroniczną do osób, które następnie przesyłają je dalej pocztą elektroniczną. do innych osób, które znają 400 способ рекламы, при котором информация о продуктах или услугах компании отправляется по электронной почте людям, которые затем отправляют ее по электронной почте другим людям, которых они знают. 400 sposob reklamy, pri kotorom informatsiya o produktakh ili uslugakh kompanii otpravlyayetsya po elektronnoy pochte lyudyam, kotoryye zatem otpravlyayut yeye po elektronnoy pochte drugim lyudyam, kotorykh oni znayut. 400 طريقة للإعلان يتم من خلالها إرسال معلومات حول منتجات أو خدمات الشركة عبر البريد الإلكتروني إلى الأشخاص الذين يرسلونها بعد ذلك عبر البريد الإلكتروني. إلى أشخاص آخرين يعرفونهم 400 tariqat lil'iielan yatimu min khilaliha 'iirsal maelumat hawl muntajat 'aw khadamat alsharikat eabr albarid al'iiliktrunii 'iilaa al'ashkhas aladhin yursilunaha baed dhalik eabr albarid al'iiliktruni. 'iilaa 'ashkhas akharin yaerifunahum 400 विज्ञापन का एक तरीका जिसमें किसी कंपनी के उत्पादों या सेवाओं के बारे में जानकारी ईमेल द्वारा उन लोगों को भेजी जाती है जो इसे ईमेल द्वारा भेजते हैं। अन्य लोगों को जिन्हें वे जानते हैं 400 vigyaapan ka ek tareeka jisamen kisee kampanee ke utpaadon ya sevaon ke baare mein jaanakaaree eemel dvaara un logon ko bhejee jaatee hai jo ise eemel dvaara bhejate hain. any logon ko jinhen ve jaanate hain 400 ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਜਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਫਿਰ ਇਸਨੂੰ ਈਮੇਲ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜਦੇ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਹਨ। 400 iśatihārabāzī dā ika tarīkā jisa vica kisē kapanī dē utapādāṁ jāṁ sēvāvāṁ bārē jāṇakārī uhanāṁ lōkāṁ nū īmēla du'ārā bhējī jāndī hai jō phira isanū īmēla du'ārā bhējadē hana. Uhanāṁ lōkāṁ nū jō uha jāṇadē hana. 400 400 400 会社の製品やサービスに関する情報が電子メールで送信され、その後、電子メールで送信される広告の方法。 400 会社  製品  サービス に関する 情報  電子 メール  送信 され 、 その後 、 電子 ール  送信 される 広告  方法 。 400 かいしゃ  せいひん  サービス にかんする じょうほう  でんし メール  そうしん され 、 そのご 、 でんし メール  そうしん される こうこく  ほうほう 。 400 kaisha no seihin ya sābisu nikansuru jōhō ga denshi mēru de sōshin sare , sonogo , denshi mēru de sōshin sareru kōkoku no hōhō .
    401 Une méthode de publicité dans laquelle des informations sur les produits ou services d'une entreprise sont envoyées par e-mail à des personnes, puis envoyées par e-mail à d'autres qu'elles connaissent 401 Bijñāpanēra ēkaṭi pad'dhati yēkhānē ēkaṭi kōmpānira paṇya bā pariṣēbā samparkē tathya lōkēdēra kāchē imēla karā haẏa ēbaṁ tāraparē tādēra paricita an'yadēra kāchē imēla karā haẏa 401 বিজ্ঞাপনের একটি পদ্ধতি যেখানে একটি কোম্পানির পণ্য বা পরিষেবা সম্পর্কে তথ্য লোকেদের কাছে ইমেল করা হয় এবং তারপরে তাদের পরিচিত অন্যদের কাছে ইমেল করা হয় 401 一种广告方式,其中有关公司产品或服务的信息通过电子邮件发送给人们,然后通过电子邮件发送给他们认识的其他人 401 一种广告方式,相关公司产品或服务的信息通过电子邮件发送给公众,然后通过发送给他们认识的其他人 401 yī zhǒng guǎnggào fāngshì, xiāngguān gōngsī chǎnpǐn huò fúwù de xìnxī tōngguò diànzǐ yóujiàn fāsòng gěi gōngzhòng, ránhòu tōngguò fāsòng gěi tāmen rènshí de qítā rén 401   401 A method of advertising in which information about a company's products or services is emailed to people and then emailed to others they know 401 Um método de publicidade em que as informações sobre os produtos ou serviços de uma empresa são enviadas por e-mail para as pessoas e depois enviadas por e-mail para outras pessoas que elas conhecem 401 Un método de publicidad en el que la información sobre los productos o servicios de una empresa se envía por correo electrónico a las personas y luego se envía por correo electrónico a otras personas que conocen. 401 Eine Werbemethode, bei der Informationen über die Produkte oder Dienstleistungen eines Unternehmens per E-Mail an Personen und dann per E-Mail an andere Personen gesendet werden, die sie kennen 401 Metoda reklamy, w której informacje o produktach lub usługach firmy są wysyłane pocztą elektroniczną do osób, a następnie wysyłane do innych osób, które znają 401 Метод рекламы, при котором информация о продуктах или услугах компании рассылается по электронной почте людям, а затем по электронной почте тем, кого они знают. 401 Metod reklamy, pri kotorom informatsiya o produktakh ili uslugakh kompanii rassylayetsya po elektronnoy pochte lyudyam, a zatem po elektronnoy pochte tem, kogo oni znayut. 401 طريقة للإعلان يتم من خلالها إرسال معلومات حول منتجات أو خدمات الشركة عبر البريد الإلكتروني إلى الأشخاص ثم إرسالها بالبريد الإلكتروني إلى آخرين يعرفونهم 401 tariqat lil'iielan yatimu min khilaliha 'iirsal maelumat hawl muntajat 'aw khadamat alsharikat eabr albarid al'iiliktrunii 'iilaa al'ashkhas thuma 'iirsaluha bialbarid al'iilikturunii 'iilaa akharin yaerifunahum 401 विज्ञापन की एक विधि जिसमें किसी कंपनी के उत्पादों या सेवाओं के बारे में जानकारी लोगों को ईमेल की जाती है और फिर उन अन्य लोगों को ईमेल की जाती है जिन्हें वे जानते हैं 401 vigyaapan kee ek vidhi jisamen kisee kampanee ke utpaadon ya sevaon ke baare mein jaanakaaree logon ko eemel kee jaatee hai aur phir un any logon ko eemel kee jaatee hai jinhen ve jaanate hain 401 ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਧੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਜਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਹਨ। 401 Iśatihārabāzī dī ika vidhī jisa vica kisē kapanī dē utapādāṁ jāṁ sēvāvāṁ bārē jāṇakārī lōkāṁ nū īmēla kītī jāndī hai atē phira uhanāṁ lōkāṁ nū īmēla kītī jāndī hai jinhāṁ nū uha jāṇadē hana. 401   401   401 会社の製品やサービスに関する情報を人々に電子メールで送信し、次に彼らが知っている他の人に電子メールで送信する広告の方法 401 会社  製品  サービス に関する 情報  人々  電子 メール  送信  、 次に 彼ら  知っている     電子 メール  送信 する 広告  方法 401 かいしゃ  せいひん  サービス にかんする じょうほう  ひとびと  でんし メール  そうしん  、 つぎに かれら  しっている ほか  ひと  でんし メール  そうしん する こうこく  ほうほう 401 kaisha no seihin ya sābisu nikansuru jōhō o hitobito ni denshi mēru de sōshin shi , tsugini karera ga shitteiru hoka no hito ni denshi mēru de sōshin suru kōkoku no hōhō
402 Marketing viral (publicité par e-mails entre internautes) 402 bhā'irāla mārkēṭiṁ (inṭāranēṭa byabahārakārīdēra madhyē imēlēra mādhyamē bijñāpana) 402 ভাইরাল মার্কেটিং (ইন্টারনেট ব্যবহারকারীদের মধ্যে ইমেলের মাধ্যমে বিজ্ঞাপন) 402 Viral marketing (advertising through emails between internet users) 402 病毒式营销(通过互联网用户之间的电子邮件进行广告) 402 bìngdú shì yíngxiāo (tōngguò hùliánwǎng yònghù zhī jiān de diànzǐ yóujiàn jìnxíng guǎnggào) 402 402 Viral marketing (advertising through emails between internet users) 402 Marketing viral (publicidade através de e-mails entre internautas) 402 Marketing viral (publicidad a través de correos electrónicos entre internautas) 402 Virales Marketing (Werbung über E-Mails zwischen Internetnutzern) 402 Marketing wirusowy (reklama poprzez e-maile pomiędzy internautami) 402 Вирусный маркетинг (реклама через электронные письма между пользователями Интернета) 402 Virusnyy marketing (reklama cherez elektronnyye pis'ma mezhdu pol'zovatelyami Interneta) 402 التسويق الفيروسي (الإعلان من خلال رسائل البريد الإلكتروني بين مستخدمي الإنترنت) 402 altaswiq alfayrusiu (al'iielan min khilal rasayil albarid al'iilikturunii bayn mustakhdimay al'iintirnti) 402 वायरल मार्केटिंग (इंटरनेट उपयोगकर्ताओं के बीच ईमेल के माध्यम से विज्ञापन) 402 vaayaral maarketing (intaranet upayogakartaon ke beech eemel ke maadhyam se vigyaapan) 402 ਵਾਇਰਲ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ (ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਈਮੇਲਾਂ ਰਾਹੀਂ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ) 402 Vā'irala mārakīṭiga (iṭaranaiṭa upabhōgatāvāṁ vicakāra īmēlāṁ rāhīṁ iśatihārabāzī) 402 402 402 バイラルマーケティング(インターネットユーザー間の電子メールによる広告) 402 バイラルマーケティング ( インターネット ユーザー間  電子 メール による 広告 ) 402 ばいらるまあけてぃんぐ ( インターネット ゆうざあかん  でんし メール による こうこく ) 402 bairarumāketingu ( intānetto yūzākan no denshi mēru niyoru kōkoku )
    403 Marketing viral (publicité par e-mails entre internautes) 403 bhā'irāla mārkēṭiṁ (inṭāranēṭa byabahārakārīdēra madhyē imēlēra mādhyamē bijñāpana) 403 ভাইরাল মার্কেটিং (ইন্টারনেট ব্যবহারকারীদের মধ্যে ইমেলের মাধ্যমে বিজ্ঞাপন) 403 病毒式营销(通过联网用户之间的电邮进行广告宣传) 403 航空式营销(通过互联网用户之间的营销宣传) 403 hángkōng shì yíngxiāo (tōngguò hùliánwǎng yònghù zhī jiān de yíngxiāo xuānchuán) 403   403 Viral marketing (advertising through emails between internet users) 403 Marketing viral (publicidade através de e-mails entre internautas) 403 Marketing viral (publicidad a través de correos electrónicos entre internautas) 403 Virales Marketing (Werbung über E-Mails zwischen Internetnutzern) 403 Marketing wirusowy (reklama poprzez e-maile pomiędzy internautami) 403 Вирусный маркетинг (реклама через электронные письма между пользователями Интернета) 403 Virusnyy marketing (reklama cherez elektronnyye pis'ma mezhdu pol'zovatelyami Interneta) 403 التسويق الفيروسي (الإعلان من خلال رسائل البريد الإلكتروني بين مستخدمي الإنترنت) 403 altaswiq alfayrusiu (al'iielan min khilal rasayil albarid al'iilikturunii bayn mustakhdimay al'iintirnti) 403 वायरल मार्केटिंग (इंटरनेट उपयोगकर्ताओं के बीच ईमेल के माध्यम से विज्ञापन) 403 vaayaral maarketing (intaranet upayogakartaon ke beech eemel ke maadhyam se vigyaapan) 403 ਵਾਇਰਲ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ (ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਈਮੇਲਾਂ ਰਾਹੀਂ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ) 403 vā'irala mārakīṭiga (iṭaranaiṭa upabhōgatāvāṁ vicakāra īmēlāṁ rāhīṁ iśatihārabāzī) 403   403   403 バイラルマーケティング(インターネットユーザー間の電子メールによる広告) 403 バイラルマーケティング ( インターネット ユーザー間  電子 メール による 広告 ) 403 ばいらるまあけてぃんぐ ( インターネット ゆうざあかん  でんし メール による こうこく ) 403 bairarumāketingu ( intānetto yūzākan no denshi mēru niyoru kōkoku )                
    404 Quatre 404 cāra 404 চার 404 404 404 404   404 Four 404 Quatro 404 cuatro 404 Vier 404 Cztery 404 Четыре 404 Chetyre 404 أربعة 404 'arbaea 404 चार 404 chaar 404 ਚਾਰ 404 cāra 404   404   404 404 404 よん 404 yon                
    405 mutuel 405 pārasparika 405 পারস্পরিক 405 405 互为 405 hù wéi 405   405 mutual 405 mútuo 405 mutuo 405 gegenseitig 405 wzajemne 405 взаимный 405 vzaimnyy 405 مشترك 405 mushtarak 405 आपसी 405 aapasee 405 ਆਪਸੀ 405 āpasī 405   405   405 共通の 405 共通 の 405 きょうつう  405 kyōtsū no                
406 vierge 406 kumārī 406 কুমারী 406 Virgin 406 处女 406 chǔnǚ 406 406 Virgin 406 Virgem 406 Virgen 406 Jungfrau 406 dziewica 406 девственник 406 devstvennik 406 بكر 406 bakr 406 कुंआरी 406 kunaaree 406 ਕੁਆਰੀ 406 ku'ārī 406 406 406 処女 406 処女 406 しょじょ 406 shojo
    407 vierge 407 kumārī 407 কুমারী 407 处女 407 处女 407 chǔnǚ 407   407 virgin 407 virgem 407 Virgen 407 Jungfrau 407 dziewica 407 девственник 407 devstvennik 407 بكر 407 bakr 407 कुंआरी 407 kunaaree 407 ਕੁਆਰੀ 407 ku'ārī 407   407   407 処女 407 処女 407 しょじょ 407 shojo                
408 une personne qui n'a jamais eu de relations sexuelles 408 ēkajana byakti yini kakhana'ō yaunatā karēnani 408 একজন ব্যক্তি যিনি কখনও যৌনতা করেননি 408 a person who has never had sex 408 从未发生过性行为的人 408 cóng wèi fāshēngguò xìng xíngwéi de rén 408 408 a person who has never had sex 408 pessoa que nunca fez sexo 408 una persona que nunca ha tenido sexo 408 eine Person, die noch nie Sex hatte 408 osoba, która nigdy nie uprawiała seksu 408 человек, у которого никогда не было секса 408 chelovek, u kotorogo nikogda ne bylo seksa 408 شخص لم يمارس الجنس من قبل 408 shakhs lam yumaris aljins min qabl 408 एक व्यक्ति जिसने कभी सेक्स नहीं किया है 408 ek vyakti jisane kabhee seks nahin kiya hai 408 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਨੇ ਕਦੇ ਸੈਕਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ 408 ika vi'akatī jisanē kadē saikasa nahīṁ kītā hai 408 408 408 セックスをしたことがない人 408 セックス  した こと  ない  408 セックス  した こと  ない ひと 408 sekkusu o shita koto ga nai hito
    409 les personnes qui n'ont jamais eu de relations sexuelles 409 yārā kakhana'ō sēksa karēnani 409 যারা কখনও সেক্স করেননি 409 从未发生过性行为的人 409 从未发生过性行为的人 409 cóng wèi fāshēngguò xìng xíngwéi de rén 409   409 people who have never had sex 409 pessoas que nunca fizeram sexo 409 personas que nunca han tenido sexo 409 Menschen, die noch nie Sex hatten 409 ludzie, którzy nigdy nie uprawiali seksu 409 люди, у которых никогда не было секса 409 lyudi, u kotorykh nikogda ne bylo seksa 409 الناس الذين لم يمارسوا الجنس من قبل 409 alnaas aladhin lam yumarisuu aljins min qabl 409 जिन लोगों ने कभी सेक्स नहीं किया है 409 jin logon ne kabhee seks nahin kiya hai 409 ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਦੇ ਸੈਕਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ 409 uha lōka jinhāṁ nē kadē saikasa nahīṁ kītā 409   409   409 セックスしたことがない人 409 セックス した こと  ない  409 セックス した こと  ない ひと 409 sekkusu shita koto ga nai hito                
410 vierge; vierge 410 kumārī; kumārī 410 কুমারী; কুমারী 410 virgin; virgin 410 处女;处女 410 chǔnǚ; chǔnǚ 410 410 virgin; virgin 410 virgem; virgem 410 virgen; virgen 410 Jungfrau; Jungfrau 410 dziewica; dziewica 410 девственница; девственница 410 devstvennitsa; devstvennitsa 410 عذراء ؛ عذراء 410 eadhra' ; eadhra' 410 कुँवारी ; कुँवारी 410 kunvaaree ; kunvaaree 410 ਕੁਆਰੀ; ਕੁਆਰੀ 410 ku'ārī; ku'ārī 410 410 410 処女;処女 410 処女 ; 処女 410 しょじょ ; しょじょ 410 shojo ; shojo
    411 vierge; vierge 411 kumārī; kumārī 411 কুমারী; কুমারী 411 处女;童男 411 处女;童男 411 chǔnǚ; tóng nán 411   411 virgin; virgin 411 virgem; virgem 411 virgen; virgen 411 Jungfrau; Jungfrau 411 dziewica; dziewica 411 девственница; девственница 411 devstvennitsa; devstvennitsa 411 عذراء ؛ عذراء 411 eadhra' ; eadhra' 411 कुँवारी ; कुँवारी 411 kunvaaree ; kunvaaree 411 ਕੁਆਰੀ; ਕੁਆਰੀ 411 ku'ārī; ku'ārī 411   411   411 処女;処女 411 処女 ; 処女 411 しょじょ ; しょじょ 411 shojo ; shojo                
412 la (Sainte) Vierge 412 the (Blessed) Virgin 412 the (Blessed) Virgin 412 the (Blessed) Virgin 412 (受祝福的)处女 412 (shòu zhùfú de) chǔnǚ 412 412 the (Blessed) Virgin 412 a (Abençoada) Virgem 412 la Santa Virgen 412 die (heilige) Jungfrau 412 Matka Boska 412 (Благословенная) Дева 412 (Blagoslovennaya) Deva 412 العذراء (المباركة) 412 aleadhra' (almubarakatu) 412 (धन्य) वर्जिन 412 (dhany) varjin 412 (ਧੰਨ) ਕੁਆਰੀ 412 (dhana) ku'ārī 412 412 412 (祝福された)聖母 412 ( 祝福 された ) 聖母 412 ( しゅくふく された ) せいぼ 412 ( shukufuku sareta ) seibo
413  la Vierge Marie, mère de Jésus-Christ 413  bhārjina mēri, yiśu khrisṭēra mā 413  ভার্জিন মেরি, যিশু খ্রিস্টের মা 413  the Virgin Mary, mother of Jesus Christ  413  圣母玛利亚,耶稣基督的母亲 413  shèngmǔ mǎlìyǎ, yēsū jīdū de mǔqīn 413 413  the Virgin Mary, mother of Jesus Christ 413  a Virgem Maria, mãe de Jesus Cristo 413  la Virgen María, madre de Jesucristo 413  die Jungfrau Maria, Mutter von Jesus Christus 413  Maryja Panna, matka Jezusa Chrystusa 413  Дева Мария, мать Иисуса Христа 413  Deva Mariya, mat' Iisusa Khrista 413  مريم العذراء والدة يسوع المسيح 413 maryam aleadhra' walidat yasue almasih 413  वर्जिन मैरी, जीसस क्राइस्ट की मां 413  varjin mairee, jeesas kraist kee maan 413  ਵਰਜਿਨ ਮੈਰੀ, ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਮਾਂ 413  varajina mairī, yisū masīha dī māṁ 413 413 413  イエス・キリストの母、聖母マリア 413 イエス ・ キリスト   、 聖母 マリア 413 イエス ・ キリスト  はは 、 せいぼ マリア 413 iesu kirisuto no haha , seibo maria
    414 Vierge Marie, mère de Jésus-Christ 414 bhārjina mēri, yiśu khrisṭēra mā 414 ভার্জিন মেরি, যিশু খ্রিস্টের মা 414 圣母玛利亚,耶稣基督的母亲 414 圣母玛利亚,耶稣基督的母亲 414 shèngmǔ mǎ lì yǎ, yēsū jīdū de mǔqīn 414   414 Virgin Mary, mother of Jesus Christ 414 Virgem Maria, mãe de Jesus Cristo 414 Virgen María, madre de Jesucristo 414 Jungfrau Maria, Mutter von Jesus Christus 414 Dziewica Maryja, matka Jezusa Chrystusa 414 Дева Мария, мать Иисуса Христа 414 Deva Mariya, mat' Iisusa Khrista 414 مريم العذراء والدة يسوع المسيح 414 maryam aleadhra' walidat yasue almasih 414 वर्जिन मैरी, ईसा मसीह की मां 414 varjin mairee, eesa maseeh kee maan 414 ਵਰਜਿਨ ਮੈਰੀ, ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਮਾਂ 414 varajina mairī, yisū masīha dī māṁ 414   414   414 イエス・キリストの母、聖母マリア 414 イエス ・ キリスト   、 聖母 マリア 414 イエス ・ キリスト  はは 、 せいぼ マリア 414 iesu kirisuto no haha , seibo maria                
415 Vierge Marie (Mère de Jésus) 415 bhārjina mēri (yīśura mā) 415 ভার্জিন মেরি (যীশুর মা) 415 Virgin Mary (Mother of Jesus) 415 圣母玛利亚(耶稣之母) 415 shèngmǔ mǎ lì yǎ (yēsū zhī mǔ) 415 415 Virgin Mary (Mother of Jesus) 415 Virgem Maria (Mãe de Jesus) 415 Virgen María (Madre de Jesús) 415 Jungfrau Maria (Mutter Jesu) 415 Dziewica Maryja (Matka Jezusa) 415 Дева Мария (Мать Иисуса) 415 Deva Mariya (Mat' Iisusa) 415 مريم العذراء (والدة يسوع) 415 maryam aleadhra' (walidat yasue) 415 वर्जिन मैरी (यीशु की मां) 415 varjin mairee (yeeshu kee maan) 415 ਵਰਜਿਨ ਮੈਰੀ (ਯਿਸੂ ਦੀ ਮਾਂ) 415 varajina mairī (yisū dī māṁ) 415 415 415 聖母マリア(イエスの母) 415 聖母 マリア ( イエス   ) 415 せいぼ マリア ( イエス  はは ) 415 seibo maria ( iesu no haha )
    416 Vierge Marie (Mère de Jésus) 416 bhārjina mēri (yīśura mā) 416 ভার্জিন মেরি (যীশুর মা) 416 童贞马利亚(耶之母)  416 童贞马利亚(耶稣之母) 416 tóngzhēn mǎ lì yǎ (yēsū zhī mǔ) 416   416 Virgin Mary (Mother of Jesus) 416 Virgem Maria (Mãe de Jesus) 416 Virgen María (Madre de Jesús) 416 Jungfrau Maria (Mutter Jesu) 416 Dziewica Maryja (Matka Jezusa) 416 Дева Мария (Мать Иисуса) 416 Deva Mariya (Mat' Iisusa) 416 مريم العذراء (والدة يسوع) 416 maryam aleadhra' (walidat yasue) 416 वर्जिन मैरी (यीशु की मां) 416 varjin mairee (yeeshu kee maan) 416 ਵਰਜਿਨ ਮੈਰੀ (ਯਿਸੂ ਦੀ ਮਾਂ) 416 varajina mairī (yisū dī māṁ) 416   416   416 聖母マリア(イエスの母) 416 聖母 マリア ( イエス   ) 416 せいぼ マリア ( イエス  はは ) 416 seibo maria ( iesu no haha )                
417 une personne qui n'a aucune expérience d'une activité particulière 417 ēkajana byakti yāra ēkaṭi nirdiṣṭa kāryakalāpēra kōna abhijñatā nē'i 417 একজন ব্যক্তি যার একটি নির্দিষ্ট কার্যকলাপের কোন অভিজ্ঞতা নেই 417 a person who has no experience of a particular activity 417 对某项活动没有经验的人 417 duì mǒu xiàng huódòng méiyǒu jīngyàn de rén 417 417 a person who has no experience of a particular activity 417 uma pessoa que não tem experiência de uma determinada atividade 417 una persona que no tiene experiencia en una actividad en particular 417 eine Person, die keine Erfahrung mit einer bestimmten Tätigkeit hat 417 osoba, która nie ma doświadczenia w określonej działalności 417 человек, не имеющий опыта какой-либо деятельности 417 chelovek, ne imeyushchiy opyta kakoy-libo deyatel'nosti 417 شخص ليس لديه خبرة في نشاط معين 417 shakhs lays ladayh khibrat fi nashat mueayan 417 एक व्यक्ति जिसे किसी विशेष गतिविधि का कोई अनुभव नहीं है 417 ek vyakti jise kisee vishesh gatividhi ka koee anubhav nahin hai 417 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਕੋਲ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਗਤੀਵਿਧੀ ਦਾ ਕੋਈ ਅਨੁਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ 417 ika vi'akatī jisa kōla kisē khāsa gatīvidhī dā kō'ī anubhava nahīṁ hai 417 417 417 特定の活動の経験がない人 417 特定  活動  経験  ない  417 とくてい  かつどう  けいけん  ない ひと 417 tokutei no katsudō no keiken ga nai hito
    418 une personne qui n'a pas d'expérience dans une activité 418 ēkajana byakti yini ēkaṭi kāryakalāpē anabhijña 418 একজন ব্যক্তি যিনি একটি কার্যকলাপে অনভিজ্ঞ 418 对某项活动没有经验的人  418 对某项活动没有经验的人 418 duì mǒu xiàng huódòng méiyǒu jīngyàn de rén 418   418 a person who is inexperienced in an activity 418 uma pessoa que é inexperiente em uma atividade 418 una persona que no tiene experiencia en una actividad 418 eine Person, die in einer Tätigkeit unerfahren ist 418 osoba niedoświadczona w działaniu 418 человек, неопытный в какой-либо деятельности 418 chelovek, neopytnyy v kakoy-libo deyatel'nosti 418 شخص عديم الخبرة في نشاط 418 shakhs eadim alkhibrat fi nashat 418 एक व्यक्ति जो एक गतिविधि में अनुभवहीन है 418 ek vyakti jo ek gatividhi mein anubhavaheen hai 418 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇੱਕ ਗਤੀਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਹੈ 418 ika vi'akatī jō ika gatīvidhī vica tajarabēkāra hai 418   418   418 活動に不慣れな人 418 活動  不慣れな  418 かつどう  ふなれな ひと 418 katsudō ni funarena hito                
419 personne inexpérimentée; novice 419 anabhijña byakti; nabīna 419 অনভিজ্ঞ ব্যক্তি; নবীন 419 inexperienced person; novice 419 没有经验的人;新手 419 méiyǒu jīngyàn de rén; xīnshǒu 419 419 inexperienced person; novice 419 pessoa inexperiente; novato 419 persona sin experiencia; novato 419 unerfahrene Person; Neuling 419 osoba niedoświadczona; nowicjusz 419 неопытный человек; новичок 419 neopytnyy chelovek; novichok 419 شخص عديم الخبرة ؛ مبتدئ 419 shakhs eadim alkhibrat ; mubtadi 419 अनुभवहीन व्यक्ति; नौसिखिया 419 anubhavaheen vyakti; nausikhiya 419 ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਵਿਅਕਤੀ; ਨਵੀਨਤਮ 419 tajarabēkāra vi'akatī; navīnatama 419 419 419 経験の浅い人;初心者 419 経験  浅い  ; 初心者 419 けいけん  あさい ひと ; しょしんしゃ 419 keiken no asai hito ; shoshinsha
    420 personne inexpérimentée; novice 420 anabhijña byakti; nabīna 420 অনভিজ্ঞ ব্যক্তি; নবীন 420 经验的人;新手 420 无……经验的人;新手 420 wú……jīngyàn de rén; xīnshǒu 420   420 inexperienced person; novice 420 pessoa inexperiente; novato 420 persona sin experiencia; novato 420 unerfahrene Person; Neuling 420 osoba niedoświadczona; nowicjusz 420 неопытный человек; новичок 420 neopytnyy chelovek; novichok 420 شخص عديم الخبرة ؛ مبتدئ 420 shakhs eadim alkhibrat ; mubtadi 420 अनुभवहीन व्यक्ति; नौसिखिया 420 anubhavaheen vyakti; nausikhiya 420 ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਵਿਅਕਤੀ; ਨਵੀਨਤਮ 420 tajarabēkāra vi'akatī; navīnatama 420   420   420 経験の浅い人;初心者 420 経験  浅い  ; 初心者 420 けいけん  あさい ひと ; しょしんしゃ 420 keiken no asai hito ; shoshinsha                
421 une vierge politique 421 ēkajana rājanaitika kumārī 421 একজন রাজনৈতিক কুমারী 421 a political virgin 421 政治处女 421 zhèngzhì chǔnǚ 421 421 a political virgin 421 uma virgem política 421 una virgen politica 421 eine politische Jungfrau 421 dziewica polityczna 421 политическая девственница 421 politicheskaya devstvennitsa 421 عذراء سياسية 421 eadhra' siasia 421 एक राजनीतिक कुंवारी 421 ek raajaneetik kunvaaree 421 ਇੱਕ ਸਿਆਸੀ ਕੁਆਰੀ 421 ika si'āsī ku'ārī 421 421 421 政治的処女 421 政治  処女 421 せいじ てき しょじょ 421 seiji teki shojo
    422 vierge politique 422 rājanaitika kumārī 422 রাজনৈতিক কুমারী 422 政治处女 422 政治处女 422 zhèngzhì chǔnǚ 422   422 political virgin 422 virgem política 422 virgen política 422 politische Jungfrau 422 dziewica polityczna 422 политическая девственница 422 politicheskaya devstvennitsa 422 عذراء سياسية 422 eadhra' siasia 422 राजनीतिक कुंवारी 422 raajaneetik kunvaaree 422 ਸਿਆਸੀ ਕੁਆਰੀ 422 si'āsī ku'ārī 422   422   422 政治的処女 422 政治  処女 422 せいじ てき しょじょ 422 seiji teki shojo                
423 personnes sans expérience politique 423 rājanaitika abhijñatā nē'i ēmana mānuṣa 423 রাজনৈতিক অভিজ্ঞতা নেই এমন মানুষ 423 people with no political experience 423 没有政治经验的人 423 méiyǒu zhèngzhì jīngyàn de rén 423 423 people with no political experience 423 pessoas sem experiência política 423 personas sin experiencia politica 423 Menschen ohne politische Erfahrung 423 osoby bez doświadczenia politycznego 423 люди без политического опыта 423 lyudi bez politicheskogo opyta 423 أشخاص ليس لديهم خبرة سياسية 423 'ashkhas lays ladayhim khibrat siasia 423 बिना राजनीतिक अनुभव वाले लोग 423 bina raajaneetik anubhav vaale log 423 ਕੋਈ ਸਿਆਸੀ ਤਜਰਬਾ ਨਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ 423 kō'ī si'āsī tajarabā nā rakhaṇa vālē lōka 423 423 423 政治経験のない人 423 政治 経験  ない  423 せいじ けいけん  ない ひと 423 seiji keiken no nai hito
    424 personnes sans expérience politique 424 rājanaitika abhijñatā nē'i ēmana mānuṣa 424 রাজনৈতিক অভিজ্ঞতা নেই এমন মানুষ 424 无政治经验的人 424 无政治经验的人 424 wú zhèngzhì jīngyàn de rén 424   424 people with no political experience 424 pessoas sem experiência política 424 personas sin experiencia politica 424 Menschen ohne politische Erfahrung 424 osoby bez doświadczenia politycznego 424 люди без политического опыта 424 lyudi bez politicheskogo opyta 424 أشخاص ليس لديهم خبرة سياسية 424 'ashkhas lays ladayhim khibrat siasia 424 बिना राजनीतिक अनुभव वाले लोग 424 bina raajaneetik anubhav vaale log 424 ਕੋਈ ਸਿਆਸੀ ਤਜਰਬਾ ਨਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ 424 kō'ī si'āsī tajarabā nā rakhaṇa vālē lōka 424   424   424 政治経験のない人 424 政治 経験  ない  424 せいじ けいけん  ない ひと 424 seiji keiken no nai hito                
425 une vierge Internet 425 ēkajana inṭāranēṭa kumārī 425 একজন ইন্টারনেট কুমারী 425 an Internet virgin  425 互联网处女 425 hùliánwǎng chǔnǚ 425 425 an Internet virgin 425 uma virgem da internet 425 virgen de internet 425 eine Internet-Jungfrau 425 Internetowa dziewica 425 интернет-девственница 425 internet-devstvennitsa 425 عذراء الإنترنت 425 eadhra' al'iintirnit 425 एक इंटरनेट कुंवारी 425 ek intaranet kunvaaree 425 ਇੱਕ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਆਰੀ 425 ika iṭaranaiṭa ku'ārī 425 425 425 インターネットバージン 425 インターネット バージン 425 インターネット バージン 425 intānetto bājin
    426 Internet vierge 426 inṭāranēṭa bhārjina 426 ইন্টারনেট ভার্জিন 426 互联网处女 426 互联网处女 426 hùliánwǎng chǔnǚ 426   426 internet virgin 426 virgem da internet 426 virgen de internet 426 Internet-Jungfrau 426 Internetowa dziewica 426 интернет девственница 426 internet devstvennitsa 426 عذراء الإنترنت 426 eadhra' al'iintirnit 426 इंटरनेट कुंवारी 426 intaranet kunvaaree 426 ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਆਰੀ 426 iṭaranaiṭa ku'ārī 426   426   426 インターネットバージン 426 インターネット バージン 426 インターネット バージン 426 intānetto bājin                
427 nouveauté web 427 ōẏēba abhinabatba 427 ওয়েব অভিনবত্ব 427 web novice 427 网络新手 427 wǎngluò xīnshǒu 427 427 web novelty 427 novidade da web 427 novedad web 427 Web-Neuheit 427 nowość internetowa 427 веб-новинка 427 veb-novinka 427 حداثة الويب 427 hadathat alwib 427 वेब नवीनता 427 veb naveenata 427 ਵੈੱਬ ਨਵੀਨਤਾ 427 vaiba navīnatā 427 427 427 ウェブノベルティ 427 ウェブノベルティ 427 うぇぶのべるてぃ 427 webunoberuti
    428 novice du web 428 ōẏēba bratī 428 ওয়েব ব্রতী 428 新手 428 网络新手 428 wǎngluò xīnshǒu 428   428 web novice 428 novato na web 428 novato web 428 Web-Neuling 428 nowicjusz internetowy 428 веб-новичок 428 veb-novichok 428 مبتدئ الويب 428 mubtadi alwib 428 वेब नौसिखिया 428 veb nausikhiya 428 ਵੈੱਬ ਨਵੀਨਤਮ 428 vaiba navīnatama 428   428   428 ウェブ初心者 428 ウェブ 初心者 428 うぇぶ しょしんしゃ 428 webu shoshinsha                
    429 429 kōthāẏa 429 কোথায় 429 429 429 chù 429   429 where 429 Onde 429 donde 429 wo 429 gdzie 429 куда 429 kuda 429 أين 429 'ayn 429 कहाँ पे 429 kahaan pe 429 ਕਿੱਥੇ 429 kithē 429   429   429 どこ 429 どこ 429 どこ 429 doko                
    430 Femme 430 mahilā 430 মহিলা 430 430 430 430   430 Female 430 Fêmea 430 Mujer 430 Weiblich 430 Płeć żeńska 430 Женский 430 Zhenskiy 430 أنثى 430 'unthaa 430 महिला 430 mahila 430 ਔਰਤ 430 aurata 430   430   430 女性 430 女性 430 じょせい 430 josei                
    431 réseau 431 antarjāla 431 অন্তর্জাল 431 431 431 luò 431   431 network 431 rede 431 la red 431 Netzwerk 431 sieć 431 сеть 431 set' 431 شبكة الاتصال 431 shabakat alaitisal 431 नेटवर्क 431 netavark 431 ਨੈੱਟਵਰਕ 431 naiṭavaraka 431   431   431 通信網 431 通信網 431 つうしんもう 431 tsūshinmō                
    432 Nouveau 432 natuna 432 নতুন 432 432 432 xīn 432   432 new 432 novo 432 nuevo 432 Neu 432 Nowy 432 новый 432 novyy 432 الجديد 432 aljadid 432 नया 432 naya 432 ਨਵਾਂ 432 navāṁ 432   432   432 新着 432 新着 432 しんちゃく 432 shinchaku                
433 dans son état pur ou naturel d'origine et non modifié, touché ou gâté 433 ēra āsala biśud'dha bā prākr̥tika abasthāẏa ēbaṁ paribartita, sparśa bā naṣṭa haẏani 433 এর আসল বিশুদ্ধ বা প্রাকৃতিক অবস্থায় এবং পরিবর্তিত, স্পর্শ বা নষ্ট হয়নি 433 in its original pure or natural condition and not changed, touched or spoiled 433 保持原始纯净或自然状态,未改变、触摸或损坏 433 bǎochí yuánshǐ chúnjìng huò zìrán zhuàngtài, wèi gǎibiàn, chùmō huò sǔnhuài 433 433 in its original pure or natural condition and not changed, touched or spoiled 433 em sua condição original pura ou natural e não alterado, tocado ou estragado 433 en su estado puro o natural original y no cambiado, tocado o estropeado 433 in seinem ursprünglichen reinen oder natürlichen Zustand und nicht verändert, berührt oder verdorben 433 w swoim pierwotnym, czystym lub naturalnym stanie i niezmienionym, nietkniętym lub zepsutym 433 в своем первоначальном чистом или естественном состоянии и не измененном, нетронутом или испорченном 433 v svoyem pervonachal'nom chistom ili yestestvennom sostoyanii i ne izmenennom, netronutom ili isporchennom 433 في حالتها الأصلية نقية أو طبيعية ولم تتغير أو تمس أو تفسد 433 fi halatiha al'asliat naqiat 'aw tabieiat walam tataghayar 'aw tamasun 'aw tufsid 433 अपनी मूल शुद्ध या प्राकृतिक स्थिति में और परिवर्तित, छुआ या खराब नहीं हुआ 433 apanee mool shuddh ya praakrtik sthiti mein aur parivartit, chhua ya kharaab nahin hua 433 ਇਸਦੀ ਅਸਲੀ ਸ਼ੁੱਧ ਜਾਂ ਕੁਦਰਤੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਬਦਲਿਆ, ਛੂਹਿਆ ਜਾਂ ਖਰਾਬ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 433 isadī asalī śudha jāṁ kudaratī sathitī vica atē badali'ā, chūhi'ā jāṁ kharāba nahīṁ kītā gi'ā 433 433 433 元の純粋または自然な状態で、変更、接触、または甘やかされていない 433   純粋 または 自然な 状態  、 変更 、 接触 、 または 甘やかされていない 433 もと  じゅんすい または しぜんな じょうたい  、 へんこう 、 せっしょく 、 または あまやかされていない 433 moto no junsui mataha shizenna jōtai de , henkō , sesshoku , mataha amayakasareteinai
    434 conservé dans son état pur ou naturel d'origine, non altéré, touché ou endommagé 434 tāra āsala biśud'dha bā prākr̥tika abasthāẏa rākhā, aparibartita, sparśa karā bā kṣatigrasta 434 তার আসল বিশুদ্ধ বা প্রাকৃতিক অবস্থায় রাখা, অপরিবর্তিত, স্পর্শ করা বা ক্ষতিগ্রস্ত 434 保持原始纯净或自然状态,未改变、触摸或损坏 434 保持原始、或自然状态,未曾损坏 434 bǎochí yuánshǐ, huò zìrán zhuàngtài, wèicéng sǔnhuài 434   434 kept in its original pure or natural state, unaltered, touched or damaged 434 mantido em seu estado original puro ou natural, inalterado, tocado ou danificado 434 mantenido en su estado puro o natural original, sin alterar, tocar o dañar 434 in seinem ursprünglichen reinen oder natürlichen Zustand erhalten, unverändert, berührt oder beschädigt 434 utrzymywane w oryginalnym, czystym lub naturalnym stanie, niezmienione, dotknięte lub uszkodzone 434 хранится в своем первоначальном чистом или естественном состоянии, без изменений, прикосновений или повреждений 434 khranitsya v svoyem pervonachal'nom chistom ili yestestvennom sostoyanii, bez izmeneniy, prikosnoveniy ili povrezhdeniy 434 محفوظة في حالتها الأصلية النقية أو الطبيعية ، دون تغيير أو لمس أو تلف 434 mahfuzatan fi halatiha al'asliat alnaqiat 'aw altabieiat , dun taghyir 'aw lams 'aw talaf 434 अपनी मूल शुद्ध या प्राकृतिक अवस्था में रखा, अपरिवर्तित, छुआ या क्षतिग्रस्त 434 apanee mool shuddh ya praakrtik avastha mein rakha, aparivartit, chhua ya kshatigrast 434 ਇਸਦੀ ਅਸਲੀ ਸ਼ੁੱਧ ਜਾਂ ਕੁਦਰਤੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ, ਬਿਨਾਂ ਬਦਲਿਆ, ਛੂਹਿਆ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨਿਆ ਗਿਆ 434 isadī asalī śudha jāṁ kudaratī sathitī vica rakhi'ā gi'ā, bināṁ badali'ā, chūhi'ā jāṁ nukasāni'ā gi'ā 434   434   434 元の純粋な状態または自然な状態に保たれ、変更されていない、触れられている、または損傷している 434   純粋な 状態 または 自然な 状態  保たれ 、 変更 されていない 、 触れられている 、 または 損傷 している 434 もと  じゅんすいな じょうたい または しぜんな じょうたい  たもたれ 、 へんこう れていない 、 ふれられている 、 または そんしょう している 434 moto no junsuina jōtai mataha shizenna jōtai ni tamotare , henkō sareteinai , furerareteiru , mataha sonshō shiteiru              
435 non développé ; vierge ; naturel ; inchangé ; intact 435 anunnata; ādima; prākr̥tika; aparibartita; asparśita 435 অনুন্নত; আদিম; প্রাকৃতিক; অপরিবর্তিত; অস্পর্শিত 435 undeveloped; pristine; natural; unaltered; untouched 435 未开发;原始的;自然的;不变;原封不动 435
Wèi kāifā; yuánshǐ de; zìrán de; bù biàn; yuánfēng bù dòng
435 435 undeveloped; pristine; natural; unaltered; untouched 435 não desenvolvido; intocado; natural; inalterado; intocado 435 subdesarrollado; prístino; natural; inalterado; intacto 435 unbebaut; ursprünglich; natürlich; unverändert; unberührt 435 nierozwinięty; dziewiczy; naturalny; niezmieniony; nietknięty 435 неразвитый; нетронутый; естественный; неизменный; нетронутый 435 nerazvityy; netronutyy; yestestvennyy; neizmennyy; netronutyy 435 غير مطور ؛ نقي ؛ طبيعي ؛ غير متغير ؛ لم يمس 435 ghayr mutawar ; naqiin ; tabieiun ; ghayr mutaghayir ; lam yamasa 435 अविकसित; प्राचीन; प्राकृतिक; अपरिवर्तित; अछूता 435 avikasit; praacheen; praakrtik; aparivartit; achhoota 435 ਅਵਿਕਸਿਤ; ਮੁੱਢਲਾ; ਕੁਦਰਤੀ; ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ; ਅਛੂਤ 435 avikasita; muḍhalā; kudaratī; badali'ā nahīṁ; achūta 435 435 435 未開発;手付かず;自然;変更なし;手つかず 435  開発 ; 手付かず ; 自然 ; 変更 なし ; 手つかず 435 み かいはつ ; てつかず ; しぜん ; へんこう なし ; てつかず 435 mi kaihatsu ; tetsukazu ; shizen ; henkō nashi ; tetsukazu
    436 non développé ; vierge ; naturel ; inchangé ; intact 436 anunnata; ādima; prākr̥tika; aparibartita; asparśita 436 অনুন্নত; আদিম; প্রাকৃতিক; অপরিবর্তিত; অস্পর্শিত 436 未开发的;原始状态的;天然的;未改变的;未触动的 436 未开发的;原始状态的;天然的;未改变的;未触动的 436 wèi kāifā de; yuánshǐ zhuàngtài de; tiānrán de; wèi gǎibiàn de; wèi chùdòng de 436   436 undeveloped; pristine; natural; unaltered; untouched 436 não desenvolvido; intocado; natural; inalterado; intocado 436 subdesarrollado; prístino; natural; inalterado; intacto 436 unbebaut; ursprünglich; natürlich; unverändert; unberührt 436 nierozwinięty; dziewiczy; naturalny; niezmieniony; nietknięty 436 неразвитый; нетронутый; естественный; неизменный; нетронутый 436 nerazvityy; netronutyy; yestestvennyy; neizmennyy; netronutyy 436 غير مطور ؛ نقي ؛ طبيعي ؛ غير متغير ؛ لم يمس 436 ghayr mutawar ; naqiin ; tabieiun ; ghayr mutaghayir ; lam yamasa 436 अविकसित; प्राचीन; प्राकृतिक; अपरिवर्तित; अछूता 436 avikasit; praacheen; praakrtik; aparivartit; achhoota 436 ਅਵਿਕਸਿਤ; ਮੁੱਢਲਾ; ਕੁਦਰਤੀ; ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ; ਅਛੂਤ 436 avikasita; muḍhalā; kudaratī; badali'ā nahīṁ; achūta 436   436   436 未開発;手付かず;自然;変更なし;手つかず 436  開発 ; 手付かず ; 自然 ; 変更 なし ; 手つかず 436 み かいはつ ; てつかず ; しぜん ; へんこう なし ; てつかず 436 mi kaihatsu ; tetsukazu ; shizen ; henkō nashi ; tetsukazu                
437 forêt vierge/terre/territoire 437 kumārī bana/bhūmi/añcala 437 কুমারী বন/ভূমি/অঞ্চল 437 virgin forest/land/territory 437 原始森林/土地/领土 437 yuánshǐ sēnlín/tǔdì/lǐngtǔ 437 437 virgin forest/land/territory 437 mata virgem/terra/território 437 selva virgen/tierra/territorio 437 Urwald/Land/Territorium 437 dziewiczy las/ziemia/terytorium 437 девственный лес/земля/территория 437 devstvennyy les/zemlya/territoriya 437 غابة عذراء / أرض / إقليم 437 ghabat eadhra' / 'ard / 'iiqlim 437 कुंवारी वन/भूमि/क्षेत्र 437 kunvaaree van/bhoomi/kshetr 437 ਕੁਆਰੀ ਜੰਗਲ/ਜ਼ਮੀਨ/ਖੇਤਰ 437 ku'ārī jagala/zamīna/khētara 437 437 437 原生林/土地/領土 437 原生林 / 土地 / 領土 437 げんせいりん / とち / りょうど 437 genseirin / tochi / ryōdo
    438 forêt primaire/terre/territoire 438 prāthamika bana/bhūmi/añcala 438 প্রাথমিক বন/ভূমি/অঞ্চল 438 原始森林/土地/领土 438 原始森林/土地/领地 438 yuánshǐ sēnlín/tǔdì/lǐngdì 438   438 primary forest/land/territory 438 floresta primária/terra/território 438 bosque primario/tierra/territorio 438 Primärwald/Land/Territorium 438 las pierwotny/ziemia/terytorium 438 первичный лес/земля/территория 438 pervichnyy les/zemlya/territoriya 438 غابة أساسية / أرض / إقليم 438 ghabat 'asasiat / 'ard / 'iiqlim 438 प्राथमिक वन/भूमि/क्षेत्र 438 praathamik van/bhoomi/kshetr 438 ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਜੰਗਲ/ਜ਼ਮੀਨ/ਖੇਤਰ 438 prā'imarī jagala/zamīna/khētara 438   438   438 原生林/土地/領土 438 原生林 / 土地 / 領土 438 げんせいりん / とち / りょうど 438 genseirin / tochi / ryōdo                
439 forêt vierge ; terrain vierge ; zone non développée 439 kumārī bana; kumārī jami; anunnata ēlākā 439 কুমারী বন; কুমারী জমি; অনুন্নত এলাকা 439 virgin forest; virgin land; undeveloped area 439 原始森林;处女地;未开发地区 439 yuánshǐ sēnlín; chǔnǚdì; wèi kāifā dìqū 439 439 virgin forest; virgin land; undeveloped area 439 floresta virgem; terra virgem; área não desenvolvida 439 bosque virgen; tierra virgen; área no desarrollada 439 Urwald, unberührtes Land, unbebautes Gebiet 439 dziewiczy las; dziewicza ziemia; teren niezabudowany 439 девственный лес; целина; неосвоенная территория 439 devstvennyy les; tselina; neosvoyennaya territoriya 439 غابة عذراء أرض عذراء منطقة غير مطورة 439 ghabat eadhra' 'ard eadhra' mintaqat ghayr mutawira 439 कुंवारी वन; कुंवारी भूमि; अविकसित क्षेत्र 439 kunvaaree van; kunvaaree bhoomi; avikasit kshetr 439 ਕੁਆਰੀ ਜੰਗਲ; ਕੁਆਰੀ ਜ਼ਮੀਨ; ਅਣਵਿਕਸਿਤ ਖੇਤਰ 439 ku'ārī jagala; ku'ārī zamīna; aṇavikasita khētara 439 439 439 原生林;原生林;未開発地域 439 原生林 ; 原生林 ;  開発 地域 439 げんせいりん ; げんせいりん ; み かいはつ ちいき 439 genseirin ; genseirin ; mi kaihatsu chīki
    440 forêt vierge ; terrain vierge ; zone non développée 440 kumārī bana; kumārī jami; anunnata ēlākā 440 কুমারী বন; কুমারী জমি; অনুন্নত এলাকা 440 原始森林;处女地;未开发地区 440 原始森林;处女地;未开发地区 440 yuánshǐ sēnlín; chǔnǚdì; wèi kāifā dìqū 440   440 virgin forest; virgin land; undeveloped area 440 floresta virgem; terra virgem; área não desenvolvida 440 bosque virgen; tierra virgen; área no desarrollada 440 Urwald, unberührtes Land, unbebautes Gebiet 440 dziewiczy las; dziewicza ziemia; teren niezabudowany 440 девственный лес; целина; неосвоенная территория 440 devstvennyy les; tselina; neosvoyennaya territoriya 440 غابة عذراء أرض عذراء منطقة غير مطورة 440 ghabat eadhra' 'ard eadhra' mintaqat ghayr mutawira 440 कुंवारी वन; कुंवारी भूमि; अविकसित क्षेत्र 440 kunvaaree van; kunvaaree bhoomi; avikasit kshetr 440 ਕੁਆਰੀ ਜੰਗਲ; ਕੁਆਰੀ ਜ਼ਮੀਨ; ਅਣਵਿਕਸਿਤ ਖੇਤਰ 440 ku'ārī jagala; ku'ārī zamīna; aṇavikasita khētara 440   440   440 原生林;原生林;未開発地域 440 原生林 ; 原生林 ;  開発 地域 440 げんせいりん ; げんせいりん ; み かいはつ ちいき 440 genseirin ; genseirin ; mi kaihatsu chīki                
441 neige vierge (fraîche et non balisée) 441 kumārī tuṣāra (tājā ēbaṁ cihnita naẏa) 441 কুমারী তুষার (তাজা এবং চিহ্নিত নয়) 441 virgin snow (fresh and not marked) 441 初雪(新鲜且未标记) 441 chūxuě (xīnxiān qiě wèi biāojì) 441 441 virgin snow (fresh and not marked) 441 neve virgem (fresca e não marcada) 441 nieve virgen (fresca y sin marcar) 441 Neuschnee (frisch und nicht markiert) 441 dziewiczy śnieg (świeży i nieoznakowany) 441 целинный снег (свежий и немаркированный) 441 tselinnyy sneg (svezhiy i nemarkirovannyy) 441 الثلج البكر (طازج وغير ملحوظ) 441 althalj albikr (tazaj waghayr malhuzin) 441 कुंवारी बर्फ (ताजा और चिह्नित नहीं) 441 kunvaaree barph (taaja aur chihnit nahin) 441 ਕੁਆਰੀ ਬਰਫ਼ (ਤਾਜ਼ੀ ਅਤੇ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਨਹੀਂ) 441 ku'ārī barafa (tāzī atē cinhita nahīṁ) 441 441 441 未使用の雪(新鮮でマークなし) 441  使用   ( 新鮮で マーク なし ) 441 み しよう  ゆき ( しんせんで マーク なし ) 441 mi shiyō no yuki ( shinsende māku nashi )
    442 première neige (fraîche et non marquée) 442 prathama tuṣāra (tājā ēbaṁ acihnita) 442 প্রথম তুষার (তাজা এবং অচিহ্নিত) 442 初雪(新鲜且未标记) 442 初雪(新鲜且未标记) 442 chūxuě (xīnxiān qiě wèi biāojì) 442   442 first snow (fresh and unmarked) 442 primeira neve (fresca e não marcada) 442 primera nevada (fresca y sin marcas) 442 erster Schnee (frisch und unmarkiert) 442 pierwszy śnieg (świeży i nieoznakowany) 442 первый снег (свежий и немаркированный) 442 pervyy sneg (svezhiy i nemarkirovannyy) 442 أول ثلج (طازج وغير مميز) 442 'awal thalj (tazaj waghayr mumayazin) 442 पहली बर्फ (ताजा और अचिह्नित) 442 pahalee barph (taaja aur achihnit) 442 ਪਹਿਲੀ ਬਰਫ਼ (ਤਾਜ਼ੀ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਰਹਿਤ) 442 pahilī barafa (tāzī atē niśāna rahita) 442   442   442 最初の雪(新鮮でマークなし) 442 最初   ( 新鮮で マーク なし ) 442 さいしょ  ゆき ( しんせんで マーク なし ) 442 saisho no yuki ( shinsende māku nashi )                
443 neige fraîche 443 tājā tuṣāra 443 তাজা তুষার 443 fresh snow 443 新鲜的雪 443 xīnxiān de xuě 443 443 fresh snow 443 neve fresca 443 nieve fresca 443 Neuschnee 443 świeży śnieg 443 свежий снег 443 svezhiy sneg 443 الثلج المنعش 443 althalj almuneish 443 ताजा हिमपात 443 taaja himapaat 443 ਤਾਜ਼ੀ ਬਰਫ਼ 443 tāzī barafa 443 443 443 新雪 443 新雪 443 しんせつ 443 shinsetsu
    444 neige fraîche 444 tājā tuṣāra 444 তাজা তুষার 444 新雪 444 新雪 444 xīnxuě 444   444 fresh snow 444 neve fresca 444 nieve fresca 444 Neuschnee 444 świeży śnieg 444 свежий снег 444 svezhiy sneg 444 الثلج المنعش 444 althalj almuneish 444 ताजा हिमपात 444 taaja himapaat 444 ਤਾਜ਼ੀ ਬਰਫ਼ 444 tāzī barafa 444   444   444 新雪 444 新雪 444 しんせつ 444 shinsetsu                
445 Sans expérience sexuelle 445 kōna yauna abhijñatā chāṛā 445 কোন যৌন অভিজ্ঞতা ছাড়া 445 With no sexual experience 445 没有性经验 445 méiyǒu xìng jīngyàn 445 445 With no sexual experience 445 Sem experiência sexual 445 Sin experiencia sexual 445 Ohne sexuelle Erfahrung 445 Bez doświadczenia seksualnego 445 Без сексуального опыта 445 Bez seksual'nogo opyta 445 بدون خبرة جنسية 445 bidun khibrat jinsia 445 बिना किसी यौन अनुभव के 445 bina kisee yaun anubhav ke 445 ਜਿਨਸੀ ਅਨੁਭਵ ਦੇ ਨਾਲ 445 jinasī anubhava dē nāla 445 445 445 性的経験なし 445 性的 経験 なし 445 せいてき けいけん なし 445 seiteki keiken nashi
    446 aucune expérience sexuelle 446 kōna yauna abhijñatā 446 কোন যৌন অভিজ্ঞতা 446 没有性经验 446 没有性经验 446 méiyǒu xìng jīngyàn 446   446 no sexual experience 446 nenhuma experiência sexual 446 sin experiencia sexual 446 keine sexuelle Erfahrung 446 brak doświadczeń seksualnych 446 нет сексуального опыта 446 net seksual'nogo opyta 446 لا توجد تجربة جنسية 446 la tujad tajribat jinsia 446 कोई यौन अनुभव नहीं 446 koee yaun anubhav nahin 446 ਕੋਈ ਜਿਨਸੀ ਅਨੁਭਵ ਨਹੀਂ 446 kō'ī jinasī anubhava nahīṁ 446   446   446 性的な経験はありません 446 性的な 経験  ありません 446 せいてきな けいけん  ありません 446 seitekina keiken wa arimasen                
447 vierge, vierge, vierge 447 kumārī, kumārī, kumārī 447 কুমারী, কুমারী, কুমারী 447 virgin, virgin, virgin 447 处女,处女,处女 447 chǔnǚ, chǔnǚ, chǔnǚ 447 447 virgin, virgin, virgin 447 virgem, virgem, virgem 447 virgen, virgen, virgen 447 Jungfrau, Jungfrau, Jungfrau 447 dziewica, dziewica, dziewica 447 девственница, девственница, девственница 447 devstvennitsa, devstvennitsa, devstvennitsa 447 عذراء ، عذراء ، عذراء 447 eadhra' , eadhra' , eadhra' 447 कुँवारी, कुँवारी, कुँवारी 447 kunvaaree, kunvaaree, kunvaaree 447 ਕੁਆਰੀ, ਕੁਆਰੀ, ਕੁਆਰੀ 447 ku'ārī, ku'ārī, ku'ārī 447 447 447 処女、処女、処女 447 処女 、 処女 、 処女 447 しょじょ 、 しょじょ 、 しょじょ 447 shojo , shojo , shojo
    448 vierge, vierge, vierge 448 kumārī, kumārī, kumārī 448 কুমারী, কুমারী, কুমারী 448 处女妁, 贞洁妁,童贞妁 448 处女妁, 贞洁妁, 童贞妁 448 chǔnǚ shuò, zhēnjié shuò, tóngzhēn shuò 448   448 virgin, virgin, virgin 448 virgem, virgem, virgem 448 virgen, virgen, virgen 448 Jungfrau, Jungfrau, Jungfrau 448 dziewica, dziewica, dziewica 448 девственница, девственница, девственница 448 devstvennitsa, devstvennitsa, devstvennitsa 448 عذراء ، عذراء ، عذراء 448 eadhra' , eadhra' , eadhra' 448 कुँवारी, कुँवारी, कुँवारी 448 kunvaaree, kunvaaree, kunvaaree 448 ਕੁਆਰੀ, ਕੁਆਰੀ, ਕੁਆਰੀ 448 ku'ārī, ku'ārī, ku'ārī 448   448   448 処女、処女、処女 448 処女 、 処女 、 処女 448 しょじょ 、 しょじょ 、 しょじょ 448 shojo , shojo , shojo                
449 Une mariée vierge 449 kumārī badhū 449 কুমারী বধূ 449 A virgin bride 449 处女新娘 449 chǔnǚ xīnniáng 449 449 A virgin bride 449 Uma noiva virgem 449 una novia virgen 449 Eine jungfräuliche Braut 449 Dziewicza panna młoda 449 Девственная невеста 449 Devstvennaya nevesta 449 عروس عذراء 449 earus eadhra' 449 एक कुंवारी दुल्हन 449 ek kunvaaree dulhan 449 ਇੱਕ ਕੁਆਰੀ ਲਾੜੀ 449 ika ku'ārī lāṛī 449 449 449 処女の花嫁 449 処女  花嫁 449 しょじょ  はなよめ 449 shojo no hanayome
    450 mariée vierge 450 kumārī nababadhū 450 কুমারী নববধূ 450 处女新娘 450 处女新娘 450 chǔnǚ xīnniáng 450   450 virgin bride 450 noiva virgem 450 novia virgen 450 jungfräuliche Braut 450 dziewicza panna młoda 450 девственная невеста 450 devstvennaya nevesta 450 العروس العذراء 450 alearus aleadhra' 450 कुंवारी दुल्हन 450 kunvaaree dulhan 450 ਕੁਆਰੀ ਲਾੜੀ 450 ku'ārī lāṛī 450   450   450 処女の花嫁 450 処女  花嫁 450 しょじょ  はなよめ 450 shojo no hanayome                
451 mariée chaste 451 satī nababadhū 451 সতী নববধূ 451 chaste bride 451 贞洁的新娘 451 zhēnjié de xīnniáng 451 451 chaste bride 451 noiva casta 451 novia casta 451 keusche Braut 451 czysta panna młoda 451 целомудренная невеста 451 tselomudrennaya nevesta 451 عفيفة العروس 451 eafifat alearus 451 पवित्र दुल्हन 451 pavitr dulhan 451 ਪਵਿੱਤਰ ਵਹੁਟੀ 451 pavitara vahuṭī 451 451 451 貞淑な花嫁 451 貞淑な 花嫁 451 ていしゅくな はなよめ 451 teishukuna hanayome
    452 mariée chaste 452 satī nababadhū 452 সতী নববধূ 452 贞洁的新 452 贞洁的新娘 452 zhēnjié de xīnniáng 452   452 chaste bride 452 noiva casta 452 novia casta 452 keusche Braut 452 czysta panna młoda 452 целомудренная невеста 452 tselomudrennaya nevesta 452 عفيفة العروس 452 eafifat alearus 452 पवित्र दुल्हन 452 pavitr dulhan 452 ਪਵਿੱਤਰ ਵਹੁਟੀ 452 pavitara vahuṭī 452   452   452 貞淑な花嫁 452 貞淑な 花嫁 452 ていしゅくな はなよめ 452 teishukuna hanayome                
    453 mur 453 prācīra 453 প্রাচীর 453 453 453 qiáng 453   453 wall 453 muro 453 muro 453 Wand 453 Ściana 453 стена 453 stena 453 حائط 453 hayit 453 दीवार 453 deevaar 453 ਕੰਧ 453 kadha 453   453   453 453 453 かべ 453 kabe                
454 la naissance virginale 454 kumārī janma 454 কুমারী জন্ম 454 the virgin birth 454 处女的诞生 454 chǔnǚ de dànshēng 454 454 the virgin birth 454 o nascimento virginal 454 el nacimiento virginal 454 die Jungfrauengeburt 454 dziewicze narodziny 454 девственное рождение 454 devstvennoye rozhdeniye 454 ولادة عذراء 454 wiladat eadhra' 454 कुंवारी जन्म 454 kunvaaree janm 454 ਕੁਆਰੀ ਜਨਮ 454 ku'ārī janama 454 454 454 処女懐胎 454 処女 懐胎 454 しょじょ かいたい 454 shojo kaitai
    455 Naissance de la Vierge 455 bhārjinēra janma 455 ভার্জিনের জন্ম 455 处女的诞生 455 处女的诞生 455 chǔnǚ de dànshēng 455   455 Birth of the Virgin 455 Nascimento da Virgem 455 nacimiento de la virgen 455 Geburt der Jungfrau 455 Narodziny Dziewicy 455 Рождение Богородицы 455 Rozhdeniye Bogoroditsy 455 ولادة العذراء 455 wiladat aleadhra' 455 वर्जिन का जन्म 455 varjin ka janm 455 ਵਰਜਿਨ ਦਾ ਜਨਮ 455 varajina dā janama 455   455   455 生神女誕生祭 455 生神  誕生祭 455 うるかみ おんな たんじょうさい 455 urukami onna tanjōsai                
456 (la croyance que Marie était vierge avant et après avoir donné naissance à Jésus) 456 (biśbāsa yē mēri yīśura janmēra āgē ēbaṁ parē kumārī chilēna) 456 (বিশ্বাস যে মেরি যীশুর জন্মের আগে এবং পরে কুমারী ছিলেন) 456 ( the belief that Mary was a virgin before and after giving birth to Jesus) 456 (相信玛丽在生耶稣之前和之后是处女) 456 (xiāngxìn mǎlì zài shēng yēsū zhīqián hé zhīhòu shì chǔnǚ) 456 456 (the belief that Mary was a virgin before and after giving birth to Jesus) 456 (a crença de que Maria era virgem antes e depois de dar à luz a Jesus) 456 (la creencia de que María era virgen antes y después de dar a luz a Jesús) 456 (der Glaube, dass Maria vor und nach der Geburt von Jesus eine Jungfrau war) 456 (przekonanie, że Maria była dziewicą przed i po urodzeniu Jezusa) 456 (вера в то, что Мария была девственницей до и после рождения Иисуса) 456 (vera v to, chto Mariya byla devstvennitsey do i posle rozhdeniya Iisusa) 456 (الإيمان بأن مريم كانت عذراء قبل وبعد ولادة يسوع) 456 (al'iiman bi'ana maryam kanat eadhra' qabl wabaed wiladat yasue) 456 (यह विश्वास कि मरियम यीशु को जन्म देने से पहले और बाद में कुंवारी थी) 456 (yah vishvaas ki mariyam yeeshu ko janm dene se pahale aur baad mein kunvaaree thee) 456 (ਇਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਿ ਮਰਿਯਮ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੁਆਰੀ ਸੀ) 456 (iha viśavāsa ki mariyama yisū nū janama dēṇa tōṁ pahilāṁ atē bā'ada vica ika ku'ārī sī) 456 456 456 (マリアがイエスを出産する前後に処女であったという信念) 456 ( マリア  イエス  出産 する 前後  処女であった という 信念 ) 456 ( マリア  イエス  しゅっさん する ぜんご  しょじょであった という しんねん ) 456 ( maria ga iesu o shussan suru zengo ni shojodeatta toiu shinnen )
    457 (On pense que Marie était vierge avant et après avoir donné naissance à Jésus) 457 (ēṭā biśbāsa karā haẏa yē mēri yīśura janmēra āgē ēbaṁ parē kumārī chilēna) 457 (এটা বিশ্বাস করা হয় যে মেরি যীশুর জন্মের আগে এবং পরে কুমারী ছিলেন) 457 (相信玛丽在生耶稣之前和之后是处女) 457 (相信玛丽在生耶稣之前和之后是处女) 457 (xiāngxìn mǎlì zài shēng yēsū zhīqián hé zhīhòu shì chǔnǚ) 457   457 (It is believed that Mary was a virgin before and after giving birth to Jesus) 457 (Acredita-se que Maria era virgem antes e depois de dar à luz a Jesus) 457 (Se cree que María fue virgen antes y después de dar a luz a Jesús) 457 (Es wird angenommen, dass Maria vor und nach der Geburt von Jesus Jungfrau war) 457 (Uważa się, że Maria była dziewicą przed i po urodzeniu Jezusa) 457 (Считается, что Мария была девственницей до и после рождения Иисуса) 457 (Schitayetsya, chto Mariya byla devstvennitsey do i posle rozhdeniya Iisusa) 457 (يُعتقد أن مريم كانت عذراء قبل وبعد ولادة يسوع) 457 (yuetqd 'ana maryam kanat eadhra' qabl wabaed wiladat yasue) 457 (ऐसा माना जाता है कि मरियम यीशु को जन्म देने से पहले और बाद में कुंवारी थी) 457 (aisa maana jaata hai ki mariyam yeeshu ko janm dene se pahale aur baad mein kunvaaree thee) 457 (ਇਹ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਰਿਯਮ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਕੁਆਰੀ ਸੀ) 457 (iha mani'ā jāndā hai ki mariyama yisū nū janama dēṇa tōṁ pahilāṁ atē bā'ada vica ku'ārī sī) 457   457   457 (マリアはイエスを出産する前後に処女だったと信じられています) 457 ( マリア  イエス  出産 する 前後  処女だった  信じられています ) 457 ( マリア  イエス  しゅっさん する ぜんご  しょじょだった  しんじられています ) 457 ( maria wa iesu o shussan suru zengo ni shojodatta to shinjirareteimasu )                
    458 Vierge Marie + Fils 458 bhārjina mēri + putra 458 ভার্জিন মেরি + পুত্র 458 圣*马利亚童贞生+子 458 圣*马利亚童贞生+子 458 shèng*mǎlìyǎ tóngzhēn shēng +zi 458   458 Virgin Mary + Son 458 Virgem Maria + Filho 458 Virgen María + Hijo 458 Jungfrau Maria + Sohn 458 Dziewica Maryja + Syn 458 Дева Мария + Сын 458 Deva Mariya + Syn 458 مريم العذراء + الابن 458 maryam aleadhra' + aliabn 458 वर्जिन मैरी + सोन 458 varjin mairee + son 458 ਵਰਜਿਨ ਮੈਰੀ + ਪੁੱਤਰ 458 varajina mairī + putara 458   458   458 聖母マリア+息子 458 聖母 マリア + 息子 458 せいぼ マリア + むすこ 458 seibo maria + musuko                
459 virginal 459 kumārī 459 কুমারী 459 virginal  459 处女 459 chǔnǚ 459 459 virginal 459 virginal 459 virginal 459 jungfräulich 459 dziewiczy 459 девственный 459 devstvennyy 459 عذري 459 eudhri 459 अक्षत 459 akshat 459 ਕੁਆਰੀ 459 ku'ārī 459 459 459 処女 459 処女 459 しょじょ 459 shojo
    460 vierge 460 kumārī 460 কুমারী 460 处女 460 处女 460
Icône de validation par la communauté
Chǔnǚ
460   460 virgin 460 virgem 460 Virgen 460 Jungfrau 460 dziewica 460 девственник 460 devstvennik 460 بكر 460 bakr 460 कुंआरी 460 kunaaree 460 ਕੁਆਰੀ 460 ku'ārī 460   460   460 処女 460 処女 460 しょじょ 460 shojo                
461 de ou comme une vierge ; pure et innocente 461 kumārī bā kumārīra matō; khām̐ṭi ēbaṁ nirdōṣa 461 কুমারী বা কুমারীর মতো; খাঁটি এবং নির্দোষ 461 of or like a virgin; pure and innocent 461 处女的或类似处女的;纯真无邪 461 chǔnǚ de huò lèisì chǔnǚ de; chúnzhēn wú xié 461 461 of or like a virgin; pure and innocent 461 de ou como uma virgem; puro e inocente 461 de o como una virgen; pura e inocente 461 von oder wie eine Jungfrau; rein und unschuldig 461 lub jak dziewica, czysta i niewinna 461 от или как девственница; чистая и невинная 461 ot ili kak devstvennitsa; chistaya i nevinnaya 461 من عذراء أو مثلها ؛ طاهرة بريئة 461 min eadhra' 'aw mithliha ; tahirat bariya 461 या कुंवारी की तरह; शुद्ध और निर्दोष 461 ya kunvaaree kee tarah; shuddh aur nirdosh 461 ਕੁਆਰੀ ਦਾ ਜਾਂ ਵਰਗਾ; ਸ਼ੁੱਧ ਅਤੇ ਨਿਰਦੋਸ਼ 461 ku'ārī dā jāṁ varagā; śudha atē niradōśa 461 461 461 処女のまたはのように;純粋で無実; 461 処女  または  よう  ; 純粋  無実 ; 461 しょじょ  または  よう  ; じゅんすい  むじつ ; 461 shojo no mataha no  ni ; junsui de mujitsu ;
    462 virginité; virginité; chasteté; innocence 462 kumārītba; kumārītba; satītba; nirdōṣatā 462 কুমারীত্ব; কুমারীত্ব; সতীত্ব; নির্দোষতা 462 处女(般)的;童贞的;贞洁 的;纯真的 462 处女(般)的;童贞的;贞洁的;纯真的 462 chǔnǚ (bān) de; tóngzhēn de; zhēnjié de; chúnzhēn de 462   462 virginity; virginity; chastity; innocence 462 virgindade; virgindade; castidade; inocência 462 virginidad; virginidad; castidad; inocencia 462 Jungfräulichkeit; Jungfräulichkeit; Keuschheit; Unschuld 462 dziewictwo, dziewictwo, czystość, niewinność 462 девственность, девственность, целомудрие, невинность 462 devstvennost', devstvennost', tselomudriye, nevinnost' 462 العذرية ، العذرية ، العفة ، البراءة 462 aleudhriat , aleudhriat , aleifat , albara'a 462 कौमार्य; कौमार्य; शुद्धता; मासूमियत 462 kaumaary; kaumaary; shuddhata; maasoomiyat 462 ਕੁਆਰਾਪਣ; ਕੁਆਰਾਪਣ; ਪਵਿੱਤਰਤਾ; ਨਿਰਦੋਸ਼ਤਾ 462 ku'ārāpaṇa; ku'ārāpaṇa; pavitaratā; niradōśatā 462   462   462 処女;処女;純潔;無実 462 処女 ; 処女 ; 純潔 ; 無実 462 しょじょ ; しょじょ ; じゅんけつ ; むじつ 462 shojo ; shojo ; junketsu ; mujitsu                
463 Elle était vêtue d'un blanc virginal 463 tini kumārī sādā parihita chila 463 তিনি কুমারী সাদা পরিহিত ছিল 463 She was dressed in virginal white 463 她穿着纯白的衣服 463 tā chuānzhuó chún bái de yīfú 463 463 She was dressed in virginal white 463 Ela estava vestida de branco virginal 463 Ella estaba vestida de blanco virginal 463 Sie war jungfräulich weiß gekleidet 463 Ubrana była w dziewiczą biel 463 Она была одета в девственно белое 463 Ona byla odeta v devstvenno beloye 463 كانت ترتدي ملابس بيضاء عذراء 463 kanat tartadi malabis bayda' eadhra' 463 उसने कुंवारी सफेद कपड़े पहने थे 463 usane kunvaaree saphed kapade pahane the 463 ਉਸ ਨੇ ਕੁਆਰੀ ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਨ 463 usa nē ku'ārī ciṭē kapaṛē pā'ē hō'ē sana 463 463 463 彼女はバージナルホワイトに身を包んだ 463 彼女  バージナルホワイト    包んだ 463 かのじょ  ばあじなるほわいと    つつんだ 463 kanojo wa bājinaruhowaito ni mi o tsutsunda
    464 Elle portait des vêtements d'un blanc immaculé. 464 tāra paranē chila sādā pōśāka. 464 তার পরনে ছিল সাদা পোশাক। 464 她穿了 一身洁白无瑕的衣服。 464 她穿了一身洁白无瑕的衣服。 464 tā chuānle yīshēn jiébái wúxiá de yīfú. 464   464 She was wearing immaculate white clothes. 464 Ela estava vestindo roupas brancas imaculadas. 464 Llevaba ropa blanca inmaculada. 464 Sie trug makellose weiße Kleidung. 464 Miała na sobie nieskazitelnie białe ubranie. 464 На ней была безупречная белая одежда. 464 Na ney byla bezuprechnaya belaya odezhda. 464 كانت ترتدي ملابس بيضاء نقية. 464 kanat tartadi malabis bayda' naqiatan. 464 उसने बेदाग सफेद कपड़े पहने हुए थे। 464 usane bedaag saphed kapade pahane hue the. 464 ਉਸ ਨੇ ਬੇਦਾਗ ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਨ। 464 usa nē bēdāga ciṭē kapaṛē pā'ē hō'ē sana. 464   464   464 彼女は真っ白な服を着ていた。 464 彼女  真っ白な   着ていた 。 464 かのじょ  まっしろな ふく  きていた 。 464 kanojo wa masshirona fuku o kiteita .                
465 vigne vierge 465 Bhārjiniẏā latā 465 ভার্জিনিয়া লতা 465 Virginia creeper  465 弗吉尼亚爬山虎 465 Fújíníyǎ páshānhǔ 465 465 Virginia creeper 465 trepadeira da Virgínia 465 enredadera de virginia 465 Wilder Wein 465 Pnącze z Wirginii 465 крипер Вирджиния 465 kriper Virdzhiniya 465 فرجينيا الزاحف 465 firjinia alzaahif 465 वर्जीनिया लता 465 varjeeniya lata 465 ਵਰਜੀਨੀਆ ਕ੍ਰੀਪਰ 465 Varajīnī'ā krīpara 465 465 465 バージニアクリーパー 465 バージニアクリーパー 465 ばあじにあくりいぱあ 465 bājiniakurīpā
466  une plante grimpante, souvent cultivée sur les murs, avec de grandes feuilles qui virent au rouge en automne/automne 466  ēkaṭi ārōhaṇakārī udbhida, prāẏaśa'i dēẏālē janmāẏa, baṛa baṛa pātāguli śaraṯ/paṛē lāla haẏē yāẏa 466  একটি আরোহণকারী উদ্ভিদ, প্রায়শই দেয়ালে জন্মায়, বড় বড় পাতাগুলি শরৎ/পড়ে লাল হয়ে যায় 466  a climbing plant, often grown on walls, with large leaves that turn red in the autumn/fall  466  一种攀缘植物,通常长在墙上,大叶子在秋天/秋天变红 466  yī zhǒng pānyuán zhíwù, tōngcháng zhǎng zài qiáng shàng, dà yèzi zài qiūtiān/qiūtiān biàn hóng 466 466  a climbing plant, often grown on walls, with large leaves that turn red in the autumn/fall 466  uma planta trepadeira, muitas vezes cultivada em paredes, com folhas grandes que ficam vermelhas no outono/outono 466  una planta trepadora, a menudo cultivada en paredes, con hojas grandes que se vuelven rojas en otoño/otoño 466  eine oft an Mauern gewachsene Kletterpflanze mit großen Blättern, die sich im Herbst/Herbst rot färben 466  roślina pnąca, często rosnąca na ścianach, o dużych liściach, które jesienią/jesienią przebarwiają się na czerwono 466  вьющееся растение, часто выращиваемое на стенах, с большими листьями, которые осенью/осенью краснеют 466  v'yushcheyesya rasteniye, chasto vyrashchivayemoye na stenakh, s bol'shimi list'yami, kotoryye osen'yu/osen'yu krasneyut 466  نبات متسلق ، غالبًا ما ينمو على الجدران ، بأوراق كبيرة تتحول إلى اللون الأحمر في الخريف / الخريف 466 nabat mutasaliq , ghalban ma yanmu ealaa aljudran , bi'awraq kabirat tatahawal 'iilaa allawn al'ahmar fi alkharif / alkharif 466  एक चढ़ाई वाला पौधा, जो अक्सर दीवारों पर उगाया जाता है, जिसमें बड़े पत्ते होते हैं जो पतझड़ / पतझड़ में लाल हो जाते हैं 466  ek chadhaee vaala paudha, jo aksar deevaaron par ugaaya jaata hai, jisamen bade patte hote hain jo patajhad / patajhad mein laal ho jaate hain 466  ਇੱਕ ਚੜ੍ਹਨ ਵਾਲਾ ਪੌਦਾ, ਅਕਸਰ ਕੰਧਾਂ 'ਤੇ ਉਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਵੱਡੇ ਪੱਤਿਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਜੋ ਪਤਝੜ/ਪਤਝੜ ਵਿੱਚ ਲਾਲ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 466  ika caṛhana vālā paudā, akasara kadhāṁ'tē ugā'i'ā jāndā hai, vaḍē pati'āṁ dē nāla jō patajhaṛa/patajhaṛa vica lāla hō jāndē hana 466 466 466  つる植物で、壁に生えていることが多く、秋/秋に大きな葉が赤くなります 466 つる 植物  、   生えている こと  多く 、  /   大きな   赤く なります 466 つる しょくぶつ  、 かべ  はえている こと  おうく 、 あき / あき  おうきな   あかく なります 466 tsuru shokubutsu de , kabe ni haeteiru koto ga ōku , aki / aki ni ōkina ha ga akaku narimasu
    467 Une plante grimpante qui pousse généralement sur les murs avec de grandes feuilles qui deviennent rouges à l'automne 467 ēkaṭi ārōhaṇakārī udbhida yā sādhāraṇata baṛa pātā saha dēẏālē br̥d'dhi pāẏa yā śarat/patanē lāla haẏē yāẏa 467 একটি আরোহণকারী উদ্ভিদ যা সাধারণত বড় পাতা সহ দেয়ালে বৃদ্ধি পায় যা শরত্/পতনে লাল হয়ে যায় 467 一种攀缘植物,通常长在墙上,大叶子在秋天/秋天变红 467 一种植物,通常长在莲花,大叶子在莲花/红缘变红 467 yī zhòng zhíwù, tōngcháng zhǎng zài liánhuā, dà yèzi zài liánhuā/hóng yuán biàn hóng 467   467 A climbing plant that usually grows on walls with large leaves that turn red in the fall/fall 467 Uma planta trepadeira que geralmente cresce em paredes com folhas grandes que ficam vermelhas no outono/outono 467 Una planta trepadora que suele crecer en paredes con hojas grandes que se vuelven rojas en otoño/otoño 467 Eine Kletterpflanze, die normalerweise an Wänden wächst, mit großen Blättern, die sich im Herbst/Herbst rot färben 467 Roślina pnąca, która zwykle rośnie na ścianach z dużymi liśćmi, które jesienią/jesienią zmieniają kolor na czerwony 467 Вьющееся растение, обычно растущее на стенах, с большими листьями, которые осенью/осенью краснеют. 467 V'yushcheyesya rasteniye, obychno rastushcheye na stenakh, s bol'shimi list'yami, kotoryye osen'yu/osen'yu krasneyut. 467 نبات متسلق ينمو عادة على الجدران ذات الأوراق الكبيرة التي تتحول إلى اللون الأحمر في الخريف / الخريف 467 nabat mutasaliq yanmu eadatan ealaa aljudran dhat al'awraq alkabirat alati tatahawal 'iilaa allawn al'ahmar fi alkharif / alkharif 467 एक चढ़ाई वाला पौधा जो आमतौर पर बड़ी पत्तियों वाली दीवारों पर उगता है जो पतझड़/गिरावट में लाल हो जाते हैं 467 ek chadhaee vaala paudha jo aamataur par badee pattiyon vaalee deevaaron par ugata hai jo patajhad/giraavat mein laal ho jaate hain 467 ਇੱਕ ਚੜ੍ਹਨ ਵਾਲਾ ਪੌਦਾ ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੱਡੀਆਂ ਪੱਤੀਆਂ ਵਾਲੀਆਂ ਕੰਧਾਂ 'ਤੇ ਉੱਗਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਤਝੜ/ਪਤਝੜ ਵਿੱਚ ਲਾਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 467 ika caṛhana vālā paudā jō āma taura'tē vaḍī'āṁ patī'āṁ vālī'āṁ kadhāṁ'tē ugadā hai jō patajhaṛa/patajhaṛa vica lāla hō jāndā hai 467   467   467 秋/秋に赤くなる大きな葉のある壁に通常成長するつる植物 467  /   赤く なる 大きな   ある   通常 成長 するつる 植物 467 あき / あき  あかく なる おうきな   ある かべ  つうじょう せいちょう するつる しょくぶつ 467 aki / aki ni akaku naru ōkina ha no aru kabe ni tsūjō seichō surutsuru shokubutsu                
468 Brocart à cinq feuilles, vigne vierge (poussant souvent sur le mur, grandes feuilles, virant au rouge à l'automne) 468 pām̐ca pātāra brōkēḍa, bhārjiniẏā latā (prāẏaśa'i dēẏālē bēṛē ōṭhē, baṛa pātā, śaratē lāla haẏē yāẏa) 468 পাঁচ পাতার ব্রোকেড, ভার্জিনিয়া লতা (প্রায়শই দেয়ালে বেড়ে ওঠে, বড় পাতা, শরতে লাল হয়ে যায়) 468 Five-leaf brocade, Virginia creeper (often growing on the wall, large leaves, turning red in autumn) 468 五叶锦,维吉尼亚爬山虎(常长在墙上,叶子大,秋天变红) 468 wǔ yè jǐn, wéi jí ní yǎ páshānhǔ (cháng zhǎng zài qiáng shàng, yèzi dà, qiūtiān biàn hóng) 468 468 Five-leaf brocade, Virginia creeper (often growing on the wall, large leaves, turning red in autumn) 468 Brocado de cinco folhas, trepadeira da Virgínia (muitas vezes crescendo na parede, folhas grandes, ficando vermelhas no outono) 468 Brocado de cinco hojas, enredadera de Virginia (que a menudo crece en la pared, hojas grandes, que se vuelven rojas en otoño) 468 Fünfblättriger Brokat, Wilder Wein (oft an der Wand wachsend, große Blätter, im Herbst rot färbend) 468 Brokat pięciolistny, pnącze pensylwańskie (często rosnące na ścianie, liście duże, jesienią przebarwiają się na czerwono) 468 Пятилистная парча, лиана Вирджиния (часто растет на стене, листья крупные, осенью краснеют) 468 Pyatilistnaya parcha, liana Virdzhiniya (chasto rastet na stene, list'ya krupnyye, osen'yu krasneyut) 468 الديباج ذو الخمس أوراق ، زاحف فرجينيا (غالبًا ما ينمو على الحائط ، أوراق كبيرة ، يتحول إلى اللون الأحمر في الخريف) 468 aldiybaj dhu alkhams 'awraq , zahif firjinia (ghalban ma yanmu ealaa alhayit , 'awraq kabirat , yatahawal 'iilaa allawn al'ahmar fi alkharifi) 468 पांच पत्ती वाला ब्रोकेड, वर्जीनिया लता (अक्सर दीवार पर उगता है, बड़े पत्ते, शरद ऋतु में लाल हो जाते हैं) 468 paanch pattee vaala broked, varjeeniya lata (aksar deevaar par ugata hai, bade patte, sharad rtu mein laal ho jaate hain) 468 ਪੰਜ-ਪੱਤਿਆਂ ਵਾਲੀ ਬਰੋਕੇਡ, ਵਰਜੀਨੀਆ ਕ੍ਰੀਪਰ (ਅਕਸਰ ਕੰਧ 'ਤੇ ਉੱਗਦੇ ਹਨ, ਵੱਡੇ ਪੱਤੇ, ਪਤਝੜ ਵਿੱਚ ਲਾਲ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ) 468 paja-pati'āṁ vālī barōkēḍa, varajīnī'ā krīpara (akasara kadha'tē ugadē hana, vaḍē patē, patajhaṛa vica lāla hō jāndē hana) 468 468 468 五葉の錦織、バージニアクリーパー(しばしば壁に生え、大きな葉、秋に赤くなる) 468    錦織 、 バージニアクリーパー ( しばしば   生え 、 大きな  、   赤く なる ) 468  よう  にしきおり 、 ばあじにあくりいぱあ ( しばしば かべ  はえ 、 おうきな  、 あき  あかく なる ) 468 go  no nishikiori , bājiniakurīpā ( shibashiba kabe ni hae , ōkina ha , aki ni akaku naru )
    469 Brocart à cinq feuilles, vigne vierge (poussant souvent sur le mur, grandes feuilles, virant au rouge à l'automne) 469 pām̐ca pātāra brōkēḍa, bhārjiniẏā latā (prāẏaśa'i dēẏālē bēṛē ōṭhē, baṛa pātā, śaratē lāla haẏē yāẏa) 469 পাঁচ পাতার ব্রোকেড, ভার্জিনিয়া লতা (প্রায়শই দেয়ালে বেড়ে ওঠে, বড় পাতা, শরতে লাল হয়ে যায়) 469 五叶地锦,弗吉尼亚爬山虎(常蔓生于墙上,叶大,秋季变成红色) 469 五叶锦地,北卡罗来纳山,常备,叶大虎。 469 wǔ yè jǐn de, běi kǎluóláinà shān, chángbèi, yèdàhǔ. 469   469 Five-leaf brocade, Virginia creeper (often growing on the wall, large leaves, turning red in autumn) 469 Brocado de cinco folhas, trepadeira da Virgínia (muitas vezes crescendo na parede, folhas grandes, ficando vermelhas no outono) 469 Brocado de cinco hojas, enredadera de Virginia (que a menudo crece en la pared, hojas grandes, que se vuelven rojas en otoño) 469 Fünfblättriger Brokat, Wilder Wein (oft an der Wand wachsend, große Blätter, im Herbst rot färbend) 469 Brokat pięciolistny, pnącze pensylwańskie (często rosnące na ścianie, liście duże, jesienią przebarwiają się na czerwono) 469 Пятилистная парча, лиана Вирджиния (часто растет на стене, листья крупные, осенью краснеют) 469 Pyatilistnaya parcha, liana Virdzhiniya (chasto rastet na stene, list'ya krupnyye, osen'yu krasneyut) 469 الديباج ذو الخمس أوراق ، زاحف فرجينيا (غالبًا ما ينمو على الحائط ، أوراق كبيرة ، يتحول إلى اللون الأحمر في الخريف) 469 aldiybaj dhu alkhams 'awraq , zahif firjinia (ghalban ma yanmu ealaa alhayit , 'awraq kabirat , yatahawal 'iilaa allawn al'ahmar fi alkharifi) 469 पांच पत्ती वाला ब्रोकेड, वर्जीनिया लता (अक्सर दीवार पर उगता है, बड़े पत्ते, शरद ऋतु में लाल हो जाते हैं) 469 paanch pattee vaala broked, varjeeniya lata (aksar deevaar par ugata hai, bade patte, sharad rtu mein laal ho jaate hain) 469 ਪੰਜ-ਪੱਤਿਆਂ ਵਾਲੀ ਬਰੋਕੇਡ, ਵਰਜੀਨੀਆ ਕ੍ਰੀਪਰ (ਅਕਸਰ ਕੰਧ 'ਤੇ ਉੱਗਦੇ ਹਨ, ਵੱਡੇ ਪੱਤੇ, ਪਤਝੜ ਵਿੱਚ ਲਾਲ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ) 469 paja-pati'āṁ vālī barōkēḍa, varajīnī'ā krīpara (akasara kadha'tē ugadē hana, vaḍē patē, patajhaṛa vica lāla hō jāndē hana) 469   469   469 五葉の錦織、バージニアクリーパー(しばしば壁に生え、大きな葉、秋に赤くなる) 469    錦織 、 バージニアクリーパー ( しばしば   生え 、 大きな  、   赤く なる ) 469  よう  にしきおり 、 ばあじにあくりいぱあ ( しばしば かべ  はえ 、 おうきな  、 あき  あかく なる ) 469 go  no nishikiori , bājiniakurīpā ( shibashiba kabe ni hae , ōkina ha , aki ni akaku naru )              
470 virginité 470 kumārītba 470 কুমারীত্ব 470 virginity  470 童贞 470 Tóngzhēn 470 470 virginity 470 virgindade 470 virginidad 470 Jungfräulichkeit 470 dziewictwo 470 девственность 470 devstvennost' 470 العذرية 470 aleudhria 470 कौमार्य 470 kaumaary 470 ਕੁਆਰਾਪਣ 470 ku'ārāpaṇa 470 470 470 処女 470 処女 470 しょじょ 470 shojo
    471 virginité 471 kumārītba 471 কুমারীত্ব 471 童贞 471 童贞 471 tóngzhēn 471   471 virginity 471 virgindade 471 virginidad 471 Jungfräulichkeit 471 dziewictwo 471 девственность 471 devstvennost' 471 العذرية 471 aleudhria 471 कौमार्य 471 kaumaary 471 ਕੁਆਰਾਪਣ 471 ku'ārāpaṇa 471   471   471 処女 471 処女 471 しょじょ 471 shojo                
472  l'état d'être vierge 472  kumārī ha'ōẏāra abasthā 472  কুমারী হওয়ার অবস্থা 472  the state of being a virgin 472  处女状态 472  chǔnǚ zhuàngtài 472 472  the state of being a virgin 472  o estado de ser virgem 472  el estado de ser virgen 472  der Zustand, eine Jungfrau zu sein 472  stan bycia dziewicą 472  состояние девственницы 472  sostoyaniye devstvennitsy 472  حالة كونك عذراء 472 halat kunik eadhra' 472  कुंवारी होने की स्थिति 472  kunvaaree hone kee sthiti 472  ਇੱਕ ਕੁਆਰੀ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 472  ika ku'ārī hōṇa dī sathitī 472 472 472  処女の状態 472 処女  状態 472 しょじょ  じょうたい 472 shojo no jōtai
    473 virginité 473 kumārītba 473 কুমারীত্ব 473 处女状态 473 处女状态 473 chǔnǚ zhuàngtài 473   473 virginity 473 virgindade 473 virginidad 473 Jungfräulichkeit 473 dziewictwo 473 девственность 473 devstvennost' 473 العذرية 473 aleudhria 473 कौमार्य 473 kaumaary 473 ਕੁਆਰਾਪਣ 473 ku'ārāpaṇa 473   473   473 処女 473 処女 473 しょじょ 473 shojo                
    474 virginité; virginité; état primordial 474 kumārītba; kumārītba; ādima abasthā 474 কুমারীত্ব; কুমারীত্ব; আদিম অবস্থা 474 态;童贞;原始状态 474 处女状态;童贞;原始状态 474 chǔnǚ zhuàngtài; tóngzhēn; yuánshǐ zhuàngtài 474   474 virginity; virginity; primordial state 474 virgindade; virgindade; estado primordial 474 virginidad; virginidad; estado primordial 474 Jungfräulichkeit, Jungfräulichkeit, Urzustand 474 dziewictwo, dziewictwo, stan pierwotny 474 девственность; девственность; изначальное состояние 474 devstvennost'; devstvennost'; iznachal'noye sostoyaniye 474 العذرية ؛ العذرية ؛ الدولة البدائية 474 aleudhriat ; aleudhriat ; aldawlat albidayiya 474 कौमार्य; कौमार्य; आदिम अवस्था 474 kaumaary; kaumaary; aadim avastha 474 ਕੁਆਰਾਪਣ; ਕੁਆਰਾਪਣ; ਮੁੱਢਲੀ ਅਵਸਥਾ 474 ku'ārāpaṇa; ku'ārāpaṇa; muḍhalī avasathā 474   474   474 処女;処女;原始状態 474 処女 ; 処女 ; 原始 状態 474 しょじょ ; しょじょ ; げんし じょうたい 474 shojo ; shojo ; genshi jōtai                
    475 façonner 475 ākr̥ti 475 আকৃতি 475 475 475 zhuàng 475   475 shape 475 forma 475 forma 475 Form 475 kształt 475 форма 475 forma 475 شكل 475 shakal 475 आकार 475 aakaar 475 ਸ਼ਕਲ 475 śakala 475   475   475 475 475 かたち 475 katachi                
476 Il a perdu sa virginité (a eu des relations sexuelles pour la première fois) quand il avait 18 ans 476 18 bachara baẏasē tini tāra kumārītba hāriẏēchilēna (prathamabāra yaunamilana karēchilēna) 476 18 বছর বয়সে তিনি তার কুমারীত্ব হারিয়েছিলেন (প্রথমবার যৌনমিলন করেছিলেন) 476 He lost his virginity ( had sex for the first time) when he was 18 476 他在 18 岁时失去了童贞(第一次发生性行为) 476 tā zài 18 suì shí shīqùle tóngzhēn (dì yī cì fāshēng xìng xíngwéi) 476 476 He lost his virginity ( had sex for the first time) when he was 18 476 Ele perdeu a virgindade (fez sexo pela primeira vez) quando tinha 18 anos 476 Perdió su virginidad (tuvo relaciones sexuales por primera vez) cuando tenía 18 años 476 Er verlor seine Jungfräulichkeit (hatte zum ersten Mal Sex), als er 18 war 476 Stracił dziewictwo (pierwszy raz uprawiał seks), gdy miał 18 lat 476 Он потерял девственность (впервые занялся сексом), когда ему было 18 лет. 476 On poteryal devstvennost' (vpervyye zanyalsya seksom), kogda yemu bylo 18 let. 476 فقد عذريته (مارس الجنس لأول مرة) عندما كان في الثامنة عشرة من عمره 476 faqad eudhriatah (maris aljins li'awal maratin) eindama kan fi althaaminat eashrat min eumrih 476 18 साल की उम्र में उन्होंने अपना कौमार्य खो दिया (पहली बार सेक्स किया) 476 18 saal kee umr mein unhonne apana kaumaary kho diya (pahalee baar seks kiya) 476 ਜਦੋਂ ਉਹ 18 ਸਾਲ ਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਕੁਆਰਾਪਣ ਗੁਆ ਲਿਆ (ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸੈਕਸ ਕੀਤਾ) 476 jadōṁ uha 18 sāla dā sī tāṁ usanē āpaṇā ku'ārāpaṇa gu'ā li'ā (pahilī vāra saikasa kītā) 476 476 476 彼は18歳のときに処女を失った(初めてセックスした) 476   18   とき  処女  失った ( 初めて セックス した ) 476 かれ  18 さい  とき  しょじょ  うしなった ( はじめて セックス した ) 476 kare wa 18 sai no toki ni shojo o ushinatta ( hajimete sekkusu shita )
    477 Il a perdu sa virginité (avoir des relations sexuelles pour la première fois) à 18 ans 477 tini 18 bachara baẏasē tāra kumārītba (prathamabāra yauna samparka) hāriẏēchilēna 477 তিনি 18 বছর বয়সে তার কুমারীত্ব (প্রথমবার যৌন সম্পর্ক) হারিয়েছিলেন 477 他在 18 岁时失去了童贞(第一次发生性行为) 477 他在 18 岁时失去了童贞(第一次发生性行为) 477 tā zài 18 suì shí shīqùle tóngzhēn (dì yī cì fāshēng xìng xíngwéi) 477   477 He lost his virginity (having sex for the first time) at 18 477 Ele perdeu a virgindade (fazendo sexo pela primeira vez) aos 18 anos 477 Perdió la virginidad (teniendo sexo por primera vez) a los 18 477 Er verlor seine Jungfräulichkeit (erster Sex) mit 18 477 Stracił dziewictwo (pierwszy seks) w wieku 18 477 Он потерял девственность (впервые занялся сексом) в 18 лет. 477 On poteryal devstvennost' (vpervyye zanyalsya seksom) v 18 let. 477 فقد عذريته (ممارسة الجنس لأول مرة) في سن 18 477 faqad eudhriatah (mumarasat aljins li'awal maratin) fi sinin 18 477 उन्होंने 18 . पर अपना कौमार्य (पहली बार यौन संबंध रखने) खो दिया 477 unhonne 18 . par apana kaumaary (pahalee baar yaun sambandh rakhane) kho diya 477 ਉਸਨੇ 18 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਕੁਆਰਾਪਣ (ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸੈਕਸ ਕਰਨਾ) ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ 477 usanē 18 sāla dī umara vica āpaṇā ku'ārāpaṇa (pahilī vāra saikasa karanā) gu'ā ditā 477   477   477 彼は18歳で処女を失った(初めてセックスした) 477   18   処女  失った ( 初めて セックス した ) 477 かれ  18 さい  しょじょ  うしなった ( はじめて セックス した ) 477 kare wa 18 sai de shojo o ushinatta ( hajimete sekkusu shita )                
478 Il a perdu sa virginité à 18 ans 478 18 bachara baẏasē tini tāra kumārītba hārāna 478 18 বছর বয়সে তিনি তার কুমারীত্ব হারান 478 He lost his virginity at 18 478 18岁失去童贞 478 18 suì shīqù tóngzhēn 478 478 He lost his virginity at 18 478 Perdeu a virgindade aos 18 478 Perdió la virginidad a los 18 478 Er verlor seine Jungfräulichkeit mit 18 478 Stracił dziewictwo w wieku 18 lat 478 Он потерял девственность в 18 лет 478 On poteryal devstvennost' v 18 let 478 فقد عذريته في سن 18 478 faqad eudhriatah fi sinin 18 478 उन्होंने 18 . की उम्र में अपना कौमार्य खो दिया 478 unhonne 18 . kee umr mein apana kaumaary kho diya 478 ਉਸਨੇ 18 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਕੁਆਰਾਪਣ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ 478 usanē 18 sāla dī umara vica āpaṇī ku'ārāpaṇa gu'ā ditā 478 478 478 彼は18歳で処女を失った 478   18   処女  失った 478 かれ  18 さい  しょじょ  うしなった 478 kare wa 18 sai de shojo o ushinatta
    479 Il a perdu sa virginité à 18 ans 479 18 bachara baẏasē tini tāra kumārītba hārāna 479 18 বছর বয়সে তিনি তার কুমারীত্ব হারান 479 他在18岁时失童贞 479 他在18岁时失去童贞 479 tā zài 18 suì shí shīqù tóngzhēn 479   479 He lost his virginity at 18 479 Perdeu a virgindade aos 18 479 Perdió la virginidad a los 18 479 Er verlor seine Jungfräulichkeit mit 18 479 Stracił dziewictwo w wieku 18 lat 479 Он потерял девственность в 18 лет 479 On poteryal devstvennost' v 18 let 479 فقد عذريته في سن 18 479 faqad eudhriatah fi sinin 18 479 उन्होंने 18 . की उम्र में अपना कौमार्य खो दिया 479 unhonne 18 . kee umr mein apana kaumaary kho diya 479 ਉਸਨੇ 18 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਕੁਆਰਾਪਣ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ 479 usanē 18 sāla dī umara vica āpaṇī ku'ārāpaṇa gu'ā ditā 479   479   479 彼は18歳で処女を失った 479   18   処女  失った 479 かれ  18 さい  しょじょ  うしなった 479 kare wa 18 sai de shojo o ushinatta                
    480 Wei 480 u'i 480 উই 480 480 480 wéi 480   480 Wei 480 Wei 480 Wei 480 Wei 480 Wei 480 Вэй 480 Vey 480 وي 480 wy 480 वी 480 vee 480 ਵੇਈ 480 vē'ī 480   480   480 480 480 たかし 480 takashi                
    481 pas encore 481 ēkhanō nā 481 এখনো না 481 481 481 wèi 481   481 not yet 481 ainda não 481 aún no 481 noch nicht 481 jeszcze nie 481 еще нет 481 yeshche net 481 ليس بعد 481 lays baed 481 अभी तक नहीं 481 abhee tak nahin 481 ਹਾਲੇ ਨਹੀ 481 hālē nahī 481   481   481 まだ 481 まだ 481 まだ 481 mada                
    482 fils 482 putra 482 পুত্র 482 482 482 zi 482   482 son 482 filho 482 hijo 482 Sohn 482 syn 482 сын 482 syn 482 ابن 482 abn 482 बेटा 482 beta 482 ਪੁੱਤਰ 482 putara 482   482   482 息子 482 息子  482 むすこ 482 musuko                
                   
Icône de validation par la communauté