http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C   N       A       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PINYIN   JAPONAIS   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS       ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                                                                       
  NEXT 1 fort et sain 1 Qiángzhuàng jiànkāng 1 強くて健康 1 strong and healthy  1 强壮健康 1 1 1 strong and healthy 1 forte e saudável 1 fuerte y sano 1 stark und gesund 1 silny i zdrowy 1 сильный и здоровый 1 sil'nyy i zdorovyy 1 قوية وصحية 1 qawiat wasihiya 1 मजबूत और स्वस्थ 1 majaboot aur svasth 1 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਅਤੇ ਸਿਹਤਮੰਦ 1 Mazabūta ​​atē sihatamada 1 শক্তিশালী এবং স্বাস্থ্যকর 1 Śaktiśālī ēbaṁ sbāsthyakara 1 強くて健康 1 強くて 健康 1 つよくて けんこう 1 tsuyokute kenkō
  last 2 fort et sain 2 zhuàng zhuàng jiànkāng 2 強くて健康 2 强壮健康 2 壮壮健康 2   2   2 strong and healthy 2 forte e saudável 2 fuerte y sano 2 stark und gesund 2 silny i zdrowy 2 сильный и здоровый 2 sil'nyy i zdorovyy 2 قوية وصحية 2 qawiat wasihiya 2 मजबूत और स्वस्थ 2 majaboot aur svasth 2 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਅਤੇ ਸਿਹਤਮੰਦ 2 mazabūta ​​atē sihatamada 2 শক্তিশালী এবং স্বাস্থ্যকর 2 śaktiśālī ēbaṁ sbāsthyakara 2 強くて健康 2 強くて 健康 2 つよくて けんこう 2 tsuyokute kenkō                                            
1 ALLEMAND 3 fort; robuste 3 qiáng de; qiángzhuàng de 3 強い;頑丈 3 strong; robust 3 强的;强壮的 3 3 3 strong; robust 3 forte; robusto 3 fuerte; robusto 3 stark; robust 3 mocny; wytrzymały 3 сильный; прочный 3 sil'nyy; prochnyy 3 قوي ؛ قوي 3 qawiun ; qawiun 3 मजबूत; मजबूत 3 majaboot; majaboot 3 ਮਜ਼ਬੂਤ; ਮਜ਼ਬੂਤ 3 mazabūta; mazabūta 3 শক্তিশালী; বলিষ্ঠ 3 śaktiśālī; baliṣṭha 3 強い;頑丈 3 強い ; 頑丈 3 つよい ; がんじょう 3 tsuyoi ; ganjō
2 ANGLAIS 4 fort; robuste 4 zhuàng de; qiángjiàn de 4 強い;頑丈 4 强壮的;强健的 4 壮的;强健的 4   4   4 strong; robust 4 forte; robusto 4 fuerte; robusto 4 stark; robust 4 mocny; wytrzymały 4 сильный; прочный 4 sil'nyy; prochnyy 4 قوي ؛ قوي 4 qawiun ; qawiun 4 मजबूत; मजबूत 4 majaboot; majaboot 4 ਮਜ਼ਬੂਤ; ਮਜ਼ਬੂਤ 4 mazabūta; mazabūta 4 শক্তিশালী; বলিষ্ঠ 4 śaktiśālī; baliṣṭha 4 強い;頑丈 4 強い ; 頑丈 4 つよい ; がんじょう 4 tsuyoi ; ganjō                                            
3 ARABE 5 un jeune homme vigoureux 5 yīgè jīnglì chōngpèi de niánqīng rén 5 元気な青年 5 a vigorous young man  5 一个精力充沛的年轻人 5   5   5 a vigorous young man 5 um jovem vigoroso 5 un joven vigoroso 5 ein kräftiger junger Mann 5 energiczny młody człowiek 5 энергичный молодой человек 5 energichnyy molodoy chelovek 5 شاب قوي 5 shabun qawiun 5 एक जोरदार युवक 5 ek joradaar yuvak 5 ਇੱਕ ਜੋਸ਼ਦਾਰ ਨੌਜਵਾਨ 5 ika jōśadāra naujavāna 5 একটি শক্তিশালী যুবক 5 ēkaṭi śaktiśālī yubaka 5 元気な青年 5 元気な 青年 5 げんきな せいねん 5 genkina seinen                                            
4 bengali 6 un jeune homme énergique 6 yīgè jīnglì chōngpèi de jīnglì 6 エネルギッシュな青年 6 一个精力充沛的年 6 一个精力充沛的精力 6   6   6 an energetic young man 6 um jovem enérgico 6 un joven enérgico 6 ein energischer junger Mann 6 energiczny młody człowiek 6 энергичный молодой человек 6 energichnyy molodoy chelovek 6 شاب نشيط 6 shabun nashit 6 एक ऊर्जावान युवक 6 ek oorjaavaan yuvak 6 ਇੱਕ ਊਰਜਾਵਾਨ ਨੌਜਵਾਨ 6 ika ūrajāvāna naujavāna 6 একজন উদ্যমী যুবক 6 ēkajana udyamī yubaka 6 エネルギッシュな青年 6 エネルギッシュな 青年 6 えねるぎっしゅな せいねん 6 enerugisshuna seinen                                            
5 CHINOIS 7 jeune homme fort 7 jiānqiáng de niánqīng rén 7 強い青年 7 strong young man 7 坚强的年轻人 7   7   7 strong young man 7 jovem forte 7 joven fuerte 7 starker junger Mann 7 silny młody człowiek 7 сильный молодой человек 7 sil'nyy molodoy chelovek 7 شاب قوي 7 shabun qawiun 7 मजबूत युवक 7 majaboot yuvak 7 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਨੌਜਵਾਨ 7 mazabūta ​​naujavāna 7 শক্তিশালী যুবক 7 śaktiśālī yubaka 7 強い青年 7 強い 青年 7 つよい せいねん 7 tsuyoi seinen                                            
6 ESPAGNOL 8 jeune homme fort 8 shēn qiánglì zhuàng de qì 8 強い青年 8 身强力壮的年轻人 8 身强力壮的气 8   8   8 strong young man 8 jovem forte 8 joven fuerte 8 starker junger Mann 8 silny młody człowiek 8 сильный молодой человек 8 sil'nyy molodoy chelovek 8 شاب قوي 8 shabun qawiun 8 मजबूत युवक 8 majaboot yuvak 8 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਨੌਜਵਾਨ 8 mazabūta ​​naujavāna 8 শক্তিশালী যুবক 8 śaktiśālī yubaka 8 強い青年 8 強い 青年 8 つよい せいねん 8 tsuyoi seinen                                            
7 FRANCAIS 9 Cette plante est un producteur vigoureux 9 zhè zhòng zhíwù shēngzhǎng wàngshèng 9 この植物は活発な栽培者です 9 This plant is a vigorous grower 9 这种植物生长旺盛 9 9 9 This plant is a vigorous grower 9 Esta planta é um produtor vigoroso 9 Esta planta es un cultivador vigoroso 9 Diese Pflanze ist ein kräftiger Züchter 9 Ta roślina jest energicznym hodowcą 9 Это растение сильнорослое 9 Eto rasteniye sil'norosloye 9 هذا النبات هو مزارع قوي 9 hadha alnabat hu mazarie qawiun 9 यह पौधा एक जोरदार उत्पादक है 9 yah paudha ek joradaar utpaadak hai 9 ਇਹ ਪੌਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਉਤਪਾਦਕ ਹੈ 9 iha paudā ika śakatīśālī utapādaka hai 9 এই উদ্ভিদ একটি সবল চাষী 9 ē'i udbhida ēkaṭi sabala cāṣī 9 この植物は活発な栽培者です 9 この 植物  活発な 栽培者です 9 この しょくぶつ  かっぱつな さいばいしゃです 9 kono shokubutsu wa kappatsuna saibaishadesu
8 hindi 10 Cette plante pousse vigoureusement 10 zhíwù shēngzhǎng wàngshèng 10 この植物は元気に育ちます 10 种植物生旺盛 10 植物生长旺盛 10   10   10 This plant grows vigorously 10 Esta planta cresce vigorosamente 10 Esta planta crece vigorosamente. 10 Diese Pflanze wächst kräftig 10 Ta roślina rośnie energicznie 10 Это растение быстро растет 10 Eto rasteniye bystro rastet 10 هذا النبات ينمو بقوة 10 hadha alnabat yanmu biqua 10 यह पौधा जोर से बढ़ता है 10 yah paudha jor se badhata hai 10 ਇਹ ਪੌਦਾ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਧਦਾ ਹੈ 10 iha paudā zōradāra ḍhaga nāla vadhadā hai 10 এই উদ্ভিদ প্রবলভাবে বৃদ্ধি পায় 10 ē'i udbhida prabalabhābē br̥d'dhi pāẏa 10 この植物は元気に育ちます 10 この 植物  元気  育ちます 10 この しょくぶつ  げんき  そだちます 10 kono shokubutsu wa genki ni sodachimasu                                            
9 JAPONAIS 11 Cette plante pousse 11 zhè zhòng zhíwù zhuózhuàng chéngzhǎng 11 この植物は繁栄します 11 This plant thrives 11 这种植物茁壮成长 11 11 11 This plant thrives 11 Esta planta prospera 11 Esta planta prospera 11 Diese Pflanze gedeiht 11 Ta roślina kwitnie 11 Это растение процветает 11 Eto rasteniye protsvetayet 11 هذا النبات يزدهر 11 hadha alnabat yazdahir 11 यह पौधा फलता-फूलता है 11 yah paudha phalata-phoolata hai 11 ਇਹ ਪੌਦਾ ਵਧਦਾ-ਫੁੱਲਦਾ ਹੈ 11 iha paudā vadhadā-phuladā hai 11 এই গাছটি ফুলে ওঠে 11 ē'i gāchaṭi phulē ōṭhē 11 この植物は繁栄します 11 この 植物  繁栄 します 11 この しょくぶつ  はねい します 11 kono shokubutsu wa hanei shimasu
10 punjabi 12 Cette plante pousse 12 zhíwù màoshèng zhuàng zhuàng 12 この植物は繁栄します 12 这种植物生长茂盛茁壮 12 植物茂盛壮壮 12   12   12 This plant thrives 12 Esta planta prospera 12 Esta planta prospera 12 Diese Pflanze gedeiht 12 Ta roślina kwitnie 12 Это растение процветает 12 Eto rasteniye protsvetayet 12 هذا النبات يزدهر 12 hadha alnabat yazdahir 12 यह पौधा फलता-फूलता है 12 yah paudha phalata-phoolata hai 12 ਇਹ ਪੌਦਾ ਵਧਦਾ-ਫੁੱਲਦਾ ਹੈ 12 iha paudā vadhadā-phuladā hai 12 এই গাছটি ফুলে ওঠে 12 ē'i gāchaṭi phulē ōṭhē 12 この植物は繁栄します 12 この 植物  繁栄 します 12 この しょくぶつ  はねい します 12 kono shokubutsu wa hanei shimasu                                            
11 POLONAIS 13 Vigoureusement 13 dà lì 13 精力的に 13 Vigorously 13 大力 13 13 13 Vigorously 13 Vigorosamente 13 Vigorosamente 13 Kraftvoll 13 Energicznie 13 Энергично 13 Energichno 13 بقوة 13 biqua 13 ज़ोरों के साथ 13 zoron ke saath 13 ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਢੰਗ ਨਾਲ 13 zōradāra ḍhaga nāla 13 প্রবলভাবে 13 prabalabhābē 13 精力的に 13 精力   13 せいりょく てき  13 seiryoku teki ni
12 PORTUGAIS 14 vigoureusement 14 qíjī 14 精力的に 14 大力 14 奇迹 14   14   14 vigorously 14 vigorosamente 14 vigorosamente 14 kraftvoll 14 energicznie 14 энергично 14 energichno 14 بقوة 14 biqua 14 ज़ोरों के साथ 14 zoron ke saath 14 ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਢੰਗ ਨਾਲ 14 zōradāra ḍhaga nāla 14 জোরেশোরে 14 jōrēśōrē 14 精力的に 14 精力   14 せいりょく てき  14 seiryoku teki ni                                            
13 RUSSE 15 vigueur 15 huólì 15 活力 15 vigour  15 活力 15 15 15 vigour 15 vigor 15 vigor 15 Kraft 15 wigor 15 энергия 15 energiya 15 قوة 15 qua 15 ताक़त 15 taaqat 15 ਜੋਸ਼ 15 jōśa 15 শক্তি 15 śakti 15 活力 15 活力 15 かつりょく 15 katsuryoku
  s0000. 16 vitalité 16 huólì 16 活力 16 活力 16 活力 16   16   16 vitality 16 vitalidade 16 vitalidad 16 Vitalität 16 witalność 16 жизненная сила 16 zhiznennaya sila 16 حيوية 16 hayawia 16 प्राण 16 praan 16 ਜੀਵਨਸ਼ਕਤੀ 16 jīvanaśakatī 16 জীবনীশক্তি 16 jībanīśakti 16 活力 16 活力 16 かつりょく 16 katsuryoku                                            
  /01a 17 Vigueur 17 huólì 17 活力 17 Vigor 17 活力 17 17 17 Vigor 17 Vigor 17 Vigor 17 Kraft 17 Wigor 17 Энергия 17 Energiya 17 قوة 17 qua 17 ताक़त 17 taaqat 17 ਜੋਸ਼ 17 jōśa 17 প্রাণশক্তি 17 prāṇaśakti 17 活力 17 活力 17 かつりょく 17 katsuryoku
    18 force 18 shílì 18 強さ 18 力量 18 实力 18   18   18 strength 18 força 18 fuerza 18 Stärke 18 siła 18 прочность 18 prochnost' 18 الخضوع ل 18 alkhudue l 18 ताकत 18 taakat 18 ਤਾਕਤ 18 tākata 18 শক্তি 18 śakti 18 強さ 18   18 つよ  18 tsuyo sa                                            
  sanscrit 19 énergie, force ou enthousiasme 19 néngliàng, lìliàng huò rèqíng 19 エネルギー、力または熱意 19 energy, force or enthusiasm  19 能量、力量或热情 19 19 19 energy, force or enthusiasm 19 energia, força ou entusiasmo 19 energía, fuerza o entusiasmo 19 Energie, Kraft oder Begeisterung 19 energia, siła czy entuzjazm 19 энергия, сила или энтузиазм 19 energiya, sila ili entuziazm 19 الطاقة أو القوة أو الحماس 19 altaaqat 'aw alquat 'aw alhamas 19 ऊर्जा, बल या उत्साह 19 oorja, bal ya utsaah 19 ਊਰਜਾ, ਤਾਕਤ ਜਾਂ ਉਤਸ਼ਾਹ 19 ūrajā, tākata jāṁ utaśāha 19 শক্তি, শক্তি বা উত্সাহ 19 śakti, śakti bā utsāha 19 エネルギー、力または熱意 19 エネルギー 、  または 熱意 19 エネルギー 、 ちから または ねつい 19 enerugī , chikara mataha netsui
  niemowa. 20 énergie, force ou enthousiasme 20 néngliàng, lìliàng huò rèqíng 20 エネルギー、強さ、または熱意 20 能量、力量或 20 能量、力量或热情 20   20   20 energy, strength or enthusiasm 20 energia, força ou entusiasmo 20 energía, fuerza o entusiasmo 20 Energie, Kraft oder Begeisterung 20 energia, siła lub entuzjazm 20 энергия, сила или энтузиазм 20 energiya, sila ili entuziazm 20 الطاقة أو القوة أو الحماس 20 altaaqat 'aw alquat 'aw alhamas 20 ऊर्जा, शक्ति या उत्साह 20 oorja, shakti ya utsaah 20 ਊਰਜਾ, ਤਾਕਤ ਜਾਂ ਉਤਸ਼ਾਹ 20 ūrajā, tākata jāṁ utaśāha 20 শক্তি, শক্তি বা উত্সাহ 20 śakti, śakti bā utsāha 20 エネルギー、強さ、または熱意 20 エネルギー 、   、 または 熱意 20 エネルギー 、 つよ  、 または ねつい 20 enerugī , tsuyo sa , mataha netsui                                            
  wanicz. 21 énergie; force; vitalité; enthousiasme 21 Huólì; lìliàng; huólì; rèqíng 21 エネルギー;強さ;活力;熱意 21 energy; strength; vitality; enthusiasm 21 活力;力量;活力;热情 21 21 21 energy; strength; vitality; enthusiasm 21 energia; força; vitalidade; entusiasmo 21 energía; fuerza; vitalidad; entusiasmo 21 Energie; Kraft; Vitalität; Enthusiasmus 21 energia; siła; witalność; entuzjazm 21 энергия; сила; жизненная сила; энтузиазм 21 energiya; sila; zhiznennaya sila; entuziazm 21 الطاقة ؛ القوة ؛ الحيوية ؛ الحماس 21 altaaqat ; alquat ; alhayawiat ; alhamas 21 ऊर्जा; शक्ति; जीवन शक्ति; उत्साह 21 oorja; shakti; jeevan shakti; utsaah 21 ਊਰਜਾ; ਤਾਕਤ; ਜੀਵਨਸ਼ਕਤੀ; ਉਤਸ਼ਾਹ 21 ūrajā; tākata; jīvanaśakatī; utaśāha 21 শক্তি; শক্তি; জীবনীশক্তি; উদ্যম 21 śakti; śakti; jībanīśakti; udyama 21 エネルギー;強さ;活力;熱意 21 エネルギー ;   ; 活力 ; 熱意 21 エネルギー ; つよ  ; かつりょく ; ねつい 21 enerugī ; tsuyo sa ; katsuryoku ; netsui
  /index 22 énergie; force; vitalité; enthousiasme 22 jīnglì; lìliàng; huólì; rèqíng 22 エネルギー;強さ;活力;熱意 22 精力;力量;活力;热情 22 精力;力量;活力;热情 22   22   22 energy; strength; vitality; enthusiasm 22 energia; força; vitalidade; entusiasmo 22 energía; fuerza; vitalidad; entusiasmo 22 Energie; Kraft; Vitalität; Enthusiasmus 22 energia; siła; witalność; entuzjazm 22 энергия; сила; жизненная сила; энтузиазм 22 energiya; sila; zhiznennaya sila; entuziazm 22 الطاقة ؛ القوة ؛ الحيوية ؛ الحماس 22 altaaqat ; alquat ; alhayawiat ; alhamas 22 ऊर्जा; शक्ति; जीवन शक्ति; उत्साह 22 oorja; shakti; jeevan shakti; utsaah 22 ਊਰਜਾ; ਤਾਕਤ; ਜੀਵਨਸ਼ਕਤੀ; ਉਤਸ਼ਾਹ 22 ūrajā; tākata; jīvanaśakatī; utaśāha 22 শক্তি; শক্তি; জীবনীশক্তি; উদ্যম 22 śakti; śakti; jībanīśakti; udyama 22 エネルギー;強さ;活力;熱意 22 エネルギー ;   ; 活力 ; 熱意 22 エネルギー ; つよ  ; かつりょく ; ねつい 22 enerugī ; tsuyo sa ; katsuryoku ; netsui                                            
    23 Synonyme 23 dàimíngcí 23 シノニム 23 Synonym 23 代名词 23   23   23 Synonym 23 Sinônimo 23 Sinónimo 23 Synonym 23 Synonim 23 Синоним 23 Sinonim 23 مرادف 23 muradif 23 समानार्थी शब्द 23 samaanaarthee shabd 23 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 23 samānārathī 23 সমার্থক শব্দ 23 samārthaka śabda 23 シノニム 23 シノニム 23 シノニム 23 shinonimu                                            
    24 Il a travaillé avec une vigueur et une détermination renouvelées 24 tā yǐ xīn de huólì hé juéxīn gōngzuò 24 彼は新たな活力と決意を持って働きました 24 He worked with renewed vigour and determination 24 他以新的活力和决心工作 24 24 24 He worked with renewed vigour and determination 24 Ele trabalhou com renovado vigor e determinação 24 Trabajó con renovado vigor y determinación. 24 Er arbeitete mit neuem Elan und Entschlossenheit 24 Pracował z nową energią i determinacją 24 Он работал с новой силой и решимостью 24 On rabotal s novoy siloy i reshimost'yu 24 لقد عمل بقوة وتصميم متجدد 24 laqad eamil biquat watasmim mutajadid 24 उन्होंने नए जोश और दृढ़ संकल्प के साथ काम किया 24 unhonne nae josh aur drdh sankalp ke saath kaam kiya 24 ਉਸਨੇ ਨਵੇਂ ਜੋਸ਼ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕੀਤਾ 24 usanē navēṁ jōśa atē driṛa irādē nāla kama kītā 24 তিনি নতুন দৃঢ়তা এবং সংকল্প নিয়ে কাজ করেছেন 24 tini natuna dr̥ṛhatā ēbaṁ saṅkalpa niẏē kāja karēchēna 24 彼は新たな活力と決意を持って働きました 24   新たな 活力  決意  持って 働きました 24 かれ  あらたな かつりょく  けつい  もって はたらきました 24 kare wa aratana katsuryoku to ketsui o motte hatarakimashita
    25 Il travaille avec une énergie et une détermination renouvelées 25 tā yǐ xīn de huólì hé juéxīn gōngzuò 25 彼は新たなエネルギーと決意を持って働きます 25 他以新的活力和决心工作 25 他以新的活力和决心工作 25   25   25 He works with renewed energy and determination 25 Ele trabalha com energia e determinação renovadas 25 Trabaja con renovada energía y determinación. 25 Er arbeitet mit neuer Energie und Entschlossenheit 25 Pracuje z nową energią i determinacją 25 Он работает с новой энергией и решимостью 25 On rabotayet s novoy energiyey i reshimost'yu 25 يعمل بطاقة متجددة وتصميم 25 yaemal bitaqat mutajadidat watasmim 25 वह नई ऊर्जा और दृढ़ संकल्प के साथ काम करता है 25 vah naee oorja aur drdh sankalp ke saath kaam karata hai 25 ਉਹ ਨਵੀਂ ਊਰਜਾ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 25 uha navīṁ ūrajā atē driṛa irādē nāla kama karadā hai 25 তিনি নতুন শক্তি এবং সংকল্প নিয়ে কাজ করেন 25 tini natuna śakti ēbaṁ saṅkalpa niẏē kāja karēna 25 彼は新たなエネルギーと決意を持って働きます 25   新たな エネルギー  決意  持って 働きます 25 かれ  あらたな エネルギー  けつい  もって はたらきます 25 kare wa aratana enerugī to ketsui o motte hatarakimasu                                            
    26 Il travaille avec une vigueur et une détermination renouvelées 26 tā yǐ xīn de huólì hé juéxīn gōngzuò 26 彼は新たな活力と決意を持って働きます 26 He works with renewed vigour and determination 26 他以新的活力和决心工作 26 26 26 He works with renewed vigour and determination 26 Trabalha com renovado vigor e determinação 26 Trabaja con renovado vigor y determinación. 26 Er arbeitet mit neuem Elan und Entschlossenheit 26 Pracuje z nową energią i determinacją 26 Он работает с новой силой и решимостью 26 On rabotayet s novoy siloy i reshimost'yu 26 يعمل بقوة وتصميم متجدد 26 yaemal biquat watasmim mutajadid 26 वह नए जोश और दृढ़ संकल्प के साथ काम करता है 26 vah nae josh aur drdh sankalp ke saath kaam karata hai 26 ਉਹ ਨਵੇਂ ਜੋਸ਼ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 26 uha navēṁ jōśa atē driṛa irādē nāla kama karadā hai 26 তিনি নতুন প্রাণশক্তি এবং সংকল্পের সাথে কাজ করেন 26 tini natuna prāṇaśakti ēbaṁ saṅkalpēra sāthē kāja karēna 26 彼は新たな活力と決意を持って働きます 26   新たな 活力  決意  持って 働きます 26 かれ  あらたな かつりょく  けつい  もって はたらきます 26 kare wa aratana katsuryoku to ketsui o motte hatarakimasu
    27 Il travaille avec une vigueur et une détermination renouvelées 27 tā yǐ xīn de huólì hé juéxīn gōngzuòzhe 27 彼は新たな活力と決意を持って働きます 27 他以新的活力和决心工作着 27 他以新的活力和决心工作着 27   27   27 He works with renewed vigour and determination 27 Trabalha com renovado vigor e determinação 27 Trabaja con renovado vigor y determinación. 27 Er arbeitet mit neuem Elan und Entschlossenheit 27 Pracuje z nową energią i determinacją 27 Он работает с новой силой и решимостью 27 On rabotayet s novoy siloy i reshimost'yu 27 يعمل بقوة وتصميم متجدد 27 yaemal biquat watasmim mutajadid 27 वह नए जोश और दृढ़ संकल्प के साथ काम करता है 27 vah nae josh aur drdh sankalp ke saath kaam karata hai 27 ਉਹ ਨਵੇਂ ਜੋਸ਼ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜ ਇਰਾਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 27 uha navēṁ jōśa atē driṛa irādē nāla kama karadā hai 27 তিনি নতুন প্রাণশক্তি এবং সংকল্পের সাথে কাজ করেন 27 tini natuna prāṇaśakti ēbaṁ saṅkalpēra sāthē kāja karēna 27 彼は新たな活力と決意を持って働きます 27   新たな 活力  決意  持って 働きます 27 かれ  あらたな かつりょく  けつい  もって はたらきます 27 kare wa aratana katsuryoku to ketsui o motte hatarakimasu                                            
    28 Viking 28 wéi jīng rén 28 バイキング 28 Viking 28 维京人 28 28 28 Viking 28 Viking 28 Vikingo 28 Wikinger 28 Wiking 28 Викинг 28 Viking 28 فايكنغ 28 faykingh 28 वाइकिंग 28 vaiking 28 ਵਾਈਕਿੰਗ 28 vā'īkiga 28 ভাইকিং 28 bhā'ikiṁ 28 バイキング 28 バイキング 28 バイキング 28 baikingu
    29 Vikings 29 wéi jīng rén 29 バイキング 29 维京人 29 维京人 29   29   29 Vikings 29 vikings 29 vikingos 29 Wikinger 29 Wikingowie 29 викинги 29 vikingi 29 الفايكنج 29 alfaykinj 29 वाइकिंग्स 29 vaikings 29 ਵਾਈਕਿੰਗਜ਼ 29 vā'īkigaza 29 ভাইকিংস 29 bhā'ikinsa 29 バイキング 29 バイキング 29 バイキング 29 baikingu                                            
    30 membre d'une race scandinave qui a attaqué et parfois s'est installé dans certaines parties de l'Europe du Nord-Ouest, y compris la Grande-Bretagne, du VIIIe au XIe siècle 30 yīgè sī kān dì nà wéi yǎ rén zhǒngzú de chéngyuán, tāmen zài 8 shìjì dào 11 shìjì xíjí bìng yǒushí dìngjū zài xīběi'ōu de bùfèn dìqū, bāokuò yīngguó 30 8世紀から11世紀にかけて、英国を含む北西ヨーロッパの一部を攻撃し、時には定住したスカンジナビア人の種族のメンバー 30 a member of a race of Scandi­navian people who attacked and sometimes settled in parts of North West Europe, including Britain, in the 8th to the llth centuries 30 一个斯堪的纳维亚人种族的成员,他们在 8 世纪到 11 世纪袭击并有时定居在西北欧的部分地区,包括英国 30 30 30 a member of a race of Scandinavian people who attacked and sometimes settled in parts of North West Europe, including Britain, in the 8th to the llth centuries 30 um membro de uma raça de pessoas escandinavas que atacaram e às vezes se estabeleceram em partes do noroeste da Europa, incluindo a Grã-Bretanha, nos séculos VIII a XI 30 un miembro de una raza de personas escandinavas que atacaron y, a veces, se establecieron en partes del noroeste de Europa, incluida Gran Bretaña, en los siglos VIII al XI 30 ein Mitglied einer skandinavischen Rasse, die im 8. bis 11. Jahrhundert Teile Nordwesteuropas, einschließlich Großbritannien, angriff und manchmal besiedelte 30 członek rasy ludu skandynawskiego, który atakował i czasami osiedlał się w niektórych częściach Europy Północno-Zachodniej, w tym Wielkiej Brytanii, w VIII-XII wieku 30 представитель расы скандинавов, которые нападали и иногда селились в некоторых частях Северо-Западной Европы, включая Британию, в 8-11 вв. 30 predstavitel' rasy skandinavov, kotoryye napadali i inogda selilis' v nekotorykh chastyakh Severo-Zapadnoy Yevropy, vklyuchaya Britaniyu, v 8-11 vv. 30 عضو في عرق الشعوب الاسكندنافية التي هاجمت وأحيانًا استقرت في أجزاء من شمال غرب أوروبا ، بما في ذلك بريطانيا ، في القرنين الثامن والتاسع. 30 eudw fi earaq alshueub alaskindinafiat alati hajamat wahyanan aistaqarat fi 'ajza' min shamal gharb 'uwrubaa , bima fi dhalik biritanya , fi alqarnayn althaamin waltaasie. 30 स्कैंडिनेवियाई लोगों की एक जाति का एक सदस्य जिसने 8वीं से आठवीं शताब्दी में ब्रिटेन सहित उत्तर पश्चिम यूरोप के कुछ हिस्सों पर हमला किया और कभी-कभी बस गए 30 skaindineviyaee logon kee ek jaati ka ek sadasy jisane 8veen se aathaveen shataabdee mein briten sahit uttar pashchim yoorop ke kuchh hisson par hamala kiya aur kabhee-kabhee bas gae 30 ਸਕੈਂਡੇਨੇਵੀਅਨ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਨਸਲ ਦਾ ਇੱਕ ਮੈਂਬਰ ਜਿਸਨੇ 8ਵੀਂ ਤੋਂ 19ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਸਮੇਤ ਉੱਤਰੀ ਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਸੈਟਲ ਹੋ ਗਿਆ। 30 sakaiṇḍēnēvī'ana lōkāṁ dī ika nasala dā ika maimbara jisanē 8vīṁ tōṁ 19vīṁ sadī vica briṭēna samēta utarī pachamī yūrapa dē kujha hisi'āṁ vica hamalā kītā atē ka'ī vāra saiṭala hō gi'ā. 30 স্ক্যান্ডিনেভিয়ান জাতির একটি জাতি সদস্য যারা 8ম থেকে 8ম শতাব্দীতে ব্রিটেন সহ উত্তর পশ্চিম ইউরোপের কিছু অংশে আক্রমণ করেছিল এবং কখনও কখনও বসতি স্থাপন করেছিল 30 skyānḍinēbhiẏāna jātira ēkaṭi jāti sadasya yārā 8ma thēkē 8ma śatābdītē briṭēna saha uttara paścima i'urōpēra kichu anśē ākramaṇa karēchila ēbaṁ kakhana'ō kakhana'ō basati sthāpana karēchila 30 8世紀から11世紀にかけて、英国を含む北西ヨーロッパの一部を攻撃し、時には定住したスカンジナビア人の種族のメンバー 30 8 世紀 から 11 世紀 にかけて 、 英国  含む 北西 ヨーロッパ  一部  攻撃  、 時に 定住 した スカンジナビア人  種族  メンバー 30 8 せいき から 11 せいき にかけて 、 えいこく  ふくむ ほくせい ヨーロッパ  いちぶ  こうげき  、 ときには ていじゅう した すかんじなびあじん  しゅぞく  メンバー 30 8 seiki kara 11 seiki nikakete , eikoku o fukumu hokusei yōroppa no ichibu o kōgeki shi , tokiniha teijū shita sukanjinabiajin no shuzoku no menbā
    31 Membre d'une race scandinave qui a fait des raids et s'est parfois installé dans certaines parties du nord-ouest de l'Europe, y compris l'Angleterre, entre le VIIIe et le XIe siècle 31 yīgè sī kān dì nà wéi yǎ rén de chéngyuán, tāmen zài yīgè shìjì de shìjì bìng bùfèn 8 bùfèn zài xī běi bù dì dìqū, bāokuò yīngguó 31 8世紀から11世紀にかけて、イギリスを含む北西ヨーロッパの一部を襲撃し、時には定住したスカンジナビア人種のメンバー 31 一个斯堪的纳维亚人种族的成,他在 8 世到 11 世纪袭击并有定居在西北欧的部分地区,包括英国 31 一个斯堪的纳维亚人的成员,他们在一个世纪的世纪并部分 8 部分在西北部的地区,包括英国 31   31   31 A member of a Scandinavian race who raided and sometimes settled in parts of northwestern Europe, including England, between the 8th and 11th centuries 31 Um membro de uma raça escandinava que invadiu e às vezes se estabeleceu em partes do noroeste da Europa, incluindo a Inglaterra, entre os séculos VIII e XI 31 Miembro de una raza escandinava que asaltó y, a veces, se estableció en partes del noroeste de Europa, incluida Inglaterra, entre los siglos VIII y XI. 31 Ein Mitglied einer skandinavischen Rasse, die zwischen dem 8. und 11. Jahrhundert Teile Nordwesteuropas, einschließlich England, überfiel und manchmal besiedelte 31 Członek rasy skandynawskiej, który najeżdżał, a czasem osiedlał się w częściach północno-zachodniej Europy, w tym w Anglii, między VIII a XI wiekiem 31 Представитель скандинавской расы, который совершал набеги и иногда селился в некоторых частях северо-западной Европы, включая Англию, между 8 и 11 веками. 31 Predstavitel' skandinavskoy rasy, kotoryy sovershal nabegi i inogda selilsya v nekotorykh chastyakh severo-zapadnoy Yevropy, vklyuchaya Angliyu, mezhdu 8 i 11 vekami. 31 عضو في العرق الاسكندنافي الذي داهم وأحيانًا استقر في أجزاء من شمال غرب أوروبا ، بما في ذلك إنجلترا ، بين القرنين الثامن والحادي عشر. 31 eudw fi aleiraq alaiskindinafii aladhi daham wahyanan aistaqara fi 'ajza' min shamal gharb 'uwrubaa , bima fi dhalik 'iinjiltira , bayn alqarnayn althaamin walhadi eashra. 31 स्कैंडिनेवियाई जाति का एक सदस्य जिसने 8 वीं और 11 वीं शताब्दी के बीच इंग्लैंड सहित उत्तर-पश्चिमी यूरोप के कुछ हिस्सों में छापा मारा और कभी-कभी बस गया 31 skaindineviyaee jaati ka ek sadasy jisane 8 veen aur 11 veen shataabdee ke beech inglaind sahit uttar-pashchimee yoorop ke kuchh hisson mein chhaapa maara aur kabhee-kabhee bas gaya 31 ਇੱਕ ਸਕੈਂਡੇਨੇਵੀਅਨ ਨਸਲ ਦਾ ਇੱਕ ਮੈਂਬਰ ਜੋ 8ਵੀਂ ਅਤੇ 11ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, ਇੰਗਲੈਂਡ ਸਮੇਤ ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਛਾਪਾ ਮਾਰਿਆ ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਸੈਟਲ ਹੋ ਗਿਆ। 31 Ika sakaiṇḍēnēvī'ana nasala dā ika maimbara jō 8vīṁ atē 11vīṁ sadī dē vicakāra, igalaiṇḍa samēta utara-pachamī yūrapa dē kujha hisi'āṁ vica chāpā māri'ā atē ka'ī vāra saiṭala hō gi'ā. 31 স্ক্যান্ডিনেভিয়ান জাতির একজন সদস্য যিনি 8 ম থেকে 11 শতকের মধ্যে ইংল্যান্ড সহ উত্তর-পশ্চিম ইউরোপের কিছু অংশে অভিযান চালিয়েছিলেন এবং কখনও কখনও বসতি স্থাপন করেছিলেন 31 skyānḍinēbhiẏāna jātira ēkajana sadasya yini 8 ma thēkē 11 śatakēra madhyē inlyānḍa saha uttara-paścima i'urōpēra kichu anśē abhiyāna cāliẏēchilēna ēbaṁ kakhana'ō kakhana'ō basati sthāpana karēchilēna 31 8世紀から11世紀にかけて、イギリスを含む北西ヨーロッパの一部を襲撃し、時には定住したスカンジナビア人種のメンバー 31 8 世紀 から 11 世紀 にかけて 、 イギリス  含む 北西 ヨーロッパ  一部  襲撃  、 時には 定住 した スカンジナビア 人種  メンバー 31 8 せいき から 11 せいき にかけて 、 イギリス  ふくむ ほくせい ヨーロッパ  いちぶ  しゅうげき  、 ときには ていじゅう した スカンジナビア じんしゅ  メンバー 31 8 seiki kara 11 seiki nikakete , igirisu o fukumu hokusei yōroppa no ichibu o shūgeki shi , tokiniha teijū shita sukanjinabia jinshu no menbā                                      
    32 Vikings, Vikings (membres de tribus scandinaves, qui ont pillé des parties du nord-ouest de l'Europe comme la Grande-Bretagne aux VIIIe-XIe siècles, et s'y sont parfois installés) 32 wéi jīng rén, wéi jīng rén (sī kān dì nà wéi yǎ bùluò de chéngyuán, tāmen zài 8 zhì 11 shìjì lüèduóle xī běi'ōu de bùfèn dìqū, lìrú yīngguó, yǒushí hái dìngjū zài nàlǐ) 32 ヴァイキング、ヴァイキング(8〜11世紀にイギリスなどの北西ヨーロッパの一部を略奪し、時にはそこに定住したスカンジナビアの部族のメンバー) 32 Vikings, Vikings (members of Scandinavian tribes, who plundered parts of Northwest Europe such as Britain in the 8th-11th centuries, and sometimes settled there) 32 维京人,维京人(斯堪的纳维亚部落的成员,他们在 8 至 11 世纪掠夺了西北欧的部分地区,例如英国,有时还定居在那里) 32   32   32 Vikings, Vikings (members of Scandinavian tribes, who plundered parts of Northwest Europe such as Britain in the 8th-11th centuries, and sometimes settled there) 32 Vikings, vikings (membros de tribos escandinavas, que saquearam partes do noroeste da Europa, como a Grã-Bretanha nos séculos VIII e XI, e às vezes se estabeleceram lá) 32 Vikingos, vikingos (miembros de tribus escandinavas, que saquearon partes del noroeste de Europa, como Gran Bretaña, entre los siglos VIII y XI, y en ocasiones se establecieron allí) 32 Wikinger, Wikinger (Mitglieder skandinavischer Stämme, die im 8.-11. Jahrhundert Teile Nordwesteuropas wie Großbritannien plünderten und sich manchmal dort niederließen) 32 Wikingowie, Wikingowie (członkowie plemion skandynawskich, którzy splądrowali części północno-zachodniej Europy, takie jak Wielka Brytania w VIII-XI wieku, a czasem osiedlili się tam) 32 Викинги, викинги (представители скандинавских племен, которые грабили части Северо-Западной Европы, такие как Британия, в 8-11 веках, а иногда и осели там) 32 Vikingi, vikingi (predstaviteli skandinavskikh plemen, kotoryye grabili chasti Severo-Zapadnoy Yevropy, takiye kak Britaniya, v 8-11 vekakh, a inogda i oseli tam) 32 الفايكنج ، الفايكنج (أفراد القبائل الاسكندنافية ، الذين نهبوا أجزاء من شمال غرب أوروبا مثل بريطانيا في القرنين الثامن والحادي عشر ، واستقروا هناك في بعض الأحيان) 32 alfayikinj , alfayikinj ('afrad alqabayil aliaskindinafiat , aladhin nahabuu 'ajza'an min shamal gharb 'uwrubaa mithl biritanya fi alqarnayn althaamin walhadi eashar , wastaqaruu hunak fi baed al'ahyani) 32 वाइकिंग्स, वाइकिंग्स (स्कैंडिनेवियाई जनजातियों के सदस्य, जिन्होंने 8 वीं -11 वीं शताब्दी में ब्रिटेन जैसे उत्तर पश्चिमी यूरोप के कुछ हिस्सों को लूट लिया और कभी-कभी वहां बस गए) 32 vaikings, vaikings (skaindineviyaee janajaatiyon ke sadasy, jinhonne 8 veen -11 veen shataabdee mein briten jaise uttar pashchimee yoorop ke kuchh hisson ko loot liya aur kabhee-kabhee vahaan bas gae) 32 ਵਾਈਕਿੰਗਜ਼, ਵਾਈਕਿੰਗਜ਼ (ਸਕੈਂਡੇਨੇਵੀਅਨ ਕਬੀਲਿਆਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ 8ਵੀਂ-11ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਵਰਗੇ ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਲੁੱਟਿਆ, ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਉੱਥੇ ਵਸ ਗਏ) 32 Vā'īkigaza, vā'īkigaza (sakaiṇḍēnēvī'ana kabīli'āṁ dē maimbara, jinhāṁ nē 8vīṁ-11vīṁ sadī vica briṭēna varagē utara-pachamī yūrapa dē kujha hisi'āṁ nū luṭi'ā, atē ka'ī vāra uthē vasa ga'ē) 32 ভাইকিংস, ভাইকিংস (স্ক্যান্ডিনেভিয়ান উপজাতির সদস্য, যারা 8-11 শতকে ব্রিটেনের মতো উত্তর-পশ্চিম ইউরোপের কিছু অংশ লুণ্ঠন করেছিল এবং কখনও কখনও সেখানে বসতি স্থাপন করেছিল) 32 bhā'ikinsa, bhā'ikinsa (skyānḍinēbhiẏāna upajātira sadasya, yārā 8-11 śatakē briṭēnēra matō uttara-paścima i'urōpēra kichu anśa luṇṭhana karēchila ēbaṁ kakhana'ō kakhana'ō sēkhānē basati sthāpana karēchila) 32 ヴァイキング、ヴァイキング(8〜11世紀にイギリスなどの北西ヨーロッパの一部を略奪し、時にはそこに定住したスカンジナビアの部族のメンバー) 32 ヴァイ キング 、 ヴァイ キング ( 8 〜 11 世紀  イギリス など  北西 ヨーロッパ  一部  略奪  、 時には そこ  定住 した スカンジナビア  部族  メンバー ) 32 ヴァイ キング 、 ヴァイ キング ( 8 〜 11 せいき  イギリス など  ほくせい ヨーロッ  いちぶ  りゃくだつ  、 ときには そこ  ていじゅう した スカンジナビア  ぶぞく  メンバー ) 32 vai kingu , vai kingu ( 8 〜 11 seiki ni igirisu nado no hokusei yōroppa no ichibu o ryakudatsu shi , tokiniha soko ni teijū shita sukanjinabia no buzoku no menbā )                                            
    33 Vikings, Vikings (membres de tribus scandinaves, qui ont pillé des parties du nord-ouest de l'Europe comme la Grande-Bretagne aux VIIIe-XIe siècles, et s'y sont parfois installés) 33 wéi jīn rén, běi'ōu hǎidào (běi'ōu sī kān dì nà shìjì xī bùfèn chéngyuán,8-1 shí jié lüè yīngguó shí jié lüè, děng běi'ōu dìqū, yǒushí zài dāngdì) 33 ヴァイキング、ヴァイキング(8〜11世紀にイギリスなどの北西ヨーロッパの一部を略奪し、時にはそこに定住したスカンジナビアの部族のメンバー) 33 维金人,北欧海盗(斯堪的纳维亚部落成员,8-11世纪时劫掠英国等西北欧部分地区,有时在当地定居) 33 维金人,北欧海盗(北欧斯堪的纳世纪西部分成员,8-1 时劫掠英国时劫掠,等北欧地区,有时在当地) 33   33   33 Vikings, Vikings (members of Scandinavian tribes, who plundered parts of Northwest Europe such as Britain in the 8th-11th centuries, and sometimes settled there) 33 Vikings, vikings (membros de tribos escandinavas, que saquearam partes do noroeste da Europa, como a Grã-Bretanha nos séculos VIII e XI, e às vezes se estabeleceram lá) 33 Vikingos, vikingos (miembros de tribus escandinavas, que saquearon partes del noroeste de Europa, como Gran Bretaña, entre los siglos VIII y XI, y en ocasiones se establecieron allí) 33 Wikinger, Wikinger (Mitglieder skandinavischer Stämme, die im 8.-11. Jahrhundert Teile Nordwesteuropas wie Großbritannien plünderten und sich manchmal dort niederließen) 33 Wikingowie, Wikingowie (członkowie plemion skandynawskich, którzy splądrowali części północno-zachodniej Europy, takie jak Wielka Brytania w VIII-XI wieku, a czasem osiedlili się tam) 33 Викинги, викинги (представители скандинавских племен, которые грабили части Северо-Западной Европы, такие как Британия, в 8-11 веках, а иногда и осели там) 33 Vikingi, vikingi (predstaviteli skandinavskikh plemen, kotoryye grabili chasti Severo-Zapadnoy Yevropy, takiye kak Britaniya, v 8-11 vekakh, a inogda i oseli tam) 33 الفايكنج ، الفايكنج (أفراد القبائل الاسكندنافية ، الذين نهبوا أجزاء من شمال غرب أوروبا مثل بريطانيا في القرنين الثامن والحادي عشر ، واستقروا هناك في بعض الأحيان) 33 alfayikinj , alfayikinj ('afrad alqabayil aliaskindinafiat , aladhin nahabuu 'ajza'an min shamal gharb 'uwrubaa mithl biritanya fi alqarnayn althaamin walhadi eashar , wastaqaruu hunak fi baed al'ahyani) 33 वाइकिंग्स, वाइकिंग्स (स्कैंडिनेवियाई जनजातियों के सदस्य, जिन्होंने 8 वीं -11 वीं शताब्दी में ब्रिटेन जैसे उत्तर पश्चिमी यूरोप के कुछ हिस्सों को लूट लिया और कभी-कभी वहां बस गए) 33 vaikings, vaikings (skaindineviyaee janajaatiyon ke sadasy, jinhonne 8 veen -11 veen shataabdee mein briten jaise uttar pashchimee yoorop ke kuchh hisson ko loot liya aur kabhee-kabhee vahaan bas gae) 33 ਵਾਈਕਿੰਗਜ਼, ਵਾਈਕਿੰਗਜ਼ (ਸਕੈਂਡੇਨੇਵੀਅਨ ਕਬੀਲਿਆਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ 8ਵੀਂ-11ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਵਰਗੇ ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਲੁੱਟਿਆ, ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਉੱਥੇ ਵਸ ਗਏ) 33 vā'īkigaza, vā'īkigaza (sakaiṇḍēnēvī'ana kabīli'āṁ dē maimbara, jinhāṁ nē 8vīṁ-11vīṁ sadī vica briṭēna varagē utara-pachamī yūrapa dē kujha hisi'āṁ nū luṭi'ā, atē ka'ī vāra uthē vasa ga'ē) 33 ভাইকিংস, ভাইকিংস (স্ক্যান্ডিনেভিয়ান উপজাতির সদস্য, যারা 8-11 শতকে ব্রিটেনের মতো উত্তর-পশ্চিম ইউরোপের কিছু অংশ লুণ্ঠন করেছিল এবং কখনও কখনও সেখানে বসতি স্থাপন করেছিল) 33 bhā'ikinsa, bhā'ikinsa (skyānḍinēbhiẏāna upajātira sadasya, yārā 8-11 śatakē briṭēnēra matō uttara-paścima i'urōpēra kichu anśa luṇṭhana karēchila ēbaṁ kakhana'ō kakhana'ō sēkhānē basati sthāpana karēchila) 33 ヴァイキング、ヴァイキング(8〜11世紀にイギリスなどの北西ヨーロッパの一部を略奪し、時にはそこに定住したスカンジナビアの部族のメンバー) 33 ヴァイ キング 、 ヴァイ キング ( 8 〜 11 世紀  イギリス など  北西 ヨーロッパ  一部  略奪  、 時には そこ  定住 した スカンジナビア  部族  メンバー ) 33 ヴァイ キング 、 ヴァイ キング ( 8 〜 11 せいき  イギリス など  ほくせい ヨーロッ  いちぶ  りゃくだつ  、 ときには そこ  ていじゅう した スカンジナビア  ぶぞく  メンバー ) 33 vai kingu , vai kingu ( 8 〜 11 seiki ni igirisu nado no hokusei yōroppa no ichibu o ryakudatsu shi , tokiniha soko ni teijū shita sukanjinabia no buzoku no menbā )                              
    34 vil 34 bēibǐ de 34 卑劣 34 vile  34 卑鄙的 34   34   34 vile 34 vil 34 vil 34 gemein 34 podły 34 мерзкий 34 merzkiy 34 حقير 34 haqir 34 नीच 34 neech 34 ਘਟੀਆ 34 ghaṭī'ā 34 জঘন্য 34 jaghan'ya 34 卑劣 34 卑劣 34 ひれつ 34 hiretsu                                            
    35 vil 35 bēibǐ de 35 卑劣 35 卑鄙的 35 卑鄙的 35   35   35 vile 35 vil 35 vil 35 gemein 35 podły 35 мерзкий 35 merzkiy 35 حقير 35 haqir 35 नीच 35 neech 35 ਘਟੀਆ 35 ghaṭī'ā 35 জঘন্য 35 jaghan'ya 35 卑劣 35 卑劣 35 ひれつ 35 hiretsu                                            
    36 Viler 36 wéi lēi 36 バイラー 36 Viler 36 维勒 36   36   36 Viler 36 Viler 36 vil 36 Viler 36 Viler 36 Вилер 36 Viler 36 فيلر 36 filr 36 विलेर 36 viler 36 ਵਿਲਰ 36 vilara 36 ভিলার 36 bhilāra 36 バイラー 36 バイラー 36 ばいらあ 36 bairā                                            
    37 vil 37 bēibǐ de 37 卑劣 37 卑鄙的 37 卑鄙的 37   37   37 vile 37 vil 37 vil 37 gemein 37 podły 37 мерзкий 37 merzkiy 37 حقير 37 haqir 37 नीच 37 neech 37 ਘਟੀਆ 37 ghaṭī'ā 37 জঘন্য 37 jaghan'ya 37 卑劣 37 卑劣 37 ひれつ 37 hiretsu                                            
    38 Le plus vil 38 bēibǐ de 38 最悪 38 Vilest 38 卑鄙的 38   38   38 Vilest 38 O mais vil 38 más vil 38 Am gemeinsten 38 Wilest 38 гнуснейший 38 gnusneyshiy 38 فيليست 38 filist 38 विलेस्टो 38 vilesto 38 ਵਿਲੇਸਟ 38 vilēsaṭa 38 জঘন্য 38 jaghan'ya 38 最悪 38 最悪 38 さいあく 38 saiaku                                            
    39 le plus mechant 39 zuì bēibǐ de 39 最も卑劣な 39 最卑鄙的 39 最卑鄙的 39   39   39 the meanest 39 o mais significativo 39 el más malo 39 das Gemeinste 39 Najniegrzeczniejszy 39 самый подлый 39 samyy podlyy 39 أتعس 39 'ateas 39 मतलबी 39 matalabee 39 ਸਭ ਤੋਂ ਘੱਟ 39 sabha tōṁ ghaṭa 39 ইতরজনেরা 39 itarajanērā 39 最も卑劣な 39 最も 卑劣な 39 もっとも ひれつな 39 mottomo hiretsuna                                            
    40 informel 40 fēi zhèngshì de 40 非公式 40 informal 40 非正式的 40 40 40 informal 40 informal 40 informal 40 informell 40 nieformalny 40 неофициальный 40 neofitsial'nyy 40 غير رسمي 40 ghayr rasmiin 40 अनौपचारिक 40 anaupachaarik 40 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 40 gaira rasamī 40 অনানুষ্ঠানিক 40 anānuṣṭhānika 40 非公式 40 非公式 40 ひこうしき 40 hikōshiki
    41  extrêmement désagréable ou mauvais 41  fēicháng bùyúkuài huò zāogāo 41  非常に不快または悪い 41  extremely unpleasant or bad 41  非常不愉快或糟糕 41   41   41  extremely unpleasant or bad 41  extremamente desagradável ou ruim 41  extremadamente desagradable o malo 41  extrem unangenehm oder schlecht 41  wyjątkowo nieprzyjemne lub złe 41  крайне неприятно или плохо 41  krayne nepriyatno ili plokho 41  غير سارة أو سيئة للغاية 41 ghayr sarat 'aw sayiyat lilghaya 41  अत्यंत अप्रिय या बुरा 41  atyant apriy ya bura 41  ਬਹੁਤ ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਮਾੜਾ 41  bahuta kōjhā jāṁ māṛā 41  অত্যন্ত অপ্রীতিকর বা খারাপ 41  atyanta aprītikara bā khārāpa 41  非常に不快または悪い 41 非常  不快 または 悪い 41 ひじょう  ふかい または わるい 41 hijō ni fukai mataha warui                                            
    42 très désagréable ou mauvais 42 fēicháng bùyúkuài huò zāogāo 42 非常に不快または悪い 42 非常不愉快或糟糕 42 非常不愉快或糟糕 42   42   42 very unpleasant or bad 42 muito desagradável ou ruim 42 muy desagradable o malo 42 sehr unangenehm oder schlecht 42 bardzo nieprzyjemne lub złe 42 очень неприятно или плохо 42 ochen' nepriyatno ili plokho 42 غير سارة أو سيئة للغاية 42 ghayr sarat 'aw sayiyat lilghaya 42 बहुत अप्रिय या बुरा 42 bahut apriy ya bura 42 ਬਹੁਤ ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਮਾੜਾ 42 bahuta kōjhā jāṁ māṛā 42 খুব অপ্রীতিকর বা খারাপ 42 khuba aprītikara bā khārāpa 42 非常に不快または悪い 42 非常  不快 または 悪い 42 ひじょう  ふかい または わるい 42 hijō ni fukai mataha warui                                            
    43 Horrible ; abominable 43 zāogāo de; kěwù 43 ひどい;忌まわしい 43 Terrible; Abominable 43 糟糕的;可恶 43   43   43 Terrible; Abominable 43 Terrível; Abominável 43 Terrible; Abominable 43 Schrecklich; abscheulich 43 Straszne; Obrzydliwe 43 Ужасный; отвратительный 43 Uzhasnyy; otvratitel'nyy 43 فظيع ؛ بغيض 43 fazie ; baghid 43 भयानक; घिनौना 43 bhayaanak; ghinauna 43 ਭਿਆਨਕ; ਘਿਣਾਉਣੀ 43 bhi'ānaka; ghiṇā'uṇī 43 ভয়ানক; জঘন্য 43 bhaẏānaka; jaghan'ya 43 ひどい;忌まわしい 43 ひどい ; 忌まわしい 43 ひどい ; いまわしい 43 hidoi ; imawashī                                            
    44 Horrible ; abominable 44 huài tòudǐng; kěwù de; jí huài de 44 ひどい;忌まわしい 44 糟糕透 ;可恶的;坏的 44 坏透顶;可恶的;极坏的 44   44   44 Terrible; Abominable 44 Terrível; Abominável 44 Terrible; Abominable 44 Schrecklich; abscheulich 44 Straszne; Obrzydliwe 44 Ужасный; отвратительный 44 Uzhasnyy; otvratitel'nyy 44 فظيع ؛ بغيض 44 fazie ; baghid 44 भयानक; घिनौना 44 bhayaanak; ghinauna 44 ਭਿਆਨਕ; ਘਿਣਾਉਣੀ 44 bhi'ānaka; ghiṇā'uṇī 44 ভয়ানক; জঘন্য 44 bhaẏānaka; jaghan'ya 44 ひどい;忌まわしい 44 ひどい ; 忌まわしい 44 ひどい ; いまわしい 44 hidoi ; imawashī                                            
    45 ombre 45 Yīn 45 シェード 45 45 45   45   45 shade 45 sombra 45 sombra 45 Schatten 45 cień 45 оттенок 45 ottenok 45 الظل 45 alzali 45 छाया 45 chhaaya 45 ਛਾਂ 45 chāṁ 45 ছায়া 45 chāẏā 45 シェード 45 シェード 45 シェード 45 shēdo                                            
    46 pôle 46 46 ポール 46 46 46   46   46 pole 46 pólo 46 polo 46 Pole 46 Polak 46 столб 46 stolb 46 عمود 46 eamuwd 46 खंभा 46 khambha 46 ਖੰਭਾ 46 khabhā 46 মেরু 46 mēru 46 ポール 46 ポール 46 ポール 46 pōru                                            
    47 Haut 47 dǐng 47 47 47 47   47   47 top 47 topo 47 cima 47 oben 47 najlepszy 47 верх 47 verkh 47 أعلى 47 'aelaa 47 ऊपर 47 oopar 47 ਸਿਖਰ 47 sikhara 47 শীর্ষ 47 śīrṣa 47 47 47 うえ 47 ue                                            
    48 Synonyme 48 dàimíngcí 48 シノニム 48 Synonym 48 代名词 48   48   48 Synonym 48 Sinônimo 48 Sinónimo 48 Synonym 48 Synonim 48 Синоним 48 Sinonim 48 مرادف 48 muradif 48 समानार्थी शब्द 48 samaanaarthee shabd 48 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 48 samānārathī 48 সমার্থক শব্দ 48 samārthaka śabda 48 シノニム 48 シノニム 48 シノニム 48 shinonimu                                            
    49 Dégoûtant 49 ěxīn 49 おぞましい 49 Disgusting 49 恶心 49   49   49 Disgusting 49 Repugnante 49 Asqueroso 49 Widerlich 49 Obrzydliwe 49 Отвратительный 49 Otvratitel'nyy 49 مقزز 49 muqziz 49 घिनौना 49 ghinauna 49 ਘਿਣਾਉਣੀ 49 ghiṇā'uṇī 49 জঘন্য 49 jaghan'ya 49 おぞましい 49 おぞましい 49 おぞましい 49 ozomashī                                            
    50 la nausée 50 ěxīn 50 吐き気 50 恶心 50 恶心 50   50   50 nausea 50 náusea 50 náusea 50 Brechreiz 50 mdłości 50 тошнота 50 toshnota 50 غثيان 50 ghathayan 50 जी मिचलाना 50 jee michalaana 50 ਮਤਲੀ 50 matalī 50 বমি বমি ভাব 50 bami bami bhāba 50 吐き気 50 吐き気 50 はきけ 50 hakike                                            
    51 une odeur nauséabonde 51 nán wén de qìwèi 51 卑劣な匂い 51 a vile smell 51 难闻的气味 51   51   51 a vile smell 51 um cheiro vil 51 un olor asqueroso 51 ein ekelhafter geruch 51 obrzydliwy zapach 51 мерзкий запах 51 merzkiy zapakh 51 رائحة كريهة 51 rayihat kariha 51 एक बुरी गंध 51 ek buree gandh 51 ਇੱਕ ਭੈੜੀ ਗੰਧ 51 ika bhaiṛī gadha 51 একটি খারাপ গন্ধ 51 ēkaṭi khārāpa gandha 51 卑劣な匂い 51 卑劣な 匂い 51 ひれつな におい 51 hiretsuna nioi                                            
    52 odeur nauséabonde 52 nán wén de mìmì 52 悪臭 52 难闻的气味 52 难闻的秘密 52   52   52 foul smell 52 cheiro ruim 52 mal olor 52 fauler Geruch 52 okropny zapach 52 неприятный запах 52 nepriyatnyy zapakh 52 رائحة كريهة 52 rayihat kariha 52 बदबू 52 badaboo 52 ਗੰਦੀ ਗੰਧ 52 gadī gadha 52 নোংরা গন্ধ 52 nōnrā gandha 52 悪臭 52 悪臭 52 あくしゅう 52 akushū                                            
    53 odeur dégoûtante 53 ěxīn de qìwèi 53 嫌なにおい 53 disgusting smell 53 恶心的气味 53   53   53 disgusting smell 53 cheiro nojento 53 olor repugnante 53 ekelhafter Geruch 53 obrzydliwy zapach 53 отвратительный запах 53 otvratitel'nyy zapakh 53 رائحة مقرفة 53 rayihat muqrifa 53 घृणित गंध 53 ghrnit gandh 53 ਘਿਣਾਉਣੀ ਗੰਧ 53 ghiṇā'uṇī gadha 53 ঘৃণ্য গন্ধ 53 ghr̥ṇya gandha 53 嫌なにおい 53 嫌な におい 53 いやな におい 53 iyana nioi                                            
    54  odeur dégoûtante 54  lìng rù ěxīn de yīfú 54  嫌なにおい 54  令入恶心的气味  54  令入恶心的衣服 54   54   54  disgusting smell 54  cheiro nojento 54  olor repugnante 54  ekelhafter Geruch 54  obrzydliwy zapach 54  отвратительный запах 54  otvratitel'nyy zapakh 54  رائحة مقرفة 54 rayihat muqrifa 54  घृणित गंध 54  ghrnit gandh 54  ਘਿਣਾਉਣੀ ਗੰਧ 54  ghiṇā'uṇī gadha 54  ঘৃণ্য গন্ধ 54  ghr̥ṇya gandha 54  嫌なにおい 54 嫌な におい 54 いやな におい 54 iyana nioi                                            
    55 le temps était vraiment ignoble la plupart du temps. 55 dà bùfèn shíjiān tiānqì zhēn de hěn zāogāo. 55 ほとんどの場合、天気は本当にひどいものでした。 55 the weather was really vile most of the time. 55 大部分时间天气真的很糟糕。 55   55   55 the weather was really vile most of the time. 55 o tempo era realmente vil a maior parte do tempo. 55 el clima era realmente asqueroso la mayor parte del tiempo. 55 das wetter war die meiste zeit echt mies. 55 przez większość czasu pogoda była naprawdę paskudna. 55 погода была действительно мерзкой большую часть времени. 55 pogoda byla deystvitel'no merzkoy bol'shuyu chast' vremeni. 55 كان الطقس حقيرًا حقًا في معظم الأوقات. 55 kan altaqs hqyran hqan fi muezam al'awqati. 55 ज्यादातर समय मौसम वास्तव में खराब था। 55 jyaadaatar samay mausam vaastav mein kharaab tha. 55 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਮਾਂ ਮੌਸਮ ਬਹੁਤ ਖਰਾਬ ਸੀ। 55 zi'ādātara samāṁ mausama bahuta kharāba sī. 55 আবহাওয়া বেশিরভাগ সময় সত্যিই খারাপ ছিল। 55 ābahā'ōẏā bēśirabhāga samaẏa satyi'i khārāpa chila. 55 ほとんどの場合、天気は本当にひどいものでした。 55 ほとんど  場合 、 天気  本当に ひどい ものでした 。 55 ほとんど  ばあい 、 てんき  ほんとうに ひどい ものでした 。 55 hotondo no bāi , tenki wa hontōni hidoi monodeshita .                                            
    56 Le temps est vraiment mauvais la plupart du temps 56 Nà shíhòu tiānqì zhēn de hěn zāogāo 56 ほとんどの場合、天気は本当に悪いです 56 大多数时候天气真的很糟糕 56 那时候天气真的很糟糕 56   56   56 The weather is really bad most of the time 56 O tempo é muito ruim na maioria das vezes 56 El tiempo es realmente malo la mayor parte del tiempo 56 Das Wetter ist meistens wirklich schlecht 56 Przez większość czasu pogoda jest naprawdę zła 56 Погода очень плохая большую часть времени 56 Pogoda ochen' plokhaya bol'shuyu chast' vremeni 56 الطقس سيء حقًا في معظم الأوقات 56 altaqs si' hqan fi muezam al'awqat 56 ज्यादातर समय मौसम बहुत खराब रहता है 56 jyaadaatar samay mausam bahut kharaab rahata hai 56 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਮੇਂ ਮੌਸਮ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਖਰਾਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 56 Zi'ādātara samēṁ mausama asala vica kharāba hudā hai 56 আবহাওয়া বেশিরভাগ সময় সত্যিই খারাপ থাকে 56 Ābahā'ōẏā bēśirabhāga samaẏa satyi'i khārāpa thākē 56 ほとんどの場合、天気は本当に悪いです 56 ほとんど  場合 、 天気  本当に 悪いです 56 ほとんど  ばあい 、 てんき  ほんとうに わるいです 56 hotondo no bāi , tenki wa hontōni waruidesu                                            
    57 Le temps est mauvais la plupart du temps 57 dà bùfèn shíjiān tiānqì dōu bù hǎo 57 ほとんどの場合天気は悪いです 57 The weather is bad most of the time 57 大部分时间天气都不好 57 57 57 The weather is bad most of the time 57 O tempo é ruim na maioria das vezes 57 El tiempo es malo la mayor parte del tiempo 57 Das Wetter ist meistens schlecht 57 Przez większość czasu pogoda jest zła 57 Погода плохая большую часть времени 57 Pogoda plokhaya bol'shuyu chast' vremeni 57 الطقس سيء معظم الوقت 57 altaqs si' muezam alwaqt 57 ज्यादातर समय मौसम खराब रहता है 57 jyaadaatar samay mausam kharaab rahata hai 57 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਮਾਂ ਮੌਸਮ ਖਰਾਬ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 57 zi'ādātara samāṁ mausama kharāba rahidā hai 57 আবহাওয়া বেশিরভাগ সময়ই খারাপ থাকে 57 ābahā'ōẏā bēśirabhāga samaẏa'i khārāpa thākē 57 ほとんどの場合天気は悪いです 57 ほとんど  場合 天気  悪いです 57 ほとんど  ばあい てんき  わるいです 57 hotondo no bāi tenki wa waruidesu
    58 Le temps est mauvais la plupart du temps 58 xīngxīng shíjiān dōu zāogāo tòule 58 ほとんどの場合天気は悪いです 58 天气大分时间都糟糕得很 58 星星时间都糟糕透了 58   58   58 The weather is bad most of the time 58 O tempo é ruim na maioria das vezes 58 El tiempo es malo la mayor parte del tiempo 58 Das Wetter ist meistens schlecht 58 Przez większość czasu pogoda jest zła 58 Погода плохая большую часть времени 58 Pogoda plokhaya bol'shuyu chast' vremeni 58 الطقس سيء معظم الوقت 58 altaqs si' muezam alwaqt 58 ज्यादातर समय मौसम खराब रहता है 58 jyaadaatar samay mausam kharaab rahata hai 58 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਮਾਂ ਮੌਸਮ ਖਰਾਬ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 58 zi'ādātara samāṁ mausama kharāba rahidā hai 58 আবহাওয়া বেশিরভাগ সময়ই খারাপ থাকে 58 ābahā'ōẏā bēśirabhāga samaẏa'i khārāpa thākē 58 ほとんどの場合天気は悪いです 58 ほとんど  場合 天気  悪いです 58 ほとんど  ばあい てんき  わるいです 58 hotondo no bāi tenki wa waruidesu                                            
    59 mari 59 59 59 59 59   59   59 husband 59 marido 59 esposo 59 Ehemann 59 mąż 59 муж 59 muzh 59 الزوج 59 alzawj 59 पति 59 pati 59 ਪਤੀ 59 patī 59 স্বামী 59 sbāmī 59 59 59 おっと 59 otto                                            
    60 Ping 60 píng píng 60 ping 60 60 萍萍 60   60   60 Ping 60 Ping 60 Silbido 60 Klingeln 60 Świst 60 пинг 60 ping 60 بينغ 60 byngh 60 गुनगुनाहट 60 gunagunaahat 60 ਪਿੰਗ 60 piga 60 পিং 60 piṁ 60 ping 60 ping 60 ぴんg 60 ping                                            
    61 Tous 61 dōu 61 全て 61 61 61   61   61 All 61 Todo 61 Todos 61 Alle 61 Wszystko 61 Все 61 Vse 61 الجميع 61 aljamie 61 सभी 61 sabhee 61 ਸਾਰੇ 61 sārē 61 সব 61 saba 61 全て 61 全て 61 すべて 61 subete                                            
    62 Yun 62 62 ユン 62 62 62   62   62 Yun 62 Yun 62 Yun 62 Yun 62 Yun 62 Юн 62 Yun 62 يون 62 ywn 62 यूनु 62 yoonu 62 ਯੂਨ 62 yūna 62 ইউন 62 i'una 62 ユン 62 ユン 62 ゆん 62 yun                                            
    63 département 63 63 デパートメント 63 63 63   63   63 Department 63 Departamento 63 Departamento 63 Abteilung 63 dział 63 отделение 63 otdeleniye 63 Ø قسم، أقسام 63 Ø qisma, 'aqsam 63 विभाग 63 vibhaag 63 ਵਿਭਾਗ 63 vibhāga 63 বিভাগ 63 bibhāga 63 デパートメント 63 デパートメント 63 でぱあとめんと 63 depātomento                                            
    64 Il était de mauvaise humeur 64 tā xīnqíng bù hǎo 64 彼は下品な気分でした 64 He was in a vile mood 64 他心情不好 64 64 64 He was in a vile mood 64 Ele estava de mau humor 64 estaba de mal humor 64 Er war in einer miesen Stimmung 64 Był w złym nastroju 64 Он был в мерзком настроении 64 On byl v merzkom nastroyenii 64 كان في مزاج حقير 64 kan fi mizaj haqir 64 वह बुरे मूड में था 64 vah bure mood mein tha 64 ਉਹ ਮਾੜੇ ਮੂਡ ਵਿੱਚ ਸੀ 64 uha māṛē mūḍa vica sī 64 তিনি একটি খারাপ মেজাজ ছিল 64 tini ēkaṭi khārāpa mējāja chila 64 彼は下品な気分でした 64   下品な 気分でした 64 かれ  げひんな きぶんでした 64 kare wa gehinna kibundeshita
    65 il est de mauvaise humeur 65 tā xīnqíng bù hǎo 65 彼は機嫌が悪い 65 他心情不好 65 他心情不好 65   65   65 he's in a bad mood 65 ele está de mau humor 65 esta de mal humor 65 er hat schlechte Laune 65 on jest w złym humorze 65 он в плохом настроении 65 on v plokhom nastroyenii 65 إنه في مزاج سيء 65 'iinah fi mizaj say' 65 उसका मूड खराब है 65 usaka mood kharaab hai 65 ਉਹ ਬੁਰੇ ਮੂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ 65 uha burē mūḍa vica hai 65 তার মেজাজ খারাপ 65 tāra mējāja khārāpa 65 彼は機嫌が悪い 65   機嫌  悪い 65 かれ  きげん  わるい 65 kare wa kigen ga warui                                            
    66 Il est de bonne humeur 66 tā xīnqíng hěn hǎo 66 彼は素晴らしい気分です 66 He's in a great mood 66 他心情很好 66 66 66 He's in a great mood 66 Ele está de ótimo humor 66 esta de muy buen humor 66 Er ist in bester Laune 66 Jest w świetnym nastroju 66 Он в отличном настроении 66 On v otlichnom nastroyenii 66 إنه في مزاج رائع 66 'iinah fi mizaj rayie 66 वह बहुत अच्छे मूड में है 66 vah bahut achchhe mood mein hai 66 ਉਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਮੂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ 66 uha bahuta vadhī'ā mūḍa vica hai 66 সে দারুণ মেজাজে আছে 66 sē dāruṇa mējājē āchē 66 彼は素晴らしい気分です 66   素晴らしい 気分です 66 かれ  すばらしい きぶんです 66 kare wa subarashī kibundesu
    67 Il est de bonne humeur 67 tā de xīnqíng huán jíle 67 彼は素晴らしい気分です 67 他的心情环极了 67 他的心情环极了 67   67   67 He's in a great mood 67 Ele está de ótimo humor 67 esta de muy buen humor 67 Er ist in bester Laune 67 Jest w świetnym nastroju 67 Он в отличном настроении 67 On v otlichnom nastroyenii 67 إنه في مزاج رائع 67 'iinah fi mizaj rayie 67 वह बहुत अच्छे मूड में है 67 vah bahut achchhe mood mein hai 67 ਉਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਮੂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ 67 uha bahuta vadhī'ā mūḍa vica hai 67 সে দারুণ মেজাজে আছে 67 sē dāruṇa mējājē āchē 67 彼は素晴らしい気分です 67   素晴らしい 気分です 67 かれ  すばらしい きぶんです 67 kare wa subarashī kibundesu                                            
    68 Remarque 68 bǐjì 68 ノート 68 note 68 笔记 68 68 68 note 68 Nota 68 Nota 68 Hinweis 68 Notatka 68 Примечание 68 Primechaniye 68 ملاحظة 68 mulahaza 68 ध्यान दें 68 dhyaan den 68 ਨੋਟ 68 nōṭa 68 বিঃদ্রঃ 68 biḥdraḥ 68 ノート 68 ノート 68 ノート 68 nōto
    69 terrible 69 zāogāo de 69 ひどい 69 terrible 69 糟糕的 69 69 69 terrible 69 Terrível 69 terrible 69 schrecklich 69 straszny 69 ужасный 69 uzhasnyy 69 كريه 69 karih 69 भयानक 69 bhayaanak 69 ਭਿਆਨਕ 69 bhi'ānaka 69 ভয়ানক 69 bhaẏānaka 69 ひどい 69 ひどい 69 ひどい 69 hidoi
    70 mal 70 zāogāo de 70 悪い 70 糟糕的 70 糟糕的 70   70   70 bad 70 mau 70 malo 70 Schlecht 70 zły 70 плохой 70 plokhoy 70 سيئة 70 sayiya 70 खराब 70 kharaab 70 ਬੁਰਾ 70 burā 70 খারাপ 70 khārāpa 70 悪い 70 悪い 70 わるい 70 warui                                            
    71 formel 71 zhèngshì de 71 丁寧 71 formal 71 正式的 71 71 71 formal 71 formal 71 formal 71 formell 71 formalny 71 формальный 71 formal'nyy 71 رسمي 71 rasmi 71 औपचारिक 71 aupachaarik 71 ਰਸਮੀ 71 rasamī 71 আনুষ্ঠানিক 71 ānuṣṭhānika 71 丁寧 71   71 ちょう やすし 71 chō yasushi
    72 moralement mauvais ; complètement inacceptable 72 dàodé bàihuài; wánquán bùnéng jiēshòu 72 道徳的に悪い;完全に受け入れられない 72 morally bad; completely unacceptable 72 道德败坏;完全不能接受 72   72   72 morally bad; completely unacceptable 72 moralmente ruim; completamente inaceitável 72 moralmente malo; completamente inaceptable 72 moralisch schlecht; völlig inakzeptabel 72 moralnie złe; całkowicie nie do przyjęcia 72 морально плохой; совершенно неприемлемый 72 moral'no plokhoy; sovershenno nepriyemlemyy 72 سيء أخلاقيا ؛ غير مقبول على الإطلاق 72 si' 'akhlaqiana ; ghayr maqbul ealaa al'iitlaq 72 नैतिक रूप से बुरा; पूरी तरह से अस्वीकार्य 72 naitik roop se bura; pooree tarah se asveekaary 72 ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੁਰਾ; ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ 72 naitika taura'tē burā; pūrī tar'hāṁ asavīkāranayōga 72 নৈতিকভাবে খারাপ; সম্পূর্ণরূপে অগ্রহণযোগ্য 72 naitikabhābē khārāpa; sampūrṇarūpē agrahaṇayōgya 72 道徳的に悪い;完全に受け入れられない 72 道徳   悪い ; 完全  受け入れられない 72 どうとく てき  わるい ; かんぜん  うけいれられない 72 dōtoku teki ni warui ; kanzen ni ukeirerarenai                                            
    73 moralement mauvais ; totalement inacceptable 73 dàodé bàihuài; wánquán bùnéng jiēshòu 73 道徳的に悪い;完全に受け入れられない 73 道德败坏; 完全不能接受 73 道德败坏;完全不能接受 73   73   73 morally bad; totally unacceptable 73 moralmente ruim; totalmente inaceitável 73 moralmente malo; totalmente inaceptable 73 moralisch schlecht; völlig inakzeptabel 73 moralnie złe; całkowicie nie do przyjęcia 73 морально плохой; совершенно неприемлемый 73 moral'no plokhoy; sovershenno nepriyemlemyy 73 سيء أخلاقيا ؛ غير مقبول على الإطلاق 73 si' 'akhlaqiana ; ghayr maqbul ealaa al'iitlaq 73 नैतिक रूप से बुरा; पूरी तरह से अस्वीकार्य 73 naitik roop se bura; pooree tarah se asveekaary 73 ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੁਰਾ; ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ 73 naitika taura'tē burā; pūrī tar'hāṁ asavīkāranayōga 73 নৈতিকভাবে খারাপ; সম্পূর্ণরূপে অগ্রহণযোগ্য 73 naitikabhābē khārāpa; sampūrṇarūpē agrahaṇayōgya 73 道徳的に悪い;完全に受け入れられない 73 道徳   悪い ; 完全  受け入れられない 73 どうとく てき  わるい ; かんぜん  うけいれられない 73 dōtoku teki ni warui ; kanzen ni ukeirerarenai                                            
    74 mal; totalement inacceptable 74 xié'è; wánquán bùnéng jiēshòu 74 悪;完全に受け入れられない 74 evil; totally unacceptable 74 邪恶;完全不能接受 74 74 74 evil; totally unacceptable 74 mal; totalmente inaceitável 74 malvado; totalmente inaceptable 74 böse; völlig inakzeptabel 74 zło; całkowicie nie do przyjęcia 74 зло; совершенно неприемлемо 74 zlo; sovershenno nepriyemlemo 74 الشر ؛ غير مقبول على الإطلاق 74 alsharu ; ghayr maqbul ealaa al'iitlaq 74 बुराई; पूरी तरह से अस्वीकार्य 74 buraee; pooree tarah se asveekaary 74 ਬੁਰਾਈ; ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ 74 burā'ī; pūrī tar'hāṁ asavīkāranayōga 74 মন্দ; সম্পূর্ণরূপে অগ্রহণযোগ্য 74 manda; sampūrṇarūpē agrahaṇayōgya 74 悪;完全に受け入れられない 74  ; 完全  受け入れられない 74 あく ; かんぜん  うけいれられない 74 aku ; kanzen ni ukeirerarenai
    75 mal; totalement inacceptable 75 de; ràng rén wánquán bùnéng jiēshòu de xié'è 75 悪;完全に受け入れられない 75 邪恶的;令人完全不能受的 75 的;让人完全不能接受的邪恶 75   75   75 evil; totally unacceptable 75 mal; totalmente inaceitável 75 malvado; totalmente inaceptable 75 böse; völlig inakzeptabel 75 zło; całkowicie nie do przyjęcia 75 зло; совершенно неприемлемо 75 zlo; sovershenno nepriyemlemo 75 الشر ؛ غير مقبول على الإطلاق 75 alsharu ; ghayr maqbul ealaa al'iitlaq 75 बुराई; पूरी तरह से अस्वीकार्य 75 buraee; pooree tarah se asveekaary 75 ਬੁਰਾਈ; ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ 75 burā'ī; pūrī tar'hāṁ asavīkāranayōga 75 মন্দ; সম্পূর্ণরূপে অগ্রহণযোগ্য 75 manda; sampūrṇarūpē agrahaṇayōgya 75 悪;完全に受け入れられない 75  ; 完全  受け入れられない 75 あく ; かんぜん  うけいれられない 75 aku ; kanzen ni ukeirerarenai                                            
    76 Synonyme 76 dàimíngcí 76 シノニム 76 Synonym 76 代名词 76 76 76 Synonym 76 Sinônimo 76 Sinónimo 76 Synonym 76 Synonim 76 Синоним 76 Sinonim 76 مرادف 76 muradif 76 समानार्थी शब्द 76 samaanaarthee shabd 76 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 76 samānārathī 76 সমার্থক শব্দ 76 samārthaka śabda 76 シノニム 76 シノニム 76 シノニム 76 shinonimu
    77 Méchant 77 xié'è 77 邪悪な 77 Wicked 77 邪恶 77   77   77 Wicked 77 Malvado 77 Malvado 77 Böse 77 Podły 77 Безнравственный 77 Beznravstvennyy 77 شرير 77 shiriyr 77 शैतान 77 shaitaan 77 ਦੁਸ਼ਟ 77 duśaṭa 77 দুষ্ট 77 duṣṭa 77 邪悪な 77 邪悪な 77 じゃあくな 77 jākuna                                            
    78 mal 78 xié'è de 78 悪の 78 邪恶 78 邪恶的 78   78   78 evil 78 mal 78 mal 78 teuflisch 78 zło 78 зло 78 zlo 78 شرير 78 shiriyr 78 बुराई 78 buraee 78 ਬੁਰਾਈ 78 burā'ī 78 মন্দ 78 manda 78 悪の 78 悪 の 78 あく  78 aku no                                            
    79 l'ignoble pratique de la prise d'otages 79 jiéchí rénzhì de bēibǐ zuòfǎ 79 人質を取るという卑劣な慣習 79 the vile practice of  taking hostages 79 劫持人质的卑鄙做法 79 79 79 the vile practice of taking hostages 79 a prática vil de fazer reféns 79 la práctica vil de tomar rehenes 79 die abscheuliche Praxis der Geiselnahme 79 nikczemna praktyka brania zakładników 79 гнусная практика захвата заложников 79 gnusnaya praktika zakhvata zalozhnikov 79 الممارسة الدنيئة لأخذ الرهائن 79 almumarasat aldaniyat li'akhdh alrahayin 79 बंधक बनाने की घिनौनी प्रथा 79 bandhak banaane kee ghinaunee pratha 79 ਬੰਧਕਾਂ ਨੂੰ ਲੈਣ ਦਾ ਘਟੀਆ ਅਭਿਆਸ 79 badhakāṁ nū laiṇa dā ghaṭī'ā abhi'āsa 79 জিম্মি করার জঘন্য অভ্যাস 79 jim'mi karāra jaghan'ya abhyāsa 79 人質を取るという卑劣な慣習 79 人質  取る という 卑劣な 慣習 79 ひとじち  とる という ひれつな かんしゅう 79 hitojichi o toru toiu hiretsuna kanshū
    80 La pratique ignoble de la prise d'otages 80 jiéchí rénzhì de bēibǐ xíngwéi 80 人質を取る卑劣な慣習 80 劫持人质的卑鄙做法 80 劫持人质的卑鄙行为 80   80   80 The despicable practice of taking hostages 80 A prática desprezível de fazer reféns 80 La despreciable práctica de tomar rehenes 80 Die verabscheuungswürdige Praxis der Geiselnahme 80 Podła praktyka brania zakładników 80 Презренная практика захвата заложников 80 Prezrennaya praktika zakhvata zalozhnikov 80 الممارسة الدنيئة لأخذ الرهائن 80 almumarasat aldaniyat li'akhdh alrahayin 80 बंधक बनाने की घिनौनी प्रथा 80 bandhak banaane kee ghinaunee pratha 80 ਬੰਧਕਾਂ ਨੂੰ ਬੰਧਕ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਘਿਣਾਉਣਾ ਅਭਿਆਸ 80 badhakāṁ nū badhaka baṇā'uṇa dā ghiṇā'uṇā abhi'āsa 80 জিম্মি করার ঘৃণ্য অভ্যাস 80 jim'mi karāra ghr̥ṇya abhyāsa 80 人質を取る卑劣な慣習 80 人質  取る 卑劣な 慣習 80 ひとじち  とる ひれつな かんしゅう 80 hitojichi o toru hiretsuna kanshū                                            
    81 L'acte méprisable de prendre des otages 81 jiéchí rénzhì de bēibǐ xíngwéi 81 人質を取る卑劣な行為 81 The despicable act of taking hostages 81 劫持人质的卑鄙行为 81 81 81 The despicable act of taking hostages 81 O ato desprezível de fazer reféns 81 El despreciable acto de tomar rehenes 81 Der abscheuliche Akt der Geiselnahme 81 Podły akt brania zakładników 81 Подлый акт захвата заложников 81 Podlyy akt zakhvata zalozhnikov 81 العمل الدنيئ المتمثل في أخذ الرهائن 81 aleamal alduniy almutamathil fi 'akhdh alrahayin 81 बंधक बनाने की घिनौनी हरकत 81 bandhak banaane kee ghinaunee harakat 81 ਬੰਧਕਾਂ ਨੂੰ ਬੰਧਕ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਘਿਣਾਉਣੀ ਕਾਰਵਾਈ 81 badhakāṁ nū badhaka baṇā'uṇa dī ghiṇā'uṇī kāravā'ī 81 জিম্মি করার জঘন্য কাজ 81 jim'mi karāra jaghan'ya kāja 81 人質を取る卑劣な行為 81 人質  取る 卑劣な 行為 81 ひとじち  とる ひれつな こうい 81 hitojichi o toru hiretsuna kōi
    82  L'acte méprisable de prendre des otages 82  yā kòu rénzhì de bēiliè xíngjìng 82  人質を取る卑劣な行為 82  扣押质的卑劣行径 82  押扣人质的卑劣行径 82   82   82  The despicable act of taking hostages 82  O ato desprezível de fazer reféns 82  El despreciable acto de tomar rehenes 82  Der abscheuliche Akt der Geiselnahme 82  Podły akt brania zakładników 82  Подлый акт захвата заложников 82  Podlyy akt zakhvata zalozhnikov 82  العمل الدنيئ المتمثل في أخذ الرهائن 82 aleamal alduniy almutamathil fi 'akhdh alrahayin 82  बंधक बनाने की घिनौनी हरकत 82  bandhak banaane kee ghinaunee harakat 82  ਬੰਧਕਾਂ ਨੂੰ ਬੰਧਕ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਘਿਣਾਉਣੀ ਕਾਰਵਾਈ 82  badhakāṁ nū badhaka baṇā'uṇa dī ghiṇā'uṇī kāravā'ī 82  জিম্মি করার জঘন্য কাজ 82  jim'mi karāra jaghan'ya kāja 82  人質を取る卑劣な行為 82 人質  取る 卑劣な 行為 82 ひとじち  とる ひれつな こうい 82 hitojichi o toru hiretsuna kōi                                            
    83 Villement 83 è líng 83 卑劣に 83 Vilely 83
卑鄙的
83 83 83 Vilely 83 Vilmente 83 Vilmente 83 Geil 83 Niegodziwie 83 мерзко 83 merzko 83 بشكل حقير 83 bishakl haqir 83 विली 83 vilee 83 ਵਿਲੀਲੀ 83 vilīlī 83 ভিলেলি 83 bhilēli 83 卑劣に 83 卑劣 に 83 ひれつ  83 hiretsu ni
    84 vilènes 84 chǒuhuà 84 vilenes 84 vilenes 84 恶灵 84   84   84 vilenes 84 vilões 84 viles 84 gemein 84 wileńczyków 84 вилен 84 vilen 84 فيلينيس 84 filinis 84 विलेनेस 84 vilenes 84 vilenes 84 vilenes 84 ভিলেনস 84 bhilēnasa 84 vilenes 84 vilenes 84 びれねs 84 vilenes                                            
    85 diffamer 85 dǐhuǐ 85 vilify 85 vilify  85 丑化 85 85 85 vilify 85 Difamar 85 vilipendiar 85 verleumden 85 oczerniać 85 поносить 85 ponosit' 85 الذم 85 aldhamu 85 गाली देना 85 gaalee dena 85 ਬਦਨਾਮ ਕਰਨਾ 85 badanāma karanā 85 অপমান করা 85 apamāna karā 85 vilify 85 vilify 85 びりfy 85 vilify
    86 vilipende 86 fěibàng, 86 悪意を持って 86 vilifies 86 诋毁 86 86 86 vilifies 86 vilipendia 86 vilipendia 86 verleumdet 86 oczernia 86 поносит 86 ponosit 86 يشوه 86 yashawwh 86 बदनाम करना 86 badanaam karana 86 ਬਦਨਾਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 86 badanāma karadā hai 86 অপমান করে 86 apamāna karē 86 悪意を持って 86 悪意  持って 86 あくい  もって 86 akui o motte
    87 vilipender, 87 fěibàng, 87 悪意を持って、 87 vilifying,  87 诽谤, 87   87   87 vilifying, 87 vilipendiando, 87 vilipendiar, 87 verleumden, 87 oczernianie, 87 поношения, 87 ponosheniya, 87 تشويه سمعة 87 tashwih sumea 87 निंदा करना, 87 ninda karana, 87 ਬਦਨਾਮ ਕਰਨਾ, 87 badanāma karanā, 87 অপমানজনক, 87 apamānajanaka, 87 悪意を持って、 87 悪意  持って 、 87 あくい  もって 、 87 akui o motte ,                                            
    88 vilipendé, 88 fěibàng 88 悪意を持って、 88 vilified,  88 诽谤, 88   88   88 vilified, 88 vilipendiado, 88 denigrado, 88 verleumdet, 88 szkalowany, 88 поносил, 88 ponosil, 88 مذموم 88 madhmum 88 बदनाम, 88 badanaam, 88 ਬਦਨਾਮ, 88 badanāma, 88 অপমানিত, 88 apamānita, 88 悪意を持って、 88 悪意  持って 、 88 あくい  もって 、 88 akui o motte ,                                            
    89 vilipendé 89  ~ sb/sth (as st) 89 悪意のある 89 vilified 89 诽谤 89   89   89 vilified 89 vilipendiado 89 denigrado 89 verleumdet 89 oczerniany 89 поносил 89 ponosil 89 مذموم 89 madhmum 89 अपमानित 89 apamaanit 89 ਬਦਨਾਮ 89 badanāma 89 অপমানিত 89 apamānita 89 悪意のある 89 悪意  ある 89 あくい  ある 89 akui no aru                                            
    90  ~qqn/qch (comme st) 90  〜sb/sth (for stWfor doing sthj (formal)) shuō huò xiě guānyú mǒu rén/mǒu shì de bùyúkuài de shìqíng, yǐbiàn qítā rén duì tāmen yǒu dī píngjià 90  〜sb / sth(stとして) 90  ~ sb/sth (as st 90  ~ sb/sth (as st) 90 90 90  ~sb/sth (as st) 90  ~sb/sth (como st) 90  ~sb/sth (como st) 90  ~sb/etw (als st) 90  ~sb/sth (jako st) 90  ~ sb / sth (как ул) 90  ~ sb / sth (kak ul) 90  ~ sb / sth (مثل st) 90 ~ sb / sth (mathal st) 90  ~sb/sth (सेंट के रूप में) 90  ~sb/sth (sent ke roop mein) 90  ~sb/sth (ਸਟ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ) 90  ~sb/sth (saṭa dē taura'tē) 90  ~sb/sth (st হিসাবে) 90  ~sb/sth (st hisābē) 90  〜sb / sth(stとして) 90 〜 sb / sth ( st として ) 90 〜 sb / sth ( st として ) 90 〜 sb / sth ( st toshite )
    91  ~qqn/qch (pour stWpour faire qchj (formel) dire ou écrire des choses désagréables sur qn/qch pour que les autres aient une mauvaise opinion d'eux 91 〜sth (for stWfor doing sthj (formal)) shuō huò xiě guānyú mǒu rén/mǒu shì bùyúkuài de shìqíng, yǐbiàn qítā rén duì tāmen yǒu dī de píngjià 91  〜sb / sth(sthj(正式)を実行してsb / sthについて不快なことを言ったり書いたりして、他の人がそれらについて低い意見を持つようにするためのstWの場合 91  sb/sth (for stWfor doing sthj (formal) to say or write unpleasant things about sb/sth so that other people will have a low opinion of them  91  〜sb/sth (for stWfor doing sthj (formal)) 说或写关于某人/某事的不愉快的事情,以便其他人对他们有低评价 91 91 91  ~sb/sth (for stWfor doing sthj (formal) to say or write unpleasant things about sb/sth so that other people will have a low opinion of them 91  ~sb/sth (para stWpara fazer sthj (formal) para dizer ou escrever coisas desagradáveis ​​sobre sb/sth para que outras pessoas tenham uma opinião ruim sobre eles 91  ~sb/sth (para stWpor hacer algo) para decir o escribir cosas desagradables sobre sb/sth para que otras personas tengan una mala opinión de ellos 91  ~ jdn/etw (für stWdafür, etw zu tun (formal) um unangenehme Dinge über jdn/etw zu sagen oder zu schreiben, damit andere Leute eine schlechte Meinung von ihnen haben 91  ~sb/sth (dla stWdla robienia sthj (formalnego), aby powiedzieć lub napisać nieprzyjemne rzeczy na temat sb/sth, aby inni ludzie mieli o nich niską opinię 91  ~sb/sth (для stWза совершение sthj (формального) говорить или писать неприятные вещи о sb/sth, чтобы другие люди имели о них низкое мнение 91  ~sb/sth (dlya stWza soversheniye sthj (formal'nogo) govorit' ili pisat' nepriyatnyye veshchi o sb/sth, chtoby drugiye lyudi imeli o nikh nizkoye mneniye 91  ~ sb / sth (بالنسبة لـ sthj (رسمي) لقول أو كتابة أشياء غير سارة حول sb / sth حتى يكون لدى الآخرين رأي منخفض عنها 91 ~ sb / sth (bialnisbat li sthj (rasmi) liqawl 'aw kitabat 'ashya' ghayr sarat hawl sb / sth hataa yakun ladaa alakhirin ray munkhafid eanha 91  ~sb/sth (stW के लिए sthj (औपचारिक) करने के लिए sb/sth के बारे में अप्रिय बातें कहने या लिखने के लिए ताकि अन्य लोगों की उनके बारे में कम राय हो 91  ~sb/sth (stw ke lie sthj (aupachaarik) karane ke lie sb/sth ke baare mein apriy baaten kahane ya likhane ke lie taaki any logon kee unake baare mein kam raay ho 91  ~sb/sth (sthj (ਰਸਮੀ) ਕਰਨ ਲਈ sb/sth ਬਾਰੇ ਅਣਸੁਖਾਵੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਹਿਣ ਜਾਂ ਲਿਖਣ ਲਈ ਤਾਂ ਕਿ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਉਹਨਾਂ ਬਾਰੇ ਘੱਟ ਰਾਏ ਹੋਵੇ 91  ~sb/sth (sthj (rasamī) karana la'ī sb/sth bārē aṇasukhāvī'āṁ galāṁ kahiṇa jāṁ likhaṇa la'ī tāṁ ki dūjē lōkāṁ dī uhanāṁ bārē ghaṭa rā'ē hōvē 91  ~sb/sth (stW এর জন্য sthj (আনুষ্ঠানিক) করার জন্য sb/sth সম্পর্কে অপ্রীতিকর জিনিস বলতে বা লিখতে যাতে অন্য লোকেদের তাদের সম্পর্কে কম মতামত থাকে 91  ~sb/sth (stW ēra jan'ya sthj (ānuṣṭhānika) karāra jan'ya sb/sth samparkē aprītikara jinisa balatē bā likhatē yātē an'ya lōkēdēra tādēra samparkē kama matāmata thākē 91  〜sb / sth(sthj(正式)を実行してsb / sthについて不快なことを言ったり書いたりして、他の人がそれらについて低い意見を持つようにするためのstWの場合 91 〜 sb / sth ( sthj ( 正式 )  実行 して sb / sth について 不快な こと  言っ たり 書い たり して 、     それら について 低い 意見  持つ よう  する ため  stW  場合 91 〜 sb / sth ( sthj ( せいしき )  じっこう して sb / sth について ふかいな こと   たり かい たり して 、   ひと  それら について ひくい いけん  もつ よう  する ため  stw  ばあい 91 〜 sb / sth ( sthj ( seishiki ) o jikkō shite sb / sth nitsuite fukaina koto o it tari kai tari shite , ta no hito ga sorera nitsuite hikui iken o motsu  ni suru tame no stW no bāi
    92 ~sb/qc (pour stWpour faire qc (formel)) dire ou écrire des choses désagréables sur quelqu'un/quelque chose afin que les autres aient une mauvaise opinion d'eux 92 fěibàng; fěibàng; fěibàng; fěibàng 92 〜sb / sth(sthj(正式)を行うためのstWの場合)誰か/何かについて不快なことを言ったり書いたりして、他の人がそれらについて低い意見を持つようにする 92 sb/sth (for stWfor doing sthj (formal)) 说或写关于某人/某事的不愉快的事情,以便其他人对他们有低评价 92 〜sth (for stWfor doing sthj (formal)) 说或写关于某人/某事不愉快的事情,以便其他人对他们有低的评价 92   92   92 ~sb/sth (for stWfor doing sthj (formal)) to say or write unpleasant things about someone/something so that others have a low opinion of them 92 ~sb/sth (para stWfor fazer sthj (formal)) para dizer ou escrever coisas desagradáveis ​​sobre alguém/algo para que os outros tenham uma opinião ruim sobre eles 92 ~sb/sth (por stWpor hacer algo (formal)) decir o escribir cosas desagradables sobre alguien/algo para que los demás tengan una mala opinión de ellos 92 ~ jdn/etw (für stWfür etw tun (formell)) unangenehme Dinge über jemanden/etwas zu sagen oder zu schreiben, damit andere eine geringe Meinung von ihnen haben 92 ~sb/sth (od stWo robienie sthj (formalne)) aby powiedzieć lub napisać nieprzyjemne rzeczy o kimś/coś, aby inni mieli o nich złą opinię 92 ~sb/sth (для stWдля совершения sthj (формального)) говорить или писать неприятные вещи о ком-то/чем-то, чтобы другие имели о них низкое мнение 92 ~sb/sth (dlya stWdlya soversheniya sthj (formal'nogo)) govorit' ili pisat' nepriyatnyye veshchi o kom-to/chem-to, chtoby drugiye imeli o nikh nizkoye mneniye 92 ~ sb / sth (من أجل القيام بـ sthj (رسمي)) لقول أو كتابة أشياء غير سارة عن شخص / شيء ما بحيث يكون لدى الآخرين رأي منخفض عنها 92 ~ sb / sth (man 'ajl alqiam bi sthj (rismi)) liqawl 'aw kitabat 'ashya' ghayr sarat ean shakhs / shay' ma bihayth yakun ladaa alakhirin ray munkhafid eanha 92 ~sb/sth (stWfor sthj (औपचारिक) करने के लिए) किसी के बारे में अप्रिय बातें कहने या लिखने के लिए ताकि दूसरों की उनके बारे में कम राय हो 92 ~sb/sth (stwfor sthj (aupachaarik) karane ke lie) kisee ke baare mein apriy baaten kahane ya likhane ke lie taaki doosaron kee unake baare mein kam raay ho 92 ~sb/sth (ਸਟਡਬਲਯੂ ਕਰਨ ਲਈ sthj (ਰਸਮੀ)) ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ ਬਾਰੇ ਅਣਸੁਖਾਵੀਂ ਗੱਲਾਂ ਕਹਿਣ ਜਾਂ ਲਿਖਣ ਲਈ ਤਾਂ ਜੋ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਘੱਟ ਰਾਏ ਹੋਵੇ 92 ~sb/sth (saṭaḍabalayū karana la'ī sthj (rasamī)) kisē/kisē bārē aṇasukhāvīṁ galāṁ kahiṇa jāṁ likhaṇa la'ī tāṁ jō dūji'āṁ dī unhāṁ bārē ghaṭa rā'ē hōvē 92 ~sb/sth (stW এর জন্য sthj (আনুষ্ঠানিক) করার জন্য) কাউকে/কিছু সম্পর্কে অপ্রীতিকর জিনিস বলা বা লিখতে যাতে অন্যদের তাদের সম্পর্কে কম মতামত থাকে 92 ~sb/sth (stW ēra jan'ya sthj (ānuṣṭhānika) karāra jan'ya) kā'ukē/kichu samparkē aprītikara jinisa balā bā likhatē yātē an'yadēra tādēra samparkē kama matāmata thākē 92 〜sb / sth(sthj(正式)を行うためのstWの場合)誰か/何かについて不快なことを言ったり書いたりして、他の人がそれらについて低い意見を持つようにする 92 〜 sb / sth ( sthj ( 正式 )  行う ため  stW  場合 )   /   について 不快な こと  言っ たり 書い たり して 、     それら について 低い 意見  持つ よう  する 92 〜 sb / sth ( sthj ( せいしき )  おこなう ため  stw  ばあい ) だれ  / なに  について ふかいな こと  いっ たり かい たり して 、   ひと  それら について ひくい いけん  もつ よう  する 92 〜 sb / sth ( sthj ( seishiki ) o okonau tame no stW no bāi ) dare ka / nani ka nitsuite fukaina koto o it tari kai tari shite , ta no hito ga sorera nitsuite hikui iken o motsu  ni suru                          
    93 calomnie; calomnie; calomnie; calomnie 93 wūmiè; fěibàng; fěibàng; zhòngshāng 93 誹謗中傷;誹謗中傷;誹謗中傷;誹謗中傷 93 slander; slander; slander; slander 93 诽谤;诽谤;诽谤;诽谤 93 93 93 slander; slander; slander; slander 93 caluniar; caluniar; caluniar; caluniar 93 calumnia; calumnia; calumnia; calumnia 93 Verleumdung; Verleumdung; Verleumdung; Verleumdung 93 oszczerstwo; oszczerstwo; oszczerstwo; oszczerstwo 93 клевета; клевета; клевета; клевета 93 kleveta; kleveta; kleveta; kleveta 93 القذف ؛ القذف ؛ القذف ؛ القذف 93 alqadhf ; alqadhf ; alqadhf ; alqadhf 93 बदनामी; बदनामी; बदनामी; बदनामी; 93 badanaamee; badanaamee; badanaamee; badanaamee; 93 ਨਿੰਦਿਆ; ਨਿੰਦਿਆ; ਨਿੰਦਿਆ; ਨਿੰਦਿਆ 93 nidi'ā; nidi'ā; nidi'ā; nidi'ā 93 অপবাদ; অপবাদ; অপবাদ; অপবাদ 93 apabāda; apabāda; apabāda; apabāda 93 誹謗中傷;誹謗中傷;誹謗中傷;誹謗中傷 93 誹謗 中傷 ; 誹謗 中傷 ; 誹謗 中傷 ; 誹謗 中傷 93 ひぼう ちゅうしょう ; ひぼう ちゅうしょう ; ひぼう ちゅうしょう ; ひぼう ちゅうしょう 93 hibō chūshō ; hibō chūshō ; hibō chūshō ; hibō chūshō
    94 calomnie; calomnie; calomnie; calomnie 94 dàimíngcí 94 誹謗中傷;誹謗中傷;誹謗中傷;誹謗中傷 94 污蔑;徘谤;毁;中伤 94 污蔑;诽谤;诽谤;中伤 94   94   94 slander; slander; slander; slander 94 caluniar; caluniar; caluniar; caluniar 94 calumnia; calumnia; calumnia; calumnia 94 Verleumdung; Verleumdung; Verleumdung; Verleumdung 94 oszczerstwo; oszczerstwo; oszczerstwo; oszczerstwo 94 клевета; клевета; клевета; клевета 94 kleveta; kleveta; kleveta; kleveta 94 القذف ؛ القذف ؛ القذف ؛ القذف 94 alqadhf ; alqadhf ; alqadhf ; alqadhf 94 बदनामी; बदनामी; बदनामी; बदनामी; 94 badanaamee; badanaamee; badanaamee; badanaamee; 94 ਨਿੰਦਿਆ; ਨਿੰਦਿਆ; ਨਿੰਦਿਆ; ਨਿੰਦਿਆ 94 nidi'ā; nidi'ā; nidi'ā; nidi'ā 94 অপবাদ; অপবাদ; অপবাদ; অপবাদ 94 apabāda; apabāda; apabāda; apabāda 94 誹謗中傷;誹謗中傷;誹謗中傷;誹謗中傷 94 誹謗 中傷 ; 誹謗 中傷 ; 誹謗 中傷 ; 誹謗 中傷 94 ひぼう ちゅうしょう ; ひぼう ちゅうしょう ; ひぼう ちゅうしょう ; ひぼう ちゅうしょう 94 hibō chūshō ; hibō chūshō ; hibō chūshō ; hibō chūshō                                            
    95 synonyme 95 fěibàng 95 シノニム 95 synonym 95 代名词 95 95 95 synonym 95 sinônimo 95 sinónimo 95 Synonym 95 synonim 95 синоним 95 sinonim 95 مرادف 95 muradif 95 समानार्थी शब्द 95 samaanaarthee shabd 95 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 95 samānārathī 95 প্রতিশব্দ 95 pratiśabda 95 シノニム 95 シノニム 95 シノニム 95 shinonimu
    96 diffamation 96 fěibàng 96 中傷 96 vilification 96 诽谤 96   96   96 vilification 96 difamação 96 vilipendio 96 Verunglimpfung 96 oczernianie 96 поношение 96 ponosheniye 96 تشويه السمعة 96 tashwih alsumea 96 गालियां देना 96 gaaliyaan dena 96 ਬਦਨਾਮੀ 96 badanāmī 96 অপমান 96 apamāna 96 中傷 96 中傷 96 ちゅうしょう 96 chūshō                                            
    97 calomnier 97 tuòmà 97 悪性 97 malign 97 诽谤 97 97 97 malign 97 maligno 97 maligno 97 verleumden 97 złośliwy 97 клеветать 97 klevetat' 97 خبيث 97 khabith 97 दुष्ट 97 dusht 97 ਬਦਨਾਮ 97 badanāma 97 ক্ষতিকর 97 kṣatikara 97 悪性 97 悪性 97 あくせい 97 akusei
    98 Vilipender 98 yòuyì zhèngzhì duì dānqīn fùmǔ de fěibàng 98 よみがえる 98 revile 98 唾骂 98   98   98 Revile 98 Injuriar 98 Injuriar 98 Schmähen 98 Lżyć 98 поносить 98 ponosit' 98 سبيف 98 sabif 98 गाली देना 98 gaalee dena 98 ਬਦਨਾਮ 98 badanāma 98 গালি 98 gāli 98 よみがえる 98 よみ  える 98 よみ  える 98 yomi ga eru                                            
    99 la diffamation des parents célibataires par les politiques de droite 99 yòuyì duì dānqīn fùmǔ de fěibàng fěibàng zhèngkè 99 右勝ちの政治によるひとり親の非難 99 the vilification of single parents by right-win polititions 99 右翼政治对单亲父母的诽谤 99   99   99 the vilification of single parents by right-win polititions 99 a difamação de pais solteiros por políticas de direita 99 el vilipendio de las familias monoparentales por parte de las políticas derechistas 99 die Verleumdung von Alleinerziehenden durch rechte Politik 99 oczernianie samotnych rodziców przez prawicową politykę 99 очернение родителей-одиночек правыми политиками 99 ocherneniye roditeley-odinochek pravymi politikami 99 تشويه سمعة الوالدين الوحيدين من خلال سياسات الفوز 99 tashwih sumeat alwalidayn alwahidayn min khilal siasat alfawz 99 राइट-विन पॉलिटिशंस द्वारा एकल माता-पिता की बदनामी 99 rait-vin politishans dvaara ekal maata-pita kee badanaamee 99 ਸੱਜੇ-ਜੇਤੂ ਰਾਜਨੀਤੀ ਦੁਆਰਾ ਸਿੰਗਲ ਮਾਪਿਆਂ ਦੀ ਬਦਨਾਮੀ 99 sajē-jētū rājanītī du'ārā sigala māpi'āṁ dī badanāmī 99 ডান জয়ী রাজনীতির দ্বারা একক পিতামাতার অপমান 99 ḍāna jaẏī rājanītira dbārā ēkaka pitāmātāra apamāna 99 右勝ちの政治によるひとり親の非難 99 右勝ち  政治 による ひとり   非難 99 みぎがち  せいじ による ひとり おや  ひなん 99 migigachi no seiji niyoru hitori oya no hinan                                            
    100 Les politiciens de droite diffament les parents célibataires 100 yòuyì zhèngkè duì dānqīn fùmǔ de dǐhuǐ 100 右翼政治家は片親を塗りつぶす 100 右翼政客对单亲父母的诽谤 100 右翼对单亲父母的诽谤诽谤政客 100   100   100 Right-wing politicians smear single parents 100 Políticos de direita difamam pais solteiros 100 Los políticos de derecha difaman a los padres solteros 100 Rechte Politiker beschimpfen Alleinerziehende 100 Prawicowi politycy oczerniają samotnych rodziców 100 Правые политики очерняют родителей-одиночек 100 Pravyye politiki ochernyayut roditeley-odinochek 100 السياسيون اليمينيون يشوهون الآباء الوحيدين 100 alsiyasiuwn alyaminiuwn yushawihun alaba' alwahidayn 100 दक्षिणपंथी राजनेता एकल माता-पिता की बदनामी करते हैं 100 dakshinapanthee raajaneta ekal maata-pita kee badanaamee karate hain 100 ਸੱਜੇ-ਪੱਖੀ ਸਿਆਸਤਦਾਨ ਇਕੱਲੇ ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਬਦਨਾਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 100 sajē-pakhī si'āsatadāna ikalē māpi'āṁ nū badanāma karadē hana 100 ডানপন্থী রাজনীতিবিদরা অবিবাহিত পিতামাতাকে অপমান করে 100 ḍānapanthī rājanītibidarā abibāhita pitāmātākē apamāna karē 100 右翼政治家は片親を塗りつぶす 100 右翼 政治家  片親  塗りつぶす 100 うよく せいじか  かたおや  ぬりつぶす 100 uyoku seijika wa kataoya o nuritsubusu                                            
    101 Le dénigrement des parents célibataires par les politiciens de droite 101 yòuyì zhèngkè duì dānqīn de guòkè 101 右翼政治家によるひとり親の軽蔑 101 Right-wing politicians' denigration of single parents 101 右翼政客对单亲父母的诋毁 101   101   101 Right-wing politicians' denigration of single parents 101 A difamação dos políticos de direita aos pais solteiros 101 La denigración de los políticos de derecha de las familias monoparentales 101 Die Verunglimpfung von Alleinerziehenden durch rechte Politiker 101 Oczernianie samotnych rodziców przez prawicowych polityków 101 Клевета правых политиков на родителей-одиночек 101 Kleveta pravykh politikov na roditeley-odinochek 101 تشويه سمعة السياسيين اليمينيين للآباء المنفردين 101 tashwih sumeat alsiyasiiyn alyaminiiyn lilaba' almunfaridin 101 दक्षिणपंथी राजनेताओं द्वारा एकल माता-पिता की निंदा 101 dakshinapanthee raajanetaon dvaara ekal maata-pita kee ninda 101 ਸੱਜੇ-ਪੱਖੀ ਸਿਆਸਤਦਾਨਾਂ ਦੀ ਇਕੱਲੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦੀ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ 101 sajē-pakhī si'āsatadānāṁ dī ikalē māpi'āṁ dī bē'izatī 101 ডানপন্থী রাজনীতিবিদদের একক পিতামাতার অবজ্ঞা 101 ḍānapanthī rājanītibidadēra ēkaka pitāmātāra abajñā 101 右翼政治家によるひとり親の軽蔑 101 右翼 政治家 による ひとり   軽蔑 101 うよく せいじか による ひとり おや  けいべつ 101 uyoku seijika niyoru hitori oya no keibetsu                                            
    102 Le dénigrement des parents célibataires par les politiciens de droite 102  biéshù 102 右翼政治家によるひとり親の軽蔑 102 右翼政对单亲的诋毁 102 右翼政客对单亲的过客 102   102   102 Right-wing politicians' denigration of single parents 102 A difamação dos políticos de direita aos pais solteiros 102 La denigración de los políticos de derecha de las familias monoparentales 102 Die Verunglimpfung von Alleinerziehenden durch rechte Politiker 102 Oczernianie samotnych rodziców przez prawicowych polityków 102 Клевета правых политиков на родителей-одиночек 102 Kleveta pravykh politikov na roditeley-odinochek 102 تشويه سمعة السياسيين اليمينيين للآباء المنفردين 102 tashwih sumeat alsiyasiiyn alyaminiiyn lilaba' almunfaridin 102 दक्षिणपंथी राजनेताओं द्वारा एकल माता-पिता की निंदा 102 dakshinapanthee raajanetaon dvaara ekal maata-pita kee ninda 102 ਸੱਜੇ-ਪੱਖੀ ਸਿਆਸਤਦਾਨਾਂ ਦੀ ਇਕੱਲੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦੀ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ 102 sajē-pakhī si'āsatadānāṁ dī ikalē māpi'āṁ dī bē'izatī 102 ডানপন্থী রাজনীতিবিদদের একক পিতামাতার অবজ্ঞা 102 ḍānapanthī rājanītibidadēra ēkaka pitāmātāra abajñā 102 右翼政治家によるひとり親の軽蔑 102 右翼 政治家 による ひとり   軽蔑 102 うよく せいじか による ひとり おや  けいべつ 102 uyoku seijika niyoru hitori oya no keibetsu                                            
    103  villa 103 ? 103  ヴィラ 103  villa  103  别墅 103   103   103  villa 103  vila 103  villa 103  Villa 103  willa 103  вилла 103  villa 103  فيلا 103 fila 103  विला 103  vila 103  ਵਿਲਾ 103  vilā 103  ভিলা 103  bhilā 103  ヴィラ 103 ヴィラ 103 びら 103 vira                                            
    104 villa 104  Rénmen dùjià/dùjià de fángzi 104 ヴィラ 104 别墅 104 ? 104   104   104 villa 104 vila 104 villa 104 Villa 104 willa 104 вилла 104 villa 104 فيلا 104 fila 104 विला 104 vila 104 ਵਿਲਾ 104 vilā 104 ভিলা 104 bhilā 104 ヴィラ 104 ヴィラ 104 びら 104 vira                                            
    105  une maison où les gens restent en vacances/vacances 105 xiǎowū/biéshù de fángjiān 105  人々が休暇/休暇で滞在する家 105  a house where people stay on holiday/vacation 105  人们度假/度假的房子 105   105   105  a house where people stay on holiday/vacation 105  uma casa onde as pessoas ficam de férias/férias 105  una casa donde la gente se queda de vacaciones/vacaciones 105  ein Haus, in dem Menschen Urlaub machen 105  dom, w którym ludzie przebywają na wakacjach 105  дом, в котором люди останавливаются на отдыхе/отпуске 105  dom, v kotorom lyudi ostanavlivayutsya na otdykhe/otpuske 105  منزل يقيم فيه الناس في عطلة / إجازة 105 manzil yuqim fih alnaas fi eutlat / 'iijaza 105  एक घर जहां लोग छुट्टी/छुट्टी पर रहते हैं 105  ek ghar jahaan log chhuttee/chhuttee par rahate hain 105  ਇੱਕ ਘਰ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਛੁੱਟੀਆਂ/ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 105  ika ghara jithē lōka chuṭī'āṁ/chuṭī'āṁ'tē rahidē hana 105  একটি বাড়ি যেখানে লোকেরা ছুটিতে/অবকাশে থাকে 105  ēkaṭi bāṛi yēkhānē lōkērā chuṭitē/abakāśē thākē 105  人々が休暇/休暇で滞在する家 105 人々  休暇 / 休暇  滞在 する  105 ひとびと  きゅうか / きゅうか  たいざい する いえ 105 hitobito ga kyūka / kyūka de taizai suru ie                                            
    106 La maison où les gens partent en vacances/vacances 106 jiàqī 106 人々が休暇/休暇に行く家 106 人们度假/度假的房子 106 小屋/别墅的房间 106   106   106 The house where people go on vacation/vacation 106 A casa onde as pessoas vão de férias/férias 106 La casa donde la gente va de vacaciones/vacaciones 106 Das Haus, in dem Menschen Urlaub machen 106 Dom, do którego ludzie wyjeżdżają na wakacje/wakacje 106 Дом, куда люди едут в отпуск/отпуск 106 Dom, kuda lyudi yedut v otpusk/otpusk 106 المنزل الذي يذهب إليه الناس في إجازة / إجازة 106 almanzil aladhi yadhhab 'iilayh alnaas fi 'iijazat / 'iijaza 106 जिस घर में लोग छुट्टी/छुट्टी पर जाते हैं 106 jis ghar mein log chhuttee/chhuttee par jaate hain 106 ਉਹ ਘਰ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਛੁੱਟੀਆਂ/ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 106 uha ghara jithē lōka chuṭī'āṁ/chuṭī'āṁ'tē jāndē hana 106 যে বাড়িতে লোকেরা ছুটিতে/অবকাশে যায় 106 yē bāṛitē lōkērā chuṭitē/abakāśē yāẏa 106 人々が休暇/休暇に行く家 106 人々  休暇 / 休暇  行く  106 ひとびと  きゅうか / きゅうか  いく いえ 106 hitobito ga kyūka / kyūka ni iku ie                                            
    107 vacances 107 dùjià bié bì 107 ホリデー 107 holiday 107 假期 107 107 107 holiday 107 feriado 107 fiesta 107 Ferien 107 wakacje 107 праздничный день 107 prazdnichnyy den' 107 يوم الاجازة 107 yawm alajaza 107 छुट्टी का दिन 107 chhuttee ka din 107 ਛੁੱਟੀ 107 chuṭī 107 ছুটির দিন 107 chuṭira dina 107 ホリデー 107 ホリデー 107 ホリデー 107 horidē
    108 vacances 108 wǒmen zài xībānyá zūle yīgè dùjià biéshù 108 ホリデー 108 度假别壁 108 度假别壁 108   108   108 holiday 108 feriado 108 fiesta 108 Ferien 108 wakacje 108 праздничный день 108 prazdnichnyy den' 108 يوم الاجازة 108 yawm alajaza 108 छुट्टी का दिन 108 chhuttee ka din 108 ਛੁੱਟੀ 108 chuṭī 108 ছুটির দিন 108 chuṭira dina 108 ホリデー 108 ホリデー 108 ホリデー 108 horidē                                            
    109 Nous avons loué une villa de vacances en Espagne 109 wǒmen zài chūzūle yīgè dùjià biéshù 109 スペインで別荘を借りました 109 We rented a holiday villa in Spain 109 我们在西班牙租了一个度假别墅 109 109 109 We rented a holiday villa in Spain 109 Alugamos uma vivenda de férias na Espanha 109 Alquilamos una villa de vacaciones en España 109 Wir haben eine Ferienvilla in Spanien gemietet 109 Wynajęliśmy wakacyjną willę w Hiszpanii 109 Мы сняли виллу для отдыха в Испании. 109 My snyali villu dlya otdykha v Ispanii. 109 استأجرنا فيلا لقضاء العطلات في إسبانيا 109 aistajarna filaa liqada' aleutlat fi 'iisbania 109 हमने स्पेन में एक हॉलिडे विला किराए पर लिया 109 hamane spen mein ek holide vila kirae par liya 109 ਅਸੀਂ ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਾਲਾ ਵਿਲਾ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਿਆ 109 asīṁ sapēna vica ika chuṭī'āṁ vālā vilā kirā'ē'tē li'ā 109 আমরা স্পেনে একটি হলিডে ভিলা ভাড়া নিয়েছি 109 āmarā spēnē ēkaṭi haliḍē bhilā bhāṛā niẏēchi 109 スペインで別荘を借りました 109 スペイン  別荘  借りました 109 スペイン  べっそう  かりました 109 supein de bessō o karimashita
    110 Nous avons loué une maison de vacances en Espagne 110 wǒmen zài xībānyá zūle yīgè dùjià biéshù 110 スペインで別荘を借りました 110 我们在西班牙租了一个度假别墅 110 我们在出租了一个度假别墅 110   110   110 We rented a holiday home in Spain 110 Alugamos uma casa de férias na Espanha 110 Alquilamos una casa de vacaciones en España 110 Wir haben ein Ferienhaus in Spanien gemietet 110 Wynajęliśmy dom wakacyjny w Hiszpanii 110 Мы сняли дом для отдыха в Испании 110 My snyali dom dlya otdykha v Ispanii 110 استأجرنا بيت عطلات في إسبانيا 110 aistajarna bayt eutlat fi 'iisbanya 110 हमने स्पेन में एक हॉलिडे होम किराए पर लिया 110 hamane spen mein ek holide hom kirae par liya 110 ਅਸੀਂ ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੁੱਟੀ ਵਾਲਾ ਘਰ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਿਆ ਹੈ 110 asīṁ sapēna vica ika chuṭī vālā ghara kirā'ē'tē li'ā hai 110 আমরা স্পেনে একটি ছুটির বাড়ি ভাড়া নিয়েছিলাম 110 āmarā spēnē ēkaṭi chuṭira bāṛi bhāṛā niẏēchilāma 110 スペインで別荘を借りました 110 スペイン  別荘  借りました 110 スペイン  べっそう  かりました 110 supein de bessō o karimashita                                            
    111 Nous avons loué une villa de vacances en Espagne 111 wǒmen zài xīlà zūjièle yīgè jiǎmíng 111 スペインで別荘を借りました 111 We rented a holiday villa in Spain 111 我们在西班牙租了一个度假别墅 111   111   111 We rented a holiday villa in Spain 111 Alugamos uma vivenda de férias na Espanha 111 Alquilamos una villa de vacaciones en España 111 Wir haben eine Ferienvilla in Spanien gemietet 111 Wynajęliśmy wakacyjną willę w Hiszpanii 111 Мы сняли виллу для отдыха в Испании. 111 My snyali villu dlya otdykha v Ispanii. 111 استأجرنا فيلا لقضاء العطلات في إسبانيا 111 aistajarna filaa liqada' aleutlat fi 'iisbania 111 हमने स्पेन में एक हॉलिडे विला किराए पर लिया 111 hamane spen mein ek holide vila kirae par liya 111 ਅਸੀਂ ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਾਲਾ ਵਿਲਾ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਿਆ 111 asīṁ sapēna vica ika chuṭī'āṁ vālā vilā kirā'ē'tē li'ā 111 আমরা স্পেনে একটি হলিডে ভিলা ভাড়া নিয়েছি 111 āmarā spēnē ēkaṭi haliḍē bhilā bhāṛā niẏēchi 111 スペインで別荘を借りました 111 スペイン  別荘  借りました 111 スペイン  べっそう  かりました 111 supein de bessō o karimashita                                            
    112 Nous avons loué une villa de vacances en Espagne 112 xiāngxià yǒu dà huāyuán de fángzi, yóuqí shì zài nán'ōu 112 スペインで別荘を借りました 112 我们在西班牙租了一座假曰别墅 112 我们在希腊租借了一个假名 112   112   112 We rented a holiday villa in Spain 112 Alugamos uma vivenda de férias na Espanha 112 Alquilamos una villa de vacaciones en España 112 Wir haben eine Ferienvilla in Spanien gemietet 112 Wynajęliśmy wakacyjną willę w Hiszpanii 112 Мы сняли виллу для отдыха в Испании. 112 My snyali villu dlya otdykha v Ispanii. 112 استأجرنا فيلا لقضاء العطلات في إسبانيا 112 aistajarna filaa liqada' aleutlat fi 'iisbania 112 हमने स्पेन में एक हॉलिडे विला किराए पर लिया 112 hamane spen mein ek holide vila kirae par liya 112 ਅਸੀਂ ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੁੱਟੀਆਂ ਵਾਲਾ ਵਿਲਾ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਿਆ 112 asīṁ sapēna vica ika chuṭī'āṁ vālā vilā kirā'ē'tē li'ā 112 আমরা স্পেনে একটি হলিডে ভিলা ভাড়া নিয়েছি 112 āmarā spēnē ēkaṭi haliḍē bhilā bhāṛā niẏēchi 112 スペインで別荘を借りました 112 スペイン  別荘  借りました 112 スペイン  べっそう  かりました 112 supein de bessō o karimashita                                            
    113 une maison à la campagne avec un grand jardin, surtout dans le sud de l'Europe 113 xiāngxià yǒu dà huāyuán de fángzi, tèbié shì zài nán'ōu 113 特に南ヨーロッパの広い庭のある国の家 113 a house in the country with a large garden, especially in southern Europe  113 乡下有大花园的房子,尤其是在南欧 113 113 113 a house in the country with a large garden, especially in southern Europe 113 uma casa no campo com um grande jardim, especialmente no sul da Europa 113 una casa en el campo con un gran jardín, especialmente en el sur de Europa 113 ein Haus auf dem Land mit großem Garten, besonders in Südeuropa 113 dom na wsi z dużym ogrodem, szczególnie w południowej Europie 113 дом в деревне с большим садом, особенно в южной Европе 113 dom v derevne s bol'shim sadom, osobenno v yuzhnoy Yevrope 113 منزل في الريف مع حديقة كبيرة ، وخاصة في جنوب أوروبا 113 manzil fi alriyf mae hadiqat kabirat , wakhasatan fi janub 'uwrubaa 113 देश में एक बड़े बगीचे के साथ एक घर, विशेष रूप से दक्षिणी यूरोप में 113 desh mein ek bade bageeche ke saath ek ghar, vishesh roop se dakshinee yoorop mein 113 ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਘਰ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਬਗੀਚੇ ਦੇ ਨਾਲ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਦੱਖਣੀ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ 113 dēśa vica ika ghara ika vaḍē bagīcē dē nāla, khāsa karakē dakhaṇī yūrapa vica 113 একটি বড় বাগান সহ দেশের একটি বাড়ি, বিশেষ করে দক্ষিণ ইউরোপে 113 ēkaṭi baṛa bāgāna saha dēśēra ēkaṭi bāṛi, biśēṣa karē dakṣiṇa i'urōpē 113 特に南ヨーロッパの広い庭のある国の家 113 特に  ヨーロッパ  広い   ある    113 とくに みなみ ヨーロッパ  ひろい にわ  ある くに  いえ 113 tokuni minami yōroppa no hiroi niwa no aru kuni no ie
    114 Une maison avec un grand jardin à la campagne, surtout dans le sud de l'Europe 114 (tèbié shì zài ōuzhōu) xiāngcūn zhuāngyuán 114 特に南ヨーロッパの田園地帯にある大きな庭のある家 114 乡下有大花园的房子,尤其是在南欧 114 乡下有大花园的房子,特别是在南欧 114   114   114 A house with a large garden in the countryside, especially in southern Europe 114 Uma casa com um grande jardim no campo, especialmente no sul da Europa 114 Una casa con un gran jardín en el campo, sobre todo en el sur de Europa 114 Ein Haus mit großem Garten auf dem Land, besonders in Südeuropa 114 Dom z dużym ogrodem na wsi, szczególnie w południowej Europie 114 Дом с большим садом в сельской местности, особенно на юге Европы. 114 Dom s bol'shim sadom v sel'skoy mestnosti, osobenno na yuge Yevropy. 114 منزل بحديقة كبيرة في الريف وخاصة في جنوب أوروبا 114 manzil bihadiqat kabirat fi alriyf wakhasatan fi janub 'uwrubaa 114 एक घर जिसमें ग्रामीण इलाकों में एक बड़ा बगीचा है, खासकर दक्षिणी यूरोप में 114 ek ghar jisamen graameen ilaakon mein ek bada bageecha hai, khaasakar dakshinee yoorop mein 114 ਪੇਂਡੂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਬਾਗ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਘਰ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਦੱਖਣੀ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ 114 pēṇḍū khētarāṁ vica ika vaḍē bāga vālā ika ghara, khāsa karakē dakhaṇī yūrapa vica 114 গ্রামাঞ্চলে, বিশেষ করে দক্ষিণ ইউরোপে একটি বড় বাগান সহ একটি বাড়ি 114 grāmāñcalē, biśēṣa karē dakṣiṇa i'urōpē ēkaṭi baṛa bāgāna saha ēkaṭi bāṛi 114 特に南ヨーロッパの田園地帯にある大きな庭のある家 114 特に  ヨーロッパ  田園 地帯  ある 大きな   ある  114 とくに みなみ ヨーロッパ  でねん ちたい  ある おうきな にわ  ある いえ 114 tokuni minami yōroppa no denen chitai ni aru ōkina niwa no aru ie                                            
    115 (surtout en Europe) manoir de campagne 115 (yóu zhǐnán de) xiāngjiān zhuāngyuán 115 (特にヨーロッパで)カントリーマナー 115 (especially in Europe) country manor 115 (特别是在欧洲)乡村庄园 115   115   115 (especially in Europe) country manor 115 (especialmente na Europa) mansão rural 115 (especialmente en Europa) casa de campo 115 (vor allem in Europa) Landhaus 115 (zwłaszcza w Europie) dworek 115 (особенно в Европе) загородная усадьба 115 (osobenno v Yevrope) zagorodnaya usad'ba 115 (خاصة في أوروبا) مانور البلد 115 (khasatan fi 'uwruba) manur albalad 115 (विशेष रूप से यूरोप में) देश मनोर 115 (vishesh roop se yoorop mein) desh manor 115 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ) ਦੇਸ਼ ਦਾ ਜਾਗੀਰ 115 (ḵẖāsakara yūrapa vica) dēśa dā jāgīra 115 (বিশেষ করে ইউরোপে) দেশের জমিদার 115 (biśēṣa karē i'urōpē) dēśēra jamidāra 115 (特にヨーロッパで)カントリーマナー 115 ( 特に ヨーロッパ  ) カントリー マナー 115 ( とくに ヨーロッパ  ) カントリー マナー 115 ( tokuni yōroppa de ) kantorī manā                                            
    116 (surtout en Europe) manoir de campagne 116
(Yóu zhǐnán de) xiāngjiān zhuāngyuán
116 (特にヨーロッパで)カントリーマナー 116 (指南欧的)乡间庄园  116 (尤指南的)乡间庄园 116   116   116 (especially in Europe) country manor 116 (especialmente na Europa) mansão rural 116 (especialmente en Europa) casa de campo 116 (vor allem in Europa) Landhaus 116 (zwłaszcza w Europie) dworek 116 (особенно в Европе) загородная усадьба 116 (osobenno v Yevrope) zagorodnaya usad'ba 116 (خاصة في أوروبا) مانور البلد 116 (khasatan fi 'uwruba) manur albalad 116 (विशेष रूप से यूरोप में) देश मनोर 116 (vishesh roop se yoorop mein) desh manor 116 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ) ਦੇਸ਼ ਦਾ ਜਾਗੀਰ 116 (ḵẖāsakara yūrapa vica) dēśa dā jāgīra 116 (বিশেষ করে ইউরোপে) দেশের জমিদার 116 (biśēṣa karē i'urōpē) dēśēra jamidāra 116 (特にヨーロッパで)カントリーマナー 116 ( 特に ヨーロッパ  ) カントリー マナー 116 ( とくに ヨーロッパ  ) カントリー マナー 116 ( tokuni yōroppa de ) kantorī manā                                            
    117 une grande maison dans une ville 117 zhèn shàng de dà fángzi 117 町の大きな家 117 a large house in a town  117 镇上的大房子 117 117 117 a large house in a town 117 uma grande casa em uma cidade 117 una casa grande en un pueblo 117 ein großes Haus in einer Stadt 117 duży dom w mieście 117 большой дом в городе 117 bol'shoy dom v gorode 117 منزل كبير في بلدة 117 manzil kabir fi balda 117 एक कस्बे में एक बड़ा घर 117 ek kasbe mein ek bada ghar 117 ਇੱਕ ਕਸਬੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਘਰ 117 ika kasabē vica ika vaḍā ghara 117 একটি শহরে একটি বড় বাড়ি 117 ēkaṭi śaharē ēkaṭi baṛa bāṛi 117 町の大きな家 117   大きな  117 まち  おうきな いえ 117 machi no ōkina ie
    118 (dans une ville) manoir 118 (chéngnèi de) háozhái 118 (都市で)大邸宅 118 (城内的)豪宅 118 (城内的)豪宅 118   118   118 (in a city) mansion 118 (em uma cidade) mansão 118 (en una ciudad) mansión 118 (in einer Stadt) Herrenhaus 118 (w mieście) dwór 118 (в городе) особняк 118 (v gorode) osobnyak 118 (في مدينة) قصر 118 (fi madinati) qasr 118 (एक शहर में) हवेली 118 (ek shahar mein) havelee 118 (ਇੱਕ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ) ਮਹਿਲ 118 (ika śahira vica) mahila 118 (একটি শহরে) প্রাসাদ 118 (ēkaṭi śaharē) prāsāda 118 (都市で)大邸宅 118 ( 都市  )  邸宅 118 ( とし  ) だい ていたく 118 ( toshi de ) dai teitaku                                            
    119 une villa victorienne au nord de Londres 119 wèiyú lúndūn běibù de wéiduōlìyǎ shì biéshù 119 ロンドン北部のビクトリア朝の別荘 119 a Victorian villa in north London 119 位于伦敦北部的维多利亚式别墅 119 119 119 a Victorian villa in north London 119 uma vila vitoriana no norte de Londres 119 una villa victoriana en el norte de Londres 119 eine viktorianische Villa im Norden Londons 119 wiktoriańska willa w północnym Londynie 119 викторианская вилла на севере Лондона 119 viktorianskaya villa na severe Londona 119 فيلا فيكتورية في شمال لندن 119 fila fikturiat fi shamal landan 119 उत्तरी लंदन में एक विक्टोरियन विला 119 uttaree landan mein ek viktoriyan vila 119 ਉੱਤਰੀ ਲੰਡਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਕਟੋਰੀਅਨ ਵਿਲਾ 119 utarī laḍana vica ika vikaṭōrī'ana vilā 119 উত্তর লন্ডনের একটি ভিক্টোরিয়ান ভিলা 119 uttara lanḍanēra ēkaṭi bhikṭōriẏāna bhilā 119 ロンドン北部のビクトリア朝の別荘 119 ロンドン 北部  ビクトリア   別荘 119 ロンドン ほくぶ  ビクトリア あさ  べっそう 119 rondon hokubu no bikutoria asa no bessō
    120 Villa victorienne au nord de Londres 120 wèiyú lúndūn de wéiduōlìyǎ shì biéshù 120 北ロンドンのビクトリア朝の別荘 120 位于伦敦北部的维多利亚式别墅 120 位于伦敦的维多利亚式别墅 120   120   120 Victorian villa in North London 120 Villa vitoriana no norte de Londres 120 Villa victoriana en el norte de Londres 120 Viktorianische Villa im Norden Londons 120 Wiktoriańska willa w północnym Londynie 120 Викторианская вилла на севере Лондона 120 Viktorianskaya villa na severe Londona 120 فيلا فيكتورية في شمال لندن 120 fila fikturiat fi shamal landan 120 उत्तरी लंदन में विक्टोरियन विला 120 uttaree landan mein viktoriyan vila 120 ਉੱਤਰੀ ਲੰਡਨ ਵਿੱਚ ਵਿਕਟੋਰੀਅਨ ਵਿਲਾ 120 utarī laḍana vica vikaṭōrī'ana vilā 120 উত্তর লন্ডনের ভিক্টোরিয়ান ভিলা 120 uttara lanḍanēra bhikṭōriẏāna bhilā 120 北ロンドンのビクトリア朝の別荘 120  ロンドン  ビクトリア   別荘 120 きた ロンドン  ビクトリア あさ  べっそう 120 kita rondon no bikutoria asa no bessō                                            
    121 Manoir victorien à Northlife, Londres 121 wèiyú lúndūn Northlife de wéiduōlìyǎ shì háozhái 121 ノースライフ、ロンドンのビクトリア朝の邸宅 121 Victorian mansion in Northlife, London 121 位于伦敦 Northlife 的维多利亚式豪宅 121 121 121 Victorian mansion in Northlife, London 121 Mansão vitoriana em Northlife, Londres 121 Mansión victoriana en Northlife, Londres 121 Viktorianisches Herrenhaus in Northlife, London 121 Wiktoriańska rezydencja w Northlife w Londynie 121 Викторианский особняк в Нортлайф, Лондон 121 Viktorianskiy osobnyak v Nortlayf, London 121 قصر فيكتوري في نورث لايف ، لندن 121 qasr fikturi fi nurth layf , landun 121 नॉर्थलाइफ़, लंदन में विक्टोरियन हवेली 121 northalaif, landan mein viktoriyan havelee 121 ਨਾਰਥਲਾਈਫ, ਲੰਡਨ ਵਿੱਚ ਵਿਕਟੋਰੀਅਨ ਮਹਿਲ 121 nārathalā'īpha, laḍana vica vikaṭōrī'ana mahila 121 নর্থলাইফ, লন্ডনে ভিক্টোরিয়ান প্রাসাদ 121 narthalā'ipha, lanḍanē bhikṭōriẏāna prāsāda 121 ノースライフ、ロンドンのビクトリア朝の邸宅 121 ノース ライフ 、 ロンドン  ビクトリア   邸宅 121 ノース ライフ 、 ロンドン  ビクトリア あさ  ていたく 121 nōsu raifu , rondon no bikutoria asa no teitaku
    122 Manoir victorien à Northlife, Londres 122 lúndūn běi mìng de shì háozhái 122 ノースライフ、ロンドンのビクトリア朝の邸宅 122 伦敦北命的维多利亚式豪宅 122 伦敦北命的式豪宅 122   122   122 Victorian mansion in Northlife, London 122 Mansão vitoriana em Northlife, Londres 122 Mansión victoriana en Northlife, Londres 122 Viktorianisches Herrenhaus in Northlife, London 122 Wiktoriańska rezydencja w Northlife w Londynie 122 Викторианский особняк в Нортлайф, Лондон 122 Viktorianskiy osobnyak v Nortlayf, London 122 قصر فيكتوري في نورث لايف ، لندن 122 qasr fikturi fi nurth layf , landun 122 नॉर्थलाइफ़, लंदन में विक्टोरियन हवेली 122 northalaif, landan mein viktoriyan havelee 122 ਨਾਰਥਲਾਈਫ, ਲੰਡਨ ਵਿੱਚ ਵਿਕਟੋਰੀਅਨ ਮਹਿਲ 122 nārathalā'īpha, laḍana vica vikaṭōrī'ana mahila 122 নর্থলাইফ, লন্ডনে ভিক্টোরিয়ান প্রাসাদ 122 narthalā'ipha, lanḍanē bhikṭōriẏāna prāsāda 122 ノースライフ、ロンドンのビクトリア朝の邸宅 122 ノース ライフ 、 ロンドン  ビクトリア   邸宅 122 ノース ライフ 、 ロンドン  ビクトリア あさ  ていたく 122 nōsu raifu , rondon no bikutoria asa no teitaku                                            
    123 à l'époque romaine 123 zài luómǎ shídài 123 ローマ時代に 123 in Roman times 123 在罗马时代 123   123   123 in Roman times 123 na época romana 123 en tiempos de los romanos 123 in römischer Zeit 123 w czasach rzymskich 123 в римские времена 123 v rimskiye vremena 123 في العصر الروماني 123 fi aleasr alruwmanii 123 रोमन काल में 123 roman kaal mein 123 ਰੋਮਨ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿੱਚ 123 rōmana zamānē vica 123 রোমান সময়ে 123 rōmāna samaẏē 123 ローマ時代に 123 ローマ 時代  123 ローマ じだい  123 rōma jidai ni                                            
    124 à l'époque romaine 124 zài luómǎ shídài 124 ローマ時代に 124 在罗马时代 124 在罗马时代 124   124   124 in Roman times 124 na época romana 124 en tiempos de los romanos 124 in römischer Zeit 124 w czasach rzymskich 124 в римские времена 124 v rimskiye vremena 124 في العصر الروماني 124 fi aleasr alruwmanii 124 रोमन काल में 124 roman kaal mein 124 ਰੋਮਨ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿੱਚ 124 rōmana zamānē vica 124 রোমান সময়ে 124 rōmāna samaẏē 124 ローマ時代に 124 ローマ 時代  124 ローマ じだい  124 rōma jidai ni                                            
    125 époque romaine antique 125 gǔ luómǎ shídài 125 古代ローマ時代 125 ancient roman era 125 古罗马时代 125   125   125 ancient roman era 125 era romana antiga 125 época romana antigua 125 antike römische Ära 125 starożytna epoka rzymska 125 древняя римская эпоха 125 drevnyaya rimskaya epokha 125 العصر الروماني القديم 125 aleasr alruwmaniu alqadim 125 प्राचीन रोमन युग 125 praacheen roman yug 125 ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮਨ ਯੁੱਗ 125 prācīna rōmana yuga 125 প্রাচীন রোমান যুগ 125 prācīna rōmāna yuga 125 古代ローマ時代 125 古代 ローマ 時代 125 こだい ローマ じだい 125 kodai rōma jidai                                            
    126 époque romaine antique 126 gǔ luómǎ shídài 126 古代ローマ時代 126 古罗马时代 126 古罗马时代 126   126   126 ancient roman era 126 era romana antiga 126 época romana antigua 126 antike römische Ära 126 starożytna epoka rzymska 126 древняя римская эпоха 126 drevnyaya rimskaya epokha 126 العصر الروماني القديم 126 aleasr alruwmaniu alqadim 126 प्राचीन रोमन युग 126 praacheen roman yug 126 ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮਨ ਯੁੱਗ 126 prācīna rōmana yuga 126 প্রাচীন রোমান যুগ 126 prācīna rōmāna yuga 126 古代ローマ時代 126 古代 ローマ 時代 126 こだい ローマ じだい 126 kodai rōma jidai                                            
    127 une maison de campagne ou une ferme avec un terrain attenant 127 fù yǒu tǔdì de xiāngjiān biéshù huò nóngchǎng 127 土地が付属しているカントリーハウスまたは農場 127 a country house or farm with land attached to it 127 附有土地的乡间别墅或农场 127 127 127 a country house or farm with land attached to it 127 uma casa de campo ou fazenda com terra anexada a ela 127 una casa de campo o finca con terreno anexo 127 ein Landhaus oder Bauernhof mit angeschlossenem Land 127 wiejski dom lub gospodarstwo rolne z dołączoną do niego ziemią 127 загородный дом или ферма с прилегающей к ней землей 127 zagorodnyy dom ili ferma s prilegayushchey k ney zemley 127 منزل ريفي أو مزرعة مع الأرض الملحقة بها 127 manzil rifiun 'aw mazraeat mae al'ard almulhiqat biha 127 एक देश का घर या खेत जिसके साथ जमीन जुड़ी हो 127 ek desh ka ghar ya khet jisake saath jameen judee ho 127 ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਘਰ ਜਾਂ ਖੇਤ ਜਿਸ ਨਾਲ ਜ਼ਮੀਨ ਜੁੜੀ ਹੋਈ ਹੈ 127 ika dēśa dā ghara jāṁ khēta jisa nāla zamīna juṛī hō'ī hai 127 একটি দেশের বাড়ি বা খামার যার সাথে জমি রয়েছে 127 ēkaṭi dēśēra bāṛi bā khāmāra yāra sāthē jami raẏēchē 127 土地が付属しているカントリーハウスまたは農場 127 土地  付属 している カントリー ハウス または 農場 127 とち  ふぞく している カントリー ハウス または のうじょう 127 tochi ga fuzoku shiteiru kantorī hausu mataha nōjō
    128 Maison de campagne ou ferme avec terrain attenant 128 fù yǒu tǔdì de xiāngjiān biéshù huò nóngchǎng 128 土地が付属しているカントリーハウスまたは農場 128 附有土地的乡间别墅或农场  128 附有土地的乡间别墅或农场 128   128   128 Country house or farm with attached land 128 Casa de campo ou fazenda com terreno anexo 128 Casa de campo o finca con terreno anexo 128 Landhaus oder Bauernhof mit angrenzendem Grundstück 128 Dom na wsi lub gospodarstwo z dołączoną ziemią 128 Загородный дом или ферма с прилегающим земельным участком 128 Zagorodnyy dom ili ferma s prilegayushchim zemel'nym uchastkom 128 منزل ريفي أو مزرعة مع أرض متصلة 128 manzil rifiun 'aw mazraeat mae 'ard mutasila 128 संलग्न भूमि के साथ देश का घर या खेत 128 sanlagn bhoomi ke saath desh ka ghar ya khet 128 ਅਟੈਚਡ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਦੇਸੀ ਘਰ ਜਾਂ ਖੇਤ 128 aṭaicaḍa zamīna dē nāla dēsī ghara jāṁ khēta 128 সংযুক্ত জমি সহ দেশের বাড়ি বা খামার 128 sanyukta jami saha dēśēra bāṛi bā khāmāra 128 土地が付属しているカントリーハウスまたは農場 128 土地  付属 している カントリー ハウス または 農場 128 とち  ふぞく している カントリー ハウス または のうじょう 128 tochi ga fuzoku shiteiru kantorī hausu mataha nōjō                                            
    129 (attenant à un terrain) une maison de campagne, une villa, un manoir 129 (fù zài tǔdì shàng) xiāngjiān biéshù, biéshù, zhuāngyuán 129 (土地に付属)カントリーハウス、ヴィラ、マナー 129 (attached to land) a country house, villa, manor 129 (附在土地上)乡间别墅、别墅、庄园 129   129   129 (attached to land) a country house, villa, manor 129 (anexado à terra) uma casa de campo, villa, mansão 129 (adjunto a la tierra) una casa de campo, villa, señorío 129 (mit Grundstück verbunden) ein Landhaus, eine Villa, ein Herrenhaus 129 (z działką) dom, willa, dwór 129 (прилегает к земле) загородный дом, вилла, усадьба 129 (prilegayet k zemle) zagorodnyy dom, villa, usad'ba 129 (ملحق بالأرض) منزل ريفي ، فيلا ، مانور 129 (malhaq bial'arda) manzil rifi , fila , manur 129 (भूमि से जुड़ा) एक देश का घर, विला, मनोर 129 (bhoomi se juda) ek desh ka ghar, vila, manor 129 (ਜ਼ਮੀਨ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ) ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਘਰ, ਵਿਲਾ, ਜਾਗੀਰ 129 (zamīna nāla juṛi'ā) ika dēśa dā ghara, vilā, jāgīra 129 (ভূমির সাথে সংযুক্ত) একটি দেশের বাড়ি, ভিলা, জমিদার 129 (bhūmira sāthē sanyukta) ēkaṭi dēśēra bāṛi, bhilā, jamidāra 129 (土地に付属)カントリーハウス、ヴィラ、マナー 129 ( 土地  付属 ) カントリー ハウス 、 ヴィラ 、 マナー 129 ( とち  ふぞく ) カントリー ハウス 、 びら 、 マナー 129 ( tochi ni fuzoku ) kantorī hausu , vira , manā                                            
    130 (attenant à un terrain) une maison de campagne, une villa, un manoir 130 (fù yǒu tǔdì de) xiāngjiān zhái dì, biéshù, zhuāngyuán 130 (土地に付属)カントリーハウス、ヴィラ、マナー 130 (附有土地的)乡间宅第,别墅,庄园 130 (附有土地的)乡间宅第,别墅,庄园 130   130   130 (attached to land) a country house, villa, manor 130 (anexado à terra) uma casa de campo, villa, mansão 130 (adjunto a la tierra) una casa de campo, villa, señorío 130 (mit Grundstück verbunden) ein Landhaus, eine Villa, ein Herrenhaus 130 (z działką) dom, willa, dwór 130 (прилегает к земле) загородный дом, вилла, усадьба 130 (prilegayet k zemle) zagorodnyy dom, villa, usad'ba 130 (ملحق بالأرض) منزل ريفي ، فيلا ، مانور 130 (malhaq bial'arda) manzil rifi , fila , manur 130 (भूमि से जुड़ा) एक देश का घर, विला, मनोर 130 (bhoomi se juda) ek desh ka ghar, vila, manor 130 (ਜ਼ਮੀਨ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ) ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਘਰ, ਵਿਲਾ, ਜਾਗੀਰ 130 (zamīna nāla juṛi'ā) ika dēśa dā ghara, vilā, jāgīra 130 (ভূমির সাথে সংযুক্ত) একটি দেশের বাড়ি, ভিলা, জমিদার 130 (bhūmira sāthē sanyukta) ēkaṭi dēśēra bāṛi, bhilā, jamidāra 130 (土地に付属)カントリーハウス、ヴィラ、マナー 130 ( 土地  付属 ) カントリー ハウス 、 ヴィラ 、 マナー 130 ( とち  ふぞく ) カントリー ハウス 、 びら 、 マナー 130 ( tochi ni fuzoku ) kantorī hausu , vira , manā                                            
    131 Village 131 cūnzhuāng 131 131 Village 131 村庄 131   131   131 Village 131 Vila 131 Pueblo 131 Dorf 131 Wioska 131 Деревня 131 Derevnya 131 قرية 131 qarya 131 गाँव 131 gaanv 131 ਪਿੰਡ 131 piḍa 131 গ্রাম 131 grāma 131 131 131 むら 131 mura                                            
    132 village 132 dìxià cūn 132 132 村庄 132 地下村 132   132   132 village 132 Vila 132 pueblo 132 Dorf 132 wioska 132 деревня 132 derevnya 132 قرية 132 qarya 132 गाँव 132 gaanv 132 ਪਿੰਡ 132 piḍa 132 গ্রাম 132 grāma 132 132 132 むら 132 mura                                            
    133 une toute petite ville située dans une zone rurale 133 wèiyú xiāngcūn dìqū de yīgè fēicháng xiǎo de chéngzhèn 133 田舎にあるとても小さな町 133 a very small town located in a country area 133 位于乡村地区的一个非常小的城镇 133 133 133 a very small town located in a country area 133 uma cidade muito pequena localizada em uma área rural 133 un pueblo muy pequeño ubicado en una zona rural 133 eine sehr kleine Stadt in ländlicher Umgebung 133 bardzo małe miasteczko położone na wsi 133 очень маленький город, расположенный в сельской местности 133 ochen' malen'kiy gorod, raspolozhennyy v sel'skoy mestnosti 133 بلدة صغيرة جدا تقع في منطقة ريفية 133 baldat saghirat jidana taqae fi mintaqat rifia 133 एक देश क्षेत्र में स्थित एक बहुत छोटा शहर 133 ek desh kshetr mein sthit ek bahut chhota shahar 133 ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਸ਼ਹਿਰ 133 ika dēśa dē khētara vica sathita ika bahuta chōṭā śahira 133 একটি দেশের এলাকায় অবস্থিত একটি খুব ছোট শহর 133 ēkaṭi dēśēra ēlākāẏa abasthita ēkaṭi khuba chōṭa śahara 133 田舎にあるとても小さな町 133 田舎  ある とても 小さな  133 いなか  ある とても ちいさな まち 133 inaka ni aru totemo chīsana machi
    134 Une toute petite ville dans une zone rurale 134 wèiyú xiāngcūn dìqū de yīgè fēicháng xiǎo zhèn 134 田舎のとても小さな町 134 位于村地区的一个非常小的城 134 位于乡村地区的一个非常小镇 134   134   134 A very small town in a rural area 134 Uma cidade muito pequena em uma área rural 134 Un pueblo muy pequeño en una zona rural. 134 Eine sehr kleine Stadt in einer ländlichen Gegend 134 Bardzo małe miasteczko na wsi 134 Очень маленький город в сельской местности 134 Ochen' malen'kiy gorod v sel'skoy mestnosti 134 بلدة صغيرة جدا في منطقة ريفية 134 baldat saghirat jidana fi mintaqat rifia 134 ग्रामीण क्षेत्र में एक बहुत छोटा शहर 134 graameen kshetr mein ek bahut chhota shahar 134 ਇੱਕ ਪੇਂਡੂ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਸ਼ਹਿਰ 134 ika pēṇḍū khētara vica ika bahuta chōṭā śahira 134 একটি গ্রামীণ এলাকায় একটি খুব ছোট শহর 134 ēkaṭi grāmīṇa ēlākāẏa ēkaṭi khuba chōṭa śahara 134 田舎のとても小さな町 134 田舎  とても 小さな  134 いなか  とても ちいさな まち 134 inaka no totemo chīsana machi                                            
    135 bourg; village 135 cūnzhuāng; cūnzhuāng 135 村;村 135 village; village 135 村庄;村庄 135 135 135 village; village 135 aldeia; aldeia 135 pueblo; pueblo 135 Dorf; Dorf 135 wieś; wieś 135 деревня; деревня 135 derevnya; derevnya 135 قرية ؛ قرية 135 qaryat ; qarya 135 गांव; गांव 135 gaanv; gaanv 135 ਪਿੰਡ; ਪਿੰਡ 135 piḍa; piḍa 135 গ্রাম; গ্রাম 135 grāma; grāma 135 村;村 135  ;  135 むら ; むら 135 mura ; mura
    136  bourg; village 136  cūnzhuāng; cūnzhèn 136  村;村 136  村庄; 村镇 136  村庄;村镇 136   136   136  village; village 136  aldeia; aldeia 136  pueblo; pueblo 136  Dorf; Dorf 136  wieś; wieś 136  деревня; деревня 136  derevnya; derevnya 136  قرية ؛ قرية 136 qaryat ; qarya 136  गांव; गांव 136  gaanv; gaanv 136  ਪਿੰਡ; ਪਿੰਡ 136  piḍa; piḍa 136  গ্রাম; গ্রাম 136  grāma; grāma 136  村;村 136  ;  136 むら ; むら 136 mura ; mura                                            
    137 Nous avons visité des villes et villages de toute l'Espagne 137 wǒmen cānguānle xībānyá gèdì de chéngzhèn hé cūnzhuāng 137 スペイン中の町や村を訪れました 137 We visited towns and villages all over Spain 137 我们参观了西班牙各地的城镇和村庄 137 137 137 We visited towns and villages all over Spain 137 Visitamos cidades e aldeias por toda a Espanha 137 Visitamos pueblos y aldeas de toda España 137 Wir haben Städte und Dörfer in ganz Spanien besucht 137 Odwiedziliśmy miasta i wsie w całej Hiszpanii 137 Мы посетили города и деревни по всей Испании 137 My posetili goroda i derevni po vsey Ispanii 137 قمنا بزيارة البلدات والقرى في جميع أنحاء إسبانيا 137 qumna biziarat albaldat walquraa fi jamie 'anha' 'iisbania 137 हमने पूरे स्पेन में कस्बों और गांवों का दौरा किया 137 hamane poore spen mein kasbon aur gaanvon ka daura kiya 137 ਅਸੀਂ ਪੂਰੇ ਸਪੇਨ ਦੇ ਕਸਬਿਆਂ ਅਤੇ ਪਿੰਡਾਂ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕੀਤਾ 137 asīṁ pūrē sapēna dē kasabi'āṁ atē piḍāṁ dā daurā kītā 137 আমরা পুরো স্পেনের শহর ও গ্রাম পরিদর্শন করেছি 137 āmarā purō spēnēra śahara ō grāma paridarśana karēchi 137 スペイン中の町や村を訪れました 137 スペイン       訪れました 137 スペイン ちゅう  まち  むら  おとずれました 137 supein chū no machi ya mura o otozuremashita
    138 Nous avons visité des villes et villages de toute l'Espagne 138 wǒmen cānguānle rào xíng de chéngzhèn hé cūnzhuāng 138 スペイン中の町や村を訪れました 138 我们参观了西班牙各地的城镇和村庄 138 我们参观了绕行的城镇和村庄 138   138   138 We visited towns and villages all over Spain 138 Visitamos cidades e aldeias por toda a Espanha 138 Visitamos pueblos y aldeas de toda España 138 Wir haben Städte und Dörfer in ganz Spanien besucht 138 Odwiedziliśmy miasta i wsie w całej Hiszpanii 138 Мы посетили города и деревни по всей Испании 138 My posetili goroda i derevni po vsey Ispanii 138 قمنا بزيارة البلدات والقرى في جميع أنحاء إسبانيا 138 qumna biziarat albaldat walquraa fi jamie 'anha' 'iisbania 138 हमने पूरे स्पेन में कस्बों और गांवों का दौरा किया 138 hamane poore spen mein kasbon aur gaanvon ka daura kiya 138 ਅਸੀਂ ਪੂਰੇ ਸਪੇਨ ਦੇ ਕਸਬਿਆਂ ਅਤੇ ਪਿੰਡਾਂ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕੀਤਾ 138 asīṁ pūrē sapēna dē kasabi'āṁ atē piḍāṁ dā daurā kītā 138 আমরা পুরো স্পেনের শহর ও গ্রাম পরিদর্শন করেছি 138 āmarā purō spēnēra śahara ō grāma paridarśana karēchi 138 スペイン中の町や村を訪れました 138 スペイン       訪れました 138 スペイン ちゅう  まち  むら  おとずれました 138 supein chū no machi ya mura o otozuremashita                                            
    139 Nous avons traversé des villes et des villages d'Espagne 139 wǒmen chuānyuèle xībānyá de chéngzhèn hé cūnzhuāng 139 私たちはスペインの町や村を旅しました 139 We traveled through towns and villages in Spain 139 我们穿越了西班牙的城镇和村庄 139 139 139 We traveled through towns and villages in Spain 139 Viajamos por cidades e vilas na Espanha 139 Viajamos por pueblos y aldeas de España 139 Wir reisten durch Städte und Dörfer in Spanien 139 Jeździliśmy po hiszpańskich miastach i wsiach 139 Мы путешествовали по городам и деревням в Испании 139 My puteshestvovali po gorodam i derevnyam v Ispanii 139 سافرنا عبر المدن والقرى في إسبانيا 139 safarna eabr almudun walquraa fi 'iisbania 139 हमने स्पेन में कस्बों और गांवों की यात्रा की 139 hamane spen mein kasbon aur gaanvon kee yaatra kee 139 ਅਸੀਂ ਸਪੇਨ ਦੇ ਕਸਬਿਆਂ ਅਤੇ ਪਿੰਡਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕੀਤੀ 139 asīṁ sapēna dē kasabi'āṁ atē piḍāṁ vicōṁ dī yātarā kītī 139 আমরা স্পেনের শহর ও গ্রামের মধ্য দিয়ে ভ্রমণ করেছি 139 āmarā spēnēra śahara ō grāmēra madhya diẏē bhramaṇa karēchi 139 私たちはスペインの町や村を旅しました 139 私たち  スペイン       しました 139 わたしたち  スペイン  まち  むら  たび しました 139 watashitachi wa supein no machi ya mura o tabi shimashita
    140 Nous avons traversé des villes et des villages d'Espagne 140 wǒmen zǒuguò xībānyá de chéngzhèn hé cūnzhuāng 140 私たちはスペインの町や村を旅しました 140 我们了西班牙的城镇和村庄 140 我们走过西班牙的城镇和村庄 140   140   140 We traveled through towns and villages in Spain 140 Viajamos por cidades e vilas na Espanha 140 Viajamos por pueblos y aldeas de España 140 Wir reisten durch Städte und Dörfer in Spanien 140 Jeździliśmy po hiszpańskich miastach i wsiach 140 Мы путешествовали по городам и деревням в Испании 140 My puteshestvovali po gorodam i derevnyam v Ispanii 140 سافرنا عبر المدن والقرى في إسبانيا 140 safarna eabr almudun walquraa fi 'iisbania 140 हमने स्पेन में कस्बों और गांवों की यात्रा की 140 hamane spen mein kasbon aur gaanvon kee yaatra kee 140 ਅਸੀਂ ਸਪੇਨ ਦੇ ਕਸਬਿਆਂ ਅਤੇ ਪਿੰਡਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕੀਤੀ 140 asīṁ sapēna dē kasabi'āṁ atē piḍāṁ vicōṁ dī yātarā kītī 140 আমরা স্পেনের শহর ও গ্রামের মধ্য দিয়ে ভ্রমণ করেছি 140 āmarā spēnēra śahara ō grāmēra madhya diẏē bhramaṇa karēchi 140 私たちはスペインの町や村を旅しました 140 私たち  スペイン       しました 140 わたしたち  スペイン  まち  むら  たび しました 140 watashitachi wa supein no machi ya mura o tabi shimashita                                            
    141 un village de pêche/montagne/bord de mer 141 Icône de validation par la communauté
Yīgè diàoyú/shān/hǎibiān de cūnzhuāng
141 釣り/山/海辺の村 141 a fishing/mountain/ seaside village  141 一个钓鱼/山/海边的村庄 141   141   141 a fishing/mountain/ seaside village 141 uma vila de pescadores/montanha/à beira-mar 141 un pueblo de pescadores/montaña/costa 141 ein Fischer-/Berg-/Küstendorf 141 wioska rybacka/górska/nadmorska 141 рыбацкая/горная/приморская деревня 141 rybatskaya/gornaya/primorskaya derevnya 141 قرية صيد / جبل / ساحلية 141 qaryat sayd / jabal / sahilia 141 मछली पकड़ने/पहाड़/समुद्र तटीय गांव 141 machhalee pakadane/pahaad/samudr tateey gaanv 141 ਇੱਕ ਮੱਛੀ ਫੜਨ/ਪਹਾੜ/ਸਮੁੰਦਰੀ ਕਿਨਾਰੇ ਵਾਲਾ ਪਿੰਡ 141 ika machī phaṛana/pahāṛa/samudarī kinārē vālā piḍa 141 একটি মাছ ধরা/পাহাড়/সমুদ্র উপকূলবর্তী গ্রাম 141 ēkaṭi mācha dharā/pāhāṛa/samudra upakūlabartī grāma 141 釣り/山/海辺の村 141 釣り /  / 海辺   141 つり / さん / うみべ  むら 141 tsuri / san / umibe no mura                                            
    142 Un village de pêche/montagne/balnéaire 142 yīgè diàoyú/shān/hǎibiān de xiǎowū 142 釣り/山/海辺の村 142 一个钓鱼//海边的村庄 142 一个钓鱼/山/海边的小屋 142   142   142 A fishing/mountain/seaside village 142 Uma vila de pescadores/montanha/à beira-mar 142 Un pueblo pesquero/de montaña/de playa 142 Ein Fischer-/Berg-/Meerdorf 142 Wioska rybacka/górska/nadmorska 142 Рыбацкая/горная/приморская деревня 142 Rybatskaya/gornaya/primorskaya derevnya 142 قرية صيد / جبل / ساحلية 142 qaryat sayd / jabal / sahilia 142 मछली पकड़ने/पहाड़/समुद्र किनारे का गांव 142 machhalee pakadane/pahaad/samudr kinaare ka gaanv 142 ਇੱਕ ਮੱਛੀ ਫੜਨ/ਪਹਾੜ/ਸਮੁੰਦਰੀ ਕਿਨਾਰੇ ਵਾਲਾ ਪਿੰਡ 142 ika machī phaṛana/pahāṛa/samudarī kinārē vālā piḍa 142 একটি মাছ ধরা/পাহাড়/সমুদ্রের ধারের গ্রাম 142 ēkaṭi mācha dharā/pāhāṛa/samudrēra dhārēra grāma 142 釣り/山/海辺の村 142 釣り /  / 海辺   142 つり / さん / うみべ  むら 142 tsuri / san / umibe no mura                                            
    143 village de pêche / montagne / mer 143 diàoyú/shān/hǎi cūn 143 釣り/山/海の村 143 fishing / mountain / sea village 143 钓鱼/山/海村 143   143   143 fishing / mountain / sea village 143 pesca / montanha / vila marítima 143 pueblo pesquero / montaña / mar 143 Fischer- / Berg- / Seedorf 143 wioska wędkarska / górska / morska 143 рыбацкая / горная / морская деревня 143 rybatskaya / gornaya / morskaya derevnya 143 قرية الصيد / الجبل / البحر 143 qaryat alsayd / aljabal / albahr 143 मछली पकड़ना / पहाड़ / समुद्री गांव 143 machhalee pakadana / pahaad / samudree gaanv 143 ਮੱਛੀ ਫੜਨ / ਪਹਾੜ / ਸਮੁੰਦਰੀ ਪਿੰਡ 143 machī phaṛana/ pahāṛa/ samudarī piḍa 143 মাছ ধরা / পর্বত / সমুদ্র গ্রাম 143 mācha dharā/ parbata/ samudra grāma 143 釣り/山/海の村 143 釣り /  /    143 つり / さん / うみ  むら 143 tsuri / san / umi no mura                                            
    144 village de pêche / montagne / mer 144 yú/ shān/ hǎi hǎi cūn 144 釣り/山/海の村 144 / /海村 144 渔 / 山 / 海海村 144   144   144 fishing / mountain / sea village 144 pesca / montanha / vila marítima 144 pueblo pesquero / montaña / mar 144 Fischer- / Berg- / Seedorf 144 wioska wędkarska / górska / morska 144 рыбацкая / горная / морская деревня 144 rybatskaya / gornaya / morskaya derevnya 144 قرية الصيد / الجبل / البحر 144 qaryat alsayd / aljabal / albahr 144 मछली पकड़ना / पहाड़ / समुद्री गांव 144 machhalee pakadana / pahaad / samudree gaanv 144 ਮੱਛੀ ਫੜਨ / ਪਹਾੜ / ਸਮੁੰਦਰੀ ਪਿੰਡ 144 machī phaṛana/ pahāṛa/ samudarī piḍa 144 মাছ ধরা / পর্বত / সমুদ্র গ্রাম 144 mācha dharā/ parbata/ samudra grāma 144 釣り/山/海の村 144 釣り /  /    144 つり / さん / うみ  むら 144 tsuri / san / umi no mura                                            
    145 la boutique du village 145 cūn diàn 145 村の店 145 the village shop 145 村店 145 145 145 the village shop 145 a loja da vila 145 la tienda del pueblo 145 der Dorfladen 145 sklep w wiosce 145 деревенский магазин 145 derevenskiy magazin 145 متجر القرية 145 matjar alqarya 145 गांव की दुकान 145 gaanv kee dukaan 145 ਪਿੰਡ ਦੀ ਦੁਕਾਨ 145 piḍa dī dukāna 145 গ্রামের দোকান 145 grāmēra dōkāna 145 村の店 145    145 むら  みせ 145 mura no mise
    146 boutique du village 146 cūn diàn 146 村の店 146 村店 146 村店 146   146   146 village shop 146 loja da vila 146 tienda del pueblo 146 Dorfladen 146 wiejski sklep 146 деревенский магазин 146 derevenskiy magazin 146 متجر القرية 146 matjar alqarya 146 गांव की दूकान 146 gaanv kee dookaan 146 ਪਿੰਡ ਦੀ ਦੁਕਾਨ 146 piḍa dī dukāna 146 গ্রামের দোকান 146 grāmēra dōkāna 146 村の店 146    146 むら  みせ 146 mura no mise                                            
    147 magasin de pays 147 xiāngcūn shāngdiàn 147 カントリーストア 147 country store 147 乡村商店 147   147   147 country store 147 loja de país 147 tienda de campo 147 Landladen 147 sklep w kraju 147 загородный магазин 147 zagorodnyy magazin 147 متجر البلد 147 matjar albalad 147 देश की दुकान 147 desh kee dukaan 147 ਦੇਸ਼ ਸਟੋਰ 147 dēśa saṭōra 147 দেশের দোকান 147 dēśēra dōkāna 147 カントリーストア 147 カントリーストア 147 かんとりいすとあ 147 kantorīsutoa                                            
    148 magasin de pays 148 xiāngcūn shāngdiàn 148 カントリーストア 148 148 乡村商店 148   148   148 country store 148 loja de país 148 tienda de campo 148 Landladen 148 sklep w kraju 148 загородный магазин 148 zagorodnyy magazin 148 متجر البلد 148 matjar albalad 148 देश की दुकान 148 desh kee dukaan 148 ਦੇਸ਼ ਸਟੋਰ 148 dēśa saṭōra 148 দেশের দোকান 148 dēśēra dōkāna 148 カントリーストア 148 カントリーストア 148 かんとりいすとあ 148 kantorīsutoa                                            
    149 Ses livres parlent de la vie du village. 149 tā de shū shì guānyú xiāngcūn shēnghuó de. 149 彼女の本は村の生活についてです。 149 Her books are about village life. 149 她的书是关于乡村生活的。 149   149   149 Her books are about village life. 149 Seus livros são sobre a vida na aldeia. 149 Sus libros tratan sobre la vida del pueblo. 149 Ihre Bücher handeln vom Dorfleben. 149 Jej książki dotyczą życia na wsi. 149 Ее книги о деревенской жизни. 149 Yeye knigi o derevenskoy zhizni. 149 تدور كتبها حول حياة القرية. 149 tadur katabuha hawl hayat alqaryati. 149 उनकी किताबें ग्रामीण जीवन के बारे में हैं। 149 unakee kitaaben graameen jeevan ke baare mein hain. 149 ਉਸ ਦੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਪਿੰਡ ਦੇ ਜੀਵਨ ਬਾਰੇ ਹਨ। 149 usa dī'āṁ kitābāṁ piḍa dē jīvana bārē hana. 149 গ্রামের জীবন নিয়ে তার বই। 149 grāmēra jībana niẏē tāra ba'i. 149 彼女の本は村の生活についてです。 149 彼女      生活 についてです 。 149 かのじょ  ほん  むら  せいかつ についてです 。 149 kanojo no hon wa mura no seikatsu nitsuitedesu .                                            
    150 son livre parle de la vie à la campagne 150 Tā de shū shì guānyú xiāngcūn shēnghuó de 150 彼女の本は田舎暮らしについてです 150 她的书是关于乡村生活的 150 她的书是关于乡村生活的 150   150   150 her book is about country life 150 seu livro é sobre a vida no campo 150 su libro es sobre la vida en el campo 150 Ihr Buch handelt vom Landleben 150 jej książka jest o życiu na wsi 150 ее книга о деревенской жизни 150 yeye kniga o derevenskoy zhizni 150 كتابها عن حياة الريف 150 kitabuha ean hayat alriyf 150 उसकी किताब देश के जीवन के बारे में है 150 usakee kitaab desh ke jeevan ke baare mein hai 150 ਉਸਦੀ ਕਿਤਾਬ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਜੀਵਨ ਬਾਰੇ ਹੈ 150 Usadī kitāba dēśa dē jīvana bārē hai 150 তার বই দেশের জীবন সম্পর্কে 150 Tāra ba'i dēśēra jībana samparkē 150 彼女の本は田舎暮らしについてです 150 彼女    田舎暮らし についてです 150 かのじょ  ほん  いなかぐらし についてです 150 kanojo no hon wa inakagurashi nitsuitedesu                                            
    151 N'utilisez pas village pour parler de petites villes aux États-Unis. 151 bùyào yòng cūnzhuāng lái tánlùn měiguó de xiǎo zhèn. 151 米国の小さな町について話すために村を使用しないでください。 151 Do not use village to talk about small towns in the US. 151 不要用村庄来谈论美国的小镇。 151 151 151 Do not use village to talk about small towns in the US. 151 Não use vila para falar sobre cidades pequenas nos EUA. 151 No use pueblo para hablar de pueblos pequeños en los Estados Unidos. 151 Verwenden Sie nicht Village, um über Kleinstädte in den USA zu sprechen. 151 Nie używaj village do mówienia o małych miasteczkach w USA. 151 Не используйте Village, чтобы говорить о маленьких городах в США. 151 Ne ispol'zuyte Village, chtoby govorit' o malen'kikh gorodakh v SSHA. 151 لا تستخدم القرية للتحدث عن المدن الصغيرة في الولايات المتحدة. 151 la tastakhdim alqaryat liltahaduth ean almudun alsaghirat fi alwilayat almutahidati. 151 अमेरिका में छोटे शहरों के बारे में बात करने के लिए गांव का प्रयोग न करें। 151 amerika mein chhote shaharon ke baare mein baat karane ke lie gaanv ka prayog na karen. 151 ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਛੋਟੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਿੰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ। 151 amarīkā dē chōṭē śahirāṁ bārē gala karana la'ī piḍa dī varatōṁ nā karō. 151 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ছোট শহর সম্পর্কে কথা বলতে গ্রাম ব্যবহার করবেন না। 151 mārkina yuktarāṣṭrē chōṭa śahara samparkē kathā balatē grāma byabahāra karabēna nā. 151 米国の小さな町について話すために村を使用しないでください。 151 米国  小さな  について 話す ため    使用 しないでください 。 151 べいこく  ちいさな まち について はなす ため  むら  しよう しないでください 。 151 beikoku no chīsana machi nitsuite hanasu tame ni mura o shiyō shinaidekudasai .
    152 N'utilisez pas les villages pour parler des petites villes d'Amérique. 152 Bùyào yòng yìzhàn lái jièshào měiguó de tèsè. 152 アメリカの小さな町について話すのに村を使わないでください。 152 不要用村庄来谈论美国的小 152 不要用驿站来介绍美国的特色。 152   152   152 Don't use villages to talk about small towns in America. 152 Não use aldeias para falar sobre pequenas cidades na América. 152 No uses pueblos para hablar de pueblos pequeños en Estados Unidos. 152 Verwenden Sie keine Dörfer, um über kleine Städte in Amerika zu sprechen. 152 Nie używaj wiosek do rozmów o małych miasteczkach w Ameryce. 152 Не используйте деревни, чтобы говорить о маленьких городах в Америке. 152 Ne ispol'zuyte derevni, chtoby govorit' o malen'kikh gorodakh v Amerike. 152 لا تستخدم القرى للحديث عن المدن الصغيرة في أمريكا. 152 la tustakhdim alquraa lilhadith ean almudun alsaghirat fi 'amrika. 152 अमेरिका में छोटे शहरों के बारे में बात करने के लिए गांवों का इस्तेमाल न करें। 152 amerika mein chhote shaharon ke baare mein baat karane ke lie gaanvon ka istemaal na karen. 152 ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਛੋਟੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਿੰਡਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ। 152 Amarīkā dē chōṭē śahirāṁ bārē gala karana la'ī piḍāṁ dī varatōṁ nā karō. 152 আমেরিকার ছোট শহরগুলির কথা বলার জন্য গ্রামগুলি ব্যবহার করবেন না। 152 Āmērikāra chōṭa śaharagulira kathā balāra jan'ya grāmaguli byabahāra karabēna nā. 152 アメリカの小さな町について話すのに村を使わないでください。 152 アメリカ  小さな  について 話す     使わないでください 。 152 アメリカ  ちいさな まち について はなす   むら  つかわないでください 。 152 amerika no chīsana machi nitsuite hanasu no ni mura o tsukawanaidekudasai .                                            
    153  village est utilisé pour une petite place dans un autre pays qui semble plus démodée qu'une ville aux États-Unis 153  Cūnzhuāng yòng yú lìng yīgè guójiā de yīgè xiǎo dìfāng, kàn qǐlái bǐ měiguó de chéngzhèn gèng lǎoshì 153  村は、米国の町よりも古風なように見える別の国の小さな場所に使用されます 153  village is used for a small place in another country that seems more old fashioned than a town in the US 153  村庄用于另一个国家的一个小地方,看起来比美国的城镇更老式 153 153 153  village is used for a small place in another country that seems more old fashioned than a town in the US 153  vila é usado para um lugar pequeno em outro país que parece mais antiquado do que uma cidade nos EUA 153  aldea se usa para un lugar pequeño en otro país que parece más anticuado que una ciudad en los EE. UU. 153  village wird für einen kleinen Ort in einem anderen Land verwendet, der altmodischer wirkt als eine Stadt in den USA 153  wioska jest używana w małym miejscu w innym kraju, który wydaje się bardziej staromodny niż miasto w USA 153  деревня используется для обозначения небольшого места в другой стране, которое кажется более старомодным, чем город в США. 153  derevnya ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya nebol'shogo mesta v drugoy strane, kotoroye kazhetsya boleye staromodnym, chem gorod v SSHA. 153  تُستخدم القرية لمكان صغير في بلد آخر يبدو أنه قديم الطراز أكثر من مدينة في الولايات المتحدة 153 tustkhdm alqaryat limakan saghir fi balad akhar yabdu 'anah qadim altiraz 'akthar min madinat fi alwilayat almutahida 153  गाँव का उपयोग दूसरे देश में एक छोटी सी जगह के लिए किया जाता है जो अमेरिका के एक शहर की तुलना में अधिक पुराने जमाने का लगता है 153  gaanv ka upayog doosare desh mein ek chhotee see jagah ke lie kiya jaata hai jo amerika ke ek shahar kee tulana mein adhik puraane jamaane ka lagata hai 153  ਪਿੰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਯੂਐਸ ਦੇ ਇੱਕ ਕਸਬੇ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਪੁਰਾਣੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ 153  Piḍa dī varatōṁ kisē hōra dēśa vica ika chōṭī jihī jag'hā la'ī kītī jāndī hai jō yū'aisa dē ika kasabē nālōṁ vadhērē purāṇī jāpadī hai 153  গ্রামটি অন্য দেশে একটি ছোট জায়গার জন্য ব্যবহৃত হয় যা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি শহরের চেয়ে পুরানো ফ্যাশন বলে মনে হয় 153  Grāmaṭi an'ya dēśē ēkaṭi chōṭa jāẏagāra jan'ya byabahr̥ta haẏa yā mārkina yuktarāṣṭrēra ēkaṭi śaharēra cēẏē purānō phyāśana balē manē haẏa 153  村は、米国の町よりも古風なように見える別の国の小さな場所に使用されます 153   、 米国   より  古風な よう  見える     小さな 場所  使用 されま 153 むら  、 べいこく  まち より  こふうな よう  みえる べつ  くに  ちいさな しょ  しよう されます 153 mura wa , beikoku no machi yori mo kofūna  ni mieru betsu no kuni no chīsana basho ni shiyō saremasu
    154 Un village est utilisé pour une petite place dans un autre pays et a l'air plus démodé qu'une ville aux États-Unis 154 yīgè xiǎo dìfāng, kàn qǐlái bǐ měiguó de xiǎo zhèn gèng liúxíng de lìng yīgè guójiā 154 村は他の国の小さな場所に使用されており、米国の町よりも古風に見えます 154 村庄用于另一个国家的一个小地方,看起来比美国的城镇更老式 154 一个小地方,看起来比美国的小镇更流行的另一个国家 154   154   154 A village is used for a small place in another country and looks more old fashioned than a town in the US 154 Uma vila é usada para um lugar pequeno em outro país e parece mais antiquada do que uma cidade nos EUA 154 Un pueblo se usa para un lugar pequeño en otro país y se ve más anticuado que un pueblo en los EE. UU. 154 Ein Dorf wird für einen kleinen Ort in einem anderen Land verwendet und sieht altmodischer aus als eine Stadt in den USA 154 Wioska jest używana w małym miejscu w innym kraju i wygląda bardziej staroświecko niż miasto w USA 154 Деревня используется для небольшого места в другой стране и выглядит более старомодно, чем город в США. 154 Derevnya ispol'zuyetsya dlya nebol'shogo mesta v drugoy strane i vyglyadit boleye staromodno, chem gorod v SSHA. 154 تُستخدم القرية لمكان صغير في بلد آخر وتبدو قديمة الطراز أكثر من بلدة في الولايات المتحدة 154 tustkhdm alqaryat limakan saghir fi balad akhar watabdu qadimat altiraz 'akthar min baldat fi alwilayat almutahida 154 एक गांव दूसरे देश में एक छोटी सी जगह के लिए उपयोग किया जाता है और अमेरिका के एक शहर की तुलना में अधिक पुराने जमाने का दिखता है 154 ek gaanv doosare desh mein ek chhotee see jagah ke lie upayog kiya jaata hai aur amerika ke ek shahar kee tulana mein adhik puraane jamaane ka dikhata hai 154 ਇੱਕ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਸਬੇ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 154 ika piḍa nū kisē hōra dēśa vica ika chōṭī jihī jag'hā la'ī varati'ā jāndā hai atē amarīkā vica ika kasabē nālōṁ vadhērē purāṇē ḍhaga nāla dikhā'ī didā hai 154 একটি গ্রাম অন্য দেশে একটি ছোট জায়গার জন্য ব্যবহার করা হয় এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি শহরের চেয়ে বেশি পুরানো ফ্যাশন দেখায় 154 ēkaṭi grāma an'ya dēśē ēkaṭi chōṭa jāẏagāra jan'ya byabahāra karā haẏa ēbaṁ mārkina yuktarāṣṭrēra ēkaṭi śaharēra cēẏē bēśi purānō phyāśana dēkhāẏa 154 村は他の国の小さな場所に使用されており、米国の町よりも古風に見えます 154       小さな 場所  使用 されており 、 米国   より  古風  見えます 154 むら    くに  ちいさな ばしょ  しよう されており 、 べいこく  まち より  こふう  みえます 154 mura wa ta no kuni no chīsana basho ni shiyō sareteori , beikoku no machi yori mo kofū ni miemasu                                          
    155 Aux États-Unis, on dit que les petits villages et villes n'ont pas besoin de Village 155 zài měiguó, jùshuō xiǎo cūnzhèn bù xūyào Village 155 アメリカでは、小さな村や町は村を必要としないと言われています 155 In the United States, it is said that small villages and towns do not need Village 155 在美国,据说小村镇不需要 Village 155   155   155 In the United States, it is said that small villages and towns do not need Village 155 Nos Estados Unidos, diz-se que pequenas aldeias e cidades não precisam de Village 155 En los Estados Unidos, se dice que los pueblos y ciudades pequeñas no necesitan Village 155 In den Vereinigten Staaten heißt es, dass kleine Dörfer und Städte Village nicht brauchen 155 W Stanach Zjednoczonych mówi się, że małe wioski i miasteczka nie potrzebują Village 155 В США говорят, что маленьким деревням и городам деревня не нужна. 155 V SSHA govoryat, chto malen'kim derevnyam i gorodam derevnya ne nuzhna. 155 في الولايات المتحدة ، يُقال إن القرى والبلدات الصغيرة لا تحتاج إلى قرية 155 fi alwilayat almutahidat , yuqal 'iina alquraa walbaldat alsaghirat la tahtaj 'iilaa qarya 155 संयुक्त राज्य अमेरिका में, यह कहा जाता है कि छोटे गांवों और कस्बों को गांव की जरूरत नहीं है 155 sanyukt raajy amerika mein, yah kaha jaata hai ki chhote gaanvon aur kasbon ko gaanv kee jaroorat nahin hai 155 ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਛੋਟੇ ਪਿੰਡਾਂ ਅਤੇ ਕਸਬਿਆਂ ਨੂੰ ਪਿੰਡ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ 155 amarīkā vica kihā jāndā hai ki chōṭē piḍāṁ atē kasabi'āṁ nū piḍa dī lōṛa nahīṁ hudī 155 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে, বলা হয় যে ছোট গ্রাম এবং শহরের গ্রামের প্রয়োজন নেই 155 mārkina yuktarāṣṭrē, balā haẏa yē chōṭa grāma ēbaṁ śaharēra grāmēra praẏōjana nē'i 155 アメリカでは、小さな村や町は村を必要としないと言われています 155 アメリカ   、 小さな       必要  しない  言われています 155 アメリカ   、 ちいさな むら  まち  むら  ひつよう  しない  いわれていま 155 amerika de wa , chīsana mura ya machi wa mura o hitsuyō to shinai to iwareteimasu                                            
    156 Aux États-Unis, on dit que les petits villages et villes n'ont pas besoin de Village 156 zài měiguó shuō xiǎo cūnzhèn bùyòng cūn 156 アメリカでは、小さな村や町は村を必要としないと言われています 156 在美国说小村镇不用Village 156 在美国说小村镇不用村 156   156   156 In the United States, it is said that small villages and towns do not need Village 156 Nos Estados Unidos, diz-se que pequenas aldeias e cidades não precisam de Village 156 En los Estados Unidos, se dice que los pueblos y ciudades pequeñas no necesitan Village 156 In den Vereinigten Staaten heißt es, dass kleine Dörfer und Städte Village nicht brauchen 156 W Stanach Zjednoczonych mówi się, że małe wioski i miasteczka nie potrzebują Village 156 В США говорят, что маленьким деревням и городам деревня не нужна. 156 V SSHA govoryat, chto malen'kim derevnyam i gorodam derevnya ne nuzhna. 156 في الولايات المتحدة ، يُقال إن القرى والبلدات الصغيرة لا تحتاج إلى قرية 156 fi alwilayat almutahidat , yuqal 'iina alquraa walbaldat alsaghirat la tahtaj 'iilaa qarya 156 संयुक्त राज्य अमेरिका में, यह कहा जाता है कि छोटे गांवों और कस्बों को गांव की जरूरत नहीं है 156 sanyukt raajy amerika mein, yah kaha jaata hai ki chhote gaanvon aur kasbon ko gaanv kee jaroorat nahin hai 156 ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਛੋਟੇ ਪਿੰਡਾਂ ਅਤੇ ਕਸਬਿਆਂ ਨੂੰ ਪਿੰਡ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ 156 amarīkā vica kihā jāndā hai ki chōṭē piḍāṁ atē kasabi'āṁ nū piḍa dī lōṛa nahīṁ hudī 156 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে, বলা হয় যে ছোট গ্রাম এবং শহরের গ্রামের প্রয়োজন নেই 156 mārkina yuktarāṣṭrē, balā haẏa yē chōṭa grāma ēbaṁ śaharēra grāmēra praẏōjana nē'i 156 アメリカでは、小さな村や町は村を必要としないと言われています 156 アメリカ   、 小さな       必要  しない  言われています 156 アメリカ   、 ちいさな むら  まち  むら  ひつよう  しない  いわれていま 156 amerika de wa , chīsana mura ya machi wa mura o hitsuyō to shinai to iwareteimasu                                            
    157 en anglais nord-américain 157 zài běiměi yīngyǔ zhòng 157 北米英語 157 在北美英语中 157 在北美英语中 157   157   157 in North American English 157 em inglês norte-americano 157 en inglés norteamericano 157 in nordamerikanischem Englisch 157 w północnoamerykańskim angielskim 157 на североамериканском английском 157 na severoamerikanskom angliyskom 157 في أمريكا الشمالية الإنجليزية 157 fi 'amrika alshamaliat al'iinjilizia 157 उत्तर अमेरिकी अंग्रेजी में 157 uttar amerikee angrejee mein 157 ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ 157 utarī amarīkī agarēzī vica 157 উত্তর আমেরিকার ইংরেজিতে 157 uttara āmērikāra inrējitē 157 北米英語 157 北米 英語 157 ほくべい えいご 157 hokubei eigo                                            
    158 village est utilisé pour désigner de petits endroits dans d'autres pays qui semblent plus anciens que les petits villages et villes des États-Unis 158 cūnzhuāng yòng lái zhǐ qítā guójiā de xiǎo dìfāng, kàn qǐlái bǐ měiguó de xiǎo cūnzhuāng hé chéngzhèn hái yào gǔlǎo 158 村は、米国の小さな村や町よりも古いように見える他の国の小さな場所を指すために使用されます 158 village is used to refer to small places in other countries that seem older than small villages and towns in the United States 158 村庄用来指其他国家的小地方,看起来比美国的小村庄和城镇还要古老 158 158 158 village is used to refer to small places in other countries that seem older than small villages and towns in the United States 158 vila é usado para se referir a pequenos lugares em outros países que parecem mais antigos do que pequenas aldeias e cidades nos Estados Unidos 158 pueblo se usa para referirse a pequeños lugares en otros países que parecen más antiguos que los pequeños pueblos y ciudades de los Estados Unidos 158 Dorf wird verwendet, um sich auf kleine Orte in anderen Ländern zu beziehen, die älter erscheinen als kleine Dörfer und Städte in den Vereinigten Staaten 158 village jest używany w odniesieniu do małych miejscowości w innych krajach, które wydają się starsze niż małe wioski i miasteczka w Stanach Zjednoczonych 158 деревня используется для обозначения небольших мест в других странах, которые кажутся старше, чем небольшие деревни и городки в Соединенных Штатах. 158 derevnya ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya nebol'shikh mest v drugikh stranakh, kotoryye kazhutsya starshe, chem nebol'shiye derevni i gorodki v Soyedinennykh Shtatakh. 158 تُستخدم القرية للإشارة إلى الأماكن الصغيرة في البلدان الأخرى التي تبدو أقدم من القرى والبلدات الصغيرة في الولايات المتحدة 158 tustkhdm alqaryat lil'iisharat 'iilaa al'amakin alsaghirat fi albuldan al'ukhraa alati tabdu 'aqdam min alquraa walbaldat alsaghirat fi alwilayat almutahida 158 गाँव का उपयोग अन्य देशों में छोटे स्थानों को संदर्भित करने के लिए किया जाता है जो संयुक्त राज्य में छोटे गाँवों और कस्बों से पुराने लगते हैं 158 gaanv ka upayog any deshon mein chhote sthaanon ko sandarbhit karane ke lie kiya jaata hai jo sanyukt raajy mein chhote gaanvon aur kasbon se puraane lagate hain 158 ਪਿੰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਛੋਟੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਛੋਟੇ ਪਿੰਡਾਂ ਅਤੇ ਕਸਬਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ 158 piḍa dī varatōṁ dūjē dēśāṁ vica chōṭī'āṁ thāvāṁ nū darasā'uṇa la'ī kītī jāndī hai jō sayukata rāja vica chōṭē piḍāṁ atē kasabi'āṁ nālōṁ purāṇī'āṁ lagadī'āṁ hana 158 গ্রামটি অন্যান্য দেশের ছোট জায়গাগুলিকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ছোট গ্রাম এবং শহরগুলির চেয়ে পুরানো বলে মনে হয় 158 grāmaṭi an'yān'ya dēśēra chōṭa jāẏagāgulikē bōjhātē byabahr̥ta haẏa yā mārkina yuktarāṣṭrēra chōṭa grāma ēbaṁ śaharagulira cēẏē purānō balē manē haẏa 158 村は、米国の小さな村や町よりも古いように見える他の国の小さな場所を指すために使用されます 158   、 米国  小さな    より  古い よう  見える     小さな 場所  指す ため  使用 されます 158 むら  、 べいこく  ちいさな むら  まち より  ふるい よう  みえる ほか  くに  ちいさな ばしょ  さす ため  しよう されます 158 mura wa , beikoku no chīsana mura ya machi yori mo furui  ni mieru hoka no kuni no chīsana basho o sasu tame ni shiyō saremasu
    159 village est utilisé pour désigner de petits endroits dans d'autres pays qui semblent plus anciens que les petits villages et villes des États-Unis 159 cūnzi lǐ zhǐ qítā guójiā bǐ měiguó xiǎo cūnzhèn gǔlǎo de xiǎo dìfāng 159 村は、米国の小さな村や町よりも古いように見える他の国の小さな場所を指すために使用されます 159 village用于指其他国家 看似比美国小村镇古老的小地方 159 村子里指其他国家比美国小村镇古老的小地方 159   159   159 village is used to refer to small places in other countries that seem older than small villages and towns in the United States 159 vila é usado para se referir a pequenos lugares em outros países que parecem mais antigos do que pequenas aldeias e cidades nos Estados Unidos 159 pueblo se usa para referirse a pequeños lugares en otros países que parecen más antiguos que los pequeños pueblos y ciudades de los Estados Unidos 159 Dorf wird verwendet, um sich auf kleine Orte in anderen Ländern zu beziehen, die älter erscheinen als kleine Dörfer und Städte in den Vereinigten Staaten 159 village jest używany w odniesieniu do małych miejscowości w innych krajach, które wydają się starsze niż małe wioski i miasteczka w Stanach Zjednoczonych 159 деревня используется для обозначения небольших мест в других странах, которые кажутся старше, чем небольшие деревни и городки в Соединенных Штатах. 159 derevnya ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya nebol'shikh mest v drugikh stranakh, kotoryye kazhutsya starshe, chem nebol'shiye derevni i gorodki v Soyedinennykh Shtatakh. 159 تُستخدم القرية للإشارة إلى الأماكن الصغيرة في البلدان الأخرى التي تبدو أقدم من القرى والبلدات الصغيرة في الولايات المتحدة 159 tustkhdm alqaryat lil'iisharat 'iilaa al'amakin alsaghirat fi albuldan al'ukhraa alati tabdu 'aqdam min alquraa walbaldat alsaghirat fi alwilayat almutahida 159 गाँव का उपयोग अन्य देशों में छोटे स्थानों को संदर्भित करने के लिए किया जाता है जो संयुक्त राज्य में छोटे गाँवों और कस्बों से पुराने लगते हैं 159 gaanv ka upayog any deshon mein chhote sthaanon ko sandarbhit karane ke lie kiya jaata hai jo sanyukt raajy mein chhote gaanvon aur kasbon se puraane lagate hain 159 ਪਿੰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਛੋਟੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਛੋਟੇ ਪਿੰਡਾਂ ਅਤੇ ਕਸਬਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ 159 piḍa dī varatōṁ dūjē dēśāṁ vica chōṭī'āṁ thāvāṁ nū darasā'uṇa la'ī kītī jāndī hai jō sayukata rāja vica chōṭē piḍāṁ atē kasabi'āṁ nālōṁ purāṇī'āṁ lagadī'āṁ hana 159 গ্রামটি অন্যান্য দেশের ছোট জায়গাগুলিকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ছোট গ্রাম এবং শহরগুলির চেয়ে পুরানো বলে মনে হয় 159 grāmaṭi an'yān'ya dēśēra chōṭa jāẏagāgulikē bōjhātē byabahr̥ta haẏa yā mārkina yuktarāṣṭrēra chōṭa grāma ēbaṁ śaharagulira cēẏē purānō balē manē haẏa 159 村は、米国の小さな村や町よりも古いように見える他の国の小さな場所を指すために使用されます 159   、 米国  小さな    より  古い よう  見える     小さな 場所  指す ため  使用 されます 159 むら  、 べいこく  ちいさな むら  まち より  ふるい よう  みえる ほか  くに  ちいさな ばしょ  さす ため  しよう されます 159 mura wa , beikoku no chīsana mura ya machi yori mo furui  ni mieru hoka no kuni no chīsana basho o sasu tame ni shiyō saremasu                                      
    160 le village 160 cūnzhuāng 160 160 the village 160 村庄 160 160 160 the village 160 a Vila 160 La aldea 160 das Dorf 160 wioska 160 деревня 160 derevnya 160 القرية 160 alqarya 160 गाँव 160 gaanv 160 ਪਿੰਡ 160 piḍa 160 গ্রামটি 160 grāmaṭi 160 160 160 むら 160 mura
    161 village 161 dìxià cūn 161 161 村庄 161 地下村 161   161   161 village 161 Vila 161 pueblo 161 Dorf 161 wioska 161 деревня 161 derevnya 161 قرية 161 qarya 161 गाँव 161 gaanv 161 ਪਿੰਡ 161 piḍa 161 গ্রাম 161 grāma 161 161 161 むら 161 mura                                            
    162 les gens qui vivent dans un village 162 zhù zài cūnzi lǐ de rén 162 村に住む人々 162 the people who live in a village 162 住在村子里的人 162   162   162 the people who live in a village 162 as pessoas que vivem em uma aldeia 162 la gente que vive en un pueblo 162 die Menschen, die in einem Dorf leben 162 ludzie mieszkający na wsi 162 люди, которые живут в деревне 162 lyudi, kotoryye zhivut v derevne 162 الناس الذين يعيشون في قرية 162 alnaas aladhin yaeishun fi qarya 162 गांव में रहने वाले लोग 162 gaanv mein rahane vaale log 162 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਇੱਕ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 162 uha lōka jō ika piḍa vica rahidē hana 162 যারা একটি গ্রামে বাস করে 162 yārā ēkaṭi grāmē bāsa karē 162 村に住む人々 162   住む 人々 162 むら  すむ ひとびと 162 mura ni sumu hitobito                                            
    163 les habitants du village 163 zhù zài cūnzi lǐ de rén 163 村に住む人々 163 住在村子里的人 163 住在村子里的人 163   163   163 people living in the village 163 pessoas que vivem na aldeia 163 gente que vive en el pueblo 163 Menschen, die im Dorf leben 163 ludzie mieszkający w wiosce 163 люди, живущие в деревне 163 lyudi, zhivushchiye v derevne 163 الناس الذين يعيشون في القرية 163 alnaas aladhin yaeishun fi alqarya 163 गांव में रहने वाले लोग 163 gaanv mein rahane vaale log 163 ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ 163 piḍa vica rahiṇa vālē lōka 163 গ্রামে বসবাসকারী মানুষ 163 grāmē basabāsakārī mānuṣa 163 村に住む人々 163   住む 人々 163 むら  すむ ひとびと 163 mura ni sumu hitobito                                            
    164 habitant du village; villageois 164 cūnmín; cūnmín 164 村の住人;村人 164 village dweller; villager 164 村民;村民 164 164 164 village dweller; villager 164 aldeão; aldeão 164 aldeano; aldeano 164 Dorfbewohner; Dorfbewohner 164 mieszkaniec wsi; 164 деревенский житель; сельский житель 164 derevenskiy zhitel'; sel'skiy zhitel' 164 ساكن القرية ؛ قروي 164 sakin alqaryat ; qarawiun 164 ग्रामवासी ; ग्रामीण 164 graamavaasee ; graameen 164 ਪਿੰਡ ਵਾਸੀ; ਪਿੰਡ ਵਾਸੀ 164 piḍa vāsī; piḍa vāsī 164 গ্রামের বাসিন্দা; গ্রামবাসী 164 grāmēra bāsindā; grāmabāsī 164 村の住人;村人 164   住人 ; 村人 164 むら  じゅうにん ; むらびと 164 mura no jūnin ; murabito
    165 habitant du village; villageois 165 jūmín xiāngcūn; 165 村の住人;村人 165 乡村居民;村民 165 居民乡村; 165   165   165 village dweller; villager 165 aldeão; aldeão 165 aldeano; aldeano 165 Dorfbewohner; Dorfbewohner 165 mieszkaniec wsi; 165 деревенский житель; сельский житель 165 derevenskiy zhitel'; sel'skiy zhitel' 165 ساكن القرية ؛ قروي 165 sakin alqaryat ; qarawiun 165 ग्रामवासी ; ग्रामीण 165 graamavaasee ; graameen 165 ਪਿੰਡ ਵਾਸੀ; ਪਿੰਡ ਵਾਸੀ 165 piḍa vāsī; piḍa vāsī 165 গ্রামের বাসিন্দা; গ্রামবাসী 165 grāmēra bāsindā; grāmabāsī 165 村の住人;村人 165   住人 ; 村人 165 むら  じゅうにん ; むらびと 165 mura no jūnin ; murabito                                            
    166 bien 166 liáng 166 良い 166 166 166   166   166 good 166 Boa 166 bien 166 gut 166 dobry 166 хорошо 166 khorosho 166 جيد 166 jyid 166 अच्छा 166 achchha 166 ਚੰਗਾ 166 cagā 166 ভাল 166 bhāla 166 良い 166 良い 166 よい 166 yoi                                            
    167 Tout le village était invité à la fête 167 quán cūn rén dōu bèi yāoqǐng cānjiā wǎnhuì 167 村全体がパーティーに招待されました 167 The whole village was invited to the party 167 全村人都被邀请参加晚会 167 167 167 The whole village was invited to the party 167 Toda a aldeia foi convidada para a festa 167 Todo el pueblo fue invitado a la fiesta. 167 Das ganze Dorf war zu dem Fest eingeladen 167 Cała wieś została zaproszona na imprezę 167 Вся деревня была приглашена на вечеринку 167 Vsya derevnya byla priglashena na vecherinku 167 تمت دعوة القرية بأكملها للحفل 167 tamat daewat alqaryat bi'akmaliha lilhafl 167 पूरे गांव को पार्टी में आमंत्रित किया गया था 167 poore gaanv ko paartee mein aamantrit kiya gaya tha 167 ਪੂਰੇ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ 167 pūrē piḍa nū pāraṭī vica bulā'i'ā gi'ā 167 পার্টিতে আমন্ত্রিত ছিল পুরো গ্রাম 167 pārṭitē āmantrita chila purō grāma 167 村全体がパーティーに招待されました 167  全体  パーティー  招待 されました 167 むら ぜんたい  パーティー  しょうたい されました 167 mura zentai ga pātī ni shōtai saremashita
    168 Tout le village était invité à la fête 168 quán cūn rén dōu bèi yāoqǐng cānjiā wǎnhuì 168 村全体がパーティーに招待されました 168 全村人都被邀请参加晚会 168 全村人都被邀请参加晚会 168   168   168 The whole village was invited to the party 168 Toda a aldeia foi convidada para a festa 168 Todo el pueblo fue invitado a la fiesta. 168 Das ganze Dorf war zu dem Fest eingeladen 168 Cała wieś została zaproszona na imprezę 168 Вся деревня была приглашена на вечеринку 168 Vsya derevnya byla priglashena na vecherinku 168 تمت دعوة القرية بأكملها للحفل 168 tamat daewat alqaryat bi'akmaliha lilhafl 168 पूरे गांव को पार्टी में आमंत्रित किया गया था 168 poore gaanv ko paartee mein aamantrit kiya gaya tha 168 ਪੂਰੇ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ 168 pūrē piḍa nū pāraṭī vica bulā'i'ā gi'ā 168 পার্টিতে আমন্ত্রিত ছিল পুরো গ্রাম 168 pārṭitē āmantrita chila purō grāma 168 村全体がパーティーに招待されました 168  全体  パーティー  招待 されました 168 むら ぜんたい  パーティー  しょうたい されました 168 mura zentai ga pātī ni shōtai saremashita                                            
    169 Tout le village est invité à la fête 169 quán cūn rén dōu bèi yāoqǐng cānjiā wǎnhuì 169 村全体がパーティーに招待されます 169 The whole village is invited to the party 169 全村人都被邀请参加晚会 169 169 169 The whole village is invited to the party 169 Toda a aldeia está convidada para a festa 169 Todo el pueblo está invitado a la fiesta. 169 Das ganze Dorf ist zum Fest eingeladen 169 Cała wioska jest zaproszona na imprezę 169 Вся деревня приглашена на вечеринку 169 Vsya derevnya priglashena na vecherinku 169 القرية بأكملها مدعوة للحفل 169 alqaryat bi'akmaliha madeuat lilhafl 169 पूरे गांव को पार्टी में आमंत्रित किया गया है 169 poore gaanv ko paartee mein aamantrit kiya gaya hai 169 ਪੂਰੇ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 169 pūrē piḍa nū pāraṭī vica sadā ditā gi'ā hai 169 পুরো গ্রামকে পার্টিতে আমন্ত্রণ জানানো হয় 169 purō grāmakē pārṭitē āmantraṇa jānānō haẏa 169 村全体がパーティーに招待されます 169  全体  パーティー  招待 されます 169 むら ぜんたい  パーティー  しょうたい されます 169 mura zentai ga pātī ni shōtai saremasu
    170 Tout le village est invité à la fête 170 Quán cūn rén dōu yuànyì cānjiā jùhuì 170 村全体がパーティーに招待されます 170 全村人都邀参加聚会 170 全村人都愿意参加聚会 170   170   170 The whole village is invited to the party 170 Toda a aldeia está convidada para a festa 170 Todo el pueblo está invitado a la fiesta. 170 Das ganze Dorf ist zum Fest eingeladen 170 Cała wioska jest zaproszona na imprezę 170 Вся деревня приглашена на вечеринку 170 Vsya derevnya priglashena na vecherinku 170 القرية بأكملها مدعوة للحفل 170 alqaryat bi'akmaliha madeuat lilhafl 170 पूरे गांव को पार्टी में आमंत्रित किया गया है 170 poore gaanv ko paartee mein aamantrit kiya gaya hai 170 ਪੂਰੇ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 170 pūrē piḍa nū pāraṭī vica sadā ditā gi'ā hai 170 পুরো গ্রামকে পার্টিতে আমন্ত্রণ জানানো হয় 170 purō grāmakē pārṭitē āmantraṇa jānānō haẏa 170 村全体がパーティーに招待されます 170  全体  パーティー  招待 されます 170 むら ぜんたい  パーティー  しょうたい されます 170 mura zentai ga pātī ni shōtai saremasu                                            
    171 Tout le village est invité à la fête 171 quán cūn rén dōu bèi yāoqǐng cānjiā wǎnhuì 171 村全体がパーティーに招待されます 171 The whole village is invited to the party 171 全村人都被邀请参加晚会 171 171 171 The whole village is invited to the party 171 Toda a aldeia está convidada para a festa 171 Todo el pueblo está invitado a la fiesta. 171 Das ganze Dorf ist zum Fest eingeladen 171 Cała wioska jest zaproszona na imprezę 171 Вся деревня приглашена на вечеринку 171 Vsya derevnya priglashena na vecherinku 171 القرية بأكملها مدعوة للحفل 171 alqaryat bi'akmaliha madeuat lilhafl 171 पूरे गांव को पार्टी में आमंत्रित किया गया है 171 poore gaanv ko paartee mein aamantrit kiya gaya hai 171 ਪੂਰੇ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 171 pūrē piḍa nū pāraṭī vica sadā ditā gi'ā hai 171 পুরো গ্রামকে পার্টিতে আমন্ত্রণ জানানো হয় 171 purō grāmakē pārṭitē āmantraṇa jānānō haẏa 171 村全体がパーティーに招待されます 171  全体  パーティー  招待 されます 171 むら ぜんたい  パーティー  しょうたい されます 171 mura zentai ga pātī ni shōtai saremasu
    172 Tout le village est invité à la fête 172 quán cūn de rén yāoqǐng cānjiā jùhuì 172 村全体がパーティーに招待されます 172 全村的人邀参加聚会 172 全村的人邀请参加聚会 172   172   172 The whole village is invited to the party 172 Toda a aldeia está convidada para a festa 172 Todo el pueblo está invitado a la fiesta. 172 Das ganze Dorf ist zum Fest eingeladen 172 Cała wioska jest zaproszona na imprezę 172 Вся деревня приглашена на вечеринку 172 Vsya derevnya priglashena na vecherinku 172 القرية بأكملها مدعوة للحفل 172 alqaryat bi'akmaliha madeuat lilhafl 172 पूरे गांव को पार्टी में आमंत्रित किया गया है 172 poore gaanv ko paartee mein aamantrit kiya gaya hai 172 ਪੂਰੇ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 172 pūrē piḍa nū pāraṭī vica sadā ditā gi'ā hai 172 পুরো গ্রামকে পার্টিতে আমন্ত্রণ জানানো হয় 172 purō grāmakē pārṭitē āmantraṇa jānānō haẏa 172 村全体がパーティーに招待されます 172  全体  パーティー  招待 されます 172 むら ぜんたい  パーティー  しょうたい されます 172 mura zentai ga pātī ni shōtai saremasu                                            
    173 courtepointe 173 bèi 173 キルト 173 173 173   173   173 quilt 173 colcha 173 edredón 173 Decke 173 kołdra 173 одеяло 173 odeyalo 173 لحاف 173 lihaf 173 रज़ाई 173 razaee 173 ਰਜਾਈ 173 rajā'ī 173 কুইল্ট 173 ku'ilṭa 173 キルト 173 キルト 173 キルト 173 kiruto                                            
    174 S'il te plaît 174 qǐng 174 お願いします 174 174 174   174   174 Please 174 Por favor 174 Por favor 174 Bitte 174 Proszę 174 Пожалуйста 174 Pozhaluysta 174 لو سمحت 174 law samaht 174 कृपया 174 krpaya 174 ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ 174 kripā karakē 174 অনুগ্রহ 174 anugraha 174 お願いします 174 お願い します 174 おねがい します 174 onegai shimasu                                            
    175 idiot du village 175 cūnlǐ de báichī 175 村の馬鹿 175 village idiot  175 村里的白痴 175   175   175 village idiot 175 idiota da vila 175 tonto del pueblo 175 Dorftrottel 175 wiejski idiota 175 деревенский дурачок 175 derevenskiy durachok 175 قرية احمق 175 qaryat ahmaq 175 गांव का बेवकूफ 175 gaanv ka bevakooph 175 ਪਿੰਡ ਦਾ ਬੇਵਕੂਫ 175 piḍa dā bēvakūpha 175 গ্রামের বোকা 175 grāmēra bōkā 175 村の馬鹿 175   馬鹿 175 むら  ばか 175 mura no baka                                            
    176 une personne dans un village qui est considérée comme stupide ; une personne stupide 176 cūnzi lǐ bèi rènwéi yúchǔn de rén; yīgè yúchǔn de rén 176 愚かだと思われる村の人;愚かな人 176 a person in a village who is thought to be stupid; a stupid person  176 村子里被认为愚蠢的人;一个愚蠢的人 176 176 176 a person in a village who is thought to be stupid; a stupid person 176 uma pessoa em uma aldeia que é considerada estúpida; uma pessoa estúpida 176 una persona en un pueblo que se piensa que es estúpida; una persona estúpida 176 eine Person in einem Dorf, die für dumm gehalten wird; eine dumme Person 176 osoba w wiosce, która jest uważana za głupią; głupia osoba 176 человек в деревне, которого считают глупым; глупый человек 176 chelovek v derevne, kotorogo schitayut glupym; glupyy chelovek 176 شخص في قرية يُعتقد أنه غبي ؛ شخص غبي 176 shakhs fi qaryat yuetqd 'anah ghabiun ; shakhs ghabiun 176 एक गाँव में एक व्यक्ति जिसे मूर्ख समझा जाता है; एक मूर्ख व्यक्ति 176 ek gaanv mein ek vyakti jise moorkh samajha jaata hai; ek moorkh vyakti 176 ਇੱਕ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਨੂੰ ਮੂਰਖ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਇੱਕ ਮੂਰਖ ਵਿਅਕਤੀ 176 ika piḍa vica ika vi'akatī jisanū mūrakha mani'ā jāndā hai; ika mūrakha vi'akatī 176 একটি গ্রামের একজন ব্যক্তি যাকে বোকা বলে মনে করা হয়; একজন বোকা ব্যক্তি 176 ēkaṭi grāmēra ēkajana byakti yākē bōkā balē manē karā haẏa; ēkajana bōkā byakti 176 愚かだと思われる村の人;愚かな人 176 愚かだ  思われる    ; 愚かな  176 おろかだ  おもわれる むら  ひと ; おろかな ひと 176 orokada to omowareru mura no hito ; orokana hito
    177 un imbécile dans le village; un imbécile 177 cūnzi lǐ bèi rènwéi shuōhuà de rén; yīgè shuōhuà de rén 177 村の愚か者;愚か者 177 村子里被认为愚蠢的人; 一个愚蠢的人 177 村子里被认为说话的人;一个说话的人 177   177   177 a fool in the village; a fool 177 um tolo na aldeia; um tolo 177 un tonto en el pueblo; un tonto 177 ein Narr im Dorf, ein Narr 177 głupiec na wsi; 177 дурак в деревне; дурак 177 durak v derevne; durak 177 أحمق في القرية أحمق 177 'ahmaq fi alqaryat 'ahmaq 177 गांव में एक मूर्ख; एक मूर्ख 177 gaanv mein ek moorkh; ek moorkh 177 ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੂਰਖ; ਇੱਕ ਮੂਰਖ 177 piḍa vica ika mūrakha; ika mūrakha 177 গ্রামের একজন বোকা; বোকা 177 grāmēra ēkajana bōkā; bōkā 177 村の愚か者;愚か者 177   愚か者 ; 愚か者 177 むら  おろかもの ; おろかもの 177 mura no orokamono ; orokamono                                            
    178 idiot du village 178 cūnlǐ de báichī 178 村の馬鹿 178 village idiot 178 村里的白痴 178   178   178 village idiot 178 idiota da vila 178 tonto del pueblo 178 Dorftrottel 178 wiejski idiota 178 деревенский дурачок 178 derevenskiy durachok 178 قرية احمق 178 qaryat ahmaq 178 गांव का बेवकूफ 178 gaanv ka bevakooph 178 ਪਿੰਡ ਦਾ ਬੇਵਕੂਫ 178 piḍa dā bēvakūpha 178 গ্রামের বোকা 178 grāmēra bōkā 178 村の馬鹿 178   馬鹿 178 むら  ばか 178 mura no baka                                            
    179 idiot du village 179 cūnlǐ de báichī; chǔn rù 179 村の馬鹿 179 村里的白痴;蠢入 179 村里的白痴;蠢入 179   179   179 village idiot 179 idiota da vila 179 tonto del pueblo 179 Dorftrottel 179 wiejski idiota 179 деревенский дурачок 179 derevenskiy durachok 179 قرية احمق 179 qaryat ahmaq 179 गांव का बेवकूफ 179 gaanv ka bevakooph 179 ਪਿੰਡ ਦਾ ਬੇਵਕੂਫ 179 piḍa dā bēvakūpha 179 গ্রামের বোকা 179 grāmēra bōkā 179 村の馬鹿 179   馬鹿 179 むら  ばか 179 mura no baka                                            
    180 villageois 180 cūnmín 180 村人 180 villager  180 村民 180 180 180 villager 180 aldeão 180 aldeano 180 Dorfbewohner 180 wieśniak 180 сельский житель 180 sel'skiy zhitel' 180 قروي 180 qarawiun 180 ग्रामवासी 180 graamavaasee 180 ਪਿੰਡ ਵਾਸੀ 180 piḍa vāsī 180 গ্রামবাসী 180 grāmabāsī 180 村人 180 村人 180 むらびと 180 murabito
    181 villageois 181 181 村人 181 村民 181 181   181   181 villagers 181 aldeões 181 aldeanos 181 Dorfbewohner 181 wieśniacy 181 жители деревни 181 zhiteli derevni 181 القرويين 181 alqarawiayn 181 ग्रामीणों 181 graameenon 181 ਪਿੰਡ ਵਾਸੀ 181 piḍa vāsī 181 গ্রামবাসী 181 grāmabāsī 181 村人 181 村人 181 むらびと 181 murabito                                            
    182 une personne qui vit dans un village 182 zhù zài cūnzi lǐ de rén 182 村に住む人 182 a person who lives in a village 182 住在村子里的人 182 182 182 a person who lives in a village 182 uma pessoa que vive em uma aldeia 182 una persona que vive en un pueblo 182 eine Person, die in einem Dorf lebt 182 osoba mieszkająca na wsi 182 человек, который живет в деревне 182 chelovek, kotoryy zhivet v derevne 182 شخص يعيش في قرية 182 shakhs yaeish fi qarya 182 एक व्यक्ति जो एक गाँव में रहता है 182 ek vyakti jo ek gaanv mein rahata hai 182 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇੱਕ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 182 ika vi'akatī jō ika piḍa vica rahidā hai 182 একজন ব্যক্তি যিনি একটি গ্রামে বাস করেন 182 ēkajana byakti yini ēkaṭi grāmē bāsa karēna 182 村に住む人 182   住む  182 むら  すむ ひと 182 mura ni sumu hito
    183 les habitants du village 183 zhù zài cūnzi lǐ de rén 183 村に住む人々 183 住在村子里的人 183 住在村子里的人 183   183   183 people living in the village 183 pessoas que vivem na aldeia 183 gente que vive en el pueblo 183 Menschen, die im Dorf leben 183 ludzie mieszkający w wiosce 183 люди, живущие в деревне 183 lyudi, zhivushchiye v derevne 183 الناس الذين يعيشون في القرية 183 alnaas aladhin yaeishun fi alqarya 183 गांव में रहने वाले लोग 183 gaanv mein rahane vaale log 183 ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ 183 piḍa vica rahiṇa vālē lōka 183 গ্রামে বসবাসকারী মানুষ 183 grāmē basabāsakārī mānuṣa 183 村に住む人々 183   住む 人々 183 むら  すむ ひとびと 183 mura ni sumu hitobito                                            
    184 villageois; habitant de la campagne; paysan 184 cūnmín; xiāngxià rén; xiāngxià rén 184 村人;田舎の住人;田舎者 184 villager; country dweller; countryman 184 村民;乡下人;乡下人 184   184   184 villager; country dweller; countryman 184 aldeão; morador do campo; compatriota 184 aldeano; habitante del campo; paisano 184 Dorfbewohner; Landbewohner; Landsmann 184 wieśniak; wieśniak; rodak 184 сельский житель; сельский житель; земляк 184 sel'skiy zhitel'; sel'skiy zhitel'; zemlyak 184 قروي ؛ سكان الريف ؛ مواطن 184 qarawiun ; sukaan alriyf ; muatin 184 ग्रामीण ; देश वासी ; देशवासी 184 graameen ; desh vaasee ; deshavaasee 184 ਪਿੰਡ ਵਾਸੀ; ਦੇਸ਼ ਵਾਸੀ; ਦੇਸ਼ ਵਾਸੀ 184 piḍa vāsī; dēśa vāsī; dēśa vāsī 184 গ্রামবাসী; দেশবাসী; দেশবাসী 184 grāmabāsī; dēśabāsī; dēśabāsī 184 村人;田舎の住人;田舎者 184 村人 ; 田舎  住人 ; 田舎者 184 むらびと ; いなか  じゅうにん ; いなかしゃ 184 murabito ; inaka no jūnin ; inakasha                                            
    185 villageois; habitant de la campagne; paysan 185 xiāngcūn; xiāngcūn jūmín; xiāngxià rén 185 村人;田舎の住人;田舎者 185 村民;乡村居民;乡下人 185 乡村;乡村居民;乡下人 185   185   185 villager; country dweller; countryman 185 aldeão; morador do campo; compatriota 185 aldeano; habitante del campo; paisano 185 Dorfbewohner; Landbewohner; Landsmann 185 wieśniak; wieśniak; rodak 185 сельский житель; сельский житель; земляк 185 sel'skiy zhitel'; sel'skiy zhitel'; zemlyak 185 قروي ؛ سكان الريف ؛ مواطن 185 qarawiun ; sukaan alriyf ; muatin 185 ग्रामीण ; देश वासी ; देशवासी 185 graameen ; desh vaasee ; deshavaasee 185 ਪਿੰਡ ਵਾਸੀ; ਦੇਸ਼ ਵਾਸੀ; ਦੇਸ਼ ਵਾਸੀ 185 piḍa vāsī; dēśa vāsī; dēśa vāsī 185 গ্রামবাসী; দেশবাসী; দেশবাসী 185 grāmabāsī; dēśabāsī; dēśabāsī 185 村人;田舎の住人;田舎者 185 村人 ; 田舎  住人 ; 田舎者 185 むらびと ; いなか  じゅうにん ; いなかしゃ 185 murabito ; inaka no jūnin ; inakasha                                            
    186 scélérat 186 ègùn 186 悪党 186 villain  186 恶棍 186   186   186 villain 186 vilão 186 villano 186 Schurke 186 czarny charakter 186 злодей 186 zlodey 186 الوغد 186 alwaghad 186 खलनायक 186 khalanaayak 186 ਖਲਨਾਇਕ 186 khalanā'ika 186 ভিলেন 186 bhilēna 186 悪党 186 悪党 186 あくとう 186 akutō                                            
    187 connard 187 ègùn 187 うざい野郎 187 恶棍 187 恶棍 187   187   187 douchebag 187 babaca 187 gilipollas 187 Dummkopf 187 dupek 187 ублюдок 187 ublyudok 187 دوشباج 187 dushbaj 187 Douchebag 187 douchhaibag 187 ਡੂਚਬੈਗ 187 ḍūcabaiga 187 অপদার্থ 187 apadārtha 187 うざい野郎 187  ざい 野郎 187 う ざい やろう 187 zai yarō                                            
    188 le mauvais personnage principal d'une histoire, d'une pièce de théâtre, etc. 188 gùshì, xìjù děng zhōng de zhǔyào huài juésè. 188 物語、演劇などの主な悪いキャラクター。 188 the main bad character in a story, play, etc. 188 故事、戏剧等中的主要坏角色。 188 188 188 the main bad character in a story, play, etc. 188 o principal personagem ruim em uma história, peça, etc. 188 el principal personaje malo en una historia, obra de teatro, etc. 188 die wichtigste schlechte Figur in einer Geschichte, einem Theaterstück usw. 188 główny zły bohater w opowiadaniu, sztuce itp. 188 главный плохой персонаж в рассказе, пьесе и т. д. 188 glavnyy plokhoy personazh v rasskaze, p'yese i t. d. 188 الشخصية السيئة الرئيسية في القصة أو اللعب أو ما إلى ذلك. 188 alshakhsiat alsayiyat alrayiysiat fi alqisat 'aw allaeib 'aw ma 'iilaa dhalika. 188 एक कहानी, नाटक आदि में मुख्य बुरा चरित्र। 188 ek kahaanee, naatak aadi mein mukhy bura charitr. 188 ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ, ਨਾਟਕ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਬੁਰਾ ਪਾਤਰ। 188 ika kahāṇī, nāṭaka, ādi vica mukha burā pātara. 188 একটি গল্প, নাটক, ইত্যাদি প্রধান খারাপ চরিত্র 188 ēkaṭi galpa, nāṭaka, ityādi pradhāna khārāpa caritra 188 物語、演劇などの主な悪いキャラクター。 188 物語 、 演劇 など  主な 悪い キャラクター 。 188 ものがたり 、 えんげき など  おもな わるい キャラクター 。 188 monogatari , engeki nado no omona warui kyarakutā .
    189 Principaux mauvais personnages dans les histoires, les pièces de théâtre, etc. 189 Gùshì, xìjù děng zhōng de zhǔyào pòhuài juésè 189 物語、演劇などの主な悪いキャラクター。 189 故事、戏剧等中的主要坏角色 189 故事、戏剧等中的主要破坏角色 189   189   189 Main bad characters in stories, plays, etc. 189 Principais personagens ruins em histórias, peças, etc. 189 Principales personajes malos en cuentos, obras de teatro, etc. 189 Wichtigste schlechte Charaktere in Geschichten, Theaterstücken usw. 189 Główne złe postacie w opowiadaniach, sztukach teatralnych itp. 189 Главные плохие персонажи в рассказах, пьесах и т. д. 189 Glavnyye plokhiye personazhi v rasskazakh, p'yesakh i t. d. 189 الشخصيات الرئيسية السيئة في القصص والمسرحيات وما إلى ذلك. 189 alshakhsiaat alrayiysiat alsayiyat fi alqisas walmasrahiaat wama 'iilaa dhalika. 189 कहानियों, नाटकों आदि में मुख्य बुरे पात्र। 189 kahaaniyon, naatakon aadi mein mukhy bure paatr. 189 ਕਹਾਣੀਆਂ, ਨਾਟਕਾਂ ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਮਾੜੇ ਪਾਤਰ। 189 Kahāṇī'āṁ, nāṭakāṁ ādi vica mukha māṛē pātara. 189 গল্প, নাটক ইত্যাদির প্রধান খারাপ চরিত্র। 189 galpa, nāṭaka ityādira pradhāna khārāpa caritra. 189 物語、演劇などの主な悪いキャラクター。 189 物語 、 演劇 など  主な 悪い キャラクター 。 189 ものがたり 、 えんげき など  おもな わるい キャラクター 。 189 monogatari , engeki nado no omona warui kyarakutā .                                            
    190 (dans un roman, une pièce de théâtre, etc.) le méchant principal, le méchant principal, l'homme de la forêt 190 (zài xiǎoshuō, xìjù děng zhōng) zhǔyào fǎnpài, zhǔyào fǎnpài, sēnlínrén 190 (小説、演劇などで)主な悪役、主な悪役、森の男 190 (in a novel, play, etc.) the main villain, the main villain, the forest man 190 (在小说,戏剧等中)主要反派,主要反派,森林人 190 190 190 (in a novel, play, etc.) the main villain, the main villain, the forest man 190 (em um romance, peça, etc.) o principal vilão, o principal vilão, o homem da floresta 190 (en una novela, obra de teatro, etc.) el villano principal, el villano principal, el hombre del bosque 190 (in einem Roman, Theaterstück usw.) der Hauptschurke, der Hauptschurke, der Waldmensch 190 (w powieści, sztuce itp.) główny czarny charakter, główny czarny charakter, człowiek leśny 190 (в романе, пьесе и др.) главный злодей, главный злодей, лесной человек 190 (v romane, p'yese i dr.) glavnyy zlodey, glavnyy zlodey, lesnoy chelovek 190 (في رواية ، مسرحية ، إلخ) الشرير الرئيسي ، الشرير الرئيسي ، رجل الغابة 190 (fi riwayat , masrahiat , 'iilakh) alshiriyr alrayiysiu , alshiriyr alrayiysiu , rajul alghaba 190 (एक उपन्यास, नाटक, आदि में) मुख्य खलनायक, मुख्य खलनायक, जंगल का आदमी 190 (ek upanyaas, naatak, aadi mein) mukhy khalanaayak, mukhy khalanaayak, jangal ka aadamee 190 (ਇੱਕ ਨਾਵਲ, ਨਾਟਕ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ) ਮੁੱਖ ਖਲਨਾਇਕ, ਮੁੱਖ ਖਲਨਾਇਕ, ਜੰਗਲ ਦਾ ਆਦਮੀ 190 (Ika nāvala, nāṭaka, ādi vica) mukha khalanā'ika, mukha khalanā'ika, jagala dā ādamī 190 (একটি উপন্যাস, নাটক ইত্যাদিতে) প্রধান ভিলেন, প্রধান ভিলেন, বনমানুষ 190 (Ēkaṭi upan'yāsa, nāṭaka ityāditē) pradhāna bhilēna, pradhāna bhilēna, banamānuṣa 190 (小説、演劇などで)主な悪役、主な悪役、森の男 190 ( 小説 、 演劇 など  ) 主な 悪役 、 主な 悪役 、    190 ( しょうせつ 、 えんげき など  ) おもな あくやく 、 おもな あくやく 、 もり  とこ 190 ( shōsetsu , engeki nado de ) omona akuyaku , omona akuyaku , mori no otoko
    191 (dans un roman, une pièce de théâtre, etc.) le méchant principal, le méchant principal, l'homme de la forêt 191 (xiǎoshuō, děng xìjù zhōng de zhǔyào fǎnmiàn rénwù, fǎnpài zhǔjiǎo) lín rén 191 (小説、演劇などで)主な悪役、主な悪役、森の男 191 (小说、戏剧等中的)主要反面人物,反派主角,林人 191 (小说、等戏剧中的主要反面人物,反派主角)林人 191   191   191 (in a novel, play, etc.) the main villain, the main villain, the forest man 191 (em um romance, peça, etc.) o principal vilão, o principal vilão, o homem da floresta 191 (en una novela, obra de teatro, etc.) el villano principal, el villano principal, el hombre del bosque 191 (in einem Roman, Theaterstück usw.) der Hauptschurke, der Hauptschurke, der Waldmensch 191 (w powieści, sztuce itp.) główny czarny charakter, główny czarny charakter, człowiek leśny 191 (в романе, пьесе и др.) главный злодей, главный злодей, лесной человек 191 (v romane, p'yese i dr.) glavnyy zlodey, glavnyy zlodey, lesnoy chelovek 191 (في رواية ، مسرحية ، إلخ) الشرير الرئيسي ، الشرير الرئيسي ، رجل الغابة 191 (fi riwayat , masrahiat , 'iilakh) alshiriyr alrayiysiu , alshiriyr alrayiysiu , rajul alghaba 191 (एक उपन्यास, नाटक, आदि में) मुख्य खलनायक, मुख्य खलनायक, जंगल का आदमी 191 (ek upanyaas, naatak, aadi mein) mukhy khalanaayak, mukhy khalanaayak, jangal ka aadamee 191 (ਇੱਕ ਨਾਵਲ, ਨਾਟਕ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ) ਮੁੱਖ ਖਲਨਾਇਕ, ਮੁੱਖ ਖਲਨਾਇਕ, ਜੰਗਲ ਦਾ ਆਦਮੀ 191 (ika nāvala, nāṭaka, ādi vica) mukha khalanā'ika, mukha khalanā'ika, jagala dā ādamī 191 (একটি উপন্যাস, নাটক ইত্যাদিতে) প্রধান ভিলেন, প্রধান ভিলেন, বনমানুষ 191 (ēkaṭi upan'yāsa, nāṭaka ityāditē) pradhāna bhilēna, pradhāna bhilēna, banamānuṣa 191 (小説、演劇などで)主な悪役、主な悪役、森の男 191 ( 小説 、 演劇 など  ) 主な 悪役 、 主な 悪役 、    191 ( しょうせつ 、 えんげき など  ) おもな あくやく 、 おもな あくやく 、 もり  とこ 191 ( shōsetsu , engeki nado de ) omona akuyaku , omona akuyaku , mori no otoko                                            
    192 opinion publique 192 yúlùn 192 世論 192 192 舆论 192   192   192 public opinion 192 opinião pública 192 opinión pública 192 öffentliche Meinung 192 opinia publiczna 192 общественное мнение 192 obshchestvennoye mneniye 192 الرأي العام 192 alraay aleamu 192 जनता की राय 192 janata kee raay 192 ਜਨਤਕ ਰਾਏ 192 janataka rā'ē 192 জন মতামত 192 jana matāmata 192 世論 192 世論 192 せろん 192 seron                                            
    193 Gingembre 193 jiāng 193 ショウガ 193 193 193   193   193 ginger 193 Ruivo 193 jengibre 193 Ingwer 193 imbir 193 имбирь 193 imbir' 193 زنجبيل 193 zanjabil 193 अदरक 193 adarak 193 ਅਦਰਕ 193 adaraka 193 আদা 193 ādā 193 ショウガ 193 ショウガ 193 ショウガ 193 shōga                                            
    194 il joue souvent le rôle du méchant 194 tā jīngcháng bànyǎn fǎnpài juésè 194 彼はしばしば悪役の役割を果たします 194 he often plays the part of  the villain 194 他经常扮演反派角色 194   194   194 he often plays the part of the villain 194 ele muitas vezes faz o papel do vilão 194 a menudo hace el papel del villano 194 Er spielt oft die Rolle des Bösewichts 194 często gra rolę złoczyńcy 194 он часто играет роль злодея 194 on chasto igrayet rol' zlodeya 194 غالبًا ما يلعب دور الشرير 194 ghalban ma yaleab dawr alshiriyr 194 वह अक्सर खलनायक की भूमिका निभाता है 194 vah aksar khalanaayak kee bhoomika nibhaata hai 194 ਉਹ ਅਕਸਰ ਖਲਨਾਇਕ ਦਾ ਕਿਰਦਾਰ ਨਿਭਾਉਂਦਾ ਹੈ 194 uha akasara khalanā'ika dā kiradāra nibhā'undā hai 194 তিনি প্রায়ই ভিলেনের ভূমিকায় অভিনয় করেন 194 tini prāẏa'i bhilēnēra bhūmikāẏa abhinaẏa karēna 194 彼はしばしば悪役の役割を果たします 194   しばしば 悪役  役割  果たします 194 かれ  しばしば あくやく  やくわり  はたします 194 kare wa shibashiba akuyaku no yakuwari o hatashimasu                                            
    195 Il joue souvent le méchant 195 tā bànyǎn fǎnpài juésè 195 彼はしばしば悪役を演じます 195 常扮演反派角色 195 他扮演反派角色 195   195   195 He often plays the villain 195 Ele muitas vezes interpreta o vilão 195 A menudo interpreta al villano. 195 Er spielt oft den Bösewicht 195 Często gra złoczyńcę 195 Он часто играет злодея 195 On chasto igrayet zlodeya 195 غالبًا ما يلعب دور الشرير 195 ghalban ma yaleab dawr alshiriyr 195 वह अक्सर खलनायक की भूमिका निभाते हैं 195 vah aksar khalanaayak kee bhoomika nibhaate hain 195 ਉਹ ਅਕਸਰ ਖਲਨਾਇਕ ਦਾ ਕਿਰਦਾਰ ਨਿਭਾਉਂਦਾ ਹੈ 195 uha akasara khalanā'ika dā kiradāra nibhā'undā hai 195 তিনি প্রায়ই ভিলেনের ভূমিকায় অভিনয় করেন 195 tini prāẏa'i bhilēnēra bhūmikāẏa abhinaẏa karēna 195 彼はしばしば悪役を演じます 195   しばしば 悪役  演じます 195 かれ  しばしば あくやく  えんじます 195 kare wa shibashiba akuyaku o enjimasu                                            
    196 Il joue souvent le méchant 196 tā jīngcháng yǎn fǎnpài 196 彼はしばしば悪役を演じます 196 He often plays the villain 196 他经常演反派 196 196 196 He often plays the villain 196 Ele muitas vezes interpreta o vilão 196 A menudo interpreta al villano. 196 Er spielt oft den Bösewicht 196 Często gra złoczyńcę 196 Он часто играет злодея 196 On chasto igrayet zlodeya 196 غالبًا ما يلعب دور الشرير 196 ghalban ma yaleab dawr alshiriyr 196 वह अक्सर खलनायक की भूमिका निभाते हैं 196 vah aksar khalanaayak kee bhoomika nibhaate hain 196 ਉਹ ਅਕਸਰ ਖਲਨਾਇਕ ਦਾ ਕਿਰਦਾਰ ਨਿਭਾਉਂਦਾ ਹੈ 196 uha akasara khalanā'ika dā kiradāra nibhā'undā hai 196 তিনি প্রায়ই ভিলেনের ভূমিকায় অভিনয় করেন 196 tini prāẏa'i bhilēnēra bhūmikāẏa abhinaẏa karēna 196 彼はしばしば悪役を演じます 196   しばしば 悪役  演じます 196 かれ  しばしば あくやく  えんじます 196 kare wa shibashiba akuyaku o enjimasu
    197 Il joue souvent le méchant 197 tā bànyǎn fǎnmiàn rénwù 197 彼はしばしば悪役を演じます 197 他经常扮演反面人物 197 他扮演反面人物 197   197   197 He often plays the villain 197 Ele muitas vezes interpreta o vilão 197 A menudo interpreta al villano. 197 Er spielt oft den Bösewicht 197 Często gra złoczyńcę 197 Он часто играет злодея 197 On chasto igrayet zlodeya 197 غالبًا ما يلعب دور الشرير 197 ghalban ma yaleab dawr alshiriyr 197 वह अक्सर खलनायक की भूमिका निभाते हैं 197 vah aksar khalanaayak kee bhoomika nibhaate hain 197 ਉਹ ਅਕਸਰ ਖਲਨਾਇਕ ਦਾ ਕਿਰਦਾਰ ਨਿਭਾਉਂਦਾ ਹੈ 197 uha akasara khalanā'ika dā kiradāra nibhā'undā hai 197 তিনি প্রায়ই ভিলেনের ভূমিকায় অভিনয় করেন 197 tini prāẏa'i bhilēnēra bhūmikāẏa abhinaẏa karēna 197 彼はしばしば悪役を演じます 197   しばしば 悪役  演じます 197 かれ  しばしば あくやく  えんじます 197 kare wa shibashiba akuyaku o enjimasu                                            
    198 une personne qui est moralement mauvaise ou responsable d'avoir causé des troubles ou des dommages 198 dàodé bàihuài huò duì zàochéng máfan huò shānghài fù yǒu zérèn de rén 198 道徳的に悪い、またはトラブルや危害を引き起こす責任がある人 198 a person who is morally bad or responsible for causing trouble or harm  198 道德败坏或对造成麻烦或伤害负有责任的人 198 198 198 a person who is morally bad or responsible for causing trouble or harm 198 uma pessoa que é moralmente má ou responsável por causar problemas ou danos 198 una persona que es moralmente mala o responsable de causar problemas o daños 198 eine Person, die moralisch schlecht ist oder dafür verantwortlich ist, Ärger oder Schaden zu verursachen 198 osoba moralnie zła lub odpowiedzialna za spowodowanie kłopotów lub szkody; 198 человек, морально плохой или ответственный за причинение неприятностей или вреда 198 chelovek, moral'no plokhoy ili otvetstvennyy za prichineniye nepriyatnostey ili vreda 198 شخص سيء أخلاقيا أو مسؤول عن التسبب في المتاعب أو الأذى 198 shakhs si' 'akhlaqiana 'aw maswuwl ean altasabub fi almataeib 'aw al'adhaa 198 एक व्यक्ति जो नैतिक रूप से बुरा है या परेशानी या नुकसान पहुंचाने के लिए जिम्मेदार है 198 ek vyakti jo naitik roop se bura hai ya pareshaanee ya nukasaan pahunchaane ke lie jimmedaar hai 198 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੁਰਾ ਹੈ ਜਾਂ ਮੁਸੀਬਤ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ 198 ika vi'akatī jō naitika taura'tē burā hai jāṁ musībata jāṁ nukasāna pahucā'uṇa la'ī zimēvāra hai 198 একজন ব্যক্তি যিনি নৈতিকভাবে খারাপ বা সমস্যা বা ক্ষতি করার জন্য দায়ী 198 ēkajana byakti yini naitikabhābē khārāpa bā samasyā bā kṣati karāra jan'ya dāẏī 198 道徳的に悪い、またはトラブルや危害を引き起こす責任がある人 198 道徳   悪い 、 または トラブル  危害  引き起こす 責任  ある  198 どうとく てき  わるい 、 または トラブル  きがい  ひきおこす せきにん  ある  198 dōtoku teki ni warui , mataha toraburu ya kigai o hikiokosu sekinin ga aru hito
    199 moralement corrompu ou responsable d'avoir causé des troubles ou des dommages 199 dàodé bàihuài huò duì máfan zàochéng shānghài huò shānghài yǒu zérèn de rén 199 道徳的に腐敗している、またはトラブルや危害を引き起こす責任がある 199 道德坏或造成麻任的 199 道德败坏或对麻烦造成伤害或伤害有责任的人 199   199   199 morally corrupt or responsible for causing trouble or harm 199 moralmente corrupto ou responsável por causar problemas ou danos 199 moralmente corrupto o responsable de causar problemas o daños 199 moralisch korrupt oder dafür verantwortlich, Ärger oder Schaden zu verursachen 199 moralnie skorumpowany lub odpowiedzialny za spowodowanie kłopotów lub szkody; 199 морально коррумпирован или несет ответственность за причинение неприятностей или вреда 199 moral'no korrumpirovan ili neset otvetstvennost' za prichineniye nepriyatnostey ili vreda 199 فاسدة أخلاقيا أو مسؤولة عن التسبب في المتاعب أو الأذى 199 fasidat 'akhlaqiana 'aw maswuwlat ean altasabub fi almataeib 'aw al'adhaa 199 नैतिक रूप से भ्रष्ट या परेशानी या नुकसान पहुंचाने के लिए जिम्मेदार 199 naitik roop se bhrasht ya pareshaanee ya nukasaan pahunchaane ke lie jimmedaar 199 ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਜਾਂ ਮੁਸੀਬਤ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ 199 naitika taura'tē bhriśaṭa jāṁ musībata jāṁ nukasāna pahucā'uṇa la'ī zimēvāra 199 নৈতিকভাবে দূষিত বা সমস্যা বা ক্ষতির জন্য দায়ী 199 naitikabhābē dūṣita bā samasyā bā kṣatira jan'ya dāẏī 199 道徳的に腐敗している、またはトラブルや危害を引き起こす責任がある 199 道徳   腐敗 している 、 または トラブル  危害  引き起こす 責任  ある 199 どうとく てき  ふはい している 、 または トラブル  きがい  ひきおこす せきにん  ある 199 dōtoku teki ni fuhai shiteiru , mataha toraburu ya kigai o hikiokosu sekinin ga aru                                            
    200 méchant guanghuankui 200 ègùn guǎng huán kuí 200 悪役guanghuankui 200 恶棍广环奎 200 恶棍广环奎 200   200   200 villain guanghuankui 200 vilão guanghuankui 200 villano guanghuankui 200 Bösewicht guanghuankui 200 złoczyńca guanghuankui 200 злодей Гуанхуанкуй 200 zlodey Guankhuankuy 200 الشرير guanghuankui 200 alshiriyr guanghuankui 200 खलनायक गुआनघुआनकुई 200 khalanaayak guaanaghuaanakuee 200 ਖਲਨਾਇਕ guanghuankui 200 khalanā'ika guanghuankui 200 ভিলেন guanghuankui 200 bhilēna guanghuankui 200 悪役guanghuankui 200 悪役 guanghuankui 200 あくやく ぐあんgふあんくい 200 akuyaku guanghuankui                                            
    201 les héros et les méchants du 20e siècle 201 20 shìjì de yīngxióng hé ègùn 201 20世紀の英雄と悪役 201 the heroes and villains of the 20th century 201 20世纪的英雄和恶棍 201   201   201 the heroes and villains of the 20th century 201 os heróis e vilões do século 20 201 los heroes y villanos del siglo 20 201 die Helden und Schurken des 20. Jahrhunderts 201 bohaterowie i złoczyńcy XX wieku 201 герои и злодеи 20 века 201 geroi i zlodei 20 veka 201 أبطال وأشرار القرن العشرين 201 'abtal wa'ashrar alqarn aleishrin 201 20वीं सदी के नायक और खलनायक 201 20veen sadee ke naayak aur khalanaayak 201 20ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਹੀਰੋ ਅਤੇ ਖਲਨਾਇਕ 201 20vīṁ sadī dē hīrō atē khalanā'ika 201 20 শতকের নায়ক এবং খলনায়ক 201 20 śatakēra nāẏaka ēbaṁ khalanāẏaka 201 20世紀の英雄と悪役 201 20 世紀  英雄  悪役 201 20 せいき  えいゆう  あくやく 201 20 seiki no eiyū to akuyaku                                            
    202 Héros et méchants du XXe siècle 202 20 shìjì de yīngxióng hé ègùn 202 20世紀の英雄と悪役 202 20世的英雄和 202 20世纪的英雄和恶棍 202   202   202 Heroes and Villains of the 20th Century 202 Heróis e vilões do século 20 202 Héroes y villanos del siglo XX 202 Helden und Schurken des 20. Jahrhunderts 202 Bohaterowie i złoczyńcy XX wieku 202 Герои и злодеи 20 века. 202 Geroi i zlodei 20 veka. 202 أبطال وأشرار القرن العشرين 202 'abtal wa'ashrar alqarn aleishrin 202 20वीं सदी के नायक और खलनायक 202 20veen sadee ke naayak aur khalanaayak 202 20ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਹੀਰੋ ਅਤੇ ਖਲਨਾਇਕ 202 20vīṁ sadī dē hīrō atē khalanā'ika 202 20 শতকের হিরো এবং ভিলেন 202 20 śatakēra hirō ēbaṁ bhilēna 202 20世紀の英雄と悪役 202 20 世紀  英雄  悪役 202 20 せいき  えいゆう  あくやく 202 20 seiki no eiyū to akuyaku                                            
    203  Héros et coupables du siècle 203 Shìjì yīngxióng yǔ zuìkuí huòshǒu 203  世紀の英雄と犯人 203  Heroes and culprits of the century 203 世纪英雄与罪魁祸首 203   203   203  Heroes and culprits of the century 203  Heróis e culpados do século 203  Héroes y culpables del siglo 203  Helden und Täter des Jahrhunderts 203  Bohaterowie i winowajcy stulecia 203  Герои и преступники века 203  Geroi i prestupniki veka 203  أبطال ومجرمو القرن 203 'abtal wamujrimu alqarn 203  सदी के नायक और अपराधी 203  sadee ke naayak aur aparaadhee 203  ਸਦੀ ਦੇ ਹੀਰੋ ਅਤੇ ਦੋਸ਼ੀ 203  sadī dē hīrō atē dōśī 203  শতাব্দীর নায়ক এবং অপরাধী 203  śatābdīra nāẏaka ēbaṁ aparādhī 203  世紀の英雄と犯人 203 世紀  英雄  犯人 203 せいき  えいゆう  はんにん 203 seiki no eiyū to hannin                                            
    204 Héros et coupables du siècle 204 shìjì yīngxióng háojié yǔ zuìkuí huòshǒu 204 世紀の英雄と犯人 204 世纪的英雄豪杰罪魁祸首 204 世纪英雄豪杰与罪魁祸首 204   204   204 Heroes and culprits of the century 204 Heróis e culpados do século 204 Héroes y culpables del siglo 204 Helden und Täter des Jahrhunderts 204 Bohaterowie i winowajcy stulecia 204 Герои и преступники века 204 Geroi i prestupniki veka 204 أبطال ومجرمو القرن 204 'abtal wamujrimu alqarn 204 सदी के नायक और अपराधी 204 sadee ke naayak aur aparaadhee 204 ਸਦੀ ਦੇ ਹੀਰੋ ਅਤੇ ਦੋਸ਼ੀ 204 sadī dē hīrō atē dōśī 204 শতাব্দীর নায়ক এবং অপরাধী 204 śatābdīra nāẏaka ēbaṁ aparādhī 204 世紀の英雄と犯人 204 世紀  英雄  犯人 204 せいき  えいゆう  はんにん 204 seiki no eiyū to hannin                                            
    205 Héros et coupables du siècle 205 shìjì yīngxióng yǔ zuìkuí huòshǒu 205 世紀の英雄と犯人 205 Heroes and culprits of the century 205 世纪英雄与罪魁祸首 205 205 205 Heroes and culprits of the century 205 Heróis e culpados do século 205 Héroes y culpables del siglo 205 Helden und Täter des Jahrhunderts 205 Bohaterowie i winowajcy stulecia 205 Герои и преступники века 205 Geroi i prestupniki veka 205 أبطال ومجرمو القرن 205 'abtal wamujrimu alqarn 205 सदी के नायक और अपराधी 205 sadee ke naayak aur aparaadhee 205 ਸਦੀ ਦੇ ਹੀਰੋ ਅਤੇ ਦੋਸ਼ੀ 205 sadī dē hīrō atē dōśī 205 শতাব্দীর নায়ক এবং অপরাধী 205 śatābdīra nāẏaka ēbaṁ aparādhī 205 世紀の英雄と犯人 205 世紀  英雄  犯人 205 せいき  えいゆう  はんにん 205 seiki no eiyū to hannin
    206 Héros et coupables du siècle 206 shìjì yīngxióng háojié yǔ zuìkuí huòshǒu 206 世紀の英雄と犯人 206 世纪的英雄豪杰与罪魁祸首 206 世纪英雄豪杰与罪魁祸首 206   206   206 Heroes and culprits of the century 206 Heróis e culpados do século 206 Héroes y culpables del siglo 206 Helden und Täter des Jahrhunderts 206 Bohaterowie i winowajcy stulecia 206 Герои и преступники века 206 Geroi i prestupniki veka 206 أبطال ومجرمو القرن 206 'abtal wamujrimu alqarn 206 सदी के नायक और अपराधी 206 sadee ke naayak aur aparaadhee 206 ਸਦੀ ਦੇ ਹੀਰੋ ਅਤੇ ਦੋਸ਼ੀ 206 sadī dē hīrō atē dōśī 206 শতাব্দীর নায়ক এবং অপরাধী 206 śatābdīra nāẏaka ēbaṁ aparādhī 206 世紀の英雄と犯人 206 世紀  英雄  犯人 206 せいき  えいゆう  はんにん 206 seiki no eiyū to hannin                                            
    207 les pays industrialisés sont les méchants rouges de l'environnement 207 gōngyèhuà guójiā shì hóngsè de huánjìng ègùn 207 先進国は赤い環境悪役です 207 industrialized nations are the red environmental villains 207 工业化国家是红色的环境恶棍 207 207 207 industrialized nations are the red environmental villains 207 nações industrializadas são os vilões ambientais vermelhos 207 las naciones industrializadas son los villanos ambientales rojos 207 Industrienationen sind die roten Umweltschurken 207 kraje uprzemysłowione są czerwonymi złoczyńcami środowiskowymi 207 промышленно развитые страны - красные экологические злодеи 207 promyshlenno razvityye strany - krasnyye ekologicheskiye zlodei 207 الدول الصناعية هي الأشرار البيئية الحمراء 207 alduwal alsinaeiat hi al'ashrar albiyiyat alhamra' 207 औद्योगिक राष्ट्र लाल पर्यावरण खलनायक हैं 207 audyogik raashtr laal paryaavaran khalanaayak hain 207 ਉਦਯੋਗਿਕ ਦੇਸ਼ ਲਾਲ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਖਲਨਾਇਕ ਹਨ 207 udayōgika dēśa lāla vātāvaraṇa dē khalanā'ika hana 207 শিল্পোন্নত দেশগুলো হল লাল পরিবেশগত ভিলেন 207 śilpōnnata dēśagulō hala lāla paribēśagata bhilēna 207 先進国は赤い環境悪役です 207 先進国  赤い 環境 悪役です 207 せんしんこく  あかい かんきょう あくやくです 207 senshinkoku wa akai kankyō akuyakudesu
    208 Les pays industrialisés sont des méchants environnementaux rouges 208 gōngyèhuà guójiā shì hóngsè de huánjìng ègùn 208 先進国は赤い環境悪役です 208 工业化国家是红色的环境恶棍 208 工业化国家是红色的环境恶棍 208   208   208 Industrialized nations are red environmental villains 208 Nações industrializadas são vilões ambientais vermelhos 208 Las naciones industrializadas son villanos ambientales rojos 208 Industrienationen sind rote Umweltschurken 208 Kraje uprzemysłowione są czerwonymi złoczyńcami środowiskowymi 208 Промышленно развитые страны — красные экологические злодеи 208 Promyshlenno razvityye strany — krasnyye ekologicheskiye zlodei 208 الدول الصناعية هي الأشرار البيئية الحمراء 208 alduwal alsinaeiat hi al'ashrar albiyiyat alhamra' 208 औद्योगिक राष्ट्र लाल पर्यावरण खलनायक हैं 208 audyogik raashtr laal paryaavaran khalanaayak hain 208 ਉਦਯੋਗਿਕ ਦੇਸ਼ ਲਾਲ ਵਾਤਾਵਰਣੀ ਖਲਨਾਇਕ ਹਨ 208 udayōgika dēśa lāla vātāvaraṇī khalanā'ika hana 208 শিল্পোন্নত দেশগুলো লাল পরিবেশগত ভিলেন 208 śilpōnnata dēśagulō lāla paribēśagata bhilēna 208 先進国は赤い環境悪役です 208 先進国  赤い 環境 悪役です 208 せんしんこく  あかい かんきょう あくやくです 208 senshinkoku wa akai kankyō akuyakudesu                                            
    209 Les pays industrialisés sont les vrais coupables des dommages environnementaux 209 gōngyèhuà guójiā cái shì huánjìng pòhuài de zuìkuí huòshǒu 209 先進国は環境被害の真の犯人です 209 Industrialized countries are the real culprits of environmental damage 209 工业化国家才是环境破坏的罪魁祸首 209 209 209 Industrialized countries are the real culprits of environmental damage 209 Os países industrializados são os verdadeiros culpados dos danos ambientais 209 Los países industrializados son los verdaderos culpables del daño ambiental 209 Industrieländer sind die eigentlichen Schuldigen an Umweltschäden 209 Kraje uprzemysłowione są prawdziwymi winowajcami szkód środowiskowych 209 Промышленно развитые страны – настоящие виновники экологического ущерба 209 Promyshlenno razvityye strany – nastoyashchiye vinovniki ekologicheskogo ushcherba 209 الدول الصناعية هي الجاني الحقيقي للضرر البيئي 209 alduwal alsinaeiat hi aljani alhaqiqiu lildarar albiyiyi 209 औद्योगिक देश पर्यावरणीय क्षति के असली अपराधी हैं 209 audyogik desh paryaavaraneey kshati ke asalee aparaadhee hain 209 ਉਦਯੋਗਿਕ ਦੇਸ਼ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦੇ ਅਸਲ ਦੋਸ਼ੀ ਹਨ 209 udayōgika dēśa vātāvaraṇa dē nukasāna dē asala dōśī hana 209 শিল্পোন্নত দেশগুলোই পরিবেশের ক্ষতির প্রকৃত অপরাধী 209 śilpōnnata dēśagulō'i paribēśēra kṣatira prakr̥ta aparādhī 209 先進国は環境被害の真の犯人です 209 先進国  環境 被害    犯人です 209 せんしんこく  かんきょう ひがい  しん  はんにんです 209 senshinkoku wa kankyō higai no shin no hannindesu
    210 Les pays industrialisés sont les vrais coupables des dommages environnementaux 210 gōngyèhuà guójiā shì pòhuài huánjìng de zhēnzhèng yuánxiōng 210 先進国は環境被害の真の犯人です 210 化国家是破坏环境的真正元凶 210 工业化国家是破坏环境的真正元凶 210   210   210 Industrialized countries are the real culprits of environmental damage 210 Os países industrializados são os verdadeiros culpados dos danos ambientais 210 Los países industrializados son los verdaderos culpables del daño ambiental 210 Industrieländer sind die eigentlichen Schuldigen an Umweltschäden 210 Kraje uprzemysłowione są prawdziwymi winowajcami szkód środowiskowych 210 Промышленно развитые страны – настоящие виновники экологического ущерба 210 Promyshlenno razvityye strany – nastoyashchiye vinovniki ekologicheskogo ushcherba 210 الدول الصناعية هي الجاني الحقيقي للضرر البيئي 210 alduwal alsinaeiat hi aljani alhaqiqiu lildarar albiyiyi 210 औद्योगिक देश पर्यावरणीय क्षति के असली अपराधी हैं 210 audyogik desh paryaavaraneey kshati ke asalee aparaadhee hain 210 ਉਦਯੋਗਿਕ ਦੇਸ਼ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦੇ ਅਸਲ ਦੋਸ਼ੀ ਹਨ 210 udayōgika dēśa vātāvaraṇa dē nukasāna dē asala dōśī hana 210 শিল্পোন্নত দেশগুলোই পরিবেশের ক্ষতির প্রকৃত অপরাধী 210 śilpōnnata dēśagulō'i paribēśēra kṣatira prakr̥ta aparādhī 210 先進国は環境被害の真の犯人です 210 先進国  環境 被害    犯人です 210 せんしんこく  かんきょう ひがい  しん  はんにんです 210 senshinkoku wa kankyō higai no shin no hannindesu                                            
    211 (humour) 211 (yōumò) 211 (ユーモラス) 211 (humourous) 211 (幽默) 211 211 211 (humourous) 211 (cómico) 211 (chistoso) 211 (humorvoll) 211 (zabawny) 211 (юмористический) 211 (yumoristicheskiy) 211 (فكاهي) 211 (fkahi) 211 (हास्यपूर्ण) 211 (haasyapoorn) 211 (ਮਜ਼ਾਕੀਆ) 211 (mazākī'ā) 211 (কৌতুকপূর্ণ) 211 (kautukapūrṇa) 211 (ユーモラス) 211 ( ユーモラス ) 211 ( ユーモラス ) 211 ( yūmorasu )
    212  un criminel 212  yī míng zuìfàn 212  犯罪者 212  a criminal 212  一名罪犯 212   212   212  a criminal 212  um criminoso 212  un criminal 212  ein Krimineller 212  kryminalista 212  криминал 212  kriminal 212  مجرم 212 mujrim 212  एक अपराधी 212  ek aparaadhee 212  ਇੱਕ ਅਪਰਾਧੀ 212  ika aparādhī 212  একজন অপরাধী 212  ēkajana aparādhī 212  犯罪者 212 犯罪者 212 はんざいしゃ 212 hanzaisha                                            
    213  criminel 213  nà shì 213  犯罪的 213  罪犯  213  那是 213   213   213  criminal 213  Criminoso 213  delincuente 213  kriminell 213  kryminalista 213  уголовное 213  ugolovnoye 213  مجرم 213 mujrim 213  आपराधिक 213  aaparaadhik 213  ਅਪਰਾਧੀ 213  aparādhī 213  অপরাধী 213  aparādhī 213  犯罪的 213 犯罪  213 はんざい てき 213 hanzai teki                                            
    214 le méchant de la pièce ( humoristique) la personne ou la chose qui est responsable de tous les problèmes dans une situation 214 zuòpǐn zhōng de xiǎo rén (yōumò) zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià zàochéng suǒyǒu máfan de rén huò shì 214 作品の悪役(ユーモラス)状況でのすべてのトラブルの責任者または物 214 the villain of the piece ( humorous) the person or thing that is responsible for all the trouble in a situation  214 作品中的小人(幽默)在某种情况下造成所有麻烦的人或事 214 214 214 the villain of the piece ( humorous) the person or thing that is responsible for all the trouble in a situation 214 o vilão da peça (bem humorado) a pessoa ou coisa que é responsável por todos os problemas em uma situação 214 el villano de la pieza (humorístico) la persona o cosa que es responsable de todos los problemas en una situación 214 der Bösewicht des Stücks (humorvoll) die Person oder Sache, die für alle Schwierigkeiten in einer Situation verantwortlich ist 214 złoczyńca utworu (z humorem) osoba lub rzecz, która jest odpowiedzialna za wszystkie kłopoty w danej sytuacji 214 злодей пьесы (юмористический) человек или вещь, которая несет ответственность за все неприятности в ситуации 214 zlodey p'yesy (yumoristicheskiy) chelovek ili veshch', kotoraya neset otvetstvennost' za vse nepriyatnosti v situatsii 214 الشرير من القطعة (فكاهي) الشخص أو الشيء المسؤول عن كل المتاعب في الموقف 214 alshiriyr min alqitea (fkahi) alshakhs 'aw alshay' almaswuwl ean kuli almataeib fi almawqif 214 टुकड़े का खलनायक (हास्य) वह व्यक्ति या वस्तु जो किसी स्थिति में सभी परेशानी के लिए जिम्मेदार होता है 214 tukade ka khalanaayak (haasy) vah vyakti ya vastu jo kisee sthiti mein sabhee pareshaanee ke lie jimmedaar hota hai 214 ਟੁਕੜੇ ਦਾ ਖਲਨਾਇਕ (ਹਾਸੋਹੀਣਾ) ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਕਿਸੇ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀਆਂ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ 214 ṭukaṛē dā khalanā'ika (hāsōhīṇā) vi'akatī jāṁ cīza jō kisē sathitī vica sārī'āṁ musībatāṁ la'ī zimēvāra hai 214 টুকরো খলনায়ক ( হাস্যকর) সেই ব্যক্তি বা জিনিস যা একটি পরিস্থিতিতে সমস্ত সমস্যার জন্য দায়ী 214 ṭukarō khalanāẏaka (hāsyakara) sē'i byakti bā jinisa yā ēkaṭi paristhititē samasta samasyāra jan'ya dāẏī 214 作品の悪役(ユーモラス)状況でのすべてのトラブルの責任者または物 214 作品  悪役 ( ユーモラス ) 状況   すべて  トラブル  責任者 または  214 さくひん  あくやく ( ユーモラス ) じょうきょう   すべて  トラブル  せきにんしゃ または もの 214 sakuhin no akuyaku ( yūmorasu ) jōkyō de no subete no toraburu no sekininsha mataha mono
    215 Le méchant dans le travail (humour) la personne ou la chose qui cause tous les problèmes dans une certaine situation 215 (zuòpǐn) zài zhōng shì de qíngkuàng xià zàochéng suǒyǒu máfan de rén huò 215 仕事の悪役(ユーモア)ある状況ですべてのトラブルを引き起こす人や物 215 作品中的小人(幽默)在某种情况下造成所有麻的人或事 215 (作品)在中事的情况下造成所有麻烦的人或 215   215   215 The villain in the work (humor) the person or thing that causes all the trouble in a certain situation 215 O vilão no trabalho (humor) a pessoa ou coisa que causa todos os problemas em uma determinada situação 215 El villano en el trabajo (humor) la persona o cosa que causa todo el problema en una situación determinada 215 Der Bösewicht in der Arbeit (Humor) die Person oder Sache, die in einer bestimmten Situation all die Probleme verursacht 215 Czarny charakter w pracy (humor) osoba lub rzecz, która powoduje wszystkie kłopoty w określonej sytuacji 215 Злодей в произведении (юморе) человек или вещь, доставляющая все неприятности в определенной ситуации 215 Zlodey v proizvedenii (yumore) chelovek ili veshch', dostavlyayushchaya vse nepriyatnosti v opredelennoy situatsii 215 الشرير في العمل (الدعابة) هو الشخص أو الشيء الذي يسبب كل المتاعب في موقف معين 215 alshiriyr fi aleamal (aldueabati) hu alshakhs 'aw alshay' aladhi yusabib kula almataeib fi mawqif mueayan 215 काम में खलनायक (हास्य) वह व्यक्ति या वस्तु जो एक निश्चित स्थिति में सभी परेशानी का कारण बनता है 215 kaam mein khalanaayak (haasy) vah vyakti ya vastu jo ek nishchit sthiti mein sabhee pareshaanee ka kaaran banata hai 215 ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਖਲਨਾਇਕ (ਮਜ਼ਾਕ) ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀ ਮੁਸੀਬਤ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀ ਹੈ 215 kama vica khalanā'ika (mazāka) uha vi'akatī jāṁ cīza jō kisē khāsa sathitī vica sārī musībata dā kārana baṇadī hai 215 কাজের ভিলেন (হাস্য) যে ব্যক্তি বা জিনিস একটি নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে সমস্ত সমস্যা সৃষ্টি করে 215 kājēra bhilēna (hāsya) yē byakti bā jinisa ēkaṭi nirdiṣṭa paristhititē samasta samasyā sr̥ṣṭi karē 215 仕事の悪役(ユーモア)ある状況ですべてのトラブルを引き起こす人や物 215 仕事  悪役 ( ユーモア ) ある 状況  すべて  トラブル  引き起こす    215 しごと  あくやく ( ユーモア ) ある じょうきょう  すべて  トラブル  ひきおこ ひと  もの 215 shigoto no akuyaku ( yūmoa ) aru jōkyō de subete no toraburu o hikiokosu hito ya mono                                          
    216 coupable; coupable; point crucial 216 zuìkuí huòshǒu; zuìkuí huòshǒu; zhēngjié 216 犯人;犯人;核心 216 culprit; culprit; crux 216 罪魁祸首;罪魁祸首;症结 216   216   216 culprit; culprit; crux 216 culpado; culpado; crux 216 culpable; culpable; quid 216 Übeltäter; Übeltäter; Crux 216 sprawca; sprawca; crux 216 виновник; виновник; загвоздка 216 vinovnik; vinovnik; zagvozdka 216 الجاني ؛ الجاني ؛ جوهر 216 aljani ; aljani ; jawhar 216 अपराधी ; अपराधी ; जड़ 216 aparaadhee ; aparaadhee ; jad 216 ਦੋਸ਼ੀ; ਦੋਸ਼ੀ; ਜੜ 216 dōśī; dōśī; jaṛa 216 অপরাধী; অপরাধী; জঘন্য 216 aparādhī; aparādhī; jaghan'ya 216 犯人;犯人;核心 216 犯人 ; 犯人 ; 核心 216 はんにん ; はんにん ; かくしん 216 hannin ; hannin ; kakushin                                            
    217 coupable; coupable; point crucial 217 yuánxiōng; huòshǒu; zhēngjié 217 犯人;犯人;核心 217 元凶;祸首;症结 217 元凶;祸首;症结 217   217   217 culprit; culprit; crux 217 culpado; culpado; crux 217 culpable; culpable; quid 217 Übeltäter; Übeltäter; Crux 217 sprawca; sprawca; crux 217 виновник; виновник; загвоздка 217 vinovnik; vinovnik; zagvozdka 217 الجاني ؛ الجاني ؛ جوهر 217 aljani ; aljani ; jawhar 217 अपराधी ; अपराधी ; जड़ 217 aparaadhee ; aparaadhee ; jad 217 ਦੋਸ਼ੀ; ਦੋਸ਼ੀ; ਜੜ 217 dōśī; dōśī; jaṛa 217 অপরাধী; অপরাধী; জঘন্য 217 aparādhī; aparādhī; jaghan'ya 217 犯人;犯人;核心 217 犯人 ; 犯人 ; 核心 217 はんにん ; はんにん ; かくしん 217 hannin ; hannin ; kakushin                                            
    218 infâme 218 xié'è de 218 悪役 218 villainous  218 邪恶的 218 218 218 villainous 218 vilão 218 villano 218 schurkisch 218 nikczemny 218 злодейский 218 zlodeyskiy 218 خسيس 218 khasis 218 शरारतपूर्ण 218 sharaaratapoorn 218 ਬਦਮਾਸ਼ 218 badamāśa 218 খলনায়ক 218 khalanāẏaka 218 悪役 218 悪役 218 あくやく 218 akuyaku
    219 toxique 219 èdú dí 219 有毒 219 恶毒的 219 恶毒的 219   219   219 poisonous 219 venenoso 219 venenoso 219 giftig 219 trujący 219 ядовитый 219 yadovityy 219 سامة 219 sama 219 विषैला 219 vishaila 219 ਜ਼ਹਿਰੀਲਾ 219 zahirīlā 219 বিষাক্ত 219 biṣākta 219 有毒 219 有毒 219 ゆうどく 219 yūdoku                                            
    220 (formel) très mauvais ; très désagréable 220 (zhèngshì de) fēicháng xié'è de; fēicháng bùyúkuài 220 (正式)非常に邪悪;非常に不快 220 (formal) very evil; very unpleasant 220 (正式的)非常邪恶的;非常不愉快 220 220 220 (formal) very evil; very unpleasant 220 (formal) muito mau; muito desagradável 220 (formal) muy malo; muy desagradable 220 (formell) sehr böse; sehr unangenehm 220 (formalne) bardzo złe; bardzo nieprzyjemne 220 (формальный) очень злой; очень неприятный 220 (formal'nyy) ochen' zloy; ochen' nepriyatnyy 220 (رسمي) شرير جدا ؛ غير سارة جدا 220 (rismi) shiriyr jidana ; ghayr sarat jidana 220 (औपचारिक) बहुत बुरा; बहुत अप्रिय 220 (aupachaarik) bahut bura; bahut apriy 220 (ਰਸਮੀ) ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ; ਬਹੁਤ ਕੋਝਾ 220 (rasamī) bahuta burā; bahuta kōjhā 220 (আনুষ্ঠানিক) খুব খারাপ; খুব অপ্রীতিকর 220 (ānuṣṭhānika) khuba khārāpa; khuba aprītikara 220 (正式)非常に邪悪;非常に不快 220 ( 正式 ) 非常  邪悪 ; 非常  不快 220 ( せいしき ) ひじょう  じゃあく ; ひじょう  ふかい 220 ( seishiki ) hijō ni jāku ; hijō ni fukai
    221 (officiellement) très mauvais ; très désagréable 221 (zhèngshì de) fēicháng xié'è de; bùyúkuài 221 (公式に)非常に邪悪;非常に不快 221 (正式的)非常邪的; 非常不愉快 221 (正式的)非常邪恶的;不愉快 221   221   221 (officially) very evil; very unpleasant 221 (oficialmente) muito mau; muito desagradável 221 (oficialmente) muy malvado; muy desagradable 221 (offiziell) sehr böse; sehr unangenehm 221 (oficjalnie) bardzo zła, bardzo nieprzyjemna 221 (официально) очень злой; очень неприятный 221 (ofitsial'no) ochen' zloy; ochen' nepriyatnyy 221 (رسميًا) شرير جدًا ؛ غير سار جدًا 221 (rsmyan) shiriyr jdan ; ghayr sar jdan 221 (आधिकारिक तौर पर) बहुत बुरा; बहुत अप्रिय 221 (aadhikaarik taur par) bahut bura; bahut apriy 221 (ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ; ਬਹੁਤ ਕੋਝਾ 221 (adhikārata taura'tē) bahuta burā; bahuta kōjhā 221 (আনুষ্ঠানিকভাবে) খুব মন্দ; খুব অপ্রীতিকর 221 (ānuṣṭhānikabhābē) khuba manda; khuba aprītikara 221 (公式に)非常に邪悪;非常に不快 221 ( 公式  ) 非常  邪悪 ; 非常  不快 221 ( こうしき  ) ひじょう  じゃあく ; ひじょう  ふかい 221 ( kōshiki ni ) hijō ni jāku ; hijō ni fukai                                            
    222 mal; abomination 222 xié'è; yànwù 222 悪;忌まわしき 222 evil; abomination 222 邪恶;厌恶 222 222 222 evil; abomination 222 mal; abominação 222 mal; abominación 222 böse; Greuel 222 zło; obrzydliwość 222 зло; мерзость 222 zlo; merzost' 222 شر ؛ رجس 222 sharun ; rijs 222 बुराई ; घिनौना 222 buraee ; ghinauna 222 ਬੁਰਾਈ; ਘਿਣਾਉਣਾ 222 burā'ī; ghiṇā'uṇā 222 মন্দ; জঘন্য 222 manda; jaghan'ya 222 悪;忌まわしき 222  ; 忌まわしき 222 あく ; いまわしき 222 aku ; imawashiki
    223  mal; abomination 223  xié'è de; kězēng de 223  悪;忌まわしき 223  邪恶的;可憎的 223  邪恶的;可憎的 223   223   223  evil; abomination 223  mal; abominação 223  mal; abominación 223  böse; Greuel 223  zło; obrzydliwość 223  зло; мерзость 223  zlo; merzost' 223  شر ؛ رجس 223 sharun ; rijs 223  बुराई ; घिनौना 223  buraee ; ghinauna 223  ਬੁਰਾਈ; ਘਿਣਾਉਣਾ 223  burā'ī; ghiṇā'uṇā 223  মন্দ; জঘন্য 223  manda; jaghan'ya 223  悪;忌まわしき 223  ; 忌まわしき 223 あく ; いまわしき 223 aku ; imawashiki                                            
    224  Infamie 224  è xíng 224  極悪 224  Villainy 224  恶行 224 224 224  Villainy 224  Vilania 224  Villanía 224  Schurkerei 224  Łajdactwo 224  Злодейство 224  Zlodeystvo 224  حقير 224 haqir 224  नीचता 224  neechata 224  ਖਲਨਾਇਕ 224  khalanā'ika 224  ভিলেনি 224  bhilēni 224  極悪 224 極悪 224 ごくあく 224 gokuaku
    225 actes diaboliques 225 è xíng 225 邪悪な行為 225 恶行 225 恶行 225   225   225 evil deeds 225 más ações 225 malas acciones 225 böse Taten 225 złe uczynki 225 злые деяния 225 zlyye deyaniya 225 السيئات 225 alsayiyaat 225 शैतानी दस्तावेज 225 shaitaanee dastaavej 225 ਮੰਦੇ ਕੰਮ 225 madē kama 225 মন্দ কাজ 225 manda kāja 225 邪悪な行為 225 邪悪な 行為 225 じゃあくな こうい 225 jākuna kōi                                            
    226 comportement (formel) immoral ou cruel 226 (zhèngshì de) bù dàodé huò cánrěn de xíngwéi 226 (正式な)不道徳または残酷な行動 226 (formal) immoral or cruel behavior 226 (正式的)不道德或残忍的行为 226 226 226 (formal) immoral or cruel behavior 226 comportamento (formal) imoral ou cruel 226 comportamiento (formal) inmoral o cruel 226 (formal) unmoralisches oder grausames Verhalten 226 (formalne) niemoralne lub okrutne zachowanie 226 (формальное) аморальное или жестокое поведение 226 (formal'noye) amoral'noye ili zhestokoye povedeniye 226 (رسمي) سلوك غير أخلاقي أو قاسي 226 (rasmi) suluk ghayr 'akhlaqiin 'aw qasi 226 (औपचारिक) अनैतिक या क्रूर व्यवहार 226 (aupachaarik) anaitik ya kroor vyavahaar 226 (ਰਸਮੀ) ਅਨੈਤਿਕ ਜਾਂ ਬੇਰਹਿਮ ਵਿਵਹਾਰ 226 (rasamī) anaitika jāṁ bērahima vivahāra 226 (আনুষ্ঠানিক) অনৈতিক বা নিষ্ঠুর আচরণ 226 (ānuṣṭhānika) anaitika bā niṣṭhura ācaraṇa 226 (正式な)不道徳または残酷な行動 226 ( 正式な ) 不道徳 または 残酷な 行動 226 ( せいしきな ) ふどうとく または ざんこくな こうどう 226 ( seishikina ) fudōtoku mataha zankokuna kōdō
    227 comportement (formel) contraire à l'éthique ou cruel 227 (zhèngshì de) bù dàodé huò rǔmà de xíngwéi 227 (正式な)非倫理的または残酷な行動 227 (正式的)不道德或残忍的行 227 (正式的)不道德或辱骂的行为 227   227   227 (formal) unethical or cruel behavior 227 comportamento (formal) antiético ou cruel 227 Comportamiento (formal) poco ético o cruel 227 (formal) unethisches oder grausames Verhalten 227 (formalne) nieetyczne lub okrutne zachowanie 227 (формальное) неэтичное или жестокое поведение 227 (formal'noye) neetichnoye ili zhestokoye povedeniye 227 (رسمي) سلوك غير أخلاقي أو قاسي 227 (rasmi) suluk ghayr 'akhlaqiin 'aw qasi 227 (औपचारिक) अनैतिक या क्रूर व्यवहार 227 (aupachaarik) anaitik ya kroor vyavahaar 227 (ਰਸਮੀ) ਅਨੈਤਿਕ ਜਾਂ ਬੇਰਹਿਮ ਵਿਵਹਾਰ 227 (rasamī) anaitika jāṁ bērahima vivahāra 227 (আনুষ্ঠানিক) অনৈতিক বা নিষ্ঠুর আচরণ 227 (ānuṣṭhānika) anaitika bā niṣṭhura ācaraṇa 227 (正式な)非倫理的または残酷な行動 227 ( 正式な )  倫理  または 残酷な 行動 227 ( せいしきな ) ひ りんり てき または ざんこくな こうどう 227 ( seishikina ) hi rinri teki mataha zankokuna kōdō                                            
    228 mauvaise action; péché 228 è xíng; zuì 228 悪行;罪 228 evil deed; sin 228 恶行;罪 228   228   228 evil deed; sin 228 má ação; pecado 228 mala acción; pecado 228 böse Tat; Sünde 228 zły uczynek; grzech 228 злой поступок; грех 228 zloy postupok; grekh 228 عمل شرير خطيئة 228 eamil shiriyr khatiya 228 बुरा कर्म ; पाप 228 bura karm ; paap 228 ਬੁਰਾ ਕੰਮ; ਪਾਪ 228 Burā kama; pāpa 228 মন্দ কাজ; পাপ 228 Manda kāja; pāpa 228 悪行;罪 228 悪行 ;罪 228 あくぎょう ざい 228 akugyō zai                                            
    229 mauvaise action; péché 229 xié'è xíngwéi; xié'è 229 悪行;罪 229 邪恶行为;罪恶 229 邪恶行为;邪恶 229   229   229 evil deed; sin 229 má ação; pecado 229 mala acción; pecado 229 böse Tat; Sünde 229 zły uczynek; grzech 229 злой поступок; грех 229 zloy postupok; grekh 229 عمل شرير خطيئة 229 eamil shiriyr khatiya 229 बुरा कर्म ; पाप 229 bura karm ; paap 229 ਬੁਰਾ ਕੰਮ; ਪਾਪ 229 burā kama; pāpa 229 মন্দ কাজ; পাপ 229 manda kāja; pāpa 229 悪行;罪 229 悪行 ;罪 229 あくぎょう ざい 229 akugyō zai                                            
    230 vilain 230 nóngnú 230 ヴィラン 230 villein  230 农奴 230 230 230 villein 230 vilão 230 villano 230 Bösewicht 230 pańszczyzna 230 виллан 230 villan 230 فلاح نصف حر 230 falah nisf hurin 230 खलनायक 230 khalanaayak 230 ਵਿਲੀਨ 230 vilīna 230 ভিলেইন 230 bhilē'ina 230 ヴィラン 230 ヴィラン 230 びらん 230 viran
    231 serf 231 nóngnú 231 農奴 231 农奴 231 农奴 231   231   231 serf 231 servo 231 siervo 231 Leibeigene 231 poddany 231 крепостной 231 krepostnoy 231 القن 231 alqanu 231 कम्मी 231 kammee 231 ਸੇਵਾ 231 sēvā 231 দাস 231 dāsa 231 農奴 231 農奴 231 のうど 231 nōdo                                            
    232 (au Moyen Âge) un homme pauvre qui devait travailler pour un homme plus riche en échange d'un petit lopin de terre pour cultiver de la nourriture 232 (zài zhōngshìjì) yīgè qióngrén bìxū wéi yīgè fù rén gōngzuò yǐ huànqǔ yī xiǎo kuài tǔdì lái zhòngzhí shíwù 232 (中世)食糧を育てるための小さな土地と引き換えに、より裕福な男性のために働かなければならなかった貧しい男性 232 (in the Middle Ages) a poor man who had to work for a richer man in return for a small piece of land to grow food on  232 (在中世纪)一个穷人必须为一个富人工作以换取一小块土地来种植食物 232 232 232 (in the Middle Ages) a poor man who had to work for a richer man in return for a small piece of land to grow food on 232 (na Idade Média) um homem pobre que tinha que trabalhar para um homem mais rico em troca de um pequeno pedaço de terra para cultivar alimentos 232 (en la Edad Media) un hombre pobre que tenía que trabajar para un hombre más rico a cambio de un pequeño pedazo de tierra para cultivar alimentos en 232 (im Mittelalter) ein armer Mann, der für ein kleines Stück Land für den Anbau von Nahrungsmitteln für einen reicheren Mann arbeiten musste 232 (w średniowieczu) biedny człowiek, który musiał pracować dla bogatszego człowieka w zamian za mały kawałek ziemi pod uprawę żywności 232 (в средние века) бедняк, который должен был работать на более богатого человека в обмен на небольшой участок земли, на котором можно было выращивать пищу. 232 (v sredniye veka) bednyak, kotoryy dolzhen byl rabotat' na boleye bogatogo cheloveka v obmen na nebol'shoy uchastok zemli, na kotorom mozhno bylo vyrashchivat' pishchu. 232 (في العصور الوسطى) رجل فقير اضطر إلى العمل لدى رجل أكثر ثراءً مقابل قطعة أرض صغيرة لزراعة الطعام فيها 232 (fi aleusur alwustaa) rajul faqir aidtura 'iilaa aleamal ladaa rajul 'akthar thra'an muqabil qiteat 'ard saghirat liziraeat altaeam fiha 232 (मध्य युग में) एक गरीब आदमी जिसे भोजन उगाने के लिए जमीन के एक छोटे से टुकड़े के बदले में एक अमीर आदमी के लिए काम करना पड़ता था। 232 (madhy yug mein) ek gareeb aadamee jise bhojan ugaane ke lie jameen ke ek chhote se tukade ke badale mein ek ameer aadamee ke lie kaam karana padata tha. 232 (ਮੱਧ ਯੁੱਗ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਗਰੀਬ ਆਦਮੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਉਗਾਉਣ ਲਈ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਟੁਕੜੇ ਦੇ ਬਦਲੇ ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਆਦਮੀ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ। 232 (madha yuga vica) ika garība ādamī jisa nū bhōjana ugā'uṇa la'ī zamīna dē ika chōṭē jihē ṭukaṛē dē badalē ika amīra ādamī la'ī kama karanā paindā sī. 232 (মধ্যযুগে) একজন দরিদ্র ব্যক্তি যাকে খাদ্য জন্মানোর জন্য একটি ছোট জমির বিনিময়ে একজন ধনী ব্যক্তির জন্য কাজ করতে হয়েছিল 232 (madhyayugē) ēkajana daridra byakti yākē khādya janmānōra jan'ya ēkaṭi chōṭa jamira binimaẏē ēkajana dhanī byaktira jan'ya kāja karatē haẏēchila 232 (中世)食糧を育てるための小さな土地と引き換えに、より裕福な男性のために働かなければならなかった貧しい男性 232 ( 中世 ) 食糧  育てる ため  小さな 土地  引き換え  、 より 裕福な 男性  ため  働かなければならなかった 貧しい 男性 232 ( ちゅうせい ) しょくりょう  そだてる ため  ちいさな とち  ひきかえ  、 より ゆうふくな だんせい  ため  はたらかなければならなかった まずしい だんせい 232 ( chūsei ) shokuryō o sodateru tame no chīsana tochi to hikikae ni , yori yūfukuna dansei no tame ni hatarakanakerebanaranakatta mazushī dansei
    233 (au Moyen Âge) un homme pauvre devait travailler pour un homme riche en échange d'un petit lopin de terre pour cultiver de la nourriture 233 (zài) yīgè qióngrén bìxū wéi yīgè fù rén gōngzuò huànqǔ yīkuài tǔdì lái shēngchǎn yǐ shēngchǎn 233 (中世)貧しい人は、食糧を育てるために小さな土地と引き換えに金持ちのために働かなければなりませんでした 233 (在中世)一个人必须为一个富人工作以取一小土地来种植食物 233 (在)一个穷人必须为一个富人工作换取一块土地来生产以生产 233   233   233 (in the Middle Ages) a poor man had to work for a rich man in exchange for a small plot of land to grow food 233 (na Idade Média) um homem pobre tinha que trabalhar para um homem rico em troca de um pequeno pedaço de terra para cultivar alimentos 233 (en la Edad Media) un hombre pobre tenía que trabajar para un hombre rico a cambio de una pequeña parcela de tierra para cultivar alimentos 233 (im Mittelalter) musste ein armer Mann für einen reichen Mann arbeiten im Austausch für ein kleines Stück Land, um Lebensmittel anzubauen 233 (w średniowieczu) biedny człowiek musiał pracować dla bogacza w zamian za małą działkę pod uprawę żywności 233 (в средние века) бедняк должен был работать на богача в обмен на небольшой участок земли, чтобы выращивать пищу 233 (v sredniye veka) bednyak dolzhen byl rabotat' na bogacha v obmen na nebol'shoy uchastok zemli, chtoby vyrashchivat' pishchu 233 (في العصور الوسطى) كان على رجل فقير أن يعمل لدى رجل ثري مقابل قطعة أرض صغيرة لزراعة الطعام 233 (fi aleusur alwustaa) kan ealaa rajul faqir 'an yaemal ladaa rajul thariin muqabil qiteat 'ard saghirat liziraeat altaeam 233 (मध्य युग में) एक गरीब आदमी को भोजन उगाने के लिए जमीन के एक छोटे से भूखंड के बदले में एक अमीर आदमी के लिए काम करना पड़ता था। 233 (madhy yug mein) ek gareeb aadamee ko bhojan ugaane ke lie jameen ke ek chhote se bhookhand ke badale mein ek ameer aadamee ke lie kaam karana padata tha. 233 (ਮੱਧ ਯੁੱਗ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਗਰੀਬ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਅਨਾਜ ਉਗਾਉਣ ਲਈ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਪਲਾਟ ਦੇ ਬਦਲੇ ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਆਦਮੀ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ 233 (Madha yuga vica) ika garība ādamī nū anāja ugā'uṇa la'ī zamīna dē ika chōṭē jihē palāṭa dē badalē ika amīra ādamī la'ī kama karanā paindā sī 233 (মধ্যযুগে) একজন দরিদ্র ব্যক্তিকে খাদ্য উৎপাদনের জন্য একটি ছোট জমির বিনিময়ে একজন ধনী ব্যক্তির জন্য কাজ করতে হয়েছিল 233 (madhyayugē) ēkajana daridra byaktikē khādya uṯpādanēra jan'ya ēkaṭi chōṭa jamira binimaẏē ēkajana dhanī byaktira jan'ya kāja karatē haẏēchila 233 (中世)貧しい人は、食糧を育てるために小さな土地と引き換えに金持ちのために働かなければなりませんでした 233 ( 中世 ) 貧しい   、 食糧  育てる ため  小さな 土地  引き換え  金持ち  ため  働かなければなりませんでした 233 ( ちゅうせい ) まずしい ひと  、 しょくりょう  そだてる ため  ちいさな とち  ひきかえ  かねもち  ため  はたらかなければなりませんでした 233 ( chūsei ) mazushī hito wa , shokuryō o sodateru tame ni chīsana tochi to hikikae ni kanemochi no tame ni hatarakanakerebanarimasendeshita                                    
    234 serf (médiéval) 234 (Zhōngshìjì) nóngnú 234 (中世)農奴 234 (medieval) serf 234 (中世纪)农奴 234   234   234 (medieval) serf 234 (medieval) servo 234 siervo (medieval) 234 (mittelalterlicher) Leibeigener 234 (średniowieczny) niewolnik 234 (средневековый) крепостной 234 (srednevekovyy) krepostnoy 234 (القرون الوسطى) القن 234 (alqurun alwustaa) alqanu 234 (मध्ययुगीन) सर्फ़ 234 (madhyayugeen) sarf 234 (ਮੱਧਕਾਲੀ) ਦਾਸ 234 (madhakālī) dāsa 234 (মধ্যযুগীয়) দাস 234 (madhyayugīẏa) dāsa 234 (中世)農奴 234 ( 中世 ) 農奴 234 ( ちゅうせい ) のうど 234 ( chūsei ) nōdo                                            
    235 serf (médiéval) 235 (de) nú nóng, lì nóng 235 (中世)農奴 235 (中世纪的)农奴,隶农 235 (的)奴农,隶农 235   235   235 (medieval) serf 235 (medieval) servo 235 siervo (medieval) 235 (mittelalterlicher) Leibeigener 235 (średniowieczny) niewolnik 235 (средневековый) крепостной 235 (srednevekovyy) krepostnoy 235 (القرون الوسطى) القن 235 (alqurun alwustaa) alqanu 235 (मध्ययुगीन) सर्फ़ 235 (madhyayugeen) sarf 235 (ਮੱਧਕਾਲੀ) ਦਾਸ 235 (madhakālī) dāsa 235 (মধ্যযুগীয়) দাস 235 (madhyayugīẏa) dāsa 235 (中世)農奴 235 ( 中世 ) 農奴 235 ( ちゅうせい ) のうど 235 ( chūsei ) nōdo                                            
    236 villosités 236 róngmáo 236 絨毛 236 villus  236 绒毛 236   236   236 villus 236 vilo 236 vellosidad 236 Zotte 236 kosmków 236 ворсинка 236 vorsinka 236 الزغابة 236 alzaghaba 236 अंकुर 236 ankur 236 ਵਿਲਸ 236 vilasa 236 ভিলুস 236 bhilusa 236 絨毛 236 絨毛 236 じゅうもう 236 jūmō                                            
    237 villosités 237 róngmáo 237 絨毛 237 villi 237 绒毛 237   237   237 villi 237 vilosidades 237 vellosidades 237 Zotten 237 villi 237 ворсинки 237 vorsinki 237 الزغابات المعوية 237 alzaghabat almieawia 237 विल्ली 237 villee 237 ਵਿਲੀ 237 vilī 237 ভিলি 237 bhili 237 絨毛 237 絨毛 237 じゅうもう 237 jūmō                                            
    238 la biologie 238 shēngwù xué 238 生物学 238 biology 238 生物学 238   238   238 biology 238 biologia 238 biología 238 Biologie 238 biologia 238 биология 238 biologiya 238 مادة الاحياء 238 madat alahya' 238 जीवविज्ञान 238 jeevavigyaan 238 ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ 238 jīva vigi'āna 238 জীববিজ্ঞান 238 jībabijñāna 238 生物学 238 生物学 238 せいぶつがく 238 seibutsugaku                                            
    239 grossesse 239 shēng 239 妊娠 239 239 239   239   239 pregnancy 239 gravidez 239 el embarazo 239 Schwangerschaft 239 ciąża 239 беременность 239 beremennost' 239 حمل 239 humil 239 गर्भावस्था 239 garbhaavastha 239 ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ 239 garabha avasathā 239 গর্ভাবস্থা 239 garbhābasthā 239 妊娠 239 妊娠 239 にんしん 239 ninshin                                            
    240 l'une des nombreuses petites parties minces en forme de doigts qui dépassent de certaines surfaces à l'intérieur du corps (par exemple dans l'intestin) Les villosités augmentent la surface de ces surfaces afin que les substances puissent être absorbées plus facilement par le corps 240 cóng shēntǐ nèibù (lìrú cháng dào) de mǒu xiē biǎomiàn shēn chū de xǔduō xíngzhuàng xiàng shǒuzhǐ de xìxiǎo bùjiàn zhōng de rènhé yīgè róngmáo zēngjiā zhèxiē biǎomiàn de miànjī, shǐ wùzhí gèng róngyì bèi shēntǐ xīshōu 240 指のような形をした多くの小さな薄い部分のいずれかが、体の内側(腸など)のいくつかの表面から突き出ています絨毛は、これらの表面の面積を増やして、物質が体に吸収されやすくなります 240 any one of the many small thin parts shaped like fingers that stick out from some surfaces on the inside of the body (for example in the intestine) Villi increase the area of these surfaces so that substances can be absorbed by the body more easily 240 从身体内部(例如肠道)的某些表面伸出的许多形状像手指的细小部件中的任何一个 绒毛增加这些表面的面积,使物质更容易被身体吸收 240 240 240 any one of the many small thin parts shaped like fingers that stick out from some surfaces on the inside of the body (for example in the intestine) Villi increase the area of ​​these surfaces so that substances can be absorbed by the body more easily 240 qualquer uma das muitas pequenas partes finas em forma de dedos que se destacam de algumas superfícies no interior do corpo (por exemplo, no intestino) As vilosidades aumentam a área dessas superfícies para que as substâncias possam ser absorvidas pelo corpo mais facilmente 240 cualquiera de las muchas partes pequeñas y delgadas con forma de dedos que sobresalen de algunas superficies en el interior del cuerpo (por ejemplo, en el intestino) Las vellosidades aumentan el área de estas superficies para que las sustancias puedan ser absorbidas por el cuerpo más fácilmente. 240 Jeder der vielen kleinen dünnen Teile in Form von Fingern, die an einigen Oberflächen im Körperinneren (z. B. im Darm) herausragen. Zotten vergrößern die Fläche dieser Oberflächen, sodass Substanzen leichter vom Körper aufgenommen werden können 240 dowolna z wielu małych, cienkich części w kształcie palców, które wystają z niektórych powierzchni wewnątrz ciała (np. w jelicie) Villi powiększają powierzchnię tych powierzchni, dzięki czemu substancje mogą być łatwiej wchłaniane przez organizm 240 любая из множества мелких тонких частей в форме пальцев, торчащих из некоторых поверхностей внутри тела (например, в кишечнике) Ворсинки увеличивают площадь этих поверхностей, чтобы вещества могли легче усваиваться организмом 240 lyubaya iz mnozhestva melkikh tonkikh chastey v forme pal'tsev, torchashchikh iz nekotorykh poverkhnostey vnutri tela (naprimer, v kishechnike) Vorsinki uvelichivayut ploshchad' etikh poverkhnostey, chtoby veshchestva mogli legche usvaivat'sya organizmom 240 أي جزء من الأجزاء العديدة الرفيعة على شكل أصابع والتي تبرز من بعض الأسطح داخل الجسم (على سبيل المثال في الأمعاء) الزغب يزيد من مساحة هذه الأسطح بحيث يمكن للجسم امتصاص المواد بسهولة أكبر 240 'ayu juz' min al'ajza' aleadidat alrafieat ealaa shakl 'asabie walati tabruz min baed al'astuh dakhil aljism (ealaa sabil almithal fi al'amea'i) alzughab yazid min misahat hadhih al'astuh bihayth yumkin liljism aimtisas almawadi bisuhulat 'akbar 240 उंगलियों के आकार के कई छोटे पतले हिस्सों में से कोई एक जो शरीर के अंदर की कुछ सतहों से चिपक जाता है (उदाहरण के लिए आंत में) विली इन सतहों के क्षेत्र को बढ़ाता है ताकि पदार्थों को शरीर द्वारा अधिक आसानी से अवशोषित किया जा सके। 240 ungaliyon ke aakaar ke kaee chhote patale hisson mein se koee ek jo shareer ke andar kee kuchh satahon se chipak jaata hai (udaaharan ke lie aant mein) vilee in satahon ke kshetr ko badhaata hai taaki padaarthon ko shareer dvaara adhik aasaanee se avashoshit kiya ja sake. 240 ਉਂਗਲਾਂ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਛੋਟੇ ਪਤਲੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਇੱਕ ਜੋ ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ ਕੁਝ ਸਤਹਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਚਿਪਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਅੰਤੜੀ ਵਿੱਚ) ਵਿਲੀ ਇਹਨਾਂ ਸਤਹਾਂ ਦੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਪਦਾਰਥਾਂ ਨੂੰ ਸਰੀਰ ਦੁਆਰਾ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਲੀਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ 240 uṅgalāṁ dē ākāra dē bahuta sārē chōṭē patalē hisi'āṁ vicōṁ kō'ī ika jō sarīra dē adarōṁ kujha satahāṁ tōṁ bāhara cipaka jāndā hai (udāharana la'ī ataṛī vica) vilī ihanāṁ satahāṁ dē khētara nū vadhā'undā hai tāṁ jō padārathāṁ nū sarīra du'ārā āsānī nāla līna kītā jā sakē 240 আঙ্গুলের মতো আকৃতির অনেকগুলি ছোট পাতলা অংশগুলির মধ্যে যে কোনও একটি যা শরীরের অভ্যন্তরে কিছু পৃষ্ঠ থেকে বেরিয়ে আসে (উদাহরণস্বরূপ অন্ত্রে) ভিলি এই পৃষ্ঠগুলির ক্ষেত্রফল বৃদ্ধি করে যাতে পদার্থগুলি শরীর দ্বারা আরও সহজে শোষিত হতে পারে 240 āṅgulēra matō ākr̥tira anēkaguli chōṭa pātalā anśagulira madhyē yē kōna'ō ēkaṭi yā śarīrēra abhyantarē kichu pr̥ṣṭha thēkē bēriẏē āsē (udāharaṇasbarūpa antrē) bhili ē'i pr̥ṣṭhagulira kṣētraphala br̥d'dhi karē yātē padārthaguli śarīra dbārā āra'ō sahajē śōṣita hatē pārē 240 指のような形をした多くの小さな薄い部分のいずれかが、体の内側(腸など)のいくつかの表面から突き出ています絨毛は、これらの表面の面積を増やして、物質が体に吸収されやすくなります 240   ような   した 多く  小さな 薄い 部分  いずれ   、   内側 (  など )  いくつ   表面 から 突き出ています 絨毛  、 これら  表面  面積  増やして 、 物質    吸収 され やすく なります 240 ゆび  ような かたち  した おうく  ちいさな うすい ぶぶん  いずれ   、 から  うちがわ ( ちょう など )  いくつ   ひょうめん から つきでています じゅうもう  、 これら  ひょうめん  めんせき  ふやして 、 ぶっしつ  からだ  きゅうしゅう され やすく なります 240 yubi no yōna katachi o shita ōku no chīsana usui bubun no izure ka ga , karada no uchigawa ( chō nado ) no ikutsu ka no hyōmen kara tsukideteimasu jūmō wa , korera no hyōmen no menseki o fuyashite , busshitsu ga karada ni kyūshū sare yasuku narimasu
    241 N'importe laquelle des nombreuses petites parties en forme de doigts qui dépassent de certaines surfaces à l'intérieur du corps (comme l'intestin) Les villosités augmentent la surface de ces surfaces, rendant les substances plus facilement absorbées par le corps 241 lìrú cóng shēntǐ nèibù de yīxiē biǎomiàn shàng, xiàng yīxiē xìxiǎo de biǎomiàn xíngzhuàng xiàng shǒuzhǐ de róngmáo bùjiàn zhōng de rènhé yīgè máo zēngjiā biǎomiàn de xíngzhuàng, shǐ wùzhí gèng róngyì bèi tíqǔ 241 体内の特定の表面(腸など)から突き出た指のような形をした多くの小さな部品のいずれかが、これらの表面の面積を増やし、物質が体に吸収されやすくなります 241 从身体内部(例如道)的某些表面伸出的多形状像手指的小部件中的任何一个 毛增加些表面的面,使物更容易被身体吸收 241 例如从身体内部的一些表面上,像一些细小的表面形状像手指的绒毛部件中的任何一个毛增加表面的形状,使物质更容易被提取 241   241   241 Any of the many tiny parts shaped like fingers that protrude from certain surfaces inside the body (such as the gut) Villi increase the area of ​​these surfaces, making substances more easily absorbed by the body 241 Qualquer uma das muitas partes minúsculas em forma de dedos que se projetam de certas superfícies dentro do corpo (como o intestino) As vilosidades aumentam a área dessas superfícies, tornando as substâncias mais facilmente absorvidas pelo corpo 241 Cualquiera de las muchas partes diminutas con forma de dedos que sobresalen de ciertas superficies internas del cuerpo (como el intestino) Las vellosidades aumentan el área de estas superficies, lo que hace que el cuerpo absorba más fácilmente las sustancias 241 Jeder der vielen winzigen Teile, die wie Finger geformt sind und aus bestimmten Oberflächen im Körper (z. B. dem Darm) herausragen, vergrößern die Fläche dieser Oberflächen, wodurch Substanzen leichter vom Körper aufgenommen werden können 241 Każda z wielu drobnych części w kształcie palców wystających z pewnych powierzchni wewnątrz ciała (takich jak jelita) Villi powiększa obszar tych powierzchni, dzięki czemu substancje są łatwiej wchłaniane przez organizm 241 Любая из множества крошечных частей в форме пальцев, которые выступают из определенных поверхностей внутри тела (например, из кишечника). Ворсинки увеличивают площадь этих поверхностей, благодаря чему вещества легче усваиваются организмом. 241 Lyubaya iz mnozhestva kroshechnykh chastey v forme pal'tsev, kotoryye vystupayut iz opredelennykh poverkhnostey vnutri tela (naprimer, iz kishechnika). Vorsinki uvelichivayut ploshchad' etikh poverkhnostey, blagodarya chemu veshchestva legche usvaivayutsya organizmom. 241 أي جزء من الأجزاء الدقيقة العديدة على شكل أصابع والتي تبرز من أسطح معينة داخل الجسم (مثل القناة الهضمية) تعمل الزُغابات على زيادة مساحة هذه الأسطح ، مما يجعل المواد أكثر سهولة في امتصاص الجسم 241 'ayu juz' min al'ajza' aldaqiqat aleadidat ealaa shakl 'asabie walati tabruz min 'astuh mueayanat dakhil aljism (mathal alqanaat alhadmiati) taemal alzughabat ealaa ziadat misahat hadhih al'astah , mimaa yajeal almawada 'akthar suhulat fi aimtisas aljism 241 उंगलियों के आकार के कई छोटे भागों में से कोई भी जो शरीर के अंदर कुछ सतहों (जैसे आंत) से निकलता है, विली इन सतहों के क्षेत्र को बढ़ाता है, जिससे पदार्थ शरीर द्वारा अधिक आसानी से अवशोषित हो जाते हैं। 241 ungaliyon ke aakaar ke kaee chhote bhaagon mein se koee bhee jo shareer ke andar kuchh satahon (jaise aant) se nikalata hai, vilee in satahon ke kshetr ko badhaata hai, jisase padaarth shareer dvaara adhik aasaanee se avashoshit ho jaate hain. 241 ਉਂਗਲਾਂ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਛੋਟੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਜੋ ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਕੁਝ ਸਤਹਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅੰਤੜੀਆਂ) ਵਿਲੀ ਇਹਨਾਂ ਸਤਹਾਂ ਦੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਪਦਾਰਥਾਂ ਨੂੰ ਸਰੀਰ ਦੁਆਰਾ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 241 uṅgalāṁ dē ākāra dē bahuta sārē chōṭē hisi'āṁ vicōṁ kō'ī vī jō sarīra dē adara kujha satahāṁ tōṁ bāhara nikaladē hana (jivēṁ ki ataṛī'āṁ) vilī ihanāṁ satahāṁ dē khētara nū vadhā'undē hana, jisa nāla padārathāṁ nū sarīra du'ārā āsānī nāla līna hō jāndā hai. 241 আঙুলের মতো আকৃতির অনেক ক্ষুদ্র অংশের যে কোনো একটি যা শরীরের অভ্যন্তরে নির্দিষ্ট পৃষ্ঠ থেকে বেরিয়ে আসে (যেমন অন্ত্র) ভিলি এই পৃষ্ঠের ক্ষেত্রফলকে বাড়িয়ে দেয়, যার ফলে পদার্থগুলি শরীর দ্বারা আরও সহজে শোষিত হয় 241 āṅulēra matō ākr̥tira anēka kṣudra anśēra yē kōnō ēkaṭi yā śarīrēra abhyantarē nirdiṣṭa pr̥ṣṭha thēkē bēriẏē āsē (yēmana antra) bhili ē'i pr̥ṣṭhēra kṣētraphalakē bāṛiẏē dēẏa, yāra phalē padārthaguli śarīra dbārā āra'ō sahajē śōṣita haẏa 241 体内の特定の表面(腸など)から突き出た指のような形をした多くの小さな部品のいずれかが、これらの表面の面積を増やし、物質が体に吸収されやすくなります 241 体内  特定  表面 (  など ) から 突き出た   ような   した 多く  小さな 部品  いずれ   、 これら  表面  面積  増やし 、 物質    吸収 され やすく なります 241 たいない  とくてい  ひょうめん ( ちょう など ) から つきでた ゆび  ような かた  した おうく  ちいさな ぶひん  いずれ   、 これら  ひょうめん  めんせき  ふやし 、 ぶっしつ  からだ  きゅうしゅう され やすく なります 241 tainai no tokutei no hyōmen ( chō nado ) kara tsukideta yubi no yōna katachi o shita ōku no chīsana buhin no izure ka ga , korera no hyōmen no menseki o fuyashi , busshitsu ga karada ni kyūshū sare yasuku narimasu            
    242 Cheveux enfilés (dans la muqueuse de l'intestin grêle, etc.) 242 xiàn zhuàng máofǎ (xiǎocháng nèibì děng) 242 髪の毛(小腸の裏地など)に糸を通します 242 Thread hair (in the lining of the small intestine, etc.) 242 线状毛发(小肠内壁等) 242 242 242 Thread hair (in the lining of the small intestine, etc.) 242 Fio de cabelo (no revestimento do intestino delgado, etc.) 242 Enhebrar cabello (en el revestimiento del intestino delgado, etc.) 242 Haarfäden (in der Schleimhaut des Dünndarms etc.) 242 Nawlecz włosy (w wyściółce jelita cienkiego itp.) 242 Нити волос (в слизистой оболочке тонкой кишки и др.) 242 Niti volos (v slizistoy obolochke tonkoy kishki i dr.) 242 خيط الشعر (في بطانة الأمعاء الدقيقة ، إلخ) 242 khayt alshier (fi bitanat al'amea' aldaqiqat , 'iilakh) 242 धागे के बाल (छोटी आंत की परत में, आदि) 242 dhaage ke baal (chhotee aant kee parat mein, aadi) 242 ਧਾਗੇ ਵਾਲੇ ਵਾਲ (ਛੋਟੀ ਅੰਤੜੀ ਦੀ ਪਰਤ ਵਿੱਚ, ਆਦਿ) 242 Dhāgē vālē vāla (chōṭī ataṛī dī parata vica, ādi) 242 সুতার চুল (ছোট অন্ত্রের আস্তরণে, ইত্যাদি) 242 sutāra cula (chōṭa antrēra āstaraṇē, ityādi) 242 髪の毛(小腸の裏地など)に糸を通します 242 髪の毛 ( 小腸  裏地 など )    通します 242 かみのけ ( しょうちょう  うらじ など )  いと  とうします 242 kaminoke ( shōchō no uraji nado ) ni ito o tōshimasu
    243 Cheveux enfilés (dans la muqueuse de l'intestin grêle, etc.) 243 xiàn máo (zài xiǎocháng nèibì děng) 243 髪の毛(小腸の裏地など)に糸を通します 243 线毛(在小肠内壁等) 243 线毛(在小肠内壁等) 243   243   243 Thread hair (in the lining of the small intestine, etc.) 243 Fio de cabelo (no revestimento do intestino delgado, etc.) 243 Enhebrar cabello (en el revestimiento del intestino delgado, etc.) 243 Haarfäden (in der Schleimhaut des Dünndarms etc.) 243 Nawlecz włosy (w wyściółce jelita cienkiego itp.) 243 Нити волос (в слизистой оболочке тонкой кишки и др.) 243 Niti volos (v slizistoy obolochke tonkoy kishki i dr.) 243 خيط الشعر (في بطانة الأمعاء الدقيقة ، إلخ) 243 khayt alshier (fi bitanat al'amea' aldaqiqat , 'iilakh) 243 धागे के बाल (छोटी आंत की परत में, आदि) 243 dhaage ke baal (chhotee aant kee parat mein, aadi) 243 ਧਾਗੇ ਵਾਲੇ ਵਾਲ (ਛੋਟੀ ਅੰਤੜੀ ਦੀ ਪਰਤ ਵਿੱਚ, ਆਦਿ) 243 dhāgē vālē vāla (chōṭī ataṛī dī parata vica, ādi) 243 সুতার চুল (ছোট অন্ত্রের আস্তরণে, ইত্যাদি) 243 sutāra cula (chōṭa antrēra āstaraṇē, ityādi) 243 髪の毛(小腸の裏地など)に糸を通します 243 髪の毛 ( 小腸  裏地 など )    通します 243 かみのけ ( しょうちょう  うらじ など )  いと  とうします 243 kaminoke ( shōchō no uraji nado ) ni ito o tōshimasu                                            
    244 vigueur 244 vim 244 vim 244 vim  244 vim 244   244   244 vim 244 vim 244 empuje 244 vim 244 krzepkość 244 вим 244 vim 244 همة 244 hima 244 शक्ति 244 shakti 244 vim 244 vim 244 vim 244 vim 244 vim 244 vim 244 びm 244 vim                                            
    245 [U] (à l'ancienne, informel) 245 [U](lǎoshì de, fēi zhèngshì de) 245 [U](昔ながらの、非公式) 245 [U] (old fashioned, informal) 245 [U](老式的,非正式的) 245   245   245 [U] (old fashioned, informal) 245 [U] (antiquado, informal) 245 [U] (anticuado, informal) 245 [U] (altmodisch, informell) 245 [U] (staroświecki, nieformalny) 245 [U] (старомодный, неформальный) 245 [U] (staromodnyy, neformal'nyy) 245 [U] (قديم الطراز ، غير رسمي) 245 [U] (qdim altiraz , ghayr rasmi) 245 [यू] (पुराने जमाने, अनौपचारिक) 245 [yoo] (puraane jamaane, anaupachaarik) 245 [ਯੂ] (ਪੁਰਾਣੇ ਫੈਸ਼ਨ ਵਾਲੇ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 245 [yū] (purāṇē phaiśana vālē, gaira rasamī) 245 [ইউ] (পুরাতন, অনানুষ্ঠানিক) 245 [i'u] (purātana, anānuṣṭhānika) 245 [U](昔ながらの、非公式) 245 [ U ]( 昔ながら  、 非公式 ) 245 [  ]( むかしながら  、 ひこうしき ) 245 [ U ]( mukashinagara no , hikōshiki )                                            
    246 能源 246 huólì 246 エネルギー源 246 Energy 246 活力 246   246   246 能源 246 能源 246 能源 246 能源 246 能源. 246 能源 246 néng yuán 246 能源 246 neng yuan 246 मैं 246 main 246 能源 246 néngyuán 246 能源 246 néngyuán 246 エネルギー源 246 エネルギー源 246 えねるぎいげん 246 enerugīgen                                            
    247 vitalité 247 huólì 247 活力 247 活力 247 活力 247   247   247 vitality 247 vitalidade 247 vitalidad 247 Vitalität 247 witalność 247 жизненная сила 247 zhiznennaya sila 247 حيوية 247 hayawia 247 प्राण 247 praan 247 ਜੀਵਨਸ਼ਕਤੀ 247 jīvanaśakatī 247 জীবনীশক্তি 247 jībanīśakti 247 活力 247 活力 247 かつりょく 247 katsuryoku                                            
    248 énergie; vitalité; force 248 huólì; huólì; lìliàng 248 エネルギー;活力;強さ 248 energy; vitality; strength 248 活力;活力;力量 248 248 248 energy; vitality; strength 248 energia; vitalidade; força 248 energía; vitalidad; fuerza 248 Energie, Vitalität, Kraft 248 energia, witalność, siła 248 энергия; жизненная сила; сила 248 energiya; zhiznennaya sila; sila 248 الطاقة ؛ الحيوية ؛ القوة 248 altaaqat ; alhayawiat ; alqua 248 ऊर्जा; जीवन शक्ति; शक्ति 248 oorja; jeevan shakti; shakti 248 ਊਰਜਾ; ਜੀਵਨਸ਼ਕਤੀ; ਤਾਕਤ 248 ūrajā; jīvanaśakatī; tākata 248 শক্তি; জীবনীশক্তি; শক্তি 248 śakti; jībanīśakti; śakti 248 エネルギー;活力;強さ 248 エネルギー ; 活力 ;   248 エネルギー ; かつりょく ; つよ  248 enerugī ; katsuryoku ; tsuyo sa
    249 énergie; vitalité; force 249 jīnglì; huólì; lìliàng 249 エネルギー;活力;強さ 249 精力;活力;力量 249 精力;活力;力量 249   249   249 energy; vitality; strength 249 energia; vitalidade; força 249 energía; vitalidad; fuerza 249 Energie, Vitalität, Kraft 249 energia, witalność, siła 249 энергия; жизненная сила; сила 249 energiya; zhiznennaya sila; sila 249 الطاقة ؛ الحيوية ؛ القوة 249 altaaqat ; alhayawiat ; alqua 249 ऊर्जा; जीवन शक्ति; शक्ति 249 oorja; jeevan shakti; shakti 249 ਊਰਜਾ; ਜੀਵਨਸ਼ਕਤੀ; ਤਾਕਤ 249 ūrajā; jīvanaśakatī; tākata 249 শক্তি; জীবনীশক্তি; শক্তি 249 śakti; jībanīśakti; śakti 249 エネルギー;活力;強さ 249 エネルギー ; 活力 ;   249 エネルギー ; かつりょく ; つよ  249 enerugī ; katsuryoku ; tsuyo sa                                            
    250 Vinaigrette 250 yóu cù zhī 250 ヴィネグレット 250 Vinaigrette 250 油醋汁 250 250 250 Vinaigrette 250 Vinagrete 250 Vinagreta 250 Vinaigrette 250 Flakonik na sole trzeźwiące 250 Винегрет 250 Vinegret 250 مثقبة 250 muthaqaba 250 विनाईग्रेटे 250 vinaeegrete 250 ਵਿਨੈਗਰੇਟ 250 vinaigarēṭa 250 ভিনাইগ্রেট 250 bhinā'igrēṭa 250 ヴィネグレット 250 ヴィネグレット 250 びねぐれっと 250 vineguretto
    251 Vinaigrette 251 yóu cù zhī 251 ヴィネグレット 251 油醋汁 251 油醋汁 251   251   251 Vinaigrette 251 Vinagrete 251 Vinagreta 251 Vinaigrette 251 Flakonik na sole trzeźwiące 251 Винегрет 251 Vinegret 251 مثقبة 251 muthaqaba 251 विनाईग्रेटे 251 vinaeegrete 251 ਵਿਨੈਗਰੇਟ 251 vinaigarēṭa 251 ভিনাইগ্রেট 251 bhinā'igrēṭa 251 ヴィネグレット 251 ヴィネグレット 251 びねぐれっと 251 vineguretto                                            
    252  un mélange d'huile, de vinaigre et d'herbes diverses, etc., utilisé pour donner du goût à une salade 252  yóu, cù hé gè zhǒng xiāngcǎo děng de hùnhéwù, yòng yú wèi shālā zēngtiān fēngwèi 252  サラダに風味を加えるために使用される油、酢、さまざまなハーブなどの混合物 252  a mixture of oil, vinegar and various herbs, etc., used to add flavour to a salad 252  油、醋和各种香草等的混合物,用于为沙拉增添风味 252   252   252  a mixture of oil, vinegar and various herbs, etc., used to add flavour to a salad 252  uma mistura de azeite, vinagre e várias ervas, etc., usada para dar sabor a uma salada 252  una mezcla de aceite, vinagre y varias hierbas, etc., que se usa para agregar sabor a una ensalada 252  eine Mischung aus Öl, Essig und verschiedenen Kräutern usw., die verwendet wird, um einem Salat Geschmack zu verleihen 252  mieszanka oleju, octu i różnych ziół itp., używana do dodawania smaku sałatce 252  смесь масла, уксуса и различных трав и т. д., используемая для придания аромата салату 252  smes' masla, uksusa i razlichnykh trav i t. d., ispol'zuyemaya dlya pridaniya aromata salatu 252  خليط من الزيت والخل وأعشاب مختلفة ، إلخ ، يستخدم لإضافة نكهة إلى السلطة 252 khalit min alzayt walkhali wa'aeshab mukhtalifat , 'iilakh , yustakhdam li'iidafat nakhat 'iilaa alsulta 252  तेल, सिरका और विभिन्न जड़ी-बूटियों आदि का मिश्रण, सलाद में स्वाद जोड़ने के लिए प्रयोग किया जाता है 252  tel, siraka aur vibhinn jadee-bootiyon aadi ka mishran, salaad mein svaad jodane ke lie prayog kiya jaata hai 252  ਤੇਲ, ਸਿਰਕੇ ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਜੜ੍ਹੀਆਂ ਬੂਟੀਆਂ ਆਦਿ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਣ, ਸਲਾਦ ਵਿੱਚ ਸੁਆਦ ਜੋੜਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 252  tēla, sirakē atē vakha-vakha jaṛhī'āṁ būṭī'āṁ ādi dā miśaraṇa, salāda vica su'āda jōṛana la'ī varati'ā jāndā hai 252  তেল, ভিনেগার এবং বিভিন্ন ভেষজ ইত্যাদির মিশ্রণ সালাদে স্বাদ যোগ করতে ব্যবহৃত হয় 252  tēla, bhinēgāra ēbaṁ bibhinna bhēṣaja ityādira miśraṇa sālādē sbāda yōga karatē byabahr̥ta haẏa 252  サラダに風味を加えるために使用される油、酢、さまざまなハーブなどの混合物 252 サラダ  風味  加える ため  使用 される  、  、 さまざまな ハーブ など  混合 252 サラダ  ふうみ  くわえる ため  しよう される あぶら 、  、 さまざまな ハーブ など  こんごうぶつ 252 sarada ni fūmi o kuwaeru tame ni shiyō sareru abura , su , samazamana hābu nado no kongōbutsu                                            
    253 Un mélange d'huile, de vinaigre et d'herbes diverses, etc., utilisé pour aromatiser les salades 253 yóu, cù hé gè zhǒng qǐyè děng de hùnhéwù, yòng yú tiānjiā shālā fēngwèi 253 サラダの風味付けに使用される油、酢、さまざまなハーブなどの混合物 253 油、醋和各种香草等的混合物,用于沙拉增添 253 油、醋和各种企业等的混合物,用于添加沙拉风味 253   253   253 A mixture of oil, vinegar, and various herbs, etc., used to flavor salads 253 Uma mistura de azeite, vinagre e várias ervas, etc., usada para dar sabor a saladas 253 Una mezcla de aceite, vinagre y varias hierbas, etc., que se utiliza para dar sabor a las ensaladas. 253 Eine Mischung aus Öl, Essig und verschiedenen Kräutern usw., die zum Würzen von Salaten verwendet wird 253 Mieszanka oleju, octu i różnych ziół itp., używana do przyprawiania sałatek 253 Смесь масла, уксуса, различных трав и т. д., используемая для ароматизации салатов. 253 Smes' masla, uksusa, razlichnykh trav i t. d., ispol'zuyemaya dlya aromatizatsii salatov. 253 خليط من الزيت والخل وأعشاب مختلفة ، إلخ ، يستخدم في نكهة السلطات 253 khalit min alzayt walkhali wa'aeshab mukhtalifat , 'iilakh , yustakhdam fi nakhat alsulutat 253 तेल, सिरका, और विभिन्न जड़ी-बूटियों आदि का मिश्रण, सलाद को स्वाद देने के लिए इस्तेमाल किया जाता है 253 tel, siraka, aur vibhinn jadee-bootiyon aadi ka mishran, salaad ko svaad dene ke lie istemaal kiya jaata hai 253 ਤੇਲ, ਸਿਰਕਾ, ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਜੜ੍ਹੀਆਂ ਬੂਟੀਆਂ ਆਦਿ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਣ, ਸਲਾਦ ਨੂੰ ਸੁਆਦਲਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 253 tēla, sirakā, atē vakha-vakha jaṛhī'āṁ būṭī'āṁ ādi dā miśaraṇa, salāda nū su'ādalā baṇā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai 253 তেল, ভিনেগার এবং বিভিন্ন ভেষজ ইত্যাদির মিশ্রণ সালাদের স্বাদ নিতে ব্যবহৃত হয় 253 tēla, bhinēgāra ēbaṁ bibhinna bhēṣaja ityādira miśraṇa sālādēra sbāda nitē byabahr̥ta haẏa 253 サラダの風味付けに使用される油、酢、さまざまなハーブなどの混合物 253 サラダ  風味付け  使用 される  、  、 さまざまな ハーブ など  混合物 253 サラダ  ふうみずけ  しよう される あぶら 、  、 さまざまな ハーブ など  こんごうぶつ 253 sarada no fūmizuke ni shiyō sareru abura , su , samazamana hābu nado no kongōbutsu                                          
    254 Vinaigrette (mélangée avec de l'huile, du vinaigre et diverses herbes, etc.) 254 shālā jiàng (hùnhé yóu, cù hé gè zhǒng xiāngcǎo děng) 254 サラダドレッシング(油、酢、各種ハーブなどを混ぜたもの) 254 Salad Dressing (mixed with oil, vinegar, and various herbs, etc.) 254 沙拉酱(混合油、醋和各种香草等) 254   254   254 Salad Dressing (mixed with oil, vinegar, and various herbs, etc.) 254 Molho para salada (misturado com azeite, vinagre e várias ervas, etc.) 254 Aderezo para ensaladas (mezclado con aceite, vinagre y varias hierbas, etc.) 254 Salatdressing (gemischt mit Öl, Essig und verschiedenen Kräutern etc.) 254 Sos sałatkowy (zmieszany z olejem, octem i różnymi ziołami itp.) 254 Салатная заправка (смешанная с маслом, уксусом, различными травами и т. д.) 254 Salatnaya zapravka (smeshannaya s maslom, uksusom, razlichnymi travami i t. d.) 254 تتبيلة السلطة (ممزوجة بالزيت والخل والأعشاب المختلفة ، إلخ) 254 tatabilat alsulta (mamzujat bialzayt walkhal wal'aeshab almukhtalifat , 'iilakh) 254 सलाद ड्रेसिंग (तेल, सिरका, और विभिन्न जड़ी बूटियों, आदि के साथ मिश्रित) 254 salaad dresing (tel, siraka, aur vibhinn jadee bootiyon, aadi ke saath mishrit) 254 ਸਲਾਦ ਡ੍ਰੈਸਿੰਗ (ਤੇਲ, ਸਿਰਕਾ, ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਜੜ੍ਹੀਆਂ ਬੂਟੀਆਂ ਆਦਿ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਗਿਆ) 254 salāda ḍraisiga (tēla, sirakā, atē vakha-vakha jaṛhī'āṁ būṭī'āṁ ādi nāla milā'i'ā gi'ā) 254 সালাদ ড্রেসিং (তেল, ভিনেগার এবং বিভিন্ন ভেষজ ইত্যাদির সাথে মিশ্রিত) 254 sālāda ḍrēsiṁ (tēla, bhinēgāra ēbaṁ bibhinna bhēṣaja ityādira sāthē miśrita) 254 サラダドレッシング(油、酢、各種ハーブなどを混ぜたもの) 254 サラダ ドレッシング (  、  、 各種 ハーブ など  混ぜた もの ) 254 サラダ ドレッシング ( あぶら 、  、 かくしゅ ハーブ など  まぜた もの ) 254 sarada doresshingu ( abura , su , kakushu hābu nado o mazeta mono )                                            
    255 Vinaigrette (mélangée avec de l'huile, du vinaigre et diverses herbes, etc.) 255 sèlā tiáowèi zhī (yòng yóu, cù hé gè zhòng zhíwù děng hùnhé zhì chéng) 255 サラダドレッシング(油、酢、各種ハーブなどを混ぜたもの) 255 色拉调味汁(用油、醋和各种香草等混合而成) 255 色拉调味汁(用油、醋和各种植物等混合制成) 255   255   255 Salad dressing (mixed with oil, vinegar and various herbs etc.) 255 Molho para salada (misturado com azeite, vinagre e várias ervas, etc.) 255 Aderezo para ensaladas (mezclado con aceite, vinagre y varias hierbas, etc.) 255 Salatdressing (gemischt mit Öl, Essig und verschiedenen Kräutern etc.) 255 Sos sałatkowy (zmieszany z olejem, octem i różnymi ziołami itp.) 255 Салатная заправка (смешанная с маслом, уксусом, различными травами и т. д.) 255 Salatnaya zapravka (smeshannaya s maslom, uksusom, razlichnymi travami i t. d.) 255 تتبيلة السلطة (ممزوجة بالزيت والخل والأعشاب المختلفة) 255 tatabilat alsulta (mamzujat bialzayt walkhal wal'aeshab almukhtalifati) 255 सलाद ड्रेसिंग (तेल, सिरका और विभिन्न जड़ी बूटियों आदि के साथ मिश्रित) 255 salaad dresing (tel, siraka aur vibhinn jadee bootiyon aadi ke saath mishrit) 255 ਸਲਾਦ ਡਰੈਸਿੰਗ (ਤੇਲ, ਸਿਰਕੇ ਅਤੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਜੜੀ ਬੂਟੀਆਂ ਆਦਿ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਗਿਆ) 255 salāda ḍaraisiga (tēla, sirakē atē vakha vakha jaṛī būṭī'āṁ ādi nāla milā'i'ā gi'ā) 255 সালাদ ড্রেসিং (তেল, ভিনেগার এবং বিভিন্ন ভেষজ ইত্যাদির সাথে মিশ্রিত) 255 sālāda ḍrēsiṁ (tēla, bhinēgāra ēbaṁ bibhinna bhēṣaja ityādira sāthē miśrita) 255 サラダドレッシング(油、酢、各種ハーブなどを混ぜたもの) 255 サラダ ドレッシング (  、  、 各種 ハーブ など  混ぜた もの ) 255 サラダ ドレッシング ( あぶら 、  、 かくしゅ ハーブ など  まぜた もの ) 255 sarada doresshingu ( abura , su , kakushu hābu nado o mazeta mono )                                            
    256 Synonyme 256 dàimíngcí 256 シノニム 256 Synonym 256 代名词 256   256   256 Synonym 256 Sinônimo 256 Sinónimo 256 Synonym 256 Synonim 256 Синоним 256 Sinonim 256 مرادف 256 muradif 256 समानार्थी शब्द 256 samaanaarthee shabd 256 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 256 samānārathī 256 সমার্থক শব্দ 256 samārthaka śabda 256 シノニム 256 シノニム 256 シノニム 256 shinonimu                                            
    257 Vinaigrette française 257 fàshì shālā jiàng 257 フレンチドレッシング 257 French dressing 257 法式沙拉酱 257   257   257 French dressing 257 vestido frânces 257 aderezo francés 257 Französisches Dressing 257 sos francuski 257 французская одежда 257 frantsuzskaya odezhda 257 لباس فرنسي 257 libas fransiun 257 फ्रांसीसी पहनावा 257 phraanseesee pahanaava 257 ਫ੍ਰੈਂਚ ਡਰੈਸਿੰਗ 257 phrain̄ca ḍaraisiga 257 ফরাসি পোশাক 257 pharāsi pōśāka 257 フレンチドレッシング 257 フレンチ ドレッシング 257 フレンチ ドレッシング 257 furenchi doresshingu                                            
258 vindaloo 258 wén dá lú 258 ヴィンダルー 258 vindaloo  258 文达卢 258 258 258 vindaloo 258 vindaloo 258 vindaloo 258 Vindaloo 258 vindaloo 258 виндалу 258 vindalu 258 فيندالو 258 findalu 258 vindaloo 258 vindaloo 258 ਵਿੰਡਲੂ 258 viḍalū 258 vindaloo 258 vindaloo 258 ヴィンダルー 258 ヴィンダルー 258 びんだるう 258 vindarū
    259 Vendalu 259 wén dá lú 259 ベンダル 259 文达卢 259 文达卢 259   259   259 Vendalu 259 Vendalu 259 Vendalú 259 Vendalu 259 Vendalu 259 Вендалу 259 Vendalu 259 فيندالو 259 findalu 259 वेंडालु 259 vendaalu 259 ਵੈਂਡਲੁ 259 vaiṇḍalu 259 ভেন্ডালু 259 bhēnḍālu 259 ベンダル 259 ベン ダル 259 ベン ダル 259 ben daru                                            
260 vindaloos 260 wén dá lú sī 260 ヴィンダルー 260 vindaloos 260 文达卢斯 260 260 260 vindaloos 260 vindaloos 260 vindaloos 260 Vindalos 260 vindaloos 260 виндалу 260 vindalu 260 فيندالوس 260 findalus 260 विंदालूस 260 vindaaloos 260 ਵਿੰਡਲੂਸ 260 viḍalūsa 260 vindaloos 260 vindaloos 260 ヴィンダルー 260 ヴィンダルー 260 びんだるう 260 vindarū
    261 un plat indien très épicé, contenant généralement de la viande ou du poisson 261 yī zhǒng fēicháng là de yìndù cài, tōngcháng hányǒu ròu huò yú 261 非常にスパイシーなインド料理で、通常は肉や魚が含まれています 261 a very spicy Indian dish, usually containing meat or fish  261 一种非常辣的印度菜,通常含有肉或鱼 261   261   261 a very spicy Indian dish, usually containing meat or fish 261 um prato indiano muito picante, geralmente contendo carne ou peixe 261 un plato indio muy picante, que generalmente contiene carne o pescado 261 ein sehr scharfes indisches Gericht, das normalerweise Fleisch oder Fisch enthält 261 bardzo ostre danie indyjskie, zwykle zawierające mięso lub ryby 261 очень острое индийское блюдо, обычно содержащее мясо или рыбу 261 ochen' ostroye indiyskoye blyudo, obychno soderzhashcheye myaso ili rybu 261 طبق هندي حار جدا ، وعادة ما يحتوي على اللحوم أو الأسماك 261 tabaq hindiun harin jidana , waeadatan ma yahtawi ealaa alluhum 'aw al'asmak 261 एक बहुत ही मसालेदार भारतीय व्यंजन, जिसमें आमतौर पर मांस या मछली होती है 261 ek bahut hee masaaledaar bhaarateey vyanjan, jisamen aamataur par maans ya machhalee hotee hai 261 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਸਾਲੇਦਾਰ ਭਾਰਤੀ ਪਕਵਾਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੀਟ ਜਾਂ ਮੱਛੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 261 ika bahuta hī masālēdāra bhāratī pakavāna, jisa vica āma taura'tē mīṭa jāṁ machī hudī hai 261 একটি খুব মশলাদার ভারতীয় খাবার, সাধারণত মাংস বা মাছ থাকে 261 ēkaṭi khuba maśalādāra bhāratīẏa khābāra, sādhāraṇata mānsa bā mācha thākē 261 非常にスパイシーなインド料理で、通常は肉や魚が含まれています 261 非常  スパイシーな インド 料理  、 通常      含まれています 261 ひじょう   インド りょうり  、 つうじょう  にく  さかな  ふくまれています 261 hijō ni na indo ryōri de , tsūjō wa niku ya sakana ga fukumareteimasu                                            
    262 un plat indien très épicé, contenant généralement de la viande ou du poisson 262 yī zhǒng fēicháng là de yìndù cài, tōngcháng hányǒu ròu huò yú 262 非常にスパイシーなインド料理で、通常は肉や魚が含まれています 262 一种非常辣的印度菜,通常含有肉或 262 一种非常辣的印度菜,通常含有肉或鱼 262   262   262 a very spicy Indian dish, usually containing meat or fish 262 um prato indiano muito picante, geralmente contendo carne ou peixe 262 un plato indio muy picante, que generalmente contiene carne o pescado 262 ein sehr scharfes indisches Gericht, das normalerweise Fleisch oder Fisch enthält 262 bardzo ostre danie indyjskie, zwykle zawierające mięso lub ryby 262 очень острое индийское блюдо, обычно содержащее мясо или рыбу 262 ochen' ostroye indiyskoye blyudo, obychno soderzhashcheye myaso ili rybu 262 طبق هندي حار جدا ، وعادة ما يحتوي على اللحوم أو الأسماك 262 tabaq hindiun harin jidana , waeadatan ma yahtawi ealaa alluhum 'aw al'asmak 262 एक बहुत ही मसालेदार भारतीय व्यंजन, जिसमें आमतौर पर मांस या मछली होती है 262 ek bahut hee masaaledaar bhaarateey vyanjan, jisamen aamataur par maans ya machhalee hotee hai 262 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਸਾਲੇਦਾਰ ਭਾਰਤੀ ਪਕਵਾਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੀਟ ਜਾਂ ਮੱਛੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 262 ika bahuta hī masālēdāra bhāratī pakavāna, jisa vica āma taura'tē mīṭa jāṁ machī hudī hai 262 একটি খুব মশলাদার ভারতীয় খাবার, সাধারণত মাংস বা মাছ থাকে 262 ēkaṭi khuba maśalādāra bhāratīẏa khābāra, sādhāraṇata mānsa bā mācha thākē 262 非常にスパイシーなインド料理で、通常は肉や魚が含まれています 262 非常  スパイシーな インド 料理  、 通常      含まれています 262 ひじょう   インド りょうり  、 つうじょう  にく  さかな  ふくまれています 262 hijō ni na indo ryōri de , tsūjō wa niku ya sakana ga fukumareteimasu                                            
263 Curry de viande épicé, curry de poisson épicé (cuisine indienne) 263 là ròu gālí, là yú gālí (yìndù cài) 263 スパイシーミートカレー、スパイシーフィッシュカレー(インド料理) 263 Spicy Meat Curry, Spicy Fish Curry (Indian Cuisine) 263 辣肉咖喱、辣鱼咖喱(印度菜) 263 263 263 Spicy Meat Curry, Spicy Fish Curry (Indian Cuisine) 263 Caril de carne picante, caril de peixe picante (cozinha indiana) 263 Curry picante de carne, curry picante de pescado (cocina india) 263 Scharfes Fleisch-Curry, Scharfes Fisch-Curry (indische Küche) 263 Pikantne Curry Mięsne, Pikantne Curry Rybne (Kuchnia Indyjska) 263 Острый мясной карри, Острый рыбный карри (индийская кухня) 263 Ostryy myasnoy karri, Ostryy rybnyy karri (indiyskaya kukhnya) 263 كاري لحم حار ، كاري سمك حار (مطبخ هندي) 263 kari lahm har , kari samak har (matbakh hindi) 263 मसालेदार मांस करी, मसालेदार मछली करी (भारतीय व्यंजन) 263 masaaledaar maans karee, masaaledaar machhalee karee (bhaarateey vyanjan) 263 ਮਸਾਲੇਦਾਰ ਮੀਟ ਕਰੀ, ਮਸਾਲੇਦਾਰ ਮੱਛੀ ਕਰੀ (ਭਾਰਤੀ ਪਕਵਾਨ) 263 masālēdāra mīṭa karī, masālēdāra machī karī (bhāratī pakavāna) 263 মশলাদার মাংসের তরকারি, মশলাদার মাছের তরকারি (ভারতীয় খাবার) 263 maśalādāra mānsēra tarakāri, maśalādāra māchēra tarakāri (bhāratīẏa khābāra) 263 スパイシーミートカレー、スパイシーフィッシュカレー(インド料理) 263 スパイシーミートカレー 、 スパイシーフィッシュカレー ( インド 料理 ) 263 すぱいしいみいとかれえ 、 すぱいしいふぃっしゅかれえ ( インド りょうり ) 263 supaishīmītokarē , supaishīfisshukarē ( indo ryōri )
    264 Curry de viande épicé, curry de poisson épicé (cuisine indienne) 264 xīnlà gālí gālí yú (yìndù ròu, xīnlà gālí yú) 264 スパイシーミートカレー、スパイシーフィッシュカレー(インド料理) 264 辛辣咖喱肉,辛辣咖喱鱼(度菜肴) 264 辛辣咖喱咖喱鱼(印度肉,辛辣咖喱鱼) 264   264   264 Spicy Meat Curry, Spicy Fish Curry (Indian Cuisine) 264 Caril de carne picante, caril de peixe picante (cozinha indiana) 264 Curry picante de carne, curry picante de pescado (cocina india) 264 Scharfes Fleisch-Curry, Scharfes Fisch-Curry (indische Küche) 264 Pikantne Curry Mięsne, Pikantne Curry Rybne (Kuchnia Indyjska) 264 Острый мясной карри, Острый рыбный карри (индийская кухня) 264 Ostryy myasnoy karri, Ostryy rybnyy karri (indiyskaya kukhnya) 264 كاري لحم حار ، كاري سمك حار (مطبخ هندي) 264 kari lahm har , kari samak har (matbakh hindi) 264 मसालेदार मांस करी, मसालेदार मछली करी (भारतीय व्यंजन) 264 masaaledaar maans karee, masaaledaar machhalee karee (bhaarateey vyanjan) 264 ਮਸਾਲੇਦਾਰ ਮੀਟ ਕਰੀ, ਮਸਾਲੇਦਾਰ ਮੱਛੀ ਕਰੀ (ਭਾਰਤੀ ਪਕਵਾਨ) 264 masālēdāra mīṭa karī, masālēdāra machī karī (bhāratī pakavāna) 264 মশলাদার মাংসের তরকারি, মশলাদার মাছের তরকারি (ভারতীয় খাবার) 264 maśalādāra mānsēra tarakāri, maśalādāra māchēra tarakāri (bhāratīẏa khābāra) 264 スパイシーミートカレー、スパイシーフィッシュカレー(インド料理) 264 スパイシーミートカレー 、 スパイシーフィッシュカレー ( インド 料理 ) 264 すぱいしいみいとかれえ 、 すぱいしいふぃっしゅかれえ ( インド りょうり ) 264 supaishīmītokarē , supaishīfisshukarē ( indo ryōri )                                            
    265 agneau vindaloo 265 yángròu wén dá lǔ 265 子羊のヴィンダルー 265 lamb vindaloo 265 羊肉文达鲁 265   265   265 lamb vindaloo 265 Carneiro Vindaloo 265 cordero Vindaloo 265 Lamb Vindaloo 265 jagnięcina vindaloo 265 ягненок виндалу 265 yagnenok vindalu 265 لحم الضأن vindaloo 265 lahm aldaan vindaloo 265 मेमने विंदालू 265 memane vindaaloo 265 ਲੇਲੇ ਵਿੰਡਲੂ 265 lēlē viḍalū 265 ভেড়ার ভিন্দালু 265 bhēṛāra bhindālu 265 子羊のヴィンダルー 265 子羊  ヴィンダルー 265 こひつじ  びんだるう 265 kohitsuji no vindarū                                            
    266 Agneau Vendaru 266 yángròu wén dá lǔ 266 ラムベンダール 266 羊肉文达 266 羊肉文达鲁 266   266   266 Lamb Vendaru 266 Cordeiro Vendaru 266 cordero vendaru 266 Lamm Vendaru 266 Jagnięcina Vendaru 266 Ягненок Вендару 266 Yagnenok Vendaru 266 لامب فيندارو 266 lamb findaru 266 मेमने वेंदारु 266 memane vendaaru 266 ਲੇਲਾ ਵੇਦਾਰੁ 266 lēlā vēdāru 266 ভেড়ার ভেন্ডারু 266 bhēṛāra bhēnḍāru 266 ラムベンダール 266 ラムベンダール 266 らむべんだある 266 ramubendāru                                            
    267 Curry d'agneau épicé 267 xīnlà gālí yángròu 267 スパイシーラムカレー 267 辛辣咖喱羊肉 267 辛辣咖喱羊肉 267   267   267 Spicy Lamb Curry 267 Caril de Cordeiro Picante 267 Curry picante de cordero 267 Scharfes Lamm-Curry 267 pikantne curry jagnięce 267 Острый карри из баранины 267 Ostryy karri iz baraniny 267 كاري لحم حار 267 kari lahm har 267 मसालेदार मेमने करी 267 masaaledaar memane karee 267 ਮਸਾਲੇਦਾਰ ਲੈਂਬ ਕਰੀ 267 masālēdāra laimba karī 267 মসলাযুক্ত ল্যাম্ব কারি 267 masalāyukta lyāmba kāri 267 スパイシーラムカレー 267 スパイシーラムカレー 267 すぱいしいらむかれえ 267 supaishīramukarē                                            
    268 La vie 268 Mìng 268 人生 268 268 268   268   268 Life 268 Vida 268 La vida 268 Leben 268 Życie 268 Жизнь 268 Zhizn' 268 حياة 268 haya 268 जीवन 268 jeevan 268 ਜੀਵਨ 268 jīvana 268 জীবন 268 jībana 268 人生 268 人生 268 じんせい 268 jinsei                                            
    269 ancien 269 biǎo bái 269 ビンテージ 269 vindicate  269 表白 269   269   269 vintage 269 vintage 269 Clásico 269 Jahrgang 269 klasyczny 269 винтаж 269 vintazh 269 عتيق 269 eatiq 269 विंटेज 269 vintej 269 ਵਿੰਟੇਜ 269 viṭēja 269 মদ 269 mada 269 ビンテージ 269 ビンテージ 269 びんてえじ 269 bintēji                                            
    270 confession 270 bái biǎo 270 告白 270 表白 270 白表 270   270   270 confession 270 confissão 270 confesión 270 Geständnis 270 wyznanie 270 признание 270 priznaniye 270 اعتراف 270 aietiraf 270 स्वीकारोक्ति 270 sveekaarokti 270 ਇਕਬਾਲ 270 ikabāla 270 স্বীকারোক্তি 270 sbīkārōkti 270 告白 270 告白 270 こくはく 270 kokuhaku                                            
271 formel 271 zhèngshì de 271 丁寧 271 formal 271 正式的 271 271 271 formal 271 formal 271 formal 271 formell 271 formalny 271 формальный 271 formal'nyy 271 رسمي 271 rasmi 271 औपचारिक 271 aupachaarik 271 ਰਸਮੀ 271 rasamī 271 আনুষ্ঠানিক 271 ānuṣṭhānika 271 丁寧 271   271 ちょう やすし 271 chō yasushi
    272 prouver que qc est vrai ou que vous avez eu raison de faire qch, surtout quand d'autres personnes avaient une opinion différente 272 zhèngmíng mǒu shì shì zhēn de huò nǐ zuò mǒu shì shì duì de, yóuqí shì dāng qítā rén yǒu bùtóng yìjiàn shí 272 特に他の人が異なる意見を持っていたときに、sthが真実であること、またはあなたがsthを行うのが正しいことを証明するため 272 to prove that sth is true or that you were right to do sth, especially when other people had a different opinion 272 证明某事是真的或你做某事是对的,尤其是当其他人有不同意见时 272   272   272 to prove that sth is true or that you were right to do sth, especially when other people had a different opinion 272 provar que algo é verdade ou que você estava certo em fazer algo, especialmente quando outras pessoas tinham uma opinião diferente 272 probar que algo es cierto o que tenías razón al hacer algo, especialmente cuando otras personas tenían una opinión diferente 272 um zu beweisen, dass etw wahr ist oder dass Sie Recht hatten, etw zu tun, besonders wenn andere Leute anderer Meinung waren 272 udowodnić, że coś jest prawdą lub miałeś rację, robiąc coś, zwłaszcza gdy inni mieli inne zdanie 272 чтобы доказать, что что-то верно или что вы были правы, особенно когда у других людей было другое мнение 272 chtoby dokazat', chto chto-to verno ili chto vy byli pravy, osobenno kogda u drugikh lyudey bylo drugoye mneniye 272 لإثبات صحة شيء أو أنك كنت محقًا في فعل شيء ما ، خاصةً عندما كان للآخرين رأي مختلف 272 li'iithbat sihat shay' 'aw 'anak kunt mhqan fi fiel shay' ma , khastan eindama kan lilakharin ray mukhtalif 272 यह साबित करने के लिए कि sth सच है या आप sth करने के लिए सही थे, खासकर जब अन्य लोगों की राय अलग थी 272 yah saabit karane ke lie ki sth sach hai ya aap sth karane ke lie sahee the, khaasakar jab any logon kee raay alag thee 272 ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ sth ਸੱਚ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ sth ਕਰਨ ਲਈ ਸਹੀ ਸੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਵੱਖਰੀ ਰਾਏ ਸੀ 272 iha sābata karana la'ī ki sth saca hai jāṁ tusīṁ sth karana la'ī sahī sī, khāsa karakē jadōṁ dūjē lōkāṁ dī vakharī rā'ē sī 272 প্রমাণ করার জন্য যে sth সত্য বা আপনি sth করতে সঠিক ছিলেন, বিশেষত যখন অন্য লোকেদের ভিন্ন মতামত ছিল 272 pramāṇa karāra jan'ya yē sth satya bā āpani sth karatē saṭhika chilēna, biśēṣata yakhana an'ya lōkēdēra bhinna matāmata chila 272 特に他の人が異なる意見を持っていたときに、sthが真実であること、またはあなたがsthを行うのが正しいことを証明するため 272 特に     異なる 意見  持っていた とき  、 sth  真実である こと 、 または あなた  sth  行う   正しい こと  証明 する ため 272 とくに   ひと  ことなる いけん  もっていた とき  、 sth  しんじつである  、 または あなた  sth  おこなう   ただしい こと  しょうめい する ため 272 tokuni ta no hito ga kotonaru iken o motteita toki ni , sth ga shinjitsudearu koto , mataha anata ga sth o okonau no ga tadashī koto o shōmei suru tame                                            
    273 Prouver que quelque chose est vrai ou que vous faites quelque chose de bien, surtout lorsque d'autres personnes ne sont pas d'accord 273 zhèngmíng mǒu shì shì zhēn de huò nǐ zuò mǒu shì shì duì de, yóuqí shì dāng qítā rén yǒu bùtóng de kànfǎ shí 273 特に他の人が同意しない場合は、何かが真実であること、またはあなたが正しいことをしていることを証明します 273 明某事是真的或你做某事是的,尤其是当其他人有不同意见时 273 证明某事是真的或你做某事是对的,尤其是当其他人有不同的看法时 273   273   273 Prove that something is true or that you are doing something right, especially when other people disagree 273 Prove que algo é verdade ou que você está fazendo algo certo, especialmente quando outras pessoas discordam 273 Demuestra que algo es cierto o que estás haciendo algo bien, especialmente cuando otras personas no están de acuerdo. 273 Beweisen Sie, dass etwas wahr ist oder dass Sie etwas richtig machen, besonders wenn andere Leute anderer Meinung sind 273 Udowodnij, że coś jest prawdą lub robisz coś dobrze, zwłaszcza gdy inni ludzie się nie zgadzają 273 Докажите, что что-то правда или что вы делаете что-то правильно, особенно когда другие люди не согласны 273 Dokazhite, chto chto-to pravda ili chto vy delayete chto-to pravil'no, osobenno kogda drugiye lyudi ne soglasny 273 أثبت أن شيئًا ما صحيح أو أنك تفعل شيئًا صحيحًا ، خاصة عندما يختلف الآخرون 273 'athbat 'ana shyyan ma sahih 'aw 'anak tafeal shyyan shyhan , khasatan eindama yakhtalif alakhrun 273 साबित करें कि कुछ सच है या आप कुछ सही कर रहे हैं, खासकर जब दूसरे लोग असहमत हों 273 saabit karen ki kuchh sach hai ya aap kuchh sahee kar rahe hain, khaasakar jab doosare log asahamat hon 273 ਸਾਬਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕੁਝ ਸੱਚ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਸਹੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਦੂਜੇ ਲੋਕ ਅਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 273 sābata karō ki kujha saca hai jāṁ tusīṁ kujha sahī kara rahē hō, khāsa karakē jadōṁ dūjē lōka asahimata hudē hana 273 প্রমাণ করুন যে কিছু সত্য বা আপনি কিছু সঠিক করছেন, বিশেষ করে যখন অন্য লোকেরা একমত না 273 pramāṇa karuna yē kichu satya bā āpani kichu saṭhika karachēna, biśēṣa karē yakhana an'ya lōkērā ēkamata nā 273 特に他の人が同意しない場合は、何かが真実であること、またはあなたが正しいことをしていることを証明します 273 特に     同意 しない 場合  、    真実である こと 、 または あなた  しい こと  している こと  証明 します 273 とくに   ひと  どうい しない ばあい  、 なに   しんじつである こと 、 または あなた  ただしい こと  している こと  しょうめい します 273 tokuni ta no hito ga dōi shinai bāi wa , nani ka ga shinjitsudearu koto , mataha anata ga tadashī koto o shiteiru koto o shōmei shimasu                                      
    274 justifier; justifier 274 zhèngmíng héfǎ; zhèngmíng héfǎ 274 正当化;正当化 274 justify; justify 274 证明合法;证明合法 274   274   274 justify; justify 274 justificar; justificar 274 justificar; justificar 274 rechtfertigen; rechtfertigen 274 uzasadnić; uzasadnić 274 оправдывать; оправдывать 274 opravdyvat'; opravdyvat' 274 يبرر ؛ يبرر 274 yubarir ; yubarir 274 न्यायोचित ठहराना; न्यायोचित ठहराना 274 nyaayochit thaharaana; nyaayochit thaharaana 274 ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣਾ; ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣਾ 274 jā'iza ṭhahirā'uṇā; jā'iza ṭhahirā'uṇā 274 ন্যায়সঙ্গত করা; ন্যায়সঙ্গত করা 274 n'yāẏasaṅgata karā; n'yāẏasaṅgata karā 274 正当化;正当化 274 正当  ; 正当  274 せいとう  ; せいとう  274 seitō ka ; seitō ka                                            
    275  justifier; justifier 275  tígōng; zhèngmíng yǒulǐ 275  正当化;正当化 275  证实;证有理  275  提供;证明有理 275   275   275  justify; justify 275  justificar; justificar 275  justificar; justificar 275  rechtfertigen; rechtfertigen 275  uzasadnić; uzasadnić 275  оправдывать; оправдывать 275  opravdyvat'; opravdyvat' 275  يبرر ؛ يبرر 275 yubarir ; yubarir 275  न्यायोचित ठहराना; न्यायोचित ठहराना 275  nyaayochit thaharaana; nyaayochit thaharaana 275  ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣਾ; ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣਾ 275  jā'iza ṭhahirā'uṇā; jā'iza ṭhahirā'uṇā 275  ন্যায়সঙ্গত করা; ন্যায়সঙ্গত করা 275  n'yāẏasaṅgata karā; n'yāẏasaṅgata karā 275  正当化;正当化 275 正当  ; 正当  275 せいとう  ; せいとう  275 seitō ka ; seitō ka                                            
    276 Synonyme 276 dàimíngcí 276 シノニム 276 Synonym 276 代名词 276   276   276 Synonym 276 Sinônimo 276 Sinónimo 276 Synonym 276 Synonim 276 Синоним 276 Sinonim 276 مرادف 276 muradif 276 समानार्थी शब्द 276 samaanaarthee shabd 276 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 276 samānārathī 276 সমার্থক শব্দ 276 samārthaka śabda 276 シノニム 276 シノニム 276 シノニム 276 shinonimu                                            
277 justifier 277 zhèngmíng héfǎ 277 正当化する 277 justify 277 证明合法 277 277 277 justify 277 justificar 277 justificar 277 rechtfertigen 277 uzasadniać 277 оправдывать 277 opravdyvat' 277 يبرر 277 yubarir 277 औचित्य साबित 277 auchity saabit 277 ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਓ 277 jā'iza ṭhahirā'ō 277 ন্যায্যতা 277 n'yāyyatā 277 正当化する 277 正当  する 277 せいとう  する 277 seitō ka suru
    278 Je suis convaincu que cette décision sera justifiée 278 wǒ wánquán xiāngxìn zhège juédìng huì bèi zhèngmíng shì zhèngquè de 278 私はこの決定が立証されると確信しています 278 I have every confidence that this decision will be vindicated 278 我完全相信这个决定会被证明是正确的 278   278   278 I have every confidence that this decision will be vindicated 278 Tenho toda a confiança de que esta decisão será justificada 278 Tengo plena confianza en que esta decisión será reivindicada. 278 Ich bin fest davon überzeugt, dass diese Entscheidung bestätigt wird 278 Mam pewność, że ta decyzja zostanie potwierdzona 278 Я полностью уверен, что это решение будет оправдано. 278 YA polnost'yu uveren, chto eto resheniye budet opravdano. 278 إنني على ثقة تامة من أن هذا القرار سيتم تبريره 278 'iinani ealaa thiqat tamat min 'ana hadha alqarar sayatimu tabriruh 278 मुझे पूरा विश्वास है कि यह फैसला सही साबित होगा 278 mujhe poora vishvaas hai ki yah phaisala sahee saabit hoga 278 ਮੈਨੂੰ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਸਹੀ ਸਾਬਤ ਹੋਵੇਗਾ 278 mainū pūrā bharōsā hai ki iha phaisalā sahī sābata hōvēgā 278 আমি বিশ্বাস করি যে এই সিদ্ধান্ত কার্যকর হবে 278 āmi biśbāsa kari yē ē'i sid'dhānta kāryakara habē 278 私はこの決定が立証されると確信しています 278   この 決定  立証 される  確信 しています 278 わたし  この けってい  りっしょう される  かくしん しています 278 watashi wa kono kettei ga risshō sareru to kakushin shiteimasu                                            
    279 J'ai pleinement confiance que cette décision s'avérera correcte 279 wǒ wánquán xiāngxìn zhège juédìng huì bèi zhèngmíng shì zhèngquè de 279 私はこの決定が正しいことが証明されることを完全に確信しています 279 我完全相信个决定会被明是正确的 279 我完全相信这个决定会被证明是正确的 279   279   279 I have full confidence that this decision will be proven correct 279 Tenho plena confiança de que esta decisão será comprovadamente correta 279 Tengo plena confianza en que se probará que esta decisión es correcta. 279 Ich habe volles Vertrauen, dass sich diese Entscheidung als richtig erweisen wird 279 Mam całkowitą pewność, że ta decyzja okaże się słuszna 279 Я полностью уверен, что это решение будет правильным 279 YA polnost'yu uveren, chto eto resheniye budet pravil'nym 279 لدي ثقة كاملة في أن هذا القرار سيثبت صحته 279 ladaya thiqat kamilat fi 'ana hadha alqarar sayuthbit sihatah 279 मुझे पूरा विश्वास है कि यह फैसला सही साबित होगा 279 mujhe poora vishvaas hai ki yah phaisala sahee saabit hoga 279 ਮੈਨੂੰ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਸਹੀ ਸਾਬਤ ਹੋਵੇਗਾ 279 mainū pūrā bharōsā hai ki iha phaisalā sahī sābata hōvēgā 279 আমার পূর্ণ আস্থা আছে যে এই সিদ্ধান্ত সঠিক প্রমাণিত হবে 279 āmāra pūrṇa āsthā āchē yē ē'i sid'dhānta saṭhika pramāṇita habē 279 私はこの決定が正しいことが証明されることを完全に確信しています 279   この 決定  正しい こと  証明 される こと  完全  確信 しています 279 わたし  この けってい  ただしい こと  しょうめい される こと  かんぜん  かくしん しています 279 watashi wa kono kettei ga tadashī koto ga shōmei sareru koto o kanzen ni kakushin shiteimasu                                          
    280 J'ai pleinement confiance que cette décision sera pleinement justifiée 280 wǒ wánquán xiāngxìn zhège juédìng shì wánquán hélǐ de 280 私はこの決定が完全に正当化されると完全に確信しています 280 I have full confidence that this decision will be fully justified 280 我完全相信这个决定是完全合理的 280   280   280 I have full confidence that this decision will be fully justified 280 Tenho plena confiança de que esta decisão será plenamente justificada 280 Tengo plena confianza en que esta decisión estará plenamente justificada. 280 Ich habe volles Vertrauen, dass diese Entscheidung voll und ganz gerechtfertigt sein wird 280 Mam całkowitą pewność, że ta decyzja będzie w pełni uzasadniona 280 Я полностью уверен, что это решение будет полностью оправдано. 280 YA polnost'yu uveren, chto eto resheniye budet polnost'yu opravdano. 280 لدي ثقة كاملة في أن هذا القرار سيكون له ما يبرره تمامًا 280 ladaya thiqat kamilat fi 'ana hadha alqarar sayakun lah ma yubariruh tmaman 280 मुझे पूर्ण विश्वास है कि यह निर्णय पूर्णतः न्यायोचित होगा 280 mujhe poorn vishvaas hai ki yah nirnay poornatah nyaayochit hoga 280 ਮੈਨੂੰ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਜਾਇਜ਼ ਹੋਵੇਗਾ 280 mainū pūrā bharōsā hai ki iha phaisalā pūrī tar'hāṁ nāla jā'iza hōvēgā 280 আমার পূর্ণ আস্থা আছে যে এই সিদ্ধান্ত সম্পূর্ণরূপে ন্যায়সঙ্গত হবে 280 āmāra pūrṇa āsthā āchē yē ē'i sid'dhānta sampūrṇarūpē n'yāẏasaṅgata habē 280 私はこの決定が完全に正当化されると完全に確信しています 280   この 決定  完全  正当  されると 完全  確信 しています 280 わたし  この けってい  かんぜん  せいとう  されると かんぜん  かくしん しています 280 watashi wa kono kettei ga kanzen ni seitō ka sareruto kanzen ni kakushin shiteimasu                                            
    281  J'ai pleinement confiance que cette décision sera pleinement justifiée 281  wǒ wánquán xiāngxìn zhè yī juédìng de zhèngquè xìng jiāng dédào chōngfèn zhèngmíng 281  私はこの決定が完全に正当化されると完全に確信しています 281  我完全相信这一决定的确性将得到充分证明 281  我完全相信这一决定的正确性将得到充分证明 281   281   281  I have full confidence that this decision will be fully justified 281  Tenho plena confiança de que esta decisão será plenamente justificada 281  Tengo plena confianza en que esta decisión estará plenamente justificada. 281  Ich habe volles Vertrauen, dass diese Entscheidung voll und ganz gerechtfertigt sein wird 281  Mam całkowitą pewność, że ta decyzja będzie w pełni uzasadniona 281  Я полностью уверен, что это решение будет полностью оправдано. 281  YA polnost'yu uveren, chto eto resheniye budet polnost'yu opravdano. 281  لدي ثقة كاملة في أن هذا القرار سيكون له ما يبرره تمامًا 281 ladaya thiqat kamilat fi 'ana hadha alqarar sayakun lah ma yubariruh tmaman 281  मुझे पूर्ण विश्वास है कि यह निर्णय पूर्णतः न्यायोचित होगा 281  mujhe poorn vishvaas hai ki yah nirnay poornatah nyaayochit hoga 281  ਮੈਨੂੰ ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਜਾਇਜ਼ ਹੋਵੇਗਾ 281  mainū pūrā bharōsā hai ki iha phaisalā pūrī tar'hāṁ nāla jā'iza hōvēgā 281  আমার পূর্ণ আস্থা আছে যে এই সিদ্ধান্ত সম্পূর্ণরূপে ন্যায়সঙ্গত হবে 281  āmāra pūrṇa āsthā āchē yē ē'i sid'dhānta sampūrṇarūpē n'yāẏasaṅgata habē 281  私はこの決定が完全に正当化されると完全に確信しています 281   この 決定  完全  正当  されると 完全  確信 しています 281 わたし  この けってい  かんぜん  せいとう  されると かんぜん  かくしん しています 281 watashi wa kono kettei ga kanzen ni seitō ka sareruto kanzen ni kakushin shiteimasu                                            
    282 prouver que qn n'est pas coupable alors qu'il a été accusé d'avoir fait qch de mal ou d'illégal 282 dāng mǒu rén pī zhǐkòng zuò mǒu shì cuòwù huò fēifǎ shí, zhèngmíng mǒu rén wú zuì 282 sthが間違っている、または違法であると非難されたときにsbが無罪であることを証明するため 282 to prove that sb is not guilty when they have been accused of doing sth wrong or illegal 282 当某人被指控做某事错误或非法时,证明某人无罪 282   282   282 to prove that sb is not guilty when they have been accused of doing sth wrong or illegal 282 provar que sb não é culpado quando foi acusado de fazer algo errado ou ilegal 282 para demostrar que alguien no es culpable cuando ha sido acusado de hacer algo malo o ilegal 282 beweisen, dass jdr nicht schuldig ist, wenn ihm vorgeworfen wird, etw falsch oder rechtswidrig begangen zu haben 282 udowodnić, że ktoś nie jest winny, gdy został oskarżony o zrobienie czegoś złego lub nielegalnego 282 чтобы доказать, что кто-то не виновен, когда его обвиняют в чем-то неправильном или незаконном 282 chtoby dokazat', chto kto-to ne vinoven, kogda yego obvinyayut v chem-to nepravil'nom ili nezakonnom 282 لإثبات أن sb غير مذنب عندما تم اتهامه بارتكاب أشياء غير قانونية أو غير قانونية 282 li'iithbat 'ana sb ghayr mudhnib eindama tama aitihamuh biairtikab 'ashya' ghayr qanuniat 'aw ghayr qanunia 282 यह साबित करने के लिए कि एसबी दोषी नहीं है, जब उन पर गलत या अवैध काम करने का आरोप लगाया गया हो 282 yah saabit karane ke lie ki esabee doshee nahin hai, jab un par galat ya avaidh kaam karane ka aarop lagaaya gaya ho 282 ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਐੱਸ ਬੀ ਦੋਸ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਗਲਤ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ 282 iha sābata karana la'ī ki aisa bī dōśī nahīṁ hai jadōṁ unhāṁ'tē galata jāṁ gaira-kānūnī kama karana dā dōśa lagā'i'ā gi'ā hai 282 প্রমাণ করার জন্য যে sb দোষী নয় যখন তারা sth ভুল বা বেআইনী কাজ করার জন্য অভিযুক্ত করা হয়েছে 282 pramāṇa karāra jan'ya yē sb dōṣī naẏa yakhana tārā sth bhula bā bē'ā'inī kāja karāra jan'ya abhiyukta karā haẏēchē 282 sthが間違っている、または違法であると非難されたときにsbが無罪であることを証明するため 282 sth  間違っている 、 または 違法である  非難 された とき  sb  無罪である こと  証明 する ため 282 sth  まちがっている 、 または いほうである  ひなん された とき  sb  むざいであ こと  しょうめい する ため 282 sth ga machigatteiru , mataha ihōdearu to hinan sareta toki ni sb ga muzaidearu koto o shōmei suru tame                                            
    283 disculper quelqu'un lorsqu'il est accusé d'avoir fait quelque chose de mal ou d'illégal 283 dāng bèigào rén zuò mǒu shì cuòwù huò bù zhèngdàngshí, zhèngmíng wú zuì 283 彼らが何か間違ったことや違法なことをしたと非難されたときに誰かを免罪する 283 当某人被指控做某事错误或非法明某人无罪 283 当被告人做某事错误或不正当时,证明无罪 283   283   283 exonerating someone when they are accused of doing something wrong or illegal 283 exonerar alguém quando é acusado de fazer algo errado ou ilegal 283 exonerar a alguien cuando se le acusa de hacer algo malo o ilegal 283 jemanden zu entlasten, wenn er beschuldigt wird, etwas Falsches oder Illegales getan zu haben 283 oczyszczanie kogoś z zarzutów o zrobienie czegoś złego lub nielegalnego 283 оправдание кого-либо, когда его обвиняют в совершении чего-то неправильного или незаконного 283 opravdaniye kogo-libo, kogda yego obvinyayut v sovershenii chego-to nepravil'nogo ili nezakonnogo 283 تبرئة شخص ما عندما يتهم بفعل شيء خاطئ أو غير قانوني 283 tabriat shakhs ma eindama yutaham bifiel shay' khati 'aw ghayr qanuniin 283 किसी को दोषमुक्त करना जब उन पर कुछ गलत या अवैध करने का आरोप लगाया जाता है 283 kisee ko doshamukt karana jab un par kuchh galat ya avaidh karane ka aarop lagaaya jaata hai 283 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਰੀ ਕਰਨਾ ਜਦੋਂ ਉਸ 'ਤੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 283 kisē nū barī karanā jadōṁ usa'tē kujha galata jāṁ gaira-kānūnī karana dā dōśa lagā'i'ā jāndā hai 283 কাউকে দোষী বা বেআইনি করার জন্য অভিযুক্ত করা হলে তাকে অব্যাহতি দেওয়া 283 kā'ukē dōṣī bā bē'ā'ini karāra jan'ya abhiyukta karā halē tākē abyāhati dē'ōẏā 283 彼らが何か間違ったことや違法なことをしたと非難されたときに誰かを免罪する 283 彼ら    間違った こと  違法な こと  した  非難 された とき     免罪 する 283 かれら  なに  まちがった こと  いほうな こと  した  ひなん された とき     めんざい する 283 karera ga nani ka machigatta koto ya ihōna koto o shita to hinan sareta toki ni dare ka o menzai suru                                          
284 Clarifier (accusation ou suspicion,); deux clairs (quelqu'un) innocence (responsabilité) 284 chéngqīng (zhǐkòng huò huáiyí,); liǎng qīng (mǒu rén) tiānzhēn (zérèn) 284 明確にするために(告発または疑惑); 2つの明確な(誰か)無実(責任) 284 To clarify (accusation or suspicion,); two clear (someone) innocence (responsibility) 284 澄清(指控或怀疑,);两清(某人)天真(责任) 284 284 284 To clarify (accusation or suspicion,); two clear (someone) innocence (responsibility) 284 Para esclarecer (acusação ou suspeita); dois claros (alguém) inocência (responsabilidade) 284 Para aclarar (acusación o sospecha), dos claro (alguien) inocencia (responsabilidad) 284 Klären (Anklage oder Verdacht); zwei klare (jemanden) Unschuld (Verantwortung) 284 Wyjaśnić (oskarżenie lub podejrzenie), dwie jasne (ktoś) niewinność (odpowiedzialność) 284 Выяснить (обвинение или подозрение,); два явных (кого-либо) невиновного (ответственности) 284 Vyyasnit' (obvineniye ili podozreniye,); dva yavnykh (kogo-libo) nevinovnogo (otvetstvennosti) 284 لتوضيح (الاتهام أو الشك) ؛ اثنان واضحان (شخص) البراءة (المسؤولية) 284 litawdih (aliatiham 'aw alshak) ; aithnan wadihan (shakhsu) albara'a (almaswuwliati) 284 स्पष्ट करने के लिए (आरोप या संदेह); दो स्पष्ट (कोई) बेगुनाही (जिम्मेदारी) 284 spasht karane ke lie (aarop ya sandeh); do spasht (koee) begunaahee (jimmedaaree) 284 ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ (ਇਲਜ਼ਾਮ ਜਾਂ ਸ਼ੱਕ,); ਦੋ ਸਪੱਸ਼ਟ (ਕਿਸੇ) ਨਿਰਦੋਸ਼ (ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ) 284 sapaśaṭa karana la'ī (ilazāma jāṁ śaka,); dō sapaśaṭa (kisē) niradōśa (zimēvārī) 284 স্পষ্ট করা (অভিযোগ বা সন্দেহ,); দুই স্পষ্ট (কেউ) নির্দোষতা (দায়িত্ব) 284 spaṣṭa karā (abhiyōga bā sandēha,); du'i spaṣṭa (kē'u) nirdōṣatā (dāẏitba) 284 明確にするために(告発または疑惑); 2つの明確な(誰か)無実(責任) 284 明確  する ため  ( 告発 または 疑惑 ); 2つ  明確な (   ) 無実 ( 責任 ) 284 めいかく  する ため  ( こくはつ または ぎわく );   めいかくな ( だれ  ) じつ ( せきにん ) 284 meikaku ni suru tame ni ( kokuhatsu mataha giwaku ); tsu no meikakuna ( dare ka ) mujitsu ( sekinin )
    285 Clarifier (accusation ou suspicion,); deux clairs (quelqu'un) innocence (responsabilité) 285 jiěshì (zébèi huò nánkàn,); liǎng míng (zé) wú zuì (zé) 285 明確にするために(告発または疑惑); 2つの明確な(誰か)無実(責任) 285 澄清(责难或嫌疑,);两明(某人)无罪(责) 285 解释(责备或难看,);两明(责)无罪(责) 285   285   285 To clarify (accusation or suspicion,); two clear (someone) innocence (responsibility) 285 Para esclarecer (acusação ou suspeita); dois claros (alguém) inocência (responsabilidade) 285 Para aclarar (acusación o sospecha), dos claro (alguien) inocencia (responsabilidad) 285 Klären (Anklage oder Verdacht); zwei klare (jemanden) Unschuld (Verantwortung) 285 Wyjaśnić (oskarżenie lub podejrzenie), dwie jasne (ktoś) niewinność (odpowiedzialność) 285 Выяснить (обвинение или подозрение,); два явных (кого-либо) невиновного (ответственности) 285 Vyyasnit' (obvineniye ili podozreniye,); dva yavnykh (kogo-libo) nevinovnogo (otvetstvennosti) 285 لتوضيح (الاتهام أو الشك) ؛ اثنان واضحان (شخص) البراءة (المسؤولية) 285 litawdih (aliatiham 'aw alshak) ; aithnan wadihan (shakhsu) albara'a (almaswuwliati) 285 स्पष्ट करने के लिए (आरोप या संदेह); दो स्पष्ट (कोई) बेगुनाही (जिम्मेदारी) 285 spasht karane ke lie (aarop ya sandeh); do spasht (koee) begunaahee (jimmedaaree) 285 ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ (ਇਲਜ਼ਾਮ ਜਾਂ ਸ਼ੱਕ,); ਦੋ ਸਪੱਸ਼ਟ (ਕਿਸੇ) ਨਿਰਦੋਸ਼ (ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ) 285 sapaśaṭa karana la'ī (ilazāma jāṁ śaka,); dō sapaśaṭa (kisē) niradōśa (zimēvārī) 285 স্পষ্ট করা (অভিযোগ বা সন্দেহ,); দুই স্পষ্ট (কেউ) নির্দোষতা (দায়িত্ব) 285 spaṣṭa karā (abhiyōga bā sandēha,); du'i spaṣṭa (kē'u) nirdōṣatā (dāẏitba) 285 明確にするために(告発または疑惑); 2つの明確な(誰か)無実(責任) 285 明確  する ため  ( 告発 または 疑惑 ); 2つ  明確な (   ) 無実 ( 責任 ) 285 めいかく  する ため  ( こくはつ または ぎわく );   めいかくな ( だれ  ) じつ ( せきにん ) 285 meikaku ni suru tame ni ( kokuhatsu mataha giwaku ); tsu no meikakuna ( dare ka ) mujitsu ( sekinin )                                          
    286 De nouvelles preuves ont émergé, le justifiant complètement 286 xīn de zhèngjù chūxiàn, wánquán zhèngmíngliǎo tā de zhèngquè xìng 286 新しい証拠が現れ、彼を完全に立証しました 286 New evidence emerged, vindicating him completely 286 新的证据出现,完全证明了他的正确性 286   286   286 New evidence emerged, vindicating him completely 286 Novas evidências surgiram, justificando-o completamente 286 Aparecieron nuevas pruebas que lo reivindicaron por completo. 286 Es tauchten neue Beweise auf, die ihn vollständig bestätigten 286 Pojawiły się nowe dowody, całkowicie go potwierdzając 286 Появились новые доказательства, полностью оправдывающие его. 286 Poyavilis' novyye dokazatel'stva, polnost'yu opravdyvayushchiye yego. 286 ظهرت أدلة جديدة تبرأته بالكامل 286 zaharat 'adilat jadidat tabaraatuh bialkamil 286 नए सबूत सामने आए, जिसने उसे पूरी तरह से सही साबित कर दिया 286 nae saboot saamane aae, jisane use pooree tarah se sahee saabit kar diya 286 ਨਵੇਂ ਸਬੂਤ ਸਾਹਮਣੇ ਆਏ, ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਬਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 286 navēṁ sabūta sāhamaṇē ā'ē, jō usanū pūrī tar'hāṁ sābata karadē hana 286 নতুন প্রমাণ আবির্ভূত হয়েছে, তাকে সম্পূর্ণরূপে প্রমাণ করেছে 286 natuna pramāṇa ābirbhūta haẏēchē, tākē sampūrṇarūpē pramāṇa karēchē 286 新しい証拠が現れ、彼を完全に立証しました 286 新しい 証拠  現れ 、   完全  立証 しました 286 あたらしい しょうこ  あらわれ 、 かれ  かんぜん  りっしょう しました 286 atarashī shōko ga araware , kare o kanzen ni risshō shimashita                                            
    287 De nouvelles preuves émergent qui prouvent pleinement qu'il a raison 287 xīn de chūxiàn, wánquán zhèngmíngliǎo tā de zhèngquè xìng 287 彼が正しいことを完全に証明する新しい証拠が現れます 287 新的证据出现,完全证明了他的正确性 287 新的出现,完全证明了他的正确性 287   287   287 New evidence emerges that fully proves him correct 287 Surgem novas evidências que provam totalmente que ele está correto 287 Surge nueva evidencia que prueba completamente que tiene razón 287 Neue Beweise tauchen auf, die ihm völlig recht geben 287 Pojawiają się nowe dowody, które w pełni potwierdzają jego rację 287 Появляются новые доказательства, которые полностью доказывают его правоту 287 Poyavlyayutsya novyye dokazatel'stva, kotoryye polnost'yu dokazyvayut yego pravotu 287 تظهر أدلة جديدة تثبت صحته تمامًا 287 tazhir 'adilat jadidat tuthbit sihatah tmaman 287 नए सबूत सामने आते हैं जो उसे पूरी तरह से सही साबित करते हैं 287 nae saboot saamane aate hain jo use pooree tarah se sahee saabit karate hain 287 ਨਵੇਂ ਸਬੂਤ ਸਾਹਮਣੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹੀ ਸਾਬਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 287 navēṁ sabūta sāhamaṇē ā'undē hana jō usa nū pūrī tar'hāṁ sahī sābata karadē hana 287 নতুন প্রমাণ পাওয়া যায় যা তাকে পুরোপুরি সঠিক প্রমাণ করে 287 natuna pramāṇa pā'ōẏā yāẏa yā tākē purōpuri saṭhika pramāṇa karē 287 彼が正しいことを完全に証明する新しい証拠が現れます 287   正しい こと  完全  証明 する 新しい 証拠  現れます 287 かれ  ただしい こと  かんぜん  しょうめい する あたらしい しょうこ  あらわれます 287 kare ga tadashī koto o kanzen ni shōmei suru atarashī shōko ga arawaremasu                                            
288 De nouvelles preuves émergent qu'il est complètement innocent 288 xīn de zhèngjù biǎomíng tā shì wánquán wúgū de 288 彼が完全に無実であるという新しい証拠が浮かび上がる 288 New evidence emerges that he is completely innocent 288 新的证据表明他是完全无辜的 288 288 288 New evidence emerges that he is completely innocent 288 Novas evidências surgem de que ele é completamente inocente 288 Surge nueva evidencia de que es completamente inocente 288 Neue Beweise tauchen auf, dass er völlig unschuldig ist 288 Pojawiają się nowe dowody, że jest całkowicie niewinny 288 Появляются новые доказательства его полной невиновности 288 Poyavlyayutsya novyye dokazatel'stva yego polnoy nevinovnosti 288 تظهر أدلة جديدة على أنه بريء تمامًا 288 tazhir 'adilat jadidat ealaa 'anah bari' tmaman 288 नए सबूत सामने आते हैं कि वह पूरी तरह से निर्दोष हैं 288 nae saboot saamane aate hain ki vah pooree tarah se nirdosh hain 288 ਨਵੇਂ ਸਬੂਤ ਸਾਹਮਣੇ ਆਏ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੇਕਸੂਰ ਹੈ 288 navēṁ sabūta sāhamaṇē ā'ē hana ki uha pūrī tar'hāṁ bēkasūra hai 288 নতুন প্রমাণ পাওয়া গেছে যে তিনি সম্পূর্ণ নির্দোষ 288 natuna pramāṇa pā'ōẏā gēchē yē tini sampūrṇa nirdōṣa 288 彼が完全に無実であるという新しい証拠が浮かび上がる 288   完全  無実である という 新しい 証拠  浮かび上がる 288 かれ  かんぜん  むじつである という あたらしい しょうこ  うかびあがる 288 kare ga kanzen ni mujitsudearu toiu atarashī shōko ga ukabiagaru
    289 De nouvelles preuves émergent qu'il est complètement innocent 289 xīn zhèngjù chūxiànle, zhèngmíng tā wánquán shì wúgū de 289 彼が完全に無実であるという新しい証拠が浮かび上がる 289 新证据出现了,证明他完全是无辜的 289 新证据出现了,证明他完全是无辜的 289   289   289 New evidence emerges that he is completely innocent 289 Novas evidências surgem de que ele é completamente inocente 289 Surge nueva evidencia de que es completamente inocente 289 Neue Beweise tauchen auf, dass er völlig unschuldig ist 289 Pojawiają się nowe dowody, że jest całkowicie niewinny 289 Появляются новые доказательства его полной невиновности 289 Poyavlyayutsya novyye dokazatel'stva yego polnoy nevinovnosti 289 تظهر أدلة جديدة على أنه بريء تمامًا 289 tazhir 'adilat jadidat ealaa 'anah bari' tmaman 289 नए सबूत सामने आते हैं कि वह पूरी तरह से निर्दोष हैं 289 nae saboot saamane aate hain ki vah pooree tarah se nirdosh hain 289 ਨਵੇਂ ਸਬੂਤ ਸਾਹਮਣੇ ਆਏ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੇਕਸੂਰ ਹੈ 289 navēṁ sabūta sāhamaṇē ā'ē hana ki uha pūrī tar'hāṁ bēkasūra hai 289 নতুন প্রমাণ পাওয়া গেছে যে তিনি সম্পূর্ণ নির্দোষ 289 natuna pramāṇa pā'ōẏā gēchē yē tini sampūrṇa nirdōṣa 289 彼が完全に無実であるという新しい証拠が浮かび上がる 289   完全  無実である という 新しい 証拠  浮かび上がる 289 かれ  かんぜん  むじつである という あたらしい しょうこ  うかびあがる 289 kare ga kanzen ni mujitsudearu toiu atarashī shōko ga ukabiagaru                                            
290 Justification 290 biànhù 290 立証 290 Vindication 290 辩护 290 290 290 Vindication 290 Vindicação 290 Vindicación 290 Rechtfertigung 290 Windykacja 290 Оправдание 290 Opravdaniye 290 تبرئة 290 tabria 290 प्रमाण 290 pramaan 290 ਨਿੰਦਾ 290 nidā 290 সত্যায়ন 290 satyāẏana 290 立証 290 立証 290 りっしょう 290 risshō
291 Les manifestants antinucléaires considéraient l'accident de Tchernobyl comme une justification claire de leur campagne 291 fǎnhé kàngyì zhě rènwéi qiè ěr nuò bèi lì shìgù shì tāmen jìngxuǎn huódòng de míngquè zhèngmíng 291 反核抗議者たちはチェルノブイリ事故を彼らのキャンペーンの明確な証拠と見なした 291 Anti-nuclear protesters regarded the Chernobyl accident as a clear vindication of their campaign 291 反核抗议者认为切尔诺贝利事故是他们竞选活动的明确证明 291 291 291 Anti-nuclear protesters regarded the Chernobyl accident as a clear vindication of their campaign 291 Manifestantes antinucleares consideraram o acidente de Chernobyl como uma clara justificativa de sua campanha 291 Los manifestantes antinucleares consideraron el accidente de Chernobyl como una clara reivindicación de su campaña. 291 Anti-Atom-Demonstranten betrachteten den Unfall von Tschernobyl als klare Rechtfertigung ihrer Kampagne 291 Protestujący antynuklearni uznali wypadek w Czarnobylu za wyraźną słuszność swojej kampanii 291 Антиядерные протестующие расценили чернобыльскую аварию как явное подтверждение своей кампании. 291 Antiyadernyye protestuyushchiye rastsenili chernobyl'skuyu avariyu kak yavnoye podtverzhdeniye svoyey kampanii. 291 اعتبر المتظاهرون المناهضون للأسلحة النووية حادث تشيرنوبيل دليل واضح على حملتهم 291 aietabar almutazahirun almunahidun lil'aslihat alnawawiat hadith tishirnubil dalil wadih ealaa hamlatihim 291 परमाणु विरोधी प्रदर्शनकारियों ने चेरनोबिल दुर्घटना को अपने अभियान का स्पष्ट संकेत माना 291 paramaanu virodhee pradarshanakaariyon ne cheranobil durghatana ko apane abhiyaan ka spasht sanket maana 291 ਪਰਮਾਣੂ-ਵਿਰੋਧੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਚਰਨੋਬਲ ਦੁਰਘਟਨਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੁਹਿੰਮ ਦਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਪ੍ਰਮਾਣ ਮੰਨਿਆ 291 paramāṇū-virōdhī pradaraśanakārī'āṁ nē caranōbala duraghaṭanā nū āpaṇī muhima dā sapaśaṭa pramāṇa mani'ā 291 পরমাণু বিরোধী বিক্ষোভকারীরা চেরনোবিল দুর্ঘটনাকে তাদের প্রচারণার একটি সুস্পষ্ট প্রমাণ হিসাবে বিবেচনা করেছিল 291 paramāṇu birōdhī bikṣōbhakārīrā cēranōbila durghaṭanākē tādēra pracāraṇāra ēkaṭi suspaṣṭa pramāṇa hisābē bibēcanā karēchila 291 反核抗議者たちはチェルノブイリ事故を彼らのキャンペーンの明確な証拠と見なした 291 反核 抗議者たち  チェルノブイリ 事故  彼ら  キャンペーン  明確な 証拠  見なした 291 はんかく こうぎしゃたち  チェルノブイリ じこ  かれら  キャンペーン  めいかく しょうこ  みなした 291 hankaku kōgishatachi wa cherunobuiri jiko o karera no kyanpēn no meikakuna shōko to minashita
    292 Les manifestants anti-nucléaires voient l'accident de Tchernobyl comme une preuve évidente de leur campagne 292 fǎnduì huódòng fǎnduì zhě rènwéi qiè ěr nuò bèi lì shìgù shì tāmen jìngxuǎn de míngxiǎn zhèngmíng 292 反核抗議者たちはチェルノブイリ事故を彼らのキャンペーンの明確な証拠と見なしている 292 反核抗认为切尔诺贝利事故是他们竞选的明确 292 反对活动反对者认为切尔诺贝利事故是他们竞选的明显证明 292   292   292 Anti-nuclear protesters see Chernobyl accident as clear proof of their campaign 292 Manifestantes antinucleares veem o acidente de Chernobyl como uma prova clara de sua campanha 292 Los manifestantes antinucleares ven el accidente de Chernobyl como una prueba clara de su campaña 292 Anti-Atom-Demonstranten sehen den Unfall von Tschernobyl als klaren Beweis für ihre Kampagne 292 Protestujący przeciwko broni jądrowej postrzegają wypadek w Czarnobylu jako wyraźny dowód ich kampanii 292 Антиядерные протестующие видят в чернобыльской аварии явное доказательство своей кампании 292 Antiyadernyye protestuyushchiye vidyat v chernobyl'skoy avarii yavnoye dokazatel'stvo svoyey kampanii 292 المتظاهرون المناهضون للطاقة النووية يرون في حادث تشيرنوبيل دليل واضح على حملتهم 292 almutazahirun almunahidun liltaaqat alnawawiat yarawn fi hadith tishirnubil dalil wadih ealaa hamlatihim 292 परमाणु विरोधी प्रदर्शनकारी चेरनोबिल दुर्घटना को अपने अभियान के स्पष्ट प्रमाण के रूप में देखते हैं 292 paramaanu virodhee pradarshanakaaree cheranobil durghatana ko apane abhiyaan ke spasht pramaan ke roop mein dekhate hain 292 ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਵਿਰੋਧੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀ ਚਰਨੋਬਲ ਹਾਦਸੇ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੁਹਿੰਮ ਦੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸਬੂਤ ਵਜੋਂ ਦੇਖਦੇ ਹਨ 292 pramāṇū virōdhī pradaraśanakārī caranōbala hādasē nū āpaṇī muhima dē sapaśaṭa sabūta vajōṁ dēkhadē hana 292 পরমাণু বিরোধী বিক্ষোভকারীরা চেরনোবিল দুর্ঘটনাকে তাদের প্রচারণার স্পষ্ট প্রমাণ হিসেবে দেখে 292 paramāṇu birōdhī bikṣōbhakārīrā cēranōbila durghaṭanākē tādēra pracāraṇāra spaṣṭa pramāṇa hisēbē dēkhē 292 反核抗議者たちはチェルノブイリ事故を彼らのキャンペーンの明確な証拠と見なしている 292 反核 抗議者たち  チェルノブイリ 事故  彼ら  キャンペーン  明確な 証拠  見なしている 292 はんかく こうぎしゃたち  チェルノブイリ じこ  かれら  キャンペーン  めいかく しょうこ  みなしている 292 hankaku kōgishatachi wa cherunobuiri jiko o karera no kyanpēn no meikakuna shōko to minashiteiru                                          
293 Les manifestants anti-nucléaires pensent que l'accident de Tchernobyl montre clairement que leur mouvement anti-nucléaire a raison 293 Fǎnhé kàngyì zhě rènwéi qiè ěr nuò bèi lì shìgù qīngchǔ dì biǎomíng tāmen de fǎnhé yùndòng shì zhèngquè de 293 反核抗議者たちは、チェルノブイリ事故が彼らの反核運動が正しいことを明確に示していると信じています 293 Anti-nuclear protesters believe the Chernobyl accident clearly shows their anti-nuclear movement is right 293 反核抗议者认为切尔诺贝利事故清楚地表明他们的反核运动是正确的 293 293 293 Anti-nuclear protesters believe the Chernobyl accident clearly shows their anti-nuclear movement is right 293 Manifestantes antinucleares acreditam que o acidente de Chernobyl mostra claramente que seu movimento antinuclear está certo 293 Los manifestantes antinucleares creen que el accidente de Chernobyl muestra claramente que su movimiento antinuclear tiene razón 293 Anti-Atom-Demonstranten glauben, dass der Unfall von Tschernobyl eindeutig zeigt, dass ihre Anti-Atom-Bewegung Recht hat 293 Protestujący antynuklearni uważają, że wypadek w Czarnobylu wyraźnie pokazuje, że ich ruch antynuklearny ma rację 293 Протестующие против ядерной энергии считают, что чернобыльская авария ясно показывает, что их антиядерное движение право. 293 Protestuyushchiye protiv yadernoy energii schitayut, chto chernobyl'skaya avariya yasno pokazyvayet, chto ikh antiyadernoye dvizheniye pravo. 293 يعتقد المتظاهرون المناهضون للأسلحة النووية أن حادث تشيرنوبيل يظهر بوضوح أن حركتهم المناهضة للأسلحة النووية على صواب 293 yaetaqid almutazahirun almunahidun lil'aslihat alnawawiat 'ana hadith tshirnubil yazhar biwuduh 'ana harakatahum almunahidat lil'aslihat alnawawiat ealaa sawab 293 परमाणु विरोधी प्रदर्शनकारियों का मानना ​​​​है कि चेरनोबिल दुर्घटना स्पष्ट रूप से दिखाती है कि उनका परमाणु विरोधी आंदोलन सही है 293 paramaanu virodhee pradarshanakaariyon ka maanana ​​​​hai ki cheranobil durghatana spasht roop se dikhaatee hai ki unaka paramaanu virodhee aandolan sahee hai 293 ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਵਿਰੋਧੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀਆਂ ਦਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਚਰਨੋਬਲ ਦੁਰਘਟਨਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਵਿਰੋਧੀ ਲਹਿਰ ਸਹੀ ਹੈ 293 pramāṇū virōdhī pradaraśanakārī'āṁ dā manaṇā hai ki caranōbala duraghaṭanā sapaśaṭa taura'tē darasā'undī hai ki unhāṁ dī pramāṇū virōdhī lahira sahī hai 293 পরমাণু বিরোধী বিক্ষোভকারীরা বিশ্বাস করে যে চেরনোবিল দুর্ঘটনা স্পষ্টভাবে দেখায় যে তাদের পারমাণবিক বিরোধী আন্দোলন সঠিক 293 paramāṇu birōdhī bikṣōbhakārīrā biśbāsa karē yē cēranōbila durghaṭanā spaṣṭabhābē dēkhāẏa yē tādēra pāramāṇabika birōdhī āndōlana saṭhika 293 反核抗議者たちは、チェルノブイリ事故が彼らの反核運動が正しいことを明確に示していると信じています 293 反核 抗議者たち  、 チェルノブイリ 事故  彼ら  反核 運動  正しい こと  明確  示している  信じています 293 はんかく こうぎしゃたち  、 チェルノブイリ じこ  かれら  はんかく うんどう  ただしい こと  めいかく  しめしている  しんじています 293 hankaku kōgishatachi wa , cherunobuiri jiko ga karera no hankaku undō ga tadashī koto o meikaku ni shimeshiteiru to shinjiteimasu
    294 Les manifestants anti-nucléaires pensent que l'accident de Tchernobyl montre clairement que leur mouvement anti-nucléaire a raison 294 fǎn bèi hé zhě rènwéi, qiè ěr nuò hé xièlòu shìgù shì zhèngquè de tāmen de yùndòng 294 反核抗議者たちは、チェルノブイリ事故が彼らの反核運動が正しいことを明確に示していると信じています 294 反核示威者认为,切尔诺贝利核电站核漏事故楚地表明他们的反核运动是正确的 294 反贝核者认为,切尔诺核泄漏事故是正确的他们的运动 294   294   294 Anti-nuclear protesters believe the Chernobyl accident clearly shows their anti-nuclear movement is right 294 Manifestantes antinucleares acreditam que o acidente de Chernobyl mostra claramente que seu movimento antinuclear está certo 294 Los manifestantes antinucleares creen que el accidente de Chernobyl muestra claramente que su movimiento antinuclear tiene razón 294 Anti-Atom-Demonstranten glauben, dass der Unfall von Tschernobyl eindeutig zeigt, dass ihre Anti-Atom-Bewegung Recht hat 294 Protestujący antynuklearni uważają, że wypadek w Czarnobylu wyraźnie pokazuje, że ich ruch antynuklearny ma rację 294 Протестующие против ядерной энергии считают, что чернобыльская авария ясно показывает, что их антиядерное движение право. 294 Protestuyushchiye protiv yadernoy energii schitayut, chto chernobyl'skaya avariya yasno pokazyvayet, chto ikh antiyadernoye dvizheniye pravo. 294 يعتقد المتظاهرون المناهضون للأسلحة النووية أن حادث تشيرنوبيل يظهر بوضوح أن حركتهم المناهضة للأسلحة النووية على صواب 294 yaetaqid almutazahirun almunahidun lil'aslihat alnawawiat 'ana hadith tshirnubil yazhar biwuduh 'ana harakatahum almunahidat lil'aslihat alnawawiat ealaa sawab 294 परमाणु विरोधी प्रदर्शनकारियों का मानना ​​​​है कि चेरनोबिल दुर्घटना स्पष्ट रूप से दिखाती है कि उनका परमाणु विरोधी आंदोलन सही है 294 paramaanu virodhee pradarshanakaariyon ka maanana ​​​​hai ki cheranobil durghatana spasht roop se dikhaatee hai ki unaka paramaanu virodhee aandolan sahee hai 294 ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਵਿਰੋਧੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀਆਂ ਦਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਚਰਨੋਬਲ ਦੁਰਘਟਨਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਵਿਰੋਧੀ ਲਹਿਰ ਸਹੀ ਹੈ 294 pramāṇū virōdhī pradaraśanakārī'āṁ dā manaṇā hai ki caranōbala duraghaṭanā sapaśaṭa taura'tē darasā'undī hai ki unhāṁ dī pramāṇū virōdhī lahira sahī hai 294 পরমাণু বিরোধী বিক্ষোভকারীরা বিশ্বাস করে যে চেরনোবিল দুর্ঘটনা স্পষ্টভাবে দেখায় যে তাদের পারমাণবিক বিরোধী আন্দোলন সঠিক 294 paramāṇu birōdhī bikṣōbhakārīrā biśbāsa karē yē cēranōbila durghaṭanā spaṣṭabhābē dēkhāẏa yē tādēra pāramāṇabika birōdhī āndōlana saṭhika 294 反核抗議者たちは、チェルノブイリ事故が彼らの反核運動が正しいことを明確に示していると信じています 294 反核 抗議者たち  、 チェルノブイリ 事故  彼ら  反核 運動  正しい こと  明確  示している  信じています 294 はんかく こうぎしゃたち  、 チェルノブイリ じこ  かれら  はんかく うんどう  ただしい こと  めいかく  しめしている  しんじています 294 hankaku kōgishatachi wa , cherunobuiri jiko ga karera no hankaku undō ga tadashī koto o meikaku ni shimeshiteiru to shinjiteimasu                                        
    295 évent 295 xièqì 295 排出する 295 295 泄气 295   295   295 vent 295 ventilação 295 respiradero 295 entlüften 295 kratka wentylacyjna 295 вентиляция 295 ventilyatsiya 295 تنفيس 295 tanfis 295 बाहर निकलने देना 295 baahar nikalane dena 295 ਵੈਂਟ 295 vaiṇṭa 295 প্রকাশ 295 prakāśa 295 排出する 295 排出 する 295 はいしゅつ する 295 haishutsu suru                                            
    296 va 296 yìn 296 行く 296 296 296   296   296 go 296 ir 296 ir 296 gehen 296 iść 296 идти 296 idti 296 اذهب 296 adhhab 296 जाओ 296 jao 296 ਜਾਣਾ 296 jāṇā 296 যাওয়া 296 yā'ōẏā 296 行く 296 行く 296 いく 296 iku                                            
    297 retirer 297 xiāo 297 削除 297 297 297   297   297 remove 297 remover 297 retirar 297 Löschen 297 usunąć 297 Удалить 297 Udalit' 297 إزالة 297 'iizala 297 निकालना 297 nikaalana 297 ਹਟਾਓ 297 haṭā'ō 297 অপসারণ 297 apasāraṇa 297 削除 297 削除 297 さくじょ 297 sakujo                                            
    298 298 shěng 298 298 298 298   298   298 298 298 298 298 渻. 298 298 shěng 298 298 sheng 298 मैं 298 main 298 298 shěng 298 298 shěng 298 298 298 298                                            
    299 dégager 299 qīng 299 クリア 299 299 299   299   299 clear 299 Claro 299 claro 299 klar 299 jasny 299 Чисто 299 Chisto 299 صافي 299 safi 299 स्पष्ट 299 spasht 299 ਸਾਫ਼ 299 sāfa 299 স্পষ্ট 299 spaṣṭa 299 クリア 299 クリア 299 クリア 299 kuria                                            
300 vindicatif 300 dòuqì 300 執念深い 300 vindictive  300 斗气 300 300 300 vindictive 300 vingativo 300 vengativo 300 rachsüchtig 300 mściwy 300 мстительный 300 mstitel'nyy 300 انتقامي 300 antiqami 300 प्रतिशोधी 300 pratishodhee 300 ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਵਾਲਾ 300 badalā laiṇa vālā 300 প্রতিশোধমূলক 300 pratiśōdhamūlaka 300 執念深い 300 執念深い 300 しゅうねんぶかい 300 shūnenbukai
    301 rancune 301 dòuqì 301 恨み 301 斗气 301 斗气 301   301   301 grudge 301 rancor 301 resentimiento 301 Groll 301 uraza 301 обида 301 obida 301 ضغينة 301 daghina 301 ईर्ष्या 301 eershya 301 ਗੁੱਸਾ 301 gusā 301 ক্ষোভ 301 kṣōbha 301 恨み 301 恨み 301 うらみ 301 urami                                            
302  essayer de blesser ou de contrarier qn, ou montrer que vous le voulez, parce que vous pensez qu'ils vous ont fait du mal 302  shìtú shānghài huò rǎoluàn mǒu rén, huò biǎomíng nǐ xiǎng yào zhèyàng zuò, yīnwèi nǐ rènwéi tāmen shānghàile nǐ 302  sbを傷つけたり動揺させたりしようとしたり、あなたが傷つけたと思っているので、あなたがしたいことを示したりする 302  trying to harm or upset sb, or showing that you want to, because you think that they have harmed you 302  试图伤害或扰乱某人,或表明你想要这样做,因为你认为他们伤害了你 302 302 302  trying to harm or upset sb, or showing that you want to, because you think that they have harmed you 302  tentando prejudicar ou perturbar sb, ou mostrando que você quer, porque você acha que eles o prejudicaram 302  tratando de lastimar o molestar a alguien, o mostrando que quieres, porque crees que te han lastimado 302  versuchen, jdm Schaden zuzufügen oder ihn zu verärgern, oder zeigen, dass Sie es wollen, weil Sie denken, dass er Ihnen Schaden zugefügt hat 302  próbować kogoś skrzywdzić lub zdenerwować, lub pokazać, że chcesz, bo myślisz, że cię skrzywdzili 302  пытаясь навредить или расстроить кого-либо, или показывая, что вы этого хотите, потому что вы думаете, что они причинили вам вред 302  pytayas' navredit' ili rasstroit' kogo-libo, ili pokazyvaya, chto vy etogo khotite, potomu chto vy dumayete, chto oni prichinili vam vred 302  محاولة إيذاء أو إزعاج شخص ما ، أو إظهار رغبتك في ذلك ، لأنك تعتقد أنهم قد أضروا بك 302 muhawalat 'iidha' 'aw 'iizeaj shakhs ma , 'aw 'iizhar raghbatik fi dhalik , li'anak taetaqid 'anahum qad 'adaruwa bik 302  sb को नुकसान पहुँचाने या परेशान करने की कोशिश करना, या यह दिखाना कि आप चाहते हैं, क्योंकि आपको लगता है कि उन्होंने आपको नुकसान पहुँचाया है 302  sb ko nukasaan pahunchaane ya pareshaan karane kee koshish karana, ya yah dikhaana ki aap chaahate hain, kyonki aapako lagata hai ki unhonne aapako nukasaan pahunchaaya hai 302  sb ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਜਾਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ, ਜਾਂ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਹੈ 302  sb nū nukasāna pahucā'uṇa jāṁ parēśāna karana dī kōśiśa karanā, jāṁ iha dikhā'uṇā ki tusīṁ karanā cāhudē hō, ki'uṅki tusīṁ sōcadē hō ki uhanāṁ nē tuhānū nukasāna pahucā'i'ā hai 302  এসবির ক্ষতি করার বা বিরক্ত করার চেষ্টা করা, অথবা আপনি যেটা করতে চান তা দেখানো, কারণ আপনি মনে করেন যে তারা আপনার ক্ষতি করেছে 302  ēsabira kṣati karāra bā birakta karāra cēṣṭā karā, athabā āpani yēṭā karatē cāna tā dēkhānō, kāraṇa āpani manē karēna yē tārā āpanāra kṣati karēchē 302  sbを傷つけたり動揺させたりしようとしたり、あなたが傷つけたと思っているので、あなたがしたいことを示したりする 302 sb  傷つけ たり 動揺 させ たり しよう   たり 、 あなた  傷つけた  思っているので 、 あなた  したい こと  示し たり する 302 sb  きずつけ たり どうよう させ たり しよう   たり 、 あなた  きずつけた  もっているので 、 あなた  したい こと  しめし たり する 302 sb o kizutsuke tari dōyō sase tari shiyō to shi tari , anata ga kizutsuketa to omotteirunode , anata ga shitai koto o shimeshi tari suru
    303 essayer de blesser ou de contrarier quelqu'un, ou montrer que vous voulez le faire parce que vous pensez qu'il vous a blessé 303 yīnwèi nǐ kàn dàole tāmen, huòzhě nǐ xiǎng yào kàn dào tāmen 303 誰かを傷つけたり動揺させたりするか、彼らがあなたを傷つけたと思うのであなたがそれをやりたいことを示してみてください 303 试图伤害或乱某人,或表明你想要这样做,因认为们伤害了你 303 因为你看到了他们,或者你想要看到他们 303   303   303 try to hurt or upset someone, or show you want to do it because you think they hurt you 303 tentar machucar ou chatear alguém, ou mostrar que você quer fazer isso porque você acha que eles te machucaram 303 tratar de lastimar o molestar a alguien, o mostrar que quieres hacerlo porque crees que te lastimaron 303 Versuchen Sie, jemanden zu verletzen oder zu verärgern, oder zeigen Sie, dass Sie es tun möchten, weil Sie glauben, dass er Sie verletzt hat 303 spróbuj kogoś skrzywdzić lub zdenerwować lub pokazać, że chcesz to zrobić, ponieważ uważasz, że cię skrzywdzili 303 попытаться обидеть или расстроить кого-то или показать, что вы хотите это сделать, потому что вы думаете, что они причиняют вам боль 303 popytat'sya obidet' ili rasstroit' kogo-to ili pokazat', chto vy khotite eto sdelat', potomu chto vy dumayete, chto oni prichinyayut vam bol' 303 حاول أن تؤذي أو تضايق شخصًا ما ، أو تظهر أنك تريد فعل ذلك لأنك تعتقد أنه يؤذيك 303 hawil 'an tudhi 'aw tudayiq shkhsan ma , 'aw tuzhir 'anak turid fiel dhalik li'anak taetaqid 'anah yudhik 303 किसी को चोट पहुंचाने या परेशान करने की कोशिश करें, या दिखाएं कि आप ऐसा करना चाहते हैं क्योंकि आपको लगता है कि उन्होंने आपको चोट पहुंचाई है 303 kisee ko chot pahunchaane ya pareshaan karane kee koshish karen, ya dikhaen ki aap aisa karana chaahate hain kyonki aapako lagata hai ki unhonne aapako chot pahunchaee hai 303 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੁਖੀ ਕਰਨ ਜਾਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਜਾਂ ਦਿਖਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਖੀ ਕਰਦੇ ਹਨ 303 kisē nū dukhī karana jāṁ parēśāna karana dī kōśiśa karō, jāṁ dikhā'ō ki tusīṁ ajihā karanā cāhudē hō ki'uṅki tuhānū lagadā hai ki uha tuhānū dukhī karadē hana 303 কাউকে আঘাত বা বিরক্ত করার চেষ্টা করুন, বা দেখান যে আপনি এটি করতে চান কারণ আপনি মনে করেন তারা আপনাকে আঘাত করেছে 303 kā'ukē āghāta bā birakta karāra cēṣṭā karuna, bā dēkhāna yē āpani ēṭi karatē cāna kāraṇa āpani manē karēna tārā āpanākē āghāta karēchē 303 誰かを傷つけたり動揺させたりするか、彼らがあなたを傷つけたと思うのであなたがそれをやりたいことを示してみてください 303    傷つけ たり 動揺 させ たり する  、 彼ら  あなた  傷つけた  思うので なた  それ  やりたい こと  示してみてください 303 だれ   きずつけ たり どうよう させ たり する  、 かれら  あなた  きずつけた  おもうので あなた  それ  やりたい こと  しめしてみてください 303 dare ka o kizutsuke tari dōyō sase tari suru ka , karera ga anata o kizutsuketa to omōnode anata ga sore o yaritai koto o shimeshitemitekudasai                                    
    304 voulant se venger ; régénérer ; rancunier 304 xiǎng fùchóu de; hén fù xìng de; huáihèn de 304 復讐したい;再生する;憤慨している 304 想复仇的;拫复性的;怀恨的 304 想复仇的;拫复性的;怀恨的 304   304   304 wanting revenge; regenerating; resentful 304 querendo vingança; regenerando; ressentido 304 con ganas de venganza; regenerando; resentido 304 Rache wollen; regenerieren; nachtragend 304 pragnący zemsty; regenerujący; urażony 304 жаждущий мести; регенерирующий; обиженный 304 zhazhdushchiy mesti; regeneriruyushchiy; obizhennyy 304 الرغبة في الانتقام والتجديد والاستياء 304 alraghbat fi aliantiqam waltajdid waliastia' 304 बदला लेना चाहते हैं; पुनर्जीवित; नाराज; 304 badala lena chaahate hain; punarjeevit; naaraaj; 304 ਬਦਲਾ ਲੈਣਾ; ਦੁਬਾਰਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ; ਨਾਰਾਜ਼ 304 badalā laiṇā; dubārā paidā karanā; nārāza 304 প্রতিশোধ চাই; পুনরুত্থান; বিরক্তি 304 pratiśōdha cā'i; punarut'thāna; birakti 304 復讐したい;再生する;憤慨している 304 復讐 したい ; 再生 する ; 憤慨 している 304 ふくしゅう したい ; さいせい する ; ふんがい している 304 fukushū shitai ; saisei suru ; fungai shiteiru                                            
305 Synonyme 305 dàimíngcí 305 シノニム 305 Synonym 305 代名词 305 305 305 Synonym 305 Sinônimo 305 Sinónimo 305 Synonym 305 Synonim 305 Синоним 305 Sinonim 305 مرادف 305 muradif 305 समानार्थी शब्द 305 samaanaarthee shabd 305 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 305 samānārathī 305 সমার্থক শব্দ 305 samārthaka śabda 305 シノニム 305 シノニム 305 シノニム 305 shinonimu
306 malveillant 306 èyì de 306 意地悪 306 spiteful 306 恶意的 306 306 306 spiteful 306 rancoroso 306 malévolo 306 boshaft 306 złośliwy 306 злобный 306 zlobnyy 306 حاقد 306 haqid 306 द्वेषपूर्ण 306 dveshapoorn 306 ਘਿਣਾਉਣੀ 306 ghiṇā'uṇī 306 বিদ্বেষপূর্ণ 306 bidbēṣapūrṇa 306 意地悪 306 意地悪 306 いじわる 306 ijiwaru
307 Il l'a accusée d'être vindicatif 307 tā zhǐzé tā jìchóu 307 彼は彼女が説得力があると非難した 307 He accused her of being vindictive 307 他指责她记仇 307 307 307 He accused her of being vindictive 307 Ele a acusou de ser vingativa 307 La acusó de ser vengativa. 307 Er warf ihr vor, rachsüchtig zu sein 307 Oskarżył ją o mściwość 307 Он обвинил ее в мстительности 307 On obvinil yeye v mstitel'nosti 307 اتهمها بأنها انتقامية 307 aitahamaha bi'anaha antiqamia 307 उन्होंने उस पर प्रतिशोधी होने का आरोप लगाया 307 unhonne us par pratishodhee hone ka aarop lagaaya 307 ਉਸ ਨੇ ਉਸ 'ਤੇ ਬਦਲਾਖੋਰੀ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਾਇਆ 307 usa nē usa'tē badalākhōrī karana dā dōśa lā'i'ā 307 তিনি তাকে প্রতিহিংসাপরায়ণ বলে অভিযুক্ত করেন 307 tini tākē pratihinsāparāẏaṇa balē abhiyukta karēna 307 彼は彼女が説得力があると非難した 307   彼女  説得力  ある  非難 した 307 かれ  かのじょ  せっとくりょく  ある  ひなん した 307 kare wa kanojo ga settokuryoku ga aru to hinan shita
    308 Il l'a accusée de se venger 308 tā zhǐzé tā jìchóu 308 彼は彼女が復讐したと非難した 308 他指责她记仇 308 他指责她记仇 308   308   308 He accused her of taking revenge 308 Ele a acusou de se vingar 308 La acusó de vengarse. 308 Er warf ihr vor, sich zu rächen 308 Oskarżył ją o zemstę 308 Он обвинил ее в мести 308 On obvinil yeye v mesti 308 اتهمها بالانتقام 308 aitahamaha bialiantiqam 308 उसने उस पर बदला लेने का आरोप लगाया 308 usane us par badala lene ka aarop lagaaya 308 ਉਸ ਨੇ ਉਸ 'ਤੇ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਾਇਆ 308 usa nē usa'tē badalā laiṇa dā dōśa lā'i'ā 308 তিনি তার বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নেওয়ার অভিযোগ করেন 308 tini tāra birud'dhē pratiśōdha nē'ōẏāra abhiyōga karēna 308 彼は彼女が復讐したと非難した 308   彼女  復讐 した  非難 した 308 かれ  かのじょ  ふくしゅう した  ひなん した 308 kare wa kanojo ga fukushū shita to hinan shita                                            
309 Il l'a accusée de vengeance 309 tā zhǐzé tā bàofù 309 彼は彼女を復讐したと非難した 309 He accused her of revenge 309 他指责她报复 309 309 309 He accused her of revenge 309 Ele a acusou de vingança 309 La acusó de venganza. 309 Er warf ihr Rache vor 309 Oskarżył ją o zemstę 309 Он обвинил ее в мести 309 On obvinil yeye v mesti 309 اتهمها بالانتقام 309 aitahamaha bialiantiqam 309 उसने बदला लेने का आरोप लगाया 309 usane badala lene ka aarop lagaaya 309 ਉਸ ਨੇ ਉਸ 'ਤੇ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਾਇਆ 309 usa nē usa'tē badalā laiṇa dā dōśa lā'i'ā 309 তিনি তাকে প্রতিশোধের জন্য অভিযুক্ত করেছিলেন 309 tini tākē pratiśōdhēra jan'ya abhiyukta karēchilēna 309 彼は彼女を復讐したと非難した 309   彼女  復讐 した  非難 した 309 かれ  かのじょ  ふくしゅう した  ひなん した 309 kare wa kanojo o fukushū shita to hinan shita
    310 Il l'a accusée de vengeance 310 tā zhǐzé tā cúnxīn bàofù 310 彼は彼女を復讐したと非難した 310 他指责她存心报复 310 他指责她存心报复 310   310   310 He accused her of revenge 310 Ele a acusou de vingança 310 La acusó de venganza. 310 Er warf ihr Rache vor 310 Oskarżył ją o zemstę 310 Он обвинил ее в мести 310 On obvinil yeye v mesti 310 اتهمها بالانتقام 310 aitahamaha bialiantiqam 310 उसने बदला लेने का आरोप लगाया 310 usane badala lene ka aarop lagaaya 310 ਉਸ ਨੇ ਉਸ 'ਤੇ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਾਇਆ 310 usa nē usa'tē badalā laiṇa dā dōśa lā'i'ā 310 তিনি তাকে প্রতিশোধের জন্য অভিযুক্ত করেছিলেন 310 tini tākē pratiśōdhēra jan'ya abhiyukta karēchilēna 310 彼は彼女を復讐したと非難した 310   彼女  復讐 した  非難 した 310 かれ  かのじょ  ふくしゅう した  ひなん した 310 kare wa kanojo o fukushū shita to hinan shita                                            
311 Un commentaire vindicatif 311 bàofù xìng pínglùn 311 立派なコメント 311 A vindicative comment 311 报复性评论 311 311 311 A vindicative comment 311 Um comentário vingativo 311 Un comentario vengativo 311 Ein rechtfertigender Kommentar 311 Mściwy komentarz 311 Оправдательный комментарий 311 Opravdatel'nyy kommentariy 311 تعليق مبرر 311 taeliq mubarir 311 एक प्रतिशोधी टिप्पणी 311 ek pratishodhee tippanee 311 ਇੱਕ ਜਵਾਬੀ ਟਿੱਪਣੀ 311 ika javābī ṭipaṇī 311 একটি প্রতিশোধমূলক মন্তব্য 311 ēkaṭi pratiśōdhamūlaka mantabya 311 立派なコメント 311 立派な コメント 311 りっぱな コメント 311 rippana komento
    312 commentaire de représailles 312 xìng bàofù pínglùn 312 報復コメント 312 复性评论 312 性报复评论 312   312   312 retaliatory comment 312 comentário de retaliação 312 comentario de represalia 312 vergeltender Kommentar 312 komentarz odwetowy 312 ответный комментарий 312 otvetnyy kommentariy 312 تعليق انتقامي 312 taeliq aintiqamiun 312 प्रतिशोधी टिप्पणी 312 pratishodhee tippanee 312 ਜਵਾਬੀ ਟਿੱਪਣੀ 312 javābī ṭipaṇī 312 প্রতিশোধমূলক মন্তব্য 312 pratiśōdhamūlaka mantabya 312 報復コメント 312 報復 コメント 312 ほうふく コメント 312 hōfuku komento                                            
313 propos de représailles 313 bàofù xìng yánlùn 313 報復的発言 313 retaliatory remarks 313 报复性言论 313 313 313 retaliatory remarks 313 comentários de retaliação 313 comentarios de represalia 313 vergeltende Bemerkungen 313 uwagi odwetowe 313 ответные замечания 313 otvetnyye zamechaniya 313 تصريحات انتقامية 313 tasrihat aintiqamia 313 प्रतिशोधी टिप्पणी 313 pratishodhee tippanee 313 ਜਵਾਬੀ ਟਿੱਪਣੀ 313 javābī ṭipaṇī 313 প্রতিশোধমূলক মন্তব্য 313 pratiśōdhamūlaka mantabya 313 報復的発言 313 報復  発言 313 ほうふく てき はつげん 313 hōfuku teki hatsugen
    314 propos de représailles 314 bàofù xìng de huódòng 314 報復的発言 314 报复性的言论 314 报复性的活动 314   314   314 retaliatory remarks 314 comentários de retaliação 314 comentarios de represalia 314 vergeltende Bemerkungen 314 uwagi odwetowe 314 ответные замечания 314 otvetnyye zamechaniya 314 تصريحات انتقامية 314 tasrihat aintiqamia 314 प्रतिशोधी टिप्पणी 314 pratishodhee tippanee 314 ਜਵਾਬੀ ਟਿੱਪਣੀ 314 javābī ṭipaṇī 314 প্রতিশোধমূলক মন্তব্য 314 pratiśōdhamūlaka mantabya 314 報復的発言 314 報復  発言 314 ほうふく てき はつげん 314 hōfuku teki hatsugen                                            
315 de manière vindicative 315 bàofù xìng dì 315 執念深く 315 vindictively  315 报复性地 315 315 315 vindictively 315 vingativa 315 vengativamente 315 rachsüchtig 315 mściwie 315 мстительно 315 mstitel'no 315 انتقاما 315 aintiqaman 315 बदले की भावना से 315 badale kee bhaavana se 315 ਬਦਲਾਖੋਰੀ ਨਾਲ 315 badalākhōrī nāla 315 প্রতিশোধমূলকভাবে 315 pratiśōdhamūlakabhābē 315 執念深く 315 執念深く 315 しゅうねんぶかく 315 shūnenbukaku
316 caractère vindicatif 316 dòuqì 316 信念 316 vindictiveness  316 斗气 316 316 316 vindictiveness 316 vingança 316 espíritu de venganza 316 Rachsucht 316 mściwość 316 мстительность 316 mstitel'nost' 316 الانتقام 316 alaintiqam 316 प्रतिकारिता 316 pratikaarita 316 ਬਦਲਾਖੋਰੀ 316 badalākhōrī 316 প্রতিশোধমূলকতা 316 pratiśōdhamūlakatā 316 信念 316 信念 316 しんねん 316 shinnen
317 vigne 317 téngwàn 317 ぶどうの木 317 vine  317 藤蔓 317 317 317 vine 317 videira 317 vino 317 Ranke 317 wino 317 виноградная лоза 317 vinogradnaya loza 317 كرمة 317 karma 317 बेल 317 bel 317 ਵੇਲ 317 vēla 317 লতা 317 latā 317 ぶどうの木 317 ぶどう   317 ぶどう   317 budō no ki
318 une plante grimpante qui produit des raisins 318 yī zhǒng shēngchǎn pútáo de pānyuán zhíwù 318 ブドウを生産するつる植物 318 a climbing plant that produces grapes 318 一种生产葡萄的攀缘植物 318 318 318 a climbing plant that produces grapes 318 uma planta trepadeira que produz uvas 318 una planta trepadora que produce uvas 318 eine Kletterpflanze, die Trauben produziert 318 roślina pnąca, która produkuje winogrona 318 вьющееся растение, производящее виноград 318 v'yushcheyesya rasteniye, proizvodyashcheye vinograd 318 نبات التسلق الذي ينتج العنب 318 nabat altasaluq aladhi yantij aleanab 318 एक चढ़ाई वाला पौधा जो अंगूर पैदा करता है 318 ek chadhaee vaala paudha jo angoor paida karata hai 318 ਇੱਕ ਚੜ੍ਹਨ ਵਾਲਾ ਪੌਦਾ ਜੋ ਅੰਗੂਰ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 318 ika caṛhana vālā paudā jō agūra paidā karadā hai 318 একটি আরোহণ উদ্ভিদ যা আঙ্গুর উত্পাদন করে 318 ēkaṭi ārōhaṇa udbhida yā āṅgura utpādana karē 318 ブドウを生産するつる植物 318 ブドウ  生産 するつる 植物 318 ブドウ  せいさん するつる しょくぶつ 318 budō o seisan surutsuru shokubutsu
    319  vignes 319  pútáo téng 319  ブドウの木 319  葡萄藤 319  葡萄藤 319   319   319  vines 319  vinhas 319  vides 319  Reben 319  winorośle 319  виноградные лозы 319  vinogradnyye lozy 319  فاينز 319 fayinz 319  लताओं 319  lataon 319  ਅੰਗੂਰ 319  agūra 319  দ্রাক্ষালতা 319  drākṣālatā 319  ブドウの木 319 ブドウ   319 ブドウ   319 budō no ki                                            
320 raisins sur la vigne 320 pútáo téng shàng de pútáo 320 つるのブドウ 320 grapes on the vine  320 葡萄藤上的葡萄 320 320 320 grapes on the vine 320 uvas na videira 320 uvas en la vid 320 Trauben am Rebstock 320 winogrona na winorośli 320 виноград на лозе 320 vinograd na loze 320 العنب على الكرمة 320 aleinab ealaa alkarma 320 बेल पर अंगूर 320 bel par angoor 320 ਵੇਲ 'ਤੇ ਅੰਗੂਰ 320 vēla'tē agūra 320 লতা উপর আঙ্গুর 320 latā upara āṅgura 320 つるのブドウ 320 つる  ブドウ 320 つる  ブドウ 320 tsuru no budō
    321 raisins sur la vigne 321 téng shàng de pútáo 321 つるのブドウ 321 藤上的葡萄  321 藤上的葡萄 321   321   321 grapes on the vine 321 uvas na videira 321 uvas en la vid 321 Trauben am Rebstock 321 winogrona na winorośli 321 виноград на лозе 321 vinograd na loze 321 العنب على الكرمة 321 aleinab ealaa alkarma 321 बेल पर अंगूर 321 bel par angoor 321 ਵੇਲ 'ਤੇ ਅੰਗੂਰ 321 vēla'tē agūra 321 লতা উপর আঙ্গুর 321 latā upara āṅgura 321 つるのブドウ 321 つる  ブドウ 321 つる  ブドウ 321 tsuru no budō                                            
322 feuilles de vigne 322 téng yè 322 ブドウの葉 322 vine leaves 322 藤叶 322 322 322 vine leaves 322 folhas de videira 322 hojas de vid 322 Weinblätter 322 liście winorośli 322 Виноградные листья 322 Vinogradnyye list'ya 322 أوراق العنب 322 'awraq aleanab 322 अंगूर के पत्ते 322 angoor ke patte 322 ਵੇਲ ਪੱਤੇ 322 vēla patē 322 লতা পাতা 322 latā pātā 322 ブドウの葉 322 ブドウ   322 ブドウ   322 budō no ha
    323 feuilles de vigne 323 téng yè 323 ブドウの葉 323 藤叶  323 藤叶 323   323   323 vine leaves 323 folhas de videira 323 hojas de vid 323 Weinblätter 323 liście winorośli 323 Виноградные листья 323 Vinogradnyye list'ya 323 أوراق العنب 323 'awraq aleanab 323 अंगूर के पत्ते 323 angoor ke patte 323 ਵੇਲ ਪੱਤੇ 323 vēla patē 323 লতা পাতা 323 latā pātā 323 ブドウの葉 323 ブドウ   323 ブドウ   323 budō no ha                                            
324 feuilles de vigne 324 Pútáo yè 324 ブドウの葉 324 grape leaves 324
葡萄叶
324 324 324 grape leaves 324 folhas de uva 324 Hojas de uva 324 Traubenblätter 324 liście winogron 324 виноградные листья 324 vinogradnyye list'ya 324 أوراق العنب 324 'awraq aleanab 324 अंगूर के पत्ते 324 angoor ke patte 324 ਅੰਗੂਰ ਦੇ ਪੱਤੇ 324 agūra dē patē 324 আঙ্গুর পাতা 324 āṅgura pātā 324 ブドウの葉 324 ブドウ   324 ブドウ   324 budō no ha
    325 feuilles de vigne 325 pútáo yè 325 ブドウの葉 325 葡萄 325 葡萄叶 325   325   325 grape leaves 325 folhas de uva 325 Hojas de uva 325 Traubenblätter 325 liście winogron 325 виноградные листья 325 vinogradnyye list'ya 325 أوراق العنب 325 'awraq aleanab 325 अंगूर के पत्ते 325 angoor ke patte 325 ਅੰਗੂਰ ਦੇ ਪੱਤੇ 325 agūra dē patē 325 আঙ্গুর পাতা 325 āṅgura pātā 325 ブドウの葉 325 ブドウ   325 ブドウ   325 budō no ha                                            
326 voir également 326 yě kěyǐ kàn kàn 326 も参照してください 326 see also  326 也可以看看 326 326 326 see also 326 Veja também 326 ver también 326 siehe auch 326 Zobacz też 326 смотрите также 326 smotrite takzhe 326 أنظر أيضا 326 'anzur 'aydan 326 यह सभी देखें 326 yah sabhee dekhen 326 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 326 iha vī vēkhō 326 আরো দেখুন 326 ārō dēkhuna 326 も参照してください 326  参照 してください 326  さんしょう してください 326 mo sanshō shitekudasai
327 vigne 327 pútáo téng 327 グレープバイン 327 grapevine 327 葡萄藤 327 327 327 grapevine 327 videira 327 vid 327 Weinrebe 327 winorośl 327 виноградная лоза 327 vinogradnaya loza 327 كرمة 327 karma 327 अंगूर की बेल 327 angoor kee bel 327 ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਵੇਲ 327 agūra dī vēla 327 দ্রাক্ষালতা 327 drākṣālatā 327 グレープバイン 327 グレープバイン 327 ぐれえぷばいん 327 gurēpubain
328 toute plante grimpante à longues tiges fines ; l'une de ces tiges 328 rènhé jùyǒu xì cháng jīng de pānyuán zhíwù; zhèxiē jīng zhī yī 328 長く細い茎を持つつる植物;これらの茎の1つ 328 any climbing plant with long thin stems; one of these stems  328 任何具有细长茎的攀缘植物;这些茎之一 328 328 328 any climbing plant with long thin stems; one of these stems 328 qualquer planta trepadeira com hastes longas e finas; uma dessas hastes 328 cualquier planta trepadora con tallos largos y delgados; uno de estos tallos 328 jede Kletterpflanze mit langen, dünnen Stängeln; einer dieser Stängel 328 dowolna roślina pnąca o długich, cienkich łodygach; jedna z tych łodyg 328 любое вьющееся растение с длинными тонкими стеблями; один из этих стеблей 328 lyuboye v'yushcheyesya rasteniye s dlinnymi tonkimi steblyami; odin iz etikh stebley 328 أي نبتة متسلقة ذات سيقان طويلة رفيعة ؛ أحد هذه السيقان 328 'ayu nabtat mutasaliqat dhat siqan tawilat rafieat ; 'ahad hadhih alsiyqan 328 लंबे पतले तनों वाला कोई भी चढ़ाई वाला पौधा; इनमें से एक तना 328 lambe patale tanon vaala koee bhee chadhaee vaala paudha; inamen se ek tana 328 ਲੰਬੇ ਪਤਲੇ ਤਣੇ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਵੀ ਚੜ੍ਹਨ ਵਾਲਾ ਪੌਦਾ; ਇਹਨਾਂ ਤਣੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 328 labē patalē taṇē vālā kō'ī vī caṛhana vālā paudā; ihanāṁ taṇī'āṁ vicōṁ ika 328 লম্বা পাতলা ডালপালা সহ যে কোনও আরোহণকারী উদ্ভিদ; এই কান্ডগুলির মধ্যে একটি 328 lambā pātalā ḍālapālā saha yē kōna'ō ārōhaṇakārī udbhida; ē'i kānḍagulira madhyē ēkaṭi 328 長く細い茎を持つつる植物;これらの茎の1つ 328 長く 細い   持つつる 植物 ; これら    1つ 328 ながく ほそい くき  もつつる しょくぶつ ; これら  くき   328 nagaku hosoi kuki o motsutsuru shokubutsu ; korera no kuki no tsu
    329 toute plante grimpante à tiges allongées ; l'une de ces tiges 329 yǒu xì cháng jīng de pānyuán rènhé zhíwù; 329 細長い茎を持つつる植物;これらの茎の1つ 329 任何具有细长茎的攀缘植物; 这些茎之一 329 有细长茎的攀缘任何植物; 329   329   329 any climbing plant with elongated stems; one of these stems 329 qualquer planta trepadeira com hastes alongadas; uma dessas hastes 329 cualquier planta trepadora con tallos alargados; uno de estos tallos 329 jede Kletterpflanze mit länglichen Stängeln; einer dieser Stängel 329 dowolna roślina pnąca z wydłużonymi łodygami; jedna z tych łodyg 329 любое вьющееся растение с удлиненными стеблями; один из таких стеблей 329 lyuboye v'yushcheyesya rasteniye s udlinennymi steblyami; odin iz takikh stebley 329 أي نبتة متسلقة ذات سيقان طويلة ؛ أحد هذه السيقان 329 'ayu nabtat mutasaliqat dhat siqan tawilat ; 'ahad hadhih alsiyqan 329 लम्बी तनों वाला कोई भी चढ़ाई वाला पौधा; इनमें से एक तना 329 lambee tanon vaala koee bhee chadhaee vaala paudha; inamen se ek tana 329 ਲੰਮੀਆਂ ਤਣੀਆਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਵੀ ਚੜ੍ਹਨ ਵਾਲਾ ਪੌਦਾ; ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਤਣਾ 329 lamī'āṁ taṇī'āṁ vālā kō'ī vī caṛhana vālā paudā; ihanāṁ vicōṁ ika taṇā 329 দীর্ঘায়িত ডালপালা সহ যে কোনও আরোহণকারী উদ্ভিদ; এই কান্ডগুলির মধ্যে একটি 329 dīrghāẏita ḍālapālā saha yē kōna'ō ārōhaṇakārī udbhida; ē'i kānḍagulira madhyē ēkaṭi 329 細長い茎を持つつる植物;これらの茎の1つ 329 細長い   持つつる 植物 ; これら    1つ 329 ほそながい くき  もつつる しょくぶつ ; これら  くき   329 hosonagai kuki o motsutsuru shokubutsu ; korera no kuki no tsu                                            
330 Svine , grimpeur, vigne, vigne 330 téngwàn, dēngshān zhě, téngwàn, téngwàn 330 ぶどう、登山家、ぶどう、ぶどう 330 Svine , climber, vine, vine 330 藤蔓,登山者,藤蔓,藤蔓 330 330 330 Svine , climber, vine, vine 330 Svine, alpinista, videira, videira 330 Svine, trepador, vid, vid 330 Schwein, Bergsteiger, Rebe, Rebe 330 Svine, pnącze, winorośl, winorośl 330 Свайн, альпинист, лоза, лоза 330 Svayn, al'pinist, loza, loza 330 سفين ، متسلق ، كرمة ، كرمة 330 safin , mutasaliq , karmat , karma 330 स्वाइन, पर्वतारोही, बेल, बेल 330 svain, parvataarohee, bel, bel 330 ਸਵਾਈਨ, ਚੜ੍ਹਨ ਵਾਲਾ, ਵੇਲ, ਵੇਲ 330 savā'īna, caṛhana vālā, vēla, vēla 330 সোয়াইন, লতা, লতা, লতা 330 sōẏā'ina, latā, latā, latā 330 ぶどう、登山家、ぶどう、ぶどう 330 ぶどう 、 登山家 、 ぶどう 、 ぶどう 330 ぶどう 、 とざんか 、 ぶどう 、 ぶどう 330 budō , tozanka , budō , budō
    331 vigne; grimpeur; vigne; vigne 331 téngběn zhíwù; pānyuán zhíwù; téngwàn; téngwàn 331 つる;登山家;つる;つる 331 藤本植物;攀缘植物;藤;藤蔓 331 藤本植物;攀缘植物;藤蔓;藤蔓 331   331   331 vine; climber; vine; vine 331 videira; alpinista; videira; videira 331 vid; trepador; vid; vid 331 Rebe; Kletterpflanze; Rebe; Rebe 331 winorośl; pnącze; winorośl; winorośl 331 лоза; альпинист; лоза; лоза 331 loza; al'pinist; loza; loza 331 كرمة ؛ متسلق ؛ كرمة ؛ كرمة 331 karmat ; mutasaliq ; karmat ; karma 331 बेल; पर्वतारोही; बेल; बेल 331 bel; parvataarohee; bel; bel 331 ਵੇਲ; ਚੜ੍ਹਨ ਵਾਲਾ; ਵੇਲ; ਵੇਲ 331 vēla; caṛhana vālā; vēla; vēla 331 লতা; লতা; লতা; লতা 331 latā; latā; latā; latā 331 つる;登山家;つる;つる 331 つる ; 登山家 ; つる ; つる 331 つる ; とざんか ; つる ; つる 331 tsuru ; tozanka ; tsuru ; tsuru                                            
332 Le vinaigre 332 jiānsuān kèbó 332 332 Vinegar 332 尖酸刻薄 332 332 332 Vinegar 332 Vinagre 332 Vinagre 332 Essig 332 Ocet 332 Уксус 332 Uksus 332 خل 332 khul 332 सिरका 332 siraka 332 ਸਿਰਕਾ 332 sirakā 332 ভিনেগার 332 bhinēgāra 332 332 332 332 su
    333 vitriol 333 jiānsuān kèbó 333 ビトリオール 333 尖酸刻薄 333 尖酸刻薄 333   333   333 vitriol 333 vitríolo 333 vitriolo 333 Vitriol 333 witriol 333 купорос 333 kuporos 333 لاذع 333 ladhae 333 व्यंग्य 333 vyangy 333 vitriol 333 vitriol 333 ভিট্রিয়ল 333 bhiṭriẏala 333 ビトリオール 333 ビトリオール 333 びとりおうる 333 bitoriōru                                            
334 un liquide au goût amer à base de malt (= un type de grain) ou de vin, utilisé pour aromatiser les aliments ou pour les conserver 334 yī zhǒng yóu màiyá (=yī zhǒng gǔwù) huò pútáojiǔ zhì chéng de dài yǒu kǔwèi de yètǐ, yòng yú wèi shíwù tiānjiā fēngwèi huò bǎocún shíwù 334 麦芽(=穀物の一種)またはワインから作られた苦味のある液体で、食品に風味を加えたり、保存したりするために使用されます 334 a liquid with a bitter taste made from malt (= a type of grain) or wine, used to add flavour to food or to preserve it  334 一种由麦芽(=一种谷物)或葡萄酒制成的带有苦味的液体,用于为食物添加风味或保存食物 334 334 334 a liquid with a bitter taste made from malt (= a type of grain) or wine, used to add flavour to food or to preserve it 334 um líquido com sabor amargo feito de malte (= um tipo de grão) ou vinho, usado para dar sabor aos alimentos ou para conservá-los 334 un líquido con sabor amargo hecho de malta (= un tipo de grano) o vino, usado para agregar sabor a la comida o para conservarla 334 bitter schmeckende Flüssigkeit aus Malz (= Getreideart) oder Wein, die zum Würzen oder Haltbarmachen von Speisen verwendet wird 334 płyn o gorzkim smaku wykonany ze słodu (=rodzaj zboża) lub wina, używany do nadania smaku potrawom lub do ich utrwalenia 334 жидкость с горьким вкусом, приготовленная из солода (= тип зерна) или вина, используемая для придания вкуса пище или для ее сохранения 334 zhidkost' s gor'kim vkusom, prigotovlennaya iz soloda (= tip zerna) ili vina, ispol'zuyemaya dlya pridaniya vkusa pishche ili dlya yeye sokhraneniya 334 سائل بطعم مرير مصنوع من الشعير (= نوع من الحبوب) أو النبيذ ، يستخدم لإضافة نكهة للطعام أو لحفظه 334 sayil bitaem marir masnue min alshaeir (= nawe min alhubub) 'aw alnabidh , yustakhdam li'iidafat nakhat liltaeam 'aw lihifzih 334 माल्ट (= एक प्रकार का अनाज) या शराब से बने कड़वे स्वाद वाला तरल, भोजन में स्वाद जोड़ने या इसे संरक्षित करने के लिए उपयोग किया जाता है 334 maalt (= ek prakaar ka anaaj) ya sharaab se bane kadave svaad vaala taral, bhojan mein svaad jodane ya ise sanrakshit karane ke lie upayog kiya jaata hai 334 ਮਾਲਟ (= ਅਨਾਜ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ) ਜਾਂ ਵਾਈਨ ਤੋਂ ਬਣੇ ਕੌੜੇ ਸਵਾਦ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਤਰਲ, ਭੋਜਨ ਵਿੱਚ ਸੁਆਦ ਜੋੜਨ ਜਾਂ ਇਸਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 334 mālaṭa (= anāja dī ika kisama) jāṁ vā'īna tōṁ baṇē kauṛē savāda vālā ika tarala, bhōjana vica su'āda jōṛana jāṁ isanū surakhi'ata rakhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 334 মল্ট (= এক ধরনের শস্য) বা ওয়াইন থেকে তৈরি তিক্ত স্বাদের একটি তরল, যা খাবারে স্বাদ যোগ করতে বা এটি সংরক্ষণ করতে ব্যবহৃত হয় 334 malṭa (= ēka dharanēra śasya) bā ōẏā'ina thēkē tairi tikta sbādēra ēkaṭi tarala, yā khābārē sbāda yōga karatē bā ēṭi sanrakṣaṇa karatē byabahr̥ta haẏa 334 麦芽(=穀物の一種)またはワインから作られた苦味のある液体で、食品に風味を加えたり、保存したりするために使用されます 334 麦芽 (= 穀物  一種 ) または ワイン から 作られた 苦味  ある 液体  、 食品    加え たり 、 保存  たり する ため  使用 されます 334 ばくが (= こくもつ  いっしゅ ) または ワイン から つくられた にがみ  ある えきたい  、 しょくひん  ふうみ  くわえ たり 、 ほぞん  たり する ため  しよう されます 334 bakuga (= kokumotsu no isshu ) mataha wain kara tsukurareta nigami no aru ekitai de , shokuhin ni fūmi o kuwae tari , hozon shi tari suru tame ni shiyō saremasu
    335 Un liquide au goût amer à base de malt (= un type de grain) ou de vin et utilisé pour aromatiser ou conserver les aliments 335 yī zhǒng yóu màiyá zhì chéng de màiyá zhī (yī zhǒng màiyá zhī huò màiyá zhī), yòng yú tiānjiā fēngwèi bǎocún shíwù 335 麦芽(=穀物の一種)またはワインから作られた苦味のある液体で、食品の風味付けや保存に使用されます 335 一种由麦芽(=一种谷物)或葡萄酒制成的有苦味的液体,用于食物添加味或保存食物 335 一种由麦芽制成的麦芽汁(一种麦芽汁或麦芽汁),用于添加风味保存食物 335   335   335 A bitter-tasting liquid made from malt (= a type of grain) or wine and used to flavor or preserve food 335 Um líquido de sabor amargo feito de malte (= um tipo de grão) ou vinho e usado para dar sabor ou preservar alimentos 335 Líquido de sabor amargo hecho de malta (= un tipo de grano) o vino y utilizado para dar sabor o conservar alimentos. 335 Eine bitter schmeckende Flüssigkeit aus Malz (= Getreideart) oder Wein, die zum Würzen oder Haltbarmachen von Speisen verwendet wird 335 Gorzkie w smaku płyn ze słodu (=rodzaj zboża) lub wina i używany do aromatyzowania lub konserwowania żywności 335 Жидкость с горьким вкусом, приготовленная из солода (= тип зерна) или вина и используемая для придания вкуса или сохранения пищи. 335 Zhidkost' s gor'kim vkusom, prigotovlennaya iz soloda (= tip zerna) ili vina i ispol'zuyemaya dlya pridaniya vkusa ili sokhraneniya pishchi. 335 سائل ذو مذاق مرير مصنوع من الشعير (= نوع من الحبوب) أو النبيذ ويستخدم لتذوق الطعام أو حفظه 335 sayil dhu madhaq murir masnue min alshaeir (= nawe min alhubub) 'aw alnabidh wayustakhdam litadhawuq altaeam 'aw hifizih 335 माल्ट (= एक प्रकार का अनाज) या वाइन से बना कड़वा-स्वाद वाला तरल और स्वाद या भोजन को संरक्षित करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है 335 maalt (= ek prakaar ka anaaj) ya vain se bana kadava-svaad vaala taral aur svaad ya bhojan ko sanrakshit karane ke lie istemaal kiya jaata hai 335 ਇੱਕ ਕੌੜਾ-ਚੱਖਣ ਵਾਲਾ ਤਰਲ ਜੋ ਮਾਲਟ (= ਅਨਾਜ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ) ਜਾਂ ਵਾਈਨ ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਸੁਆਦ ਜਾਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 335 ika kauṛā-cakhaṇa vālā tarala jō mālaṭa (= anāja dī ika kisama) jāṁ vā'īna tōṁ baṇi'ā hai atē bhōjana nū su'āda jāṁ surakhi'ata karana la'ī varati'ā jāndā hai. 335 একটি তিক্ত স্বাদযুক্ত তরল যা মল্ট (= এক ধরনের শস্য) বা ওয়াইন থেকে তৈরি এবং খাবারের স্বাদ বা সংরক্ষণ করতে ব্যবহৃত হয় 335 ēkaṭi tikta sbādayukta tarala yā malṭa (= ēka dharanēra śasya) bā ōẏā'ina thēkē tairi ēbaṁ khābārēra sbāda bā sanrakṣaṇa karatē byabahr̥ta haẏa 335 麦芽(=穀物の一種)またはワインから作られた苦味のある液体で、食品の風味付けや保存に使用されます 335 麦芽 (= 穀物  一種 ) または ワイン から 作られた 苦味  ある 液体  、 食品  味付け  保存  使用 されます 335 ばくが (= こくもつ  いっしゅ ) または ワイン から つくられた にがみ  ある えきたい  、 しょくひん  ふうみずけ  ほぞん  しよう されます 335 bakuga (= kokumotsu no isshu ) mataha wain kara tsukurareta nigami no aru ekitai de , shokuhin no fūmizuke ya hozon ni shiyō saremasu                                    
336 le vinaigre 336 jiānsuān kèbó 336 336 vinegar 336 尖酸刻薄 336 336 336 vinegar 336 vinagre 336 vinagre 336 Essig 336 ocet 336 уксус 336 uksus 336 خل 336 khul 336 सिरका 336 siraka 336 ਸਿਰਕਾ 336 Sirakā 336 ভিনেগার 336 bhinēgāra 336 336 336 336 su
    337 le vinaigre 337 337 337 337 337   337   337 vinegar 337 vinagre 337 vinagre 337 Essig 337 ocet 337 уксус 337 uksus 337 خل 337 khul 337 सिरका 337 siraka 337 ਸਿਰਕਾ 337 sirakā 337 ভিনেগার 337 bhinēgāra 337 337 337 337 su                                            
338 vinaigre de malt/vin 338 màiyá/jiǔ cù 338 モルト/ワインビネガー 338 malt/wine vinegar 338 麦芽/酒醋 338 338 338 malt/wine vinegar 338 malte/vinagre de vinho 338 vinagre de malta/vino 338 Malz/Weinessig 338 ocet słodowy/winny 338 солодовый/винный уксус 338 solodovyy/vinnyy uksus 338 خل الشعير / النبيذ 338 khala alshaeir / alnabidh 338 माल्ट / वाइन सिरका 338 maalt / vain siraka 338 ਮਾਲਟ / ਵਾਈਨ ਸਿਰਕਾ 338 mālaṭa/ vā'īna sirakā 338 মল্ট/ওয়াইন ভিনেগার 338 malṭa/ōẏā'ina bhinēgāra 338 モルト/ワインビネガー 338 モルト / ワインビネガー 338 もると / わいんびねがあ 338 moruto / wainbinegā
    339 Vinaigre de malt/vin 339 màiyá/jiǔ cù 339 モルト/ワインビネガー 339 麦芽/酒醋 339 麦芽/酒醋 339   339   339 Malt/wine vinegar 339 Malte/vinagre de vinho 339 vinagre de malta/vino 339 Malz/Weinessig 339 Ocet słodowy/winny 339 Солодовый/винный уксус 339 Solodovyy/vinnyy uksus 339 خل الشعير / النبيذ 339 khala alshaeir / alnabidh 339 माल्ट / वाइन सिरका 339 maalt / vain siraka 339 ਮਾਲਟ/ਵਾਈਨ ਸਿਰਕਾ 339 mālaṭa/vā'īna sirakā 339 মাল্ট/ওয়াইন ভিনেগার 339 mālṭa/ōẏā'ina bhinēgāra 339 モルト/ワインビネガー 339 モルト / ワインビネガー 339 もると / わいんびねがあ 339 moruto / wainbinegā                                            
340 Vinaigre de malt/vin 340 màiyá/jiǔ cù 340 モルト/ワインビネガー 340 Malt/Wine Vinegar 340 麦芽/酒醋 340 340 340 Malt/Wine Vinegar 340 Vinagre de Malte/Vinho 340 Vinagre de Malta/Vino 340 Malz/Weinessig 340 Ocet słodowy/winny 340 Солод/винный уксус 340 Solod/vinnyy uksus 340 خل الشعير / النبيذ 340 khala alshaeir / alnabidh 340 माल्ट / वाइन सिरका 340 maalt / vain siraka 340 ਮਾਲਟ/ਵਾਈਨ ਸਿਰਕਾ 340 mālaṭa/vā'īna sirakā 340 মাল্ট/ওয়াইন ভিনেগার 340 mālṭa/ōẏā'ina bhinēgāra 340 モルト/ワインビネガー 340 モルト / ワインビネガー 340 もると / わいんびねがあ 340 moruto / wainbinegā
    341 Vinaigre de malt/vin 341 màiyá/pútáojiǔ cù 341 モルト/ワインビネガー 341 麦芽/葡萄酒醋 341 麦芽/葡萄酒醋 341   341   341 Malt/Wine Vinegar 341 Vinagre de Malte/Vinho 341 Vinagre de Malta/Vino 341 Malz/Weinessig 341 Ocet słodowy/winny 341 Солод/винный уксус 341 Solod/vinnyy uksus 341 خل الشعير / النبيذ 341 khala alshaeir / alnabidh 341 माल्ट / वाइन सिरका 341 maalt / vain siraka 341 ਮਾਲਟ/ਵਾਈਨ ਸਿਰਕਾ 341 mālaṭa/vā'īna sirakā 341 মাল্ট/ওয়াইন ভিনেগার 341 mālṭa/ōẏā'ina bhinēgāra 341 モルト/ワインビネガー 341 モルト / ワインビネガー 341 もると / わいんびねがあ 341 moruto / wainbinegā                                            
342 vin aigre 342 suān jiǔ 342 酸っぱいワイン 342 sour wine 342 酸酒 342 342 342 sour wine 342 vinho azedo 342 vino agrio 342 saurer Wein 342 kwaśne wino 342 кислое вино 342 kisloye vino 342 النبيذ الحامض 342 alnabidh alhamid 342 खट्टी शराब 342 khattee sharaab 342 ਖਟਾਈ ਵਾਈਨ 342 khaṭā'ī vā'īna 342 টক ওয়াইন 342 ṭaka ōẏā'ina 342 酸っぱいワイン 342 酸っぱい ワイン 342 すっぱい ワイン 342 suppai wain
    343 vin aigre 343 suān pútáojiǔ 343 酸っぱいワイン 343 酸葡萄酒 343 酸葡萄酒 343   343   343 sour wine 343 vinho azedo 343 vino agrio 343 saurer Wein 343 kwaśne wino 343 кислое вино 343 kisloye vino 343 النبيذ الحامض 343 alnabidh alhamid 343 खट्टी शराब 343 khattee sharaab 343 ਖਟਾਈ ਵਾਈਨ 343 khaṭā'ī vā'īna 343 টক ওয়াইন 343 ṭaka ōẏā'ina 343 酸っぱいワイン 343 酸っぱい ワイン 343 すっぱい ワイン 343 suppai wain                                            
344 oignons marinés au vinaigre 344 yòng cù yān zhì de yángcōng 344 玉ねぎを酢漬け 344 onions pickled in vinegar 344 用醋腌制的洋葱 344 344 344 onions pickled in vinegar 344 cebola em vinagre 344 cebollas encurtidas en vinagre 344 in Essig eingelegte Zwiebeln 344 cebula marynowana w occie 344 лук маринованный в уксусе 344 luk marinovannyy v uksuse 344 مخلل البصل في الخل 344 mukhalal albasal fi alkhal 344 सिरके में अचार प्याज 344 sirake mein achaar pyaaj 344 ਪਿਆਜ਼ ਸਿਰਕੇ ਵਿੱਚ ਅਚਾਰ 344 pi'āza sirakē vica acāra 344 পেঁয়াজ ভিনেগারে আচার 344 pēm̐ẏāja bhinēgārē ācāra 344 玉ねぎを酢漬け 344 玉ねぎ  酢漬け 344 たまねぎ  すずけ 344 tamanegi o suzuke
    345 Oignons marinés au vinaigre 345 yòng cù yān zhì de yángcōng 345 玉ねぎの酢漬け 345 用醋腌制的洋葱 345 用醋腌制的洋葱 345   345   345 Onions pickled in vinegar 345 Cebolas em vinagre 345 Cebollas encurtidas en vinagre 345 In Essig eingelegte Zwiebeln 345 Cebula marynowana w occie 345 Лук маринованный в уксусе 345 Luk marinovannyy v uksuse 345 مخلل بصل بالخل 345 mukhalal basal bialkhal 345 सिरके में अचार प्याज 345 sirake mein achaar pyaaj 345 ਪਿਆਜ਼ ਸਿਰਕੇ ਵਿੱਚ pickled 345 pi'āza sirakē vica pickled 345 পেঁয়াজ ভিনেগারে আচার 345 pēm̐ẏāja bhinēgārē ācāra 345 玉ねぎの酢漬け 345 玉ねぎ  酢漬け 345 たまねぎ  すずけ 345 tamanegi no suzuke                                            
346 Oignons marinés au vinaigre 346 yòng cù yān zhì de yángcōng 346 玉ねぎの酢漬け 346 Onions pickled in vinegar 346 用醋腌制的洋葱 346 346 346 Onions pickled in vinegar 346 Cebolas em vinagre 346 Cebollas encurtidas en vinagre 346 In Essig eingelegte Zwiebeln 346 Cebula marynowana w occie 346 Лук маринованный в уксусе 346 Luk marinovannyy v uksuse 346 مخلل بصل بالخل 346 mukhalal basal bialkhal 346 सिरके में अचार प्याज 346 sirake mein achaar pyaaj 346 ਪਿਆਜ਼ ਸਿਰਕੇ ਵਿੱਚ pickled 346 pi'āza sirakē vica pickled 346 পেঁয়াজ ভিনেগারে আচার 346 pēm̐ẏāja bhinēgārē ācāra 346 玉ねぎの酢漬け 346 玉ねぎ  酢漬け 346 たまねぎ  すずけ 346 tamanegi no suzuke
    347 Oignons marinés au vinaigre 347 yòng cù pào zhì de yángcōng 347 玉ねぎの酢漬け 347 用醋泡制的洋葱 347 用醋泡制的洋葱 347   347   347 Onions pickled in vinegar 347 Cebolas em vinagre 347 Cebollas encurtidas en vinagre 347 In Essig eingelegte Zwiebeln 347 Cebula marynowana w occie 347 Лук маринованный в уксусе 347 Luk marinovannyy v uksuse 347 مخلل بصل بالخل 347 mukhalal basal bialkhal 347 सिरके में अचार प्याज 347 sirake mein achaar pyaaj 347 ਪਿਆਜ਼ ਸਿਰਕੇ ਵਿੱਚ pickled 347 pi'āza sirakē vica pickled 347 পেঁয়াজ ভিনেগারে আচার 347 pēm̐ẏāja bhinēgārē ācāra 347 玉ねぎの酢漬け 347 玉ねぎ  酢漬け 347 たまねぎ  すずけ 347 tamanegi no suzuke                                            
348 voir également 348 yě kěyǐ kàn kàn 348 も参照してください 348 see also  348 也可以看看 348 348 348 see also 348 Veja também 348 ver también 348 siehe auch 348 Zobacz też 348 смотрите также 348 smotrite takzhe 348 أنظر أيضا 348 'anzur 'aydan 348 यह सभी देखें 348 yah sabhee dekhen 348 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 348 iha vī vēkhō 348 আরো দেখুন 348 ārō dēkhuna 348 も参照してください 348  参照 してください 348  さんしょう してください 348 mo sanshō shitekudasai
349 vinaigre balsamique 349 xiāng cù 349 バルサミコ酢 349 balsamic vinegar 349 香醋 349 349 349 balsamic vinegar 349 vinagre balsâmico 349 vinagre balsámico 349 Balsamico Essig 349 ocet balsamiczny 349 бальзамический уксус 349 bal'zamicheskiy uksus 349 الخل البلسمي 349 alkhalu albalsamiu 349 चिकना सिरका 349 chikana siraka 349 balsamic ਸਿਰਕਾ 349 balsamic sirakā 349 সুবাসিত ভিনেগার 349 subāsita bhinēgāra 349 バルサミコ酢 349 バルサミコ  349 ばるさみこ  349 barusamiko su
    350 vinaigre balsamique 350 xiāng cù 350 バルサミコ酢 350 香醋 350 香醋 350   350   350 balsamic vinegar 350 vinagre balsâmico 350 vinagre balsámico 350 Balsamico Essig 350 ocet balsamiczny 350 бальзамический уксус 350 bal'zamicheskiy uksus 350 الخل البلسمي 350 alkhalu albalsamiu 350 चिकना सिरका 350 chikana siraka 350 balsamic ਸਿਰਕਾ 350 balsamic sirakā 350 সুবাসিত ভিনেগার 350 subāsita bhinēgāra 350 バルサミコ酢 350 バルサミコ  350 ばるさみこ  350 barusamiko su                                            
351 vinaigré 351 cùyì de 351 351 vinegary  351 醋意的 351 351 351 vinegary 351 avinagrado 351 vinagroso 351 essig 351 octowy 351 уксусный 351 uksusnyy 351 خلي 351 khli 351 खट्टा 351 khatta 351 ਅੰਗੂਰੀ 351 agūrī 351 ভিনেরি 351 bhinēri 351 351 351 351 su
    352 jaloux 352 Cùyì de 352 嫉妬 352 醋意的 352 醋意的 352   352   352 jealous 352 com ciumes 352 celoso 352 neidisch 352 zazdrosny 352 ревнивый 352 revnivyy 352 غيور 352 ghiur 352 ईर्ष्या 352 eershya 352 ਈਰਖਾ 352 īrakhā 352 ঈর্ষান্বিত 352 īrṣānbita 352 嫉妬 352 嫉妬 352 しっと 352 shitto                                            
353 avoir un goût ou une odeur typique du vinaigre 353 jùyǒu diǎnxíng de cù wèi huò qìwèi 353 酢特有の味や匂いがする 353 having a taste or smell that is typical of vinegar 353 具有典型的醋味或气味 353 353 353 having a taste or smell that is typical of vinegar 353 ter um sabor ou cheiro típico do vinagre 353 que tiene un sabor u olor típico del vinagre 353 mit einem für Essig typischen Geschmack oder Geruch 353 o smaku lub zapachu typowym dla octu 353 имеющий вкус или запах, типичный для уксуса 353 imeyushchiy vkus ili zapakh, tipichnyy dlya uksusa 353 لها طعم أو رائحة نموذجية للخل 353 laha taem 'aw rayihat namudhajiat lilkhal 353 ऐसा स्वाद या गंध होना जो सिरके की खासियत है 353 aisa svaad ya gandh hona jo sirake kee khaasiyat hai 353 ਇੱਕ ਸਵਾਦ ਜਾਂ ਗੰਧ ਹੋਣਾ ਜੋ ਸਿਰਕੇ ਦੀ ਖਾਸ ਹੈ 353 ika savāda jāṁ gadha hōṇā jō sirakē dī khāsa hai 353 একটি স্বাদ বা গন্ধ যা ভিনেগারের আদর্শ 353 ēkaṭi sbāda bā gandha yā bhinēgārēra ādarśa 353 酢特有の味や匂いがする 353  特有    匂い  する 353  とくゆう  あじ  におい  する 353 su tokuyū no aji ya nioi ga suru
    354 A une odeur ou une odeur typique de vinaigre 354 jùyǒu diǎnxíng de cù wèi huò qìwèi 354 典型的な酢のにおいやにおいがする 354 具有典型的醋味或气味 354 具有典型的醋味或气味 354   354   354 Has a typical vinegar smell or odor 354 Tem um cheiro ou odor típico de vinagre 354 Tiene un olor u olor típico a vinagre. 354 Hat einen typischen Essiggeruch oder -geruch 354 Ma typowy zapach lub zapach octu 354 Имеет типичный уксусный запах или запах 354 Imeyet tipichnyy uksusnyy zapakh ili zapakh 354 له رائحة أو رائحة خل نموذجية 354 lah rayihat 'aw rayihat khala namudhajia 354 एक विशिष्ट सिरका गंध या गंध है 354 ek vishisht siraka gandh ya gandh hai 354 ਇੱਕ ਆਮ ਸਿਰਕੇ ਦੀ ਗੰਧ ਜਾਂ ਗੰਧ ਹੈ 354 ika āma sirakē dī gadha jāṁ gadha hai 354 একটি সাধারণ ভিনেগারের গন্ধ বা গন্ধ আছে 354 ēkaṭi sādhāraṇa bhinēgārēra gandha bā gandha āchē 354 典型的な酢のにおいやにおいがする 354 典型 的な   におい  におい  する 354 てんけい てきな   におい  におい  する 354 tenkei tekina su no nioi ya nioi ga suru                                            
355 vinaigré; aigre; vinaigré 355 cù wèi de; suān de; cùyì de 355 酢;酸っぱい;酢 355 vinegary; sour; vinegary 355 醋味的;酸的;醋意的 355 355 355 vinegary; sour; vinegary 355 avinagrado; azedo; avinagrado 355 avinagrado; agrio; avinagrado 355 essig; sauer; essig 355 ocet; kwaśny; ocet 355 уксусный; кислый; уксусный 355 uksusnyy; kislyy; uksusnyy 355 الخل ، الحامض ، الخل 355 alkhalu , alhamid , alkhal 355 सिरका; खट्टा; सिरका; 355 siraka; khatta; siraka; 355 ਅੰਗੂਰੀ; ਖੱਟਾ; ਅੰਗੂਰੀ 355 agūrī; khaṭā; agūrī 355 ভিনিগ্রি; টক; ভিনেরি 355 bhinigri; ṭaka; bhinēri 355 酢;酸っぱい;酢 355  ; 酸っぱい ;  355  ; すっぱい ;  355 su ; suppai ; su
    356 vinaigré; aigre; vinaigré 356 cù de; suān de; yǒu cù wèi de 356 酢;酸っぱい;酢 356 的;酸的;有醋味的 356 醋的;酸的;有醋味的 356   356   356 vinegary; sour; vinegary 356 avinagrado; azedo; avinagrado 356 avinagrado; agrio; avinagrado 356 essig; sauer; essig 356 ocet; kwaśny; ocet 356 уксусный; кислый; уксусный 356 uksusnyy; kislyy; uksusnyy 356 الخل ، الحامض ، الخل 356 alkhalu , alhamid , alkhal 356 सिरका; खट्टा; सिरका; 356 siraka; khatta; siraka; 356 ਅੰਗੂਰੀ; ਖੱਟਾ; ਅੰਗੂਰੀ 356 agūrī; khaṭā; agūrī 356 ভিনিগ্রি; টক; ভিনেরি 356 bhinigri; ṭaka; bhinēri 356 酢;酸っぱい;酢 356  ; 酸っぱい ;  356  ; すっぱい ;  356 su ; suppai ; su                                            
357 un vin vinaigré 357 cù wèi de jiǔ 357 酢ワイン 357 a vinegary wine 357 醋味的酒 357 357 357 a vinegary wine 357 um vinho avinagrado 357 un vino avinagrado 357 ein Essigwein 357 wino ocetowe 357 уксусное вино 357 uksusnoye vino 357 نبيذ الخل 357 nabidh alkhal 357 एक सिरका शराब 357 ek siraka sharaab 357 ਇੱਕ ਅੰਗੂਰੀ ਵਾਈਨ 357 ika agūrī vā'īna 357 একটি ভিনেরি ওয়াইন 357 ēkaṭi bhinēri ōẏā'ina 357 酢ワイン 357  ワイン 357  ワイン 357 su wain
    358 vin aigre 358 suān pútáojiǔ 358 酸っぱいワイン 358 酸葡萄酒 358 酸葡萄酒 358   358   358 sour wine 358 vinho azedo 358 vino agrio 358 saurer Wein 358 kwaśne wino 358 кислое вино 358 kisloye vino 358 النبيذ الحامض 358 alnabidh alhamid 358 खट्टी शराब 358 khattee sharaab 358 ਖਟਾਈ ਵਾਈਨ 358 khaṭā'ī vā'īna 358 টক ওয়াইন 358 ṭaka ōẏā'ina 358 酸っぱいワイン 358 酸っぱい ワイン 358 すっぱい ワイン 358 suppai wain                                            
359 vignoble 359 pútáo yuán 359 ブドウ園 359 vine-yard  359 葡萄园 359 359 359 vine-yard 359 Vinhedo 359 viñedo 359 Weinberg 359 winnica 359 виноградник 359 vinogradnik 359 حقل عنب 359 haql eanab 359 बेल-यार्ड 359 bel-yaard 359 ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ 359 agūrī bāga 359 আঙুর বাগান 359 āṅura bāgāna 359 ブドウ園 359 ブドウ園 359 ぶどうえん 359 budōen
360 vignoble 360 xìng 360 ブドウ園 360 葡萄园 360 360 360 360 vineyard 360 Vinhedo 360 viñedo 360 Weinberg 360 winnica 360 виноградник 360 vinogradnik 360 حقل عنب 360 haql eanab 360 विनयार्ड 360 vinayaard 360 ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ 360 agūrī bāga 360 দ্রাক্ষাক্ষেত্র 360 drākṣākṣētra 360 ブドウ園 360 ブドウ園 360 ぶどうえん 360 budōen
361  une parcelle de terre où l'on cultive des raisins pour produire du vin ; une entreprise qui produit du vin à partir du raisin qu'il cultive dans un vignoble 361  yīkuài zhòngzhí pútáo yǐ shēngchǎn pútáojiǔ de tǔdì; yòng pútáo yuán zhòngzhí de pútáo shēngchǎn pútáojiǔ de qǐyè 361  ワインを生産するためにブドウが栽培されている土地。ブドウ園で栽培されているブドウからワインを生産する事業。 361  a piece of land where grapes are grown in order to produce wine; a business that produces wine from the grape it grows in a vineyard  361  一块种植葡萄以生产葡萄酒的土地;用葡萄园种植的葡萄生产葡萄酒的企业 361 361 361  a piece of land where grapes are grown in order to produce wine; a business that produces wine from the grape it grows in a vineyard 361  um pedaço de terra onde as uvas são cultivadas para produzir vinho; uma empresa que produz vinho da uva que cresce em um vinhedo 361  un pedazo de tierra donde se cultivan uvas para producir vino; un negocio que produce vino a partir de la uva que crece en un viñedo 361  ein Stück Land, auf dem Trauben angebaut werden, um Wein zu produzieren; ein Unternehmen, das Wein aus den Trauben produziert, die es in einem Weinberg anbaut 361  kawałek ziemi, na którym uprawia się winogrona w celu produkcji wina; firma, która produkuje wino z winogron, które rosną w winnicy 361  участок земли, на котором выращивают виноград для производства вина; предприятие, производящее вино из винограда, выращенного на винограднике 361  uchastok zemli, na kotorom vyrashchivayut vinograd dlya proizvodstva vina; predpriyatiye, proizvodyashcheye vino iz vinograda, vyrashchennogo na vinogradnike 361  قطعة أرض يزرع فيها العنب من أجل إنتاج النبيذ ؛ عمل ينتج النبيذ من العنب ينمو في مزرعة عنب 361 qiteat 'ard yazrae fiha aleinab min 'ajl 'iintaj alnabidh ; eamil yuntij alnabidh min aleanab yanmu fi mazraeat eanab 361  भूमि का एक टुकड़ा जहां अंगूर पैदा करने के लिए अंगूर उगाए जाते हैं; एक व्यवसाय जो अंगूर से शराब पैदा करता है वह दाख की बारी में बढ़ता है 361  bhoomi ka ek tukada jahaan angoor paida karane ke lie angoor ugae jaate hain; ek vyavasaay jo angoor se sharaab paida karata hai vah daakh kee baaree mein badhata hai 361  ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜਿੱਥੇ ਵਾਈਨ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅੰਗੂਰ ਉਗਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; ਇੱਕ ਕਾਰੋਬਾਰ ਜੋ ਅੰਗੂਰ ਤੋਂ ਵਾਈਨ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਇਹ ਇੱਕ ਅੰਗੂਰ ਦੇ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਉੱਗਦਾ ਹੈ 361  zamīna dā ika ṭukaṛā jithē vā'īna paidā karana la'ī agūra ugā'ē jāndē hana; ika kārōbāra jō agūra tōṁ vā'īna paidā karadā hai iha ika agūra dē bāga vica ugadā hai 361  এক টুকরো জমি যেখানে ওয়াইন উৎপাদনের জন্য আঙ্গুর চাষ করা হয়; একটি ব্যবসা যা আঙ্গুর থেকে ওয়াইন তৈরি করে এটি একটি দ্রাক্ষাক্ষেত্রে জন্মায় 361  ēka ṭukarō jami yēkhānē ōẏā'ina uṯpādanēra jan'ya āṅgura cāṣa karā haẏa; ēkaṭi byabasā yā āṅgura thēkē ōẏā'ina tairi karē ēṭi ēkaṭi drākṣākṣētrē janmāẏa 361  ワインを生産するためにブドウが栽培されている土地。ブドウ園で栽培されているブドウからワインを生産する事業。 361 ワイン  生産 する ため  ブドウ  栽培 されている 土地 。 ブドウ園  栽培 されている ブドウ から ワイン  生産 する 事業 。 361 ワイン  せいさん する ため  ブドウ  さいばい されている とち 。 ぶどうえん  いばい されている ブドウ から ワイン  せいさん する じぎょう 。 361 wain o seisan suru tame ni budō ga saibai sareteiru tochi . budōen de saibai sareteiru budō kara wain o seisan suru jigyō .
    362 une parcelle de terre où l'on cultive des raisins pour produire du vin ; une entreprise qui produit du vin à partir de raisins cultivés dans un vignoble 362 zhòngzhí pútáo yǐ pútáojiǔ de tǔdì; zhòngzhí qǐyè shēngchǎn de pútáo shēngchǎn pútáojiǔ de yòng 362 ブドウを栽培してワインを生産する土地。ブドウ園で栽培されたブドウからワインを生産する事業 362 一块种植葡萄以生产葡萄酒的土地; 用葡萄园种植的葡萄生产葡萄酒的企业 362 种植葡萄以葡萄酒的土地;种植企业生产的葡萄生产葡萄酒的用 362   362   362 a piece of land where grapes are grown to produce wine; a business that produces wine from grapes grown in a vineyard 362 um pedaço de terra onde as uvas são cultivadas para produzir vinho; uma empresa que produz vinho a partir de uvas cultivadas em um vinhedo 362 un pedazo de tierra donde se cultivan uvas para producir vino; un negocio que produce vino a partir de uvas cultivadas en un viñedo 362 ein Stück Land, auf dem Trauben angebaut werden, um Wein zu produzieren; ein Unternehmen, das Wein aus Trauben produziert, die in einem Weinberg angebaut werden 362 kawałek ziemi, na którym uprawia się winogrona do produkcji wina; przedsiębiorstwo, które produkuje wino z winogron uprawianych w winnicy, 362 участок земли, на котором выращивают виноград для производства вина; предприятие, производящее вино из винограда, выращенного на винограднике 362 uchastok zemli, na kotorom vyrashchivayut vinograd dlya proizvodstva vina; predpriyatiye, proizvodyashcheye vino iz vinograda, vyrashchennogo na vinogradnike 362 قطعة أرض يزرع فيها العنب لإنتاج النبيذ ؛ شركة تنتج النبيذ من العنب المزروع في مزرعة عنب 362 qiteat 'ard yazrae fiha aleanab li'iintaj alnabidh ; sharikatan tuntij alnabidh min aleinab almazrue fi mazraeat eanab 362 भूमि का एक टुकड़ा जहाँ दाखमधु उत्पन्न करने के लिए अंगूर उगाए जाते हैं; एक व्यवसाय जो दाख की बारी में उगाए गए अंगूरों से शराब पैदा करता है 362 bhoomi ka ek tukada jahaan daakhamadhu utpann karane ke lie angoor ugae jaate hain; ek vyavasaay jo daakh kee baaree mein ugae gae angooron se sharaab paida karata hai 362 ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜਿੱਥੇ ਵਾਈਨ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅੰਗੂਰ ਉਗਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; ਇੱਕ ਕਾਰੋਬਾਰ ਜੋ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੇ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਉੱਗੇ ਅੰਗੂਰਾਂ ਤੋਂ ਵਾਈਨ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 362 zamīna dā ika ṭukaṛā jithē vā'īna paidā karana la'ī agūra ugā'ē jāndē hana; ika kārōbāra jō agūrāṁ dē bāga vica ugē agūrāṁ tōṁ vā'īna paidā karadā hai 362 এক টুকরো জমি যেখানে দ্রাক্ষারস উৎপাদনের জন্য আঙ্গুর চাষ করা হয়; একটি ব্যবসা যা আঙ্গুর ক্ষেতে উত্থিত আঙ্গুর থেকে ওয়াইন তৈরি করে 362 ēka ṭukarō jami yēkhānē drākṣārasa uṯpādanēra jan'ya āṅgura cāṣa karā haẏa; ēkaṭi byabasā yā āṅgura kṣētē ut'thita āṅgura thēkē ōẏā'ina tairi karē 362 ブドウを栽培してワインを生産する土地。ブドウ園で栽培されたブドウからワインを生産する事業 362 ブドウ  栽培 して ワイン  生産 する 土地 。 ブドウ園  栽培 された ブドウ から イン  生産 する 事業 362 ブドウ  さいばい して ワイン  せいさん する とち 。 ぶどうえん  さいばい された ブドウ から ワイン  せいさん する じぎょう 362 budō o saibai shite wain o seisan suru tochi . budōen de saibai sareta budō kara wain o seisan suru jigyō                                          
363 (un vignoble planté pour la vinification); une cave qui produit ses propres raisins 363 (wèi niàngjiǔ ér zhòngzhí de pútáo yuán); zìjǐ shēngchǎn pútáo de niàngjiǔ chǎng 363 (ワイン造りのために植えられたブドウ園);独自のブドウを生産するワイナリー 363 (a vineyard planted for winemaking); a winery that produces its own grapes 363 (为酿酒而种植的葡萄园);自己生产葡萄的酿酒厂 363 363 363 (a vineyard planted for winemaking); a winery that produces its own grapes 363 (uma vinha plantada para vinificação); uma adega que produz suas próprias uvas 363 (una viña plantada para la vinificación); una bodega que produce sus propias uvas 363 (ein Weinberg, der für die Weinherstellung gepflanzt wurde); ein Weingut, das seine eigenen Trauben produziert 363 (winnica zasadzona do produkcji wina), winiarnia, która produkuje własne winogrona 363 (виноградник, посаженный для виноделия); винодельня, производящая собственный виноград 363 (vinogradnik, posazhennyy dlya vinodeliya); vinodel'nya, proizvodyashchaya sobstvennyy vinograd 363 (كرم مزروع لصناعة النبيذ) ؛ مصنع نبيذ ينتج عنب نفسه 363 (karm mazrue lisinaeat alnabidhi) ; masnae nabidh yuntij einab nafsih 363 (शराब बनाने के लिए लगाया गया एक दाख की बारी); एक वाइनरी जो अपने अंगूर पैदा करती है 363 (sharaab banaane ke lie lagaaya gaya ek daakh kee baaree); ek vainaree jo apane angoor paida karatee hai 363 (ਵਾਈਨਮੇਕਿੰਗ ਲਈ ਲਾਇਆ ਬਾਗ); ਇੱਕ ਵਾਈਨਰੀ ਜੋ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਰ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ 363 (vā'īnamēkiga la'ī lā'i'ā bāga); ika vā'īnarī jō āpaṇē agūra paidā karadī hai 363 (ওয়াইন তৈরির জন্য লাগানো একটি দ্রাক্ষাক্ষেত্র); একটি ওয়াইনারি যা নিজস্ব আঙ্গুর উত্পাদন করে 363 (ōẏā'ina tairira jan'ya lāgānō ēkaṭi drākṣākṣētra); ēkaṭi ōẏā'ināri yā nijasba āṅgura utpādana karē 363 (ワイン造りのために植えられたブドウ園);独自のブドウを生産するワイナリー 363 ( ワイン造り  ため  植えられた ブドウ園 ) ; 独自  ブドウ  生産 する ワイナリ 363 ( わいんずくり  ため  うえられた ぶどうえん ) ; どくじ  ブドウ  せいさん  わいなりい 363 ( wainzukuri no tame ni uerareta budōen ) ; dokuji no budō o seisan suru wainarī
    364 (un vignoble planté pour la vinification); une cave qui produit ses propres raisins 364 (niàngjiǔ chǎng) yǐ pútáo pǐnzhǒng zì chǎn zì niàng de niàngjiǔ chǎng 364 (ワイン造りのために植えられたブドウ園);独自のブドウを生産するワイナリー 364 (为酿酒而种植的)葡萄园;以葡萄园自种葡进行生产的)酿酒厂 364 (酿酒厂)以葡萄品种自产自酿的酿酒厂 364   364   364 (a vineyard planted for winemaking); a winery that produces its own grapes 364 (uma vinha plantada para vinificação); uma adega que produz suas próprias uvas 364 (una viña plantada para la vinificación); una bodega que produce sus propias uvas 364 (ein Weinberg, der für die Weinherstellung gepflanzt wurde); ein Weingut, das seine eigenen Trauben produziert 364 (winnica zasadzona do produkcji wina), winiarnia, która produkuje własne winogrona 364 (виноградник, посаженный для виноделия); винодельня, производящая собственный виноград 364 (vinogradnik, posazhennyy dlya vinodeliya); vinodel'nya, proizvodyashchaya sobstvennyy vinograd 364 (كرم مزروع لصناعة النبيذ) ؛ مصنع نبيذ ينتج عنب نفسه 364 (karm mazrue lisinaeat alnabidhi) ; masnae nabidh yuntij einab nafsih 364 (शराब बनाने के लिए लगाया गया एक दाख की बारी); एक वाइनरी जो अपने अंगूर पैदा करती है 364 (sharaab banaane ke lie lagaaya gaya ek daakh kee baaree); ek vainaree jo apane angoor paida karatee hai 364 (ਵਾਈਨਮੇਕਿੰਗ ਲਈ ਲਾਇਆ ਬਾਗ); ਇੱਕ ਵਾਈਨਰੀ ਜੋ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਰ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ 364 (vā'īnamēkiga la'ī lā'i'ā bāga); ika vā'īnarī jō āpaṇē agūra paidā karadī hai 364 (ওয়াইন তৈরির জন্য লাগানো একটি দ্রাক্ষাক্ষেত্র); একটি ওয়াইনারি যা নিজস্ব আঙ্গুর উত্পাদন করে 364 (ōẏā'ina tairira jan'ya lāgānō ēkaṭi drākṣākṣētra); ēkaṭi ōẏā'ināri yā nijasba āṅgura utpādana karē 364 (ワイン造りのために植えられたブドウ園);独自のブドウを生産するワイナリー 364 ( ワイン造り  ため  植えられた ブドウ園 ) ; 独自  ブドウ  生産 する ワイナリ 364 ( わいんずくり  ため  うえられた ぶどうえん ) ; どくじ  ブドウ  せいさん  わいなりい 364 ( wainzukuri no tame ni uerareta budōen ) ; dokuji no budō o seisan suru wainarī                                            
365 viticulture 365 pútáo zāipéi 365 ブドウ栽培 365 viniculture  365 葡萄栽培 365 365 365 viniculture 365 vinicultura 365 vinicultura 365 Weinbau 365 uprawa winorośli 365 виноградарство 365 vinogradarstvo 365 زراعة الكروم 365 ziraeat alkrum 365 अंगूर की खेती 365 angoor kee khetee 365 ਵਿਨੀਕਲਚਰ 365 vinīkalacara 365 ভিনিকালচার 365 bhinikālacāra 365 ブドウ栽培 365 ブドウ 栽培 365 ブドウ さいばい 365 budō saibai
366 technique 366 jìshù de 366 テクニカル 366 technical 366 技术的 366 366 366 technical 366 técnico 366 técnico 366 technisch 366 techniczny 366 технический 366 tekhnicheskiy 366 تقني 366 tiqniun 366 तकनीकी 366 takaneekee 366 ਤਕਨੀਕੀ 366 takanīkī 366 প্রযুক্তিগত 366 prayuktigata 366 テクニカル 366 テクニカル 366 テクニカル 366 tekunikaru
367 l'activité de culture du raisin pour le vin 367 wèi pútáojiǔ zhòngzhí pútáo de huódòng 367 ワイン用のブドウを育てる活動 367 the activity of growing grapes for wine 367 为葡萄酒种植葡萄的活动 367 367 367 the activity of growing grapes for wine 367 a atividade de cultivo de uvas para vinho 367 la actividad de cultivo de uvas para el vino 367 die Tätigkeit des Anbaus von Weintrauben 367 działalność w zakresie uprawy winogron na wino 367 деятельность по выращиванию винограда для вина 367 deyatel'nost' po vyrashchivaniyu vinograda dlya vina 367 نشاط زراعة العنب للنبيذ 367 nashat ziraeat aleanab lilnabidh 367 शराब के लिए अंगूर उगाने की गतिविधि 367 sharaab ke lie angoor ugaane kee gatividhi 367 ਵਾਈਨ ਲਈ ਅੰਗੂਰ ਉਗਾਉਣ ਦੀ ਗਤੀਵਿਧੀ 367 vā'īna la'ī agūra ugā'uṇa dī gatīvidhī 367 ওয়াইন জন্য ক্রমবর্ধমান আঙ্গুর কার্যকলাপ 367 ōẏā'ina jan'ya kramabardhamāna āṅgura kāryakalāpa 367 ワイン用のブドウを育てる活動 367 ワイン用  ブドウ  育てる 活動 367 わいにょう  ブドウ  そだてる かつどう 367 wainyō no budō o sodateru katsudō
    368 Activités pour cultiver des raisins pour le vin 368 wèi pútáo zhòngzhí pútáo de huódòng 368 ワイン用ブドウの栽培活動 368 葡萄酒种植葡萄的活 368 为葡萄种植葡萄的活动 368   368   368 Activities to grow grapes for wine 368 Atividades para cultivar uvas para vinho 368 Actividades para cultivar uvas para vino. 368 Aktivitäten zum Anbau von Weintrauben 368 Działania związane z uprawą winogron na wino 368 Мероприятия по выращиванию винограда для вина 368 Meropriyatiya po vyrashchivaniyu vinograda dlya vina 368 أنشطة لزراعة العنب من أجل النبيذ 368 'anshitat liziraeat aleinab min 'ajl alnabidh 368 शराब के लिए अंगूर उगाने की गतिविधियाँ 368 sharaab ke lie angoor ugaane kee gatividhiyaan 368 ਵਾਈਨ ਲਈ ਅੰਗੂਰ ਉਗਾਉਣ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ 368 vā'īna la'ī agūra ugā'uṇa dī'āṁ gatīvidhī'āṁ 368 ওয়াইন জন্য আঙ্গুর হত্তয়া কার্যক্রম 368 ōẏā'ina jan'ya āṅgura hattaẏā kāryakrama 368 ワイン用ブドウの栽培活動 368 ワイン用 ブドウ  栽培 活動 368 わいにょう ブドウ  さいばい かつどう 368 wainyō budō no saibai katsudō                                            
369 Viticulture (pour la vinification) 369 pútáo zāipéi (yòng yú niàngjiǔ) 369 ブドウ栽培(ワイン製造用) 369 Viticulture (for winemaking) 369 葡萄栽培(用于酿酒) 369 369 369 Viticulture (for winemaking) 369 Viticultura (para vinificação) 369 Viticultura (para la vinificación) 369 Weinbau (zur Weinbereitung) 369 Uprawa winorośli (do produkcji wina) 369 Виноградарство (для виноделия) 369 Vinogradarstvo (dlya vinodeliya) 369 زراعة الكروم (لصناعة النبيذ) 369 ziraeat alkurum (lsinaeat alnabidhi) 369 अंगूर की खेती (शराब बनाने के लिए) 369 angoor kee khetee (sharaab banaane ke lie) 369 ਵਿਟੀਕਲਚਰ (ਵਾਈਨਮੇਕਿੰਗ ਲਈ) 369 viṭīkalacara (vā'īnamēkiga la'ī) 369 ভিটিকালচার (ওয়াইনমেকিংয়ের জন্য) 369 bhiṭikālacāra (ōẏā'inamēkinẏēra jan'ya) 369 ブドウ栽培(ワイン製造用) 369 ブドウ 栽培 ( ワイン 製造用 ) 369 ブドウ さいばい ( ワイン せいぞうよう ) 369 budō saibai ( wain seizōyō )
    370  Viticulture (pour la vinification) 370  pútáo zhòngzhí (wèi niàngjiǔ zhī yòng) 370  ブドウ栽培(ワイン製造用) 370  葡萄栽培(为酿酒之用) 370  葡萄种植(为酿酒之用) 370   370   370  Viticulture (for winemaking) 370  Viticultura (para vinificação) 370  Viticultura (para la vinificación) 370  Weinbau (zur Weinbereitung) 370  Uprawa winorośli (do produkcji wina) 370  Виноградарство (для виноделия) 370  Vinogradarstvo (dlya vinodeliya) 370  زراعة الكروم (لصناعة النبيذ) 370 ziraeat alkurum (lsinaeat alnabidhi) 370  अंगूर की खेती (शराब बनाने के लिए) 370  angoor kee khetee (sharaab banaane ke lie) 370  ਵਿਟੀਕਲਚਰ (ਵਾਈਨਮੇਕਿੰਗ ਲਈ) 370  viṭīkalacara (vā'īnamēkiga la'ī) 370  ভিটিকালচার (ওয়াইনমেকিংয়ের জন্য) 370  bhiṭikālacāra (ōẏā'inamēkinẏēra jan'ya) 370  ブドウ栽培(ワイン製造用) 370 ブドウ 栽培 ( ワイン 製造用 ) 370 ブドウ さいばい ( ワイン せいぞうよう ) 370 budō saibai ( wain seizōyō )                                            
371 vin 371 pútáojiǔ 371 ヴィーノ 371 vino  371 葡萄酒 371 371 371 vino 371 vino 371 vino 371 Wein 371 wino 371 вино 371 vino 371 فينو 371 fynu 371 सस्ता शराब 371 sasta sharaab 371 vino 371 vino 371 ভিনো 371 bhinō 371 ヴィーノ 371 ヴィーノ 371 びいの 371 vīno
372 informel, humoristique 372 fēi zhèngshì de, yōumò de 372 非公式、ユーモラス 372 informal, humorous 372 非正式的,幽默的 372 372 372 informal, humorous 372 informal, bem-humorado 372 informal, chistoso 372 informell, humorvoll 372 nieformalny, humorystyczny 372 неформальный, юмористический 372 neformal'nyy, yumoristicheskiy 372 غير رسمي مضحك 372 ghayr rasmiin mudhik 372 अनौपचारिक, विनोदी 372 anaupachaarik, vinodee 372 ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਹਾਸੋਹੀਣੀ 372 gaira rasamī, hāsōhīṇī 372 অনানুষ্ঠানিক, হাস্যকর 372 anānuṣṭhānika, hāsyakara 372 非公式、ユーモラス 372 非公式 、 ユーモラス 372 ひこうしき 、 ユーモラス 372 hikōshiki , yūmorasu
373 vin; vin de fruits 373 pútáojiǔ; guǒjiǔ 373 ワイン;フルーツワイン 373 wine; fruit wine 373 葡萄酒;果酒 373 373 373 wine; fruit wine 373 vinho; vinho de frutas 373 vino; vino de frutas 373 Wein; Fruchtwein 373 wino; wino owocowe 373 вино; фруктовое вино 373 vino; fruktovoye vino 373 النبيذ ؛ نبيذ الفاكهة 373 alnabidh ; nabidh alfakiha 373 शराब; फल शराब 373 sharaab; phal sharaab 373 ਵਾਈਨ; ਫਲ ਵਾਈਨ 373 vā'īna; phala vā'īna 373 ওয়াইন; ফলের ওয়াইন 373 ōẏā'ina; phalēra ōẏā'ina 373 ワイン;フルーツワイン 373 ワイン ; フルーツ ワイン 373 ワイン ; フルーツ ワイン 373 wain ; furūtsu wain
    374  vin; vin de fruits 374  pútáojiǔ pútáojiǔ; guǒjiǔ 374  ワイン;フルーツワイン 374  wine葡萄酒;果酒 374  葡萄酒葡萄酒;果酒 374   374   374  wine; fruit wine 374  vinho; vinho de frutas 374  vino; vino de frutas 374  Wein; Fruchtwein 374  wino; wino owocowe 374  вино; фруктовое вино 374  vino; fruktovoye vino 374  النبيذ ؛ نبيذ الفاكهة 374 alnabidh ; nabidh alfakiha 374  शराब; फल शराब 374  sharaab; phal sharaab 374  ਵਾਈਨ; ਫਲ ਵਾਈਨ 374  vā'īna; phala vā'īna 374  ওয়াইন; ফলের ওয়াইন 374  ōẏā'ina; phalēra ōẏā'ina 374  ワイン;フルーツワイン 374 ワイン ; フルーツ ワイン 374 ワイン ; フルーツ ワイン 374 wain ; furūtsu wain                                            
375 ancien 375 yōuzhì de 375 ビンテージ 375 vintage  375 优质的 375 375 375 vintage 375 vintage 375 Clásico 375 Jahrgang 375 klasyczny 375 винтаж 375 vintazh 375 عتيق 375 eatiq 375 विंटेज 375 vintej 375 ਵਿੰਟੇਜ 375 viṭēja 375 মদ 375 mada 375 ビンテージ 375 ビンテージ 375 びんてえじ 375 bintēji
    376 Haute qualité 376 yōuzhì de 376 高品質 376 优质的 376 优质的 376   376   376 High quality 376 Alta qualidade 376 Alta calidad 376 Hohe Qualität 376 Wysoka jakość 376 Высокое качество 376 Vysokoye kachestvo 376 جودة عالية 376 jawdat ealia 376 उच्च गुणवत्ता 376 uchch gunavatta 376 ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ 376 uca guṇavatā 376 উচ্চ গুনসম্পন্ন 376 ucca gunasampanna 376 高品質 376 高品  376 たかしな ただし 376 takashina tadashi                                            
377  le vin qui a été produit dans une année ou un lieu particulier ; l'année au cours de laquelle il a été produit 377  zài tèdìng niánfèn huò dìdiǎn shēngchǎn de pútáojiǔ; shēngchǎn niánfèn 377  特定の年または場所で生産されたワイン;それが生産された年 377  the wine that was produced in a particular year or place; the year in which it was produced  377  在特定年份或地点生产的葡萄酒;生产年份 377 377 377  the wine that was produced in a particular year or place; the year in which it was produced 377  o vinho que foi produzido em um determinado ano ou local; o ano em que foi produzido 377  el vino que se produjo en un año o lugar en particular; el año en que se produjo 377  der Wein, der in einem bestimmten Jahr oder an einem bestimmten Ort hergestellt wurde; das Jahr, in dem er hergestellt wurde 377  wino, które zostało wyprodukowane w określonym roku lub miejscu; rok, w którym zostało wyprodukowane; 377  вино, которое было произведено в определенном году или месте; год, в котором оно было произведено 377  vino, kotoroye bylo proizvedeno v opredelennom godu ili meste; god, v kotorom ono bylo proizvedeno 377  النبيذ الذي تم إنتاجه في عام أو مكان معين ؛ العام الذي تم فيه إنتاجه 377 alnabidh aladhi tama 'iintajuh fi eam 'aw makan mueayan ; aleam aladhi tama fih 'iintajuh 377  वह शराब जो किसी विशेष वर्ष या स्थान में उत्पादित की गई थी; जिस वर्ष इसका उत्पादन किया गया था 377  vah sharaab jo kisee vishesh varsh ya sthaan mein utpaadit kee gaee thee; jis varsh isaka utpaadan kiya gaya tha 377  ਵਾਈਨ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਾਲ ਜਾਂ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ; ਉਹ ਸਾਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 377  vā'īna jō kisē khāsa sāla jāṁ sathāna vica paidā kītī ga'ī sī; uha sāla jisa vica iha paidā kītā gi'ā sī 377  ওয়াইন যা একটি নির্দিষ্ট বছর বা জায়গায় উত্পাদিত হয়েছিল; যে বছর এটি উত্পাদিত হয়েছিল 377  ōẏā'ina yā ēkaṭi nirdiṣṭa bachara bā jāẏagāẏa utpādita haẏēchila; yē bachara ēṭi utpādita haẏēchila 377  特定の年または場所で生産されたワイン;それが生産された年 377 特定   または 場所  生産 された ワイン ; それ  生産 された  377 とくてい  とし または ばしょ  せいさん された ワイン ; それ  せいさん された  377 tokutei no toshi mataha basho de seisan sareta wain ; sore ga seisan sareta toshi
    378 vin produit au cours d'une année ou d'un lieu donné ; année de production 378 zài tèdìng niánfèn huò dìdiǎn shēngchǎn de pútáojiǔ; shēngchǎn niánfèn 378 特定の年または場所で生産されたワイン;生産年 378 在特定年份或地点生的葡萄酒; 生年份 378 在特定年份或地点生产的葡萄酒;生产年份 378   378   378 wine produced in a particular year or location; year of production 378 vinho produzido em um determinado ano ou local; ano de produção 378 vino producido en un año o lugar en particular; año de producción 378 Wein, der in einem bestimmten Jahr oder an einem bestimmten Ort hergestellt wurde; Herstellungsjahr 378 wino wyprodukowane w określonym roku lub miejscu; rok produkcji 378 вино, произведенное в определенном году или месте; год производства 378 vino, proizvedennoye v opredelennom godu ili meste; god proizvodstva 378 النبيذ المنتج في سنة أو مكان معين ؛ سنة الإنتاج 378 alnabidh almuntaj fi sanat 'aw makan mueayan ; sunat al'iintaj 378 किसी विशेष वर्ष या स्थान में उत्पादित शराब; उत्पादन का वर्ष 378 kisee vishesh varsh ya sthaan mein utpaadit sharaab; utpaadan ka varsh 378 ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਾਲ ਜਾਂ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਵਾਈਨ; ਉਤਪਾਦਨ ਦਾ ਸਾਲ 378 ika khāsa sāla jāṁ sathāna vica paidā kītī vā'īna; utapādana dā sāla 378 একটি নির্দিষ্ট বছর বা অবস্থানে উত্পাদিত ওয়াইন; উৎপাদনের বছর 378 ēkaṭi nirdiṣṭa bachara bā abasthānē utpādita ōẏā'ina; uṯpādanēra bachara 378 特定の年または場所で生産されたワイン;生産年 378 特定   または 場所  生産 された ワイン ; 生産年 378 とくてい  とし または ばしょ  せいさん された ワイン ; せいさんねん 378 tokutei no toshi mataha basho de seisan sareta wain ; seisannen                                            
379 vin produit dans une année (ou un lieu) donné ; année de brassage 379 tèdìng niánfèn (huò dìdiǎn) niàngzào de pútáojiǔ; niàngzào nián 379 特定の年(または場所)で作られたワイン;醸造の年 379 wine made in a particular year (or place); year of brewing 379 特定年份(或地点)酿造的葡萄酒;酿造年 379 379 379 wine made in a particular year (or place); year of brewing 379 vinho feito em um determinado ano (ou local); ano de fabricação 379 vino elaborado en un año (o lugar) en particular; año de elaboración 379 Wein, der in einem bestimmten Jahr (oder Ort) hergestellt wurde; Jahr des Brauens 379 wino wyprodukowane w określonym roku (lub miejscu); rok warzenia 379 вино, изготовленное в определенном году (или месте); год варки 379 vino, izgotovlennoye v opredelennom godu (ili meste); god varki 379 النبيذ المصنوع في سنة (أو مكان) معين ؛ سنة التخمير 379 alnabidh almasnue fi sana ('aw makani) mueayan ; sunat altakhmir 379 किसी विशेष वर्ष (या स्थान) में बनी शराब; पकने का वर्ष 379 kisee vishesh varsh (ya sthaan) mein banee sharaab; pakane ka varsh 379 ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਾਲ (ਜਾਂ ਸਥਾਨ) ਵਿੱਚ ਬਣਾਈ ਗਈ ਵਾਈਨ; ਸ਼ਰਾਬ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਸਾਲ 379 ika khāsa sāla (jāṁ sathāna) vica baṇā'ī ga'ī vā'īna; śarāba baṇā'uṇa dā sāla 379 একটি নির্দিষ্ট বছর (বা জায়গায়) তৈরি ওয়াইন; চোলাইয়ের বছর 379 ēkaṭi nirdiṣṭa bachara (bā jāẏagāẏa) tairi ōẏā'ina; cōlā'iẏēra bachara 379 特定の年(または場所)で作られたワイン;醸造の年 379 特定   ( または 場所 )  作られた ワイン ; 醸造   379 とくてい  とし ( または ばしょ )  つくられた ワイン ; じょうぞう  とし 379 tokutei no toshi ( mataha basho ) de tsukurareta wain ; jōzō no toshi
    380 vin produit dans une année (ou un lieu) donné ; année de brassage 380 tèdìng niánfèn (huò) niàng zhì de jiǔ; niàngzào niánfèn 380 特定の年(または場所)で作られたワイン;醸造の年 380 特定年份(或地方)酿制的酒;酿造年份 380 特定年份(或)酿制的酒;酿造年份 380   380   380 wine made in a particular year (or place); year of brewing 380 vinho feito em um determinado ano (ou local); ano de fabricação 380 vino elaborado en un año (o lugar) en particular; año de elaboración 380 Wein, der in einem bestimmten Jahr (oder Ort) hergestellt wurde; Jahr des Brauens 380 wino wyprodukowane w określonym roku (lub miejscu); rok warzenia 380 вино, изготовленное в определенном году (или месте); год варки 380 vino, izgotovlennoye v opredelennom godu (ili meste); god varki 380 النبيذ المصنوع في سنة (أو مكان) معين ؛ سنة التخمير 380 alnabidh almasnue fi sana ('aw makani) mueayan ; sunat altakhmir 380 किसी विशेष वर्ष (या स्थान) में बनी शराब; पकने का वर्ष 380 kisee vishesh varsh (ya sthaan) mein banee sharaab; pakane ka varsh 380 ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਾਲ (ਜਾਂ ਸਥਾਨ) ਵਿੱਚ ਬਣਾਈ ਗਈ ਵਾਈਨ; ਸ਼ਰਾਬ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਸਾਲ 380 ika khāsa sāla (jāṁ sathāna) vica baṇā'ī ga'ī vā'īna; śarāba baṇā'uṇa dā sāla 380 একটি নির্দিষ্ট বছর (বা জায়গায়) তৈরি ওয়াইন; চোলাইয়ের বছর 380 ēkaṭi nirdiṣṭa bachara (bā jāẏagāẏa) tairi ōẏā'ina; cōlā'iẏēra bachara 380 特定の年(または場所)で作られたワイン;醸造の年 380 特定   ( または 場所 )  作られた ワイン ; 醸造   380 とくてい  とし ( または ばしょ )  つくられた ワイン ; じょうぞう  とし 380 tokutei no toshi ( mataha basho ) de tsukurareta wain ; jōzō no toshi                                            
381 le millésime 1999 381 1999 niánfèn 381 1999ヴィンテージ 381 the 1999 vintage  381 1999年份 381 381 381 the 1999 vintage 381 a safra de 1999 381 la cosecha de 1999 381 der Jahrgang 1999 381 rocznik 1999 381 урожай 1999 года 381 urozhay 1999 goda 381 خمر 1999 381 khamr 1999 381 1999 विंटेज 381 1999 vintej 381 1999 ਵਿੰਟੇਜ 381 1999 viṭēja 381 1999 ভিন্টেজ 381 1999 bhinṭēja 381 1999ヴィンテージ 381 1999 ヴィンテージ 381 1999 びんてえじ 381 1999 vintēji
    382 millésime 1999 382 1999 nián 382 1999ヴィンテージ 382 1999年份 382 1999年 382   382   382 1999 vintage 382 safra 1999 382 cosecha 1999 382 Jahrgang 1999 382 1999 rocznik 382 Винтаж 1999 года 382 Vintazh 1999 goda 382 1999 خمر 382 1999 khamr 382 1999 विंटेज 382 1999 vintej 382 1999 ਵਿੰਟੇਜ 382 1999 viṭēja 382 1999 ভিনটেজ 382 1999 bhinaṭēja 382 1999ヴィンテージ 382 1999 ヴィンテージ 382 1999 びんてえじ 382 1999 vintēji                                            
383 Vins élaborés en 1999 383 1999 nián niàngzào de pútáojiǔ 383 1999年に作られたワイン 383 Wines made in 1999 383 1999年酿造的葡萄酒 383 383 383 Wines made in 1999 383 Vinhos feitos em 1999 383 Vinos elaborados en 1999 383 Weine aus dem Jahr 1999 383 Wina wyprodukowane w 1999 roku 383 Вина производства 1999 года. 383 Vina proizvodstva 1999 goda. 383 نبيذ صنع في عام 1999 383 nabidh sunie fi eam 1999 383 1999 में बनी वाइन 383 1999 mein banee vain 383 1999 ਵਿੱਚ ਬਣੀ ਵਾਈਨ 383 1999 vica baṇī vā'īna 383 1999 সালে তৈরি ওয়াইন 383 1999 sālē tairi ōẏā'ina 383 1999年に作られたワイン 383 1999   作られた ワイン 383 1999 ねん  つくられた ワイン 383 1999 nen ni tsukurareta wain
    384 Vins élaborés en 1999 384 1999 nián niàng zhì de pútáojiǔ 384 1999年に作られたワイン 384 1999年酿制的葡萄酒 384 1999年酿制的葡萄酒 384   384   384 Wines made in 1999 384 Vinhos feitos em 1999 384 Vinos elaborados en 1999 384 Weine aus dem Jahr 1999 384 Wina wyprodukowane w 1999 roku 384 Вина производства 1999 года. 384 Vina proizvodstva 1999 goda. 384 نبيذ صنع في عام 1999 384 nabidh sunie fi eam 1999 384 1999 में बनी वाइन 384 1999 mein banee vain 384 1999 ਵਿੱਚ ਬਣੀ ਵਾਈਨ 384 1999 vica baṇī vā'īna 384 1999 সালে তৈরি ওয়াইন 384 1999 sālē tairi ōẏā'ina 384 1999年に作られたワイン 384 1999   作られた ワイン 384 1999 ねん  つくられた ワイン 384 1999 nen ni tsukurareta wain                                            
    385 département 385 385 デパートメント 385 385 385   385   385 Department 385 Departamento 385 Departamento 385 Abteilung 385 dział 385 отделение 385 otdeleniye 385 Ø قسم، أقسام 385 Ø qisma, 'aqsam 385 विभाग 385 vibhaag 385 ਵਿਭਾਗ 385 vibhāga 385 বিভাগ 385 bibhāga 385 デパートメント 385 デパートメント 385 でぱあとめんと 385 depātomento                                            
386 2003 a été un millésime particulièrement beau 386 2003 nián shì yīgè tèbié hǎo de niánfèn 386 2003年は特に素晴らしいヴィンテージでした 386 2003 was a particularly fine vintage 386 2003 年是一个特别好的年份 386 386 386 2003 was a particularly fine vintage 386 2003 foi uma safra particularmente boa 386 2003 fue una cosecha particularmente buena 386 2003 war ein besonders guter Jahrgang 386 2003 był szczególnie dobrym rocznikiem 386 2003 год был особенно хорошим урожаем. 386 2003 god byl osobenno khoroshim urozhayem. 386 كان عام 2003 عتيقًا رائعًا بشكل خاص 386 kan eam 2003 etyqan rayean bishakl khasin 386 2003 एक विशेष रूप से बढ़िया विंटेज था 386 2003 ek vishesh roop se badhiya vintej tha 386 2003 ਇੱਕ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਧੀਆ ਵਿੰਟੇਜ ਸੀ 386 2003 ika khāsa taura'tē vadhī'ā viṭēja sī 386 2003 একটি বিশেষভাবে সূক্ষ্ম মদ ছিল 386 2003 ēkaṭi biśēṣabhābē sūkṣma mada chila 386 2003年は特に素晴らしいヴィンテージでした 386 2003   特に 素晴らしい ヴィンテージでした 386 2003 ねん  とくに すばらしい でした 386 2003 nen wa tokuni subarashī deshita
    387 2003 a été une année particulièrement bonne 387 2003 nián shì yīgè tèbié hǎo de niánfèn 387 2003年は特に良い年でした 387 2003 年是一个特好的年份 387 2003年是一个特别好的年份 387   387   387 2003 was a particularly good year 387 2003 foi um ano particularmente bom 387 2003 fue un año especialmente bueno 387 2003 war ein besonders gutes Jahr 387 2003 był szczególnie dobrym rokiem 387 2003 был особенно хорошим годом 387 2003 byl osobenno khoroshim godom 387 كان عام 2003 عامًا جيدًا بشكل خاص 387 kan eam 2003 eaman jydan bishakl khasin 387 2003 एक विशेष रूप से अच्छा वर्ष था 387 2003 ek vishesh roop se achchha varsh tha 387 2003 ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚੰਗਾ ਸਾਲ ਸੀ 387 2003 khāsa taura'tē cagā sāla sī 387 2003 একটি বিশেষ বছর ছিল 387 2003 ēkaṭi biśēṣa bachara chila 387 2003年は特に良い年でした 387 2003   特に 良い 年でした 387 2003 ねん  とくに よい としでした 387 2003 nen wa tokuni yoi toshideshita                                            
388 2003 a été un bon millésime 388 2003 Nián shìgè hǎo niánfèn 388 2003年は良いヴィンテージでした 388 2003 was a good vintage 388 2003年是个好年份 388 388 388 2003 was a good vintage 388 2003 foi uma boa safra 388 2003 fue una buena cosecha 388 2003 war ein guter Jahrgang 388 2003 był dobrym rocznikiem 388 2003 год был хорошим винтажем 388 2003 god byl khoroshim vintazhem 388 2003 كان خمرًا جيدًا 388 2003 kan khmran jydan 388 2003 एक अच्छा विंटेज था 388 2003 ek achchha vintej tha 388 2003 ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਵਿੰਟੇਜ ਸੀ 388 2003 ika vadhī'ā viṭēja sī 388 2003 একটি ভাল মদ ছিল 388 2003 ēkaṭi bhāla mada chila 388 2003年は良いヴィンテージでした 388 2003   良い ヴィンテージでした 388 2003 ねん  よい でした 388 2003 nen wa yoi deshita
    389 2003 a été un bon millésime 389 2003 nián shì hǎo de niàngjiǔ niánfèn 389 2003年は良いヴィンテージでした 389 2003年是好的酿酒年份 389 2003年是好的酿酒年份 389   389   389 2003 was a good vintage 389 2003 foi uma boa safra 389 2003 fue una buena cosecha 389 2003 war ein guter Jahrgang 389 2003 był dobrym rocznikiem 389 2003 год был хорошим винтажем 389 2003 god byl khoroshim vintazhem 389 2003 كان خمرًا جيدًا 389 2003 kan khmran jydan 389 2003 एक अच्छा विंटेज था 389 2003 ek achchha vintej tha 389 2003 ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਵਿੰਟੇਜ ਸੀ 389 2003 ika vadhī'ā viṭēja sī 389 2003 একটি ভাল মদ ছিল 389 2003 ēkaṭi bhāla mada chila 389 2003年は良いヴィンテージでした 389 2003   良い ヴィンテージでした 389 2003 ねん  よい でした 389 2003 nen wa yoi deshita                                            
390 la période ou la saison de cueillette des raisins pour faire du vin 390 cǎi pútáo niàngjiǔ de shíqí huò jìjié 390 ワインを作るためのブドウを集める時期または季節 390 the period or season of gathering grappes for making wine 390 采葡萄酿酒的时期或季节 390 390 390 the period or season of gathering grappes for making wine 390 o período ou época de colheita de uvas para fazer vinho 390 el período o temporada de recolección de uvas para hacer vino 390 der Zeitraum oder die Jahreszeit des Sammelns von Trauben für die Weinherstellung 390 okres lub sezon zbierania winogron do produkcji wina 390 период или сезон сбора винограда для изготовления вина 390 period ili sezon sbora vinograda dlya izgotovleniya vina 390 فترة أو موسم جمع النشاب لصنع النبيذ 390 fatrat 'aw mawsim jame alnashab lisune alnabidh 390 शराब बनाने के लिए अंगूर इकट्ठा करने की अवधि या मौसम 390 sharaab banaane ke lie angoor ikattha karane kee avadhi ya mausam 390 ਵਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅੰਗੂਰ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ ਦੀ ਮਿਆਦ ਜਾਂ ਸੀਜ਼ਨ 390 vā'īna baṇā'uṇa la'ī agūra ikaṭhē karana dī mi'āda jāṁ sīzana 390 ওয়াইন তৈরির জন্য আঙ্গুর সংগ্রহের সময়কাল বা মরসুম 390 ōẏā'ina tairira jan'ya āṅgura saṅgrahēra samaẏakāla bā marasuma 390 ワインを作るためのブドウを集める時期または季節 390 ワイン  作る ため  ブドウ  集める 時期 または 季節 390 ワイン  つくる ため  ブドウ  あつめる じき または きせつ 390 wain o tsukuru tame no budō o atsumeru jiki mataha kisetsu
    391 La période ou la saison de cueillette des raisins pour la vinification 391 cǎi pútáo pútáo de shíqí huò shíqí 391 ワイン造りのためにブドウを選ぶ時期または季節 391 采葡萄酒的期或季 391 采葡萄葡萄的时期或时期 391   391   391 The period or season of picking grapes for winemaking 391 O período ou época de colheita de uvas para vinificação 391 El período o temporada de recolección de uvas para la elaboración del vino. 391 Der Zeitraum oder die Saison der Traubenernte für die Weinbereitung 391 Okres lub sezon zbioru winogron do produkcji wina 391 Период или сезон сбора винограда для виноделия 391 Period ili sezon sbora vinograda dlya vinodeliya 391 فترة أو موسم قطف العنب لصناعة النبيذ 391 fatrat 'aw mawsim qatf aleanab lisinaeat alnabidh 391 वाइनमेकिंग के लिए अंगूर चुनने की अवधि या मौसम 391 vainameking ke lie angoor chunane kee avadhi ya mausam 391 ਵਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅੰਗੂਰ ਚੁੱਕਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਜਾਂ ਸੀਜ਼ਨ 391 vā'īna baṇā'uṇa la'ī agūra cukaṇa dā samāṁ jāṁ sīzana 391 ওয়াইন তৈরির জন্য আঙ্গুর বাছাইয়ের সময়কাল বা মরসুম 391 ōẏā'ina tairira jan'ya āṅgura bāchā'iẏēra samaẏakāla bā marasuma 391 ワイン造りのためにブドウを選ぶ時期または季節 391 ワイン造り  ため  ブドウ  選ぶ 時期 または 季節 391 わいんずくり  ため  ブドウ  えらぶ じき または きせつ 391 wainzukuri no tame ni budō o erabu jiki mataha kisetsu                                            
392 La période (ou la saison) pendant laquelle les raisins sont récoltés pour la vinification ; la période (ou la saison) des vendanges 392 pútáo shōuhuò yòng yú niàngjiǔ de shíqí (huò jìjié); pútáo shōuhuò de shíqí (huò jìjié) 392 ワイン造りのためにブドウが収穫される期間(または季節);ブドウの収穫の期間(または季節) 392 The period (or season) during which grapes are harvested for winemaking; the period (or season) of grape harvesting 392 葡萄收获用于酿酒的时期(或季节);葡萄收获的时期(或季节) 392 392 392 The period (or season) during which grapes are harvested for winemaking; the period (or season) of grape harvesting 392 O período (ou estação) durante o qual as uvas são colhidas para vinificação; o período (ou estação) da colheita da uva 392 El período (o temporada) durante el cual se cosechan las uvas para la vinificación; el período (o temporada) de la vendimia 392 Der Zeitraum (oder die Saison), in dem die Trauben für die Weinherstellung geerntet werden; der Zeitraum (oder die Saison) der Traubenernte 392 Okres (lub sezon), w którym winogrona są zbierane do produkcji wina; okres (lub sezon) zbierania winogron 392 Период (или сезон), в течение которого собирают виноград для виноделия; период (или сезон) сбора винограда 392 Period (ili sezon), v techeniye kotorogo sobirayut vinograd dlya vinodeliya; period (ili sezon) sbora vinograda 392 الفترة (أو الموسم) التي يتم خلالها حصاد العنب لصناعة النبيذ ؛ فترة (أو موسم) حصاد العنب 392 alfatra ('aw almusimi) alati yatimu khilalaha hisad aleinab lisinaeat alnabidh ; fatra ('aw musimi) hisad aleanab 392 अवधि (या मौसम) जिसके दौरान अंगूर की कटाई वाइनमेकिंग के लिए की जाती है; अंगूर की कटाई की अवधि (या मौसम) 392 avadhi (ya mausam) jisake dauraan angoor kee kataee vainameking ke lie kee jaatee hai; angoor kee kataee kee avadhi (ya mausam) 392 ਉਹ ਸਮਾਂ (ਜਾਂ ਸੀਜ਼ਨ) ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਵਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੀ ਕਟਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ; ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਵਾਢੀ ਦੀ ਮਿਆਦ (ਜਾਂ ਸੀਜ਼ਨ) 392 uha samāṁ (jāṁ sīzana) jisa daurāna vā'īna baṇā'uṇa la'ī agūrāṁ dī kaṭā'ī kītī jāndī hai; agūra dī vāḍhī dī mi'āda (jāṁ sīzana) 392 যে সময়কালে (বা মরসুম) ওয়াইন তৈরির জন্য আঙ্গুর কাটা হয়; আঙ্গুর কাটার সময়কাল (বা মরসুম) 392 yē samaẏakālē (bā marasuma) ōẏā'ina tairira jan'ya āṅgura kāṭā haẏa; āṅgura kāṭāra samaẏakāla (bā marasuma) 392 ワイン造りのためにブドウが収穫される期間(または季節);ブドウの収穫の期間(または季節) 392 ワイン造り  ため  ブドウ  収穫 される 期間 ( または 季節 ); ブドウ  収穫   ( または 季節 ) 392 わいんずくり  ため  ブドウ  しゅうかく される きかん ( または きせつ ); ブドウ  しゅうかく  きかん ( または きせつ ) 392 wainzukuri no tame ni budō ga shūkaku sareru kikan ( mataha kisetsu ); budō no shūkaku no kikan ( mataha kisetsu )
    393 La période (ou la saison) pendant laquelle les raisins sont récoltés pour la vinification ; la période (ou la saison) des vendanges 393 cǎizhāi pútáo niàngjiǔ de qíjiān (huò jìjié); pútáo shōuhuò qī (huò jìjié) 393 ワイン造りのためにブドウが収穫される期間(または季節);ブドウの収穫の期間(または季節) 393 采摘葡萄酿酒的期间(或季节);葡萄收获期(或季节) 393 采摘葡萄酿酒的期间(或季节);葡萄收获期(或季节) 393   393   393 The period (or season) during which grapes are harvested for winemaking; the period (or season) of grape harvesting 393 O período (ou estação) durante o qual as uvas são colhidas para vinificação; o período (ou estação) da colheita da uva 393 El período (o temporada) durante el cual se cosechan las uvas para la vinificación; el período (o temporada) de la vendimia 393 Der Zeitraum (oder die Jahreszeit), in dem die Trauben für die Weinherstellung geerntet werden; der Zeitraum (oder die Jahreszeit) der Traubenernte 393 Okres (lub sezon), w którym winogrona są zbierane do produkcji wina; okres (lub sezon) zbierania winogron 393 Период (или сезон), в течение которого собирают виноград для виноделия; период (или сезон) сбора винограда 393 Period (ili sezon), v techeniye kotorogo sobirayut vinograd dlya vinodeliya; period (ili sezon) sbora vinograda 393 الفترة (أو الموسم) التي يتم خلالها حصاد العنب لصناعة النبيذ ؛ فترة (أو موسم) حصاد العنب 393 alfatra ('aw almusimi) alati yatimu khilalaha hisad aleinab lisinaeat alnabidh ; fatra ('aw musimi) hisad aleanab 393 अवधि (या मौसम) जिसके दौरान अंगूर की कटाई वाइनमेकिंग के लिए की जाती है; अंगूर की कटाई की अवधि (या मौसम) 393 avadhi (ya mausam) jisake dauraan angoor kee kataee vainameking ke lie kee jaatee hai; angoor kee kataee kee avadhi (ya mausam) 393 ਉਹ ਸਮਾਂ (ਜਾਂ ਸੀਜ਼ਨ) ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਵਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੀ ਕਟਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ; ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਵਾਢੀ ਦੀ ਮਿਆਦ (ਜਾਂ ਸੀਜ਼ਨ) 393 uha samāṁ (jāṁ sīzana) jisa daurāna vā'īna baṇā'uṇa la'ī agūrāṁ dī kaṭā'ī kītī jāndī hai; agūra dī vāḍhī dī mi'āda (jāṁ sīzana) 393 যে সময়কালে (বা মরসুম) ওয়াইন তৈরির জন্য আঙ্গুর কাটা হয়; আঙ্গুর কাটার সময়কাল (বা মরসুম) 393 yē samaẏakālē (bā marasuma) ōẏā'ina tairira jan'ya āṅgura kāṭā haẏa; āṅgura kāṭāra samaẏakāla (bā marasuma) 393 ワイン造りのためにブドウが収穫される期間(または季節);ブドウの収穫の期間(または季節) 393 ワイン造り  ため  ブドウ  収穫 される 期間 ( または 季節 ); ブドウ  収穫   ( または 季節 ) 393 わいんずくり  ため  ブドウ  しゅうかく される きかん ( または きせつ ); ブドウ  しゅうかく  きかん ( または きせつ ) 393 wainzukuri no tame ni budō ga shūkaku sareru kikan ( mataha kisetsu ); budō no shūkaku no kikan ( mataha kisetsu )                                          
394 le millésime était plus tardif que d'habitude 394 niánfèn bǐ píngshí wǎn 394 ヴィンテージはいつもより遅かった 394 the vintage was later than usual 394 年份比平时晚 394 394 394 the vintage was later than usual 394 a safra foi mais tarde do que o habitual 394 la vendimia fue más tarde de lo habitual 394 die Weinlese war später als gewöhnlich 394 rocznik był później niż zwykle 394 урожай был позже, чем обычно 394 urozhay byl pozzhe, chem obychno 394 كان خمر في وقت متأخر عن المعتاد 394 kan khamr fi waqt muta'akhir ean almuetad 394 विंटेज सामान्य से बाद में था 394 vintej saamaany se baad mein tha 394 ਵਿੰਟੇਜ ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸੀ 394 viṭēja āma nālōṁ bā'ada vica sī 394 মদ স্বাভাবিকের চেয়ে পরে ছিল 394 mada sbābhābikēra cēẏē parē chila 394 ヴィンテージはいつもより遅かった 394 ヴィンテージ  いつも より 遅かった 394 びんてえじ  いつも より おそかった 394 vintēji wa itsumo yori osokatta
    395 un an plus tard que d'habitude 395 niánfèn bǐ píngshí wǎn 395 例年より1年遅れ 395 年份比平 395 年份比平时晚 395   395   395 year later than usual 395 ano mais tarde do que o habitual 395 año más tarde de lo habitual 395 Jahr später als sonst 395 rok później niż zwykle 395 на год позже, чем обычно 395 na god pozzhe, chem obychno 395 بعد عام من المعتاد 395 baed eam min almuetad 395 सामान्य से साल बाद 395 saamaany se saal baad 395 ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਸਾਲ ਬਾਅਦ 395 āma nālōṁ sāla bā'ada 395 স্বাভাবিকের চেয়ে বছর পরে 395 sbābhābikēra cēẏē bachara parē 395 例年より1年遅れ 395 例年 より 1  遅れ 395 れいねん より 1 ねん おくれ 395 reinen yori 1 nen okure                                            
396 Les vendanges sont plus tardives que d'habitude cette fois 396 zhè cì pútáo shōuhuò bǐ wǎngcháng wǎn 396 今回は例年よりブドウの収穫が遅い 396 The grape harvest is later than usual this time 396 这次葡萄收获比往常晚 396 396 396 The grape harvest is later than usual this time 396 A colheita da uva é mais tarde do que o habitual desta vez 396 La vendimia es más tarde de lo habitual esta vez 396 Die Weinlese ist diesmal später als sonst 396 Zbiór winogron tym razem jest późniejszy niż zwykle 396 Урожай винограда на этот раз позже, чем обычно 396 Urozhay vinograda na etot raz pozzhe, chem obychno 396 يأتي حصاد العنب متأخراً عن المعتاد هذه المرة 396 yati hisad aleinab mtakhraan ean almuetad hadhih almara 396 अंगूर की फसल इस बार सामान्य से बाद में हुई है 396 angoor kee phasal is baar saamaany se baad mein huee hai 396 ਇਸ ਵਾਰ ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਵਾਢੀ ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਹੋਈ ਹੈ 396 isa vāra agūra dī vāḍhī āma nālōṁ dērī nāla hō'ī hai 396 এবার আঙুরের ফলন স্বাভাবিকের চেয়ে দেরিতে হয়েছে 396 ēbāra āṅurēra phalana sbābhābikēra cēẏē dēritē haẏēchē 396 今回は例年よりブドウの収穫が遅い 396 今回  例年 より ブドウ  収穫  遅い 396 こんかい  れいねん より ブドウ  しゅうかく  おそい 396 konkai wa reinen yori budō no shūkaku ga osoi
    397 Cette fois, les vendanges ont été plus tardives que d'habitude 397 běn cì de shōuhuò jì bǐ wǎngcháng wǎnle 397 今回のブドウの収穫はいつもより遅かった 397 这次葡萄的收获季节往常晚 397 本次的收获季比往常晚了 397   397   397 This time the grape harvest was later than usual 397 Desta vez a vindima foi mais tarde do que o habitual 397 Esta vez la vendimia fue más tarde de lo habitual 397 Diesmal war die Weinlese später als gewöhnlich 397 Tym razem winobranie było później niż zwykle 397 На этот раз сбор винограда был позже, чем обычно. 397 Na etot raz sbor vinograda byl pozzhe, chem obychno. 397 هذه المرة كان حصاد العنب متأخرًا عن المعتاد 397 hadhih almarat kan hisad aleinab mtakhran ean almuetad 397 इस बार अंगूर की फसल सामान्य से देर से हुई 397 is baar angoor kee phasal saamaany se der se huee 397 ਇਸ ਵਾਰ ਅੰਗੂਰ ਦੀ ਵਾਢੀ ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਹੋਈ 397 isa vāra agūra dī vāḍhī āma nālōṁ dērī nāla hō'ī 397 এবার আঙুর ফলন স্বাভাবিকের চেয়ে দেরিতে হয়েছে 397 ēbāra āṅura phalana sbābhābikēra cēẏē dēritē haẏēchē 397 今回のブドウの収穫はいつもより遅かった 397 今回  ブドウ  収穫  いつも より 遅かった 397 こんかい  ブドウ  しゅうかく  いつも より おそかった 397 konkai no budō no shūkaku wa itsumo yori osokatta                                            
398 le vin millésimé est de très bonne qualité et a été stocké plusieurs années 398 chén nián pútáojiǔ zhìliàng fēicháng hǎo, yǐ cúnfàng shù nián 398 ヴィンテージワインは非常に良質で、数年間保管されています 398 vintage wine is of very good quality and has been stored for several years  398 陈年葡萄酒质量非常好,已存放数年 398 398 398 vintage wine is of very good quality and has been stored for several years 398 o vinho vintage é de muito boa qualidade e está guardado há vários anos 398 el vino añejo es de muy buena calidad y lleva guardado varios años 398 Jahrgangswein ist von sehr guter Qualität und wurde mehrere Jahre gelagert 398 wino rocznikowe jest bardzo dobrej jakości i jest przechowywane od kilku lat 398 марочное вино очень хорошего качества и хранится несколько лет 398 marochnoye vino ochen' khoroshego kachestva i khranitsya neskol'ko let 398 النبيذ العتيق ذو نوعية جيدة جدًا وقد تم تخزينه لعدة سنوات 398 alnabidh aleatiq dhu naweiat jayidat jdan waqad tama takhzinuh lieidat sanawat 398 पुरानी शराब बहुत अच्छी गुणवत्ता की होती है और इसे कई वर्षों से संग्रहीत किया जाता है 398 puraanee sharaab bahut achchhee gunavatta kee hotee hai aur ise kaee varshon se sangraheet kiya jaata hai 398 ਵਿੰਟੇਜ ਵਾਈਨ ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਕੁਆਲਿਟੀ ਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ 398 viṭēja vā'īna bahuta cagī ku'āliṭī dī hai atē ka'ī sālāṁ tōṁ saṭōra kītī ga'ī hai 398 ভিনটেজ ওয়াইন খুব ভালো মানের এবং কয়েক বছর ধরে সংরক্ষণ করা হয়েছে 398 bhinaṭēja ōẏā'ina khuba bhālō mānēra ēbaṁ kaẏēka bachara dharē sanrakṣaṇa karā haẏēchē 398 ヴィンテージワインは非常に良質で、数年間保管されています 398 ヴィンテージワイン  非常  良質で 、  年間 保管 されています 398 びんてえじわいん  ひじょう  りょうしつで 、 すう ねんかん ほかん されています 398 vintējiwain wa hijō ni ryōshitsude ,  nenkan hokan sareteimasu
    399 (se référant au vin) vin de grande qualité, fin, fin 399 (zhǐ pútáojiǔ) yōuzhì de, shàng děng de, jiāniàng de 399 (ワインを指す)高品質、上質、上質なワイン 399 (指葡萄 酒) 优质的,上等的,佳酿的 399 (指葡萄酒) 优质的,上等的,佳酿的 399   399   399 (referring to wine) high-quality, fine, fine wine 399 (referindo-se ao vinho) vinho de alta qualidade, fino, fino 399 (refiriéndose al vino) vino fino, fino y de alta calidad 399 (bezogen auf Wein) hochwertiger, feiner, feiner Wein 399 (dotyczy wina) wysokiej jakości, dobre, dobre wino 399 (имеется в виду вино) высококачественное, прекрасное, прекрасное вино 399 (imeyetsya v vidu vino) vysokokachestvennoye, prekrasnoye, prekrasnoye vino 399 (في إشارة إلى النبيذ) نبيذ عالي الجودة وفاخر وفاخر 399 (fi 'iisharat 'iilaa alnabidhi) nabidh eali aljudat wafakhir wafakhir 399 (शराब का जिक्र करते हुए) उच्च गुणवत्ता, बढ़िया, बढ़िया शराब 399 (sharaab ka jikr karate hue) uchch gunavatta, badhiya, badhiya sharaab 399 (ਵਾਈਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ) ਉੱਚ-ਗੁਣਵੱਤਾ, ਵਧੀਆ, ਵਧੀਆ ਵਾਈਨ 399 (vā'īna dā havālā didē hō'ē) uca-guṇavatā, vadhī'ā, vadhī'ā vā'īna 399 (ওয়াইন উল্লেখ করে) উচ্চ মানের, সূক্ষ্ম, সূক্ষ্ম ওয়াইন 399 (ōẏā'ina ullēkha karē) ucca mānēra, sūkṣma, sūkṣma ōẏā'ina 399 (ワインを指す)高品質、上質、上質なワイン 399 ( ワイン  指す ) 高品  、 上質 、 上質な ワイン 399 ( ワイン  さす ) たかしな ただし 、 じょうしつ 、 じょうしつな ワイン 399 ( wain o sasu ) takashina tadashi , jōshitsu , jōshitsuna wain                                            
400 d'un véhicule 400 chēliàng de 400 車両の 400 of a vehicle 400 车辆的 400 400 400 of a vehicle 400 de um veículo 400 de un vehículo 400 eines Fahrzeugs 400 pojazdu 400 транспортного средства 400 transportnogo sredstva 400 من السيارة 400 min alsayaara 400 एक वाहन का 400 ek vaahan ka 400 ਇੱਕ ਵਾਹਨ ਦਾ 400 ika vāhana dā 400 একটি যানবাহনের 400 ēkaṭi yānabāhanēra 400 車両の 400 車両 の 400 しゃりょう  400 sharyō no
401 véhicule 401 chēliàng 401 車両 401 车辆 401 车辆 401 401 401 vehicle 401 veículo 401 vehículo 401 Fahrzeug 401 pojazd 401 транспортное средство 401 transportnoye sredstvo 401 مركبة 401 markaba 401 वाहन 401 vaahan 401 ਵਾਹਨ 401 vāhana 401 যানবাহন 401 yānabāhana 401 車両 401 車両 401 しゃりょう 401 sharyō
402 fabriqué entre 1917 et 1930 et admiré pour son style et son intérêt 402 zhìzuò yú 1917 nián zhì 1930 niánjiān, yīn qí fēnggé hé qùwèi ér bèi shòu tuīchóng 402 1917年から1930年の間に作られ、そのスタイルと興味で賞賛されました 402 made between 1917 and 1930 and admired for its style and interest 402 制作于 1917 年至 1930 年间,因其风格和趣味而备受推崇 402 402 402 made between 1917 and 1930 and admired for its style and interest 402 feito entre 1917 e 1930 e admirado por seu estilo e interesse 402 realizado entre 1917 y 1930 y admirado por su estilo e interés 402 hergestellt zwischen 1917 und 1930 und für seinen Stil und sein Interesse bewundert 402 wykonane w latach 1917-1930 i podziwiane za styl i zainteresowanie 402 сделанный между 1917 и 1930 годами и восхищающий своим стилем и интересом 402 sdelannyy mezhdu 1917 i 1930 godami i voskhishchayushchiy svoim stilem i interesom 402 صنعت بين عامي 1917 و 1930 وأعجبت بأسلوبها واهتمامها 402 sanaeat bayn eami 1917 w 1930 wa'uejibat bi'uslubiha wahtimamiha 402 1917 और 1930 के बीच बनाया गया और इसकी शैली और रुचि के लिए प्रशंसा की गई 402 1917 aur 1930 ke beech banaaya gaya aur isakee shailee aur ruchi ke lie prashansa kee gaee 402 1917 ਅਤੇ 1930 ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਸ਼ੈਲੀ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪੀ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ ਗਈ 402 1917 atē 1930 dē vicakāra baṇā'i'ā gi'ā atē isadī śailī atē dilacasapī la'ī praśasā kītī ga'ī 402 1917 এবং 1930 এর মধ্যে তৈরি এবং এর শৈলী এবং আগ্রহের জন্য প্রশংসিত 402 1917 ēbaṁ 1930 ēra madhyē tairi ēbaṁ ēra śailī ēbaṁ āgrahēra jan'ya praśansita 402 1917年から1930年の間に作られ、そのスタイルと興味で賞賛されました 402 1917  から 1930     作られ 、 その スタイル  興味  賞賛 されました 402 1917 ねん から 1930 ねん    つくられ 、 その スタイル  きょうみ  しょうさん されました 402 1917 nen kara 1930 nen no ma ni tsukurare , sono sutairu to kyōmi de shōsan saremashita
    403 Fabriqué entre 1917 et 1930, très apprécié pour son style et son plaisir Made in 403 chuàngzuò fēnggé zhì 1917 nián zhì 1930 nián, cǎiyòng yú 1930 nián qíjiān tuīguǎng yú chuàngzuò 403 1917年から1930年の間に製造され、そのスタイルと楽しさで高く評価されています。 403 制作于 1917 年至 1930 年,因其格和趣味而受推崇制作于  403 创作风格至1917年至1930年,采用于1930年期间推广于创作 403   403   403 Made between 1917 and 1930, highly regarded for its style and fun Made in 403 Fabricado entre 1917 e 1930, muito conceituado pelo seu estilo e diversão. 403 Realizada entre 1917 y 1930, muy apreciada por su estilo y diversión Made in 403 Hergestellt zwischen 1917 und 1930, hoch angesehen für seinen Stil und Spaß Made in 403 Wyprodukowane w latach 1917-1930, cenione za styl i zabawę Made in 403 Сделано между 1917 и 1930 годами, высоко ценится за стиль и веселье. Сделано в 403 Sdelano mezhdu 1917 i 1930 godami, vysoko tsenitsya za stil' i vesel'ye. Sdelano v 403 صنعت بين عامي 1917 و 1930 ، وهي تحظى بتقدير كبير لأسلوبها ومتعتها المصنوعة في 403 sanieat bayn eami 1917 w 1930 , wahi tahzaa bitaqdir kabir li'uslubiha wamutaeatiha almasnueat fi 403 1917 और 1930 के बीच निर्मित, अपनी शैली और मस्ती के लिए अत्यधिक प्रसिद्ध मेड इन 403 1917 aur 1930 ke beech nirmit, apanee shailee aur mastee ke lie atyadhik prasiddh med in 403 1917 ਅਤੇ 1930 ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ, ਇਸਦੀ ਸ਼ੈਲੀ ਅਤੇ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਮੇਡ ਇਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 403 1917 atē 1930 dē vicakāra baṇā'i'ā gi'ā, isadī śailī atē mazēdāra mēḍa ina la'ī bahuta jāṇi'ā jāndā hai 403 1917 এবং 1930 এর মধ্যে তৈরি, এটির শৈলী এবং মজাদার মেড ইনের জন্য অত্যন্ত বিবেচিত 403 1917 ēbaṁ 1930 ēra madhyē tairi, ēṭira śailī ēbaṁ majādāra mēḍa inēra jan'ya atyanta bibēcita 403 1917年から1930年の間に製造され、そのスタイルと楽しさで高く評価されています。 403 1917  から 1930     製造 され 、 その スタイル  楽し   高く 評価 されています 。 403 1917 ねん から 1930 ねん    せいぞう され 、 その スタイル  たのし   たかく ひょうか されています 。 403 1917 nen kara 1930 nen no ma ni seizō sare , sono sutairu to tanoshi sa de takaku hyōka sareteimasu .                                          
    404 1917-1930 Révéré pour son style et son plaisir Fabriqué en 1917-1930, vénéré pour son style et son plaisir très apprécié 404 chóngshàng qí fēnggé yú 117-131-1930 zhìzuò yú 117-130 chóngxīn huòdé lèqù hé lèqù 1930 chóngxīn shèjì 1930 hé 1930 chóngshàng qí fēnggé 197 hé yǒuqù ér nián zhì 10 197-1930 nián de fēnggé hé xìngqù hé fēnggé tuīchóng chóng 404 1917-1930そのスタイルと楽しさで尊敬されている1917-1930年製、そのスタイルと楽しさで尊敬されている 404 1917-1930 Revered for its style and fun Made in 1917-1930, revered for its style and fun 1917 年至 1930 年,因其格和趣味而受推崇制作于 1917 年至 1930 年,因其格和趣味而受推崇 404 崇尚其风格于 117-131-1930 制作于 117-130 重新获得乐趣和乐趣 1930 重新设计 1930 和 1930 崇尚其风格 197 和有趣而年至 10 197-1930 年的风格和兴趣和风格推崇崇 404   404   404 1917-1930 Revered for its style and fun Made in 1917-1930, revered for its style and fun highly regarded 404 1917-1930 Reverenciado por seu estilo e diversão Feito em 1917-1930, reverenciado por seu estilo e diversão altamente considerado 404 1917-1930 Venerado por su estilo y diversión Hecho en 1917-1930, venerado por su estilo y diversión muy apreciado 404 1917-1930 Verehrt für seinen Stil und Spaß Hergestellt in 1917-1930, verehrt für seinen Stil und Spaß hoch angesehen 404 1917-1930 Ceniony za styl i zabawę Wyprodukowany w latach 1917-1930, szanowany za styl i zabawę, wysoko ceniony 404 1917–1930 гг. Почитается за стиль и веселье Сделано в 1917–1930 гг., почитается за стиль и веселье, высоко ценится 404 1917–1930 gg. Pochitayetsya za stil' i vesel'ye Sdelano v 1917–1930 gg., pochitayetsya za stil' i vesel'ye, vysoko tsenitsya 404 1917-1930 يحظى بالاحترام لأسلوبه ومرحه صنع في 1917-1930 ، ويحظى بتقدير كبير لأسلوبه ومرحه 404 1917-1930 yahzaa bialiahtiram li'uslubih wamarhih sunie fi 1917-1930 , wayahzaa bitaqdir kabir li'uslubih wamarahih 404 1917-1930 अपनी शैली और मस्ती के लिए सम्मानित, 1917-1930 में निर्मित, अपनी शैली और मस्ती के लिए सम्मानित 404 1917-1930 apanee shailee aur mastee ke lie sammaanit, 1917-1930 mein nirmit, apanee shailee aur mastee ke lie sammaanit 404 1917-1930 1917-1930 ਵਿੱਚ ਬਣਾਈ ਗਈ ਆਪਣੀ ਸ਼ੈਲੀ ਅਤੇ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਲਈ ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਗਿਆ, ਇਸਦੀ ਸ਼ੈਲੀ ਅਤੇ ਮਨੋਰੰਜਨ ਲਈ ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਗਿਆ 404 1917-1930 1917-1930 vica baṇā'ī ga'ī āpaṇī śailī atē mazēdāra la'ī satikāri'ā gi'ā, isadī śailī atē manōrajana la'ī satikāri'ā gi'ā 404 1917-1930 এর শৈলী এবং মজার জন্য সম্মানিত 1917-1930 সালে তৈরি, এটির শৈলী এবং মজার জন্য অত্যন্ত সম্মানিত 404 1917-1930 ēra śailī ēbaṁ majāra jan'ya sam'mānita 1917-1930 sālē tairi, ēṭira śailī ēbaṁ majāra jan'ya atyanta sam'mānita 404 1917-1930そのスタイルと楽しさで尊敬されている1917-1930年製、そのスタイルと楽しさで尊敬されている 404 1917 - 1930 その スタイル  楽し   尊敬 されている 1917 - 1930 年製 、 その スタイル  楽し   尊敬 されている 404 1917 - 1930 その スタイル  たのし   そんけい されている 1917 - 1930 ねんせい 、 その スタイル  たのし   そんけい されている 404 1917 - 1930 sono sutairu to tanoshi sa de sonkei sareteiru 1917 - 1930 nensei , sono sutairu to tanoshi sa de sonkei sareteiru                                          
405 antique 405 gǔdǒng 405 アンティーク 405 antique 405 古董 405 405 405 antique 405 Antiguidade 405 antiguo 405 Antiquität 405 antyczny 405 античный 405 antichnyy 405 العتيقة 405 aleatiqa 405 एंटीक 405 enteek 405 ਪ੍ਰਾਚੀਨ 405 prācīna 405 প্রাচীন 405 prācīna 405 アンティーク 405 アンティーク 405 アンティーク 405 antīku
    406 antique 406 gǔsègǔxiāng de (1917-1930 niánjiān, zhìgǎn hé pǐnwèi shòu rén zhìzào qīnglài de zhǐdiǎn) 406 アンティーク 406 古色古香的(指1917-1930年间制造,车型和品味受人青睐的) 406 古色古香的(1917-1930年间,质感和品味受人制造青睐的指点) 406   406   406 antique 406 Antiguidade 406 antiguo 406 Antiquität 406 antyczny 406 античный 406 antichnyy 406 العتيقة 406 aleatiqa 406 एंटीक 406 enteek 406 ਪ੍ਰਾਚੀਨ 406 prācīna 406 প্রাচীন 406 prācīna 406 アンティーク 406 アンティーク  406 アンティーク 406 antīku