http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
                 
  NEXT 1 fort et sain 1 stark und gesund
  last 2 fort et sain 2 stark und gesund      
1 ALLEMAND 3 fort; robuste 3 stark; robust
2 ANGLAIS 4 fort; robuste 4 stark; robust      
3 ARABE 5 un jeune homme vigoureux 5 ein kräftiger junger Mann      
4 bengali 6 un jeune homme énergique 6 ein energischer junger Mann      
5 CHINOIS 7 jeune homme fort 7 starker junger Mann      
6 ESPAGNOL 8 jeune homme fort 8 starker junger Mann      
7 FRANCAIS 9 Cette plante est un producteur vigoureux 9 Diese Pflanze ist ein kräftiger Züchter
8 hindi 10 Cette plante pousse vigoureusement 10 Diese Pflanze wächst kräftig      
9 JAPONAIS 11 Cette plante pousse 11 Diese Pflanze gedeiht
10 punjabi 12 Cette plante pousse 12 Diese Pflanze gedeiht      
11 POLONAIS 13 Vigoureusement 13 Kraftvoll
12 PORTUGAIS 14 vigoureusement 14 kraftvoll      
13 RUSSE 15 vigueur 15 Kraft
  s0000. 16 vitalité 16 Vitalität      
  /01a 17 Vigueur 17 Kraft
    18 force 18 Stärke      
  sanscrit 19 énergie, force ou enthousiasme 19 Energie, Kraft oder Begeisterung
  niemowa. 20 énergie, force ou enthousiasme 20 Energie, Kraft oder Begeisterung      
  wanicz. 21 énergie; force; vitalité; enthousiasme 21 Energie; Kraft; Vitalität; Enthusiasmus
  /index 22 énergie; force; vitalité; enthousiasme 22 Energie; Kraft; Vitalität; Enthusiasmus      
    23 Synonyme 23 Synonym      
    24 Il a travaillé avec une vigueur et une détermination renouvelées 24 Er arbeitete mit neuem Elan und Entschlossenheit
    25 Il travaille avec une énergie et une détermination renouvelées 25 Er arbeitet mit neuer Energie und Entschlossenheit      
    26 Il travaille avec une vigueur et une détermination renouvelées 26 Er arbeitet mit neuem Elan und Entschlossenheit
    27 Il travaille avec une vigueur et une détermination renouvelées 27 Er arbeitet mit neuem Elan und Entschlossenheit      
    28 Viking 28 Wikinger
    29 Vikings 29 Wikinger      
    30 membre d'une race scandinave qui a attaqué et parfois s'est installé dans certaines parties de l'Europe du Nord-Ouest, y compris la Grande-Bretagne, du VIIIe au XIe siècle 30 ein Mitglied einer skandinavischen Rasse, die im 8. bis 11. Jahrhundert Teile Nordwesteuropas, einschließlich Großbritannien, angriff und manchmal besiedelte
    31 Membre d'une race scandinave qui a fait des raids et s'est parfois installé dans certaines parties du nord-ouest de l'Europe, y compris l'Angleterre, entre le VIIIe et le XIe siècle 31 Ein Mitglied einer skandinavischen Rasse, die zwischen dem 8. und 11. Jahrhundert Teile Nordwesteuropas, einschließlich England, überfiel und manchmal besiedelte      
    32 Vikings, Vikings (membres de tribus scandinaves, qui ont pillé des parties du nord-ouest de l'Europe comme la Grande-Bretagne aux VIIIe-XIe siècles, et s'y sont parfois installés) 32 Wikinger, Wikinger (Mitglieder skandinavischer Stämme, die im 8.-11. Jahrhundert Teile Nordwesteuropas wie Großbritannien plünderten und sich manchmal dort niederließen)      
    33 Vikings, Vikings (membres de tribus scandinaves, qui ont pillé des parties du nord-ouest de l'Europe comme la Grande-Bretagne aux VIIIe-XIe siècles, et s'y sont parfois installés) 33 Wikinger, Wikinger (Mitglieder skandinavischer Stämme, die im 8.-11. Jahrhundert Teile Nordwesteuropas wie Großbritannien plünderten und sich manchmal dort niederließen)      
    34 vil 34 gemein      
    35 vil 35 gemein      
    36 Viler 36 Viler      
    37 vil 37 gemein      
    38 Le plus vil 38 Am gemeinsten      
    39 le plus mechant 39 das Gemeinste      
    40 informel 40 informell
    41  extrêmement désagréable ou mauvais 41  extrem unangenehm oder schlecht      
    42 très désagréable ou mauvais 42 sehr unangenehm oder schlecht      
    43 Horrible ; abominable 43 Schrecklich; abscheulich      
    44 Horrible ; abominable 44 Schrecklich; abscheulich      
    45 ombre 45 Schatten      
    46 pôle 46 Pole      
    47 Haut 47 oben      
    48 Synonyme 48 Synonym      
    49 Dégoûtant 49 Widerlich      
    50 la nausée 50 Brechreiz      
    51 une odeur nauséabonde 51 ein ekelhafter geruch      
    52 odeur nauséabonde 52 fauler Geruch      
    53 odeur dégoûtante 53 ekelhafter Geruch      
    54  odeur dégoûtante 54  ekelhafter Geruch      
    55 le temps était vraiment ignoble la plupart du temps. 55 das wetter war die meiste zeit echt mies.      
    56 Le temps est vraiment mauvais la plupart du temps 56 Das Wetter ist meistens wirklich schlecht      
    57 Le temps est mauvais la plupart du temps 57 Das Wetter ist meistens schlecht
    58 Le temps est mauvais la plupart du temps 58 Das Wetter ist meistens schlecht      
    59 mari 59 Ehemann      
    60 Ping 60 Klingeln      
    61 Tous 61 Alle      
    62 Yun 62 Yun      
    63 département 63 Abteilung      
    64 Il était de mauvaise humeur 64 Er war in einer miesen Stimmung
    65 il est de mauvaise humeur 65 er hat schlechte Laune      
    66 Il est de bonne humeur 66 Er ist in bester Laune
    67 Il est de bonne humeur 67 Er ist in bester Laune      
    68 Remarque 68 Hinweis
    69 terrible 69 schrecklich
    70 mal 70 Schlecht      
    71 formel 71 formell
    72 moralement mauvais ; complètement inacceptable 72 moralisch schlecht; völlig inakzeptabel      
    73 moralement mauvais ; totalement inacceptable 73 moralisch schlecht; völlig inakzeptabel      
    74 mal; totalement inacceptable 74 böse; völlig inakzeptabel
    75 mal; totalement inacceptable 75 böse; völlig inakzeptabel      
    76 Synonyme 76 Synonym
    77 Méchant 77 Böse      
    78 mal 78 teuflisch      
    79 l'ignoble pratique de la prise d'otages 79 die abscheuliche Praxis der Geiselnahme
    80 La pratique ignoble de la prise d'otages 80 Die verabscheuungswürdige Praxis der Geiselnahme      
    81 L'acte méprisable de prendre des otages 81 Der abscheuliche Akt der Geiselnahme
    82  L'acte méprisable de prendre des otages 82  Der abscheuliche Akt der Geiselnahme      
    83 Villement 83 Geil
    84 vilènes 84 gemein      
    85 diffamer 85 verleumden
    86 vilipende 86 verleumdet
    87 vilipender, 87 verleumden,      
    88 vilipendé, 88 verleumdet,      
    89 vilipendé 89 verleumdet      
    90  ~qqn/qch (comme st) 90  ~sb/etw (als st)
    91  ~qqn/qch (pour stWpour faire qchj (formel) dire ou écrire des choses désagréables sur qn/qch pour que les autres aient une mauvaise opinion d'eux 91  ~ jdn/etw (für stWdafür, etw zu tun (formal) um unangenehme Dinge über jdn/etw zu sagen oder zu schreiben, damit andere Leute eine schlechte Meinung von ihnen haben
    92 ~sb/qc (pour stWpour faire qc (formel)) dire ou écrire des choses désagréables sur quelqu'un/quelque chose afin que les autres aient une mauvaise opinion d'eux 92 ~ jdn/etw (für stWfür etw tun (formell)) unangenehme Dinge über jemanden/etwas zu sagen oder zu schreiben, damit andere eine geringe Meinung von ihnen haben      
    93 calomnie; calomnie; calomnie; calomnie 93 Verleumdung; Verleumdung; Verleumdung; Verleumdung
    94 calomnie; calomnie; calomnie; calomnie 94 Verleumdung; Verleumdung; Verleumdung; Verleumdung      
    95 synonyme 95 Synonym
    96 diffamation 96 Verunglimpfung      
    97 calomnier 97 verleumden
    98 Vilipender 98 Schmähen      
    99 la diffamation des parents célibataires par les politiques de droite 99 die Verleumdung von Alleinerziehenden durch rechte Politik      
    100 Les politiciens de droite diffament les parents célibataires 100 Rechte Politiker beschimpfen Alleinerziehende      
    101 Le dénigrement des parents célibataires par les politiciens de droite 101 Die Verunglimpfung von Alleinerziehenden durch rechte Politiker      
    102 Le dénigrement des parents célibataires par les politiciens de droite 102 Die Verunglimpfung von Alleinerziehenden durch rechte Politiker      
    103  villa 103  Villa      
    104 villa 104 Villa      
    105  une maison où les gens restent en vacances/vacances 105  ein Haus, in dem Menschen Urlaub machen      
    106 La maison où les gens partent en vacances/vacances 106 Das Haus, in dem Menschen Urlaub machen      
    107 vacances 107 Ferien
    108 vacances 108 Ferien      
    109 Nous avons loué une villa de vacances en Espagne 109 Wir haben eine Ferienvilla in Spanien gemietet
    110 Nous avons loué une maison de vacances en Espagne 110 Wir haben ein Ferienhaus in Spanien gemietet      
    111 Nous avons loué une villa de vacances en Espagne 111 Wir haben eine Ferienvilla in Spanien gemietet      
    112 Nous avons loué une villa de vacances en Espagne 112 Wir haben eine Ferienvilla in Spanien gemietet      
    113 une maison à la campagne avec un grand jardin, surtout dans le sud de l'Europe 113 ein Haus auf dem Land mit großem Garten, besonders in Südeuropa
    114 Une maison avec un grand jardin à la campagne, surtout dans le sud de l'Europe 114 Ein Haus mit großem Garten auf dem Land, besonders in Südeuropa      
    115 (surtout en Europe) manoir de campagne 115 (vor allem in Europa) Landhaus      
    116 (surtout en Europe) manoir de campagne 116 (vor allem in Europa) Landhaus      
    117 une grande maison dans une ville 117 ein großes Haus in einer Stadt
    118 (dans une ville) manoir 118 (in einer Stadt) Herrenhaus      
    119 une villa victorienne au nord de Londres 119 eine viktorianische Villa im Norden Londons
    120 Villa victorienne au nord de Londres 120 Viktorianische Villa im Norden Londons      
    121 Manoir victorien à Northlife, Londres 121 Viktorianisches Herrenhaus in Northlife, London
    122 Manoir victorien à Northlife, Londres 122 Viktorianisches Herrenhaus in Northlife, London      
    123 à l'époque romaine 123 in römischer Zeit      
    124 à l'époque romaine 124 in römischer Zeit      
    125 époque romaine antique 125 antike römische Ära      
    126 époque romaine antique 126 antike römische Ära      
    127 une maison de campagne ou une ferme avec un terrain attenant 127 ein Landhaus oder Bauernhof mit angeschlossenem Land
    128 Maison de campagne ou ferme avec terrain attenant 128 Landhaus oder Bauernhof mit angrenzendem Grundstück      
    129 (attenant à un terrain) une maison de campagne, une villa, un manoir 129 (mit Grundstück verbunden) ein Landhaus, eine Villa, ein Herrenhaus      
    130 (attenant à un terrain) une maison de campagne, une villa, un manoir 130 (mit Grundstück verbunden) ein Landhaus, eine Villa, ein Herrenhaus      
    131 Village 131 Dorf      
    132 village 132 Dorf      
    133 une toute petite ville située dans une zone rurale 133 eine sehr kleine Stadt in ländlicher Umgebung
    134 Une toute petite ville dans une zone rurale 134 Eine sehr kleine Stadt in einer ländlichen Gegend      
    135 bourg; village 135 Dorf; Dorf
    136  bourg; village 136  Dorf; Dorf      
    137 Nous avons visité des villes et villages de toute l'Espagne 137 Wir haben Städte und Dörfer in ganz Spanien besucht
    138 Nous avons visité des villes et villages de toute l'Espagne 138 Wir haben Städte und Dörfer in ganz Spanien besucht      
    139 Nous avons traversé des villes et des villages d'Espagne 139 Wir reisten durch Städte und Dörfer in Spanien
    140 Nous avons traversé des villes et des villages d'Espagne 140 Wir reisten durch Städte und Dörfer in Spanien      
    141 un village de pêche/montagne/bord de mer 141 ein Fischer-/Berg-/Küstendorf
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
   
    142 Un village de pêche/montagne/balnéaire 142 Ein Fischer-/Berg-/Meerdorf      
    143 village de pêche / montagne / mer 143 Fischer- / Berg- / Seedorf      
    144 village de pêche / montagne / mer 144 Fischer- / Berg- / Seedorf      
    145 la boutique du village 145 der Dorfladen
    146 boutique du village 146 Dorfladen      
    147 magasin de pays 147 Landladen      
    148 magasin de pays 148 Landladen      
    149 Ses livres parlent de la vie du village. 149 Ihre Bücher handeln vom Dorfleben.      
    150 son livre parle de la vie à la campagne 150 Ihr Buch handelt vom Landleben      
    151 N'utilisez pas village pour parler de petites villes aux États-Unis. 151 Verwenden Sie nicht Village, um über Kleinstädte in den USA zu sprechen.
    152 N'utilisez pas les villages pour parler des petites villes d'Amérique. 152 Verwenden Sie keine Dörfer, um über kleine Städte in Amerika zu sprechen.      
    153  village est utilisé pour une petite place dans un autre pays qui semble plus démodée qu'une ville aux États-Unis 153  village wird für einen kleinen Ort in einem anderen Land verwendet, der altmodischer wirkt als eine Stadt in den USA
    154 Un village est utilisé pour une petite place dans un autre pays et a l'air plus démodé qu'une ville aux États-Unis 154 Ein Dorf wird für einen kleinen Ort in einem anderen Land verwendet und sieht altmodischer aus als eine Stadt in den USA      
    155 Aux États-Unis, on dit que les petits villages et villes n'ont pas besoin de Village 155 In den Vereinigten Staaten heißt es, dass kleine Dörfer und Städte Village nicht brauchen      
    156 Aux États-Unis, on dit que les petits villages et villes n'ont pas besoin de Village 156 In den Vereinigten Staaten heißt es, dass kleine Dörfer und Städte Village nicht brauchen      
    157 en anglais nord-américain 157 in nordamerikanischem Englisch      
    158 village est utilisé pour désigner de petits endroits dans d'autres pays qui semblent plus anciens que les petits villages et villes des États-Unis 158 Dorf wird verwendet, um sich auf kleine Orte in anderen Ländern zu beziehen, die älter erscheinen als kleine Dörfer und Städte in den Vereinigten Staaten
    159 village est utilisé pour désigner de petits endroits dans d'autres pays qui semblent plus anciens que les petits villages et villes des États-Unis 159 Dorf wird verwendet, um sich auf kleine Orte in anderen Ländern zu beziehen, die älter erscheinen als kleine Dörfer und Städte in den Vereinigten Staaten      
    160 le village 160 das Dorf
    161 village 161 Dorf      
    162 les gens qui vivent dans un village 162 die Menschen, die in einem Dorf leben      
    163 les habitants du village 163 Menschen, die im Dorf leben      
    164 habitant du village; villageois 164 Dorfbewohner; Dorfbewohner
    165 habitant du village; villageois 165 Dorfbewohner; Dorfbewohner      
    166 bien 166 gut      
    167 Tout le village était invité à la fête 167 Das ganze Dorf war zu dem Fest eingeladen
    168 Tout le village était invité à la fête 168 Das ganze Dorf war zu dem Fest eingeladen      
    169 Tout le village est invité à la fête 169 Das ganze Dorf ist zum Fest eingeladen
    170 Tout le village est invité à la fête 170 Das ganze Dorf ist zum Fest eingeladen      
    171 Tout le village est invité à la fête 171 Das ganze Dorf ist zum Fest eingeladen
    172 Tout le village est invité à la fête 172 Das ganze Dorf ist zum Fest eingeladen      
    173 courtepointe 173 Decke      
    174 S'il te plaît 174 Bitte      
    175 idiot du village 175 Dorftrottel      
    176 une personne dans un village qui est considérée comme stupide ; une personne stupide 176 eine Person in einem Dorf, die für dumm gehalten wird; eine dumme Person
    177 un imbécile dans le village; un imbécile 177 ein Narr im Dorf, ein Narr      
    178 idiot du village 178 Dorftrottel      
    179 idiot du village 179 Dorftrottel      
    180 villageois 180 Dorfbewohner
    181 villageois 181 Dorfbewohner      
    182 une personne qui vit dans un village 182 eine Person, die in einem Dorf lebt
    183 les habitants du village 183 Menschen, die im Dorf leben      
    184 villageois; habitant de la campagne; paysan 184 Dorfbewohner; Landbewohner; Landsmann      
    185 villageois; habitant de la campagne; paysan 185 Dorfbewohner; Landbewohner; Landsmann      
    186 scélérat 186 Schurke      
    187 connard 187 Dummkopf      
    188 le mauvais personnage principal d'une histoire, d'une pièce de théâtre, etc. 188 die wichtigste schlechte Figur in einer Geschichte, einem Theaterstück usw.
    189 Principaux mauvais personnages dans les histoires, les pièces de théâtre, etc. 189 Wichtigste schlechte Charaktere in Geschichten, Theaterstücken usw.      
    190 (dans un roman, une pièce de théâtre, etc.) le méchant principal, le méchant principal, l'homme de la forêt 190 (in einem Roman, Theaterstück usw.) der Hauptschurke, der Hauptschurke, der Waldmensch
    191 (dans un roman, une pièce de théâtre, etc.) le méchant principal, le méchant principal, l'homme de la forêt 191 (in einem Roman, Theaterstück usw.) der Hauptschurke, der Hauptschurke, der Waldmensch      
    192 opinion publique 192 öffentliche Meinung      
    193 Gingembre 193 Ingwer      
    194 il joue souvent le rôle du méchant 194 Er spielt oft die Rolle des Bösewichts      
    195 Il joue souvent le méchant 195 Er spielt oft den Bösewicht      
    196 Il joue souvent le méchant 196 Er spielt oft den Bösewicht
    197 Il joue souvent le méchant 197 Er spielt oft den Bösewicht      
    198 une personne qui est moralement mauvaise ou responsable d'avoir causé des troubles ou des dommages 198 eine Person, die moralisch schlecht ist oder dafür verantwortlich ist, Ärger oder Schaden zu verursachen
    199 moralement corrompu ou responsable d'avoir causé des troubles ou des dommages 199 moralisch korrupt oder dafür verantwortlich, Ärger oder Schaden zu verursachen      
    200 méchant guanghuankui 200 Bösewicht guanghuankui      
    201 les héros et les méchants du 20e siècle 201 die Helden und Schurken des 20. Jahrhunderts      
    202 Héros et méchants du XXe siècle 202 Helden und Schurken des 20. Jahrhunderts      
    203  Héros et coupables du siècle 203  Helden und Täter des Jahrhunderts      
    204 Héros et coupables du siècle 204 Helden und Täter des Jahrhunderts      
    205 Héros et coupables du siècle 205 Helden und Täter des Jahrhunderts
    206 Héros et coupables du siècle 206 Helden und Täter des Jahrhunderts      
    207 les pays industrialisés sont les méchants rouges de l'environnement 207 Industrienationen sind die roten Umweltschurken
    208 Les pays industrialisés sont des méchants environnementaux rouges 208 Industrienationen sind rote Umweltschurken      
    209 Les pays industrialisés sont les vrais coupables des dommages environnementaux 209 Industrieländer sind die eigentlichen Schuldigen an Umweltschäden
    210 Les pays industrialisés sont les vrais coupables des dommages environnementaux 210 Industrieländer sind die eigentlichen Schuldigen an Umweltschäden      
    211 (humour) 211 (humorvoll)
    212  un criminel 212  ein Krimineller      
    213  criminel 213  kriminell      
    214 le méchant de la pièce ( humoristique) la personne ou la chose qui est responsable de tous les problèmes dans une situation 214 der Bösewicht des Stücks (humorvoll) die Person oder Sache, die für alle Schwierigkeiten in einer Situation verantwortlich ist
    215 Le méchant dans le travail (humour) la personne ou la chose qui cause tous les problèmes dans une certaine situation 215 Der Bösewicht in der Arbeit (Humor) die Person oder Sache, die in einer bestimmten Situation all die Probleme verursacht      
    216 coupable; coupable; point crucial 216 Übeltäter; Übeltäter; Crux      
    217 coupable; coupable; point crucial 217 Übeltäter; Übeltäter; Crux      
    218 infâme 218 schurkisch
    219 toxique 219 giftig      
    220 (formel) très mauvais ; très désagréable 220 (formell) sehr böse; sehr unangenehm
    221 (officiellement) très mauvais ; très désagréable 221 (offiziell) sehr böse; sehr unangenehm      
    222 mal; abomination 222 böse; Greuel
    223  mal; abomination 223  böse; Greuel      
    224  Infamie 224  Schurkerei
    225 actes diaboliques 225 böse Taten      
    226 comportement (formel) immoral ou cruel 226 (formal) unmoralisches oder grausames Verhalten
    227 comportement (formel) contraire à l'éthique ou cruel 227 (formal) unethisches oder grausames Verhalten      
    228 mauvaise action; péché 228 böse Tat; Sünde      
    229 mauvaise action; péché 229 böse Tat; Sünde      
    230 vilain 230 Bösewicht
    231 serf 231 Leibeigene      
    232 (au Moyen Âge) un homme pauvre qui devait travailler pour un homme plus riche en échange d'un petit lopin de terre pour cultiver de la nourriture 232 (im Mittelalter) ein armer Mann, der für ein kleines Stück Land für den Anbau von Nahrungsmitteln für einen reicheren Mann arbeiten musste
    233 (au Moyen Âge) un homme pauvre devait travailler pour un homme riche en échange d'un petit lopin de terre pour cultiver de la nourriture 233 (im Mittelalter) musste ein armer Mann für einen reichen Mann arbeiten im Austausch für ein kleines Stück Land, um Lebensmittel anzubauen      
    234 serf (médiéval) 234 (mittelalterlicher) Leibeigener      
    235 serf (médiéval) 235 (mittelalterlicher) Leibeigener      
    236 villosités 236 Zotte      
    237 villosités 237 Zotten      
    238 la biologie 238 Biologie      
    239 grossesse 239 Schwangerschaft      
    240 l'une des nombreuses petites parties minces en forme de doigts qui dépassent de certaines surfaces à l'intérieur du corps (par exemple dans l'intestin) Les villosités augmentent la surface de ces surfaces afin que les substances puissent être absorbées plus facilement par le corps 240 Jeder der vielen kleinen dünnen Teile in Form von Fingern, die an einigen Oberflächen im Körperinneren (z. B. im Darm) herausragen. Zotten vergrößern die Fläche dieser Oberflächen, sodass Substanzen leichter vom Körper aufgenommen werden können
    241 N'importe laquelle des nombreuses petites parties en forme de doigts qui dépassent de certaines surfaces à l'intérieur du corps (comme l'intestin) Les villosités augmentent la surface de ces surfaces, rendant les substances plus facilement absorbées par le corps 241 Jeder der vielen winzigen Teile, die wie Finger geformt sind und aus bestimmten Oberflächen im Körper (z. B. dem Darm) herausragen, vergrößern die Fläche dieser Oberflächen, wodurch Substanzen leichter vom Körper aufgenommen werden können      
    242 Cheveux enfilés (dans la muqueuse de l'intestin grêle, etc.) 242 Haarfäden (in der Schleimhaut des Dünndarms etc.)
    243 Cheveux enfilés (dans la muqueuse de l'intestin grêle, etc.) 243 Haarfäden (in der Schleimhaut des Dünndarms etc.)      
    244 vigueur 244 vim      
    245 [U] (à l'ancienne, informel) 245 [U] (altmodisch, informell)      
    246 能源 246 能源      
    247 vitalité 247 Vitalität      
    248 énergie; vitalité; force 248 Energie, Vitalität, Kraft
    249 énergie; vitalité; force 249 Energie, Vitalität, Kraft      
    250 Vinaigrette 250 Vinaigrette
    251 Vinaigrette 251 Vinaigrette      
    252  un mélange d'huile, de vinaigre et d'herbes diverses, etc., utilisé pour donner du goût à une salade 252  eine Mischung aus Öl, Essig und verschiedenen Kräutern usw., die verwendet wird, um einem Salat Geschmack zu verleihen      
    253 Un mélange d'huile, de vinaigre et d'herbes diverses, etc., utilisé pour aromatiser les salades 253 Eine Mischung aus Öl, Essig und verschiedenen Kräutern usw., die zum Würzen von Salaten verwendet wird      
    254 Vinaigrette (mélangée avec de l'huile, du vinaigre et diverses herbes, etc.) 254 Salatdressing (gemischt mit Öl, Essig und verschiedenen Kräutern etc.)      
    255 Vinaigrette (mélangée avec de l'huile, du vinaigre et diverses herbes, etc.) 255 Salatdressing (gemischt mit Öl, Essig und verschiedenen Kräutern etc.)      
    256 Synonyme 256 Synonym      
    257 Vinaigrette française 257 Französisches Dressing      
258 vindaloo 258 Vindaloo
    259 Vendalu 259 Vendalu      
260 vindaloos 260 Vindalos
    261 un plat indien très épicé, contenant généralement de la viande ou du poisson 261 ein sehr scharfes indisches Gericht, das normalerweise Fleisch oder Fisch enthält      
    262 un plat indien très épicé, contenant généralement de la viande ou du poisson 262 ein sehr scharfes indisches Gericht, das normalerweise Fleisch oder Fisch enthält      
263 Curry de viande épicé, curry de poisson épicé (cuisine indienne) 263 Scharfes Fleisch-Curry, Scharfes Fisch-Curry (indische Küche)
    264 Curry de viande épicé, curry de poisson épicé (cuisine indienne) 264 Scharfes Fleisch-Curry, Scharfes Fisch-Curry (indische Küche)      
    265 agneau vindaloo 265 Lamb Vindaloo      
    266 Agneau Vendaru 266 Lamm Vendaru      
    267 Curry d'agneau épicé 267 Scharfes Lamm-Curry      
    268 La vie 268 Leben      
    269 ancien 269 Jahrgang      
    270 confession 270 Geständnis      
271 formel 271 formell
    272 prouver que qc est vrai ou que vous avez eu raison de faire qch, surtout quand d'autres personnes avaient une opinion différente 272 um zu beweisen, dass etw wahr ist oder dass Sie Recht hatten, etw zu tun, besonders wenn andere Leute anderer Meinung waren      
    273 Prouver que quelque chose est vrai ou que vous faites quelque chose de bien, surtout lorsque d'autres personnes ne sont pas d'accord 273 Beweisen Sie, dass etwas wahr ist oder dass Sie etwas richtig machen, besonders wenn andere Leute anderer Meinung sind      
    274 justifier; justifier 274 rechtfertigen; rechtfertigen      
    275  justifier; justifier 275  rechtfertigen; rechtfertigen      
    276 Synonyme 276 Synonym      
277 justifier 277 rechtfertigen
    278 Je suis convaincu que cette décision sera justifiée 278 Ich bin fest davon überzeugt, dass diese Entscheidung bestätigt wird      
    279 J'ai pleinement confiance que cette décision s'avérera correcte 279 Ich habe volles Vertrauen, dass sich diese Entscheidung als richtig erweisen wird      
    280 J'ai pleinement confiance que cette décision sera pleinement justifiée 280 Ich habe volles Vertrauen, dass diese Entscheidung voll und ganz gerechtfertigt sein wird      
    281  J'ai pleinement confiance que cette décision sera pleinement justifiée 281  Ich habe volles Vertrauen, dass diese Entscheidung voll und ganz gerechtfertigt sein wird      
    282 prouver que qn n'est pas coupable alors qu'il a été accusé d'avoir fait qch de mal ou d'illégal 282 beweisen, dass jdr nicht schuldig ist, wenn ihm vorgeworfen wird, etw falsch oder rechtswidrig begangen zu haben      
    283 disculper quelqu'un lorsqu'il est accusé d'avoir fait quelque chose de mal ou d'illégal 283 jemanden zu entlasten, wenn er beschuldigt wird, etwas Falsches oder Illegales getan zu haben      
284 Clarifier (accusation ou suspicion,); deux clairs (quelqu'un) innocence (responsabilité) 284 Klären (Anklage oder Verdacht); zwei klare (jemanden) Unschuld (Verantwortung)
    285 Clarifier (accusation ou suspicion,); deux clairs (quelqu'un) innocence (responsabilité) 285 Klären (Anklage oder Verdacht); zwei klare (jemanden) Unschuld (Verantwortung)      
    286 De nouvelles preuves ont émergé, le justifiant complètement 286 Es tauchten neue Beweise auf, die ihn vollständig bestätigten      
    287 De nouvelles preuves émergent qui prouvent pleinement qu'il a raison 287 Neue Beweise tauchen auf, die ihm völlig recht geben      
288 De nouvelles preuves émergent qu'il est complètement innocent 288 Neue Beweise tauchen auf, dass er völlig unschuldig ist
    289 De nouvelles preuves émergent qu'il est complètement innocent 289 Neue Beweise tauchen auf, dass er völlig unschuldig ist      
290 Justification 290 Rechtfertigung
291 Les manifestants antinucléaires considéraient l'accident de Tchernobyl comme une justification claire de leur campagne 291 Anti-Atom-Demonstranten betrachteten den Unfall von Tschernobyl als klare Rechtfertigung ihrer Kampagne
    292 Les manifestants anti-nucléaires voient l'accident de Tchernobyl comme une preuve évidente de leur campagne 292 Anti-Atom-Demonstranten sehen den Unfall von Tschernobyl als klaren Beweis für ihre Kampagne      
293 Les manifestants anti-nucléaires pensent que l'accident de Tchernobyl montre clairement que leur mouvement anti-nucléaire a raison 293 Anti-Atom-Demonstranten glauben, dass der Unfall von Tschernobyl eindeutig zeigt, dass ihre Anti-Atom-Bewegung Recht hat
    294 Les manifestants anti-nucléaires pensent que l'accident de Tchernobyl montre clairement que leur mouvement anti-nucléaire a raison 294 Anti-Atom-Demonstranten glauben, dass der Unfall von Tschernobyl eindeutig zeigt, dass ihre Anti-Atom-Bewegung Recht hat      
    295 évent 295 entlüften      
    296 va 296 gehen      
    297 retirer 297 Löschen      
    298 298      
    299 dégager 299 klar      
300 vindicatif 300 rachsüchtig
    301 rancune 301 Groll      
302  essayer de blesser ou de contrarier qn, ou montrer que vous le voulez, parce que vous pensez qu'ils vous ont fait du mal 302  versuchen, jdm Schaden zuzufügen oder ihn zu verärgern, oder zeigen, dass Sie es wollen, weil Sie denken, dass er Ihnen Schaden zugefügt hat
    303 essayer de blesser ou de contrarier quelqu'un, ou montrer que vous voulez le faire parce que vous pensez qu'il vous a blessé 303 Versuchen Sie, jemanden zu verletzen oder zu verärgern, oder zeigen Sie, dass Sie es tun möchten, weil Sie glauben, dass er Sie verletzt hat      
    304 voulant se venger ; régénérer ; rancunier 304 Rache wollen; regenerieren; nachtragend      
305 Synonyme 305 Synonym
306 malveillant 306 boshaft
307 Il l'a accusée d'être vindicatif 307 Er warf ihr vor, rachsüchtig zu sein
    308 Il l'a accusée de se venger 308 Er warf ihr vor, sich zu rächen      
309 Il l'a accusée de vengeance 309 Er warf ihr Rache vor
    310 Il l'a accusée de vengeance 310 Er warf ihr Rache vor      
311 Un commentaire vindicatif 311 Ein rechtfertigender Kommentar
    312 commentaire de représailles 312 vergeltender Kommentar      
313 propos de représailles 313 vergeltende Bemerkungen
    314 propos de représailles 314 vergeltende Bemerkungen      
315 de manière vindicative 315 rachsüchtig
316 caractère vindicatif 316 Rachsucht
317 vigne 317 Ranke
318 une plante grimpante qui produit des raisins 318 eine Kletterpflanze, die Trauben produziert
    319  vignes 319  Reben      
320 raisins sur la vigne 320 Trauben am Rebstock
    321 raisins sur la vigne 321 Trauben am Rebstock      
322 feuilles de vigne 322 Weinblätter
    323 feuilles de vigne 323 Weinblätter      
324 feuilles de vigne 324 Traubenblätter
    325 feuilles de vigne 325 Traubenblätter      
326 voir également 326 siehe auch
327 vigne 327 Weinrebe
328 toute plante grimpante à longues tiges fines ; l'une de ces tiges 328 jede Kletterpflanze mit langen, dünnen Stängeln; einer dieser Stängel
    329 toute plante grimpante à tiges allongées ; l'une de ces tiges 329 jede Kletterpflanze mit länglichen Stängeln; einer dieser Stängel      
330 Svine , grimpeur, vigne, vigne 330 Schwein, Bergsteiger, Rebe, Rebe
    331 vigne; grimpeur; vigne; vigne 331 Rebe; Kletterpflanze; Rebe; Rebe      
332 Le vinaigre 332 Essig
    333 vitriol 333 Vitriol      
334 un liquide au goût amer à base de malt (= un type de grain) ou de vin, utilisé pour aromatiser les aliments ou pour les conserver 334 bitter schmeckende Flüssigkeit aus Malz (= Getreideart) oder Wein, die zum Würzen oder Haltbarmachen von Speisen verwendet wird
    335 Un liquide au goût amer à base de malt (= un type de grain) ou de vin et utilisé pour aromatiser ou conserver les aliments 335 Eine bitter schmeckende Flüssigkeit aus Malz (= Getreideart) oder Wein, die zum Würzen oder Haltbarmachen von Speisen verwendet wird      
336 le vinaigre 336 Essig
    337 le vinaigre 337 Essig      
338 vinaigre de malt/vin 338 Malz/Weinessig
    339 Vinaigre de malt/vin 339 Malz/Weinessig      
340 Vinaigre de malt/vin 340 Malz/Weinessig
    341 Vinaigre de malt/vin 341 Malz/Weinessig      
342 vin aigre 342 saurer Wein
    343 vin aigre 343 saurer Wein      
344 oignons marinés au vinaigre 344 in Essig eingelegte Zwiebeln
    345 Oignons marinés au vinaigre 345 In Essig eingelegte Zwiebeln      
346 Oignons marinés au vinaigre 346 In Essig eingelegte Zwiebeln
    347 Oignons marinés au vinaigre 347 In Essig eingelegte Zwiebeln      
348 voir également 348 siehe auch
349 vinaigre balsamique 349 Balsamico Essig
    350 vinaigre balsamique 350 Balsamico Essig      
351 vinaigré 351 essig
    352 jaloux 352 neidisch      
353 avoir un goût ou une odeur typique du vinaigre 353 mit einem für Essig typischen Geschmack oder Geruch
    354 A une odeur ou une odeur typique de vinaigre 354 Hat einen typischen Essiggeruch oder -geruch      
355 vinaigré; aigre; vinaigré 355 essig; sauer; essig
    356 vinaigré; aigre; vinaigré 356 essig; sauer; essig      
357 un vin vinaigré 357 ein Essigwein
    358 vin aigre 358 saurer Wein      
359 vignoble 359 Weinberg
360 vignoble 360 Weinberg
361  une parcelle de terre où l'on cultive des raisins pour produire du vin ; une entreprise qui produit du vin à partir du raisin qu'il cultive dans un vignoble 361  ein Stück Land, auf dem Trauben angebaut werden, um Wein zu produzieren; ein Unternehmen, das Wein aus den Trauben produziert, die es in einem Weinberg anbaut
    362 une parcelle de terre où l'on cultive des raisins pour produire du vin ; une entreprise qui produit du vin à partir de raisins cultivés dans un vignoble 362 ein Stück Land, auf dem Trauben angebaut werden, um Wein zu produzieren; ein Unternehmen, das Wein aus Trauben produziert, die in einem Weinberg angebaut werden      
363 (un vignoble planté pour la vinification); une cave qui produit ses propres raisins 363 (ein Weinberg, der für die Weinherstellung gepflanzt wurde); ein Weingut, das seine eigenen Trauben produziert
    364 (un vignoble planté pour la vinification); une cave qui produit ses propres raisins 364 (ein Weinberg, der für die Weinherstellung gepflanzt wurde); ein Weingut, das seine eigenen Trauben produziert      
365 viticulture 365 Weinbau
366 technique 366 technisch
367 l'activité de culture du raisin pour le vin 367 die Tätigkeit des Anbaus von Weintrauben
    368 Activités pour cultiver des raisins pour le vin 368 Aktivitäten zum Anbau von Weintrauben      
369 Viticulture (pour la vinification) 369 Weinbau (zur Weinbereitung)
    370  Viticulture (pour la vinification) 370  Weinbau (zur Weinbereitung)      
371 vin 371 Wein
372 informel, humoristique 372 informell, humorvoll
373 vin; vin de fruits 373 Wein; Fruchtwein
    374  vin; vin de fruits 374  Wein; Fruchtwein      
375 ancien 375 Jahrgang
    376 Haute qualité 376 Hohe Qualität      
377  le vin qui a été produit dans une année ou un lieu particulier ; l'année au cours de laquelle il a été produit 377  der Wein, der in einem bestimmten Jahr oder an einem bestimmten Ort hergestellt wurde; das Jahr, in dem er hergestellt wurde
    378 vin produit au cours d'une année ou d'un lieu donné ; année de production 378 Wein, der in einem bestimmten Jahr oder an einem bestimmten Ort hergestellt wurde; Herstellungsjahr      
379 vin produit dans une année (ou un lieu) donné ; année de brassage 379 Wein, der in einem bestimmten Jahr (oder Ort) hergestellt wurde; Jahr des Brauens
    380 vin produit dans une année (ou un lieu) donné ; année de brassage 380 Wein, der in einem bestimmten Jahr (oder Ort) hergestellt wurde; Jahr des Brauens      
381 le millésime 1999 381 der Jahrgang 1999
    382 millésime 1999 382 Jahrgang 1999      
383 Vins élaborés en 1999 383 Weine aus dem Jahr 1999
    384 Vins élaborés en 1999 384 Weine aus dem Jahr 1999      
    385 département 385 Abteilung      
386 2003 a été un millésime particulièrement beau 386 2003 war ein besonders guter Jahrgang
    387 2003 a été une année particulièrement bonne 387 2003 war ein besonders gutes Jahr      
388 2003 a été un bon millésime 388 2003 war ein guter Jahrgang
    389 2003 a été un bon millésime 389 2003 war ein guter Jahrgang      
390 la période ou la saison de cueillette des raisins pour faire du vin 390 der Zeitraum oder die Jahreszeit des Sammelns von Trauben für die Weinherstellung
    391 La période ou la saison de cueillette des raisins pour la vinification 391 Der Zeitraum oder die Saison der Traubenernte für die Weinbereitung      
392 La période (ou la saison) pendant laquelle les raisins sont récoltés pour la vinification ; la période (ou la saison) des vendanges 392 Der Zeitraum (oder die Saison), in dem die Trauben für die Weinherstellung geerntet werden; der Zeitraum (oder die Saison) der Traubenernte
    393 La période (ou la saison) pendant laquelle les raisins sont récoltés pour la vinification ; la période (ou la saison) des vendanges 393 Der Zeitraum (oder die Jahreszeit), in dem die Trauben für die Weinherstellung geerntet werden; der Zeitraum (oder die Jahreszeit) der Traubenernte      
394 le millésime était plus tardif que d'habitude 394 die Weinlese war später als gewöhnlich
    395 un an plus tard que d'habitude 395 Jahr später als sonst      
396 Les vendanges sont plus tardives que d'habitude cette fois 396 Die Weinlese ist diesmal später als sonst
    397 Cette fois, les vendanges ont été plus tardives que d'habitude 397 Diesmal war die Weinlese später als gewöhnlich      
398 le vin millésimé est de très bonne qualité et a été stocké plusieurs années 398 Jahrgangswein ist von sehr guter Qualität und wurde mehrere Jahre gelagert
    399 (se référant au vin) vin de grande qualité, fin, fin 399 (bezogen auf Wein) hochwertiger, feiner, feiner Wein      
400 d'un véhicule 400 eines Fahrzeugs
401 véhicule 401 Fahrzeug
402 fabriqué entre 1917 et 1930 et admiré pour son style et son intérêt 402 hergestellt zwischen 1917 und 1930 und für seinen Stil und sein Interesse bewundert
    403 Fabriqué entre 1917 et 1930, très apprécié pour son style et son plaisir Made in 403 Hergestellt zwischen 1917 und 1930, hoch angesehen für seinen Stil und Spaß Made in      
    404 1917-1930 Révéré pour son style et son plaisir Fabriqué en 1917-1930, vénéré pour son style et son plaisir très apprécié 404 1917-1930 Verehrt für seinen Stil und Spaß Hergestellt in 1917-1930, verehrt für seinen Stil und Spaß hoch angesehen      
405 antique 405 Antiquität
    406 antique 406 Antiquität