http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 un prêtre de l'Église épiscopale américaine 1 كاهن في الكنيسة الأسقفية الأمريكية 1 kahin fi alkanisat al'usqufiat al'amrikia
  last 2 Prêtre épiscopal américain 2 الكاهن الأسقفي الأمريكي 2 alkahin al'usqufiu al'amrikiu
1 ALLEMAND 3 (de l'Église épiscopale américaine) pasteur 3 (للكنيسة الأسقفية الأمريكية) القس 3 (lilkanisat al'usqufiat al'amrikiati) alqasi
2 ANGLAIS 4  pasteur (anglican) 4  (الأنجليكانية) القس 4 (al'anjilikaniati) alqasu
3 ARABE 5 comparer 5 قارن 5 qarin
4 bengali 6 sélectionner 6 برعاية 6 birieaya
5 CHINOIS 7 ministre 7 وزيرة 7 wazira
6 ESPAGNOL 8 prêtre 8 كاهن 8 kahin
7 FRANCAIS 9 correcteur 9 مصحح 9 musahah
8 hindi 10 presbytère 10 مقر القسيس 10 maqaru alqisiys
9 JAPONAIS 11  la maison d'un vicaire 11  منزل القس 11 manzil alqasi
10 punjabi 12 Résidence du presbytère 12 سكن فيكاريدج 12 sukin fikaridj
11 POLONAIS 13 Par procuration 13 نائبي 13 nayibi
12 PORTUGAIS 14  ressenti ou éprouvé en regardant ou en lisant à propos de qn d'autre en train de faire qc, plutôt qu'en le faisant soi-même 14  شعرت أو اختبرت من خلال المشاهدة أو القراءة عن فعل شيء آخر ، بدلاً من القيام بذلك بنفسك 14 shaeart 'aw akhtabart min khilal almushahadat 'aw alqira'at ean fiel shay' akhir , bdlaan min alqiam bidhalik binafsik
13 RUSSE 15 Ressentez ou expérimentez en regardant ou en lisant quelqu'un faire quelque chose au lieu de le faire vous-même 15 تشعر أو تختبر من خلال مشاهدة أو قراءة شخص ما يفعل شيئًا بدلاً من القيام به بنفسك 15 tasheur 'aw tukhtabir min khilal mushahadat 'aw qira'at shakhs ma yafeal shyyan bdlaan min alqiam bih binafsik
  s0000. 16 ressenti indirectement 16 شعرت بشكل غير مباشر 16 shaeart bishakl ghayr mubashir
  /01a 17 ressenti indirectement 17 شعرت بشكل غير مباشر 17 shaeart bishakl ghayr mubashir
    18 Il a eu un frisson par procuration en regardant son fils marquer le but gagnant 18 لقد شعر بالإثارة من مشاهدة ابنه يسجل هدف الفوز 18 laqad shaear bial'iitharat min mushahadat aibnih yusajil hadaf alfawz
  sanscrit 19 Regarder son fils marquer le but gagnant lui a procuré un frisson alternatif 19 مشاهدة ابنه يسجل هدف الفوز أعطته إثارة بديلة 19 mushahadat aibnih yusajil hadaf alfawz 'aetath 'iitharat badila
  niemowa. 20 Il était tout aussi extatique en regardant son fils marquer le but gagnant 20 كان منتشيًا بنفس القدر عندما شاهد ابنه يسجل هدف الفوز 20 kan mntshyan binafs alqadr eindama shahad aibnuh yusajil hadaf alfawz
  wanicz. 21 Il était tout aussi extatique en regardant son fils marquer le but gagnant 21 كان منتشيًا بنفس القدر عندما شاهد ابنه يسجل هدف الفوز 21 kan mntshyan binafs alqadr eindama shahad aibnuh yusajil hadaf alfawz
  /index 22 par procuration 22 بشكل متقلب 22 bishakl mutaqalib
    23 alternativement 23 بدلا من ذلك 23 badalan min dhalik
    24 vice 24 نائب 24 nayib
    25 activités criminelles qui impliquent le sexe ou la drogue 25 الأنشطة الإجرامية التي تنطوي على الجنس أو المخدرات 25 al'anshitat al'iijramiat alati tantawi ealaa aljins 'aw almukhadirat
    26 activité criminelle impliquant le sexe ou la drogue 26 نشاط إجرامي يتضمن الجنس أو المخدرات 26 nashat 'iijramiun yatadaman aljins 'aw almukhadirat
    27 crimes (sexuels ou liés à la drogue) 27 (الجنس أو المخدرات) الجرائم 27 (aljins 'aw almukhadirati) aljarayim
    28 crimes (sexuels ou liés à la drogue) 28 (الجنس أو المخدرات) الجرائم 28 (aljins 'aw almukhadirati) aljarayim
    29 détectives en civil de la brigade des mœurs 29 محققون بملابس مدنية من فرقة الآداب 29 muhaqiqun bimalabis madaniat min firqat aladab
    30 détective en civil 30 محقق بملابس مدنية 30 muhaqaq bimalabis madania
    31 Détectives en civil dans les brigades des crimes sexuels ou liés à la drogue 31 محققون بملابس عادية في فرق جرائم الجنس أو المخدرات 31 muhaqiqun bimalabis eadiat fi firaq jarayim aljins 'aw almukhadirat
    32 détectives en civil dans les brigades des crimes sexuels ou liés à la drogue 32 محققون بملابس مدنية في فرق جرائم الجنس أو المخدرات 32 muhaqiqun bimalabis madaniat fi firaq jarayim aljins 'aw almukhadirat
    33 comportement mauvais ou immoral ; une qualité mauvaise ou immorale dans le caractère de qn 33 سلوك شرير أو غير أخلاقي ؛ صفة شريرة أو غير أخلاقية في شخصية sb 33 suluk shiriyr 'aw ghayr 'akhlaqiin ; sifat shariyrat 'aw ghayr 'akhlaqiat fi shakhsiat sb
    34 comportement mauvais ou immoral ; qualités mauvaises ou immorales dans le caractère de quelqu'un 34 السلوك الشرير أو غير الأخلاقي ؛ الصفات الشريرة أو غير الأخلاقية في شخصية شخص ما 34 alsuluk alshiriyr 'aw ghayr al'akhlaqii ; alsifat alshiriyrat 'aw ghayr al'akhlaqiat fi shakhsiat shakhs ma
    35 mal; immoralité; dépravation; mal 35 الشر ؛ الفجور ؛ الفساد ؛ الشر 35 alsharu ; alfujur ; alfasad ; alsharu
    36 mal; immoralité; dépravation; mal 36 الشر ؛ الفجور ؛ الفساد ؛ الشر 36 alsharu ; alfujur ; alfasad ; alsharu
    37 le film s'est terminé de la manière la plus satisfaisante : le vice puni et la vertu récompensée 37 انتهى الفيلم بشكل مرضٍ للغاية: الرذيلة تُعاقب والفضيلة تُكافأ 37 antahaa alfilm bishakl mrd lilghayati: alradhilat tueaqb walfadilat tukafa
    38 La fin la plus satisfaisante du film : le mal sera récompensé 38 النهاية الأكثر إرضاءً للفيلم: سيكافأ الشر 38 alnihayat al'akthar 'irda'an lilfilmi: sayukafa alshara
    39 Le film se termine bien : le mal est puni, la vertu est récompensée 39 ينتهي الفيلم بسعادة: يعاقب الشر ، وتكافأ الفضيلة 39 yantahi alfilm bisaeadatin: yueaqib alshara , watakafa alfadila
    40 Le film se termine bien : le mal est puni, la vertu est récompensée 40 ينتهي الفيلم بسعادة: يعاقب الشر ، وتكافأ الفضيلة 40 yantahi alfilm bisaeadatin: yueaqib alshara , watakafa alfadila
    41  La cupidité est un vice terrible 41  الجشع هو رذيلة فظيعة 41 aljashae hu radhilat faziea
    42 La cupidité est un vice terrible 42 الجشع هو رذيلة فظيعة 42 aljashae hu radhilat faziea
    43 Les bébés gourmands sont un vice 43 الأطفال الجشع هم رذيلة 43 al'atfal aljashae hum radhila
    44 Les bébés gourmands sont un vice 44 الأطفال الجشع هم رذيلة 44 al'atfal aljashae hum radhila
    45 (humoristique) Les cigarettes sont mon seul vice 45 (مضحك) السجائر هي نائبتي الوحيدة 45 (mdahik) alsajayir hi nayibati alwahida
    46 Les cigarettes sont mon seul vice 46 السجائر هي رذيلتي الوحيدة 46 alsajayir hi radhilati alwahida
    47 Mon seul péché est de fumer 47 خطيتي الوحيدة هي التدخين 47 khatiyati alwahidat hi altadkhin
    48 Mon seul péché est de fumer 48 خطيتي الوحيدة هي التدخين 48 khatiyati alwahidat hi altadkhin
    49  Vice 49  ملزمة 49 mulzama
    50 vice 50 ملزمة 50 mulzama
    51 un outil avec deux blocs métalliques qui peuvent être déplacés ensemble en tournant une vis 51 أداة ذات كتلتين معدنيتين يمكن تحريكهما معًا عن طريق تدوير المسمار 51 'adat dhat kutlatayn maediniatayn yumkin tahrikuhuma mean ean tariq tadwir almismar
    52 Outil avec deux blocs métalliques qui peuvent être déplacés ensemble en tournant une vis 52 أداة ذات كتلتين معدنتين يمكن تحريكهما معًا عن طريق تدوير المسمار 52 'adat dhat kutlatayn muedinatayn yumkin tahrikuhuma mean ean tariq tadwir almismar
    53 L'étau est utilisé pour tenir fermement un objet pendant qu'on y travaille 53 يتم استخدام الرذيلة لعقد كائن ما بإحكام أثناء العمل عليه 53 yatimu astikhdam alradhilat lieaqd kayin ma bi'iihkam 'athna' aleamal ealayh
    54 Un étau est utilisé pour maintenir les objets en toute sécurité tout en travaillant dessus 54 تُستخدم الملزمة لتثبيت الأشياء بأمان أثناء العمل عليها 54 tustkhdm almulzamat litathbit al'ashya' bi'aman 'athna' aleamal ealayha
    55 vice; vice 55 نائب ؛ نائب 55 nayib ; nayib
    56 étau; vice 56 ملزمة ؛ نائب 56 mulzamat ; nayib
    57 Il a tenu mon bras dans une prise semblable à un étau (très ferme) 57 أمسك ذراعي بقبضة تشبه الرذيلة 57 'amsak dhiraei biqabdat tushbih alradhila
    58 Il tient mon bras comme un étau (très ferme) 58 يمسك ذراعي مثل ملزمة (صلبة جدا) 58 yumsik dhiraeiun mithl mulzama (slbat jida)
    59 Sa main a saisi mon bras comme un étau 59 أمسكت يده بذراعي مثل الملزمة 59 'umsikt yadah bidhiraeay mithl almulzama
    60 Sa main a saisi mon bras comme un étau 60 أمسكت يده بذراعي مثل الملزمة 60 'umsikt yadah bidhiraeay mithl almulzama
    61 Vice 61 نائب 61 nayib
    62  forme de combinaison 62  شكل الجمع 62 shakkl aljame
    63 (dans les noms et adjectifs apparentés 63 (في الأسماء والصفات ذات الصلة 63 (fi al'asma' walsifat dhat alsila
    64 Formation des noms et des adjectifs associés 64 تشكيل الأسماء والصفات ذات الصلة 64 tashkil al'asma' walsifat dhat alsila
    65 après qn et capable de les représenter ou d'agir pour eux 65 الذي يليه في المرتبة إلى sb وقادر على تمثيلهم أو التمثيل لهم 65 aladhi yalih fi almartabat 'iilaa sb waqadir ealaa tamthilihim 'aw altamthil lahum
    66 se placer au second rang de quelqu'un et être capable d'agir en son nom ou pour lui 66 المرتبة الثانية بعد شخص ما والقدرة على التصرف نيابة عنه أو نيابة عنه 66 almartabat althaaniat baed shakhs ma walqudrat ealaa altasaruf niabat eanh 'aw niabat eanh
    67 adjoint; agent 67 نائب ؛ وكيل 67 nayib ; wakil
    68 adjoint; agent 68 نائب ؛ وكيل 68 nayib ; wakil
    69 charme 69 سحر 69 sahar
    70 vice capitaine 70 نائب القبطان 70 nayib alqubtan
    71 Capitaine adjoint 71 نائب النقيب 71 nayib alnaqib
    72 Vice-amiral 72 نائب الأدميرال 72 nayib al'admiral
    73 un officier de très haut rang dans la marine 73 ضابط برتبة عالية جدا في البحرية 73 dabit birutbat ealiat jidana fi albahria
    74 officier supérieur de marine 74 ضابط بحري كبير 74 dabit bahriun kabir
    75 Vice-amiral 75 نائب الأدميرال 75 nayib al'admiral
    76 Vice-amiral 76 نائب الأدميرال 76 nayib al'admiral
    77 vice chancelier 77 نائب المستشار 77 nayib almustashar
    78 le directeur d'une université en Grande-Bretagne, qui est chargé du travail de gestion de l'université (comparez le chancelier, qui est le directeur officiel d'une université mais n'a de fonctions que lors de diverses cérémonies) 78 رئيس إحدى الجامعات في بريطانيا ، وهو المسؤول عن عمل إدارة الجامعة. (قارن بين المستشار ، الذي هو الرئيس الرسمي للجامعة ولكن له واجبات في احتفالات مختلفة فقط) 78 rayiys 'iihdaa aljamieat fi biritania , wahu almaswuwl ean eamal 'iidarat aljamieati. (qarn bayn almustashar , aladhi hu alrayiys alrasmiu liljamieat walakin lah wajibat fi aihtifalat mukhtalifat faqat)
    79 Le président d'une université au Royaume-Uni est responsable de la gestion de l'université. (Comparez le directeur, il est le directeur officiel d'une université, mais seulement en charge de diverses cérémonies) 79 رئيس إحدى الجامعات في المملكة المتحدة هو المسؤول عن إدارة الجامعة. (قارن بين مدير المدرسة ، فهو المدير الرسمي للجامعة ، ولكنه المسؤول فقط عن مختلف الاحتفالات) 79 rayiys 'iihdaa aljamieat fi almamlakat almutahidat hu almaswuwl ean 'iidarat aljamieati. (qarn bayn mudir almadrasat , fahu almudir alrasmiu liljamieat , walakinah almaswuwl faqat ean mukhtalif alaihtifalati)
    80 (Université britannique) Chancelier 80 (جامعة المملكة المتحدة) رئيس الجامعة 80 (jamieat almamlakat almutahidati) rayiys aljamiea
    81 (Université britannique) Chancelier 81 (جامعة المملكة المتحدة) رئيس الجامعة 81 (jamieat almamlakat almutahidati) rayiys aljamiea
    82 vice-président 82 نائب الرئيس 82 nayib alrayiys
    83 abbr.VP 83 abbr.VP 83 abbr.VP
    84 la personne en dessous du président d'un pays en rang, qui prend le contrôle du pays si le président n'est pas en mesure de 84 الشخص الذي يقل عن رئيس دولة في المرتبة ، والذي يتولى السيطرة على البلاد إذا كان الرئيس غير قادر على ذلك 84 alshakhs aladhi yaqilu ean rayiys dawlat fi almartabat , waladhi yatawalaa alsaytarat ealaa albilad 'iidha kan alrayiys ghayr qadir ealaa dhalik
    85 Une personne en dessous du président d'un pays, si le président ne peut pas contrôler le pays, il contrôlera le pays 85 شخص دون رئيس دولة ، إذا لم يستطع الرئيس السيطرة على البلاد ، فسوف يسيطر على البلاد 85 shakhs dun rayiys dawlat , 'iidha lam yastatie alrayiys alsaytarat ealaa albilad , fasawf yusaytir ealaa albilad
    86 vice-président; vice-président 86 نائب الرئيس ونائب الرئيس 86 nayib alrayiys wanayib alrayiys
    87 vice-président; vice-président 87 نائب الرئيس ونائب الرئيس 87 nayib alrayiys wanayib alrayiys
    88  une personne responsable d'une partie particulière d'une entreprise commerciale 88  شخص مسؤول عن جزء معين من شركة تجارية 88 shakhs maswuwl ean juz' mueayan min sharikat tijaria
    89 Une personne responsable d'une partie particulière d'une entreprise commerciale 89 شخص مسؤول عن جزء معين من شركة تجارية 89 shakhs maswuwl ean juz' mueayan min sharikat tijaria
    90 (d'une société commerciale) vice-président, directeur général adjoint 90 (لشركة تجارية) نائب الرئيس ، نائب المدير العام 90 (lisharikat tijariatin) nayib alrayiys , nayib almudir aleami
    91 (d'une société commerciale) vice-président, directeur général adjoint 91 (لشركة تجارية) نائب الرئيس ، نائب المدير العام 91 (lisharikat tijariatin) nayib alrayiys , nayib almudir aleami
    92 le vice-président des ventes 92 نائب الرئيس للمبيعات 92 nayib alrayiys lilmabieat
    93 Vice-président des ventes 93 نائب رئيس المبيعات 93 nayib rayiys almabieat
    94 Vice-président des ventes 94 نائب رئيس المبيعات 94 nayib rayiys almabieat
    95 Vice-président des ventes 95 نائب رئيس المبيعات 95 nayib rayiys almabieat
    96  vice-roi 96  نائب روي 96 nayib ruy
    97 souvent utilisé comme titre 97 غالبًا ما يستخدم كعنوان 97 ghalban ma yustakhdam kaeunwan
    98 Souvent utilisé comme titre 98 غالبا ما تستخدم كعنوان 98 ghaliban ma tustakhdam kaeunwan
    99  une personne qui est envoyée par un roi ou une reine pour gouverner une colonie 99  شخص أرسله ملك أو ملكة لحكم مستعمرة 99 shakhs 'arsalah milk 'aw malikat lihukm mustaemara
    100 personne envoyée par un roi ou une reine pour administrer une colonie 100 شخص أرسله ملك أو ملكة لإدارة مستعمرة 100 shakhs 'arsalah milk 'aw malikat li'iidarat mustaemira
    101 (un gouverneur nommé par un monarque pour gouverner une colonie) 101 (حاكم يعينه الملك ليحكم المستعمرة) 101 (hakim yueayinuh almalk liahkum almustaemarata)
    102  (un gouverneur nommé par un monarque pour gouverner une colonie) 102  (حاكم يعينه الملك ليحكم المستعمرة) 102 (hakim yueayinuh almalk liahkum almustaemarata)
    103  vice versa 103  والعكس صحيح 103 waleaks sahih
    104  l'habitude de dire que le contraire de ce que vous venez de dire est également vrai 104  اعتاد القول أن عكس ما قلته للتو صحيح أيضًا 104 aietad alqawl 'an eaks ma qultuh liltawi sahih aydan
    105 Le contraire de ce que tu viens de dire est vrai 105 عكس ما قلته للتو هو الصحيح 105 eakas ma qultuh liltawi hu alsahih
    106 L'inverse est également vrai; vice versa 106 والعكس صحيح أيضًا ، والعكس صحيح 106 waleaks sahih aydan , waleaks sahih
    107 L'inverse est également vrai; vice versa 107 والعكس صحيح أيضًا ، والعكس صحيح 107 waleaks sahih aydan , waleaks sahih
    108 vous pouvez faire une croisière du Caire à Assouan ou vice versa (également d'Assouan au Caire) 108 يمكنك الإبحار من القاهرة إلى أسوان أو العكس (أيضًا من أسوان إلى القاهرة) 108 yumkinuk al'iibhar min alqahirat 'iilaa 'uswan 'aw aleaks (aydan min 'aswan 'iilaa alqahirati)
    109 Vous pouvez faire une excursion en bateau du Caire à Assouan et vice versa (également d'Assouan au Caire 109 يمكنك القيام برحلة بالقارب من القاهرة إلى أسوان والعكس (أيضًا من أسوان إلى القاهرة 109 yumkinuk alqiam birihlat bialqarib min alqahirat 'iilaa 'uswan waleaks (aydan min 'aswan 'iilaa alqahira
    110 Vous pouvez faire une excursion en bateau du Caire à Assouan ou d'Assouan au Caire 110 يمكنك القيام بجولة بالقارب من القاهرة إلى أسوان أو من أسوان إلى القاهرة 110 yumkinuk alqiam bijawlat bialqarib min alqahirat 'iilaa 'uswan 'aw min 'aswan 'iilaa alqahira
    111 Vous pouvez faire une excursion en bateau du Caire à Assouan ou d'Assouan au Caire 111 يمكنك القيام بجولة بالقارب من القاهرة إلى أسوان أو من أسوان إلى القاهرة 111 yumkinuk alqiam bijawlat bialqarib min alqahirat 'iilaa 'uswan 'aw min 'aswan 'iilaa alqahira
    112 vichys-soise 112 فيشيس سويس 112 fishis suays
    113 du français 113 من الفرنسية 113 min alfaransia
    114  un type de soupe à base de pommes de terre et de crème, généralement servie froide 114  نوع من الحساء مصنوع من البطاطس والقشدة ، وعادة ما يقدم باردًا 114 nawe min alhasa' masnue min albatatis walqishdat , waeadatan ma yuqadim bardan
    115 une soupe à base de pommes de terre et de crème, généralement servie froide 115 شوربة مصنوعة من البطاطس والقشدة ، وعادة ما تقدم باردة 115 shawrabat masnueat min albatatis walqishdat , waeadatan ma tuqadim baridatan
    116 Soupe Vichy (faite avec des pommes de terre et de la crème) 116 شوربة فيشي (مصنوعة من البطاطس والقشدة) 116 shurabat fishi (masnueat min albatatis walqashdati)
    117 le voisinage 117 محيط 117 muhit
    118 proche 118 مجاور 118 mujawir
    119 la zone autour d'un lieu particulier 119 المنطقة المحيطة بمكان معين 119 almintaqat almuhitat bimakan mueayan
    120 zone autour d'un emplacement spécifique 120 منطقة حول موقع معين 120 mintaqat hawl mawqie mueayn
    121 environs; zone adjacente; à proximité 121 المنطقة المحيطة المنطقة المجاورة قريب 121 almintaqat almuhitat almintaqat almujawirat qarib
    122 environs; zone adjacente; à proximité 122 المنطقة المحيطة المنطقة المجاورة قريب 122 almintaqat almuhitat almintaqat almujawirat qarib
    123 Des foules se sont rassemblées à proximité de Trafalgar Square 123 تجمعت حشود بالقرب من ميدان ترافالغار 123 tajamaeat hushud bialqurb min maydan tirafalghar
    124 Les foules se rassemblent près de Trafalgar Square 124 حشود تتجمع بالقرب من ميدان ترافالغار 124 hushud tatajamae bialqurb min maydan tirafalghar
    125 Les foules se rassemblent autour de Trafalgar Square 125 حشود تتجمع حول ميدان ترافالغار 125 hushud tatajamae hawl maydan tirafalghar
    126 Les foules se rassemblent autour de Trafalgar Square 126 حشود تتجمع حول ميدان ترافالغار 126 hushud tatajamae hawl maydan tirafalghar
    127 Il n'y a pas d'hôpital à proximité immédiate 127 لا يوجد مستشفى في الجوار المباشر 127 la yujad mustashfaa fi aljiwar almubashir
    128 pas d'hôpital à proximité 128 لا يوجد مستشفى قريب 128 la yujad mustashfaa qarib
    129 vicieux 129 وحشي 129 wahshiun
    130 vicieux 130 وحشي 130 wahshiun
    131  violent et cruel 131  عنيفة وقاسية 131 eanifat waqasia
    132 brutal 132 قاسي 132 qasi
    133 violent, brutal 133 عنيف ووحشي 133 eanif wawahshiun
    134 violent, brutal 134 عنيف ووحشي 134 eanif wawahshiun
    135 Synonyme 135 مرادف 135 muradif
    136 brutal 136 قاسي 136 qasi
    137 brutal 137 قاسي 137 qasi
    138 une attaque vicieuse 138 هجوم شرس 138 hujum shars
    139 attaque vicieuse 139 هجوم شرس 139 hujum shars
    140 attaque féroce 140 هجوم شرس 140 hujum shars
    141 attaque féroce 141 هجوم شرس 141 hujum shars
    142 un criminel vicieux 142 مجرم شرير 142 mujrim shiriyr
    143 criminel vicieux 143 مجرم شرير 143 mujrim shiriyr
    144 criminel meurtrier 144 مجرم قاتل 144 mujrim qatil
    145 criminel meurtrier 145 مجرم قاتل 145 mujrim qatil
    146 Elle a un tempérament vicieux 146 لديها مزاج شرير 146 ladayha mizaj shiriyr
    147 elle est grincheuse 147 هي غاضبة 147 hi ghadiba
    148 elle est abusive 148 هي مسيئة 148 hi musiya
    149 elle est abusive 149 هي مسيئة 149 hi musiya
    150 d'animaux 150 الحيوانات 150 alhayawanat
    151  animal 151  حيوان 151 hayawan
    152 agressif et dangereux 152 عدوانية وخطيرة 152 eudwaniat wakhatira
    153 agressif et dangereux 153 عدوانية وخطيرة 153 eudwaniat wakhatira
    154 dangereux 154 خطير 154 khatir
    155 dangereux 155 خطير 155 khatir
    156 un chien méchant 156 كلب شرير 156 kalb shiriyr
    157 chien maléfique 157 كلب شرير 157 kalb shiriyr
    158 chien vicieux 158 كلب شرير 158 kalb shiriyr
    159 chien vicieux 159 كلب شرير 159 kalb shiriyr
    160 d'une attaque, critique, etc. 160 هجوم أو نقد ، إلخ. 160 hujum 'aw naqd , 'iilakh.
    161 attaque, critique, etc. 161 الهجوم والنقد وما إلى ذلك. 161 alhujum walnaqd wama 'iilaa dhalika.
    162 critique d'attaque, etc. 162 هجوم النقد وما إلى ذلك. 162 hujum alnaqd wama 'iilaa dhalika.
    163 critique d'attaque, etc. 163 هجوم النقد وما إلى ذلك. 163 hujum alnaqd wama 'iilaa dhalika.
    164 plein de haine et de colère 164 مليئة بالكراهية والغضب 164 maliyat bialkarahiat walghadab
    165 plein de haine et de colère 165 مليئة بالكراهية والغضب 165 maliyat bialkarahiat walghadab
    166 odieux; sévère 166 مكروه 166 makruh
    167 odieux; sévère 167 مكروه 167 makruh
    168 Elle m'a écrit une lettre vicieuse 168 لقد كتبت لي رسالة شريرة 168 laqad katabt li risalat shiriyra
    169 Elle m'a écrit une lettre vicieuse 169 لقد كتبت لي رسالة شريرة 169 laqad katabt li risalat shiriyra
    170 Elle m'a écrit une lettre de Yan Shezhi 170 كتبت لي رسالة من يان شيزي 170 katabat li risalat min yan shizi
    171 Elle m'a écrit une lettre de Yan Shezhi 171 كتبت لي رسالة من يان شيزي 171 katabat li risalat min yan shizi
    172 Elle m'a écrit une lettre sévère 172 لقد كتبت لي رسالة صارمة 172 laqad katabt li risalat sarima
    173 Elle m'a écrit une lettre sévère 173 لقد كتبت لي رسالة صارمة 173 laqad katabt li risalat sarima
    174 Li 174 لي 174 ly
    175  (informel) très mauvais ou grave 175  (غير رسمي) سيء جدًا أو شديد 175 (ghayr rasmi) si' jdan 'aw shadid
    176 très mauvais ou grave 176 سيء جدا أو جاد 176 si' jidana 'aw jad
    177 mauvais; sérieux 177 سيء ؛ جاد 177 si' ; jad
    178  mauvais; sérieux 178  سيء ؛ جاد 178 si' ; jad
    179 inférieur 179 السفلي 179 alsufliu
    180 un vicieux mal de tête 180 صداع شديد 180 sudae shadid
    181 Maux de tête sévères 181 صداع شديد 181 sudae shadid
    182 Maux de tête sévères 182 صداع شديد 182 sudae shadid
    183 une spirale infernale de hausse des prix 183 دوامة مفرغة من ارتفاع الأسعار 183 dawaamat mufraghat min airtifae al'asear
    184 Un cercle vicieux de hausse des prix 184 حلقة مفرغة من ارتفاع الأسعار 184 halqat mufraghat min airtifae al'asear
    185 Le prix de l'escargot vicieux est plein de plaies 185 ثمن الحلزون الشرير مليء بالقروح 185 thaman alhalzun alshiriyr mali' bialquruh
    186 Le prix de l'escargot vicieux est plein de plaies 186 ثمن الحلزون الشرير مليء بالقروح 186 thaman alhalzun alshiriyr mali' bialquruh
    187 vicieusement 187 بشراسة 187 bisharasa
    188 méchanceté 188 شراسة 188 shirasa
    189 La police a été choquée par la violence de l'agression 189 وصُدمت الشرطة بشراسة الاعتداء 189 wsudmt alshurtat bisharasat aliaietida'
    190 La police consternée par la violence de l'attaque 190 الشرطة فزعت من شراسة الهجوم 190 alshurtat fuzieat min shirasat alhujum
    191 La police consternée par la brutalité de l'attaque 191 وقد فزعت الشرطة من وحشية الهجوم 191 waqad fuzieat alshurtat min wahshiat alhujum
    192 La police consternée par la brutalité de l'attaque 192 وقد فزعت الشرطة من وحشية الهجوم 192 waqad fuzieat alshurtat min wahshiat alhujum
    193 cercle vicieux 193 الحلقة المفرغة 193 alhalqat almufragha
    194 cercle vicieux 194 الحلقة المفرغة 194 alhalqat almufragha
    195 une situation dans laquelle un problème en cause un autre qui aggrave le premier problème 195 حالة تسبب فيها مشكلة ما مشكلة أخرى مما يجعل المشكلة الأولى أسوأ 195 halat tasabab fiha mushkilat ma mushkilat 'ukhraa mimaa yajeal almushkilat al'uwlaa 'aswa
    196 Une situation où un problème en entraîne un autre et aggrave ensuite le premier problème 196 موقف تؤدي فيه مشكلة ما إلى مشكلة أخرى ثم تجعل المشكلة الأولى أسوأ 196 mawqif tuadiy fih mushkilat ma 'iilaa mushkilat 'ukhraa thuma tajeal almushkilat al'uwlaa 'aswa
    197 cercle vicieux 197 الحلقة المفرغة 197 alhalqat almufragha
    198 cercle vicieux 198 الحلقة المفرغة 198 alhalqat almufragha
    199 comparer 199 قارن 199 qarin
    200 cercle virtuel 200 دائرة افتراضية 200 dayirat aiftiradia
    201 vicissitudes 201 تقلب 201 taqalab
    202 formel 202 رسمي 202 rasmi
    203  l'un des nombreux changements et problèmes dans une situation ou dans votre vie, auxquels vous devez faire face 203  واحدة من العديد من التغييرات والمشاكل في موقف ما أو في حياتك ، والتي يجب عليك التعامل معها 203 wahidat min aleadid min altaghyirat walmashakil fi mawqif ma 'aw fi hayatik , walati yajib ealayk altaeamul maeaha
    204 Une situation ou l'un des nombreux changements et problèmes dans votre vie auxquels vous devez faire face 204 موقف أو واحد من العديد من التغييرات والمشاكل في حياتك التي عليك التعامل معها 204 mawqif 'aw wahid min aleadid min altaghyirat walmashakil fi hayatik alati ealayk altaeamul maeaha
    205 changement ; hauts et bas de la vie ; ascension et chute 205 التغيير ؛ صعود وهبوط الحياة ؛ صعود وهبوط 205 altaghyir ; sueud wahubut alhayaat ; sueud wahubut
    206 changement ; hauts et bas de la vie ; ascension et chute 206 التغيير ؛ صعود وهبوط الحياة ؛ صعود وهبوط 206 altaghyir ; sueud wahubut alhayaat ; sueud wahubut
    207 victime 207 ضحية 207 dahia
    208 une personne qui a été attaquée, blessée ou tuée à la suite d'un crime, d'une maladie, d'un accident, etc. 208 شخص تعرض للهجوم أو الإصابة أو القتل نتيجة جريمة أو مرض أو حادث أو ما إلى ذلك. 208 shakhs taearad lilhujum 'aw al'iisabat 'aw alqatl natijat jarimat 'aw marad 'aw hadith 'aw ma 'iilaa dhalika.
    209 victime; victime; malade; victime 209 ضحية ، ضحية ، مريض ، ضحية 209 dahiat , dahiat , marid , dahia
    210 victimes de meurtre/viol, etc. 210 القتل / الاغتصاب ، إلخ. الضحايا 210 alqatl / aliaghtisab , 'iilakh. aldahaya
    211 Victimes de meurtre/viol etc. 211 ضحايا القتل / الاغتصاب الخ 211 dahaya alqatl / aliaghtisab alkh
    212 Victimes de meurtre, de viol, etc. 212 قتل ، اغتصاب ، الخ. الضحايا 212 qatl , aghtisab , alkhu. aldahaya
    213 Victimes de meurtre, de viol, etc. 213 قتل ، اغتصاب ، الخ. الضحايا 213 qatl , aghtisab , alkhu. aldahaya
    214 tremblement de terre/famine, etc. victimes 214 الزلزال / المجاعة ، إلخ الضحايا 214 alzilzal / almajaeat , 'iilakh aldahaya
    215 tremblement de terre/famine, etc. victimes 215 الزلزال / المجاعة ، إلخ الضحايا 215 alzilzal / almajaeat , 'iilakh aldahaya
    216 Victimes d'accidents, tremblements de terre, famine, etc. 216 ضحايا الحوادث والزلازل والمجاعة وما إلى ذلك. 216 dahaya alhawadith walzalazil walmajaeat wama 'iilaa dhalika.
    217 Victimes d'accidents, tremblements de terre, famine, etc. 217 ضحايا الحوادث والزلازل والمجاعات وما إلى ذلك. 217 dahaya alhawadith walzalazil walmajaeat wama 'iilaa dhalika.
    218 Sida/cancer/AVC, etc. victimes 218 الإيدز / السرطان / السكتة الدماغية ، إلخ. الضحايا 218 al'iidz / alsaratan / alsaktat aldimaghiat , 'iilakh. aldahaya
    219 Victimes du SIDA/cancer/accident vasculaire cérébral etc. 219 ضحايا الإيدز / السرطان / السكتة الدماغية إلخ. 219 dahaya al'iidz / alsaratan / alsaktat aldimaghiat 'iilakh.
    220 SIDA, cancer, AVC, etc. 220 الإيدز والسرطان والسكتة الدماغية وما إلى ذلك. 220 al'iidz walsaratan walsaktat aldimaghiat wama 'iilaa dhalika.
    221 SIDA, cancer, AVC, etc. 221 الإيدز والسرطان والسكتة الدماغية وما إلى ذلك. 221 al'iidz walsaratan walsaktat aldimaghiat wama 'iilaa dhalika.
    222 Yao 222 ياو 222 yaw
    223 victimes d'actes criminels 223 ضحايا الجريمة 223 dahaya aljarima
    224 victime d'un crime 224 ضحية الجريمة 224 dahiat aljarima
    225 victime d'un crime 225 ضحية جريمة 225 dahiat jarima
    226 victime d'un crime 226 ضحية جريمة 226 dahiat jarima
    227 Elle a été l'innocente victime d'un incendie criminel 227 كانت الضحية البريئة لحريق متعمد 227 kanat aldahiat albariyat lihariq mutaeamad
    228 Elle a été une innocente victime d'un incendie criminel 228 كانت ضحية بريئة لحريق متعمد 228 kanat dahiat bariyatan lihariq mutaeamad
    229 Elle a été l'innocente victime d'un incendie criminel 229 كانت الضحية البريئة لحريق متعمد 229 kanat aldahiat albariyat lihariq mutaeamad
    230 Elle a été l'innocente victime d'un incendie criminel 230 كانت الضحية البريئة لحريق متعمد 230 kanat aldahiat albariyat lihariq mutaeamad
    231 Les écoles sont les dernières victimes des coupes dans les dépenses publiques 231 المدارس هي أحدث ضحايا التخفيضات في الإنفاق العام 231 almadaris hi 'ahdath dahaya altakhfidat fi al'iinfaq aleami
    232 Les écoles sont les dernières victimes des coupes dans les dépenses publiques 232 المدارس هي أحدث ضحايا التخفيضات في الإنفاق العام 232 almadaris hi 'ahdath dahaya altakhfidat fi al'iinfaq aleami
    233 Les écoles sont les dernières victimes des coupes dans l'aide publique 233 المدارس هي أحدث ضحايا التخفيضات في الدعم العام 233 almadaris hi 'ahdath dahaya altakhfidat fi aldaem aleami
    234 Les écoles sont les dernières victimes des coupes dans l'aide publique 234 المدارس هي أحدث ضحايا التخفيضات في الدعم العام 234 almadaris hi 'ahdath dahaya altakhfidat fi aldaem aleami
    235 une personne qui a été trompée 235 شخص تم خداعه 235 shakhs tama khidaeuh
    236 une personne trompée 236 شخص مخدوع 236 shakhs makhdue
    237 personne reçue 237 تلقى الشخص 237 talaqaa alshakhs
    238 personne trompée 238 شخص مخدوع 238 shakhs makhdue
    239 Synonyme 239 مرادف 239 muradif
    240 cible 240 استهداف 240 aistihdaf
    241 Ils ont été victimes d'un canular cruel 241 كانوا ضحايا خدعة قاسية 241 kanuu dahaya khudeat qasiatan
    242 Ils sont victimes d'une arnaque brutale 242 إنهم ضحايا عملية احتيال وحشية 242 'iinahum dahaya eamaliat aihtial wahshia
    243 Ils sont devenus les victimes crédules d'une grosse arnaque 243 لقد أصبحوا ضحايا ساذجين لعملية احتيال كبيرة 243 laqad 'asbahuu dahaya sadhijin lieamaliat aihtial kabira
    244 Ils sont devenus les victimes crédules d'une grosse arnaque 244 لقد أصبحوا ضحايا ساذجين لعملية احتيال كبيرة 244 laqad 'asbahuu dahaya sadhijin lieamaliat aihtial kabira
    245 ressembler 245 تشابه 245 tushabih
    246 Gingembre 246 زنجبيل 246 zanjabil
    247 Tricher 247 يغش 247 yaghish
    248 Nuisible 248 مضر 248 mudarun
    249 voir également 249 أنظر أيضا 249 'anzur 'aydan
    250 victime de la mode 250 ضحية الموضة 250 dahiat almuda
    251 un animal ou une personne qui est tué et offert en sacrifice 251 حيوان أو إنسان يقتل ويذبح ذبيحة 251 hayawan 'aw 'iinsan yaqtal wayudhbah dhabihatan
    252 un animal ou une personne tué et offert en sacrifice 252 حيوان أو شخص يقتل ويقدم كذبيحة 252 hayawan 'aw shakhs yuqtal wayuqadim kadhabiha
253 animal (ou personne) tué pour le sacrifice; offrande; sacrifice 253 حيوان (أو شخص) قتل من أجل التضحية ؛ تقدمة ؛ تضحية 253 hayawan ('aw shakhsun) qutil min 'ajl altadhiat ; taqdimat ; tadhia
    254 animal (ou personne) tué pour le sacrifice; offrande; sacrifice 254 حيوان (أو شخص) قتل من أجل التضحية ؛ تقدمة ؛ تضحية 254 hayawan ('aw shakhsun) qutil min 'ajl altadhiat ; taqdimat ; tadhia
255 une victime sacrificielle 255 ضحية قرباني 255 dahiat qurbaniin
    256 victime 256 ضحية 256 dahia
    257 offrandes 257 العروض 257 alearud
    258 offrandes 258 العروض 258 alearud
    259 être victime (de qch) 259 تقع ضحية (لشيء) 259 taqae dahiatan (lishay'i)
260 (formel) 260 (رسمي) 260 (rismi)
    261  être blessé, endommagé ou tué par qch 261  يصاب أو يتضرر أو يقتل من قبل شيء 261 yusab 'aw yatadarar 'aw yuqtal min qibl shay'
    262 blessé, endommagé ou tué par quelque chose 262 أصيب أو تضرر أو قتل بشيء ما 262 'usib 'aw tadarur 'aw qutil bishay' ma
263 blessé; endommagé; persécuté 263 مصاب ؛ متضرر ؛ ضحية 263 musab ; mutadarir ; dahia
    264 blessé; endommagé; persécuté 264 مصاب ؛ متضرر ؛ ضحية 264 musab ; mutadarir ; dahia
    265 Victimiser 265 ضحى 265 dahaa
    266 victime 266 ضحية 266 dahia
    267 victimiser 267 ضحية 267 dahia
268 souvent passif 268 غالبًا 268 ghalban
    269 faire souffrir qn injustement parce que vous ne l'aimez pas, ses opinions ou qc qu'il a fait 269 لجعل sb يعاني بشكل غير عادل لأنك لا تحبهم أو بآرائهم أو الأشياء التي فعلوها 269 lijael sb yueani bishakl ghayr eadil li'anak la tuhibuhum 'aw biarayihim 'aw al'ashya' alati faealuha
    270 faire souffrir quelqu'un injustement parce que vous ne l'aimez pas, ses opinions ou quelque chose qu'il fait 270 تسبب في معاناة شخص ما بشكل غير عادل لأنك لا تحبهم أو آرائهم أو أي شيء يفعلونه 270 tasabab fi mueanat shakhs ma bishakl ghayr eadil li'anak la tuhibuhum 'aw arayuhum 'aw 'ayu shay' yafealunah
271 (improprement) plaire, souffrir 271 (بشكل غير لائق) لإرضاء المعاناة 271 (bishakl ghayr layiqi) li'iirda' almueanaa
    272  (improprement) plaire, souffrir 272  (بشكل غير لائق) لإرضاء المعاناة 272 (bishakl ghayr layiqi) li'iirda' almueanaa
273 sauterelle 273 الجراد 273 aljarad
    274 Pendant des années, la famille avait été victime de voisins racistes 274 كانت الأسرة لسنوات ضحية من قبل جيران عنصريين 274 kanat al'usrat lisanawat dahiat min qibal jiran eunsuriiyn
    275 La famille est victime d'un voisin raciste depuis des années 275 كانت الأسرة ضحية جار عنصري لسنوات 275 kanat al'usrat dahiat jar eunsuriin lisanawat
    276 La famille a été victime d'intimidation au fil des ans pour avoir subi des préjugés raciaux de la part de ses voisins 276 تعرضت الأسرة للتنمر على مر السنين بسبب تحيزها العنصري من قبل جيرانها 276 taearadat al'usrat liltanamur ealaa mari alsinin bisabab tahayuziha aleunsurii min qibal jiraniha
    277 La famille a été victime d'intimidation pendant des années à cause des préjugés raciaux chez ses voisins 277 تعرضت الأسرة للتنمر لسنوات بسبب التحيز العنصري في جيرانها 277 taearadat al'usrat liltanamur lisanawat bisabab altahayuz aleunsurii fi jiraniha
    278 élancer sur 278 انطلق 278 aintalaq
    279 La vie 279 حياة 279 haya
    280 le syndicat a affirmé que certains de ses membres avaient été victimes d'avoir participé à la grève 280 وزعمت النقابة أن بعض أعضائها وقعوا ضحايا لمشاركتهم في الإضراب 280 wazaeamat alniqabat 'ana baed 'aedayiha waqaeuu dahaya limusharakatihim fi al'iidrab
    281 Le syndicat affirme que certains de ses membres ont été victimes d'une grève 281 يزعم الاتحاد أن بعض أعضائه وقعوا ضحايا للمشاركة في الإضراب 281 yazeum alaitihad 'ana baed 'aedayih waqaeuu dahaya lilmusharakat fi al'iidrab
    282 Le syndicat affirme que certains membres ont été persécutés pour avoir participé à une grève 282 يزعم الاتحاد أن بعض أعضائه تعرضوا للاضطهاد بسبب مشاركتهم في الإضراب 282 yazeum alaitihad 'ana baed 'aedayih taearaduu lilaidtihad bisabab musharakatihim fi al'iidrab
283 Le syndicat affirme que certains membres ont été persécutés pour avoir participé à une grève 283 يزعم الاتحاد أن بعض أعضائه تعرضوا للاضطهاد بسبب مشاركتهم في الإضراب 283 yazeum alaitihad 'ana baed 'aedayih taearaduu lilaidtihad bisabab musharakatihim fi al'iidrab
284 Victimisation 284 الإيذاء 284 al'iidha'
    285 victime 285 ضحية 285 dahia
    286 Victimisation 286 الإيذاء 286 al'iidha'
287 Sans victime 287 ضحية 287 dahia
    288 pas de victime 288 لا ضحية 288 la dahia
289 un crime sans victime est un crime dans lequel personne ne semble souffrir ou être blessé 289 الجريمة التي ليس لها ضحايا هي الجريمة التي لا يبدو أن أي شخص يعاني فيها أو يتضرر 289 aljarimat alati lays laha dahaya hi aljarimat alati la yabdu 'ana 'aya shakhs yueani fiha 'aw yatadarar
    290 Un crime sans victime est un crime dans lequel personne ne semble souffrir ou être blessé 290 الجريمة التي ليس لها ضحايا هي جريمة لا يبدو أن أي شخص يعاني فيها أو يتضرر 290 aljarimat alati lays laha dahaya hi jarimat la yabdu 'ana 'aya shakhs yueani fiha 'aw yatadarar
291 (acte criminel) Pas de victime, pas de mal à autrui 291 (فعل إجرامي) لا ضحية ، ولا ضرر للآخرين 291 (fael 'iijrami) la dahiat , wala darar lilakhrin
    292  (acte criminel) Pas de victime, pas de mal à autrui 292  (فعل إجرامي) لا ضحية ، ولا ضرر للآخرين 292 (fael 'iijrami) la dahiat , wala darar lilakhrin
    293 Obliger 293 فرض 293 furid
    294 quantité 294 كمية 294 kamiya
    295 pour 295 بالنسبة 295 bialnisba
296 aide aux victimes 296 دعم الضحية 296 daem aldahia
    297 Soutien aux victimes 297 دعم الضحايا 297 daem aldahaya
298 un service fourni par la police qui aide les personnes victimes d'actes criminels 298 خدمة تقدمها الشرطة لمساعدة ضحايا الجرائم 298 khidmat taqadimuha alshurtat limusaeadat dahaya aljarayim
    299 Un service offert par la police pour aider les victimes d'actes criminels 299 خدمة تقدمها الشرطة لمساعدة ضحايا الجرائم 299 khidmat taqadimuha alshurtat limusaeadat dahaya aljarayim
300 Assistance aux victimes (fournie par la police) 300 مساعدة الضحايا (مقدمة من الشرطة) 300 musaeadat aldahaya (muqadimat min alshurtati)
    301 Assistance aux victimes (fournie par la police) 301 مساعدة الضحايا (مقدمة من الشرطة) 301 musaeadat aldahaya (muqadimat min alshurtati)
302 Victor 302 المنتصر 302 almuntasir
303 gagnant 303 الفائز 303 alfayiz
304 littéraire 304 أدبي 304 'adabi
305  le gagnant d'une bataille, d'une compétition, d'un jeu, etc. 305  الفائز في معركة ، منافسة ، لعبة ، إلخ. 305 alfayiz fi maerakat , munafasat , laebat , 'iilakh.
    306 Le gagnant d'une bataille, d'une compétition, d'un jeu, etc. 306 الفائز في معركة ، منافسة ، لعبة ، إلخ. 306 alfayiz fi maerakat , munafasat , laebat , 'iilakh.
307 Look de victoire ; gagnant 307 نظرة النصر الفائز 307 nazrat alnasr alfayiz
    308 Look de victoire ; gagnant 308 نظرة النصر الفائز 308 nazrat alnasr alfayiz
309 gagnant; gagnant 309 الفائز ؛ الفائز 309 alfayiz ; alfayiz
    310 gagnant; gagnant 310 الفائز ؛ الفائز 310 alfayiz ; alfayiz
311 Croix de Victoria 311 فيكتوريا كروس 311 fikturya kurus
312 abbr.VC 312 abbr.VC 312 abbr.VC
313  une médaille pour un courage particulier décernée aux membres des forces armées britanniques et du Commonwealth 313  وسام الشجاعة الخاصة الممنوحة لأفراد القوات المسلحة البريطانية والكومنولث 313 wisam alshujaeat alkhasat almamnuhat li'afrad alquaat almusalahat albiritaniat walkumunwilth
    314 Médaille spéciale du courage décernée aux membres des forces armées britanniques et du Commonwealth 314 ميدالية الشجاعة الخاصة الممنوحة لأعضاء القوات المسلحة البريطانية وقوات الكومنولث 314 midaliat alshajaeat alkhasat almamnuhat li'aeda' alquaat almusalahat albiritaniat waquaat alkumunwilth
315 Croix de Victoria (pour les vaillants soldats du Royaume-Uni et du Commonwealth) 315 فكتوريا كروس (للجنود البواسل من المملكة المتحدة والكومنولث) 315 fikturia kurus (liljunud albawasil min almamlakat almutahidat walkumunwilthi)
    316 Croix de Victoria (pour les vaillants soldats du Royaume-Uni et du Commonwealth) 316 فكتوريا كروس (للجنود البواسل من المملكة المتحدة والكومنولث) 316 fikturia kurus (liljunud albawasil min almamlakat almutahidat walkumunwilthi)
317 victorien 317 فيكتوري 317 fikturi
    318 époque victorienne 318 العصر الفيكتوري 318 aleasr alfikturiu
319 lié à la période de 1837 à 1901 lorsque la reine Victoria dirigeait la Grande-Bretagne 319 مرتبطة بالفترة من 1837 إلى 1901 عندما حكمت الملكة فيكتوريا بريطانيا 319 murtabitat bialfatrat min 1837 'iilaa 1901 eindama hakamat almalikat fikturya biritania
    320 Se rapporte au règne de la reine Victoria sur l'Angleterre de 1837 à 1901 320 يتعلق بحكم الملكة فيكتوريا في إنجلترا من عام 1837 إلى عام 1901 320 yataealaq bihukm almalikat fikturya fi 'iinjiltira min eam 1837 'iilaa eam 1901
321 (Royaume-Uni) Victorien (1837-1901) 321 (المملكة المتحدة) الفيكتوري (1837-1901) 321 (almamlakat almutahidati) alfikturi (1837-1901)
    322  (Royaume-Uni) Victorien (1837-1901) 322  (المملكة المتحدة) الفيكتوري (1837-1901) 322 (almamlakat almutahidati) alfikturi (1837-1901)
323 Architecture victorienne 323 العمارة الفيكتورية 323 aleimarat alfikturia
    324 Architecture victorienne 324 العمارة الفيكتورية 324 aleimarat alfikturia
325 Architecture de la reine Victoria 325 عمارة الملكة فيكتوريا 325 eimarat almalikat fikturya
    326 Bâtiment de la reine Victoria 326 مبنى الملكة فيكتوريا 326 mabnaa almalikat fikturya
327 Architecture de la reine d'Andoria 327 عمارة ملكة أندوريا 327 eimarat malikat 'andurya
    328 Architecture de la reine d'Andoria 328 عمارة ملكة أندوريا 328 eimarat malikat 'andurya
329 l'époque victorienne 329 العصر الفيكتوري 329 aleasr alfikturiu
    330 époque victorienne 330 العصر الفيكتوري 330 aleasr alfikturiu
331  avoir les attitudes typiques de la société sous le règne de la reine Victoria 331  وجود المواقف التي كانت نموذجية للمجتمع في عهد الملكة فيكتوريا 331 wujud almawaqif alati kanat namudhajiatan lilmujtamae fi eahd almalikat fikturya
    332 A une attitude sociale typique sous le règne de la reine Victoria 332 يتمتع بموقف اجتماعي نموذجي في عهد الملكة فيكتوريا 332 yatamatae bimawqif ajtimaeiin namudhajiin fi eahd almalikat fikturya
333 vue victorienne 333 عرض الفيكتوري 333 eard alfikturi
    334 Vue victorienne 334 منظر فيكتوري 334 manzar fikturi
335 Attitudes victoriennes envers le sexe (être facilement choqué par les questions sexuelles) 335 المواقف الفيكتورية من الجنس (التعرض للصدمة بسهولة من الأمور الجنسية) 335 almawaqif alfikturiat min aljins (altaearud lilsadmat bisuhulat min al'umur aljinsiati)
    336 Attitudes victoriennes envers le sexe (facile d'être choqué par les problèmes sexuels) 336 المواقف الفيكتورية تجاه الجنس (من السهل أن تصدم بقضايا الجنس) 336 almawaqif alfikturiat tujah aljins (man alsahl 'an tusdim biqadaya aljinsa)
337 Vue victorienne du sexe 337 النظرة الفيكتورية للجنس 337 alnazrat alfikturiat liljins
    338 Vue victorienne du sexe 338 النظرة الفيكتورية للجنس 338 alnazrat alfikturiat liljins
339 Elle prônait un retour aux valeurs victoriennes (travail acharné, fierté de son pays, etc.) 339 دعت إلى العودة إلى القيم الفيكتورية (العمل الجاد ، والاعتزاز ببلدك ، وما إلى ذلك). 339 daeat 'iilaa aleawdat 'iilaa alqiam alfikturia (aleamal aljadi , waliaetizaz bibaladik , wama 'iilaa dhalika).
    340 Elle prône un retour aux valeurs victoriennes (travailler dur, être fier de son pays, etc.) 340 إنها تدعو إلى العودة إلى القيم الفيكتورية (العمل الجاد ، والاعتزاز ببلدك ، وما إلى ذلك). 340 'iinaha tadeu 'iilaa aleawdat 'iilaa alqiam alfikturia (aleamal aljadi , waliaetizaz bibaladik , wama 'iilaa dhalika).
341 Elle a plaidé pour la restauration des valeurs victoriennes 341 دعت إلى استعادة القيم الفيكتورية 341 daeat 'iilaa astieadat alqiam alfikturia
    342 Elle a plaidé pour la restauration des valeurs victoriennes 342 دعت إلى استعادة القيم الفيكتورية 342 daeat 'iilaa astieadat alqiam alfikturia
343 une personne britannique qui était en vie pendant la période de 1837 à 1901, lorsque la reine Victoria a régné 343 بريطاني كان على قيد الحياة خلال الفترة من 1837 إلى 1901 ، عندما حكمت الملكة فيكتوريا 343 biritaniun kan ealaa qayd alhayaat khilal alfatrat min 1837 'iilaa 1901 , eindama hakamat almalikat fikturya
    344 Britannique vivant sous le règne de la reine Victoria de 1837 à 1901 344 عاش البريطانيون في عهد الملكة فيكتوريا من عام 1837 إلى عام 1901 344 eash albiritaniuwn fi eahd almalikat fikturya min eam 1837 'iilaa eam 1901
345 Coïncidence victorienne britannique 345 صدفة الفيكتوري البريطاني 345 sudfat alfikturi albiritanii
    346  Coïncidence victorienne britannique 346  صدفة الفيكتوري البريطاني 346 sudfat alfikturi albiritanii
347 Prune Victoria 347 فيكتوريا بلوم 347 fikturya biluwm
    348 Prunes Victoria 348 فيكتوريا بلامز 348 fikturya blamiz
349  un type de prune rouge jaunâtre qui peut être consommée crue ou cuite 349  نوع من البرقوق الأحمر المصفر يمكن أن يؤكل نيئًا أو مطبوخًا 349 nawe min albarquq al'ahmar almusfiri yumkin 'an yukal nyyan 'aw mtbwkhan
    350 une prune jaune-rouge qui peut être consommée crue ou cuite 350 برقوق أصفر-أحمر يمكن أن يؤكل نيئًا أو مطبوخًا 350 barquq 'asfra-'ahmar yumkin 'an yukal nyyan 'aw mtbwkhan
351 Victoria Plum, Wang Li (rouge et jaunâtre, peut être consommé cru ou cuit) 351 Victoria Plum ، Wang Li (أحمر وأصفر ، يمكن أن يؤكل نيئًا أو مطبوخًا) 351 Victoria Plum ، Wang Li ('ahmar wa'asfar , yumkin 'an yukal nyyan 'aw mtbwkhan)
    352 Prune Victoria, prune royale (rouge et jaunâtre, peut être consommée crue ou cuite) 352 فكتوريا البرقوق ، الملك البرقوق (الأحمر والأصفر ، يمكن أن تؤكل نيئة أو مطبوخة) 352 fikturia albarquq , almalik albarquq (al'ahmar wal'asfar , yumkin 'an tukal niyat 'aw matbukhatan)
353 Éponge Victoria 353 اسفنجة فيكتوريا 353 asfinjat fikturya
    354 Éponge Victoria 354 اسفنجة فيكتوريا 354 asfinjat fikturya
355  un type de gâteau éponge qui est fait avec de la graisse dans le mélange 355  نوع من الكعك الإسفنجي مصنوع من الدهن في الخليط 355 nawe min alkaek al'iisfanjii masnue min aldihni fi alkhalit
    356 Une génoise faite avec la graisse du mélange 356 كعكة إسفنجية مصنوعة من الدهن في الخليط 356 kaekat 'iisfanjiat masnueat min aldihni fi alkhalit
357 Gâteau éponge Victoria 357 كيك فيكتوريا الاسفنجية 357 kik fikturya alasfinjia
    358 Gâteau éponge Victoria 358 كيك فيكتوريا الاسفنجية 358 kik fikturya alasfinjia
359 victorieux 359 منتصرا 359 muntasiran
    360 victorieux 360 منتصرا 360 muntasiran
361 ~ (dans qch) avoir remporté une victoire ; cela se termine par la victoire 361 ~ (في شيء) بعد أن ربح انتصارًا ؛ هذا ينتهي بالنصر 361 ~ (fi shay'a) baed 'an rabih antsaran ; hadha yantahi bialnasr
    362 ~ (dans quelque chose) remporter une victoire ; se terminer par une victoire 362 ~ (في شيء) للفوز بالنصر ؛ لتنتهي بالنصر 362 ~ (fi shay'a) lilfawz bialnasr ; litantahi bialnasr
363 victorieux; victorieux; victorieux 363 منتصرا منتصرا 363 muntasiran muntasiran
    364 victorieux; victorieux; victorieux 364 منتصرا منتصرا 364 muntasiran muntasiran
365 Synonyme 365 مرادف 365 muradif
366 Réussi 366 ناجح 366 najih
367 triomphant 367 منتصر 367 muntasir
368 l'armée/l'équipe victorieuse 368 الجيش / الفريق المنتصر 368 aljaysh / alfariq almuntasir
    369 armée/équipe victorieuse 369 منتصر الجيش / الفريق 369 muntasir aljaysh / alfariq
370 l'équipe gagnante; l'équipe gagnante 370 الفريق الفائز الفريق الفائز 370 alfariq alfayiz alfariq alfayiz
    371 équipe gagnante; équipe gagnante 371 الفريق الفائز ؛ الفريق الفائز 371 alfariq alfayiz ; alfariq alfayiz
372 l'équipe gagnante; l'équipe gagnante 372 الفريق الفائز الفريق الفائز 372 alfariq alfayiz alfariq alfayiz
    373 l'équipe gagnante; l'équipe gagnante 373 الفريق الفائز الفريق الفائز 373 alfariq alfayiz alfariq alfayiz
374 Il est sorti vainqueur des élections 374 خرج منتصرا في الانتخابات 374 kharaj muntasiran fi alaintikhabat
    375 il a gagné l'élection 375 فاز في الانتخابات 375 faz fi alaintikhabat
    376 Il est sorti vainqueur de l'élection 376 خرج منتصرا في الانتخابات 376 kharaj muntasiran fi alaintikhabat
    377 Il est sorti vainqueur de l'élection 377 خرج منتصرا في الانتخابات 377 kharaj muntasiran fi alaintikhabat
    378 décollage 378 اخلع 378 aikhlae
379 victorieusement 379 منتصرا 379 muntasiran
380 La victoire 380 فوز 380 fawz
    381 la victoire 381 فوز 381 fawz
382 victoires 382 انتصارات 382 aintisarat
383 ~ (sur/contre qn/qch) succès dans un jeu, une élection, une guerre, etc. 383 ~ (over / against sb / sth) النجاح في لعبة ، انتخابات ، حرب ، إلخ 383 ~ (over / against sb / sth) alnajah fi luebat , aintikhabat , harb , 'iilakh
    384 ~ (sur/contre qn/qch) réussir des jeux, des élections, des guerres, etc. 384 ~ (over / against sb / sth) تنجح في الألعاب ، الانتخابات ، الحروب ، إلخ. 384 ~ (over / against sb / sth) tanjah fi al'aleab , alaintikhabat , alhurub , 'iilakh.
385 victoire; succès 385 انتصار ؛ نجاح 385 antisar ; najah
    386 victoire; succès 386 انتصار ؛ نجاح 386 antisar ; najah
387 la victoire 3-2 de l'équipe contre la Pologne 387 انتصار الفريق 3-2 على بولندا 387 antisar alfariq 3-2 ealaa bulanda
    388 L'équipe a battu la Pologne 3-2 388 فاز الفريق على بولندا 3-2 388 faz alfariq ealaa bulanda 3-2
389 L'équipe a battu la Pologne 3:2 389 فاز الفريق على بولندا 3: 2 389 faz alfariq ealaa bulanda 3: 2
    390 L'équipe a battu la Pologne 3:2 390 فاز الفريق على بولندا 3: 2 390 faz alfariq ealaa bulanda 3: 2
391  remporter une victoire 391  للفوز بالنصر 391 lilfawz bialnasr
    392 gagner 392 يفوز 392 yafuz
393 gagner 393 يفوز 393 yafuz
    394 gagner  394 يفوز  394 yafuz
395 une victoire décisive/étroite 395 نصر حاسم / ضيق 395 nasr hasim / dayiq
    396 Victoire décisive / mince 396 نصر حاسم / ضئيل 396 nasr hasim / dayiyl
397 victoire décisive; victoire étriquée 397 نصر حاسم انتصار بفارق ضئيل 397 nasr hasim antisar bifariq dayiyl
    398 victoire décisive; victoire étriquée 398 نصر حاسم انتصار بفارق ضئيل 398 nasr hasim antisar bifariq dayiyl