http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
                     
  NEXT 1 Je suis très très reconnaissant 1 estou muito muito grato
  last 2 je suis très reconnaissant 2 estou muito agradecido          
1 ALLEMAND 3 je suis tellement reconnaissant 3 Eu estou tão agradecido
2 ANGLAIS 4 je suis tellement reconnaissant 4 Eu estou tão agradecido          
3 ARABE 5 utilisé pour souligner un adjectif superlatif ou avant 5 usado para enfatizar um adjetivo superlativo ou antes          
4 bengali 6 Utilisé pour souligner un adjectif superlatif ou avant propre 6 Usado para enfatizar um adjetivo superlativo ou antes de próprio          
5 CHINOIS 7 propre (l'accent est mis sur l'adjectif superlatif ou avant propre) complètement, entièrement 7 próprio (ênfase no adjetivo superlativo ou antes próprio) completamente, totalmente          
6 ESPAGNOL 8  propre (l'accent est mis sur l'adjectif superlatif ou avant propre) complètement, entièrement 8  próprio (ênfase no adjetivo superlativo ou antes próprio) completamente, totalmente          
7 FRANCAIS 9 Ils voulaient la meilleure qualité 9 Eles queriam a melhor qualidade
8 hindi 10 Ils veulent la meilleure qualité 10 Eles querem a melhor qualidade          
9 JAPONAIS 11 Ils veulent la meilleure qualité 11 Eles querem a melhor qualidade
10 punjabi 12 Ils veulent la meilleure qualité 12 Eles querem a melhor qualidade          
11 POLONAIS 13 Soyez là à six heures : au plus tard 13 Esteja lá às seis: o mais tardar
12 PORTUGAIS 14 Arrivez avant six heures : au plus tard 14 Chegue antes das seis: o mais tardar          
13 RUSSE 15 être là au plus tard à six heures 15 estar lá o mais tardar às seis horas
  s0000. 16 être là au plus tard à six heures 16 estar lá o mais tardar às seis horas          
  /01a 17 Enfin, il avait sa propre voiture (appartenant à lui et à personne d'autre) 17 Finalmente ele tinha seu próprio carro (pertencendo a ele e a mais ninguém)
    18 Enfin il a sa propre voiture (elle lui appartient, à personne d'autre) 18 Finalmente ele tem seu próprio carro (pertence a ele, a mais ninguém)          
  sanscrit 19 Il a enfin sa propre voiture 19 Ele finalmente tem seu próprio carro
  niemowa. 20 Il a enfin sa propre voiture 20 Ele finalmente tem seu próprio carro          
  wanicz. 21 Jin 21 Jing          
  /index 22 fumer 22 vapor          
    23  le ~même exactement le même 23  o ~mesmo exatamente o mesmo          
    24 ~ exactement pareil 24 ~ exatamente igual          
    25 exactement pareil; exactement pareil 25 exatamente igual; exatamente igual          
    26 exactement pareil; exactement pareil 26 exatamente igual; exatamente igual          
    27 essai 27 tentativas          
    28 du froid 28 resfriado          
    29 Mario a dit exactement la même chose 29 Mário disse a mesma coisa          
    30 Mario a dit la même chose. 30 Mário disse a mesma coisa.          
    31 Léo a dit exactement la même chose 31 Leo disse exatamente a mesma coisa          
    32 Léo a dit exactement la même chose 32 Leo disse exatamente a mesma coisa          
    33 Mario a dit exactement la même chose 33 Mário disse exatamente a mesma coisa
    34 Mario a dit exactement la même chose 34 Mário disse exatamente a mesma coisa          
    35 utilisé pour souligner que vous parlez d'une chose ou d'une personne en particulier et non d'une autre 35 usado para enfatizar que você está falando sobre uma determinada coisa ou pessoa e não sobre outra
    36 Utilisé pour souligner que vous parlez d'une chose ou d'une personne spécifique, pas d'une autre 36 Usado para enfatizar que você está falando sobre uma coisa ou pessoa específica, não outra          
    37 (d'une personne ou d'une chose) exactement, exactement, la même chose 37 (de uma pessoa ou coisa) exatamente, exatamente, o mesmo
    38 (d'une personne ou d'une chose) exactement, exactement, la même chose 38 (de uma pessoa ou coisa) exatamente, exatamente, o mesmo          
    39 Synonyme 39 Sinônimo
    40  réel 40  real
    41 ce sont ses propres mots 41 essas foram suas próprias palavras          
    42 C'est ce qu'elle a dit 42 Isso é o que ela disse          
    43 Ce sont ses mots originaux 43 Estas são suas palavras originais          
    44 Ce sont ses mots originaux 44 Estas são suas palavras originais          
    45 Il est peut-être en train de lui téléphoner en ce moment même 45 Ele pode estar ligando para ela neste exato momento          
    46 Il est peut-être en train de l'appeler en ce moment 46 Ele pode estar ligando para ela neste momento          
    47 Peut-être qu'il l'appelle en ce moment 47 Talvez ele esteja ligando para ela agora          
    48 Peut-être qu'il l'appelle en ce moment 48 Talvez ele esteja ligando para ela agora          
    49 C'est exactement ce dont j'ai besoin 49 Isso é exatamente o que eu preciso          
    50 c'est exactement ce dont j'ai besoin 50 isso é exatamente o que eu preciso          
    51 C'est la poule mouillée qu'il me faut. 51 Essa é a maricas que eu preciso.          
    52 C'est la poule mouillée dont j'ai besoin 52 Essa é a maricas que eu preciso          
    53 C'est exactement ce dont j'ai besoin 53 Isso é exatamente o que eu preciso          
    54 C'est exactement ce dont j'ai besoin 54 Isso é exatamente o que eu preciso          
    55 table 55 tabela          
    56 et 56 e          
    57 course 57 corrida          
    58 frappe 58 bater          
    59 véhicule 59 veículo          
    60 est 60 leste          
    61 utilisé pour souligner un lieu ou un moment extrême 61 usado para enfatizar um lugar ou tempo extremo
    62 Utilisé pour souligner des endroits ou des moments extrêmes 62 Usado para enfatizar lugares ou momentos extremos          
    63 (accent mis sur les lieux ou les moments extrêmes) le plus... extrême, le plus extrême 63 (ênfase em lugares ou tempos extremos) o mais... extremo, o mais extremo
    64 (accent mis sur les lieux ou les moments extrêmes) le plus... extrême, le plus extrême 64 (ênfase em lugares ou tempos extremos) o mais... extremo, o mais extremo          
    65 battre 65 bater          
    66 ça se passe au tout début du livre 66 isso acontece no começo do livro
    67 ça se passe au début du livre 67 acontece no começo do livro          
    68 C'est arrivé au début du livre 68 Isso aconteceu no começo do livro
    69 C'est arrivé au début du livre 69 Isso aconteceu no começo do livro          
    70 essai 70 tentativas          
    71 bian 71 Bian          
    72 utilisé pour souligner un nom 72 usado para enfatizar um substantivo          
    73 utilisé pour souligner les noms 73 usado para enfatizar substantivos          
    74 (en intensifiant le ton du nom) seulement, seulement, même 74 (intensificando o tom do substantivo) apenas, apenas, mesmo
    75 (en intensifiant le ton du nom) seulement, seulement, même 75 (intensificando o tom do substantivo) apenas, apenas, mesmo          
    76 seulement 76          
    77 Prendre 77 Escolha          
    78 Synonyme 78 Sinônimo
    79 simple 79 mero
    80 La simple pensée de boire le rendait malade 80 O próprio pensamento de bebida o fez sentir-se doente          
    81 Je me sens malade à l'idée de boire 81 Eu me sinto doente com o pensamento de beber          
    82 Il était dégoûtant à l'idée que le vin soit cher 82 Ele era nojento ao pensar que o vinho era caro          
    83 Il était dégoûtant à l'idée que le vin soit cher 83 Ele era nojento ao pensar que o vinho era caro          
    84 Il tombe malade à la pensée de l'alcool 84 Ele fica doente com o pensamento de álcool          
    85 Il tombe malade à la pensée de l'alcool 85 Ele fica doente com o pensamento de álcool          
    86 cher 86 caro          
    87 Je ne peux pas faire ça, haleta-t-elle, consternée à l'idée même 87 Eu não posso fazer isso, ela engasgou, horrorizada com a ideia          
    88 Je ne peux pas faire ça, halète-t-elle, choquée par la pensée 88 Eu não posso fazer isso, ela suspira, chocada com o pensamento          
    89 Je ne peux pas faire ça !» Elle haleta de surprise quand elle entendit cette pensée. 89 Eu não posso fazer isso!” Ela engasgou de surpresa quando ouviu o pensamento.          
    90 Je ne peux pas faire ça !» Elle haleta de surprise quand elle entendit cette pensée. 90 Eu não posso fazer isso!” Ela engasgou de surpresa quando ouviu o pensamento.          
    91 Je ne peux pas faire ça ! Elle haleta de surprise quand elle entendit la pensée 91 Eu não posso fazer isso! Ela engasgou de surpresa quando ouviu o pensamento
    92 Je ne peux pas faire ça !» Elle haleta de surprise à cette pensée. 92 Eu não posso fazer isso!” Ela engasgou surpresa com o pensamento.          
    93 Sécher 93 Seco          
    94 ce 94 esta          
    95 Fabriquer 95 fazer          
    96 insulter 96 insulto          
    97 écouter 97 ouvir          
    98 chrysope 98 crispo          
    99  voir 99  Vejo          
    100 œil 100 olho
    101 point de grammaire, 101 ponto gramatical,          
    102 Description de la syntaxe 102 Descrição da sintaxe          
    103 très 103 muito          
    104 Très 104 Muito          
    105 beaucoup 105 muito          
    106 Très 106 Muito          
    107 toi 107 tu          
    108 Very est utilisé avec des adjectifs, des participes passés utilisés comme adjectifs et des adverbes, 108 Very é usado com adjetivos, particípios passados ​​usados ​​como adjetivos e advérbios,          
    109 Très utilisé avec les adjectifs, les participes passés utilisés comme adjectifs et les adverbes 109 Muito usado com adjetivos, particípios passados ​​usados ​​como adjetivos e advérbios          
    110 very est utilisé avec le participe passé ou l'adverbe d'un adjectif comme adjectif, 110 very é usado com o particípio passado ou advérbio de um adjetivo como um adjetivo,          
    111  very est utilisé avec le participe passé ou l'adverbe d'un adjectif comme adjectif 111  muito é usado com o particípio passado ou advérbio de um adjetivo como um adjetivo          
    112 J'ai très faim 112 Eu estou com muita fome          
    113 j'ai faim 113 Eu estou com fome          
    114 J'ai été très heureux de recevoir votre lettre 114 Fiquei muito feliz em receber sua carta          
    115 je suis content d'avoir de tes nouvelles 115 Fico feliz em ouvir de você          
    116 Je suis très heureux de recevoir votre lettre 116 Estou muito feliz em receber sua carta          
    117 Je suis très heureux de recevoir votre lettre 117 Estou muito feliz em receber sua carta          
    118 sélectionner 118 selecionar
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
       
    119 tu as très bien joué 119 você jogou muito bem
    120 tu as bien joué 120 Você jogou bem          
    121 Vous avez fait un très bon travail 121 Você fez um ótimo trabalho
    122 Vous avez fait un très bon travail 122 Você fez um ótimo trabalho          
    123 jouer 123 Reproduzir          
    124 toi 124 tu          
    125 125          
    126 différent 126 diferente          
    127 Mais notez cette utilisation 127 Mas observe esse uso
    128 Mais attention à cette utilisation 128 Mas cuidado com esse uso          
    129 Mais attention 129 Mas preste atenção          
    130 Mais attention 130 Mas preste atenção          
    131 J'ai très peur que votre fils soit impliqué dans le crime. 131 Tenho muito medo de que seu filho possa estar envolvido no crime.          
    132 J'ai peur que votre fils soit impliqué dans le crime 132 Receio que seu filho possa estar envolvido no crime          
    133 (très peur) 133 (muito medo)
    134 (terrifié) 134 (aterrorizado)          
    135 Votre fils pourrait être impliqué dans ce crime 135 Seu filho pode estar envolvido neste crime
    136 Votre fils pourrait être impliqué dans ce crime 136 Seu filho pode estar envolvido neste crime          
    137 village 137 Vila          
    138 le banquet 138 celebração          
    139 Cas 139 caso          
    140 Very n'est pas utilisé avec des participes passés qui ont un sens passif 140 Very não é usado com particípios passados ​​que têm um significado passivo          
    141 very n'est pas utilisé avec les participes passés passifs 141 very não é usado com particípios passados ​​passivos          
    142 Beaucoup, beaucoup ou grandement (formel) sont généralement utilisés à la place 142 Muito, muito ou muito (formal) geralmente são usados
    143 beaucoup, beaucoup ou beaucoup (officiellement) est souvent utilisé à la place 143 Muito, muito ou muito (oficialmente) é frequentemente usado em vez          
    144 Le participe passé passif n'est pas utilisé avec très, mais généralement beaucoup, très bien ou grandement (formel) 144 O particípio passado passivo não é usado com muito, mas geralmente muito, muito ou muito (formal)
    145 Les participes passés passifs ne sont pas utilisés avec beaucoup, mais généralement beaucoup, beaucoup ou grandement (termes formels) 145 Particípios passados ​​passivos não são usados ​​com muito, mas geralmente muito, muito ou muito (termos formais)          
    146 âge 146 idade          
    147 Votre aide a été très appréciée 147 Sua ajuda foi muito apreciada          
    148 Merci de votre aide 148 obrigado pela ajuda          
    149 Merci de votre aide 149 obrigado pela ajuda          
    150  Merci de votre aide 150  obrigado pela ajuda          
    151 Compléter 151 Completo          
    152 il était très aimé de tout le monde 152 ele era muito querido por todos
    153 Il est aimé de tout le monde 153 Ele é amado por todos          
    154 Il est aimé de tout le monde 154 Ele é amado por todos
    155 Il est aimé de tout le monde 155 Ele é amado por todos          
    156 Elle était très admirée 156 Ela era muito admirada
    157 elle était très admirée 157 ela era muito admirada          
    158 elle est appréciée 158 ela é apreciada
    159 elle est appréciée 159 ela é apreciada          
    160 Very est utilisé pour souligner les adjectifs superlatifs 160 Very é usado para enfatizar adjetivos superlativos
    161 Très utile pour souligner les superlatifs 161 Muito útil para enfatizar superlativos          
    162 Très est utilisé pour souligner l'adjectif superlatif 162 Very é usado para enfatizar o adjetivo superlativo          
    163 Très est utilisé pour souligner l'adjectif superlatif 163 Very é usado para enfatizar o adjetivo superlativo          
    164 mon meilleur travail 164 meu melhor trabalho
    165 mon meilleur travail 165 meu melhor trabalho          
    166 mon meilleur travail 166 meu melhor trabalho
    167 mon meilleur travail 167 meu melhor trabalho          
    168 Wei 168 Wei          
    169 les tout petits enfants 169 os filhos mais novos
    170 cadet 170 filho mais novo          
    171 ces plus jeunes enfants 171 essas crianças mais novas
    172 ces plus jeunes enfants 172 essas crianças mais novas          
    173 Cependant, avec les adjectifs comparatifs, beaucoup, beaucoup, beaucoup, etc. sont utilisés. 173 No entanto, com adjetivos comparativos são usados ​​muito, muito, muito, etc.          
    174 Cependant, pour les adjectifs comparatifs, beaucoup, très beaucoup, beaucoup, etc. sont utilisés 174 No entanto, para adjetivos comparativos, muitos, muitos, muitos, etc.          
    175   175            
    176 Pour décrire, veuillez utiliser des comparatifs 176 Para descrever, use comparativo
    177 Pour décrire, veuillez utiliser des comparatifs 177 Para descrever, use comparativo          
    178 Cependant, les adjectifs comparatifs beaucoup, beaucoup, beaucoup sont utilisés 178 No entanto, adjetivos comparativos muito, muito, muito são usados          
    179 Cependant les adjectifs comparatifs beaucoup, beaucoup, beaucoup sont utilisés 179 No entanto, os adjetivos comparativos muito, muito, muito são usados          
    180 Votre travail est bien meilleur 180 Seu trabalho é muito melhor
    181 ton travail est bien meilleur 181 seu trabalho é muito melhor          
    182 ton travail est bien meilleur 182 seu trabalho é muito melhor
    183 ton travail est bien meilleur 183 seu trabalho é muito melhor          
    184 Vous travaillez pour gagner plus d'argent 184 Você trabalha para ganhar mais dinheiro          
    185 Vous travaillez pour gagner plus d'argent 185 Você trabalha para ganhar mais dinheiro          
    186 Des enfants beaucoup plus jeunes 186 Crianças muito mais novas          
    187 enfant beaucoup plus petit 187 criança muito menor          
    188 pouce 188 dedão          
    189 gagner 189 ganhar          
    190 cabane 190 cabana          
    191 Very n'est pas utilisé avec des adjectifs et des adverbes qui ont déjà un sens extrême 191 Very não é usado com adjetivos e advérbios que já têm um significado extremo
    192 Très peu utilisé avec des adjectifs et des adverbes qui ont déjà des significations extrêmes 192 Muito pouco usado com adjetivos e advérbios que já possuem significados extremos          
    193 Vous êtes plus susceptible d'utiliser un adverbe tel que absolument, complètement, etc. 193 É mais provável que você use um advérbio como absolutamente, completamente, etc.
    194 Vous êtes plus susceptible d'utiliser des adverbes tels que absolu, complètement, etc. 194 É mais provável que você use advérbios como absoluto, completamente, etc.          
    195 Les adjectifs et les adverbes aux significations extrêmes ne s'utilisent pas très, mais s'utilisent absolument 195 Adjetivos e advérbios com significados extremos não usam muito, mas usam absolutamente
    196 complètement. 196 completamente.
    197 Les adjectifs et les adverbes aux significations extrêmes ne s'utilisent pas très, mais s'utilisent absolument 197 Adjetivos e advérbios com significados extremos não usam muito, mas usam absolutamente          
    198 complètement. 198 completamente.
    199 adverbe égal 199 advérbio igual          
    200 Elle était absolument furieuse 200 Ela estava absolutamente furiosa
    201 elle est très en colère 201 ela está muito brava          
    202 elle est en colère 202 ela está zangada
    203 elle est en colère 203 ela está zangada          
    204 Avec respect 204 Respeitosamente          
    205 pôle 205 pólo          
    206 206          
    207 déterminer 207 determinar          
    208 Phi 208 Phi          
    209 tirer 209 puxar          
    210 cadran 210 discar          
    211 lancer 211 lançar          
    212 s'accroupir 212 agachamento          
    213 je suis complètement épuisé 213 estou completamente exausta
    214 Je suis épuisé. 214 Estou exausto.          
    215 je suis totalement épuisé 215 estou totalmente exausto
    216 je suis totalement épuisé 216 estou totalmente exausto          
    217 Tu as vraiment brillamment joué 217 Você jogou muito brilhantemente
    218 tu as très bien joué 218 você jogou muito bem          
    219 tu le fais bien 219 você está indo bem
    220 tu le fais bien 220 você está indo bem          
    221 Very n'est pas utilisé avec les verbes 221 Very não é usado com verbos          
    222 très peu utilisé avec les verbes 222 muito não usado com verbos          
    223 Utilisez beaucoup à la place 223 Use muito em vez disso
    224 utiliser beaucoup 224 use muito          
    225 Le verbe ne s'emploie pas beaucoup, mais beaucoup 225 O verbo não usa muito, mas muito          
    226 Le verbe ne s'emploie pas beaucoup, mais beaucoup 226 O verbo não usa muito, mas muito          
    227  Nous avons beaucoup aimé rester avec vous 227  Gostamos muito de ficar com você          
    228 nous avons vraiment apprécié d'être avec vous 228 nós realmente gostamos de estar com você          
    229 Nous avons vraiment apprécié notre séjour ici 229 Nós realmente gostamos de ficar aqui
    230 Nous avons vraiment apprécié notre séjour ici 230 Nós realmente gostamos de ficar aqui          
    231 Ce 231 este          
    232 très haute fréquence 232 frequência muito alta
    233 très haute fréquence 233 frequência muito alta          
    234  VHF 234  VHF          
    235 Très léger 235 Muita luz
    236 très léger 236 muita luz          
    237 une lumière de couleur vive qui est tirée d'une arme à feu comme un signal d'un navire qu'il a besoin d'aide 237 uma luz colorida brilhante que é disparada de uma arma como um sinal de um navio que precisa de ajuda          
    238 Lumière colorée brillante des armes à feu comme signal que les navires ont besoin d'aide 238 Luz colorida brilhante de armas como um sinal de que os navios precisam de ajuda          
    239 (d'un navire) une fusée éclairante pour demander de l'aide 239 (de um navio) um sinalizador para ajuda
    240  (d'un navire) une fusée éclairante pour demander de l'aide 240  (de um navio) um sinalizador para ajuda          
    241 Vesak 241 Vesak          
    242  Également 242  Também
    243 Wesak 243 Wesak          
    244 Également 244 Também          
    245 Visa-kha 245 Visa-kha          
    246 une importante fête bouddhiste qui célèbre la naissance, l'illumination et la mort du Bouddha 246 um importante festival budista que celebra o nascimento, iluminação e morte do Buda
    247 Vesakka, jour du Vesak (commémoration de la naissance, de l'illumination et du nirvana de Bouddha) 247 Vesakka, Dia de Vesak (comemorando o nascimento, a iluminação e o Nirvana de Buda)          
    248 Vésicule 248 Vesícula
    249 la biologie 249 biologia          
    250 un petit sac ou une structure creuse dans le corps d'une plante ou d'un animal 250 uma pequena bolsa ou estrutura oca no corpo de uma planta ou animal
    251 Petits sacs ou structures creuses chez les plantes ou les animaux 251 Sacos pequenos ou estruturas ocas em plantas ou animais          
    252 (animal ou végétal) vésicule, sac 252 (animal ou vegetal) vesícula, saco          
253 Médical 253 Médico
    254 médical 254 médico          
255 un petit gonflement rempli de liquide sous la peau 255 um pequeno inchaço cheio de líquido sob a pele
    256 Petits gonflements remplis de liquide sous la peau 256 Pequenos inchaços cheios de líquido sob a pele          
    257 Vésicules 257 Vesículas          
    258 vésicules 258 vesículas          
    259 Synonyme 259 Sinônimo          
260 Cloque 260 Bolha
    261 cloques 261 bolhas          
    262  Vêpres 262  Vésperas          
    263 Vêpres 263 Vésperas          
264  le service de la prière du soir dans certaines églises chrétiennes 264  o serviço de oração da noite em algumas igrejas cristãs
    265 Vêpres dans certaines églises chrétiennes 265 Vésperas em algumas igrejas cristãs          
266 (de certaines confessions chrétiennes) cours du soir, prières du soir 266 (de certas denominações do cristianismo) aulas noturnas, orações noturnas
    267 (de certaines confessions chrétiennes) cours du soir, prières du soir 267 (de certas denominações do cristianismo) aulas noturnas, orações noturnas          
268 Comparer 268 Comparar
    269 Vêpres 269 Evensong          
270 Matines 270 Matinas
271 navire 271 navio
    272 Vaisseau sanguin 272 Vaso sanguíneo          
273 formel 273 formal
    274  un grand navire ou bateau 274  um grande navio ou barco          
    275 grand bateau ou bateau 275 grande barco ou navio          
    276 navire; navire 276 navio; navio          
    277  navire; navire 277  navio; navio          
    278 navires océaniques 278 navios oceânicos          
    279 navire de haute mer 279 navio oceânico          
    280 navire océanique 280 navio oceânico          
    281 navire océanique 281 navio oceânico          
    282 usage ancien ou technique 282 uso antigo ou técnico          
283 un récipient utilisé pour contenir des liquides, comme un bol, une tasse, etc. 283 um recipiente usado para armazenar líquidos, como uma tigela, copo, etc.
    284 Récipients pour contenir des liquides, tels que bols, tasses, etc. 284 Recipientes para armazenar líquidos, como tigelas, copos, etc.          
285 (un récipient pour un liquide) 285 (um recipiente para um líquido)
    286 (un récipient pour un liquide) 286 (um recipiente para um líquido)          
287 un vase à boire de l'âge du bronze 287 um recipiente de bebida da Idade do Bronze
    288 Fontaines à boire de l'âge du bronze 288 Bebedouros da Idade do Bronze          
289 Ustensiles à boire de l'âge du bronze 289 Utensílios para beber da Idade do Bronze
    290  Ustensiles à boire de l'âge du bronze 290  Utensílios para beber da Idade do Bronze          
291 un tube qui transporte le sang à travers le corps d'une personne ou d'un animal, ou un liquide à travers les parties d'une plante 291 um tubo que transporta sangue através do corpo de uma pessoa ou animal, ou líquido através das partes de uma planta
    292 Un tube qui transporte le sang à travers le corps d'un humain ou d'un animal, ou un liquide à travers des parties d'une plante 292 Um tubo que transporta sangue através do corpo de um ser humano ou animal, ou fluido através de partes de uma planta          
293 (d'une personne ou d'un animal) vaisseau sanguin, vaisseau; (plante) cathéter 293 (de uma pessoa ou animal) vaso sanguíneo, vaso; (planta) cateter
    294 (d'une personne ou d'un animal) vaisseau sanguin, vaisseau; (plante) cathéter 294 (de uma pessoa ou animal) vaso sanguíneo, vaso; (planta) cateter          
295 voir également 295 Veja também
296 vaisseau sanguin 296 vaso sanguíneo
297 gilet 297 colete
298 maillot de corps 298 under.shirt
299  un sous-vêtement porté sous une chemise, etc. près de la peau 299  uma peça de roupa interior usada por baixo de uma camisa, etc. junto à pele
    300 Un sous-vêtement, etc., porté sous une chemise, près de la peau 300 Uma peça de roupa interior, etc., usada por baixo de uma camisa, junto à pele          
301 (une chemise, etc. à porter près du corps) un gilet, un cardigan 301 (uma camisa, etc. para ser usado bem justo) um colete, um cardigã
    302 (une chemise, etc. à porter près du corps) un gilet, un cardigan 302 (uma camisa, etc. para ser usado bem justo) um colete, um cardigã          
303 veste en coton 303 um colete de algodão
    304 veste en coton 304 um colete de algodão          
305 maillot de corps en coton 305 camiseta de algodão
    306 maillot de corps en coton 306 camiseta de algodão          
307 comparer 307 comparar
308 maillot 308 camisola
309 un vêtement spécial qui couvre la partie supérieure du corps 309 uma peça de roupa especial que cobre a parte superior do corpo
    310 vêtements spéciaux qui couvrent le haut du corps 310 roupas especiais que cobrem a parte superior do corpo          
311 gilet (vêtement d'extérieur) gilet 311 colete (desgaste externo)
    312 gilet (vêtement d'extérieur) gilet 312 colete (desgaste externo)          
313 Un gilet pare-balles 313 Um colete à prova de bala
    314 Gilet pare-balles 314 Colete a prova de balas          
    315 Défendre 315 Defender          
    316 et 316 e          
    317 arrière 317 de volta          
    318 Cœur 318 Coração          
    319 Yi 319 Yi          
320 Un gilet de course 320 Um colete de corrida
    321 gilet de course 321 colete de corrida          
322 gilet de course 322 colete de corrida
    323 gilet de course 323 colete de corrida          
    324 Cas 324 caso          
    325 rai 325 rai          
    326 Kui 326 Kui          
    327 course 327 corrida          
328 gilet 328 colete
    329 frappe 329 bater          
    330 poignée 330 lidar          
    331 bian 331 Bian          
    332 toi 332 tu          
    333 Cours 333 corre          
    334 arrière 334 de volta          
335 porter la veste à qn/qch 335 colete em sb/sth
336 droit 336 lei
337 du pouvoir, de la propriété, etc. 337 de poder, propriedade, etc.
    338 pouvoir, propriété, etc. 338 poder, propriedade, etc.          
339 appartenir légalement à qn/qch 339 pertencer legalmente a sb/sth
    340 appartenir à quelqu'un légalement 340 pertencer a alguém legalmente          
341 (légalement) appartenir à, appartenir à 341 (legalmente) pertencer a, pertencer a
    342  (légalement) appartenir à, appartenir à 342  (legalmente) pertencer a, pertencer a          
    343 oiseau 343 pássaro          
344 porter qch à qn 344 colete em sb
    345 attribué à quelqu'un 345 atribuído a alguém          
346 gilet qn avec qch 346 colete sb com sth
    347 Gilet 347 Colete          
348 formel 348 formal
349 donner à qn le droit ou le pouvoir légal de faire qch 349 dar a sb o direito legal ou poder de fazer algo
    350 donner à quelqu'un le droit ou le pouvoir légal de faire quelque chose 350 dar a alguém um direito legal ou poder para fazer algo          
351 accorder, conférer, donner (droit ou pouvoir légal) 351 conceder, conferir, dar (direito ou poder legal)
    352 accorder, conférer, donner (droit ou pouvoir légal) 352 conceder, conferir, dar (direito ou poder legal)          
    353 doter 353 dotar          
    354 doter 354 dotar          
355 l'autorité générale est confiée au Conseil suprême 355 autoridade geral é investida no Conselho Supremo
    356 Le pouvoir général appartient au Conseil suprême 356 O poder geral é do Conselho Supremo          
357 Tout le pouvoir appartient au Soviet Suprême 357 Todo o poder pertence ao Soviete Supremo
    358 Tout le pouvoir appartient au Soviet Suprême 358 Todo o poder pertence ao Soviete Supremo          
359 Le Conseil suprême est investi de l'autorité générale. 359 O Conselho Supremo é investido de autoridade geral.
    360 Le Conseil suprême a les pleins pouvoirs 360 Supremo Conselho tem plenos poderes          
361 Le Soviet suprême a tous les pouvoirs 361 O Soviete Supremo tem todos os poderes
    362 Le Soviet suprême a tous les pouvoirs 362 O Soviete Supremo tem todos os poderes          
363 faire de qn le propriétaire légal d'un terrain ou d'une propriété 363 tornar sb o proprietário legal de terra ou propriedade
    364 faire de quelqu'un le propriétaire légitime d'un terrain ou d'une propriété 364 tornar alguém o legítimo proprietário de terra ou propriedade          
365 posséder légalement (un terrain ou une propriété) 365 possuir legalmente (terra ou propriedade)
    366 posséder légalement (un terrain ou une propriété) 366 possuir legalmente (terra ou propriedade)          
367 intérêt direct 367 interesse adquirido
    368 intérêt direct 368 interesse adquirido          
369 (dans qch) 369 (em st)
370  une raison personnelle de vouloir que qch se produise, surtout parce que vous en tirez un avantage 370  uma razão pessoal para querer que algo aconteça, especialmente porque você tira alguma vantagem disso
    371 Raisons personnelles de vouloir que quelque chose se produise, en particulier parce que vous en tirez un bénéfice 371 Razões pessoais para querer que algo aconteça, especialmente porque você obtém algum benefício disso          
372 intérêt direct 372 interesse adquirido
    373 intérêt direct 373 interesse adquirido          
374 Ils ont tout intérêt à garder le club aussi exclusif que possible 374 Eles têm interesse em manter o clube o mais exclusivo possível
    375 Leur intérêt direct est de garder le club aussi exclusif que possible 375 Seu interesse é manter o clube o mais exclusivo possível          
376 Ils veulent que le club limite au maximum les adhésions pour en bénéficier 376 Eles querem que o clube limite ao máximo o número de associados para se beneficiar dele
    377 Ils veulent que le club limite au maximum les adhésions pour en bénéficier 377 Eles querem que o clube limite ao máximo o número de associados para se beneficiar dele          
378 Les intérêts acquis (personnes ayant un intérêt acquis) s'opposent au plan 378 Interesses adquiridos (pessoas com interesses adquiridos) estão se opondo ao plano
    379 Un intérêt acquis (intérêt acquis) s'oppose au plan 379 Um interesse adquirido (interesse adquirido) se opõe ao plano          
380 Des intérêts particuliers se battent contre ce plan 380 Interesses adquiridos estão lutando contra este plano
    381 Des intérêts particuliers se battent contre ce plan 381 Interesses adquiridos estão lutando contra este plano          
382 Vestibule 382 Vestíbulo
383 Formel 383 Formal
384  un hall d'entrée d'un grand bâtiment, par exemple où les chapeaux et les manteaux peuvent être laissés 384  um hall de entrada de um grande edifício, por exemplo, onde podem ser deixados chapéus e casacos
    385 Les halls d'entrée des grands bâtiments, par exemple où les chapeaux et les manteaux peuvent être placés 385 Halls de entrada de grandes edifícios, como onde podem ser colocados chapéus e casacos          
386 Hall d'entrée, hall d'entrée (si vous pouvez mettre manteau et chapeau) 386 Hall da frente, hall de entrada (se puder colocar casaco e chapéu)
    387 Hall d'entrée, hall d'entrée (si vous pouvez mettre un manteau et un chapeau) 387 Hall da frente, hall de entrada (se puder colocar casaco e chapéu)          
388 un espace à la fin d'un autocar/voiture sur un train qui le relie au prochain autocar/voiture 388 um espaço no final de um vagão/vagão em um trem que o conecta com o próximo vagão/vagão
    389 Espace à l'extrémité d'un autocar/voiture dans un train pour le connecter au prochain autocar/voiture 389 Espaço no final de um vagão/vagão em um trem para conectá-lo ao próximo vagão/vagão          
390 Banc d'essai de passage (liaison entre les deux voitures du train) 390 Passando no banco de testes (conexão entre os dois vagões do trem)
    391 Banc d'essai de passage (liaison entre les deux voitures du train) 391 Passando no banco de testes (conexão entre os dois vagões do trem)          
392 Quai de passage (liaison entre deux voitures d'un train) 392 Plataforma de passagem (conexão entre dois vagões de um trem)
    393 Quai de passage (liaison entre deux voitures d'un train) 393 Plataforma de passagem (conexão entre dois vagões de um trem)          
    394 essayer 394 experimentar          
    395 passe 395 passar          
396 vestige 396 vestígio
    397 trace 397 vestígio          
398 formel 398 formal
399  une petite partie de qch qui existe encore après que le reste a cessé d'exister 399  uma pequena parte do sth que ainda existe depois que o resto deixou de existir
    400 une petite partie de quelque chose qui reste après que le reste de quelque chose cesse d'exister 400 uma pequena parte de algo que permanece depois que o resto de algo deixa de existir          
401 reste; reste 401 remanescente; remanescente
    402 reste; reste 402 remanescente; remanescente          
    403 Connaître 403 Conhecer          
404 Synonyme 404 Sinônimo
405 trace 405 vestígio
406 les derniers vestiges de l'ancien régime colonial 406 os últimos vestígios do antigo regime colonial
    407 Les derniers vestiges de l'ancien régime colonial 407 Os últimos vestígios do antigo regime colonial          
408 Le vestige le plus protégé de l'ancien système colonial 408 O resquício mais protegido do antigo sistema colonial
    409 Le vestige le plus protégé de l'ancien système colonial 409 O resquício mais protegido do antigo sistema colonial          
    410 tuer 410 mate          
411 généralement utilisé dans les phrases négatives, pour dire qu'il n'existe même pas une petite quantité de qch 411 geralmente usado em frases negativas, para dizer que nem mesmo uma pequena quantidade de sth existe
    412 Souvent utilisé dans les phrases négatives pour indiquer que même une petite quantité de quelque chose n'existe pas 412 Muitas vezes usado em frases negativas para indicar que mesmo uma pequena quantidade de algo não existe          
413 (souvent utilisé dans les phrases négatives) dans le moindre, un peu 413 (frequentemente usado em frases negativas) no mínimo, um pouco
    414 (souvent utilisé dans les phrases négatives) dans le moindre, un peu 414 (frequentemente usado em frases negativas) no mínimo, um pouco          
    415 augmenter 415 aumentar          
    416 Nylon 416 Nylon          
417 il n'y a pas un vestige de vérité dans la rumeur 417 não há um vestígio de verdade no boato
    418 Il n'y a pas de vérité dans les rumeurs 418 Não há verdade nos rumores          
419 Il n'y a aucune vérité dans cette rumeur 419 Não há verdade nesse boato
    420 Il n'y a aucune vérité dans cette rumeur 420 Não há verdade nesse boato          
421 Rudimentaire 421 Vestigial
    422 restes 422 permanece          
423 formel ou technique 423 formal ou técnico
424 rester comme la dernière petite partie de qch qui existait 424 permanecendo como a última pequena parte do sth que costumava existir
    425 rester comme la dernière fraction de quelque chose qui a existé dans le passé 425 permanecer como a última fração de algo que existiu no passado          
426 reste; reste; reste 426 remanescente; remanescente; remanescente
    427 reste; reste; reste 427 remanescente; remanescente; remanescente          
428 traces vestigiales culture antérieure 428 vestígios vestigiais cultura anterior
    429 Les reliques retracent la culture primitive 429 As relíquias traçam a cultura primitiva          
430 Vestiges de la culture Zaobo 430 Restos da Cultura Zaobo
    431 Vestiges de la culture Zaobo 431 Restos da Cultura Zaobo          
432 vestiges des premières cultures 432 resquícios das primeiras culturas
    433 vestiges des premières cultures 433 resquícios das primeiras culturas          
434 bateau 434 barco
435 il est souvent possible de voir les vestiges des membres postérieurs de certains serpents 435 muitas vezes é possível ver os restos vestigiais de membros traseiros em algumas cobras
    436 Il est courant de voir les restes de certains membres postérieurs de serpent 436 É comum ver os restos de alguns membros posteriores de cobras          
    437 Des traces de membres postérieurs dégénérés sont souvent observées chez certains serpents 437 Traços de membros posteriores degenerados são frequentemente vistos em algumas cobras          
438 Vêtement 438 Vestimenta
    439 gilet 439 colete          
440 un vêtement porté par un prêtre pendant les services religieux 440 uma peça de roupa usada por um padre durante os cultos da igreja
    441 un vêtement 441 uma peça de roupa          
442 (une robe portée par un prêtre lors d'une liturgie) 442 (um vestido usado por um padre em uma liturgia)
    443 (une robe portée par un prêtre lors d'une liturgie) 443 (um vestido usado por um padre em uma liturgia)          
444 sacristie 444 sacristia
445 sacristies 445 sacristias
446  une salle dans une église où un prêtre se prépare pour un service en mettant des vêtements spéciaux et où divers objets utilisés dans le culte sont conservés 446  uma sala em uma igreja onde um padre se prepara para um serviço vestindo roupas especiais e onde vários objetos usados ​​​​no culto são mantidos
    449 Une pièce dans une église où les prêtres mettent des vêtements spéciaux pour se préparer au culte et entreposent divers objets utilisés pour le culte 449 Uma sala em uma igreja onde os padres vestem roupas especiais para se preparar para o culto e armazenar vários itens usados ​​para o culto          
450 église) salle sacrificielle 450 igreja) sala de sacrifícios
    451  église) salle sacrificielle 451  igreja) sala de sacrifícios          
452 Synonyme 452 Sinônimo
453 sacristie 453 sacristia
454 vétérinaire 454 veterinario
455 d'habitude 455 usualmente
456 Vétérinaire 456 Veterinário
457 formel 457 formal
458 chirurgien vétérinaire 458 cirurgião veterinário
459 vétérinaire 459 veterinário
460  une personne qui a été formée à la science de la médecine animale, dont le travail consiste à soigner les animaux malades ou blessés 460  uma pessoa que foi treinada na ciência da medicina animal, cujo trabalho é tratar animais doentes ou feridos
    461 Une personne formée en science médicale vétérinaire dont le travail consiste à soigner les animaux malades ou blessés 461 Uma pessoa treinada em ciências médicas veterinárias cujo trabalho é tratar animais doentes ou feridos          
    462  vétérinaire 462  veterinário          
463 vétérinaire 463 veterinário
464 vétérinaires 464 veterinários
465  l'endroit où travaille un vétérinaire 465  o lugar onde um veterinário trabalha
    466 où travaillent les vétérinaires 466 onde os veterinários trabalham          
467 Clinique vétérinaire 467 Clínica veterinária
    468  clinique vétérinaire 468  clínica veterinária