|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Dans les fermes, le
renard est considéré comme de la vermine et traité comme tel |
1 |
На
фермах лиса
считается
паразитом и
с ней обращаются
соответственно. |
1 |
Na fermakh lisa
schitayetsya parazitom i s ney obrashchayutsya sootvetstvenno. |
|
last |
2 |
Dans les fermes, les
renards sont considérés comme de la vermine et traités comme des nuisibles |
2 |
На
фермах
лисиц
считают
паразитами,
и к ним относятся
как к
вредителям. |
2 |
Na fermakh lisits
schitayut parazitami, i k nim otnosyatsya kak k vreditelyam. |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Les renards sont
traités comme des nuisibles dans les fermes |
3 |
С
лисами на
фермах
обращаются
как с вредителями |
3 |
S lisami na fermakh
obrashchayutsya kak s vreditelyami |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Les renards sont
traités comme des nuisibles dans les fermes |
4 |
С
лисами на
фермах
обращаются
как с вредителями |
4 |
S lisami na fermakh
obrashchayutsya kak s vreditelyami |
3 |
ARABE |
5 |
insectes qui vivent
sur le corps des animaux et parfois des humains |
5 |
насекомые,
живущие на
теле
животных, а
иногда и
человека |
5 |
nasekomyye,
zhivushchiye na tele zhivotnykh, a inogda i cheloveka |
4 |
bengali |
6 |
insectes qui vivent
sur le corps des animaux et parfois des humains |
6 |
насекомые,
живущие на
теле
животных, а
иногда и
человека |
6 |
nasekomyye,
zhivushchiye na tele zhivotnykh, a inogda i cheloveka |
5 |
CHINOIS |
7 |
ectoparasite;
ravageur |
7 |
эктопаразит;
вредитель |
7 |
ektoparazit;
vreditel' |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
ectoparasite;
ravageur |
8 |
эктопаразит;
вредитель |
8 |
ektoparazit;
vreditel' |
7 |
FRANCAIS |
9 |
La pièce grouillait
de vermine |
9 |
Комната
кишела
паразитами |
9 |
Komnata kishela
parazitami |
8 |
hindi |
10 |
La chambre est
pleine de parasites |
10 |
В
комнате
полно
вредителей |
10 |
V komnate polno
vrediteley |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Il y a des puces du
vent dans cette pièce |
11 |
В
этой
комнате
есть
ветряные
блохи |
11 |
V etoy komnate yest'
vetryanyye blokhi |
10 |
punjabi |
12 |
Il y a des puces du
vent dans cette pièce |
12 |
В
этой
комнате
есть
ветряные
блохи |
12 |
V etoy komnate yest'
vetryanyye blokhi |
11 |
POLONAIS |
13 |
Il y a des poux et
des puces dans cette pièce |
13 |
В
этой
комнате
есть вши и
мухи |
13 |
V etoy komnate yest'
vshi i mukhi |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Il y a des poux et
des puces dans cette pièce |
14 |
В
этой
комнате
есть вши и
блохи |
14 |
V etoy komnate yest'
vshi i blokhi |
13 |
RUSSE |
15 |
vent |
15 |
ветер |
15 |
veter |
|
s0000. |
16 |
moustique |
16 |
комар |
16 |
komar |
|
/01a |
17 |
pou |
17 |
вошь |
17 |
vosh' |
|
|
18 |
(désapprobateur) |
18 |
(неодобрительно) |
18 |
(neodobritel'no) |
|
sanscrit |
19 |
les personnes très désagréables ou
dangereuses pour la société |
19 |
очень
неприятные
или опасные
для общества
люди |
19 |
ochen' nepriyatnyye ili opasnyye dlya
obshchestva lyudi |
|
niemowa. |
20 |
personne très
désagréable ou dangereuse pour la société |
20 |
очень
неприятный
или опасный
человек для общества |
20 |
ochen' nepriyatnyy
ili opasnyy chelovek dlya obshchestva |
|
wanicz. |
21 |
voleur; gangster;
vermine |
21 |
вор;
гангстер;
паразит |
21 |
vor; gangster;
parazit |
|
/index |
22 |
voleur; gangster;
vermine |
22 |
вор;
гангстер;
паразит |
22 |
vor; gangster;
parazit |
|
|
23 |
vermineux |
23 |
вредный |
23 |
vrednyy |
|
|
24 |
ravageur |
24 |
вредитель |
24 |
vreditel' |
|
|
25 |
formel |
25 |
формальный |
25 |
formal'nyy |
|
|
26 |
couvert de vermine |
26 |
покрытый
паразитами |
26 |
pokrytyy parazitami |
|
|
27 |
couvert de parasites |
27 |
покрытый
вредителями |
27 |
pokrytyy
vreditelyami |
|
|
28 |
Infesté de parasites;
infesté de parasites |
28 |
Зараженный
вредителями
Зараженный
паразитами |
28 |
Zarazhennyy
vreditelyami Zarazhennyy parazitami |
|
|
29 |
Infesté de
parasites; infesté de parasites |
29 |
Зараженный
вредителями
Зараженный
паразитами |
29 |
Zarazhennyy
vreditelyami Zarazhennyy parazitami |
|
|
30 |
Qin |
30 |
Цинь |
30 |
Tsin' |
|
|
31 |
Vermouth |
31 |
вермут |
31 |
vermut |
|
|
32 |
Absinthe |
32 |
Абсент |
32 |
Absent |
|
|
33 |
un vin fort,
aromatisé aux herbes et aux épices, souvent mélangé à d'autres boissons en
cocktail |
33 |
крепкое
вино,
приправленное
травами и
специями,
часто
смешиваемое
с другими
напитками в
виде
коктейля. |
33 |
krepkoye vino,
pripravlennoye travami i spetsiyami, chasto smeshivayemoye s drugimi
napitkami v vide kokteylya. |
|
|
34 |
Un spiritueux
aromatisé aux herbes et aux épices, généralement mélangé à d'autres boissons
en cocktail |
34 |
Спирт,
приправленный
травами и
специями, обычно
смешивается
с другими
напитками в
виде
коктейля. |
34 |
Spirt, pripravlennyy
travami i spetsiyami, obychno smeshivayetsya s drugimi napitkami v vide
kokteylya. |
|
|
35 |
Vermouth, absinthe
(fabriqué à partir d'une variété d'herbes, souvent dans des cocktails |
35 |
Вермут,
абсент
(изготавливается
из различных
трав, часто в
составе
коктейлей). |
35 |
Vermut, absent
(izgotavlivayetsya iz razlichnykh trav, chasto v sostave kokteyley). |
|
|
36 |
vermouth, absinthe
(fait avec une variété d'herbes, souvent utilisé dans les cocktails)
vernaculaire |
36 |
вермут,
абсент
(приготовлен
из
различных трав,
часто
используется
в коктейлях) |
36 |
vermut, absent
(prigotovlen iz razlichnykh trav, chasto ispol'zuyetsya v kokteylyakh) |
|
|
37 |
d'habitude |
37 |
как
правило |
37 |
kak pravilo |
|
|
38 |
la langue
vernaculaire |
38 |
народный |
38 |
narodnyy |
|
|
39 |
la langue parlée dans
une région particulière ou par un groupe particulier, en particulier une
langue qui n'est pas la langue officielle ou écrite |
39 |
язык,
на котором
говорят в
определенной
области или
определенной
группе,
особенно тот,
который не
является
официальным
или письменным
языком |
39 |
yazyk, na kotorom
govoryat v opredelennoy oblasti ili opredelennoy gruppe, osobenno tot,
kotoryy ne yavlyayetsya ofitsial'nym ili pis'mennym yazykom |
|
|
40 |
Langues parlées par
des régions ou des groupes spécifiques, en particulier celles non officielles
ou écrites |
40 |
Языки,
на которых
говорят
определенные
регионы или
группы,
особенно
неофициальные
или
письменные |
40 |
YAzyki, na kotorykh
govoryat opredelennyye regiony ili gruppy, osobenno neofitsial'nyye ili
pis'mennyye |
|
|
41 |
dialecte; langue
locale |
41 |
диалект;
местный
язык |
41 |
dialekt; mestnyy
yazyk |
|
|
42 |
Technique |
42 |
Технические |
42 |
Tekhnicheskiye |
|
|
43 |
le terme |
43 |
период,
термин |
43 |
period, termin |
|
|
44 |
un style
d'architecture concerné par les maisons ordinaires plutôt que par les grands
bâtiments publics |
44 |
стиль
архитектуры,
связанный с
обычными домами,
а не с
большими
общественными
зданиями |
44 |
stil' arkhitektury,
svyazannyy s obychnymi domami, a ne s bol'shimi obshchestvennymi zdaniyami |
|
|
45 |
un style
architectural qui implique des maisons ordinaires plutôt que de grands
bâtiments publics |
45 |
архитектурный
стиль,
который
включает в себя
обычные
дома, а не
большие
общественные
здания |
45 |
arkhitekturnyy
stil', kotoryy vklyuchayet v sebya obychnyye doma, a ne bol'shiye
obshchestvennyye zdaniya |
|
|
46 |
style populaire
(architectural) |
46 |
(архитектурный)
народный
стиль |
46 |
(arkhitekturnyy)
narodnyy stil' |
|
|
47 |
style populaire
(architectural) |
47 |
(архитектурный)
народный
стиль |
47 |
(arkhitekturnyy)
narodnyy stil' |
|
|
48 |
Vernaculaire |
48 |
Народный |
48 |
Narodnyy |
|
|
49 |
vernal |
49 |
весенний |
49 |
vesenniy |
|
|
50 |
le printemps |
50 |
весна |
50 |
vesna |
|
|
51 |
(formel, littéraire) |
51 |
(формальный,
литературный) |
51 |
(formal'nyy,
literaturnyy) |
|
|
52 |
lié à la saison du
printemps |
52 |
связанный
с весенним
периодом |
52 |
svyazannyy s vesennim
periodom |
|
|
53 |
lié à la saison
printanière |
53 |
относящийся
к весеннему
сезону |
53 |
otnosyashchiysya k
vesennemu sezonu |
|
|
54 |
le printemps |
54 |
весна |
54 |
vesna |
|
|
55 |
le printemps |
55 |
весна |
55 |
vesna |
|
|
56 |
l'équinoxe vernal |
56 |
весеннее
равноденствие |
56 |
vesenneye
ravnodenstviye |
|
|
57 |
Equinoxe de
Printemps |
57 |
весеннее
равноденствие |
57 |
vesenneye
ravnodenstviye |
|
|
58 |
vernissage |
58 |
вернисаж |
58 |
vernisazh |
|
|
59 |
Version |
59 |
Версия |
59 |
Versiya |
|
|
60 |
vernissages |
60 |
вернисажи |
60 |
vernisazhi |
|
|
61 |
une occasion où
quelques personnes invitées peuvent regarder des peintures avant qu'elles ne
soient exposées au public |
61 |
случай,
когда
несколько
приглашенных
могут
посмотреть
картины
перед тем,
как они выйдут
на всеобщее
обозрение |
61 |
sluchay, kogda
neskol'ko priglashennykh mogut posmotret' kartiny pered tem, kak oni vyydut
na vseobshcheye obozreniye |
|
|
62 |
Une occasion où
plusieurs personnes invitées peuvent voir le tableau avant qu'il ne soit
montré au public |
62 |
Случай,
когда
несколько
приглашенных
людей могут
просмотреть
картину,
прежде чем она
будет
показана
публике. |
62 |
Sluchay, kogda
neskol'ko priglashennykh lyudey mogut prosmotret' kartinu, prezhde chem ona
budet pokazana publike. |
|
|
63 |
(Avant l'ouverture de l'exposition) invités
spéciaux à observer |
63 |
(Перед
открытием
выставки)
специальные
гости для
наблюдения |
63 |
(Pered otkrytiyem vystavki) spetsial'nyye
gosti dlya nablyudeniya |
|
|
64 |
(Avant l'ouverture
de l'exposition) invités spéciaux à observer |
64 |
(Перед
открытием
выставки)
специальные
гости для
наблюдения |
64 |
(Pered otkrytiyem
vystavki) spetsial'nyye gosti dlya nablyudeniya |
|
|
65 |
Kang |
65 |
Кан |
65 |
Kan |
|
|
66 |
Monter |
66 |
устанавливать |
66 |
ustanavlivat' |
|
|
67 |
Verrue |
67 |
Веррука |
67 |
Verruka |
|
|
68 |
verrue plantaire |
68 |
подошвенная
бородавка |
68 |
podoshvennaya
borodavka |
|
|
69 |
une petite bosse dure comme une verrue sous
le pied, qui peut facilement se propager d'une personne à l'autre |
69 |
небольшой
твердый
комок,
похожий на
бородавку,
на подошве
стопы,
который
может легко
передаваться
от человека
к человеку |
69 |
nebol'shoy tverdyy komok, pokhozhiy na
borodavku, na podoshve stopy, kotoryy mozhet legko peredavat'sya ot cheloveka
k cheloveku |
|
|
70 |
Une petite bosse
dure sous le pied, comme une verrue, qui peut facilement se propager d'une
personne à l'autre |
70 |
Небольшой
твердый
комок на
подошве
стопы, похожий
на
бородавку,
который
может легко передаваться
от человека
к человеку. |
70 |
Nebol'shoy tverdyy
komok na podoshve stopy, pokhozhiy na borodavku, kotoryy mozhet legko
peredavat'sya ot cheloveka k cheloveku. |
|
|
71 |
verrues
(contagieuses) sur la plante des pieds |
71 |
(заразные)
бородавки
на подошвах
ног |
71 |
(zaraznyye) borodavki
na podoshvakh nog |
|
|
72 |
(une longue verrue
facilement contagieuse) sur la plante des pieds |
72 |
(длинная,
легко
заразная)
бородавка
на подошвах
ног |
72 |
(dlinnaya, legko
zaraznaya) borodavka na podoshvakh nog |
|
|
73 |
Polyvalent |
73 |
Универсальный |
73 |
Universal'nyy |
|
|
74 |
Approuvant |
74 |
Утверждение |
74 |
Utverzhdeniye |
|
|
75 |
d'une personne |
75 |
человека |
75 |
cheloveka |
|
|
76 |
capable de faire
beaucoup de choses différentes |
76 |
способен
делать
много
разных
вещей |
76 |
sposoben delat' mnogo
raznykh veshchey |
|
|
77 |
capable de faire
beaucoup de choses différentes |
77 |
способен
делать
много
разных
вещей |
77 |
sposoben delat'
mnogo raznykh veshchey |
|
|
78 |
Polyvalent;
Polyvalent; Polyvalent |
78 |
Многогранный,
многогранный,
многогранный |
78 |
Mnogogrannyy,
mnogogrannyy, mnogogrannyy |
|
|
79 |
Polyvalent;
Polyvalent; Polyvalent |
79 |
Многогранный,
многогранный,
многогранный |
79 |
Mnogogrannyy,
mnogogrannyy, mnogogrannyy |
|
|
80 |
La technologie |
80 |
технология |
80 |
tekhnologiya |
|
|
81 |
C’est un acteur
polyvalent qui a joué une grande variété de rôles |
81 |
Он
разноплановый
актер,
сыгравший
самые разные
роли. |
81 |
On raznoplanovyy
akter, sygravshiy samyye raznyye roli. |
|
|
82 |
C'est un acteur
polyvalent qui a joué une variété de rôles |
82 |
Он
разноплановый
актер,
сыгравший
множество
ролей. |
82 |
On raznoplanovyy
akter, sygravshiy mnozhestvo roley. |
|
|
83 |
C'est un acteur
polyvalent qui a joué plusieurs rôles. |
83 |
Он
разноплановый
актер,
сыгравший
множество
ролей. |
83 |
On raznoplanovyy
akter, sygravshiy mnozhestvo roley. |
|
|
84 |
C'est un acteur
polyvalent qui a joué une variété de rôles |
84 |
Он
разноплановый
актер,
сыгравший
множество
ролей. |
84 |
On raznoplanovyy
akter, sygravshiy mnozhestvo roley. |
|
|
85 |
de nourriture, un
bâtiment, etc. |
85 |
еды,
здания и т. д. |
85 |
yedy, zdaniya i t. d. |
|
|
86 |
nourriture,
bâtiments, etc. |
86 |
еда,
здания и т. |
86 |
yeda, zdaniya i t. |
|
|
87 |
ayant de nombreuses
utilisations différentes |
87 |
имеющий
множество
различных
применений |
87 |
imeyushchiy
mnozhestvo razlichnykh primeneniy |
|
|
88 |
ont de nombreuses
utilisations différentes |
88 |
иметь
много
разных
применений |
88 |
imet' mnogo raznykh
primeneniy |
|
|
89 |
polyvalent;
multifonctionnel |
89 |
многоцелевой;
многофункциональный |
89 |
mnogotselevoy;
mnogofunktsional'nyy |
|
|
90 |
polyvalent;
multifonctionnel |
90 |
многоцелевой;
многофункциональный |
90 |
mnogotselevoy;
mnogofunktsional'nyy |
|
|
91 |
Les œufs sont faciles
à cuisiner et constituent un aliment extrêmement polyvalent |
91 |
Яйца
легко
приготовить,
и они
являются
чрезвычайно
универсальным
продуктом. |
91 |
Yaytsa legko
prigotovit', i oni yavlyayutsya chrezvychayno universal'nym produktom. |
|
|
92 |
Les œufs sont
faciles à cuisiner et constituent un aliment polyvalent |
92 |
Яйца
легко
приготовить
и они
являются
универсальным
продуктом. |
92 |
Yaytsa legko
prigotovit' i oni yavlyayutsya universal'nym produktom. |
|
|
93 |
Les œufs sont faciles
à cuisiner, vous pouvez les manger comme vous le souhaitez |
93 |
Яйца
легко
приготовить,
их можно
есть как угодно |
93 |
Yaytsa legko
prigotovit', ikh mozhno yest' kak ugodno |
|
|
94 |
Les œufs sont
faciles à cuisiner, vous pouvez les manger comme vous le souhaitez |
94 |
Яйца
легко
приготовить,
их можно
есть как угодно |
94 |
Yaytsa legko
prigotovit', ikh mozhno yest' kak ugodno |
|
|
95 |
Polyvalence |
95 |
универсальность |
95 |
universal'nost' |
|
|
96 |
Polyvalence |
96 |
Универсальность |
96 |
Universal'nost' |
|
|
97 |
C'est une designer
d'une extraordinaire versatilité |
97 |
Она
дизайнер
необычайной
универсальности |
97 |
Ona dizayner
neobychaynoy universal'nosti |
|
|
98 |
C'est une créatrice
polyvalente |
98 |
Она
универсальный
дизайнер |
98 |
Ona universal'nyy
dizayner |
|
|
99 |
C'est une créatrice
particulièrement polyvalente |
99 |
Она
особенно
разносторонний
дизайнер |
99 |
Ona osobenno
raznostoronniy dizayner |
|
|
100 |
C'est une créatrice
particulièrement polyvalente |
100 |
Она
особенно
разносторонний
дизайнер |
100 |
Ona osobenno
raznostoronniy dizayner |
|
|
101 |
Verset |
101 |
Стих |
101 |
Stikh |
|
|
102 |
poésie |
102 |
поэзия |
102 |
poeziya |
|
|
103 |
écriture disposée en
lignes, souvent avec un rythme régulier ou un modèle de rimes |
103 |
письмо,
расположенное
строками,
часто с регулярным
ритмом или
рисунком
рифмы |
103 |
pis'mo,
raspolozhennoye strokami, chasto s regulyarnym ritmom ili risunkom rifmy |
|
|
104 |
écrire sur une
ligne, généralement avec un rythme régulier ou un motif de rimes |
104 |
написание
строк,
обычно с
правильным
ритмом или
рифмованным
рисунком |
104 |
napisaniye strok,
obychno s pravil'nym ritmom ili rifmovannym risunkom |
|
|
105 |
poème, rime |
105 |
стихотворение,
рифма |
105 |
stikhotvoreniye,
rifma |
|
|
106 |
poème; rime |
106 |
стихотворение;
рифма |
106 |
stikhotvoreniye;
rifma |
|
|
107 |
Synonyme |
107 |
Синоним |
107 |
Sinonim |
|
|
108 |
poésie |
108 |
поэзия |
108 |
poeziya |
|
|
109 |
La plupart sont
écrits en vers, certains sont en prose |
109 |
Большая
часть
написана
стихами,
часть — прозой. |
109 |
Bol'shaya chast'
napisana stikhami, chast' — prozoy. |
|
|
110 |
Principalement en
prose, en partie en prose |
110 |
В
основном
проза,
частично
проза |
110 |
V osnovnom proza,
chastichno proza |
|
|
111 |
La plupart du script
est écrit en rimes, mais certains sont en prose |
111 |
Большая
часть
сценария
написана
рифмами, но
есть и проза. |
111 |
Bol'shaya chast'
stsenariya napisana rifmami, no yest' i proza. |
|
|
112 |
La plupart du script
est écrit en rimes, mais certains sont en prose |
112 |
Большая
часть
сценария
написана
рифмами, но
есть и проза. |
112 |
Bol'shaya chast'
stsenariya napisana rifmami, no yest' i proza. |
|
|
113 |
voir également |
113 |
смотрите
также |
113 |
smotrite takzhe |
|
|
114 |
vers blanc |
114 |
белый
стих |
114 |
belyy stikh |
|
|
115 |
vers libre |
115 |
свободный
стих |
115 |
svobodnyy stikh |
|
|
116 |
un groupe de lignes
qui forment une unité dans un poème ou une chanson |
116 |
группа
строк,
образующих
единое
целое в стихотворении
или песне |
116 |
gruppa strok,
obrazuyushchikh yedinoye tseloye v stikhotvorenii ili pesne |
|
|
117 |
un ensemble de
lignes formant une unité dans un poème ou une chanson |
117 |
набор
строк,
образующих
единое
целое в стихотворении
или песне |
117 |
nabor strok,
obrazuyushchikh yedinoye tseloye v stikhotvorenii ili pesne |
|
|
118 |
strophe; passage
d'une chanson |
118 |
строфа;
отрывок из
песни |
118 |
strofa; otryvok iz
pesni |
|
|
119 |
strophe; passage
d'une chanson |
119 |
строфа;
отрывок из
песни |
119 |
strofa; otryvok iz
pesni |
|
|
120 |
un hymne à six
couplets |
120 |
гимн
из шести
куплетов |
120 |
gimn iz shesti
kupletov |
|
|
121 |
Hymne à six couplets |
121 |
Гимн
из шести
куплетов |
121 |
Gimn iz shesti
kupletov |
|
|
122 |
Un hymne en six vers |
122 |
Гимн
из шести
стихов |
122 |
Gimn iz shesti
stikhov |
|
|
123 |
Un hymne en six vers |
123 |
Гимн
из шести
стихов |
123 |
Gimn iz shesti
stikhov |
|
|
124 |
poésie |
124 |
поэзия |
124 |
poeziya |
|
|
125 |
Versets |
125 |
Стихи |
125 |
Stikhi |
|
|
126 |
démodé |
126 |
старомодный |
126 |
staromodnyy |
|
|
127 |
poésie |
127 |
поэзия |
127 |
poeziya |
|
|
128 |
poésie |
128 |
поэзия |
128 |
poeziya |
|
|
129 |
un livre de vers
comiques |
129 |
книга
юмористических
стихов |
129 |
kniga
yumoristicheskikh stikhov |
|
|
130 |
une bande-dessinée |
130 |
комикс |
130 |
komiks |
|
|
131 |
limericks |
131 |
лимерики |
131 |
limeriki |
|
|
132 |
limericks |
132 |
лимерики |
132 |
limeriki |
|
|
133 |
tremper |
133 |
окунать |
133 |
okunat' |
|
|
134 |
Huan |
134 |
Хуан |
134 |
Khuan |
|
|
135 |
Huile |
135 |
Масло |
135 |
Maslo |
|
|
136 |
溺 |
136 |
溺 |
136 |
nì |
|
|
137 |
l'une des divisions
numérotées courtes d'un chapitre de la Bible |
137 |
любой
из коротко
пронумерованных
разделов
главы в
Библии |
137 |
lyuboy iz korotko
pronumerovannykh razdelov glavy v Biblii |
|
|
138 |
Une courte portion
numérotée de n'importe quel chapitre de la Bible |
138 |
Короткая
пронумерованная
часть любой
главы
Библии. |
138 |
Korotkaya
pronumerovannaya chast' lyuboy glavy Biblii. |
|
|
139 |
verset (de la Bible) |
139 |
стих
(из Библии) |
139 |
stikh (iz Biblii) |
|
|
140 |
verset (de la Bible) |
140 |
стих
(из Библии) |
140 |
stikh (iz Biblii) |
|
|
141 |
Voir |
141 |
Видеть |
141 |
Videt' |
|
|
142 |
. |
142 |
. |
142 |
. |
|
|
143 |
Versé |
143 |
Сведущий |
143 |
Svedushchiy |
|
|
144 |
compétent |
144 |
опытный |
144 |
opytnyy |
|
|
145 |
~ dans qc avoir
beaucoup de connaissances sur qc, ou de compétences dans qch |
145 |
~ в
чем-то, имея
много
знаний о
чем-то или
навыков в
чем-то |
145 |
~ v chem-to, imeya
mnogo znaniy o chem-to ili navykov v chem-to |
|
|
146 |
~dans qc dans qch
beaucoup de connaissances sur quelque chose, ou de compétences dans quelque
chose |
146 |
~в
чем-то в
чем-то много
знаний о
чем-то или умений
в чем-то |
146 |
~v chem-to v chem-to
mnogo znaniy o chem-to ili umeniy v chem-to |
|
|
147 |
compétent; compétent |
147 |
опытный;
опытный |
147 |
opytnyy; opytnyy |
|
|
148 |
compétent; compétent |
148 |
опытный;
опытный |
148 |
opytnyy; opytnyy |
|
|
149 |
synonyme d'expert en |
149 |
синоним
эксперт в |
149 |
sinonim ekspert v |
|
|
150 |
pratiqué dans |
150 |
практикуется
в |
150 |
praktikuyetsya v |
|
|
151 |
Il connaissait bien
le droit du travail |
151 |
Он
хорошо
разбирался
в трудовом
законодательстве. |
151 |
On khorosho
razbiralsya v trudovom zakonodatel'stve. |
|
|
152 |
Il connaît bien le
droit du travail |
152 |
хорошо
разбирается
в трудовом
законодательстве |
152 |
khorosho
razbirayetsya v trudovom zakonodatel'stve |
|
|
153 |
Il maîtrise le droit
du travail |
153 |
Он
знаком с
трудовым
законодательством. |
153 |
On znakom s trudovym
zakonodatel'stvom. |
|
|
154 |
Il maîtrise le droit
du travail |
154 |
Он
знаком с
трудовым
законодательством. |
154 |
On znakom s trudovym
zakonodatel'stvom. |
|
|
155 |
Versification |
155 |
Версификация |
155 |
Versifikatsiya |
|
|
156 |
Vérifier |
156 |
проверять |
156 |
proveryat' |
|
|
157 |
Formel |
157 |
Формальный |
157 |
Formal'nyy |
|
|
158 |
l'art d'écrire de la
poésie selon un modèle particulier ; le modèle selon lequel la poésie
est écrite |
158 |
искусство
писать
стихи по
определенному
образцу;
образец, по
которому
пишутся
стихи |
158 |
iskusstvo pisat'
stikhi po opredelennomu obraztsu; obrazets, po kotoromu pishutsya stikhi |
|
|
159 |
l'art d'écrire de la
poésie selon un modèle particulier ; le modèle d'écrire de la poésie |
159 |
искусство
писать
стихи по
определенному
образцу;
образец
написания
стихов |
159 |
iskusstvo pisat'
stikhi po opredelennomu obraztsu; obrazets napisaniya stikhov |
|
|
160 |
vers; rythme; vers;
rythme |
160 |
стих;
ритм; стих;
ритм |
160 |
stikh; ritm; stikh;
ritm |
|
|
161 |
vers; rythme; vers;
rythme |
161 |
стих;
ритм; стих;
ритм |
161 |
stikh; ritm; stikh;
ritm |
|
|
162 |
versifier |
162 |
стихосложение |
162 |
stikhoslozheniye |
|
|
163 |
versifie, |
163 |
стихи, |
163 |
stikhi, |
|
|
164 |
versifier |
164 |
стихосложение |
164 |
stikhoslozheniye |
|
|
165 |
versifié, |
165 |
стихосложение, |
165 |
stikhoslozheniye, |
|
|
166 |
versifié) |
166 |
стихосложение) |
166 |
stikhoslozheniye) |
|
|
167 |
formel, parfois
désapprobateur |
167 |
формальный,
иногда
неодобрительный |
167 |
formal'nyy, inogda
neodobritel'nyy |
|
|
168 |
écrire qch en vers |
168 |
написать
что-л. в
стихах |
168 |
napisat' chto-l. v
stikhakh |
|
|
169 |
mettre quelque chose
dans un verset |
169 |
вложить
что-либо в
стих |
169 |
vlozhit' chto-libo v
stikh |
|
|
170 |
écrit en vers |
170 |
написано
в стихах |
170 |
napisano v stikhakh |
|
|
171 |
écrit en vers |
171 |
написано
в стихах |
171 |
napisano v stikhakh |
|
|
172 |
Versificateur |
172 |
Версификатор |
172 |
Versifikator |
|
|
173 |
poésie |
173 |
поэзия |
173 |
poeziya |
|
|
174 |
Version |
174 |
Версия |
174 |
Versiya |
|
|
175 |
Version |
175 |
Версия |
175 |
Versiya |
|
|
176 |
une forme de qc
légèrement différente d'une forme antérieure ou d'autres formes de la même
chose |
176 |
форма
чего-либо,
немного
отличающаяся
от более
ранней
формы или от
других форм
того же
самого
предмета |
176 |
forma chego-libo,
nemnogo otlichayushchayasya ot boleye ranney formy ili ot drugikh form togo
zhe samogo predmeta |
|
|
177 |
une forme légèrement
différente des formes antérieures ou d'autres formes de la même chose |
177 |
некоторая
форма,
немного
отличающаяся
от более
ранних форм
или других
форм того же
самого
предмета |
177 |
nekotoraya forma,
nemnogo otlichayushchayasya ot boleye rannikh form ili drugikh form togo zhe
samogo predmeta |
|
|
178 |
variante; variante;
type |
178 |
вариант;
вариант; тип |
178 |
variant; variant; tip |
|
|
179 |
variante; variante;
type |
179 |
вариант;
вариант; тип |
179 |
variant; variant;
tip |
|
|
180 |
Il existe deux
versions du jeu, une longue et une courte |
180 |
Есть
две версии
игры,
длинная и
короткая. |
180 |
Yest' dve versii
igry, dlinnaya i korotkaya. |
|
|
181 |
Il existe deux
versions du jeu, une longue et une courte |
181 |
Есть
две версии
игры, одна
длинная и
одна короткая |
181 |
Yest' dve versii
igry, odna dlinnaya i odna korotkaya |
|
|
182 |
Il existe deux
versions de ce jeu, une longue et une courte |
182 |
Есть
две версии
этой игры,
одна
длинная и одна
короткая. |
182 |
Yest' dve versii etoy
igry, odna dlinnaya i odna korotkaya. |
|
|
183 |
Il existe deux
versions de ce jeu, une longue et une courte |
183 |
Есть
две версии
этой игры,
одна
длинная и одна
короткая. |
183 |
Yest' dve versii
etoy igry, odna dlinnaya i odna korotkaya. |
|
|
184 |
la dernière version
du progiciel |
184 |
последняя
версия
программного
пакета |
184 |
poslednyaya versiya
programmnogo paketa |
|
|
185 |
dernière version du
paquet |
185 |
последняя
версия
пакета |
185 |
poslednyaya versiya
paketa |
|
|
186 |
La dernière version
du progiciel |
186 |
Последняя
версия
программного
пакета |
186 |
Poslednyaya versiya
programmnogo paketa |
|
|
187 |
La dernière version
du progiciel |
187 |
Последняя
версия
программного
пакета |
187 |
Poslednyaya versiya
programmnogo paketa |
|
|
188 |
la version de
luxe/luxe |
188 |
де
люкс / люкс
версия |
188 |
de lyuks / lyuks
versiya |
|
|
189 |
Édition de luxe/de
luxe |
189 |
Делюкс/Делюкс
издание |
189 |
Delyuks/Delyuks
izdaniye |
|
|
190 |
luxe |
190 |
роскошь |
190 |
roskosh' |
|
|
191 |
luxe |
191 |
роскошь |
191 |
roskosh' |
|
|
192 |
côté |
192 |
сторона |
192 |
storona |
|
|
193 |
effronté |
193 |
вперед |
193 |
vpered |
|
|
194 |
taper |
194 |
тип |
194 |
tip |
|
|
195 |
voir également |
195 |
смотрите
также |
195 |
smotrite takzhe |
|
|
196 |
version bêta |
196 |
бета-версия |
196 |
beta-versiya |
|
|
197 |
version d'essai |
197 |
тестовая
версия |
197 |
testovaya versiya |
|
|
198 |
une description d'un
événement à partir de la position d'une personne ou d'un groupe de personnes
en particulier) |
198 |
описание
события с
позиции
конкретного
человека
или группы
лиц) |
198 |
opisaniye sobytiya s
pozitsii konkretnogo cheloveka ili gruppy lits) |
|
|
199 |
Une description d'un
événement du point de vue d'une personne ou d'un groupe de personnes en
particulier) |
199 |
Описание
события с
точки
зрения
конкретного
человека
или группы
лиц) |
199 |
Opisaniye sobytiya s
tochki zreniya konkretnogo cheloveka ili gruppy lits) |
|
|
200 |
de différents points
de vue) déclarations, descriptions |
200 |
с
разных
точек
зрения)
утверждения,
описания |
200 |
s raznykh tochek
zreniya) utverzhdeniya, opisaniya |
|
|
201 |
sous différents angles) pour dire, décrire |
201 |
с
разных
сторон)
сказать,
описать |
201 |
s raznykh storon) skazat', opisat' |
|
|
202 |
Elle nous a donné sa
version de ce qui s'était passé ce jour-là |
202 |
Она
рассказала
нам свою
версию того,
что произошло
в тот день. |
202 |
Ona rasskazala nam
svoyu versiyu togo, chto proizoshlo v tot den'. |
|
|
203 |
Elle nous a raconté
ce qui s'est passé ce jour-là |
203 |
Она
рассказала
нам, что
произошло в
тот день |
203 |
Ona rasskazala nam,
chto proizoshlo v tot den' |
|
|
204 |
Elle nous a décrit ce
qu'elle pensait être arrivé ce jour-là |
204 |
Она
описала нам,
что, по ее
мнению,
произошло в
тот день. |
204 |
Ona opisala nam,
chto, po yeye mneniyu, proizoshlo v tot den'. |
|
|
205 |
Elle nous a décrit
ce qu'elle pensait être arrivé ce jour-là |
205 |
Она
описала нам,
что, по ее
мнению,
произошло в
тот день. |
205 |
Ona opisala nam,
chto, po yeye mneniyu, proizoshlo v tot den'. |
|
|
206 |
Leurs versions de la
façon dont l'accident s'est produit sont en conflit |
206 |
Их
версии о том,
как
произошла
авария,
расходятся |
206 |
Ikh versii o tom, kak
proizoshla avariya, raskhodyatsya |
|
|
207 |
Leurs récits
contradictoires sur la façon dont l'accident s'est produit |
207 |
Их
противоречивые
версии о том,
как произошла
авария |
207 |
Ikh protivorechivyye
versii o tom, kak proizoshla avariya |
|
|
208 |
Leurs récits
contradictoires des circonstances de l'accident |
208 |
Их
противоречивые
версии
обстоятельств
аварии |
208 |
Ikh protivorechivyye
versii obstoyatel'stv avarii |
|
|
209 |
Leurs récits
contradictoires des circonstances de l'accident |
209 |
Их
противоречивые
версии
обстоятельств
аварии |
209 |
Ikh protivorechivyye
versii obstoyatel'stv avarii |
|
|
210 |
Ne pas manger |
210 |
не
есть |
210 |
ne yest' |
|
|
211 |
rapport |
211 |
отчет |
211 |
otchet |
|
|
212 |
un film, une pièce de théâtre, un morceau de
musique, etc. basé sur une œuvre particulière mais sous une forme, un style
ou une langue différents |
212 |
фильм /
фильм, пьеса,
музыкальное
произведение
и т. д.,
основанное
на
определенном
произведении,
но в другой
форме, стиле
или языке |
212 |
fil'm / fil'm, p'yesa, muzykal'noye
proizvedeniye i t. d., osnovannoye na opredelennom proizvedenii, no v drugoy
forme, stile ili yazyke |
|
|
213 |
Films/films, pièces
de théâtre, musique, etc. basés sur une œuvre particulière mais différents
dans la forme, le style ou la langue |
213 |
Фильмы/фильмы,
спектакли,
музыка и т. д.,
основанные
на
конкретном
произведении,
но отличающиеся
по форме,
стилю или
языку. |
213 |
Fil'my/fil'my,
spektakli, muzyka i t. d., osnovannyye na konkretnom proizvedenii, no
otlichayushchiyesya po forme, stilyu ili yazyku. |
|
|
214 |
(d'un scénario de
film, d'une musique, etc.) version, adaptation ou adaptation |
214 |
(киносценария,
музыки и т. д.)
версия,
адаптация
или
адаптация |
214 |
(kinostsenariya,
muzyki i t. d.) versiya, adaptatsiya ili adaptatsiya |
|
|
215 |
(d'un scénario de
film, d'une musique, etc.) version, adaptation ou adaptation |
215 |
(сценария
фильма,
музыки и т. д.)
версия,
адаптация
или
адаптация |
215 |
(stsenariya fil'ma,
muzyki i t. d.) versiya, adaptatsiya ili adaptatsiya |
|
|
216 |
courtepointe |
216 |
одеяло |
216 |
odeyalo |
|
|
217 |
La version
cinématographique de Guerre et Paix |
217 |
Киноверсия
«Войны и мира». |
217 |
Kinoversiya «Voyny i
mira». |
|
|
218 |
Version
cinématographique de guerre et paix |
218 |
Киноверсия
войны и мира |
218 |
Kinoversiya voyny i
mira |
|
|
219 |
film basé sur la
guerre et la paix |
219 |
фильм
по мотивам
войны и мира |
219 |
fil'm po motivam
voyny i mira |
|
|
220 |
film basé sur la
guerre et la paix |
220 |
фильм
по мотивам
войны и мира |
220 |
fil'm po motivam
voyny i mira |
|
|
221 |
La version anglaise
du roman doit être publiée l'année prochaine |
221 |
Английская
версия
романа
должна быть
опубликована
в следующем
году. |
221 |
Angliyskaya versiya
romana dolzhna byt' opublikovana v sleduyushchem godu. |
|
|
222 |
Une version anglaise
du roman sera publiée l'année prochaine |
222 |
Английская
версия
романа
будет
опубликована
в следующем
году. |
222 |
Angliyskaya versiya
romana budet opublikovana v sleduyushchem godu. |
|
|
223 |
Une traduction
anglaise du roman devrait être publiée l'année prochaine |
223 |
Английский
перевод
романа
планируется
опубликовать
в следующем
году. |
223 |
Angliyskiy perevod
romana planiruyetsya opublikovat' v sleduyushchem godu. |
|
|
224 |
Une traduction anglaise du roman devrait
être publiée l'année prochaine |
224 |
Английский
перевод
романа
планируется
опубликовать
в следующем
году. |
224 |
Angliyskiy perevod romana planiruyetsya
opublikovat' v sleduyushchem godu. |
|
|
225 |
voir aussi version
autorisée, version de couverture |
225 |
см.
также
авторизованную
версию,
кавер-версию |
225 |
sm. takzhe
avtorizovannuyu versiyu, kaver-versiyu |
|
|
226 |
verso |
226 |
оборотная
сторона |
226 |
oborotnaya storona |
|
|
227 |
versos |
227 |
оборотная
сторона |
227 |
oborotnaya storona |
|
|
228 |
technique |
228 |
технический |
228 |
tekhnicheskiy |
|
|
229 |
la page sur le côté
gauche d'un livre ouvert |
229 |
страница
в левой
части
открытой
книги |
229 |
stranitsa v levoy
chasti otkrytoy knigi |
|
|
230 |
page de gauche du
livre ouvert |
230 |
левая
страница
открытой
книги |
230 |
levaya stranitsa
otkrytoy knigi |
|
|
231 |
(d'un livre) page de
gauche, pages paires numérotées; verso (d'un livre) |
231 |
(книги)
левая
страница,
четные
страницы;
обратная
сторона
(книги) |
231 |
(knigi) levaya
stranitsa, chetnyye stranitsy; obratnaya storona (knigi) |
|
|
232 |
(d'un livre) page de
gauche, pages paires numérotées; verso (d'un livre) |
232 |
(книги)
левая
страница,
четные
страницы;
обратная
сторона
(книги) |
232 |
(knigi) levaya
stranitsa, chetnyye stranitsy; obratnaya storona (knigi) |
|
|
233 |
s'opposer |
233 |
противник |
233 |
protivnik |
|
|
234 |
recto |
234 |
лицевая
сторона |
234 |
litsevaya storona |
|
|
235 |
contre contre |
235 |
против
против |
235 |
protiv protiv |
|
|
236 |
abrégé v, vs |
236 |
сокр. v, vs |
236 |
sokr. v, vs |
|
|
237 |
surtout sportive |
237 |
особенно
спорт |
237 |
osobenno sport |
|
|
238 |
corps |
238 |
тело |
238 |
telo |
|
|
239 |
Ou |
239 |
Или |
239 |
Ili |
|
|
240 |
Droit |
240 |
Закон |
240 |
Zakon |
|
|
241 |
droit |
241 |
закон |
241 |
zakon |
|
|
242 |
utilisé pour montrer
que deux équipes ou camps sont l'un contre l'autre |
242 |
используется,
чтобы
показать,
что две команды
или стороны
противостоят
друг другу |
242 |
ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto dve komandy ili storony protivostoyat drug drugu |
|
|
243 |
Utilisé pour indiquer
que deux équipes ou camps jouent l'un contre l'autre |
243 |
Используется
для
обозначения
того, что две
команды или
стороны
играют друг
против друга. |
243 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, chto dve komandy ili storony igrayut drug protiv druga. |
|
|
244 |
(représentant deux
équipes ou deux camps face à face) oui, v., affrontement |
244 |
(представляющие
две команды
или две
стороны
лицом друг к
другу) да, v.,
противоборство |
244 |
(predstavlyayushchiye
dve komandy ili dve storony litsom drug k drugu) da, v., protivoborstvo |
|
|
245 |
(représentant deux
équipes ou deux camps face à face) oui, v., affrontement |
245 |
(представляющие
две команды
или две
стороны
лицом друг к
другу) да, v.,
противоборство |
245 |
(predstavlyayushchiye
dve komandy ili dve storony litsom drug k drugu) da, v., protivoborstvo |
|
|
246 |
c'est la France
contre le Brésil en finale |
246 |
это
Франция
против
Бразилии в
финале |
246 |
eto Frantsiya protiv
Brazilii v finale |
|
|
247 |
La finale est
France-Brésil |
247 |
Финал
– Франция
против
Бразилии. |
247 |
Final – Frantsiya
protiv Brazilii. |
|
|
248 |
La finale est
France-Brésil |
248 |
Финал
– Франция
против
Бразилии. |
248 |
Final – Frantsiya
protiv Brazilii. |
|
|
249 |
La finale est
France-Brésil |
249 |
Финал
– Франция
против
Бразилии. |
249 |
Final – Frantsiya
protiv Brazilii. |
|
|
250 |
dans le cas de l'État
contre Ford |
250 |
в
деле
Государство
против
Форда |
250 |
v dele Gosudarstvo
protiv Forda |
|
|
251 |
dans l'affaire État
contre Ford |
251 |
в
деле
«государство
против
форда» |
251 |
v dele «gosudarstvo
protiv forda» |
|
|
252 |
Dans l'État contre
Ford Corporation |
252 |
Дело
штата
против Ford Corporation |
252 |
Delo shtata protiv
Ford Corporation |
|
|
253 |
Dans l'État contre
Ford Corporation |
253 |
Дело
штата
против Ford Corporation |
253 |
Delo shtata protiv
Ford Corporation |
|
|
254 |
soja |
254 |
соя |
254 |
soya |
|
|
255 |
Lun |
255 |
Лунь |
255 |
Lun' |
|
|
256 |
loger |
256 |
жилой
дом |
256 |
zhiloy dom |
|
|
257 |
politique |
257 |
политика |
257 |
politika |
|
|
258 |
utilisé pour comparer
deux idées, choix, etc. |
258 |
используется
для
сравнения
двух разных
идей,
вариантов
выбора и т. д. |
258 |
ispol'zuyetsya dlya
sravneniya dvukh raznykh idey, variantov vybora i t. d. |
|
|
259 |
Utilisé pour
comparer deux idées, choix, etc. différents. |
259 |
Используется
для
сравнения
двух разных
идей,
вариантов
выбора и т. д. |
259 |
Ispol'zuyetsya dlya
sravneniya dvukh raznykh idey, variantov vybora i t. d. |
|
|
260 |
(en comparant deux
options de pensée différentes, etc.) vs. vs. vs. |
260 |
(сравнение
двух разных
вариантов
мышления и т.
д.) vs. vs. vs. |
260 |
(sravneniye dvukh
raznykh variantov myshleniya i t. d.) vs. vs. vs. |
|
|
261 |
(en comparant deux
options de pensée différentes, etc.) vs. vs. vs. |
261 |
(сравнение
двух разных
вариантов
мышления и т.
д.) vs. vs. vs. |
261 |
(sravneniye dvukh
raznykh variantov myshleniya i t. d.) vs. vs. vs. |
|
|
262 |
C'était la promesse
de meilleures opportunités d'emploi contre l'inconvénient de déménager et de
quitter ses amis. |
262 |
Это
было
обещание
лучших
возможностей
трудоустройства,
а не
неудобства
переезда и расставания
с друзьями. |
262 |
Eto bylo obeshchaniye
luchshikh vozmozhnostey trudoustroystva, a ne neudobstva pereyezda i
rasstavaniya s druz'yami. |
|
|
263 |
C'est une promesse
de meilleures opportunités d'emploi, pas l'inconvénient de partir et de
quitter ses amis |
263 |
Это
обещание
лучших
возможностей
трудоустройства,
а не
неудобства
ухода и
расставания
с друзьями. |
263 |
Eto obeshchaniye
luchshikh vozmozhnostey trudoustroystva, a ne neudobstva ukhoda i
rasstavaniya s druz'yami. |
|
|
264 |
Le conflit entre la
perspective et l'inconvénient de déménager et de rester loin de Langyou. |
264 |
Конфликт
между
перспективой
и неудобством
переезжать
и держаться
подальше от
Ланъю. |
264 |
Konflikt mezhdu
perspektivoy i neudobstvom pereyezzhat' i derzhat'sya podal'she ot
Lan"yu. |
|
|
265 |
Le conflit entre la
perspective et l'inconvénient de déménager et de rester loin de Langyou |
265 |
Конфликт
между
перспективой
и неудобством
переезда и
держаться
подальше от
Ланъю |
265 |
Konflikt mezhdu
perspektivoy i neudobstvom pereyezda i derzhat'sya podal'she ot Lan"yu |
|
|
266 |
Le conflit entre la
perspective et l'inconvénient de s'éloigner et de rester loin de ses amis |
266 |
Конфликт
между
перспективой
и неудобством
отдаляться
и держаться
подальше от
друзей |
266 |
Konflikt mezhdu
perspektivoy i neudobstvom otdalyat'sya i derzhat'sya podal'she ot druzey |
|
|
267 |
Le conflit entre la
perspective et l'inconvénient de s'éloigner et de rester loin de ses amis |
267 |
Конфликт
между
перспективой
и неудобством
отдаляться
и держаться
подальше от
друзей |
267 |
Konflikt mezhdu
perspektivoy i neudobstvom otdalyat'sya i derzhat'sya podal'she ot druzey |
|
|
268 |
Long |
268 |
Длинная |
268 |
Dlinnaya |
|
|
269 |
ami |
269 |
друг |
269 |
drug |
|
|
270 |
Vertèbre |
270 |
Позвонок |
270 |
Pozvonok |
|
|
271 |
vertèbre |
271 |
позвонок |
271 |
pozvonok |
|
|
272 |
vertèbres |
272 |
позвонки |
272 |
pozvonki |
|
|
273 |
vertèbre |
273 |
позвонок |
273 |
pozvonok |
|
|
274 |
l'un des petits os
qui sont reliés entre eux pour former la colonne vertébrale |
274 |
любая
из мелких
костей,
которые
соединены вместе,
образуя
позвоночник |
274 |
lyubaya iz melkikh
kostey, kotoryye soyedineny vmeste, obrazuya pozvonochnik |
|
|
275 |
tous les petits os
qui se rejoignent pour former la colonne vertébrale |
275 |
любые
мелкие
кости,
которые
соединяются
вместе,
образуя
позвоночник |
275 |
lyubyye melkiye
kosti, kotoryye soyedinyayutsya vmeste, obrazuya pozvonochnik |
|
|
276 |
colonne vertébrale |
276 |
позвонки
позвоночника |
276 |
pozvonki
pozvonochnika |
|
|
277 |
vertèbres; colonne
vertébrale |
277 |
позвонки;
позвоночник |
277 |
pozvonki;
pozvonochnik |
|
|
278 |
image |
278 |
картина |
278 |
kartina |
|
|
279 |
corps |
279 |
тело |
279 |
telo |
|
|
280 |
vertébral |
280 |
позвоночный |
280 |
pozvonochnyy |
|
|
281 |
zèbre |
281 |
зебра |
281 |
zebra |
|
|
282 |
le terme |
282 |
период,
термин |
282 |
period, termin |
|
|
283 |
tout animal doté
d'une colonne vertébrale, y compris tous les mammifères, oiseaux, poissons,
reptiles et amphibiens |
283 |
любое
животное с
позвоночником,
включая всех
млекопитающих,
птиц, рыб,
рептилий и
амфибий |
283 |
lyuboye zhivotnoye s
pozvonochnikom, vklyuchaya vsekh mlekopitayushchikh, ptits, ryb, reptiliy i
amfibiy |
|
|
284 |
Tout animal avec une
colonne vertébrale, y compris tous les mammifères, oiseaux, poissons,
reptiles et amphibiens |
284 |
Любое
животное с
позвоночником,
включая всех
млекопитающих,
птиц, рыб,
рептилий и
амфибий. |
284 |
Lyuboye zhivotnoye s
pozvonochnikom, vklyuchaya vsekh mlekopitayushchikh, ptits, ryb, reptiliy i
amfibiy. |
|
|
285 |
Vertébrés (y compris
tous les mammifères, oiseaux, poissons, reptiles et amphibiens) |
285 |
Позвоночные
(включая
всех
млекопитающих,
птиц, рыб,
рептилий и
земноводных) |
285 |
Pozvonochnyye
(vklyuchaya vsekh mlekopitayushchikh, ptits, ryb, reptiliy i zemnovodnykh) |
|
|
286 |
Vertébrés (y compris
tous les mammifères, oiseaux, poissons, reptiles et amphibiens) |
286 |
Позвоночные
(включая
всех
млекопитающих,
птиц, рыб,
рептилий и
земноводных) |
286 |
Pozvonochnyye
(vklyuchaya vsekh mlekopitayushchikh, ptits, ryb, reptiliy i zemnovodnykh) |
|
|
287 |
une comparaison |
287 |
сравнение |
287 |
sravneniye |
|
|
288 |
Invertébré |
288 |
Беспозвоночный |
288 |
Bespozvonochnyy |
|
|
289 |
zèbre |
289 |
зебра |
289 |
zebra |
|
|
290 |
sommet |
290 |
вершина |
290 |
vershina |
|
|
291 |
sommets |
291 |
вершины |
291 |
vershiny |
|
|
292 |
ou |
292 |
или |
292 |
ili |
|
|
293 |
sommets |
293 |
вершины |
293 |
vershiny |
|
|
294 |
géométrie |
294 |
геометрия |
294 |
geometriya |
|
|
295 |
un point où deux lignes se rencontrent pour
former un angle, en particulier le point d'un triangle ou d'un cône opposé à
la base |
295 |
точка,
где две
линии
встречаются,
образуя
угол,
особенно
точка
треугольника
или конуса,
противоположная
основанию |
295 |
tochka, gde dve linii vstrechayutsya,
obrazuya ugol, osobenno tochka treugol'nika ili konusa, protivopolozhnaya
osnovaniyu |
|
|
296 |
Le point auquel deux
lignes se rencontrent pour former un angle, en particulier le point où les
bases d'un triangle ou d'un cône sont opposées |
296 |
Точка,
в которой
две прямые
пересекаются,
образуя
угол,
особенно
точка, в
которой
основания
треугольника
или конуса
противоположны. |
296 |
Tochka, v kotoroy
dve pryamyye peresekayutsya, obrazuya ugol, osobenno tochka, v kotoroy
osnovaniya treugol'nika ili konusa protivopolozhny. |
|
|
297 |
(triforme ou conique)
sommet ; sommet |
297 |
(треугольная
или
коническая)
вершина;
вершина |
297 |
(treugol'naya ili
konicheskaya) vershina; vershina |
|
|
298 |
(triforme ou
conique) sommet ; sommet |
298 |
(треугольная
или
коническая)
вершина;
вершина |
298 |
(treugol'naya ili
konicheskaya) vershina; vershina |
|
|
299 |
technique |
299 |
технический |
299 |
tekhnicheskiy |
|
|
300 |
le terme |
300 |
период,
термин |
300 |
period, termin |
|
|
301 |
le point le plus
élevé ou le sommet de qch |
301 |
самая
высокая
точка или
вершина
чего-либо |
301 |
samaya vysokaya
tochka ili vershina chego-libo |
|
|
302 |
Le point le plus
élevé |
302 |
наивысшая
точка |
302 |
naivysshaya tochka |
|
|
303 |
point le plus haut;
* point |
303 |
самая
высокая
точка; * точка |
303 |
samaya vysokaya
tochka; * tochka |
|
|
304 |
Verticale |
304 |
Вертикальный |
304 |
Vertikal'nyy |
|
|
305 |
(d'une ligne, d'un poteau, etc. |
305 |
(линии,
столба и т. |
305 |
(linii, stolba i t. |
|
|
306 |
ligne, durée de vie
de la tige |
306 |
линия,
жизнь
удилища |
306 |
liniya, zhizn'
udilishcha |
|
|
307 |
vers le haut ou vers
le bas à partir d'une surface plane ou de haut en bas dans une image, etc. |
307 |
движение
прямо вверх
или вниз от
ровной поверхности
или сверху
вниз на
изображении
и т. д. |
307 |
dvizheniye pryamo
vverkh ili vniz ot rovnoy poverkhnosti ili sverkhu vniz na izobrazhenii i t.
d. |
|
|
308 |
solide; vertical;
droit |
308 |
сплошной;
вертикальный;
вертикальный |
308 |
sploshnoy;
vertikal'nyy; vertikal'nyy |
|
|
309 |
solide; vertical;
droit |
309 |
сплошной;
вертикальный;
вертикальный |
309 |
sploshnoy;
vertikal'nyy; vertikal'nyy |
|
|
310 |
Synonyme |
310 |
Синоним |
310 |
Sinonim |
|
|
311 |
Perpendiculaire |
311 |
Перпендикуляр |
311 |
Perpendikulyar |
|
|
312 |
l'axe vertical du
graphique |
312 |
вертикальная
ось графика |
312 |
vertikal'naya os'
grafika |
|
|
313 |
axe vertical du
graphique |
313 |
вертикальная
ось
диаграммы |
313 |
vertikal'naya os'
diagrammy |
|
|
314 |
axe vertical du
graphique |
314 |
вертикальная
ось графика |
314 |
vertikal'naya os'
grafika |
|
|
315 |
axe vertical du
graphique |
315 |
вертикальная
ось графика |
315 |
vertikal'naya os'
grafika |
|
|
316 |
La falaise était
presque verticale |
316 |
Утес
был почти
вертикальным |
316 |
Utes byl pochti
vertikal'nym |
|
|
317 |
La falaise est
presque verticale |
317 |
Скала
почти
вертикальная |
317 |
Skala pochti
vertikal'naya |
|
|
318 |
Cette falaise est
presque raide |
318 |
Эта
скала почти
крутая |
318 |
Eta skala pochti
krutaya |
|
|
319 |
Cette falaise est
presque raide |
319 |
Эта
скала почти
крутая |
319 |
Eta skala pochti
krutaya |
|
|
320 |
Il y avait une chute
verticale vers l'océan |
320 |
Произошло
вертикальное
падение в
океан |
320 |
Proizoshlo
vertikal'noye padeniye v okean |
|
|
321 |
Il y a une chute
verticale vers l'océan |
321 |
Есть
вертикальный
спуск к
океану |
321 |
Yest' vertikal'nyy
spusk k okeanu |
|
|
322 |
Il y a une chute
verticale vers l'océan |
322 |
Есть
вертикальный
спуск к
океану |
322 |
Yest' vertikal'nyy
spusk k okeanu |
|
|
323 |
Il y a une chute
verticale vers l'océan |
323 |
Есть
вертикальный
спуск к
океану |
323 |
Yest' vertikal'nyy
spusk k okeanu |
|
|
324 |
image |
324 |
картина |
324 |
kartina |
|
|
325 |
ligne |
325 |
линия |
325 |
liniya |
|
|
326 |
comparer |
326 |
сравнивать |
326 |
sravnivat' |
|
|
327 |
horizontal |
327 |
горизонтальный |
327 |
gorizontal'nyy |
|
|
328 |
horizontal |
328 |
горизонтальный |
328 |
gorizontal'nyy |
|
|
329 |
ayant une structure
dans laquelle il y a des niveaux supérieur, intermédiaire et inférieur |
329 |
иметь
структуру, в
которой
есть
верхний, средний
и нижний
уровни |
329 |
imet' strukturu, v
kotoroy yest' verkhniy, sredniy i nizhniy urovni |
|
|
330 |
Structure avec
couches supérieure, intermédiaire et inférieure |
330 |
Структура
с верхним,
средним и
нижним слоями |
330 |
Struktura s
verkhnim, srednim i nizhnim sloyami |
|
|
331 |
verticale |
331 |
вертикальный |
331 |
vertikal'nyy |
|
|
332 |
verticale |
332 |
вертикальный |
332 |
vertikal'nyy |
|
|
333 |
une communication
verticale |
333 |
вертикальная
связь |
333 |
vertikal'naya svyaz' |
|
|
334 |
communication
verticale |
334 |
вертикальная
связь |
334 |
vertikal'naya svyaz' |
|
|
335 |
Communication
verticale entre supérieurs et subordonnés |
335 |
Вертикальная
коммуникация
между
начальством
и
подчиненными |
335 |
Vertikal'naya
kommunikatsiya mezhdu nachal'stvom i podchinennymi |
|
|
336 |
Communication
verticale entre supérieurs et subordonnés |
336 |
Вертикальная
коммуникация
между
начальством
и
подчиненными |
336 |
Vertikal'naya
kommunikatsiya mezhdu nachal'stvom i podchinennymi |
|
|
337 |
Verticalement |
337 |
Вертикально |
337 |
Vertikal'no |
|
|
338 |
d'habitude |
338 |
как
правило |
338 |
kak pravilo |
|
|
339 |
la verticale |
339 |
вертикаль |
339 |
vertikal' |
|
|
340 |
une ligne verticale
ou une position |
340 |
вертикальная
линия или
положение |
340 |
vertikal'naya liniya
ili polozheniye |
|
|
341 |
ligne ou position
verticale |
341 |
вертикальная
линия или
положение |
341 |
vertikal'naya liniya
ili polozheniye |
|
|
342 |
ligne
verticale ; position verticale du disque |
342 |
вертикальная
линия;
вертикальное
положение
диска |
342 |
vertikal'naya liniya;
vertikal'noye polozheniye diska |
|
|
343 |
ligne
verticale ; position verticale du disque |
343 |
вертикальная
линия;
вертикальное
положение
диска |
343 |
vertikal'naya
liniya; vertikal'noye polozheniye diska |
|
|
344 |
Synonyme |
344 |
Синоним |
344 |
Sinonim |
|
|
345 |
Perpendiculaire |
345 |
Перпендикуляр |
345 |
Perpendikulyar |
|
|
346 |
le mur est à
plusieurs degrés de la verticale |
346 |
стена
отклоняется
от
вертикали
на несколько
градусов |
346 |
stena otklonyayetsya
ot vertikali na neskol'ko gradusov |
|
|
347 |
Le mur est à
quelques degrés de la verticale |
347 |
Стена
отклоняется
от
вертикали
на несколько
градусов |
347 |
Stena otklonyayetsya
ot vertikali na neskol'ko gradusov |
|
|
348 |
Le mur est incliné de
plusieurs degrés |
348 |
Стена
наклонена
на
несколько
градусов |
348 |
Stena naklonena na
neskol'ko gradusov |
|
|
349 |
Le mur est incliné
de plusieurs degrés |
349 |
Стена
наклонена
на
несколько
градусов |
349 |
Stena naklonena na
neskol'ko gradusov |
|
|
350 |
Vertigineux |
350 |
Головокружительный |
350 |
Golovokruzhitel'nyy |
|
|
351 |
vertiges |
351 |
головокружение |
351 |
golovokruzheniye |
|
|
352 |
Formel |
352 |
Формальный |
352 |
Formal'nyy |
|
|
353 |
provoquant une sensation de vertige |
353 |
вызывает
чувство
головокружения |
353 |
vyzyvayet chuvstvo golovokruzheniya |
|
|
354 |
causer des
étourdissements |
354 |
вызывать
головокружение |
354 |
vyzyvat'
golovokruzheniye |
|
|
355 |
Synonyme |
355 |
Синоним |
355 |
Sinonim |
|
|
356 |
vertigineux |
356 |
головокружительный |
356 |
golovokruzhitel'nyy |
|
|
357 |
Du chemin il y avait
une chute vertigineuse vers la vallée en contrebas |
357 |
С
тропы был
головокружительный
спуск в долину
внизу. |
357 |
S tropy byl
golovokruzhitel'nyy spusk v dolinu vnizu. |
|
|
358 |
Il y a une chute
vertigineuse du sentier à la vallée en contrebas |
358 |
Головокружительный
спуск с
тропы в
долину
внизу |
358 |
Golovokruzhitel'nyy
spusk s tropy v dolinu vnizu |
|
|
359 |
La vue du sentier au
fond de la vallée est vertigineuse |
359 |
Вид
с тропы на
дно долины
головокружительный |
359 |
Vid s tropy na dno
doliny golovokruzhitel'nyy |
|
|
360 |
La vue du sentier au
fond de la vallée est vertigineuse |
360 |
Вид
с тропы на
дно долины
головокружительный |
360 |
Vid s tropy na dno
doliny golovokruzhitel'nyy |
|
|
361 |
vertige |
361 |
головокружение |
361 |
golovokruzheniye |
|
|
362 |
la sensation de
vertige et de peur, et de perte d'équilibre, qui survient chez certaines
personnes lorsqu'elles regardent d'un endroit très élevé |
362 |
чувство
головокружения
и страха, а
также потери
равновесия,
которое
возникает у
некоторых
людей, когда
они смотрят
вниз с очень
высокого
места |
362 |
chuvstvo
golovokruzheniya i strakha, a takzhe poteri ravnovesiya, kotoroye voznikayet
u nekotorykh lyudey, kogda oni smotryat vniz s ochen' vysokogo mesta |
|
|
363 |
Certaines personnes
ressentent des étourdissements, de la peur et une perte d'équilibre
lorsqu'elles regardent d'un endroit élevé |
363 |
Некоторые
люди
испытывают
головокружение,
страх и
потерю
равновесия,
когда
смотрят
вниз с
высоты. |
363 |
Nekotoryye lyudi
ispytyvayut golovokruzheniye, strakh i poteryu ravnovesiya, kogda smotryat
vniz s vysoty. |
|
|
364 |
étourdissements,
étourdissements, ressentis en regardant d'un endroit élevé |
364 |
головокружение,
головокружение,
ощущаемое
при взгляде
вниз с
высокого
места |
364 |
golovokruzheniye,
golovokruzheniye, oshchushchayemoye pri vzglyade vniz s vysokogo mesta |
|
|
365 |
étourdissements,
étourdissements, ressentis en regardant d'un endroit élevé |
365 |
головокружение,
головокружение,
ощущаемое
при взгляде
вниз с
высокого
места |
365 |
golovokruzheniye,
golovokruzheniye, oshchushchayemoye pri vzglyade vniz s vysokogo mesta |
|
|
366 |
verve |
366 |
воодушевление |
366 |
voodushevleniye |
|
|
367 |
énergie, excitation
ou enthousiasme |
367 |
энергия,
волнение
или
энтузиазм |
367 |
energiya, volneniye
ili entuziazm |
|
|
368 |
énergie, excitation
ou enthousiasme |
368 |
энергия,
волнение
или
энтузиазм |
368 |
energiya, volneniye
ili entuziazm |
|
|
369 |
énergie; passion;
enthousiasme |
369 |
энергия;
страсть;
энтузиазм |
369 |
energiya; strast';
entuziazm |
|
|
370 |
énergie; passion;
enthousiasme |
370 |
энергия;
страсть;
энтузиазм |
370 |
energiya; strast';
entuziazm |
|
|
371 |
peur |
371 |
страх |
371 |
strakh |
|
|
372 |
déçu |
372 |
расстроенный |
372 |
rasstroyennyy |
|
|
373 |
s'inquiéter |
373 |
волноваться |
373 |
volnovat'sya |
|
|
374 |
Synonyme |
374 |
Синоним |
374 |
Sinonim |
|
|
375 |
enthousiasme |
375 |
смак |
375 |
smak |
|
|
376 |
c'était une
performance de verve et de vitalité |
376 |
это
было
выступление
воодушевления
и жизненной
силы |
376 |
eto bylo vystupleniye
voodushevleniya i zhiznennoy sily |
|
|
377 |
C'est un spectacle
vivant et dynamique |
377 |
Это
живое и
динамичное
шоу |
377 |
Eto zhivoye i
dinamichnoye shou |
|
|
378 |
C'est un spectacle
plein de passion et d'énergie |
378 |
Это
шоу, полное
страсти и
энергии |
378 |
Eto shou, polnoye
strasti i energii |
|
|
379 |
C'est un spectacle
plein de passion et d'énergie |
379 |
Это
шоу, полное
страсти и
энергии |
379 |
Eto shou, polnoye
strasti i energii |
|
|
380 |
très |
380 |
очень |
380 |
ochen' |
|
|
381 |
abbr.v |
381 |
сокр.v |
381 |
sokr.v |
|
|
382 |
utilisé avant les adjectifs, les adverbes et
les déterminants pour signifier à un degré élevé ou extrêmement |
382 |
используется
перед
прилагательными,
наречиями и
определителями
для обозначения
в высокой
степени или
чрезвычайно |
382 |
ispol'zuyetsya pered prilagatel'nymi,
narechiyami i opredelitelyami dlya oboznacheniya v vysokoy stepeni ili
chrezvychayno |
|
|
383 |
Utilisé avant les
adjectifs, les adverbes et les déterminants pour exprimer hautement ou
extrêmement |
383 |
Используется
перед
прилагательными,
наречиями и
определителями,
чтобы
выразить сильно
или
чрезвычайно |
383 |
Ispol'zuyetsya pered
prilagatel'nymi, narechiyami i opredelitelyami, chtoby vyrazit' sil'no ili
chrezvychayno |
|
|
384 |
(avant les adjectifs,
les adverbes et les déterminants) très, très, très, très |
384 |
(перед
прилагательными,
наречиями и
определителями)
очень, очень,
очень, очень |
384 |
(pered
prilagatel'nymi, narechiyami i opredelitelyami) ochen', ochen', ochen',
ochen' |
|
|
385 |
(avant les
adjectifs, les adverbes et les déterminants) très, très, très, très |
385 |
(перед
прилагательными,
наречиями и
определителями)
очень, очень,
очень, очень |
385 |
(pered
prilagatel'nymi, narechiyami i opredelitelyami) ochen', ochen', ochen',
ochen' |
|
|
386 |
très petit |
386 |
очень
маленький |
386 |
ochen' malen'kiy |
|
|
387 |
très petit |
387 |
очень
маленький |
387 |
ochen' malen'kiy |
|
|
388 |
Très rapidement |
388 |
Очень
быстро |
388 |
Ochen' bystro |
|
|
389 |
extrêmement vite |
389 |
очень
быстро |
389 |
ochen' bystro |
|
|
390 |
Très peu de gens le savent |
390 |
Мало
кто знает,
что |
390 |
Malo kto znayet, chto |
|
|
391 |
très peu de gens
savent |
391 |
мало
кто знает |
391 |
malo kto znayet |
|
|
392 |
Peu de gens le savent |
392 |
мало
кто об этом
знает |
392 |
malo kto ob etom
znayet |
|
|
393 |
Peu de gens le
savent |
393 |
мало
кто об этом
знает |
393 |
malo kto ob etom
znayet |
|
|
394 |
Merci beaucoup. |
394 |
Большое
спасибо. |
394 |
Bol'shoye spasibo. |
|
|
395 |
Merci beaucoup. |
395 |
большое
спасибо. |
395 |
bol'shoye spasibo. |
|
|
396 |
Aimez-vous ça?"
Ouais, je l'aime. Beaucoup |
396 |
Вам
это
нравится?» Да,
нравится. |
396 |
Vam eto nravitsya?»
Da, nravitsya. |
|
|
397 |
Aimez-vous? Oui
j'aime ça. Très |
397 |
Вам
это
нравится? Да,
мне это
нравится.
Очень |
397 |
Vam eto nravitsya?
Da, mne eto nravitsya. Ochen' |
|
|
398 |
tu l'aimes? oui
j'aime beaucoup |
398 |
тебе
это
нравится? да,
мне это
очень
нравится |
398 |
tebe eto nravitsya?
da, mne eto ochen' nravitsya |
|
|
399 |
tu l'aimes? oui j'aime beaucoup |
399 |
тебе
это
нравится? да,
мне это
очень нравится |
399 |
tebe eto nravitsya? da, mne eto ochen'
nravitsya |
|
|
400 |
à quoi tu
t'attendais ? Oh oui, tout à fait |
400 |
чего
вы ожидали? О
да, очень |
400 |
chego vy ozhidali? O
da, ochen' |
|
|
401 |
Qu'attendez-vous? ah
oui beaucoup |
401 |
Что
вы ожидаете?
о да очень |
401 |
Chto vy ozhidayete? o
da ochen' |
|
|
402 |
Est-ce ce que vous
attendiez ? Ah oui, très attendu |
402 |
Это
то, что вы
ожидали? Ах
да, очень
ожидал |
402 |
Eto to, chto vy
ozhidali? Akh da, ochen' ozhidal |
|
|
403 |
Est-ce ce que vous
attendiez ? Ah oui, très attendu |
403 |
Это
то, что вы
ожидали? Ах
да, очень
ожидал |
403 |
Eto to, chto vy
ozhidali? Akh da, ochen' ozhidal |
|
|
404 |
Êtes-vous occupé ? |
404 |
Вы
заняты? Не
очень. |
404 |
Vy zanyaty? Ne
ochen'. |
|
|
405 |
Es-tu occupé? pas
très occupé. |
405 |
Вы
заняты? не
очень занят. |
405 |
Vy zanyaty? ne
ochen' zanyat. |
|
|
406 |
Êtes-vous
occupé ? Pas trop occupé |
406 |
Вы
заняты? Не
слишком
заняты |
406 |
Vy zanyaty? Ne
slishkom zanyaty |
|
|
407 |
Es-tu occupé? pas
trop occupé |
407 |
Вы
заняты? не
слишком
занят |
407 |
Vy zanyaty? ne
slishkom zanyat |
|
|
408 |
Le nouveau bâtiment a
été très admiré |
408 |
Новое
здание
очень
понравилось |
408 |
Novoye zdaniye ochen'
ponravilos' |
|
|
409 |
La nouvelle
construction est très appréciée. |
409 |
Новое
строительство
очень
ценится. |
409 |
Novoye stroitel'stvo
ochen' tsenitsya. |
|
|
410 |
Ce nouveau bâtiment
est un plaisir pour la foule |
410 |
Это
новое
здание
привлекает
толпу |
410 |
Eto novoye zdaniye
privlekayet tolpu |
|
|
411 |
Ce nouveau bâtiment
est un plaisir pour la foule |
411 |
Это
новое
здание
привлекает
толпу |
411 |
Eto novoye zdaniye
privlekayet tolpu |
|
|
412 |
Je ne suis pas très
(pas du tout) impressionné |
412 |
Я
не очень
(совсем)
впечатлен |
412 |
YA ne ochen' (sovsem)
vpechatlen |
|
|
413 |
Je ne suis pas très
(pas du tout) impressionné |
413 |
Я
не очень
(совсем)
впечатлен |
413 |
YA ne ochen'
(sovsem) vpechatlen |
|
|
414 |
je ne pense pas |
414 |
я
так не думаю |
414 |
ya tak ne dumayu |
|
|
415 |
je ne pense pas |
415 |
я
так не думаю |
415 |
ya tak ne dumayu |
|
|
|
|
|
|
|
|