http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 Dans les fermes, le renard est considéré comme de la vermine et traité comme tel 1 Nas fazendas a raposa é considerada um verme e tratada como tal
  last 2 Dans les fermes, les renards sont considérés comme de la vermine et traités comme des nuisibles 2 Nas fazendas, as raposas são consideradas vermes e tratadas como pragas
1 ALLEMAND 3 Les renards sont traités comme des nuisibles dans les fermes 3 Raposas são tratadas como pragas nas fazendas
2 ANGLAIS 4 Les renards sont traités comme des nuisibles dans les fermes 4 Raposas são tratadas como pragas nas fazendas
3 ARABE 5 insectes qui vivent sur le corps des animaux et parfois des humains 5 insetos que vivem nos corpos de animais e às vezes humanos
4 bengali 6 insectes qui vivent sur le corps des animaux et parfois des humains 6 insetos que vivem nos corpos de animais e às vezes humanos
5 CHINOIS 7 ectoparasite; ravageur 7 ectoparasita; praga
6 ESPAGNOL 8 ectoparasite; ravageur 8 ectoparasita; praga
7 FRANCAIS 9 La pièce grouillait de vermine 9 O quarto estava rastejando com vermes
8 hindi 10 La chambre est pleine de parasites 10 A sala está cheia de pragas
9 JAPONAIS 11 Il y a des puces du vent dans cette pièce 11 Há pulgas de vento nesta sala
10 punjabi 12 Il y a des puces du vent dans cette pièce 12 Há pulgas de vento nesta sala
11 POLONAIS 13 Il y a des poux et des puces dans cette pièce 13 Há piolhos e foges nesta sala
12 PORTUGAIS 14 Il y a des poux et des puces dans cette pièce 14 Há piolhos e pulgas nesta sala
13 RUSSE 15 vent 15 vento
  s0000. 16 moustique 16 mosquito
  /01a 17 pou 17 piolho
    18 (désapprobateur) 18 (reprovação)
  sanscrit 19  les personnes très désagréables ou dangereuses pour la société 19  pessoas que são muito desagradáveis ​​ou perigosas para a sociedade
  niemowa. 20 personne très désagréable ou dangereuse pour la société 20 pessoa muito desagradável ou perigosa para a sociedade
  wanicz. 21 voleur; gangster; vermine 21 ladrão; gângster; verme
  /index 22 voleur; gangster; vermine 22 ladrão; gângster; verme
    23 vermineux 23 verme
    24 ravageur 24 praga
    25 formel 25 formal
    26  couvert de vermine 26  coberto de vermes
    27 couvert de parasites 27 coberto de pragas
    28 Infesté de parasites; infesté de parasites 28 Infestado de pragas; infestado de parasitas
    29 Infesté de parasites; infesté de parasites 29 Infestado de pragas; infestado de parasitas
    30 Qin 30 Qin
    31 Vermouth 31 Vermute
    32 Absinthe 32 Absinto
    33 un vin fort, aromatisé aux herbes et aux épices, souvent mélangé à d'autres boissons en cocktail 33 um vinho forte, aromatizado com ervas e especiarias, muitas vezes misturado com outras bebidas como coquetel
    34 Un spiritueux aromatisé aux herbes et aux épices, généralement mélangé à d'autres boissons en cocktail 34 Um espírito aromatizado com ervas e especiarias, geralmente misturado com outras bebidas como um coquetel
    35 Vermouth, absinthe (fabriqué à partir d'une variété d'herbes, souvent dans des cocktails 35 Vermute, absinto (feito de uma variedade de ervas, muitas vezes em coquetéis
    36 vermouth, absinthe (fait avec une variété d'herbes, souvent utilisé dans les cocktails) vernaculaire 36 vermute, absinto (feito com uma variedade de ervas, muitas vezes usado em coquetéis) vernacular
    37 d'habitude 37 usualmente
    38 la langue vernaculaire 38 o vernáculo
    39 la langue parlée dans une région particulière ou par un groupe particulier, en particulier une langue qui n'est pas la langue officielle ou écrite 39 a língua falada em uma determinada área ou por um determinado grupo, especialmente aquela que não é a língua oficial ou escrita
    40 Langues parlées par des régions ou des groupes spécifiques, en particulier celles non officielles ou écrites 40 Idiomas falados por regiões ou grupos específicos, especialmente aqueles não oficiais ou escritos
    41 dialecte; langue locale 41 dialeto; idioma local
    42 Technique 42 Técnico
    43  le terme 43  o termo
    44 un style d'architecture concerné par les maisons ordinaires plutôt que par les grands bâtiments publics 44 um estilo de arquitetura preocupado com casas comuns em vez de grandes edifícios públicos
    45 un style architectural qui implique des maisons ordinaires plutôt que de grands bâtiments publics 45 um estilo arquitetônico que envolve casas comuns em vez de grandes edifícios públicos
    46 style populaire (architectural) 46 estilo folclórico (arquitetônico)
    47 style populaire (architectural) 47 estilo folclórico (arquitetônico)
    48 Vernaculaire 48 Vernáculo
    49 vernal 49 vernal
    50 le printemps 50 mola
    51 (formel, littéraire) 51 (formal, literário)
    52 lié à la saison du printemps 52 conectado com a estação da primavera
    53 lié à la saison printanière 53 relacionado com a primavera
    54 le printemps 54 mola
    55 le printemps 55 mola
    56 l'équinoxe vernal 56 o equinócio vernal
    57 Equinoxe de Printemps 57 equinócio de primavera
    58 vernissage 58 vernissage
    59 Version 59 Versão
    60 vernissages 60 vernissages
    61 une occasion où quelques personnes invitées peuvent regarder des peintures avant qu'elles ne soient exposées au public 61 uma ocasião em que algumas pessoas convidadas podem olhar para as pinturas antes de serem exibidas ao público
    62 Une occasion où plusieurs personnes invitées peuvent voir le tableau avant qu'il ne soit montré au public 62 Uma ocasião em que várias pessoas convidadas podem ver a pintura antes de ser mostrada ao público
    63  (Avant l'ouverture de l'exposition) invités spéciaux à observer 63  (Antes da abertura da exposição) convidados especiais para observar
    64 (Avant l'ouverture de l'exposition) invités spéciaux à observer 64 (Antes da abertura da exposição) convidados especiais para observar
    65 Kang 65 Kang
    66 Monter 66 Montar
    67 Verrue 67 Verruga
    68 verrue plantaire 68 verruga plantar
    69  une petite bosse dure comme une verrue sous le pied, qui peut facilement se propager d'une personne à l'autre 69  um pequeno caroço duro como uma verruga na sola do pé, que pode ser facilmente espalhado de pessoa para pessoa
    70 Une petite bosse dure sous le pied, comme une verrue, qui peut facilement se propager d'une personne à l'autre 70 Um pequeno caroço duro na parte inferior do pé, como uma verruga, que pode se espalhar facilmente de pessoa para pessoa
    71 verrues (contagieuses) sur la plante des pieds 71 (contagiosas) verrugas nas solas dos pés
    72 (une longue verrue facilement contagieuse) sur la plante des pieds 72 (uma longa, facilmente contagiosa) verruga nas solas dos pés
    73 Polyvalent 73 Versátil
    74 Approuvant 74 Aprovando
    75 d'une personne 75 de uma pessoa
    76 capable de faire beaucoup de choses différentes 76 capaz de fazer muitas coisas diferentes
    77 capable de faire beaucoup de choses différentes 77 capaz de fazer muitas coisas diferentes
    78 Polyvalent; Polyvalent; Polyvalent 78 Versátil; Versátil; Versátil
    79 Polyvalent; Polyvalent; Polyvalent 79 Versátil; Versátil; Versátil
    80 La technologie 80 tecnologia
    81 C’est un acteur polyvalent qui a joué une grande variété de rôles 81 Ele é um ator versátil que interpretou uma grande variedade de papéis
    82 C'est un acteur polyvalent qui a joué une variété de rôles 82 Ele é um ator versátil que interpretou uma variedade de papéis
    83 C'est un acteur polyvalent qui a joué plusieurs rôles. 83 Ele é um ator versátil que interpretou uma variedade de papéis.
    84 C'est un acteur polyvalent qui a joué une variété de rôles 84 Ele é um ator versátil que interpretou uma variedade de papéis
    85 de nourriture, un bâtiment, etc. 85 de alimentos, um edifício, etc.
    86 nourriture, bâtiments, etc. 86 alimentos, edifícios, etc.
    87 ayant de nombreuses utilisations différentes 87 tendo muitos usos diferentes
    88 ont de nombreuses utilisations différentes 88 tem muitos usos diferentes
    89 polyvalent; multifonctionnel 89 multiuso; multifuncional
    90 polyvalent; multifonctionnel 90 multiuso; multifuncional
    91 Les œufs sont faciles à cuisiner et constituent un aliment extrêmement polyvalent 91 Os ovos são fáceis de cozinhar e são um alimento extremamente versátil
    92 Les œufs sont faciles à cuisiner et constituent un aliment polyvalent 92 Os ovos são fáceis de cozinhar e são um alimento versátil
    93 Les œufs sont faciles à cuisiner, vous pouvez les manger comme vous le souhaitez 93 Os ovos são fáceis de cozinhar, você pode comê-los da maneira que quiser
    94 Les œufs sont faciles à cuisiner, vous pouvez les manger comme vous le souhaitez 94 Os ovos são fáceis de cozinhar, você pode comê-los da maneira que quiser
    95 Polyvalence 95 versatilidade
    96 Polyvalence 96 Versatilidade
    97 C'est une designer d'une extraordinaire versatilité 97 Ela é uma designer de extraordinária versatilidade
    98 C'est une créatrice polyvalente 98 Ela é uma designer versátil
    99 C'est une créatrice particulièrement polyvalente 99 Ela é uma designer particularmente versátil
    100 C'est une créatrice particulièrement polyvalente 100 Ela é uma designer particularmente versátil
    101 Verset 101 Versículo
    102 poésie 102 poesia
    103 écriture disposée en lignes, souvent avec un rythme régulier ou un modèle de rimes 103 escrita organizada em linhas, muitas vezes com um ritmo regular ou padrão de rima
    104 écrire sur une ligne, généralement avec un rythme régulier ou un motif de rimes 104 escrever em uma linha, geralmente com um ritmo regular ou padrão de rima
    105 poème, rime 105 poema, rima
    106 poème; rime 106 poema; rima
    107 Synonyme 107 Sinônimo
    108 poésie 108 poesia
    109 La plupart sont écrits en vers, certains sont en prose 109 A maior parte do é escrito em verso, alguns em prosa
    110 Principalement en prose, en partie en prose 110 Principalmente prosa, parcialmente prosa
    111 La plupart du script est écrit en rimes, mais certains sont en prose 111 A maior parte do roteiro é escrito em rima, mas alguns são em prosa
    112 La plupart du script est écrit en rimes, mais certains sont en prose 112 A maior parte do roteiro é escrito em rima, mas alguns são em prosa
    113 voir également 113 Veja também
    114 vers blanc 114 verso em branco
    115 vers libre 115 verso livre
    116 un groupe de lignes qui forment une unité dans un poème ou une chanson 116 um grupo de linhas que formam uma unidade em um poema ou canção
    117 un ensemble de lignes formant une unité dans un poème ou une chanson 117 um conjunto de linhas que formam uma unidade em um poema ou canção
    118 strophe; passage d'une chanson 118 estrofe; passagem de uma canção
    119 strophe; passage d'une chanson 119 estrofe; passagem de uma canção
    120 un hymne à six couplets 120 um hino com seis versos
    121 Hymne à six couplets 121 Um hino com seis versos
    122 Un hymne en six vers 122 Um hino de seis versos
    123 Un hymne en six vers 123 Um hino de seis versos
    124 poésie 124 poesia
    125 Versets 125 Versos
    126 démodé 126 antiquado
    127  poésie 127  poesia
    128 poésie 128 poesia
    129 un livre de vers comiques 129 um livro de versos cômicos
    130 une bande-dessinée 130 um livro em quadrinhos
    131 limericks 131 versos
    132  limericks 132  versos
    133 tremper 133 mergulhar
    134 Huan 134 Huan
    135 Huile 135 Óleo
    136 136
    137 l'une des divisions numérotées courtes d'un chapitre de la Bible 137 qualquer uma das divisões numeradas curtas de um capítulo na Bíblia
    138 Une courte portion numérotée de n'importe quel chapitre de la Bible 138 Uma porção numerada curta de qualquer capítulo da Bíblia
    139 verset (de la Bible) 139 versículo (da Bíblia)
    140 verset (de la Bible) 140 versículo (da Bíblia)
    141  Voir 141  Ver
    142 . 142 .
    143 Versé 143 Versado
    144 compétent 144 proficiente
    145 ~ dans qc avoir beaucoup de connaissances sur qc, ou de compétences dans qch 145 ~ em sth ter muito conhecimento sobre sth, ou habilidade em sth
    146 ~dans qc dans qch beaucoup de connaissances sur quelque chose, ou de compétences dans quelque chose 146 ~in sth in sth muito conhecimento sobre algo, ou habilidade em algo
    147 compétent; compétent 147 proficiente; proficiente
    148 compétent; compétent 148 proficiente; proficiente
    149 synonyme d'expert en 149 especialista em sinônimos
    150 pratiqué dans 150 praticado em
    151 Il connaissait bien le droit du travail 151 Ele era bem versado em direito do trabalho
    152 Il connaît bien le droit du travail 152 Ele é bem versado em direito do trabalho
    153 Il maîtrise le droit du travail 153 Ele é especialista em direito do trabalho
    154 Il maîtrise le droit du travail 154 Ele é especialista em direito do trabalho
    155 Versification 155 Versificação
    156 Vérifier 156 verificar
    157 Formel 157 Formal
    158 l'art d'écrire de la poésie selon un modèle particulier ; le modèle selon lequel la poésie est écrite 158 a arte de escrever poesia em um padrão particular; o padrão no qual a poesia é escrita
    159 l'art d'écrire de la poésie selon un modèle particulier ; le modèle d'écrire de la poésie 159 a arte de escrever poesia em um padrão particular; o padrão de escrever poesia
    160 vers; rythme; vers; rythme 160 verso; ritmo; verso; ritmo
    161 vers; rythme; vers; rythme 161 verso; ritmo; verso; ritmo
    162 versifier 162 versificar
    163 versifie, 163 versos,
    164 versifier 164 versificando
    165 versifié, 165 versificado,
    166 versifié) 166 versificado)
    167 formel, parfois désapprobateur 167 formal, às vezes desaprovando
    168 écrire qch en vers 168 escrever sth em verso
    169 mettre quelque chose dans un verset 169 colocar algo em um verso
    170 écrit en vers 170 escrito em verso
    171  écrit en vers 171  escrito em verso
    172 Versificateur 172 Versificador
    173 poésie 173 poesia
    174 Version 174 Versão
    175 Version 175 Versão
    176 une forme de qc légèrement différente d'une forme antérieure ou d'autres formes de la même chose 176 uma forma de sth que é ligeiramente diferente de uma forma anterior ou de outras formas da mesma coisa
    177 une forme légèrement différente des formes antérieures ou d'autres formes de la même chose 177 alguma forma ligeiramente diferente de formas anteriores ou outras formas da mesma coisa
    178 variante; variante; type 178 variante; variante; tipo
    179 variante; variante; type 179 variante; variante; tipo
    180 Il existe deux versions du jeu, une longue et une courte 180 Existem duas versões do jogo, uma longa e uma curta
    181 Il existe deux versions du jeu, une longue et une courte 181 Existem duas versões do jogo, uma longa e uma curta
    182 Il existe deux versions de ce jeu, une longue et une courte 182 Existem duas versões deste jogo, uma longa e uma curta
    183 Il existe deux versions de ce jeu, une longue et une courte 183 Existem duas versões deste jogo, uma longa e uma curta
    184 la dernière version du progiciel 184 a versão mais recente do pacote de software
    185 dernière version du paquet 185 última versão do pacote
    186 La dernière version du progiciel 186 A versão mais recente do pacote de software
    187 La dernière version du progiciel 187 A versão mais recente do pacote de software
    188 la version de luxe/luxe 188 a versão de luxo/luxo
    189 Édition de luxe/de luxe 189 Edição Deluxe/Deluxe
    190 luxe 190 luxo
    191 luxe 191 luxo
    192 côté 192 lado
    193 effronté 193 frente
    194 taper 194 tipo
    195 voir également 195 Veja também
    196 version bêta 196 versão beta
    197 version d'essai 197 versão de teste
    198 une description d'un événement à partir de la position d'une personne ou d'un groupe de personnes en particulier) 198 uma descrição de um evento a partir da posição de uma determinada pessoa ou grupo de pessoas)
    199 Une description d'un événement du point de vue d'une personne ou d'un groupe de personnes en particulier) 199 Uma descrição de um evento do ponto de vista de uma determinada pessoa ou grupo de pessoas)
    200 de différents points de vue) déclarations, descriptions 200 de diferentes perspectivas) declarações, descrições
    201  sous différents angles) pour dire, décrire 201  de diferentes ângulos) para dizer, descrever
    202 Elle nous a donné sa version de ce qui s'était passé ce jour-là 202 Ela nos deu sua versão do que aconteceu naquele dia
    203 Elle nous a raconté ce qui s'est passé ce jour-là 203 Ela nos contou o que aconteceu naquele dia
    204 Elle nous a décrit ce qu'elle pensait être arrivé ce jour-là 204 Ela descreveu para nós o que ela pensou que aconteceu naquele dia
    205 Elle nous a décrit ce qu'elle pensait être arrivé ce jour-là 205 Ela descreveu para nós o que ela pensou que aconteceu naquele dia
    206 Leurs versions de la façon dont l'accident s'est produit sont en conflit 206 Suas versões de como o acidente aconteceu entram em conflito
    207 Leurs récits contradictoires sur la façon dont l'accident s'est produit 207 Seus relatos conflitantes de como o acidente aconteceu
    208 Leurs récits contradictoires des circonstances de l'accident 208 Seus relatos conflitantes sobre as circunstâncias do acidente
    209 Leurs récits contradictoires des circonstances de l'accident 209 Seus relatos conflitantes sobre as circunstâncias do acidente
    210 Ne pas manger 210 não coma
    211 rapport 211 relatório
    212  un film, une pièce de théâtre, un morceau de musique, etc. basé sur une œuvre particulière mais sous une forme, un style ou une langue différents 212  um filme/filme, peça de teatro, peça de música, etc. que é baseado em uma obra em particular, mas está em uma forma, estilo ou linguagem diferente
    213 Films/films, pièces de théâtre, musique, etc. basés sur une œuvre particulière mais différents dans la forme, le style ou la langue 213 Filmes/filmes, peças de teatro, música, etc. baseados em uma obra específica, mas diferentes em forma, estilo ou linguagem
    214 (d'un scénario de film, d'une musique, etc.) version, adaptation ou adaptation 214 (de um roteiro de filme, música, etc.) versão, adaptação ou adaptação
    215 (d'un scénario de film, d'une musique, etc.) version, adaptation ou adaptation 215 (de um roteiro de filme, música, etc.) versão, adaptação ou adaptação
    216 courtepointe 216 colcha
    217 La version cinématographique de Guerre et Paix 217 A versão cinematográfica de Guerra e Paz
    218 Version cinématographique de guerre et paix 218 Versão do filme guerra e paz
    219 film basé sur la guerre et la paix 219 filme baseado em guerra e paz
    220 film basé sur la guerre et la paix 220 filme baseado em guerra e paz
    221 La version anglaise du roman doit être publiée l'année prochaine 221 A versão em inglês do romance deve ser publicada no próximo ano
    222 Une version anglaise du roman sera publiée l'année prochaine 222 Uma versão em inglês do romance será publicada no próximo ano
    223 Une traduction anglaise du roman devrait être publiée l'année prochaine 223 Uma tradução para o inglês do romance está programada para ser publicada no próximo ano
    224  Une traduction anglaise du roman devrait être publiée l'année prochaine 224  Uma tradução para o inglês do romance está programada para ser publicada no próximo ano
    225 voir aussi version autorisée, version de couverture 225 ver também versão autorizada, versão de capa
    226 verso 226 verso
    227 versos 227 versos
    228 technique 228 técnico
    229 la page sur le côté gauche d'un livre ouvert 229 a página do lado esquerdo de um livro aberto
    230 page de gauche du livre ouvert 230 página esquerda do livro aberto
    231 (d'un livre) page de gauche, pages paires numérotées; verso (d'un livre) 231 (de um livro) página esquerda, páginas pares; verso (de um livro)
    232 (d'un livre) page de gauche, pages paires numérotées; verso (d'un livre) 232 (de um livro) página esquerda, páginas pares; verso (de um livro)
    233 s'opposer 233 opor
    234 recto 234 reto
    235 contre contre 235 versus versus
    236  abrégé v, vs 236  abr. v, vs
    237 surtout sportive 237 especialmente esporte
    238  corps  238  corpo 
    239 Ou 239 Ou
    240 Droit 240 Lei
    241 droit 241 lei
    242 utilisé pour montrer que deux équipes ou camps sont l'un contre l'autre 242 usado para mostrar que duas equipes ou lados estão um contra o outro
    243 Utilisé pour indiquer que deux équipes ou camps jouent l'un contre l'autre 243 Usado para indicar que duas equipes ou lados estão jogando um contra o outro
    244 (représentant deux équipes ou deux camps face à face) oui, v., affrontement 244 (representando duas equipes ou dois lados frente a frente) sim, v., confronto
    245 (représentant deux équipes ou deux camps face à face) oui, v., affrontement 245 (representando duas equipes ou dois lados frente a frente) sim, v., confronto
    246 c'est la France contre le Brésil en finale 246 é França x Brasil na final
    247 La finale est France-Brésil 247 A final é França x Brasil
    248 La finale est France-Brésil 248 A final é França x Brasil
    249 La finale est France-Brésil 249 A final é França x Brasil
    250 dans le cas de l'État contre Ford 250 no caso do Estado versus Ford
    251 dans l'affaire État contre Ford 251 no caso estado vs. ford
    252 Dans l'État contre Ford Corporation 252 In State v. Ford Corporation
    253 Dans l'État contre Ford Corporation 253 In State v. Ford Corporation
    254 soja 254 soja
    255 Lun 255 Lua
    256 loger 256 casa
    257 politique 257 política
258 utilisé pour comparer deux idées, choix, etc. 258 usado para comparar duas ideias, escolhas, etc.
    259 Utilisé pour comparer deux idées, choix, etc. différents. 259 Usado para comparar duas ideias, escolhas, etc.
260 (en comparant deux options de pensée différentes, etc.) vs. vs. vs. 260 (comparando duas opções de pensamento diferentes, etc.) vs. vs. vs. vs.
    261 (en comparant deux options de pensée différentes, etc.) vs. vs. vs. 261 (comparando duas opções de pensamento diferentes, etc.) vs. vs. vs. vs.
    262 C'était la promesse de meilleures opportunités d'emploi contre l'inconvénient de déménager et de quitter ses amis. 262 Era a promessa de melhores oportunidades de trabalho versus a inconveniência de se mudar e deixar os amigos.
    263 C'est une promesse de meilleures opportunités d'emploi, pas l'inconvénient de partir et de quitter ses amis 263 É uma promessa de melhores oportunidades de trabalho, não a inconveniência de sair e deixar seus amigos
264 Le conflit entre la perspective et l'inconvénient de déménager et de rester loin de Langyou. 264 O conflito entre a perspectiva e a inconveniência de se mudar e ficar longe de Langyou.
    265 Le conflit entre la perspective et l'inconvénient de déménager et de rester loin de Langyou 265 O conflito entre a perspectiva e a inconveniência de se mudar e ficar longe de Langyou
266 Le conflit entre la perspective et l'inconvénient de s'éloigner et de rester loin de ses amis 266 O conflito entre a perspectiva e a inconveniência de se mudar e ficar longe dos amigos
    267 Le conflit entre la perspective et l'inconvénient de s'éloigner et de rester loin de ses amis 267 O conflito entre a perspectiva e a inconveniência de se mudar e ficar longe dos amigos
    268 Long 268 Grandes
    269 ami 269 amigo
270 Vertèbre 270 Vértebra
    271 vertèbre 271 vértebra
    272 vertèbres 272 vértebras
    273 vertèbre 273 vértebra
    274 l'un des petits os qui sont reliés entre eux pour former la colonne vertébrale 274 qualquer um dos pequenos ossos que estão conectados para formar a coluna vertebral
    275 tous les petits os qui se rejoignent pour former la colonne vertébrale 275 quaisquer pequenos ossos que se unem para formar a coluna vertebral
    276 colonne vertébrale 276 coluna vertebral
    277 vertèbres; colonne vertébrale 277 vértebras; coluna
    278 image 278 foto
279 corps 279 corpo
    280 vertébral 280 vertebral
    281 zèbre 281 zebra
    282 le terme 282 o termo
283 tout animal doté d'une colonne vertébrale, y compris tous les mammifères, oiseaux, poissons, reptiles et amphibiens 283 qualquer animal com espinha dorsal, incluindo todos os mamíferos, aves, peixes, répteis e anfíbios
    284 Tout animal avec une colonne vertébrale, y compris tous les mammifères, oiseaux, poissons, reptiles et amphibiens 284 Qualquer animal com coluna vertebral, incluindo todos os mamíferos, aves, peixes, répteis e anfíbios
285 Vertébrés (y compris tous les mammifères, oiseaux, poissons, reptiles et amphibiens) 285 Vertebrados (incluindo todos os mamíferos, aves, peixes, répteis e anfíbios)
    286 Vertébrés (y compris tous les mammifères, oiseaux, poissons, reptiles et amphibiens) 286 Vertebrados (incluindo todos os mamíferos, aves, peixes, répteis e anfíbios)
287 une comparaison 287 uma comparação
288 Invertébré 288 Invertebrado
289 zèbre 289 zebra
290  sommet 290  vértice
291 sommets 291 vértices
    292 ou 292 ou
293 sommets 293 vértices
294 géométrie 294 geometria
295  un point où deux lignes se rencontrent pour former un angle, en particulier le point d'un triangle ou d'un cône opposé à la base 295  um ponto onde duas linhas se encontram para formar um ângulo, especialmente o ponto de um triângulo ou cone oposto à base
    296 Le point auquel deux lignes se rencontrent pour former un angle, en particulier le point où les bases d'un triangle ou d'un cône sont opposées 296 O ponto em que duas linhas se encontram para formar um ângulo, especialmente o ponto onde as bases de um triângulo ou cone são opostas
297 (triforme ou conique) sommet ; sommet 297 ápice (triforme ou cônico); ápice
    298 (triforme ou conique) sommet ; sommet 298 ápice (triforme ou cônico); ápice
299  technique 299  técnico
    300  le terme 300  o termo
301 le point le plus élevé ou le sommet de qch 301 o ponto mais alto ou topo de sth
    302 Le point le plus élevé 302 Ponto mais alto
    303 point le plus haut; * point 303 ponto mais alto; * ponto
304 Verticale 304 Vertical
305  (d'une ligne, d'un poteau, etc. 305  (de uma linha, pólo, etc.
    306 ligne, durée de vie de la tige 306 linha, vida da haste
307 vers le haut ou vers le bas à partir d'une surface plane ou de haut en bas dans une image, etc. 307 em linha reta. Para cima ou para baixo de uma superfície plana ou de cima para baixo em uma imagem, etc.
308 solide; vertical; droit 308 sólido; vertical; vertical
    309 solide; vertical; droit 309 sólido; vertical; vertical
310 Synonyme 310 Sinônimo
311 Perpendiculaire 311 Perpendicular
312 l'axe vertical du graphique 312 o eixo vertical do gráfico
    313 axe vertical du graphique 313 eixo vertical do gráfico
314 axe vertical du graphique 314 eixo vertical do gráfico
    315 axe vertical du graphique 315 eixo vertical do gráfico
316 La falaise était presque verticale 316 O penhasco era quase vertical
    317 La falaise est presque verticale 317 A falésia é quase vertical
318 Cette falaise est presque raide 318 Esse penhasco é quase íngreme
    319 Cette falaise est presque raide 319 Esse penhasco é quase íngreme
320 Il y avait une chute verticale vers l'océan 320 Houve uma queda vertical para o oceano
    321 Il y a une chute verticale vers l'océan 321 Há uma queda vertical para o oceano
322 Il y a une chute verticale vers l'océan 322 Há uma queda vertical para o oceano
    323 Il y a une chute verticale vers l'océan 323 Há uma queda vertical para o oceano
324  image 324  foto
325 ligne 325 linha
326 comparer 326 comparar
327 horizontal 327 horizontal
    328 horizontal 328 horizontal
329 ayant une structure dans laquelle il y a des niveaux supérieur, intermédiaire et inférieur 329 ter uma estrutura na qual existem níveis superior, médio e inferior
    330 Structure avec couches supérieure, intermédiaire et inférieure 330 Estrutura com camadas superior, média e inferior
331 verticale 331 vertical
    332 verticale 332 vertical
333 une communication verticale 333 uma comunicação vertical
    334 communication verticale 334 comunicação vertical
335 Communication verticale entre supérieurs et subordonnés 335 Comunicação vertical entre superiores e subordinados
    336 Communication verticale entre supérieurs et subordonnés 336 Comunicação vertical entre superiores e subordinados
337  Verticalement 337  Verticalmente
338 d'habitude 338 usualmente
339 la verticale 339 a vertical
340 une ligne verticale ou une position 340 uma linha vertical ou posição
    341 ligne ou position verticale 341 linha vertical ou posição
342 ligne verticale ; position verticale du disque 342 linha vertical; posição vertical do disco
    343 ligne verticale ; position verticale du disque 343 linha vertical; posição vertical do disco
344 Synonyme 344 Sinônimo
345 Perpendiculaire 345 Perpendicular
346 le mur est à plusieurs degrés de la verticale 346 a parede está vários graus fora da vertical
    347 Le mur est à quelques degrés de la verticale 347 A parede está alguns graus fora da vertical
348 Le mur est incliné de plusieurs degrés 348 A parede é inclinada vários graus
    349 Le mur est incliné de plusieurs degrés 349 A parede é inclinada vários graus
350 Vertigineux 350 Vertiginoso
    351 vertiges 351 tontura
352 Formel 352 Formal
353  provoquant une sensation de vertige 353  causando uma sensação de vertigem
    354 causer des étourdissements 354 causar tontura
355 Synonyme 355 Sinônimo
356 vertigineux 356 vertiginoso
357 Du chemin il y avait une chute vertigineuse vers la vallée en contrebas 357 Do caminho havia uma queda vertiginosa para o vale abaixo
    358 Il y a une chute vertigineuse du sentier à la vallée en contrebas 358 Há uma queda vertiginosa da trilha para o vale abaixo
359 La vue du sentier au fond de la vallée est vertigineuse 359 A vista da trilha para o fundo do vale é estonteante
    360 La vue du sentier au fond de la vallée est vertigineuse 360 A vista da trilha para o fundo do vale é estonteante
361 vertige 361 vertigem
362 la sensation de vertige et de peur, et de perte d'équilibre, qui survient chez certaines personnes lorsqu'elles regardent d'un endroit très élevé 362 a sensação de tontura e medo, e de perder o equilíbrio, que é causada em algumas pessoas quando olham para baixo de um lugar muito alto
    363 Certaines personnes ressentent des étourdissements, de la peur et une perte d'équilibre lorsqu'elles regardent d'un endroit élevé 363 Algumas pessoas sentem tontura, medo e perda de equilíbrio ao olhar para baixo de um lugar alto
364 étourdissements, étourdissements, ressentis en regardant d'un endroit élevé 364 tontura, tontura, sentida ao olhar para baixo de um lugar alto
    365 étourdissements, étourdissements, ressentis en regardant d'un endroit élevé 365 tontura, tontura, sentida ao olhar para baixo de um lugar alto
366 verve 366 verve
367 énergie, excitation ou enthousiasme 367 energia, excitação ou entusiasmo
    368 énergie, excitation ou enthousiasme 368 energia, excitação ou entusiasmo
369 énergie; passion; enthousiasme 369 energia; paixão; entusiasmo
    370 énergie; passion; enthousiasme 370 energia; paixão; entusiasmo
    371 peur 371 medo
    372 déçu 372 decepcionado
    373 s'inquiéter 373 preocupação
374 Synonyme 374 Sinônimo
375 enthousiasme 375 gosto
376 c'était une performance de verve et de vitalité 376 foi uma performance de verve e vitalidade
    377 C'est un spectacle vivant et dynamique 377 É um show animado e dinâmico
378 C'est un spectacle plein de passion et d'énergie 378 É um show cheio de paixão e energia
    379 C'est un spectacle plein de passion et d'énergie 379 É um show cheio de paixão e energia
380 très 380 muito
381 abbr.v 381 abr.v
382  utilisé avant les adjectifs, les adverbes et les déterminants pour signifier à un degré élevé ou extrêmement 382  usado antes de adjetivos, advérbios e determinantes para significar em alto grau ou extremamente
    383 Utilisé avant les adjectifs, les adverbes et les déterminants pour exprimer hautement ou extrêmement 383 Usado antes de adjetivos, advérbios e determinantes para expressar altamente ou extremamente
384 (avant les adjectifs, les adverbes et les déterminants) très, très, très, très 384 (antes de adjetivos, advérbios e determinantes) muito, muito, muito, muito
    385 (avant les adjectifs, les adverbes et les déterminants) très, très, très, très 385 (antes de adjetivos, advérbios e determinantes) muito, muito, muito, muito
386 très petit 386 muito pequeno
    387  très petit 387  muito pequeno
388 Très rapidement 388 Muito rapidamente
    389  extrêmement vite 389  Extremamente rápido
390  Très peu de gens le savent 390  Pouquíssimas pessoas sabem disso
    391 très peu de gens savent 391 muito poucas pessoas sabem
392 Peu de gens le savent 392 Poucas pessoas sabem disso
    393 Peu de gens le savent 393 Poucas pessoas sabem disso
394  Merci beaucoup. 394  Muito obrigado.
    395 Merci beaucoup. 395 Muito obrigado.
396 Aimez-vous ça?" Ouais, je l'aime. Beaucoup 396 Você gosta?' Sim, eu gosto. Muito
    397 Aimez-vous? Oui j'aime ça. Très 397 Você gosta disso? Sim eu gosto. Muito
398 tu l'aimes? oui j'aime beaucoup 398 você gosta? sim, eu gosto muito
399  tu l'aimes? oui j'aime beaucoup 399  você gosta? sim, eu gosto muito
400 à quoi tu t'attendais ? Oh oui, tout à fait 400 o que você esperava? Ah sim, muito
401 Qu'attendez-vous? ah oui beaucoup 401 O que você espera? ah sim muito
402 Est-ce ce que vous attendiez ? Ah oui, très attendu 402 É isso que você esperava? Ah sim, muito esperado
    403 Est-ce ce que vous attendiez ? Ah oui, très attendu 403 É isso que você esperava? Ah sim, muito esperado
404 Êtes-vous occupé ? 404 Você está ocupado? Não muito.
    405 Es-tu occupé? pas très occupé. 405 Está ocupado? não muito ocupado.
406 Êtes-vous occupé ? Pas trop occupé 406 Você está ocupado? Não muito ocupado
    407 Es-tu occupé? pas trop occupé 407 Está ocupado? não muito ocupado
408 Le nouveau bâtiment a été très admiré 408 O novo edifício foi muito admirado
    409 La nouvelle construction est très appréciée. 409 A nova construção é muito apreciada.
410 Ce nouveau bâtiment est un plaisir pour la foule 410 Este novo edifício agrada a todos
    411 Ce nouveau bâtiment est un plaisir pour la foule 411 Este novo edifício agrada a todos
412 Je ne suis pas très (pas du tout) impressionné 412 Eu não estou muito (nem um pouco) impressionado
    413 Je ne suis pas très (pas du tout) impressionné 413 Eu não estou muito (nem um pouco) impressionado
414 je ne pense pas 414 Acho que não
    415 je ne pense pas 415 Acho que não