http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
           
  NEXT 1 Dans les fermes, le renard est considéré comme de la vermine et traité comme tel 1 En las granjas el zorro es considerado una alimaña y tratado como tal
  last 2 Dans les fermes, les renards sont considérés comme de la vermine et traités comme des nuisibles 2 En las granjas, los zorros se consideran alimañas y se tratan como plagas.
1 ALLEMAND 3 Les renards sont traités comme des nuisibles dans les fermes 3 Los zorros son tratados como plagas en las granjas
2 ANGLAIS 4 Les renards sont traités comme des nuisibles dans les fermes 4 Los zorros son tratados como plagas en las granjas
3 ARABE 5 insectes qui vivent sur le corps des animaux et parfois des humains 5 insectos que viven en los cuerpos de los animales y, a veces, en los humanos
4 bengali 6 insectes qui vivent sur le corps des animaux et parfois des humains 6 insectos que viven en los cuerpos de los animales y, a veces, en los humanos
5 CHINOIS 7 ectoparasite; ravageur 7 ectoparásito; plaga
6 ESPAGNOL 8 ectoparasite; ravageur 8 ectoparásito; plaga
7 FRANCAIS 9 La pièce grouillait de vermine 9 La habitación estaba repleta de alimañas.
8 hindi 10 La chambre est pleine de parasites 10 La habitación está llena de plagas.
9 JAPONAIS 11 Il y a des puces du vent dans cette pièce 11 Hay pulgas de viento en esta habitación.
10 punjabi 12 Il y a des puces du vent dans cette pièce 12 Hay pulgas de viento en esta habitación.
11 POLONAIS 13 Il y a des poux et des puces dans cette pièce 13 Hay piojos y moscas en esta habitación.
12 PORTUGAIS 14 Il y a des poux et des puces dans cette pièce 14 Hay piojos y pulgas en esta habitación.
13 RUSSE 15 vent 15 viento
  s0000. 16 moustique 16 mosquito
  /01a 17 pou 17 piojo
    18 (désapprobateur) 18 (desaprobando)
  sanscrit 19  les personnes très désagréables ou dangereuses pour la société 19  personas que son muy desagradables o peligrosas para la sociedad
  niemowa. 20 personne très désagréable ou dangereuse pour la société 20 persona muy desagradable o peligrosa para la sociedad
  wanicz. 21 voleur; gangster; vermine 21 ladrón; gángster; alimañas
  /index 22 voleur; gangster; vermine 22 ladrón; gángster; alimañas
    23 vermineux 23 verminoso
    24 ravageur 24 parásito
    25 formel 25 formal
    26  couvert de vermine 26  cubierto de alimañas
    27 couvert de parasites 27 cubierto de plagas
    28 Infesté de parasites; infesté de parasites 28 Infestado de plagas; infestado de parásitos
    29 Infesté de parasites; infesté de parasites 29 Infestado de plagas; infestado de parásitos
    30 Qin 30 Qin
    31 Vermouth 31 Vermut
    32 Absinthe 32 Ajenjo
    33 un vin fort, aromatisé aux herbes et aux épices, souvent mélangé à d'autres boissons en cocktail 33 un vino fuerte, aromatizado con hierbas y especias, a menudo mezclado con otras bebidas como cóctel
    34 Un spiritueux aromatisé aux herbes et aux épices, généralement mélangé à d'autres boissons en cocktail 34 Una bebida espirituosa aromatizada con hierbas y especias, generalmente mezclada con otras bebidas como cóctel.
    35 Vermouth, absinthe (fabriqué à partir d'une variété d'herbes, souvent dans des cocktails 35 Vermut, ajenjo (hecho de una variedad de hierbas, a menudo en cócteles)
    36 vermouth, absinthe (fait avec une variété d'herbes, souvent utilisé dans les cocktails) vernaculaire 36 vermú, ajenjo (hecho con una variedad de hierbas, a menudo usado en cócteles) vernáculo
    37 d'habitude 37 generalmente
    38 la langue vernaculaire 38 la lengua vernácula
    39 la langue parlée dans une région particulière ou par un groupe particulier, en particulier une langue qui n'est pas la langue officielle ou écrite 39 el idioma hablado en un área en particular o por un grupo en particular, especialmente uno que no es el idioma oficial o escrito
    40 Langues parlées par des régions ou des groupes spécifiques, en particulier celles non officielles ou écrites 40 Idiomas hablados por regiones o grupos específicos, especialmente aquellos que no son oficiales o escritos
    41 dialecte; langue locale 41 dialecto; idioma local
    42 Technique 42 Técnico
    43  le terme 43  el termino
    44 un style d'architecture concerné par les maisons ordinaires plutôt que par les grands bâtiments publics 44 un estilo de arquitectura relacionado con casas ordinarias en lugar de grandes edificios públicos
    45 un style architectural qui implique des maisons ordinaires plutôt que de grands bâtiments publics 45 un estilo arquitectónico que involucra casas ordinarias en lugar de grandes edificios públicos
    46 style populaire (architectural) 46 estilo popular (arquitectónico)
    47 style populaire (architectural) 47 estilo popular (arquitectónico)
    48 Vernaculaire 48 Vernáculo
    49 vernal 49 vernal
    50 le printemps 50 primavera
    51 (formel, littéraire) 51 (formal, literario)
    52 lié à la saison du printemps 52 conectado con la estación de la primavera
    53 lié à la saison printanière 53 relacionado con la temporada de primavera
    54 le printemps 54 primavera
    55 le printemps 55 primavera
    56 l'équinoxe vernal 56 el equinoccio vernal
    57 Equinoxe de Printemps 57 equinoccio de primavera
    58 vernissage 58 inauguración
    59 Version 59 Versión
    60 vernissages 60 vernisajes
    61 une occasion où quelques personnes invitées peuvent regarder des peintures avant qu'elles ne soient exposées au public 61 una ocasión en la que algunas personas invitadas pueden mirar pinturas antes de que se exhiban al público
    62 Une occasion où plusieurs personnes invitées peuvent voir le tableau avant qu'il ne soit montré au public 62 Una ocasión en la que varias personas invitadas pueden ver la pintura antes de que se muestre al público.
    63  (Avant l'ouverture de l'exposition) invités spéciaux à observer 63  (Antes de la inauguración de la exposición) invitados especiales para observar
    64 (Avant l'ouverture de l'exposition) invités spéciaux à observer 64 (Antes de la inauguración de la exposición) invitados especiales para observar
    65 Kang 65 Kang
    66 Monter 66 Montar
    67 Verrue 67 Verruga
    68 verrue plantaire 68 verruga plantar
    69  une petite bosse dure comme une verrue sous le pied, qui peut facilement se propager d'une personne à l'autre 69  un pequeño bulto duro como una verruga en la planta del pie, que se puede contagiar fácilmente de persona a persona
    70 Une petite bosse dure sous le pied, comme une verrue, qui peut facilement se propager d'une personne à l'autre 70 Un pequeño bulto duro en la planta del pie, como una verruga, que se puede propagar fácilmente de una persona a otra
    71 verrues (contagieuses) sur la plante des pieds 71 verrugas (contagiosas) en las plantas de los pies
    72 (une longue verrue facilement contagieuse) sur la plante des pieds 72 (una verruga larga, fácilmente contagiosa) en las plantas de los pies
    73 Polyvalent 73 Versátil
    74 Approuvant 74 Aprobatorio
    75 d'une personne 75 de una persona
    76 capable de faire beaucoup de choses différentes 76 capaz de hacer muchas cosas diferentes
    77 capable de faire beaucoup de choses différentes 77 capaz de hacer muchas cosas diferentes
    78 Polyvalent; Polyvalent; Polyvalent 78 Versátil; Versátil; Versátil
    79 Polyvalent; Polyvalent; Polyvalent 79 Versátil; Versátil; Versátil
    80 La technologie 80 tecnología
    81 C’est un acteur polyvalent qui a joué une grande variété de rôles 81 Es un actor versátil que ha interpretado una amplia variedad de papeles.
    82 C'est un acteur polyvalent qui a joué une variété de rôles 82 Es un actor versátil que ha interpretado una variedad de papeles.
    83 C'est un acteur polyvalent qui a joué plusieurs rôles. 83 Es un actor versátil que ha interpretado una variedad de papeles.
    84 C'est un acteur polyvalent qui a joué une variété de rôles 84 Es un actor versátil que ha interpretado una variedad de papeles.
    85 de nourriture, un bâtiment, etc. 85 de comida, un edificio, etc.
    86 nourriture, bâtiments, etc. 86 alimentos, edificios, etc.
    87 ayant de nombreuses utilisations différentes 87 teniendo muchos usos diferentes
    88 ont de nombreuses utilisations différentes 88 tienen muchos usos diferentes
    89 polyvalent; multifonctionnel 89 polivalente; multifuncional
    90 polyvalent; multifonctionnel 90 polivalente; multifuncional
    91 Les œufs sont faciles à cuisiner et constituent un aliment extrêmement polyvalent 91 Los huevos son fáciles de cocinar y son un alimento extremadamente versátil.
    92 Les œufs sont faciles à cuisiner et constituent un aliment polyvalent 92 Los huevos son fáciles de cocinar y son un alimento versátil.
    93 Les œufs sont faciles à cuisiner, vous pouvez les manger comme vous le souhaitez 93 Los huevos son fáciles de cocinar, puedes comerlos como quieras
    94 Les œufs sont faciles à cuisiner, vous pouvez les manger comme vous le souhaitez 94 Los huevos son fáciles de cocinar, puedes comerlos como quieras
    95 Polyvalence 95 versatilidad
    96 Polyvalence 96 Versatilidad
    97 C'est une designer d'une extraordinaire versatilité 97 Es una diseñadora de extraordinaria versatilidad.
    98 C'est une créatrice polyvalente 98 Es una diseñadora polivalente.
    99 C'est une créatrice particulièrement polyvalente 99 Es una diseñadora particularmente versátil.
    100 C'est une créatrice particulièrement polyvalente 100 Es una diseñadora particularmente versátil.
    101 Verset 101 Verso
    102 poésie 102 poesía
    103 écriture disposée en lignes, souvent avec un rythme régulier ou un modèle de rimes 103 escritura que se organiza en líneas, a menudo con un ritmo regular o patrón de rima
    104 écrire sur une ligne, généralement avec un rythme régulier ou un motif de rimes 104 escribir en una línea, generalmente con un patrón de ritmo o rima regular
    105 poème, rime 105 poema, rima
    106 poème; rime 106 poema; rima
    107 Synonyme 107 Sinónimo
    108 poésie 108 poesía
    109 La plupart sont écrits en vers, certains sont en prose 109 La mayor parte está escrita en verso, parte en prosa.
    110 Principalement en prose, en partie en prose 110 Mayormente prosa, parcialmente prosa
    111 La plupart du script est écrit en rimes, mais certains sont en prose 111 La mayor parte del guión está escrito en rima, pero algunos están en prosa.
    112 La plupart du script est écrit en rimes, mais certains sont en prose 112 La mayor parte del guión está escrito en rima, pero algunos están en prosa.
    113 voir également 113 ver también
    114 vers blanc 114 verso en blanco
    115 vers libre 115 Verso libre
    116 un groupe de lignes qui forment une unité dans un poème ou une chanson 116 un grupo de líneas que forman una unidad en un poema o canción
    117 un ensemble de lignes formant une unité dans un poème ou une chanson 117 un conjunto de líneas que forman una unidad en un poema o canción
    118 strophe; passage d'une chanson 118 estrofa; pasaje de una canción
    119 strophe; passage d'une chanson 119 estrofa; pasaje de una canción
    120 un hymne à six couplets 120 un himno con seis versos
    121 Hymne à six couplets 121 Un himno con seis versos.
    122 Un hymne en six vers 122 Un himno de seis versos
    123 Un hymne en six vers 123 Un himno de seis versos
    124 poésie 124 poesía
    125 Versets 125 Versos
    126 démodé 126 Anticuado
    127  poésie 127  poesía
    128 poésie 128 poesía
    129 un livre de vers comiques 129 un libro de versos cómicos
    130 une bande-dessinée 130 Una tira cómica
    131 limericks 131 quintillas
    132  limericks 132  quintillas
    133 tremper 133 aderezo
    134 Huan 134 Huán
    135 Huile 135 Petróleo
    136 136
    137 l'une des divisions numérotées courtes d'un chapitre de la Bible 137 cualquiera de las divisiones numeradas cortas de un capítulo en la Biblia
    138 Une courte portion numérotée de n'importe quel chapitre de la Bible 138 Una breve porción numerada de cualquier capítulo de la Biblia.
    139 verset (de la Bible) 139 versículo (de la biblia)
    140 verset (de la Bible) 140 versículo (de la biblia)
    141  Voir 141  Ver
    142 . 142 .
    143 Versé 143 Versado
    144 compétent 144 competente
    145 ~ dans qc avoir beaucoup de connaissances sur qc, ou de compétences dans qch 145 ~en algo tener mucho conocimiento sobre algo o habilidad en algo
    146 ~dans qc dans qch beaucoup de connaissances sur quelque chose, ou de compétences dans quelque chose 146 ~en algo en algo mucho conocimiento sobre algo, o habilidad en algo
    147 compétent; compétent 147 competente; competente
    148 compétent; compétent 148 competente; competente
    149 synonyme d'expert en 149 sinonimo experto en
    150 pratiqué dans 150 practicado en
    151 Il connaissait bien le droit du travail 151 Estaba bien versado en derecho laboral.
    152 Il connaît bien le droit du travail 152 Conoce bien el derecho laboral.
    153 Il maîtrise le droit du travail 153 Es experto en derecho laboral.
    154 Il maîtrise le droit du travail 154 Es experto en derecho laboral.
    155 Versification 155 Versificación
    156 Vérifier 156 verificar
    157 Formel 157 Formal
    158 l'art d'écrire de la poésie selon un modèle particulier ; le modèle selon lequel la poésie est écrite 158 el arte de escribir poesía en un patrón particular; el patrón en el que se escribe la poesía
    159 l'art d'écrire de la poésie selon un modèle particulier ; le modèle d'écrire de la poésie 159 el arte de escribir poesía en un patrón particular; el patrón de escribir poesía
    160 vers; rythme; vers; rythme 160 verso; ritmo; verso; ritmo
    161 vers; rythme; vers; rythme 161 verso; ritmo; verso; ritmo
    162 versifier 162 versificar
    163 versifie, 163 versifica,
    164 versifier 164 versificar
    165 versifié, 165 versificado,
    166 versifié) 166 versificado)
    167 formel, parfois désapprobateur 167 formal, a veces desaprobador
    168 écrire qch en vers 168 escribir algo en verso
    169 mettre quelque chose dans un verset 169 poner algo en un verso
    170 écrit en vers 170 escrito en verso
    171  écrit en vers 171  escrito en verso
    172 Versificateur 172 Versificador
    173 poésie 173 poesía
    174 Version 174 Versión
    175 Version 175 Versión
    176 une forme de qc légèrement différente d'une forme antérieure ou d'autres formes de la même chose 176 una forma de algo que es ligeramente diferente de una forma anterior o de otras formas de la misma cosa
    177 une forme légèrement différente des formes antérieures ou d'autres formes de la même chose 177 alguna forma ligeramente diferente de formas anteriores u otras formas de la misma cosa
    178 variante; variante; type 178 variante; variante; tipo
    179 variante; variante; type 179 variante; variante; tipo
    180 Il existe deux versions du jeu, une longue et une courte 180 Hay dos versiones del juego, una larga y otra corta.
    181 Il existe deux versions du jeu, une longue et une courte 181 Hay dos versiones del juego, una larga y otra corta.
    182 Il existe deux versions de ce jeu, une longue et une courte 182 Hay dos versiones de este juego, una larga y otra corta.
    183 Il existe deux versions de ce jeu, une longue et une courte 183 Hay dos versiones de este juego, una larga y otra corta.
    184 la dernière version du progiciel 184 la última versión del paquete de software
    185 dernière version du paquet 185 última versión del paquete
    186 La dernière version du progiciel 186 La última versión del paquete de software
    187 La dernière version du progiciel 187 La última versión del paquete de software
    188 la version de luxe/luxe 188 la versión de lujo/lujo
    189 Édition de luxe/de luxe 189 Edición de lujo/de lujo
    190 luxe 190 lujo
    191 luxe 191 lujo
    192 côté 192 lado
    193 effronté 193 hacia adelante
    194 taper 194 escribe
    195 voir également 195 ver también
    196 version bêta 196 versión beta
    197 version d'essai 197 versión de prueba
    198 une description d'un événement à partir de la position d'une personne ou d'un groupe de personnes en particulier) 198 una descripción de un evento desde la posición de una persona o grupo de personas en particular)
    199 Une description d'un événement du point de vue d'une personne ou d'un groupe de personnes en particulier) 199 Una descripción de un evento desde el punto de vista de una persona o grupo de personas en particular)
    200 de différents points de vue) déclarations, descriptions 200 desde diferentes perspectivas) declaraciones, descripciones
    201  sous différents angles) pour dire, décrire 201  desde diferentes ángulos) para decir, describir
    202 Elle nous a donné sa version de ce qui s'était passé ce jour-là 202 Ella nos dio su versión de lo que había pasado ese día.
    203 Elle nous a raconté ce qui s'est passé ce jour-là 203 Ella nos contó lo que pasó ese día.
    204 Elle nous a décrit ce qu'elle pensait être arrivé ce jour-là 204 Ella nos describió lo que pensó que sucedió ese día.
    205 Elle nous a décrit ce qu'elle pensait être arrivé ce jour-là 205 Ella nos describió lo que pensó que sucedió ese día.
    206 Leurs versions de la façon dont l'accident s'est produit sont en conflit 206 Sus versiones de cómo ocurrió el accidente entran en conflicto
    207 Leurs récits contradictoires sur la façon dont l'accident s'est produit 207 Sus relatos contradictorios de cómo ocurrió el accidente.
    208 Leurs récits contradictoires des circonstances de l'accident 208 Sus versiones contradictorias de las circunstancias del accidente.
    209 Leurs récits contradictoires des circonstances de l'accident 209 Sus versiones contradictorias de las circunstancias del accidente.
    210 Ne pas manger 210 No comer
    211 rapport 211 informe
    212  un film, une pièce de théâtre, un morceau de musique, etc. basé sur une œuvre particulière mais sous une forme, un style ou une langue différents 212  una película/película, obra de teatro, pieza musical, etc. que se basa en una obra en particular pero que tiene una forma, estilo o lenguaje diferente
    213 Films/films, pièces de théâtre, musique, etc. basés sur une œuvre particulière mais différents dans la forme, le style ou la langue 213 Películas/películas, obras de teatro, música, etc. basadas en una obra en particular pero diferentes en forma, estilo o lenguaje
    214 (d'un scénario de film, d'une musique, etc.) version, adaptation ou adaptation 214 (de un guión cinematográfico, música, etc.) versión, adaptación o adaptación
    215 (d'un scénario de film, d'une musique, etc.) version, adaptation ou adaptation 215 (del guión de una película, música, etc.) versión, adaptación o adaptación
    216 courtepointe 216 edredón
    217 La version cinématographique de Guerre et Paix 217 La versión cinematográfica de Guerra y paz
    218 Version cinématographique de guerre et paix 218 Versión cinematográfica de guerra y paz
    219 film basé sur la guerre et la paix 219 película basada en la guerra y la paz
    220 film basé sur la guerre et la paix 220 película basada en la guerra y la paz
    221 La version anglaise du roman doit être publiée l'année prochaine 221 La versión en inglés de la novela se publicará el próximo año.
    222 Une version anglaise du roman sera publiée l'année prochaine 222 El próximo año se publicará una versión en inglés de la novela.
    223 Une traduction anglaise du roman devrait être publiée l'année prochaine 223 Una traducción al inglés de la novela se publicará el próximo año.
    224  Une traduction anglaise du roman devrait être publiée l'année prochaine 224  Una traducción al inglés de la novela se publicará el próximo año.
    225 voir aussi version autorisée, version de couverture 225 ver también versión autorizada, versión de portada
    226 verso 226 verso
    227 versos 227 versos
    228 technique 228 técnico
    229 la page sur le côté gauche d'un livre ouvert 229 la página en el lado izquierdo de un libro abierto
    230 page de gauche du livre ouvert 230 página izquierda del libro abierto
    231 (d'un livre) page de gauche, pages paires numérotées; verso (d'un livre) 231 (de un libro) página izquierda, páginas pares numeradas; reverso (de un libro)
    232 (d'un livre) page de gauche, pages paires numérotées; verso (d'un livre) 232 (de un libro) página izquierda, páginas pares numeradas; reverso (de un libro)
    233 s'opposer 233 oponerse a
    234 recto 234 a la derecha
    235 contre contre 235 contra contra
    236  abrégé v, vs 236  abreviatura v, vs
    237 surtout sportive 237 especialmente deporte
    238  corps  238  cuerpo 
    239 Ou 239 O
    240 Droit 240 Ley
    241 droit 241 ley
    242 utilisé pour montrer que deux équipes ou camps sont l'un contre l'autre 242 se usa para mostrar que dos equipos o lados están uno contra el otro
    243 Utilisé pour indiquer que deux équipes ou camps jouent l'un contre l'autre 243 Se usa para indicar que dos equipos o lados están jugando uno contra el otro
    244 (représentant deux équipes ou deux camps face à face) oui, v., affrontement 244 (que representa a dos equipos o dos bandos uno frente al otro) sí, v., confrontación
    245 (représentant deux équipes ou deux camps face à face) oui, v., affrontement 245 (que representa a dos equipos o dos bandos uno frente al otro) sí, v., confrontación
    246 c'est la France contre le Brésil en finale 246 es Francia contra Brasil en la final
    247 La finale est France-Brésil 247 La final es Francia vs Brasil
    248 La finale est France-Brésil 248 La final es Francia vs Brasil
    249 La finale est France-Brésil 249 La final es Francia vs Brasil
    250 dans le cas de l'État contre Ford 250 en el caso del Estado versus Ford
    251 dans l'affaire État contre Ford 251 en el caso del estado vs. ford
    252 Dans l'État contre Ford Corporation 252 En Estado contra Ford Corporation
    253 Dans l'État contre Ford Corporation 253 En Estado contra Ford Corporation
    254 soja 254 soja
    255 Lun 255 lunes
    256 loger 256 casa
    257 politique 257 política
258 utilisé pour comparer deux idées, choix, etc. 258 se utiliza para comparar dos ideas diferentes, opciones, etc.
    259 Utilisé pour comparer deux idées, choix, etc. différents. 259 Se utiliza para comparar dos ideas diferentes, elecciones, etc.
260 (en comparant deux options de pensée différentes, etc.) vs. vs. vs. 260 (comparando dos opciones de pensamiento diferentes, etc.) vs. vs. vs.
    261 (en comparant deux options de pensée différentes, etc.) vs. vs. vs. 261 (comparando dos opciones de pensamiento diferentes, etc.) vs. vs. vs.
    262 C'était la promesse de meilleures opportunités d'emploi contre l'inconvénient de déménager et de quitter ses amis. 262 Era la promesa de mejores oportunidades laborales frente a la inconveniencia de mudarse y dejar a sus amigos.
    263 C'est une promesse de meilleures opportunités d'emploi, pas l'inconvénient de partir et de quitter ses amis 263 Es una promesa de mejores oportunidades de trabajo, no el inconveniente de irse y dejar a sus amigos.
264 Le conflit entre la perspective et l'inconvénient de déménager et de rester loin de Langyou. 264 El conflicto entre la perspectiva y la inconveniencia de mudarse y mantenerse alejado de Langyou.
    265 Le conflit entre la perspective et l'inconvénient de déménager et de rester loin de Langyou 265 El conflicto entre la perspectiva y la inconveniencia de mudarse y mantenerse alejado de Langyou
266 Le conflit entre la perspective et l'inconvénient de s'éloigner et de rester loin de ses amis 266 El conflicto entre la perspectiva y la inconveniencia de alejarse y mantenerse alejado de los amigos.
    267 Le conflit entre la perspective et l'inconvénient de s'éloigner et de rester loin de ses amis 267 El conflicto entre la perspectiva y la inconveniencia de alejarse y mantenerse alejado de los amigos.
    268 Long 268 Largo
    269 ami 269 amigo
270 Vertèbre 270 Vértebra
    271 vertèbre 271 vértebra
    272 vertèbres 272 vértebras
    273 vertèbre 273 vértebra
    274 l'un des petits os qui sont reliés entre eux pour former la colonne vertébrale 274 cualquiera de los huesos pequeños que están conectados entre sí para formar la columna vertebral
    275 tous les petits os qui se rejoignent pour former la colonne vertébrale 275 cualquier hueso pequeño que se une para formar la columna vertebral
    276 colonne vertébrale 276 columna vertebral
    277 vertèbres; colonne vertébrale 277 vértebras; columna vertebral
    278 image 278 imagen
279 corps 279 cuerpo
    280 vertébral 280 vertebral
    281 zèbre 281 cebra
    282 le terme 282 el termino
283 tout animal doté d'une colonne vertébrale, y compris tous les mammifères, oiseaux, poissons, reptiles et amphibiens 283 cualquier animal con columna vertebral, incluidos todos los mamíferos, aves, peces, reptiles y anfibios
    284 Tout animal avec une colonne vertébrale, y compris tous les mammifères, oiseaux, poissons, reptiles et amphibiens 284 Cualquier animal con columna vertebral, incluidos todos los mamíferos, aves, peces, reptiles y anfibios.
285 Vertébrés (y compris tous les mammifères, oiseaux, poissons, reptiles et amphibiens) 285 Vertebrados (incluidos todos los mamíferos, aves, peces, reptiles y anfibios)
    286 Vertébrés (y compris tous les mammifères, oiseaux, poissons, reptiles et amphibiens) 286 Vertebrados (incluidos todos los mamíferos, aves, peces, reptiles y anfibios)
287 une comparaison 287 una comparación
288 Invertébré 288 Invertebrado
289 zèbre 289 cebra
290  sommet 290  vértice
291 sommets 291 vértices
    292 ou 292 o
293 sommets 293 vértices
294 géométrie 294 geometría
295  un point où deux lignes se rencontrent pour former un angle, en particulier le point d'un triangle ou d'un cône opposé à la base 295  un punto donde dos líneas se unen para formar un ángulo, especialmente el punto de un triángulo o cono opuesto a la base
    296 Le point auquel deux lignes se rencontrent pour former un angle, en particulier le point où les bases d'un triangle ou d'un cône sont opposées 296 El punto en el que dos líneas se unen para formar un ángulo, especialmente el punto donde las bases de un triángulo o cono son opuestas.
297 (triforme ou conique) sommet ; sommet 297 ápice (triformado o cónico); ápice
    298 (triforme ou conique) sommet ; sommet 298 ápice (triformado o cónico); ápice
299  technique 299  técnico
    300  le terme 300  el termino
301 le point le plus élevé ou le sommet de qch 301 el punto más alto o la parte superior de algo
    302 Le point le plus élevé 302 punto mas alto
    303 point le plus haut; * point 303 punto más alto; *punto
304 Verticale 304 Vertical
305  (d'une ligne, d'un poteau, etc. 305  (de una línea, poste, etc.
    306 ligne, durée de vie de la tige 306 línea, vida de la varilla
307 vers le haut ou vers le bas à partir d'une surface plane ou de haut en bas dans une image, etc. 307 yendo en línea recta hacia arriba o hacia abajo desde una superficie nivelada o de arriba hacia abajo en una imagen, etc.
308 solide; vertical; droit 308 sólido; vertical; erguido
    309 solide; vertical; droit 309 sólido; vertical; erguido
310 Synonyme 310 Sinónimo
311 Perpendiculaire 311 Perpendicular
312 l'axe vertical du graphique 312 el eje vertical del gráfico
    313 axe vertical du graphique 313 eje vertical del gráfico
314 axe vertical du graphique 314 eje vertical del gráfico
    315 axe vertical du graphique 315 eje vertical del gráfico
316 La falaise était presque verticale 316 El acantilado era casi vertical.
    317 La falaise est presque verticale 317 El acantilado es casi vertical.
318 Cette falaise est presque raide 318 Ese acantilado es casi empinado.
    319 Cette falaise est presque raide 319 Ese acantilado es casi empinado.
320 Il y avait une chute verticale vers l'océan 320 Había una caída vertical al océano.
    321 Il y a une chute verticale vers l'océan 321 Hay una caída vertical al océano.
322 Il y a une chute verticale vers l'océan 322 Hay una caída vertical al océano.
    323 Il y a une chute verticale vers l'océan 323 Hay una caída vertical al océano.
324  image 324  imagen
325 ligne 325 línea
326 comparer 326 comparar
327 horizontal 327 horizontal
    328 horizontal 328 horizontal
329 ayant une structure dans laquelle il y a des niveaux supérieur, intermédiaire et inférieur 329 tener una estructura en la que hay niveles superior, medio e inferior
    330 Structure avec couches supérieure, intermédiaire et inférieure 330 Estructura con capas superior, media e inferior
331 verticale 331 vertical
    332 verticale 332 vertical
333 une communication verticale 333 una comunicacion vertical
    334 communication verticale 334 comunicación vertical
335 Communication verticale entre supérieurs et subordonnés 335 Comunicación vertical entre superiores y subordinados
    336 Communication verticale entre supérieurs et subordonnés 336 Comunicación vertical entre superiores y subordinados
337  Verticalement 337  Verticalmente
338 d'habitude 338 generalmente
339 la verticale 339 la vertical
340 une ligne verticale ou une position 340 una línea vertical o posición
    341 ligne ou position verticale 341 línea vertical o posición
342 ligne verticale ; position verticale du disque 342 línea vertical posición vertical del disco
    343 ligne verticale ; position verticale du disque 343 línea vertical posición vertical del disco
344 Synonyme 344 Sinónimo
345 Perpendiculaire 345 Perpendicular
346 le mur est à plusieurs degrés de la verticale 346 la pared está varios grados fuera de la vertical
    347 Le mur est à quelques degrés de la verticale 347 La pared está unos pocos grados fuera de la vertical.
348 Le mur est incliné de plusieurs degrés 348 La pared está inclinada varios grados.
    349 Le mur est incliné de plusieurs degrés 349 La pared está inclinada varios grados.
350 Vertigineux 350 Vertiginoso
    351 vertiges 351 mareo
352 Formel 352 Formal
353  provoquant une sensation de vertige 353  provocando una sensación de vértigo
    354 causer des étourdissements 354 causar mareos
355 Synonyme 355 Sinónimo
356 vertigineux 356 vertiginoso
357 Du chemin il y avait une chute vertigineuse vers la vallée en contrebas 357 Desde el camino había una caída vertiginosa hacia el valle de abajo.
    358 Il y a une chute vertigineuse du sentier à la vallée en contrebas 358 Hay una caída vertiginosa desde el sendero hasta el valle de abajo.
359 La vue du sentier au fond de la vallée est vertigineuse 359 La vista desde el sendero hasta el fondo del valle es vertiginosa
    360 La vue du sentier au fond de la vallée est vertigineuse 360 La vista desde el sendero hasta el fondo del valle es vertiginosa
361 vertige 361 vértigo
362 la sensation de vertige et de peur, et de perte d'équilibre, qui survient chez certaines personnes lorsqu'elles regardent d'un endroit très élevé 362 la sensación de mareo y miedo, y de perder el equilibrio, que se produce en algunas personas cuando miran hacia abajo desde un lugar muy alto
    363 Certaines personnes ressentent des étourdissements, de la peur et une perte d'équilibre lorsqu'elles regardent d'un endroit élevé 363 Algunas personas experimentan mareos, miedo y pérdida del equilibrio cuando miran hacia abajo desde un lugar alto.
364 étourdissements, étourdissements, ressentis en regardant d'un endroit élevé 364 mareo, mareo, sentido al mirar hacia abajo desde un lugar alto
    365 étourdissements, étourdissements, ressentis en regardant d'un endroit élevé 365 mareo, mareo, sentido al mirar hacia abajo desde un lugar alto
366 verve 366 brío
367 énergie, excitation ou enthousiasme 367 energía, emoción o entusiasmo
    368 énergie, excitation ou enthousiasme 368 energía, emoción o entusiasmo
369 énergie; passion; enthousiasme 369 energía; pasión; entusiasmo
    370 énergie; passion; enthousiasme 370 energía; pasión; entusiasmo
    371 peur 371 miedo
    372 déçu 372 decepcionado
    373 s'inquiéter 373 preocuparse
374 Synonyme 374 Sinónimo
375 enthousiasme 375 entusiasmo
376 c'était une performance de verve et de vitalité 376 fue una actuación de brío y vitalidad
    377 C'est un spectacle vivant et dynamique 377 Es un espectáculo vivo y dinámico.
378 C'est un spectacle plein de passion et d'énergie 378 Es un espectáculo lleno de pasión y energía.
    379 C'est un spectacle plein de passion et d'énergie 379 Es un espectáculo lleno de pasión y energía.
380 très 380 muy
381 abbr.v 381 abr.v
382  utilisé avant les adjectifs, les adverbes et les déterminants pour signifier à un degré élevé ou extrêmement 382  usado antes de adjetivos, adverbios y determinantes para significar en un grado alto o extremadamente
    383 Utilisé avant les adjectifs, les adverbes et les déterminants pour exprimer hautement ou extrêmement 383 Se usa antes de adjetivos, adverbios y determinantes para expresar altamente o extremadamente
384 (avant les adjectifs, les adverbes et les déterminants) très, très, très, très 384 (antes de adjetivos, adverbios y determinantes) very, very, very, very
    385 (avant les adjectifs, les adverbes et les déterminants) très, très, très, très 385 (antes de adjetivos, adverbios y determinantes) very, very, very, very
386 très petit 386 muy pequeña
    387  très petit 387  muy pequeña
388 Très rapidement 388 Muy rápidamente
    389  extrêmement vite 389  extremadamente rápido
390  Très peu de gens le savent 390  Muy poca gente sabe eso
    391 très peu de gens savent 391 muy poca gente sabe
392 Peu de gens le savent 392 Poca gente sabe de eso
    393 Peu de gens le savent 393 Poca gente sabe de eso
394  Merci beaucoup. 394  Muchas gracias.
    395 Merci beaucoup. 395 Muchísimas gracias.
396 Aimez-vous ça?" Ouais, je l'aime. Beaucoup 396 ¿Te gusta?’ Sí, me gusta. Mucho
    397 Aimez-vous? Oui j'aime ça. Très 397 ¿Te gusta? Sí me gusta. Muy
398 tu l'aimes? oui j'aime beaucoup 398 te gusta si me gusta mucho
399  tu l'aimes? oui j'aime beaucoup 399  te gusta si me gusta mucho
400 à quoi tu t'attendais ? Oh oui, tout à fait 400 que esperabas, oh si, mucho
401 Qu'attendez-vous? ah oui beaucoup 401 ¿Qué esperas? oh si mucho
402 Est-ce ce que vous attendiez ? Ah oui, très attendu 402 ¿Es esto lo que esperabas?, ah sí, muy esperado.
    403 Est-ce ce que vous attendiez ? Ah oui, très attendu 403 ¿Es esto lo que esperabas?, ah sí, muy esperado.
404 Êtes-vous occupé ? 404 ¿Estás ocupado? No mucho.
    405 Es-tu occupé? pas très occupé. 405 ¿Estás ocupado? no muy ocupado
406 Êtes-vous occupé ? Pas trop occupé 406 estas ocupado no demasiado ocupado
    407 Es-tu occupé? pas trop occupé 407 ¿Estás ocupado? no demasiado ocupado
408 Le nouveau bâtiment a été très admiré 408 El nuevo edificio ha sido muy admirado.
    409 La nouvelle construction est très appréciée. 409 Se agradece mucho la nueva construcción.
410 Ce nouveau bâtiment est un plaisir pour la foule 410 Este nuevo edificio es un placer para la multitud.
    411 Ce nouveau bâtiment est un plaisir pour la foule 411 Este nuevo edificio es un placer para la multitud.
412 Je ne suis pas très (pas du tout) impressionné 412 No estoy muy (nada) impresionado
    413 Je ne suis pas très (pas du tout) impressionné 413 No estoy muy (nada) impresionado
414 je ne pense pas 414 No lo creo
    415 je ne pense pas 415 No lo creo