|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
aventureux |
1 |
aventureiro |
|
|
last |
2 |
aventure |
2 |
aventura |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
formel ou littéraire |
3 |
formal ou literário |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
prêt à prendre des risques |
4 |
disposto a correr riscos |
|
3 |
ARABE |
5 |
prêt à prendre des
risques |
5 |
disposto a correr
riscos |
|
4 |
bengali |
6 |
audacieux; aventureux |
6 |
ousado; aventureiro |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
audacieux;
aventureux |
7 |
ousado; aventureiro |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Synonyme |
8 |
Sinônimo |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Audacieux |
9 |
Audaz |
|
8 |
hindi |
10 |
audacieux |
10 |
negrito |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
lieu |
11 |
local |
|
10 |
punjabi |
12 |
placer |
12 |
local |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
un lieu où les gens se rencontrent pour un
événement organisé, par exemple un concert, un événement sportif ou une
conférence |
13 |
um lugar onde as pessoas se encontram para
um evento organizado, por exemplo, um concerto, evento esportivo ou
conferência |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Un lieu où les gens
se rencontrent pour un événement organisé, tel qu'un concert, un événement
sportif ou une conférence |
14 |
Um lugar onde as
pessoas se encontram para um evento organizado, como um concerto, evento
esportivo ou conferência |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Lieux de réunion
(tels que salles de concert, salles de sport, salles) |
15 |
Locais de reunião
(como salas de concerto, locais de esportes, locais) |
|
|
s0000. |
16 |
Lieux de
rassemblement (tels que salles de concert, salles de sport, salles) |
16 |
Locais de reunião
(como salas de concerto, locais de esportes, locais) |
|
|
/01a |
17 |
Le groupe jouera dans
20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
17 |
A banda tocará em 20
locais diferentes em sua turnê pelo Reino Unido |
|
|
|
18 |
Le groupe jouera
dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
18 |
A banda tocará em 20
locais diferentes em sua turnê pelo Reino Unido |
|
|
sanscrit |
19 |
Le groupe se produira
dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
19 |
A banda se
apresentará em 20 locais diferentes durante sua turnê no Reino Unido |
|
|
niemowa. |
20 |
Le groupe se
produira dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
20 |
A banda se
apresentará em 20 locais diferentes durante sua turnê no Reino Unido |
|
|
wanicz. |
21 |
veuillez noter le
changement de lieu pour cet événement |
21 |
por favor, anote o
local da mudança para este evento |
|
|
/index |
22 |
Veuillez noter que
le lieu de cet événement a changé |
22 |
Observe que o local
deste evento mudou |
|
|
|
23 |
Attention : ce
concours est exposé |
23 |
Atenção: esta
competição está exposta |
|
|
|
24 |
ATTENTION : CE
CONCOURS EST EXPOSÉ |
24 |
ATENÇÃO: ESTE
CONCURSO ESTÁ EXPOSTO |
|
|
|
25 |
droit |
25 |
certo |
|
|
|
26 |
Remarque |
26 |
Nota |
|
|
|
27 |
lieu |
27 |
Lugar, colocar |
|
|
|
28 |
Vénus |
28 |
Vênus |
|
|
|
29 |
la planète du système solaire qui est la
deuxième par ordre de distance du soleil, entre Mercure et la terre |
29 |
o planeta no sistema solar que é o segundo
em ordem de distância do sol, entre Mercúrio e a terra |
|
|
|
30 |
La deuxième planète
du système solaire par distance au soleil, entre Mercure et la Terre |
30 |
O segundo planeta do
sistema solar por distância do sol, entre Mercúrio e a Terra |
|
|
|
31 |
Vénus ; Taibaï |
31 |
Vênus; Taibai |
|
|
|
33 |
Vénus ; Taibaï |
33 |
Vênus; Taibai |
|
|
|
34 |
Attrape-mouche de
Vénus |
34 |
planta carnívora |
|
|
|
35 |
une petite plante
carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en se refermant
rapidement autour d'eux |
35 |
uma pequena planta
carnívora (comedora de carne) com folhas que prendem insetos fechando-se
rapidamente ao redor deles |
|
|
|
36 |
Une petite plante
carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en les fermant
rapidement |
36 |
Uma pequena planta
carnívora (comedora de carne) cujas folhas capturam insetos fechando-os
rapidamente |
|
|
|
37 |
Piège à escargots
(attraper avec des feuilles pour digérer les insectes) |
37 |
Armadilha de caracóis
(pegue com folhas para digerir insetos) |
|
|
|
38 |
Snailgrass (attraper
avec des feuilles pour digérer les insectes) |
38 |
Snailgrass (capturar
com folhas para digerir insetos) |
|
|
|
39 |
véracité |
39 |
veracidade |
|
|
|
40 |
authenticité |
40 |
autenticidade |
|
|
|
41 |
formel |
41 |
formal |
|
|
|
42 |
la qualité d'être vrai; l'habitude de dire
la vérité |
42 |
a qualidade de ser verdade; o hábito de
dizer a verdade |
|
|
|
43 |
la qualité de la
vérité; l'habitude de dire la vérité |
43 |
a qualidade da
verdade; o hábito de dizer a verdade |
|
|
|
44 |
vérité; authenticité;
honnêteté |
44 |
verdade;
autenticidade; honestidade |
|
|
|
45 |
vérité;
authenticité; honnêteté |
45 |
verdade;
autenticidade; honestidade |
|
|
|
46 |
Synonyme |
46 |
Sinônimo |
|
|
|
47 |
vérité, sincérité |
47 |
verdade, veracidade |
|
|
|
48 |
Ils ont mis en doute
la véracité de son histoire |
48 |
Eles questionaram a
veracidade de sua história |
|
|
|
49 |
Ils remettent en
question la véracité de son histoire |
49 |
Eles questionam a
veracidade de sua história |
|
|
|
50 |
Ils remettent en
question la véracité de ce qu'elle dit |
50 |
Eles questionam a
veracidade do que ela diz |
|
|
|
51 |
Ils remettent en
question la véracité de ce qu'elle dit |
51 |
Eles questionam a
veracidade do que ela diz |
|
|
|
52 |
véranda |
52 |
varanda |
|
|
|
53 |
également |
53 |
Além disso |
|
|
|
54 |
véranda |
54 |
varanda |
|
|
|
55 |
d'habitude |
55 |
usualmente |
|
|
|
56 |
porche |
56 |
alpendre |
|
|
|
57 |
une plate-forme avec une façade ouverte et
un toit, construite sur le côté d'une maison au rez-de-chaussée |
57 |
uma plataforma com uma frente aberta e um
telhado, construída na lateral de uma casa no térreo |
|
|
|
58 |
Une plate-forme
couverte avec une façade ouverte, construite sur le côté de la maison du
premier étage |
58 |
Uma plataforma
coberta com uma frente aberta, construída ao lado da casa do primeiro andar |
|
|
|
59 |
(le rez-de-chaussée
de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda |
59 |
(o piso térreo da
casa tem um telhado semiaberto) corredor, varanda |
|
|
|
60 |
(le rez-de-chaussée
de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda |
60 |
(o piso térreo da
casa tem um telhado semiaberto) corredor, varanda |
|
|
|
61 |
Huan |
61 |
Huan |
|
|
|
62 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis à parler sur la véranda |
62 |
Depois do jantar,
sentamos conversando na varanda |
|
|
|
63 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis sur le balcon et avons discuté |
63 |
Depois do jantar,
sentamos na varanda e conversamos |
|
|
|
64 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis sur la véranda et avons parlé |
64 |
Depois do jantar
sentamos na varanda e conversamos |
|
|
|
65 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis sur la véranda et avons parlé |
65 |
Depois do jantar
sentamos na varanda e conversamos |
|
|
|
66 |
un toit au-dessus de
la partie de la rue où les gens marchent devant une boutique/un magasin |
66 |
um telhado sobre a
parte da rua onde as pessoas andam em frente a uma loja/loja |
|
|
|
67 |
Le toit de la partie
de la rue où les gens marchent devant la boutique/boutique |
67 |
O telhado da parte
da rua onde as pessoas andam em frente à loja/loja |
|
|
|
68 |
(d'une vitrine
au-dessus de la rue) auvent |
68 |
(de uma vitrine acima
da rua) dossel |
|
|
|
69 |
(d'une vitrine au-dessus de la rue) auvent |
69 |
(de uma vitrine acima da rua) dossel |
|
|
|
70 |
Synonyme |
70 |
Sinônimo |
|
|
|
71 |
store |
71 |
toldo |
|
|
|
72 |
grammaire |
72 |
gramática |
|
|
|
73 |
grammaire |
73 |
gramática |
|
|
|
74 |
un mot ou un groupe
de mots qui exprime une action (comme manger), un événement (comme arriver)
ou un état (comme exister) verbe |
74 |
uma palavra ou grupo
de palavras que expressa uma ação (como comer), um evento (como acontecer) ou
um estado (como existir) verbo |
|
|
|
75 |
Un mot ou un groupe
de mots désignant une action (comme manger), un événement (comme se produire)
ou un état (comme exister) |
75 |
Uma palavra ou grupo
de palavras que denota uma ação (como comer), um evento (como acontecer) ou
um estado (como existir) |
|
|
|
76 |
verbes
réguliers/irréguliers |
76 |
verbos
regulares/irregulares |
|
|
|
77 |
verbes
réguliers/irréguliers |
77 |
verbos
regulares/irregulares |
|
|
|
78 |
verbes
réguliers/irréguliers |
78 |
verbos
regulares/irregulares |
|
|
|
79 |
verbes transitifs/intransitifs |
79 |
verbos transitivos/intransitivos |
|
|
|
80 |
verbes
réguliers/irréguliers |
80 |
verbos
regulares/irregulares |
|
|
|
81 |
Verbes
transitifs/intransitifs |
81 |
Verbos
transitivos/intransitivos |
|
|
|
82 |
Verbes
transitifs/intransitifs |
82 |
Verbos
transitivos/intransitivos |
|
|
|
83 |
voir également |
83 |
Veja também |
|
|
|
84 |
verbes à particule |
84 |
verbos compostos |
|
|
|
85 |
verbal |
85 |
verbal |
|
|
|
86 |
relatif aux mots |
86 |
relativo a palavras |
|
|
|
87 |
liés aux mots |
87 |
relacionado a
palavras |
|
|
|
88 |
littéral; verbal;
verbal |
88 |
literal; verbal;
verbal |
|
|
|
89 |
littéral; verbal;
verbal |
89 |
literal; verbal;
verbal |
|
|
|
90 |
Le demandeur d'emploi
doit avoir de bonnes compétences verbales |
90 |
O candidato a emprego
deve ter boas habilidades verbais |
|
|
|
91 |
Les candidats
doivent avoir de bonnes compétences en présentation orale |
91 |
Os candidatos devem
ter boas habilidades de apresentação oral |
|
|
|
92 |
La personne postulant
à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques |
92 |
A pessoa que se
candidata a este trabalho deve ter boas habilidades linguísticas |
|
|
|
93 |
La personne
postulant à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques |
93 |
A pessoa que se
candidata a este trabalho deve ter boas habilidades linguísticas |
|
|
|
94 |
la communication non
verbale |
94 |
comunicação não
verbal |
|
|
|
95 |
la communication non
verbale |
95 |
comunicação não
verbal |
|
|
|
96 |
(expressions du visage, gestes, etc.) |
96 |
(expressões do rosto, gestos, etc.) |
|
|
|
97 |
expressions
faciales, gestes, etc.) |
97 |
expressões faciais,
gestos, etc.) |
|
|
|
98 |
la communication non
verbale |
98 |
comunicação não
verbal |
|
|
|
99 |
la communication non
verbale |
99 |
comunicação não
verbal |
|
|
|
100 |
parlé, pas écrit |
100 |
falado, não escrito |
|
|
|
101 |
dit, pas écrit |
101 |
dito, não escrito |
|
|
|
102 |
Oral (non écrit) |
102 |
Oral (não escrito) |
|
|
|
103 |
Oral (non écrit) |
103 |
Oral (não escrito) |
|
|
|
104 |
un accord
verbal/avertissement |
104 |
um acordo/aviso
verbal |
|
|
|
105 |
Accord
verbal/Avertissement |
105 |
Acordo/Aviso Verbal |
|
|
|
106 |
Consignes verbales |
106 |
Instruções verbais |
|
|
|
107 |
instructions
verbales |
107 |
instruções verbais |
|
|
|
108 |
Comparer |
108 |
Comparar |
|
|
|
109 |
Oral |
109 |
Oral |
|
|
|
110 |
Grammaire |
110 |
Gramática |
|
|
|
111 |
relatif aux verbes |
111 |
relativo a verbos |
|
|
|
112 |
se rapportant aux
verbes |
112 |
relativo a verbos |
|
|
|
113 |
verbe |
113 |
verbo |
|
|
|
114 |
verbe |
114 |
verbo |
|
|
|
115 |
un nom verbal |
115 |
um substantivo verbal |
|
|
|
116 |
Gérondif |
116 |
Gerúndio |
|
|
|
117 |
Verbaliser |
117 |
Verbalizar |
|
|
|
118 |
Verbaliser |
118 |
Verbalizar |
|
|
|
119 |
pour exprimer vos
sentiments ou vos idées avec des mots |
119 |
expressar seus
sentimentos ou ideias em palavras |
|
|
|
120 |
Exprimez vos
sentiments ou vos pensées avec des mots |
120 |
Expresse seus
sentimentos ou pensamentos em palavras |
|
|
|
121 |
exprimer avec des
mots (ou des mots) |
121 |
expressar em palavras
(ou palavras) |
|
|
|
122 |
exprimer avec des
mots (ou des mots) |
122 |
expressar em
palavras (ou palavras) |
|
|
|
123 |
Synonyme |
123 |
Sinônimo |
|
|
|
124 |
Exprimer |
124 |
Colocar em palavras |
|
|
|
125 |
C'est un vrai génie
mais il a du mal à verbaliser ses idées |
125 |
Ele é um verdadeiro
gênio, mas tem dificuldade em verbalizar suas ideias |
|
|
|
126 |
C'est un vrai génie,
mais il a du mal à mettre des mots sur ses pensées |
126 |
Ele é um verdadeiro
gênio, mas tem dificuldade em colocar seus pensamentos em palavras |
|
|
|
127 |
C'est en effet un
génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots |
127 |
Ele é realmente um
gênio, mas é difícil expressar seus pensamentos em palavras |
|
|
|
128 |
C'est en effet un
génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots |
128 |
Ele é realmente um
gênio, mas é difícil expressar seus pensamentos em palavras |
|
|
|
129 |
Verbalement |
129 |
Verbalmente |
|
|
|
130 |
Oralement |
130 |
Oralmente |
|
|
|
131 |
par des mots parlés
et non par écrit ou des actions |
131 |
em palavras faladas e
não por escrito ou ações |
|
|
|
132 |
Parlé plutôt
qu'écrit ou agi |
132 |
Falado em vez de
escrito ou agido |
|
|
|
133 |
verbalement (et non
par écrit ou en action) |
133 |
verbalmente (não por
escrito ou em ação) |
|
|
|
134 |
verbalement (et non par écrit ou en action) |
134 |
verbalmente (não por escrito ou em ação) |
|
|
|
135 |
L'entreprise avait
reçu des plaintes verbales et écrites |
135 |
A empresa recebeu
reclamações verbais e por escrito |
|
|
|
136 |
L'entreprise a reçu
des plaintes orales et écrites |
136 |
A empresa recebeu
reclamações orais e escritas |
|
|
|
137 |
L'entreprise a reçu
des plaintes orales et écrites |
137 |
A empresa recebeu
reclamações orais e escritas |
|
|
|
138 |
L'entreprise a reçu
des plaintes orales et écrites |
138 |
A empresa recebeu
reclamações orais e escritas |
|
|
|
139 |
textuellement |
139 |
literalmente |
|
|
|
140 |
exactement comme
parlé ou écrit |
140 |
exatamente como
falado ou escrito |
|
|
|
141 |
Exactement comme
oralement ou par écrit |
141 |
Exatamente como
oralmente ou por escrito |
|
|
|
142 |
textuellement
(terre); textuellement (terre) |
142 |
verbatim (terra);
verbatim (terra) |
|
|
|
143 |
textuellement
(terre); textuellement (terre) |
143 |
verbatim (terra);
verbatim (terra) |
|
|
|
144 |
Synonyme |
144 |
Sinônimo |
|
|
|
145 |
Mot pour mot |
145 |
Palavra por palavra |
|
|
|
146 |
un rapport in extenso |
146 |
um relato literal |
|
|
|
147 |
Compte rendu in
extenso |
147 |
Relatório literal |
|
|
|
148 |
compte rendu textuel |
148 |
relatório literal |
|
|
|
149 |
compte rendu textuel |
149 |
relatório literal |
|
|
|
150 |
rapport bien écrit |
150 |
relatório bem escrito |
|
|
|
151 |
rapport bien écrit |
151 |
relatório bem
escrito |
|
|
|
152 |
Il a rapporté mot pour mot le discours |
152 |
Ele relatou o discurso literalmente |
|
|
|
153 |
Il a rapporté mot
pour mot le discours |
153 |
Ele relatou o
discurso literalmente |
|
|
|
154 |
Il a rapporté mot
pour mot le discours |
154 |
Ele relatou o
discurso literalmente |
|
|
|
155 |
Il a rapporté mot
pour mot le discours |
155 |
Ele relatou o
discurso literalmente |
|
|
|
156 |
route |
156 |
estrada |
|
|
|
157 |
Verveine |
157 |
Verbena |
|
|
|
158 |
Verveine |
158 |
Verbena |
|
|
|
159 |
une plante de jardin
aux fleurs lumineuses |
159 |
uma planta de jardim
com flores brilhantes |
|
|
|
160 |
plantes de jardin
aux fleurs lumineuses |
160 |
plantas de jardim
com flores brilhantes |
|
|
|
161 |
Verveine (fleur de
jardin, fleurs lumineuses) |
161 |
Verbena (flor do
jardim, flores brilhantes) |
|
|
|
162 |
Verbiage |
162 |
Palavreado |
|
|
|
163 |
absurdité |
163 |
Absurdo |
|
|
|
164 |
formel,
désapprobateur |
164 |
formal, desaprovando |
|
|
|
165 |
l'utilisation de trop de mots, ou de mots
plus difficiles que nécessaire, pour exprimer une idée |
165 |
o uso de muitas palavras, ou de palavras
mais difíceis do que o necessário, para expressar uma ideia |
|
|
|
166 |
Utiliser trop de
mots ou des mots plus difficiles que nécessaire pour exprimer une idée |
166 |
Usar muitas palavras
ou palavras mais difíceis do que o necessário para expressar uma ideia |
|
|
|
167 |
mot redondant ;
langage redondant ; obscur |
167 |
palavra redundante;
linguagem redundante; obscuro |
|
|
|
168 |
mot redondant ; langage
redondant ; obscur |
168 |
palavra redundante; linguagem redundante;
obscuro |
|
|
|
169 |
Verbeux |
169 |
Detalhado |
|
|
|
170 |
détaillé |
170 |
detalhado |
|
|
|
171 |
formel,
désapprobateur |
171 |
formal, desaprovando |
|
|
|
172 |
utilisant ou
contenant plus de mots que nécessaire |
172 |
usando ou contendo
mais palavras do que o necessário |
|
|
|
173 |
utilise ou contient
plus de mots que nécessaire |
173 |
usa ou contém mais
palavras do que o necessário |
|
|
|
174 |
verbeux; verbeux;
lancinant |
174 |
verboso; verboso;
irritante |
|
|
|
175 |
verbeux; verbeux;
lancinant |
175 |
verboso; verboso;
irritante |
|
|
|
176 |
Synonyme |
176 |
Sinônimo |
|
|
|
177 |
de longue haleine |
177 |
prolixo |
|
|
|
178 |
un locuteur/un style
verbeux |
178 |
um orador/estilo
verboso |
|
|
|
179 |
long orateur/style |
179 |
alto-falante/estilo
longo |
|
|
|
180 |
orateur
décousu ; tirade |
180 |
orador divagante;
tirada |
|
|
|
181 |
orateur
décousu ; tirade |
181 |
orador divagante;
tirada |
|
|
|
182 |
susciter |
182 |
instigar |
|
|
|
183 |
Verbosité |
183 |
Verbosidade |
|
|
|
184 |
longue |
184 |
longo |
|
|
|
185 |
verdoyant |
185 |
verdejante |
|
|
|
186 |
verdoyant |
186 |
verdejante |
|
|
|
187 |
littéraire |
187 |
literário |
|
|
|
188 |
d'herbe, de plantes,
de champs, etc. |
188 |
de grama, plantas,
campos, etc |
|
|
|
189 |
herbe, plantes,
champs, etc. |
189 |
grama, plantas,
campos, etc. |
|
|
|
190 |
champs d'herbe, etc. |
190 |
campos de grama, etc |
|
|
|
191 |
champs d'herbe, etc. |
191 |
campos de grama, etc |
|
|
|
192 |
frais et vert |
192 |
fresco e verde |
|
|
|
193 |
vert frais |
193 |
verde fresco |
|
|
|
194 |
vert; turquoise;
verdoyant |
194 |
verde; turquesa;
verdejante |
|
|
|
195 |
vert; turquoise;
verdoyant |
195 |
verde; turquesa;
verdejante |
|
|
|
196 |
verdict |
196 |
veredito |
|
|
|
197 |
une décision rendue
par un jury devant un tribunal, indiquant si qn est considéré coupable d'un
crime ou non |
197 |
uma decisão que é
tomada por um júri em tribunal, declarando se sb é considerado culpado de um
crime ou não |
|
|
|
198 |
Une décision prise
par un jury devant un tribunal quant à savoir si quelqu'un est reconnu
coupable |
198 |
Uma decisão tomada
por um júri no tribunal sobre se alguém é considerado culpado |
|
|
|
199 |
verdict (du jury), verdict, verdict |
199 |
(do júri) veredicto, veredicto, veredicto |
|
|
|
200 |
verdict (du jury), verdict, verdict |
200 |
(do júri) veredicto, veredicto, veredicto |
|
|
|
201 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
201 |
O júri chegou a um
veredicto? |
|
|
|
202 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
202 |
O júri chegou a um
veredicto? |
|
|
|
203 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
203 |
O júri chegou a um
veredicto? |
|
|
|
204 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
204 |
O júri chegou a um
veredicto? |
|
|
|
205 |
Le jury a rendu un verdict (a rendu un
verdict) de culpabilité |
205 |
O júri retornou um veredicto (deu um
veredicto) de culpado |
|
|
|
206 |
Le jury rend un
verdict de culpabilité (le verdict est rendu) |
206 |
O júri chega a um
veredicto de culpado (o veredicto é proferido) |
|
|
|
207 |
le jury prononce un
verdict de culpabilité |
207 |
júri considera o
veredicto de culpado |
|
|
|
208 |
le jury prononce un
verdict de culpabilité |
208 |
júri considera o
veredicto de culpado |
|
|
|
209 |
voir également |
209 |
Veja também |
|
|
|
210 |
verdict majoritaire |
210 |
veredicto da maioria |
|
|
|
211 |
verdict ouvert |
211 |
veredicto aberto |
|
|
|
212 |
~ (sur qc/qch) |
212 |
~ (em sth/sb) |
|
|
|
213 |
une décision que vous
prenez ou une opinion que vous donnez à propos de qch, après l'avoir testée
ou mûrement réfléchie |
213 |
uma decisão que você
toma ou uma opinião que você dá sobre algo, depois de testá-lo ou
considerá-lo cuidadosamente |
|
|
|
214 |
une décision que
vous prenez ou une opinion que vous exprimez à propos de quelque chose après
l'avoir testé ou réfléchi attentivement |
214 |
uma decisão que você
toma ou uma opinião que você expressa sobre algo depois de testá-lo ou pensar
sobre isso cuidadosamente |
|
|
|
215 |
(après examen ou mûre
réflexion) une décision, une conclusion, un avis |
215 |
(após exame ou
consideração cuidadosa) uma decisão, conclusão, opinião |
|
|
|
216 |
(après examen ou mûre réflexion) une
décision, une conclusion, un avis |
216 |
(após exame ou consideração cuidadosa) uma
decisão, conclusão, opinião |
|
|
|
217 |
le coroner a
enregistré un verdict de mort accidentelle |
217 |
o legista registrou
um veredicto de morte acidental |
|
|
|
218 |
Le coroner
enregistre le verdict de mort accidentelle |
218 |
Médico legista
registra sentença de morte acidental |
|
|
|
219 |
Conclusion du coroner
de mort accidentelle |
219 |
Conclusão do legista
de morte acidental |
|
|
|
220 |
Conclusion du
coroner de mort accidentelle |
220 |
Conclusão do legista
de morte acidental |
|
|
|
221 |
Le panel rendra son
verdict sur les dernières sorties vidéo |
221 |
O painel dará seu
veredicto sobre os últimos lançamentos de vídeo |
|
|
|
222 |
Panel pour statuer
sur la vidéo nouvellement publiée |
222 |
Painel para decidir
sobre o vídeo recém-lançado |
|
|
|
223 |
Le panel présentera
son opinion sur les images récemment publiées |
223 |
O painel apresentará
sua opinião sobre as imagens divulgadas recentemente |
|
|
|
224 |
Le panel présentera
son opinion sur les images récemment publiées |
224 |
O painel apresentará
sua opinião sobre as imagens divulgadas recentemente |
|
|
|
225 |
Eh bien, quel est
votre verdict ? |
225 |
Bem, qual é o seu
veredicto? |
|
|
|
226 |
Eh bien, quel est
votre jugement? |
226 |
Bem, qual é o seu
julgamento? |
|
|
|
227 |
Alors, quelle est
votre opinion ? |
227 |
Então, qual é a sua
opinião? |
|
|
|
228 |
Alors, quelle est
votre opinion ? |
228 |
Então, qual é a sua
opinião? |
|
|
|
229 |
vert-de-gris |
229 |
verdete |
|
|
|
230 |
patine |
230 |
pátina |
|
|
|
231 |
la substance verdâtre
qui se forme, par exemple sur les toits, lorsque le cuivre réagit avec l'air |
231 |
a substância
esverdeada que se forma, por exemplo, nos telhados, quando o cobre reage com
o ar |
|
|
|
232 |
Une substance verte
formée lorsque le cuivre réagit avec l'air, comme sur les toits |
232 |
Uma substância verde
formada quando o cobre reage com o ar, como nos telhados |
|
|
|
233 |
vert-de-gris,
carbonate de cuivre alcalin (formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) |
233 |
verdete, carbonato de
cobre alcalino (formado quando o cobre reage com o ar) |
|
|
|
234 |
vert-de-gris, carbonate de cuivre alcalin
(formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) |
234 |
verdete, carbonato de cobre alcalino
(formado quando o cobre reage com o ar) |
|
|
|
235 |
sexe |
235 |
sexo |
|
|
|
236 |
ne pas |
236 |
não |
|
|
|
237 |
Verdure |
237 |
Verdura |
|
|
|
238 |
Littéraire |
238 |
Literário |
|
|
|
239 |
plantes vertes
épaisses poussant dans un endroit particulier |
239 |
plantas verdes
grossas crescendo em um determinado lugar |
|
|
|
240 |
plantes vertes
épaisses poussant dans des endroits spécifiques |
240 |
plantas verdes
grossas crescendo em lugares específicos |
|
|
|
241 |
végétation
luxuriante; végétation luxuriante |
241 |
vegetação exuberante;
vegetação exuberante |
|
|
|
242 |
végétation
luxuriante; végétation luxuriante |
242 |
vegetação
exuberante; vegetação exuberante |
|
|
|
243 |
bord |
243 |
Beira |
|
|
|
244 |
un morceau d'herbe au bord d'un chemin,
d'une route, etc. |
244 |
um pedaço de grama na beira de um caminho,
estrada, etc. |
|
|
|
245 |
Un morceau d'herbe
au bord d'un chemin, d'une route, etc. |
245 |
Um pedaço de grama
na beira de um caminho, estrada, etc. |
|
|
|
246 |
(du sol de la route) herbe, espace vert |
246 |
(do solo da estrada) grama, espaço verde |
|
|
|
247 |
(du sol de la route)
herbe, espace vert |
247 |
(do solo da estrada)
grama, espaço verde |
|
|
|
248 |
un bord d'herbe |
248 |
uma beira de grama |
|
|
|
249 |
bordure d'herbe |
249 |
borda de grama |
|
|
|
250 |
bord de route herbeux |
250 |
estrada gramada |
|
|
|
251 |
bord de route
herbeux |
251 |
estrada gramada |
|
|
|
252 |
Comparer |
252 |
Comparar |
|
|
|
253 |
épaule douce |
253 |
ombro macio |
|
|
|
254 |
épaule douce |
254 |
ombro macio |
|
|
|
255 |
sur/au bord de qc/de
faire qc |
255 |
na/à beira de sth/de
fazer sth |
|
|
|
256 |
à / sur le point de
faire quelque chose / faire quelque chose |
256 |
em / prestes a fazer
algo / fazer algo |
|
|
|
257 |
très proche du moment
où qn fait qc ou que qc arrive |
257 |
muito próximo do
momento em que sb faz sth ou sth acontece |
|
|
|
258 |
très proche du
moment où quelqu'un fait quelque chose ou quelque chose se passe |
258 |
muito perto do
momento em que alguém faz algo ou algo acontece |
|
|
|
259 |
sur le point de;
approcher; s'approcher |
259 |
à beira de;
aproximar-se; aproximar-se |
|
|
|
260 |
sur le point de;
approcher; s'approcher |
260 |
à beira de;
aproximar-se; aproximar-se |
|
|
|
261 |
Il était au bord des
larmes |
261 |
Ele estava à beira
das lágrimas |
|
|
|
262 |
Il est sur le point
de fondre en larmes |
262 |
Ele está prestes a
explodir em lágrimas |
|
|
|
263 |
Il a presque pleuré |
263 |
Ele quase chorou |
|
|
|
264 |
Il a presque pleuré |
264 |
Ele quase chorou |
|
|
|
265 |
indiquer |
265 |
apontar |
|
|
|
266 |
ils sont sur le point
de signer un nouveau contrat |
266 |
eles estão prestes a
assinar um novo contrato |
|
|
|
267 |
Ils sont sur le
point de signer un nouveau contrat |
267 |
Eles estão prestes a
assinar um novo contrato |
|
|
|
268 |
Ils sont Jiang Jin
pour signer un nouveau contrat |
268 |
Eles são Jiang Jin
para assinar um novo contrato |
|
|
|
269 |
Ils sont Jiang Jin
pour signer un nouveau contrat |
269 |
Eles são Jiang Jin
para assinar um novo contrato |
|
|
|
270 |
Rester |
270 |
Permanecer |
|
|
|
271 |
partager |
271 |
participação |
|
|
|
272 |
à la limite de qch |
272 |
beira de st |
|
|
|
273 |
sur le point de |
273 |
à beira de |
|
|
|
274 |
être très proche d'un état ou d'une
condition extrême |
274 |
estar muito perto de um estado ou condição
extrema |
|
|
|
275 |
très proche d'un
état ou d'une condition extrême |
275 |
muito perto de um
estado ou condição extrema |
|
|
|
276 |
très proche; proche
de |
276 |
muito perto; perto de |
|
|
|
277 |
très proche; proche
de |
277 |
muito perto; perto
de |
|
|
|
278 |
Synonyme |
278 |
Sinônimo |
|
|
|
279 |
délimiter qch |
279 |
fronteira em st |
|
|
|
280 |
Certaines de ses
suggestions frôlent le scandale |
280 |
Algumas de suas
sugestões beiravam o ultrajante |
|
|
|
281 |
Certains de ses
conseils frôlent le scandale |
281 |
Alguns de seus
conselhos beiram o ultrajante |
|
|
|
282 |
Certains de ses
conseils frôlent l'absurdité |
282 |
Alguns de seus
conselhos estão se aproximando do absurdo |
|
|
|
283 |
Certains de ses
conseils frôlent l'absurdité |
283 |
Alguns de seus
conselhos beiram o absurdo |
|
|
|
284 |
bedeau |
284 |
bezerro |
|
|
|
285 |
Vig |
285 |
Vig |
|
|
|
286 |
un fonctionnaire dont
le travail consiste à s'occuper de l'intérieur d'une église et à effectuer
quelques tâches simples pendant les offices religieux |
286 |
um funcionário cujo
trabalho é cuidar do interior de uma igreja e realizar algumas tarefas
simples durante os cultos da igreja |
|
|
|
287 |
Un officier dont le
travail consiste à s'occuper de l'intérieur de l'église et à effectuer
quelques tâches simples pendant les services religieux |
287 |
Um oficial cujo
trabalho é cuidar do interior da igreja e realizar algumas tarefas simples
durante os cultos da igreja |
|
|
|
288 |
pasteur |
288 |
clérigo |
|
|
|
289 |
pasteur |
289 |
clérigo |
|
|
|
290 |
Vérifier |
290 |
verificar |
|
|
|
291 |
vérificateur |
291 |
verificador |
|
|
|
292 |
vérifier; |
292 |
verificando; |
|
|
|
293 |
vérifié, |
293 |
verificado, |
|
|
|
294 |
vérifié |
294 |
verificado |
|
|
|
295 |
vérifier que qc est
vrai ou exact |
295 |
para verificar se sth
é verdadeiro ou preciso |
|
|
|
296 |
vérifier si quelque
chose est vrai ou exact |
296 |
verificar se algo é
verdadeiro ou preciso |
|
|
|
297 |
vérifier; contrôler;
approuver |
297 |
verificar; verificar;
aprovar |
|
|
|
298 |
vérifier; contrôler;
approuver |
298 |
verificar;
verificar; aprovar |
|
|
|
299 |
Nous n'avons aucun
moyen de vérifier son histoire |
299 |
Não temos como
verificar sua história |
|
|
|
300 |
Nous n'avons pas pu
vérifier ce qu'il a dit |
300 |
Não foi possível
verificar o que ele disse |
|
|
|
301 |
Veuillez vérifier
qu'il y a suffisamment de mémoire disponible avant de charger le programme. |
301 |
Verifique se há
memória suficiente disponível antes de carregar o programa. |
|
|
|
302 |
Veuillez vous
assurer qu'il y a suffisamment de mémoire libre avant de charger le programme |
302 |
Certifique-se de que
há memória livre suficiente antes de carregar o programa |
|
|
|
303 |
Veuillez installer le
programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire |
303 |
Instale o programa
depois de verificar se há memória suficiente |
|
|
|
304 |
Veuillez installer
le programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire |
304 |
Instale o programa
depois de verificar se há memória suficiente |
|
|
|
305 |
Je vous laisse
vérifier si ces affirmations sont vraies |
305 |
Vou deixar você
verificar se essas afirmações são verdadeiras |
|
|
|
306 |
Je vous laisse
vérifier que ces affirmations sont vraies |
306 |
Vou deixar você
verificar se essas afirmações são verdadeiras |
|
|
|
307 |
Vous venez vérifier
si ces affirmations sont vraies |
307 |
Você vem para
verificar se essas alegações são verdadeiras |
|
|
|
308 |
Vous venez vérifier
si ces affirmations sont vraies |
308 |
Você vem para
verificar se essas alegações são verdadeiras |
|
|
|
309 |
montrer ou dire que
qch est vrai ou exact |
309 |
para mostrar ou dizer
que algo é verdadeiro ou preciso |
|
|
|
310 |
montrer ou dire que
quelque chose est vrai ou exact |
310 |
mostrar ou dizer que
algo é verdadeiro ou preciso |
|
|
|
311 |
prouver; prouver |
311 |
provar; provar |
|
|
|
312 |
prouver; prouver |
312 |
provar; provar |
|
|
|
313 |
Synonyme |
313 |
Sinônimo |
|
|
|
314 |
confirmer |
314 |
confirme |
|
|
|
315 |
Sa version des événements a été vérifiée par
des voisins |
315 |
Sua versão dos eventos foi verificada por
vizinhos |
|
|
|
316 |
Sa version des
événements a été confirmée par des voisins |
316 |
Sua versão dos
eventos foi confirmada por vizinhos |
|
|
|
317 |
Les affirmations ont
été corroborées par les voisins |
317 |
As alegações foram
corroboradas por vizinhos |
|
|
|
318 |
Les affirmations ont
été corroborées par les voisins |
318 |
As alegações foram
corroboradas por vizinhos |
|
|
|
319 |
du froid |
319 |
resfriado |
|
|
|
320 |
Vérifiable |
320 |
Verificável |
|
|
|
321 |
Un fait vérifiable |
321 |
Um fato verificável |
|
|
|
322 |
Fait vérifiable |
322 |
Fato verificável |
|
|
|
323 |
Fait vérifiable |
323 |
Fato verificável |
|
|
|
324 |
Fait vérifiable |
324 |
Fato verificável |
|
|
|
325 |
vérification vérification |
325 |
verificação de verificação |
|
|
|
326 |
la vérification des
hypothèses |
326 |
a verificação de
hipóteses |
|
|
|
327 |
vérification des
hypothèses |
327 |
verificação de
hipóteses |
|
|
|
328 |
confirmation de
l'hypothèse |
328 |
confirmação da
hipótese |
|
|
|
329 |
confirmation de
l'hypothèse |
329 |
confirmação da
hipótese |
|
|
|
330 |
En vérité |
330 |
Verdadeiramente |
|
|
|
331 |
réel |
331 |
real |
|
|
|
332 |
utilisation ancienne |
332 |
uso antigo |
|
|
|
333 |
vraiment; vraiment |
333 |
realmente;
verdadeiramente |
|
|
|
334 |
vraiment |
334 |
realmente |
|
|
|
335 |
vraiment, vraiment |
335 |
realmente,
verdadeiramente |
|
|
|
336 |
vraiment, vraiment |
336 |
realmente,
verdadeiramente |
|
|
|
337 |
vraisemblance |
337 |
verossimilhança |
|
|
|
338 |
réaliste |
338 |
realista |
|
|
|
339 |
la qualité de sembler être vrai ou réel |
339 |
a qualidade de parecer ser verdadeiro ou
real |
|
|
|
340 |
Qualité apparemment
authentique ou authentique |
340 |
Qualidade
aparentemente autêntica ou autêntica |
|
|
|
341 |
semble réel, réaliste |
341 |
parecer real,
realista |
|
|
|
342 |
semble réel,
réaliste |
342 |
parecer real,
realista |
|
|
|
343 |
Synonyme |
343 |
Sinônimo |
|
|
|
344 |
authenticité |
344 |
autenticidade |
|
|
|
345 |
Pour ajouter de la
vraisemblance, la scène est recouverte de sable/ou les scènes du désert |
345 |
Para adicionar
verossimilhança, o palco é coberto com areia/ou cenas do deserto |
|
|
|
346 |
Pour plus de
réalisme, la scène est recouverte de sable et/ou d'une scène désertique |
346 |
Para maior realismo,
o palco é coberto com areia e/ou uma cena do deserto |
|
|
|
347 |
Pour plus de
réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique |
347 |
Para mais realismo, o
palco é coberto de areia como uma cena de deserto |
|
|
|
348 |
Pour plus de
réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique |
348 |
Para mais realismo,
o palco é coberto de areia como uma cena de deserto |
|
|
|
349 |
Véritable |
349 |
VERDADEIRO |
|
|
|
350 |
formel ou
humoristique |
350 |
formal ou humorístico |
|
|
|
351 |
un mot utilisé pour souligner que sb/sth
peut être comparé à sb/sth else qui est plus excitant, plus impressionnant,
etc. |
351 |
uma palavra usada para enfatizar que sb/sth
pode ser comparado a sb/sth outra coisa que é mais emocionante, mais
impressionante, etc. |
|
|
|
352 |
un mot utilisé pour
souligner que qn/qch peut être comparé à qn/qch, ou plus excitant,
impressionnant, etc. |
352 |
uma palavra usada
para enfatizar que sb/sth pode ser comparado a sb/sth, ou mais emocionante,
impressionante, etc. |
|
|
|
353 |
complet, véritable,
sans compromis. |
353 |
completo; verdadeiro;
intransigente. |
|
|
|
354 |
complet; véritable;
sans compromis |
354 |
completo;
verdadeiro; intransigente |
|
|
|
355 |
Synonyme |
355 |
Sinônimo |
|
|
|
356 |
Positif |
356 |
Positivo |
|
|
|
357 |
Le repas qui suivit
fut un véritable banquet |
357 |
A refeição que se
seguiu foi um verdadeiro banquete |
|
|
|
358 |
Le repas suivant est
un véritable banquet |
358 |
A próxima refeição é
um verdadeiro banquete |
|
|
|
359 |
Ensuite, la
nourriture servie était comme un festin |
359 |
Então a comida
servida foi como um banquete |
|
|
|
360 |
Ensuite, la
nourriture servie était comme un festin |
360 |
Então a comida
servida foi como um banquete |
|
|
|
361 |
Vérité |
361 |
Verdade |
|
|
|
362 |
Vérités |
362 |
Verdades |
|
|
|
363 |
Formel |
363 |
Formal |
|
|
|
364 |
une croyance de principe sur la vie qui est
acceptée comme vraie |
364 |
uma crença de princípio sobre a vida que é
aceita como verdadeira |
|
|
|
365 |
Croyances dans les
principes de la vie, considérées comme vraies |
365 |
Crenças nos
princípios da vida, considerados verdadeiros |
|
|
|
366 |
(à propos de la vie
comme) croyance, critère, vérité |
366 |
(sobre a vida como)
crença, critério, verdade |
|
|
|
367 |
(à propos de la vie
comme) croyance, critère, vérité |
367 |
(sobre a vida como)
crença, critério, verdade |
|
|
|
368 |
pour |
368 |
para |
|
|
|
369 |
les vérités
éternelles de la vie |
369 |
as verdades eternas
da vida |
|
|
|
370 |
vérité éternelle |
370 |
verdade eterna |
|
|
|
371 |
(usage ancien) |
371 |
(uso antigo) |
|
|
|
372 |
Vérité |
372 |
Verdade |
|
|
|
373 |
vérité; fait objectif |
373 |
verdade; fato
objetivo |
|
|
|
374 |
vérité; fait
objectif |
374 |
verdade; fato
objetivo |
|
|
|
375 |
Vermicelle |
375 |
Aletria |
|
|
|
376 |
Pâtes en forme de bâtonnets très fins,
souvent brisées en petits morceaux et ajoutées aux soupes |
376 |
Macarrão em forma de palitos muito finos,
muitas vezes quebrados em pedaços pequenos e adicionados a sopas |
|
|
|
377 |
bâtonnets de pâtes
très fins, généralement coupés en petits morceaux et ajoutés aux soupes |
377 |
palitos de macarrão
muito finos, geralmente cortados em pedaços pequenos e adicionados a sopas |
|
|
|
378 |
Nouilles fettuccine
(souvent brisées pour les soupes, etc.) |
378 |
Macarrão fettuccine
(muitas vezes quebrado para sopas, etc.) |
|
|
|
379 |
Nouilles fettuccine
(souvent brisées pour les soupes, etc.) |
379 |
Macarrão fettuccine
(muitas vezes quebrado para sopas, etc.) |
|
|
|
380 |
Fettuccine (souvent
rompu pour les soupes, etc.) |
380 |
Fettuccine (muitas
vezes quebrado para sopas, etc.) |
|
|
|
381 |
Fettuccine (souvent
rompu pour les soupes, etc.) |
381 |
Fettuccine (muitas
vezes quebrado para sopas, etc.) |
|
|
|
382 |
petits morceaux de chocolat en forme de
bâtonnets très fins brisés en morceaux, utilisés pour décorer les gâteaux. |
382 |
pequenos pedaços de chocolate em forma de
palitos muito finos partidos em pedaços, usados para decorar
bolos. |
|
|
|
383 |
Petits morceaux de
chocolat, sous forme de tablettes très fines, brisés en morceaux pour décorer
les gâteaux |
383 |
Pequenos pedaços de
chocolate, em forma de barras muito finas, partidos em pedaços para decorar
bolos |
|
|
|
384 |
Pépites de chocolat
(pour décorer la pâte) |
384 |
Pepitas de chocolate
(para decorar a massa) |
|
|
|
385 |
Pépites de chocolat
(pour décorer la pâte) |
385 |
Pepitas de chocolate
(para decorar a massa) |
|
|
|
386 |
vermillon |
386 |
vermelhão |
|
|
|
387 |
de couleur rouge vif |
387 |
vermelho brilhante na cor |
|
|
|
388 |
rouge |
388 |
vermelho |
|
|
|
389 |
rouge vif, vermillon |
389 |
vermelho brilhante;
vermelhão |
|
|
|
390 |
rouge vif, vermillon |
390 |
vermelho brilhante;
vermelhão |
|
|
|
391 |
Vermillon |
391 |
Vermelhão |
|
|
|
392 |
vermine |
392 |
verme |
|
|
|
393 |
les animaux sauvages ou les oiseaux qui
détruisent les plantes ou la nourriture, ou attaquent les animaux de ferme et
les oiseaux |
393 |
animais selvagens ou pássaros que destroem
plantas ou alimentos, ou atacam animais de fazenda e pássaros |
|
|
|
394 |
vermine; vermine |
394 |
verme; verme |
|
|
|
395 |
Province |
395 |
Província |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|