http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
             
  NEXT 1 aventureux 1 śmiały
  last 2 aventure 2 przygoda  
1 ALLEMAND 3 formel ou littéraire 3 formalne lub literackie
2 ANGLAIS 4  prêt à prendre des risques 4  chętny do podejmowania ryzyka  
3 ARABE 5 prêt à prendre des risques 5 chętny do podejmowania ryzyka  
4 bengali 6 audacieux; aventureux 6 odważny; żądny przygód  
5 CHINOIS 7 audacieux; aventureux 7 odważny; żądny przygód  
6 ESPAGNOL 8 Synonyme 8 Synonim  
7 FRANCAIS 9 Audacieux 9 Śmiały
8 hindi 10 audacieux 10 pogrubiony  
9 JAPONAIS 11 lieu 11 lokal
10 punjabi 12 placer 12 teren  
11 POLONAIS 13  un lieu où les gens se rencontrent pour un événement organisé, par exemple un concert, un événement sportif ou une conférence 13  miejsce, w którym ludzie spotykają się na zorganizowaną imprezę, na przykład koncert, imprezę sportową czy konferencję
12 PORTUGAIS 14 Un lieu où les gens se rencontrent pour un événement organisé, tel qu'un concert, un événement sportif ou une conférence 14 Miejsce, w którym ludzie spotykają się na zorganizowanej imprezie, takiej jak koncert, impreza sportowa czy konferencja  
13 RUSSE 15 Lieux de réunion (tels que salles de concert, salles de sport, salles) 15 Miejsca spotkań (takie jak sale koncertowe, obiekty sportowe, obiekty)
  s0000. 16 Lieux de rassemblement (tels que salles de concert, salles de sport, salles) 16 Miejsca spotkań (takie jak sale koncertowe, obiekty sportowe, miejsca)  
  /01a 17 Le groupe jouera dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 17 Zespół zagra w 20 różnych miejscach podczas swojej trasy po Wielkiej Brytanii
    18 Le groupe jouera dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 18 Zespół zagra w 20 różnych miejscach podczas swojej trasy po Wielkiej Brytanii  
  sanscrit 19 Le groupe se produira dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 19 Zespół wystąpi w 20 różnych lokalizacjach podczas swojej trasy po Wielkiej Brytanii
  niemowa. 20 Le groupe se produira dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 20 Zespół wystąpi w 20 różnych lokalizacjach podczas swojej trasy po Wielkiej Brytanii  
  wanicz. 21 veuillez noter le changement de lieu pour cet événement 21 proszę zwrócić uwagę na miejsce zmiany miejsca tego wydarzenia
  /index 22 Veuillez noter que le lieu de cet événement a changé 22 Należy pamiętać, że zmieniła się lokalizacja tego wydarzenia  
    23 Attention : ce concours est exposé 23 Uwaga: ta konkurencja jest wystawiona  
    24 ATTENTION : CE CONCOURS EST EXPOSÉ 24 UWAGA: KONKURS JEST WYSTAWIONY  
    25 droit 25 prawidłowy  
    26 Remarque 26 Notatka
    27 lieu 27 miejsce  
    28 Vénus 28 Wenus
    29  la planète du système solaire qui est la deuxième par ordre de distance du soleil, entre Mercure et la terre 29  planeta w Układzie Słonecznym, która jest druga w kolejności odległości od Słońca, pomiędzy Merkurym a Ziemią  
    30 La deuxième planète du système solaire par distance au soleil, entre Mercure et la Terre 30 Druga planeta w Układzie Słonecznym pod względem odległości od Słońca, pomiędzy Merkurym a Ziemią  
    31 Vénus ; Taibaï 31 Wenus; Taibai  
    33 Vénus ; Taibaï 33 Wenus; Taibai  
    34 Attrape-mouche de Vénus 34 muchołówka na Wenus  
    35 une petite plante carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en se refermant rapidement autour d'eux 35 mała mięsożerna (mięsożerna) roślina z liśćmi, które chwytają owady, szybko zamykając się wokół nich
    36 Une petite plante carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en les fermant rapidement 36 Mała mięsożerna (mięsożerna) roślina, której liście chwytają owady, szybko je zamykając  
    37 Piège à escargots (attraper avec des feuilles pour digérer les insectes) 37 Pułapka na ślimaki (złap z liśćmi, aby strawić owady)
    38 Snailgrass (attraper avec des feuilles pour digérer les insectes) 38 Ślimak ślimakowy (złap z liśćmi, aby strawić owady)  
    39 véracité 39 prawdziwość
    40 authenticité 40 autentyczność  
    41 formel 41 formalny  
    42  la qualité d'être vrai; l'habitude de dire la vérité 42  jakość bycia prawdziwym, nawyk mówienia prawdy
    43 la qualité de la vérité; l'habitude de dire la vérité 43 jakość prawdy; nawyk mówienia prawdy  
    44 vérité; authenticité; honnêteté 44 prawda autentyczność uczciwość
    45 vérité; authenticité; honnêteté 45 prawda autentyczność uczciwość  
    46 Synonyme 46 Synonim
    47 vérité, sincérité 47 prawda, prawdomówność  
    48 Ils ont mis en doute la véracité de son histoire 48 Zakwestionowali prawdziwość jej historii  
    49 Ils remettent en question la véracité de son histoire 49 Kwestionują prawdziwość jej historii  
    50 Ils remettent en question la véracité de ce qu'elle dit 50 Kwestionują prawdziwość tego, co mówi
    51 Ils remettent en question la véracité de ce qu'elle dit 51 Kwestionują prawdziwość tego, co mówi
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    52 véranda 52 weranda
    53 également 53 Również  
    54  véranda 54  weranda
    55  d'habitude 55  zwykle  
    56  porche 56  ganek  
    57  une plate-forme avec une façade ouverte et un toit, construite sur le côté d'une maison au rez-de-chaussée 57  platforma z otwartym frontem i dachem, dobudowana do boku domu na parterze
    58 Une plate-forme couverte avec une façade ouverte, construite sur le côté de la maison du premier étage 58 Zadaszona platforma z otwartym frontem, dobudowana z boku domu na pierwszym piętrze  
    59 (le rez-de-chaussée de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda 59 (parter domu ma półotwarty dach) korytarz, weranda
    60 (le rez-de-chaussée de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda 60 (parter domu ma półotwarty dach) korytarz, weranda  
    61 Huan 61 Huan  
    62 Après le dîner, nous nous sommes assis à parler sur la véranda 62 Po obiedzie siedzieliśmy rozmawiając na werandzie  
    63 Après le dîner, nous nous sommes assis sur le balcon et avons discuté 63 Po obiedzie usiedliśmy na balkonie i rozmawialiśmy  
    64 Après le dîner, nous nous sommes assis sur la véranda et avons parlé 64 Po obiedzie usiedliśmy na werandzie i rozmawialiśmy
    65 Après le dîner, nous nous sommes assis sur la véranda et avons parlé 65 Po obiedzie usiedliśmy na werandzie i rozmawialiśmy  
    66 un toit au-dessus de la partie de la rue où les gens marchent devant une boutique/un magasin 66 zadaszenie nad częścią ulicy, na której ludzie chodzą przed sklepem/sklepem
    67 Le toit de la partie de la rue où les gens marchent devant la boutique/boutique 67 Dach części ulicy, na której ludzie chodzą przed sklepem/sklepem  
    68 (d'une vitrine au-dessus de la rue) auvent 68 (frontu sklepowego nad ulicą) baldachim
    69  (d'une vitrine au-dessus de la rue) auvent 69  (frontu sklepowego nad ulicą) baldachim  
    70 Synonyme 70 Synonim
    71 store 71 markiza
    72 grammaire 72 gramatyka  
    73 grammaire 73 gramatyka  
    74 un mot ou un groupe de mots qui exprime une action (comme manger), un événement (comme arriver) ou un état (comme exister) verbe 74 słowo lub grupa słów, które wyrażają czynność (np. jeść), zdarzenie (np. się) lub stan (np. istnieje) czasownik
    75 Un mot ou un groupe de mots désignant une action (comme manger), un événement (comme se produire) ou un état (comme exister) 75 Słowo lub grupa słów oznaczająca czynność (np. jedzenie), wydarzenie (np. zdarzenie) lub stan (np. istniejący)  
    76 verbes réguliers/irréguliers 76 czasowniki regularne/nieregularne
    77 verbes réguliers/irréguliers 77 czasowniki regularne/nieregularne  
    78 verbes réguliers/irréguliers 78 czasowniki regularne/nieregularne
    79  verbes transitifs/intransitifs 79  czasowniki przechodnie/nieprzechodnie
    80 verbes réguliers/irréguliers 80 czasowniki regularne/nieregularne  
    81 Verbes transitifs/intransitifs 81 Czasowniki przechodnie/nieprzechodnie
    82 Verbes transitifs/intransitifs 82 Czasowniki przechodnie/nieprzechodnie  
    83 voir également 83 Zobacz też
    84 verbes à particule 84 czasowniki frazowe  
    85 verbal 85 werbalny
    86 relatif aux mots 86 odnoszące się do słów
    87 liés aux mots 87 związane ze słowami  
    88 littéral; verbal; verbal 88 dosłowny; słowny; słowny  
    89 littéral; verbal; verbal 89 dosłowny; słowny; słowny  
    90 Le demandeur d'emploi doit avoir de bonnes compétences verbales 90 Osoba ubiegająca się o pracę musi mieć dobre umiejętności werbalne
    91 Les candidats doivent avoir de bonnes compétences en présentation orale 91 Kandydaci muszą posiadać dobre umiejętności prezentacji ustnej  
    92 La personne postulant à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques 92 Osoba ubiegająca się o tę pracę musi posiadać dobre umiejętności językowe  
    93 La personne postulant à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques 93 Osoba ubiegająca się o tę pracę musi posiadać dobre umiejętności językowe  
    94 la communication non verbale 94 komunikacja niewerbalna
    95 la communication non verbale 95 komunikacja niewerbalna
    96  (expressions du visage, gestes, etc.) 96  (mimika twarzy, gesty itp.)  
    97 expressions faciales, gestes, etc.) 97 mimika, gesty itp.)  
    98 la communication non verbale 98 komunikacja niewerbalna  
    99 la communication non verbale 99 komunikacja niewerbalna  
    100 parlé, pas écrit 100 mówiony, nie pisany
    101 dit, pas écrit 101 powiedział, nie napisał  
    102 Oral (non écrit) 102 Ustne (nie pisemne)  
    103 Oral (non écrit) 103 Ustne (nie pisemne)  
    104 un accord verbal/avertissement 104 ustne porozumienie/ostrzeżenie  
    105 Accord verbal/Avertissement 105 Umowa ustna/ostrzeżenie  
    106 Consignes verbales 106 Instrukcje ustne  
    107 instructions verbales 107 instrukcje ustne  
    108 Comparer 108 Porównywać  
    109 Oral 109 Doustny
    110 Grammaire 110 Gramatyka  
    111 relatif aux verbes 111 odnoszące się do czasowników  
    112 se rapportant aux verbes 112 odnoszące się do czasowników  
    113 verbe 113 czasownik
    114 verbe 114 czasownik  
    115 un nom verbal 115 rzeczownik odsłowny  
    116 Gérondif 116 Rzeczownik odsłowny  
    117 Verbaliser 117 Zwerbalizować
    118 Verbaliser 118 Zwerbalizuj  
    119 pour exprimer vos sentiments ou vos idées avec des mots 119 wyrazić swoje uczucia lub pomysły słowami
    120 Exprimez vos sentiments ou vos pensées avec des mots 120 Wyraź swoje uczucia lub myśli słowami  
    121 exprimer avec des mots (ou des mots) 121 wyrazić słowami (lub słowami)
    122 exprimer avec des mots (ou des mots) 122 wyrazić słowami (lub słowami)  
    123 Synonyme 123 Synonim  
    124 Exprimer 124 Wyrazić słowami  
    125 C'est un vrai génie mais il a du mal à verbaliser ses idées 125 Jest prawdziwym geniuszem, ale ma trudności z werbalizowaniem swoich pomysłów  
    126 C'est un vrai génie, mais il a du mal à mettre des mots sur ses pensées 126 Jest prawdziwym geniuszem, ale trudno mu ubrać myśli w słowa  
    127 C'est en effet un génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots 127 Rzeczywiście jest geniuszem, ale jego myśli trudno wyrazić słowami
    128 C'est en effet un génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots 128 Rzeczywiście jest geniuszem, ale jego myśli trudno wyrazić słowami  
    129 Verbalement 129 Ustnie  
    130 Oralement 130 Doustnie  
    131 par des mots parlés et non par écrit ou des actions 131 słowami mówionymi, a nie pisemnie lub czynami  
    132 Parlé plutôt qu'écrit ou agi 132 Mówiony, a nie pisany lub działający  
    133 verbalement (et non par écrit ou en action) 133 ustnie (nie na piśmie ani w działaniu)
    134  verbalement (et non par écrit ou en action) 134  ustnie (nie na piśmie ani w działaniu)  
    135 L'entreprise avait reçu des plaintes verbales et écrites 135 Firma otrzymywała skargi zarówno ustnie, jak i pisemnie
    136 L'entreprise a reçu des plaintes orales et écrites 136 Firma otrzymała ustne i pisemne skargi  
    137 L'entreprise a reçu des plaintes orales et écrites 137 Firma otrzymała ustne i pisemne skargi
    138 L'entreprise a reçu des plaintes orales et écrites 138 Firma otrzymała ustne i pisemne skargi  
    139 textuellement 139 dosłownie
    140 exactement comme parlé ou écrit 140 dokładnie tak, jak mówiono lub pisano  
    141 Exactement comme oralement ou par écrit 141 Dokładnie tak ustnie, jak i pisemnie  
    142 textuellement (terre); textuellement (terre) 142 dosłownie (ziemia); dosłownie (ziemia)
    143 textuellement (terre); textuellement (terre) 143 dosłownie (ziemia); dosłownie (ziemia)  
    144 Synonyme 144 Synonim
    145 Mot pour mot 145 Słowo za słowo
    146 un rapport in extenso 146 dosłowny raport
    147 Compte rendu in extenso 147 Dosłowny raport  
    148 compte rendu textuel 148 dosłowny raport
    149 compte rendu textuel 149 dosłowny raport  
    150 rapport bien écrit 150 dobrze napisany raport  
    151 rapport bien écrit 151 dobrze napisany raport  
    152  Il a rapporté mot pour mot le discours 152  Zgłosił przemówienie dosłownie
    153 Il a rapporté mot pour mot le discours 153 Zgłosił przemówienie dosłownie  
    154 Il a rapporté mot pour mot le discours 154 Zgłosił przemówienie dosłownie
    155 Il a rapporté mot pour mot le discours 155 Zgłosił przemówienie dosłownie  
    156 route 156 droga  
    157 Verveine 157 Werbena
    158 Verveine 158 Werbena  
    159 une plante de jardin aux fleurs lumineuses 159 roślina ogrodowa o jasnych kwiatach  
    160 plantes de jardin aux fleurs lumineuses 160 rośliny ogrodowe o jasnych kwiatach  
    161 Verveine (fleur de jardin, fleurs lumineuses) 161 Werbena (kwiat ogrodowy, jasne kwiaty)  
    162 Verbiage 162 Wielomówność  
    163 absurdité 163 nonsens  
    164 formel, désapprobateur 164 formalne, dezaprobujące
    165  l'utilisation de trop de mots, ou de mots plus difficiles que nécessaire, pour exprimer une idée 165  użycie zbyt wielu słów lub słów trudniejszych niż jest to potrzebne do wyrażenia idei  
    166 Utiliser trop de mots ou des mots plus difficiles que nécessaire pour exprimer une idée 166 Używanie zbyt wielu słów lub trudniejszych słów niż jest to potrzebne do wyrażenia idei  
    167 mot redondant ; langage redondant ; obscur 167 zbędne słowo; nadmiarowy język; niejasne
    168  mot redondant ; langage redondant ; obscur 168  zbędne słowo; nadmiarowy język; niejasne  
    169 Verbeux 169 Gadatliwy
    170 détaillé 170 szczegółowe  
    171 formel, désapprobateur 171 formalne, dezaprobujące
    172 utilisant ou contenant plus de mots que nécessaire 172 używając lub zawierających więcej słów niż jest to potrzebne  
    173 utilise ou contient plus de mots que nécessaire 173 używa lub zawiera więcej słów niż to konieczne  
    174 verbeux; verbeux; lancinant 174 gadatliwy; gadatliwy; dokuczliwy
    175 verbeux; verbeux; lancinant 175 gadatliwy; gadatliwy; dokuczliwy  
    176 Synonyme 176 Synonim
    177 de longue haleine 177 długo zdyszany  
    178 un locuteur/un style verbeux 178 gadatliwy głośnik/styl  
    179 long orateur/style 179 długi głośnik/styl  
    180 orateur décousu ; tirade 180 chaotyczny mówca; tyrada
    181 orateur décousu ; tirade 181 chaotyczny mówca; tyrada  
    182 susciter 182 podżegać  
    183 Verbosité 183 Gadatliwość
    184 longue 184 przydługi  
    185 verdoyant 185 zielenisty
    186 verdoyant 186 zielenisty  
    187 littéraire 187 literacki
    188 d'herbe, de plantes, de champs, etc. 188 trawy, roślin, pól itp.
    189 herbe, plantes, champs, etc. 189 trawa, rośliny, pola itp.  
    190 champs d'herbe, etc. 190 pola trawiaste itp.
    191 champs d'herbe, etc. 191 pola trawiaste itp.  
    192 frais et vert 192 świeże i zielone  
    193 vert frais 193 świeża zieleń  
    194 vert; turquoise; verdoyant 194 zielony; turkusowy; zielony  
    195 vert; turquoise; verdoyant 195 zielony; turkusowy; zielony  
    196 verdict 196 werdykt
    197 une décision rendue par un jury devant un tribunal, indiquant si qn est considéré coupable d'un crime ou non 197 decyzja podjęta przez ławę przysięgłych w sądzie, stwierdzająca, czy ktoś jest uznany za winnego przestępstwa, czy nie
    198 Une décision prise par un jury devant un tribunal quant à savoir si quelqu'un est reconnu coupable 198 Decyzja podjęta przez ławę przysięgłych w sądzie o uznaniu kogoś za winnego  
    199  verdict (du jury), verdict, verdict 199  (jury) werdykt, werdykt, werdykt
    200  verdict (du jury), verdict, verdict 200  (jury) werdykt, werdykt, werdykt  
    201 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 201 Czy ława przysięgłych wydała werdykt?  
    202 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 202 Czy ława przysięgłych wydała werdykt?  
    203 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 203 Czy ława przysięgłych wydała werdykt?  
    204 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 204 Czy ława przysięgłych wydała werdykt?  
    205  Le jury a rendu un verdict (a rendu un verdict) de culpabilité 205  Ława przysięgłych wydała wyrok (wyrok) winy
    206 Le jury rend un verdict de culpabilité (le verdict est rendu) 206 Ława przysięgłych wydaje wyrok skazujący (wyrok zostaje wydany)  
    207 le jury prononce un verdict de culpabilité 207 ława przysięgłych uznała wyrok skazujący
    208 le jury prononce un verdict de culpabilité 208 ława przysięgłych uznała wyrok skazujący  
    209 voir également 209 Zobacz też
    210 verdict majoritaire 210 werdykt większości  
    211 verdict ouvert 211 otwarty werdykt
    212 ~ (sur qc/qch) 212 ~ (na sth/sb)  
    213 une décision que vous prenez ou une opinion que vous donnez à propos de qch, après l'avoir testée ou mûrement réfléchie 213 decyzja, którą podejmujesz lub opinia, którą wyrażasz o czymś, po przetestowaniu lub dokładnym rozważeniu
    214 une décision que vous prenez ou une opinion que vous exprimez à propos de quelque chose après l'avoir testé ou réfléchi attentivement 214 decyzja, którą podejmujesz lub opinia, którą wyrażasz na temat czegoś po przetestowaniu lub dokładnym przemyśleniu  
    215 (après examen ou mûre réflexion) une décision, une conclusion, un avis 215 (po zbadaniu lub dokładnym rozważeniu) decyzja, wniosek, opinia
    216  (après examen ou mûre réflexion) une décision, une conclusion, un avis 216  (po zbadaniu lub dokładnym rozważeniu) decyzja, wniosek, opinia  
    217 le coroner a enregistré un verdict de mort accidentelle 217 koroner odnotował wyrok śmierci w wypadku
    218 Le coroner enregistre le verdict de mort accidentelle 218 Koroner rejestruje werdykt w sprawie przypadkowej śmierci  
    219 Conclusion du coroner de mort accidentelle 219 Wniosek koronera dotyczący przypadkowej śmierci
    220 Conclusion du coroner de mort accidentelle 220 Wniosek koronera dotyczący przypadkowej śmierci  
    221 Le panel rendra son verdict sur les dernières sorties vidéo 221 Panel wyda werdykt na temat najnowszych publikacji wideo  
    222 Panel pour statuer sur la vidéo nouvellement publiée 222 Panel do decydowania o nowo wydanych filmach  
    223 Le panel présentera son opinion sur les images récemment publiées 223 Panel przedstawi swoją opinię na temat niedawno wydanego materiału filmowego
    224 Le panel présentera son opinion sur les images récemment publiées 224 Panel przedstawi swoją opinię na temat niedawno wydanego materiału filmowego  
    225 Eh bien, quel est votre verdict ? 225 Jaki jest twój werdykt?  
    226 Eh bien, quel est votre jugement? 226 Cóż, jaki jest twój osąd?  
    227 Alors, quelle est votre opinion ? 227 Więc jaka jest twoja opinia?  
    228 Alors, quelle est votre opinion ? 228 Więc jaka jest twoja opinia?  
    229 vert-de-gris 229 grynszpan
    230 patine 230 patyna  
    231 la substance verdâtre qui se forme, par exemple sur les toits, lorsque le cuivre réagit avec l'air 231 zielonkawa substancja powstająca np. na dachach, gdy miedź wchodzi w reakcję z powietrzem  
    232 Une substance verte formée lorsque le cuivre réagit avec l'air, comme sur les toits 232 Zielona substancja powstająca, gdy miedź reaguje z powietrzem, np. na dachach  
    233 vert-de-gris, carbonate de cuivre alcalin (formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) 233 patyna, alkaliczny węglan miedzi (powstaje, gdy miedź reaguje z powietrzem)  
    234  vert-de-gris, carbonate de cuivre alcalin (formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) 234  patyna, alkaliczny węglan miedzi (powstaje, gdy miedź reaguje z powietrzem)  
    235 sexe 235 seks  
    236 ne pas 236 nie rób  
    237 Verdure 237 Zieleń  
    238 Littéraire 238 Literacki  
    239 plantes vertes épaisses poussant dans un endroit particulier 239 gęste zielone rośliny rosnące w określonym miejscu
    240 plantes vertes épaisses poussant dans des endroits spécifiques 240 gęste zielone rośliny rosnące w określonych miejscach  
    241 végétation luxuriante; végétation luxuriante 241 bujna roślinność; bujna roślinność  
    242 végétation luxuriante; végétation luxuriante 242 bujna roślinność; bujna roślinność  
    243 bord 243 skraj  
    244  un morceau d'herbe au bord d'un chemin, d'une route, etc. 244  kawałek trawy na skraju ścieżki, drogi itp.  
    245 Un morceau d'herbe au bord d'un chemin, d'une route, etc. 245 Kawałek trawy na skraju ścieżki, drogi itp.  
    246  (du sol de la route) herbe, espace vert 246  (ziemi drogowej) trawa, tereny zielone
    247 (du sol de la route) herbe, espace vert 247 (ziemi drogowej) trawa, tereny zielone  
    248 un bord d'herbe 248 pobocze trawy
    249 bordure d'herbe 249 krawędź trawy  
    250 bord de route herbeux 250 trawiaste pobocze
    251 bord de route herbeux 251 trawiaste pobocze  
    252 Comparer 252 Porównywać  
253 épaule douce 253 miękkie ramię
    254 épaule douce 254 miękkie ramię  
255 sur/au bord de qc/de faire qc 255 na granicy czegoś/robienia czegoś
    256 à / sur le point de faire quelque chose / faire quelque chose 256 o / zamierzam coś zrobić / zrobić coś  
    257 très proche du moment où qn fait qc ou que qc arrive 257 bardzo blisko momentu, gdy ktoś coś zrobi lub coś się wydarzy  
    258 très proche du moment où quelqu'un fait quelque chose ou quelque chose se passe 258 bardzo blisko momentu, gdy ktoś coś zrobi lub coś się stanie  
    259 sur le point de; approcher; s'approcher 259 na skraju; zbliża się; zbliża się  
    260 sur le point de; approcher; s'approcher 260 na skraju; zbliża się; zbliża się  
    261 Il était au bord des larmes 261 Był na skraju łez  
    262 Il est sur le point de fondre en larmes 262 Zaraz wybuchnie płaczem  
263 Il a presque pleuré 263 Prawie płakał
    264 Il a presque pleuré 264 Prawie płakał  
    265 indiquer 265 punkt  
266 ils sont sur le point de signer un nouveau contrat 266 są bliscy podpisania nowej umowy
    267 Ils sont sur le point de signer un nouveau contrat 267 Niedługo podpiszą nową umowę  
268 Ils sont Jiang Jin pour signer un nouveau contrat 268 Są Jiang Jin, aby podpisać nowy kontrakt
    269 Ils sont Jiang Jin pour signer un nouveau contrat 269 Są Jiang Jin, aby podpisać nowy kontrakt  
    270 Rester 270 Pozostać  
271 partager 271 dzielić
    272 à la limite de qch 272 na granicy czegoś  
    273 sur le point de 273 na skraju  
    274  être très proche d'un état ou d'une condition extrême 274  być bardzo bliskim skrajnego stanu lub warunku  
    275 très proche d'un état ou d'une condition extrême 275 bardzo bliski skrajnego stanu lub warunku  
    276 très proche; proche de 276 bardzo blisko; blisko  
    277 très proche; proche de 277 bardzo blisko; blisko  
    278 Synonyme 278 Synonim  
279 délimiter qch 279 granica z czymś
    280 Certaines de ses suggestions frôlent le scandale 280 Niektóre z jego sugestii graniczyły z oburzeniem  
    281 Certains de ses conseils frôlent le scandale 281 Niektóre z jego rad graniczy z oburzeniem  
    282 Certains de ses conseils frôlent l'absurdité 282 Niektóre z jego rad zbliżają się do absurdu  
    283 Certains de ses conseils frôlent l'absurdité 283 Niektóre z jego rad graniczy z absurdem  
284 bedeau 284 kościelny
    285 Vig 285 Vig  
    286 un fonctionnaire dont le travail consiste à s'occuper de l'intérieur d'une église et à effectuer quelques tâches simples pendant les offices religieux 286 urzędnika, którego zadaniem jest dbanie o wnętrze kościoła i wykonywanie prostych czynności podczas nabożeństw  
    287 Un officier dont le travail consiste à s'occuper de l'intérieur de l'église et à effectuer quelques tâches simples pendant les services religieux 287 Funkcjonariusz, którego zadaniem jest dbanie o wnętrze kościoła i wykonywanie prostych czynności podczas nabożeństw  
288 pasteur 288 duchowny
    289  pasteur 289  duchowny  
290 Vérifier 290 zweryfikować
291 vérificateur 291 weryfikator
    292 vérifier; 292 weryfikacja;  
293 vérifié, 293 zweryfikowane,
294 vérifié 294 zweryfikowane
295 vérifier que qc est vrai ou exact 295 sprawdzić, czy coś jest prawdziwe lub dokładne
    296 vérifier si quelque chose est vrai ou exact 296 sprawdź, czy coś jest prawdziwe lub dokładne  
297 vérifier; contrôler; approuver 297 weryfikować; sprawdzać; zatwierdzać
    298 vérifier; contrôler; approuver 298 weryfikować; sprawdzać; zatwierdzać  
299 Nous n'avons aucun moyen de vérifier son histoire 299 Nie mamy możliwości zweryfikowania jego historii
    300 Nous n'avons pas pu vérifier ce qu'il a dit 300 Nie byliśmy w stanie zweryfikować tego, co powiedział  
301 Veuillez vérifier qu'il y a suffisamment de mémoire disponible avant de charger le programme. 301 Przed załadowaniem programu sprawdź, czy dostępna jest wystarczająca ilość pamięci.
    302 Veuillez vous assurer qu'il y a suffisamment de mémoire libre avant de charger le programme 302 Przed załadowaniem programu upewnij się, że jest wystarczająco dużo wolnej pamięci  
303 Veuillez installer le programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire 303 Zainstaluj program po sprawdzeniu, czy jest wystarczająco dużo pamięci
    304 Veuillez installer le programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire 304 Zainstaluj program po sprawdzeniu, czy jest wystarczająco dużo pamięci  
305 Je vous laisse vérifier si ces affirmations sont vraies 305 Zostawię Ci sprawdzenie, czy te twierdzenia są prawdziwe
    306 Je vous laisse vérifier que ces affirmations sont vraies 306 Pozwolę Ci zweryfikować, czy te twierdzenia są prawdziwe  
307 Vous venez vérifier si ces affirmations sont vraies 307 Przychodzisz sprawdzić, czy te twierdzenia są prawdziwe
    308 Vous venez vérifier si ces affirmations sont vraies 308 Przychodzisz sprawdzić, czy te twierdzenia są prawdziwe  
309 montrer ou dire que qch est vrai ou exact 309 pokazać lub powiedzieć, że coś jest prawdziwe lub dokładne
    310 montrer ou dire que quelque chose est vrai ou exact 310 pokazać lub powiedzieć, że coś jest prawdziwe lub dokładne  
311 prouver; prouver 311 udowodnić; udowodnić
    312 prouver; prouver 312 udowodnić; udowodnić  
313 Synonyme 313 Synonim
314 confirmer 314 potwierdzać
315  Sa version des événements a été vérifiée par des voisins 315  Jej wersję wydarzeń zweryfikowali sąsiedzi
    316 Sa version des événements a été confirmée par des voisins 316 Jej wersję wydarzeń potwierdzili sąsiedzi  
317 Les affirmations ont été corroborées par les voisins 317 Twierdzenia zostały potwierdzone przez sąsiadów
    318 Les affirmations ont été corroborées par les voisins 318 Twierdzenia zostały potwierdzone przez sąsiadów  
    319 du froid 319 przeziębienie  
320 Vérifiable 320 Sprawdzalny
321 Un fait vérifiable 321 Weryfikowalny fakt
    322 Fait vérifiable 322 Weryfikowalny fakt  
323 Fait vérifiable 323 Weryfikowalny fakt
    324 Fait vérifiable 324 Weryfikowalny fakt  
325  vérification vérification 325  weryfikacja weryfikacji
326 la vérification des hypothèses 326 weryfikacja hipotez
    327 vérification des hypothèses 327 weryfikacja hipotezy  
328 confirmation de l'hypothèse 328 potwierdzenie hipotezy
    329 confirmation de l'hypothèse 329 potwierdzenie hipotezy  
330 En vérité 330 Zaiste
    331 réel 331 prawdziwy  
332 utilisation ancienne 332 stary użytek
333 vraiment; vraiment 333 naprawdę, naprawdę
    334 vraiment 334 naprawdę  
335 vraiment, vraiment 335 naprawdę, naprawdę
    336 vraiment, vraiment 336 naprawdę, naprawdę  
337 vraisemblance 337 prawdopodobieństwo
    338 réaliste 338 jak żywy  
339  la qualité de sembler être vrai ou réel 339  jakość pozoru, że jest prawdziwy lub prawdziwy
    340 Qualité apparemment authentique ou authentique 340 Pozornie autentyczna lub autentyczna jakość  
341 semble réel, réaliste 341 wydają się prawdziwe, realistyczne
    342 semble réel, réaliste 342 wydają się prawdziwe, realistyczne  
343 Synonyme 343 Synonim
344 authenticité 344 autentyczność
345 Pour ajouter de la vraisemblance, la scène est recouverte de sable/ou les scènes du désert 345 Aby dodać prawdomówności, scena jest pokryta piaskiem / lub scenami pustynnymi
    346 Pour plus de réalisme, la scène est recouverte de sable et/ou d'une scène désertique 346 Dla zwiększenia realizmu scena jest pokryta piaskiem i/lub sceną pustyni  
347 Pour plus de réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique 347 Dla większego realizmu scena jest pokryta piaskiem jak scena pustyni
    348 Pour plus de réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique 348 Dla większego realizmu scena jest pokryta piaskiem jak scena pustyni  
349 Véritable 349 Prawdziwy
350 formel ou humoristique 350 formalne lub humorystyczne
351  un mot utilisé pour souligner que sb/sth peut être comparé à sb/sth else qui est plus excitant, plus impressionnant, etc. 351  słowo używane do podkreślenia, że ​​sb/sth można porównać do sb/sth, co jest bardziej ekscytujące, bardziej imponujące itp.
    352 un mot utilisé pour souligner que qn/qch peut être comparé à qn/qch, ou plus excitant, impressionnant, etc. 352 słowo używane do podkreślenia, że ​​sb/sth można porównać do sb/sth lub jest bardziej ekscytujące, imponujące itp.  
353 complet, véritable, sans compromis. 353 pełny, prawdziwy, bezkompromisowy.
    354 complet; véritable; sans compromis 354 pełny;prawdziwy;bezkompromisowy  
355 Synonyme 355 Synonim
356 Positif 356 Pozytywny
357 Le repas qui suivit fut un véritable banquet 357 Posiłek, który nastąpił później, był prawdziwym bankietem
    358 Le repas suivant est un véritable banquet 358 Następny posiłek to istny bankiet  
359 Ensuite, la nourriture servie était comme un festin 359 Wtedy podawane jedzenie było jak uczta
    360 Ensuite, la nourriture servie était comme un festin 360 Potem podawane jedzenie było jak uczta  
361 Vérité 361 Prawda
362 Vérités 362 Prawdy
363 Formel 363 Formalny
364  une croyance de principe sur la vie qui est acceptée comme vraie 364  przekonanie o zasadach życia, które jest uznawane za prawdziwe
    365 Croyances dans les principes de la vie, considérées comme vraies 365 Wiara w zasady życia, uważane za prawdziwe  
366 (à propos de la vie comme) croyance, critère, vérité 366 (o życiu takie jak) wiara, kryterium, prawda
    367 (à propos de la vie comme) croyance, critère, vérité 367 (o życiu takie jak) wiara, kryterium, prawda  
    368 pour 368 dla  
369 les vérités éternelles de la vie 369 wieczne prawdy życia
    370 vérité éternelle 370 wieczna prawda  
371 (usage ancien) 371 (stare użycie)
372 Vérité 372 Prawda
373 vérité; fait objectif 373 prawda; obiektywny fakt
    374 vérité; fait objectif 374 prawda; obiektywny fakt  
375 Vermicelle 375 Wermiszel
376  Pâtes en forme de bâtonnets très fins, souvent brisées en petits morceaux et ajoutées aux soupes 376  Makaron w kształcie bardzo cienkich pałeczek, często łamanych na małe kawałki i dodawanych do zup
    377 bâtonnets de pâtes très fins, généralement coupés en petits morceaux et ajoutés aux soupes 377 bardzo cienkie pałeczki makaronu, zwykle krojone na małe kawałki i dodawane do zup  
378 Nouilles fettuccine (souvent brisées pour les soupes, etc.) 378 Makaron Fettuccine (często dzielony na zupy itp.)
    379 Nouilles fettuccine (souvent brisées pour les soupes, etc.) 379 Makaron Fettuccine (często dzielony na zupy itp.)  
380 Fettuccine (souvent rompu pour les soupes, etc.) 380 Fettuccine (często dzielona na zupy itp.)
    381 Fettuccine (souvent rompu pour les soupes, etc.) 381 Fettuccine (często dzielona na zupy itp.)  
382  petits morceaux de chocolat en forme de bâtonnets très fins brisés en morceaux, utilisés pour décorer les gâteaux. 382  małe kawałki czekolady w kształcie bardzo cienkich pałeczek połamanych na kawałki, używane do ozdabiania ciast.
    383 Petits morceaux de chocolat, sous forme de tablettes très fines, brisés en morceaux pour décorer les gâteaux 383 Małe kawałki czekolady, w postaci bardzo drobnych tabliczek, połamane na kawałki do dekoracji ciast  
384 Pépites de chocolat (pour décorer la pâte) 384 Kawałki czekolady (do dekoracji ciasta)
    385 Pépites de chocolat (pour décorer la pâte) 385 Kawałki czekolady (do dekoracji ciasta)  
386 vermillon 386 cynober
387  de couleur rouge vif 387  jasnoczerwony kolor
    388 rouge 388 czerwony  
389 rouge vif, vermillon 389 jasnoczerwony; cynober
    390 rouge vif, vermillon 390 jasnoczerwony; cynober  
391 Vermillon 391 Cynober
392 vermine 392 robactwo
393  les animaux sauvages ou les oiseaux qui détruisent les plantes ou la nourriture, ou attaquent les animaux de ferme et les oiseaux 393  dzikie zwierzęta lub ptaki, które niszczą rośliny lub żywność lub atakują zwierzęta gospodarskie i ptaki
    394 vermine; vermine 394 robactwo; robactwo  
    395 Province 395 Województwo  
     
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté