|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
P |
|
N |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
KANA |
|
JAPONAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
aventureux |
1 |
ベンチャー サム |
1 |
ベンチャーサム |
|
last |
2 |
aventure |
2 |
ぼうけん |
2 |
冒険 |
1 |
ALLEMAND |
3 |
formel ou littéraire |
3 |
フォーマル または ライト レイ |
3 |
フォーマルまたはライトレイ |
2 |
ANGLAIS |
4 |
prêt à prendre des risques |
4 |
リスク お とる こと お いとわない |
4 |
リスクを取ることをいとわない |
3 |
ARABE |
5 |
prêt à prendre des
risques |
5 |
リスク お とる こと お いとわない |
5 |
リスクを取ることをいとわない |
4 |
bengali |
6 |
audacieux; aventureux |
6 |
だいたんな ; ぼうけん てきな |
6 |
大胆な;冒険的な |
5 |
CHINOIS |
7 |
audacieux;
aventureux |
7 |
だいたんな ; ぼうけん てきな |
7 |
大胆な;冒険的な |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Synonyme |
8 |
シノニム |
8 |
シノニム |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Audacieux |
9 |
だいたん |
9 |
大胆 |
8 |
hindi |
10 |
audacieux |
10 |
はげ |
10 |
はげ |
9 |
JAPONAIS |
11 |
lieu |
11 |
かいじょう |
11 |
会場 |
10 |
punjabi |
12 |
placer |
12 |
サイト |
12 |
サイト |
11 |
POLONAIS |
13 |
un lieu où les gens se rencontrent pour un
événement organisé, par exemple un concert, un événement sportif ou une
conférence |
13 |
コンサート 、 スポーツ イベント 、 かいぎ など の そしき てきな イベント の ため に ひとびと が あつまる ばしょ |
13 |
コンサート、スポーツイベント、会議などの組織的なイベントのために人々が集まる場所 |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Un lieu où les gens
se rencontrent pour un événement organisé, tel qu'un concert, un événement
sportif ou une conférence |
14 |
コンサート 、 スポーツ イベント 、 かいぎ など の そしき てきな イベント の ため に ひとびと が あつまる ばしょ |
14 |
コンサート、スポーツイベント、会議などの組織的なイベントのために人々が集まる場所 |
13 |
RUSSE |
15 |
Lieux de réunion
(tels que salles de concert, salles de sport, salles) |
15 |
まちあわせ ばしょ ( コンサートホール 、 スポーツ かいじょう 、 かいじょう など ) |
15 |
待ち合わせ場所(コンサートホール、スポーツ会場、会場など) |
|
s0000. |
16 |
Lieux de
rassemblement (tels que salles de concert, salles de sport, salles) |
16 |
しゅうかいしょ ( コンサートホール 、 スポーツ かいじょう 、 かいじょう など ) |
16 |
集会所(コンサートホール、スポーツ会場、会場など) |
|
/01a |
17 |
Le groupe jouera dans
20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
17 |
バンド わ えいこく ツアー で 20 の ことなる かいじょう で えんそう します |
17 |
バンドは英国ツアーで20の異なる会場で演奏します |
|
|
18 |
Le groupe jouera
dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
18 |
バンド わ えいこく ツアー で 20 の ことなる かいじょう で えんそう します |
18 |
バンドは英国ツアーで20の異なる会場で演奏します |
|
sanscrit |
19 |
Le groupe se produira
dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
19 |
バンド わ えいこく ツアー ちゅう に 20 かしょ で えんそう します |
19 |
バンドは英国ツアー中に20か所で演奏します |
|
niemowa. |
20 |
Le groupe se
produira dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
20 |
バンド わ えいこく ツアー ちゅう に 20 かしょ で えんそう します |
20 |
バンドは英国ツアー中に20か所で演奏します |
|
wanicz. |
21 |
veuillez noter le
changement de lieu pour cet événement |
21 |
この イベント の かいじょう へんこう に ご ちゅういください |
21 |
このイベントの会場変更にご注意ください |
|
/index |
22 |
Veuillez noter que
le lieu de cet événement a changé |
22 |
この イベント の ばしょ が へんこう された こと に ちゅうい してください |
22 |
このイベントの場所が変更されたことに注意してください |
|
|
23 |
Attention : ce
concours est exposé |
23 |
ちゅうい : この コンテスト わ こうかい されています |
23 |
注意:このコンテストは公開されています |
|
|
24 |
ATTENTION : CE
CONCOURS EST EXPOSÉ |
24 |
ちゅうい : この コンテスト わ こうかい されています |
24 |
注意:このコンテストは公開されています |
|
|
25 |
droit |
25 |
ただしい |
25 |
正しい |
|
|
26 |
Remarque |
26 |
ノート |
26 |
ノート |
|
|
27 |
lieu |
27 |
ばしょ |
27 |
場所 |
|
|
28 |
Vénus |
28 |
かなぼし |
28 |
金星 |
|
|
29 |
la planète du système solaire qui est la
deuxième par ordre de distance du soleil, entre Mercure et la terre |
29 |
すいせい と ちきゅう の ま で 、 たいよう から の きょり の じゅん に 2 ばんめ に ある たいようけい の わくせい |
29 |
水星と地球の間で、太陽からの距離の順に2番目にある太陽系の惑星 |
|
|
30 |
La deuxième planète
du système solaire par distance au soleil, entre Mercure et la Terre |
30 |
すいせい と ちきゅう の ま の 、 たいよう から の きょり による たいようけい の 2 ばんめ の わくせい |
30 |
水星と地球の間の、太陽からの距離による太陽系の2番目の惑星 |
|
|
31 |
Vénus ; Taibaï |
31 |
かなぼし ; タイ バイ |
31 |
金星;タイバイ |
|
|
33 |
Vénus ; Taibaï |
33 |
かなぼし ; タイ バイ |
33 |
金星;タイバイ |
|
|
34 |
Attrape-mouche de
Vénus |
34 |
ハエトリグサ |
34 |
ハエトリグサ |
|
|
35 |
une petite plante
carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en se refermant
rapidement autour d'eux |
35 |
ちいさな にくしょくせい ( にくしょくせい ) の しょくぶつ で 、 むし お すばやく とじて つかまえる は が あります |
35 |
小さな肉食性(肉食性)の植物で、虫をすばやく閉じて捕まえる葉があります |
|
|
36 |
Une petite plante
carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en les fermant
rapidement |
36 |
ちいさな にくしょくせい ( にくしょくせい ) の しょくぶつ で 、 は が こんちゅう お すばやく とじる こと で トラップ します |
36 |
小さな肉食性(肉食性)の植物で、葉が昆虫をすばやく閉じることでトラップします |
|
|
37 |
Piège à escargots
(attraper avec des feuilles pour digérer les insectes) |
37 |
カタツムリ トラップ ( こんちゅう お しょうか する ため に は で キャッチ ) |
37 |
カタツムリトラップ(昆虫を消化するために葉でキャッチ) |
|
|
38 |
Snailgrass (attraper
avec des feuilles pour digérer les insectes) |
38 |
カタツムリ グラス ( こんちゅう お しょうか する ため に は で つかまえる ) |
38 |
カタツムリグラス(昆虫を消化するために葉で捕まえる) |
|
|
39 |
véracité |
39 |
しんぴょうせい |
39 |
信憑性 |
|
|
40 |
authenticité |
40 |
しんぴょうせい |
40 |
信憑性 |
|
|
41 |
formel |
41 |
ちょう やすし |
41 |
丁寧 |
|
|
42 |
la qualité d'être vrai; l'habitude de dire
la vérité |
42 |
しんじつである こと の しつ ; しんじつ お かたる しゅうかん |
42 |
真実であることの質;真実を語る習慣 |
|
|
43 |
la qualité de la
vérité; l'habitude de dire la vérité |
43 |
しんじつ の しつ ; しんじつ お かたる しゅうかん |
43 |
真実の質;真実を語る習慣 |
|
|
44 |
vérité; authenticité;
honnêteté |
44 |
しんじつ ; しんぴょうせい ; しょうじき |
44 |
真実;信憑性;正直 |
|
|
45 |
vérité;
authenticité; honnêteté |
45 |
しんじつ ; しんぴょうせい ; しょうじき |
45 |
真実;信憑性;正直 |
|
|
46 |
Synonyme |
46 |
シノニム |
46 |
シノニム |
|
|
47 |
vérité, sincérité |
47 |
しんじつ 、 しんじつ |
47 |
真実、真実 |
|
|
48 |
Ils ont mis en doute
la véracité de son histoire |
48 |
かれら わ かのじょ の はなし の しんぴょうせい に ぎもん お ていした |
48 |
彼らは彼女の話の信憑性に疑問を呈した |
|
|
49 |
Ils remettent en
question la véracité de son histoire |
49 |
かれら わ かのじょ の はなし の しんぴょうせい に ぎもん お なげかけます |
49 |
彼らは彼女の話の信憑性に疑問を投げかけます |
|
|
50 |
Ils remettent en
question la véracité de ce qu'elle dit |
50 |
かれら わ かのじょ の いう こと の しんぴょうせい に ぎもん お なげかけます |
50 |
彼らは彼女の言うことの信憑性に疑問を投げかけます |
|
|
51 |
Ils remettent en
question la véracité de ce qu'elle dit |
51 |
かれら わ かのじょ の いう こと の しんぴょうせい に ぎもん お なげかけます |
51 |
|
|
|
52 |
véranda |
52 |
ベランダ |
52 |
ベランダ |
|
|
53 |
également |
53 |
また |
53 |
また |
|
|
54 |
véranda |
54 |
ベランダ |
54 |
ベランダ |
|
|
55 |
d'habitude |
55 |
いつも の |
55 |
いつもの |
|
|
56 |
porche |
56 |
ポーチ |
56 |
ポーチ |
|
|
57 |
une plate-forme avec une façade ouverte et
un toit, construite sur le côté d'une maison au rez-de-chaussée |
57 |
1 かい の いえ の そくめん に たてられた 、 しょうめん が ひらいて やね が ついた プラットフォーム |
57 |
1階の家の側面に建てられた、正面が開いて屋根が付いたプラットフォーム |
|
|
58 |
Une plate-forme
couverte avec une façade ouverte, construite sur le côté de la maison du
premier étage |
58 |
1 かい の いえ の よこ に たてられた 、 しょうめん が ひらいた やねつき の プラットフォーム |
58 |
1階の家の横に建てられた、正面が開いた屋根付きのプラットフォーム |
|
|
59 |
(le rez-de-chaussée
de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda |
59 |
( いえ の 1 かい わ はんびらき の やねです ) ろうか 、 ベランダ |
59 |
(家の1階は半開きの屋根です)廊下、ベランダ |
|
|
60 |
(le rez-de-chaussée
de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda |
60 |
( いえ の 1 かい わ はんびらき の やねです ) ろうか 、 ベランダ |
60 |
(家の1階は半開きの屋根です)廊下、ベランダ |
|
|
61 |
Huan |
61 |
ふあん |
61 |
フアン |
|
|
62 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis à parler sur la véranda |
62 |
ゆうしょく ご 、 ベランダ で はなし お しました |
62 |
夕食後、ベランダで話をしました |
|
|
63 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis sur le balcon et avons discuté |
63 |
ゆうしょく ご 、 ベランダ に すわって おしゃべり お しました |
63 |
夕食後、ベランダに座っておしゃべりをしました |
|
|
64 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis sur la véranda et avons parlé |
64 |
ゆうしょく ご 、 ベランダ に すわって はなしました |
64 |
夕食後、ベランダに座って話しました |
|
|
65 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis sur la véranda et avons parlé |
65 |
ゆうしょく ご 、 ベランダ に すわって はなしました |
65 |
夕食後、ベランダに座って話しました |
|
|
66 |
un toit au-dessus de
la partie de la rue où les gens marchent devant une boutique/un magasin |
66 |
ひとびと が みせ てん の まえ お あるく とうり の ぶぶん の うえ の やね |
66 |
人々が店/店の前を歩く通りの部分の上の屋根 |
|
|
67 |
Le toit de la partie
de la rue où les gens marchent devant la boutique/boutique |
67 |
お みせ ・ お みせ の まえ お ひと が あるく とうり の いちぶ の やね |
67 |
お店・お店の前を人が歩く通りの一部の屋根 |
|
|
68 |
(d'une vitrine
au-dessus de la rue) auvent |
68 |
( とうり の うえ の みせさき の ) てんがい |
68 |
(通りの上の店先の)天蓋 |
|
|
69 |
(d'une vitrine au-dessus de la rue) auvent |
69 |
( とうり の うえ の みせさき の ) てんがい |
69 |
(通りの上の店先の)天蓋 |
|
|
70 |
Synonyme |
70 |
シノニム |
70 |
シノニム |
|
|
71 |
store |
71 |
おうにんぐ |
71 |
オーニング |
|
|
72 |
grammaire |
72 |
ぶんぽう |
72 |
文法 |
|
|
73 |
grammaire |
73 |
ぶんぽう |
73 |
文法 |
|
|
74 |
un mot ou un groupe
de mots qui exprime une action (comme manger), un événement (comme arriver)
ou un état (comme exister) verbe |
74 |
アクション ( たべる など ) 、 イベント ( はっせい する など ) 、 または じょうたい ( そんざい する など ) の どうし お あらわす たんご または たんご の グループ |
74 |
アクション(食べるなど)、イベント(発生するなど)、または状態(存在するなど)の動詞を表す単語または単語のグループ |
|
|
75 |
Un mot ou un groupe
de mots désignant une action (comme manger), un événement (comme se produire)
ou un état (comme exister) |
75 |
アクション ( しょくじ など ) 、 イベント ( はっせい など ) 、 または じょうたい ( きそん など ) お しめす たんご または たんご の グループ |
75 |
アクション(食事など)、イベント(発生など)、または状態(既存など)を示す単語または単語のグループ |
|
|
76 |
verbes
réguliers/irréguliers |
76 |
きそく どうし / ふきそく どうし |
76 |
規則動詞/不規則動詞 |
|
|
77 |
verbes
réguliers/irréguliers |
77 |
きそく どうし / ふきそく どうし |
77 |
規則動詞/不規則動詞 |
|
|
78 |
verbes
réguliers/irréguliers |
78 |
きそく どうし / ふきそく どうし |
78 |
規則動詞/不規則動詞 |
|
|
79 |
verbes transitifs/intransitifs |
79 |
たどうし / じどうし |
79 |
他動詞/自動詞 |
|
|
80 |
verbes
réguliers/irréguliers |
80 |
きそく どうし / ふきそく どうし |
80 |
規則動詞/不規則動詞 |
|
|
81 |
Verbes
transitifs/intransitifs |
81 |
たどうし / じどうし |
81 |
他動詞/自動詞 |
|
|
82 |
Verbes
transitifs/intransitifs |
82 |
たどうし / じどうし |
82 |
他動詞/自動詞 |
|
|
83 |
voir également |
83 |
も さんしょう してください |
83 |
も参照してください |
|
|
84 |
verbes à particule |
84 |
く どうし |
84 |
句動詞 |
|
|
85 |
verbal |
85 |
こうとう |
85 |
口頭 |
|
|
86 |
relatif aux mots |
86 |
ことば に かんれん する |
86 |
言葉に関連する |
|
|
87 |
liés aux mots |
87 |
ことば に かんれん する |
87 |
言葉に関連する |
|
|
88 |
littéral; verbal;
verbal |
88 |
もじどうり ; こうとう ; こうとう |
88 |
文字通り;口頭;口頭 |
|
|
89 |
littéral; verbal;
verbal |
89 |
もじどうり ; こうとう ; こうとう |
89 |
文字通り;口頭;口頭 |
|
|
90 |
Le demandeur d'emploi
doit avoir de bonnes compétences verbales |
90 |
きゅうしょくしゃ わ すぐれた げんご スキル お もっている ひつよう が あります |
90 |
求職者は優れた言語スキルを持っている必要があります |
|
|
91 |
Les candidats
doivent avoir de bonnes compétences en présentation orale |
91 |
こうほしゃ わ 、 すぐれた こうとう プレゼンテーション スキル お もっている ひつよう が あります |
91 |
候補者は、優れた口頭プレゼンテーションスキルを持っている必要があります |
|
|
92 |
La personne postulant
à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques |
92 |
この しごと に おうぼ する ひと わ 、 すぐれた ごがくりょく お もっている ひつよう が あります |
92 |
この仕事に応募する人は、優れた語学力を持っている必要があります |
|
|
93 |
La personne
postulant à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques |
93 |
この しごと に おうぼ する ひと わ 、 すぐれた ごがくりょく お もっている ひつよう が あります |
93 |
この仕事に応募する人は、優れた語学力を持っている必要があります |
|
|
94 |
la communication non
verbale |
94 |
ひ げんご コミュニケーション |
94 |
非言語コミュニケーション |
|
|
95 |
la communication non
verbale |
95 |
ひ げんご コミュニケーション |
95 |
非言語コミュニケーション |
|
|
96 |
(expressions du visage, gestes, etc.) |
96 |
( かお の ひょうじょう 、 みぶり など ) |
96 |
(顔の表情、身振りなど) |
|
|
97 |
expressions
faciales, gestes, etc.) |
97 |
かお の ひょうじょう 、 ジェスチャー など ) |
97 |
顔の表情、ジェスチャーなど) |
|
|
98 |
la communication non
verbale |
98 |
ひ げんご コミュニケーション |
98 |
非言語コミュニケーション |
|
|
99 |
la communication non
verbale |
99 |
ひ げんご コミュニケーション |
99 |
非言語コミュニケーション |
|
|
100 |
parlé, pas écrit |
100 |
はなされている 、 かかれていない |
100 |
話されている、書かれていない |
|
|
101 |
dit, pas écrit |
101 |
いった 、 かかれていない |
101 |
言った、書かれていない |
|
|
102 |
Oral (non écrit) |
102 |
こうとう ( かかれていない ) |
102 |
口頭(書かれていない) |
|
|
103 |
Oral (non écrit) |
103 |
こうとう ( かかれていない ) |
103 |
口頭(書かれていない) |
|
|
104 |
un accord
verbal/avertissement |
104 |
こうとう で の ごうい / けいこく |
104 |
口頭での合意/警告 |
|
|
105 |
Accord
verbal/Avertissement |
105 |
こうとう で の ごうい / けいこく |
105 |
口頭での合意/警告 |
|
|
106 |
Consignes verbales |
106 |
こうとう で の しじ |
106 |
口頭での指示 |
|
|
107 |
instructions
verbales |
107 |
こうとう で の しじ |
107 |
口頭での指示 |
|
|
108 |
Comparer |
108 |
ひかく |
108 |
比較 |
|
|
109 |
Oral |
109 |
おうらる |
109 |
オーラル |
|
|
110 |
Grammaire |
110 |
ぶんぽう |
110 |
文法 |
|
|
111 |
relatif aux verbes |
111 |
どうし に かんれん する |
111 |
動詞に関連する |
|
|
112 |
se rapportant aux
verbes |
112 |
どうし にかんする |
112 |
動詞に関する |
|
|
113 |
verbe |
113 |
どうし |
113 |
動詞 |
|
|
114 |
verbe |
114 |
どうし |
114 |
動詞 |
|
|
115 |
un nom verbal |
115 |
どうし てき めいし |
115 |
動詞的名詞 |
|
|
116 |
Gérondif |
116 |
どう めいし |
116 |
動名詞 |
|
|
117 |
Verbaliser |
117 |
げんご か |
117 |
言語化 |
|
|
118 |
Verbaliser |
118 |
げんご か |
118 |
言語化 |
|
|
119 |
pour exprimer vos
sentiments ou vos idées avec des mots |
119 |
あなた の きもち や アイデア お ことば で ひょうげん する |
119 |
あなたの気持ちやアイデアを言葉で表現する |
|
|
120 |
Exprimez vos
sentiments ou vos pensées avec des mots |
120 |
じぶん の きもち や かんがえ お ことば で ひょうげん する |
120 |
自分の気持ちや考えを言葉で表現する |
|
|
121 |
exprimer avec des
mots (ou des mots) |
121 |
ことば で ひょうげん する ( または ことば で ) |
121 |
言葉で表現する(または言葉で) |
|
|
122 |
exprimer avec des
mots (ou des mots) |
122 |
ことば で ひょうげん する ( または ことば で ) |
122 |
言葉で表現する(または言葉で) |
|
|
123 |
Synonyme |
123 |
シノニム |
123 |
シノニム |
|
|
124 |
Exprimer |
124 |
ことば で ひょうげん する |
124 |
言葉で表現する |
|
|
125 |
C'est un vrai génie
mais il a du mal à verbaliser ses idées |
125 |
かれ わ ほんとう の てんさいですが 、 かれ の アイデア お ことば で ひょうげん する の わ こんなんです |
125 |
彼は本当の天才ですが、彼のアイデアを言葉で表現するのは困難です |
|
|
126 |
C'est un vrai génie,
mais il a du mal à mettre des mots sur ses pensées |
126 |
かれ わ ほんとう の てんさいですが 、 かれ わ じぶん の かんがえ お ことば に する の に くろう しています |
126 |
彼は本当の天才ですが、彼は自分の考えを言葉にするのに苦労しています |
|
|
127 |
C'est en effet un
génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots |
127 |
かれ わ たしか に てんさいですが 、 かれ の かんがえ お ことば で ひょうげん する の わ むずかしいです |
127 |
彼は確かに天才ですが、彼の考えを言葉で表現するのは難しいです |
|
|
128 |
C'est en effet un
génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots |
128 |
かれ わ たしか に てんさいですが 、 かれ の かんがえ お ことば で ひょうげん する の わ むずかしいです |
128 |
彼は確かに天才ですが、彼の考えを言葉で表現するのは難しいです |
|
|
129 |
Verbalement |
129 |
こうとう で |
129 |
口頭で |
|
|
130 |
Oralement |
130 |
けいこう |
130 |
経口 |
|
|
131 |
par des mots parlés
et non par écrit ou des actions |
131 |
しょめん や こうどう で はなく 、 はなしことば で |
131 |
書面や行動ではなく、話し言葉で |
|
|
132 |
Parlé plutôt
qu'écrit ou agi |
132 |
かかれ たり こうどう し たり する ので はなく 、 はなす |
132 |
書かれたり行動したりするのではなく、話す |
|
|
133 |
verbalement (et non
par écrit ou en action) |
133 |
こうとう で ( しょめん または こうどう で わ ない ) |
133 |
口頭で(書面または行動ではない) |
|
|
134 |
verbalement (et non par écrit ou en action) |
134 |
こうとう で ( しょめん または こうどう で わ ない ) |
134 |
口頭で(書面または行動ではない) |
|
|
135 |
L'entreprise avait
reçu des plaintes verbales et écrites |
135 |
かいしゃ わ こうとう と しょめん の りょうほう で くじょう お うけていました |
135 |
会社は口頭と書面の両方で苦情を受けていました |
|
|
136 |
L'entreprise a reçu
des plaintes orales et écrites |
136 |
かいしゃ わ こうとう および しょめん による くじょう お うけました |
136 |
会社は口頭および書面による苦情を受けました |
|
|
137 |
L'entreprise a reçu
des plaintes orales et écrites |
137 |
かいしゃ わ こうとう および しょめん による くじょう お うけました |
137 |
会社は口頭および書面による苦情を受けました |
|
|
138 |
L'entreprise a reçu
des plaintes orales et écrites |
138 |
かいしゃ わ こうとう および しょめん による くじょう お うけました |
138 |
会社は口頭および書面による苦情を受けました |
|
|
139 |
textuellement |
139 |
ちくご てき |
139 |
逐語的 |
|
|
140 |
exactement comme
parlé ou écrit |
140 |
はなしことば または かきことば と まったく おなじ |
140 |
話し言葉または書き言葉とまったく同じ |
|
|
141 |
Exactement comme
oralement ou par écrit |
141 |
こうとう または しょめん で せいかく に |
141 |
口頭または書面で正確に |
|
|
142 |
textuellement
(terre); textuellement (terre) |
142 |
ちくご てき ( とち ); ちくご てき ( とち ) |
142 |
逐語的(土地);逐語的(土地) |
|
|
143 |
textuellement
(terre); textuellement (terre) |
143 |
ちくご てき ( とち ); ちくご てき ( とち ) |
143 |
逐語的(土地);逐語的(土地) |
|
|
144 |
Synonyme |
144 |
シノニム |
144 |
シノニム |
|
|
145 |
Mot pour mot |
145 |
ひとこと いちげん |
145 |
一言一言 |
|
|
146 |
un rapport in extenso |
146 |
ちくご てきな レポート |
146 |
逐語的なレポート |
|
|
147 |
Compte rendu in
extenso |
147 |
ちくご てき レポート |
147 |
逐語的レポート |
|
|
148 |
compte rendu textuel |
148 |
ちくご てき ほうこく |
148 |
逐語的報告 |
|
|
149 |
compte rendu textuel |
149 |
ちくご てき ほうこく |
149 |
逐語的報告 |
|
|
150 |
rapport bien écrit |
150 |
よく かかれた レポート |
150 |
よく書かれたレポート |
|
|
151 |
rapport bien écrit |
151 |
よく かかれた レポート |
151 |
よく書かれたレポート |
|
|
152 |
Il a rapporté mot pour mot le discours |
152 |
かれ わ スピーチ お ちくご てき に ほうこく した |
152 |
彼はスピーチを逐語的に報告した |
|
|
153 |
Il a rapporté mot
pour mot le discours |
153 |
かれ わ スピーチ お ちくご てき に ほうこく した |
153 |
彼はスピーチを逐語的に報告した |
|
|
154 |
Il a rapporté mot
pour mot le discours |
154 |
かれ わ スピーチ お ちくご てき に ほうこく した |
154 |
彼はスピーチを逐語的に報告した |
|
|
155 |
Il a rapporté mot
pour mot le discours |
155 |
かれ わ スピーチ お ちくご てき に ほうこく した |
155 |
彼はスピーチを逐語的に報告した |
|
|
156 |
route |
156 |
みち |
156 |
道 |
|
|
157 |
Verveine |
157 |
ばあべな |
157 |
バーベナ |
|
|
158 |
Verveine |
158 |
ばあべな |
158 |
バーベナ |
|
|
159 |
une plante de jardin
aux fleurs lumineuses |
159 |
あざやかな はな が さく えんげい しょくぶつ |
159 |
鮮やかな花が咲く園芸植物 |
|
|
160 |
plantes de jardin
aux fleurs lumineuses |
160 |
あかるい はな お もつ にわ の しょくぶつ |
160 |
明るい花を持つ庭の植物 |
|
|
161 |
Verveine (fleur de
jardin, fleurs lumineuses) |
161 |
ばあべな ( えんげい はな 、 あざやかな はな ) |
161 |
バーベナ(園芸花、鮮やかな花) |
|
|
162 |
Verbiage |
162 |
しょうさい |
162 |
詳細 |
|
|
163 |
absurdité |
163 |
ナンセンス |
163 |
ナンセンス |
|
|
164 |
formel,
désapprobateur |
164 |
せいしきな 、 ふしょうにん |
164 |
正式な、不承認 |
|
|
165 |
l'utilisation de trop de mots, ou de mots
plus difficiles que nécessaire, pour exprimer une idée |
165 |
アイデア お ひょうげん する ため に 、 あまりに も おうく の たんご 、 または ひつよう いじょう に むずかしい たんご お しよう する |
165 |
アイデアを表現するために、あまりにも多くの単語、または必要以上に難しい単語を使用する |
|
|
166 |
Utiliser trop de
mots ou des mots plus difficiles que nécessaire pour exprimer une idée |
166 |
あまりに も おうく の たんご お しよう する か 、 アイデア お ひょうげん する ため に ひつよう いじょう に むずかしい たんご お しよう する |
166 |
あまりにも多くの単語を使用するか、アイデアを表現するために必要以上に難しい単語を使用する |
|
|
167 |
mot redondant ;
langage redondant ; obscur |
167 |
じょうちょうな たんご ; じょうちょうな げんご ; あいまい |
167 |
冗長な単語;冗長な言語;あいまい |
|
|
168 |
mot redondant ; langage
redondant ; obscur |
168 |
じょうちょうな たんご ; じょうちょうな げんご ; あいまい |
168 |
冗長な単語;冗長な言語;あいまい |
|
|
169 |
Verbeux |
169 |
しょうさい |
169 |
詳細 |
|
|
170 |
détaillé |
170 |
しょうさい |
170 |
詳細 |
|
|
171 |
formel,
désapprobateur |
171 |
せいしきな 、 ふしょうにん |
171 |
正式な、不承認 |
|
|
172 |
utilisant ou
contenant plus de mots que nécessaire |
172 |
ひつよう いじょう の たんご お しよう または ふくむ |
172 |
必要以上の単語を使用または含む |
|
|
173 |
utilise ou contient
plus de mots que nécessaire |
173 |
ひつよう いじょう の たんご お しよう または ふくむ |
173 |
必要以上の単語を使用または含む |
|
|
174 |
verbeux; verbeux;
lancinant |
174 |
じょうちょう ; じょうちょう ; しつこい |
174 |
冗長;冗長;しつこい |
|
|
175 |
verbeux; verbeux;
lancinant |
175 |
じょうちょう ; じょうちょう ; しつこい |
175 |
冗長;冗長;しつこい |
|
|
176 |
Synonyme |
176 |
シノニム |
176 |
シノニム |
|
|
177 |
de longue haleine |
177 |
ながい かぜ |
177 |
長い風 |
|
|
178 |
un locuteur/un style
verbeux |
178 |
じょうちょうな スピーカー / スタイル |
178 |
冗長なスピーカー/スタイル |
|
|
179 |
long orateur/style |
179 |
ながい スピーカー / スタイル |
179 |
長いスピーカー/スタイル |
|
|
180 |
orateur
décousu ; tirade |
180 |
とりとめ の ない スピーカー ; てぃれえど |
180 |
とりとめのないスピーカー;ティレード |
|
|
181 |
orateur
décousu ; tirade |
181 |
とりとめ の ない スピーカー ; てぃれえど |
181 |
とりとめのないスピーカー;ティレード |
|
|
182 |
susciter |
182 |
せんどう する |
182 |
扇動する |
|
|
183 |
Verbosité |
183 |
じょうちょうせい |
183 |
冗長性 |
|
|
184 |
longue |
184 |
ながい |
184 |
長い |
|
|
185 |
verdoyant |
185 |
みどり ゆたか |
185 |
緑豊か |
|
|
186 |
verdoyant |
186 |
みどり ゆたか |
186 |
緑豊か |
|
|
187 |
littéraire |
187 |
ぶんがく |
187 |
文学 |
|
|
188 |
d'herbe, de plantes,
de champs, etc. |
188 |
くさ 、 しょくぶつ 、 はたけ など の |
188 |
草、植物、畑などの |
|
|
189 |
herbe, plantes,
champs, etc. |
189 |
くさ 、 しょくぶつ 、 はたけ など 。 |
189 |
草、植物、畑など。 |
|
|
190 |
champs d'herbe, etc. |
190 |
しばふ など |
190 |
芝生など |
|
|
191 |
champs d'herbe, etc. |
191 |
しばふ など |
191 |
芝生など |
|
|
192 |
frais et vert |
192 |
しんせんで みどり |
192 |
新鮮で緑 |
|
|
193 |
vert frais |
193 |
フレッシュ グリーン |
193 |
フレッシュグリーン |
|
|
194 |
vert; turquoise;
verdoyant |
194 |
みどり ; たあこいず ; みどり |
194 |
緑;ターコイズ;緑 |
|
|
195 |
vert; turquoise;
verdoyant |
195 |
みどり ; たあこいず ; みどり |
195 |
緑;ターコイズ;緑 |
|
|
196 |
verdict |
196 |
ひょうけつ |
196 |
評決 |
|
|
197 |
une décision rendue
par un jury devant un tribunal, indiquant si qn est considéré coupable d'un
crime ou non |
197 |
ばいしにん が ほうてい で くだした けってい で 、 sb が はんざい で ゆうざい と みなされる か どう か お しめします |
197 |
陪審員が法廷で下した決定で、sbが犯罪で有罪と見なされるかどうかを示します |
|
|
198 |
Une décision prise
par un jury devant un tribunal quant à savoir si quelqu'un est reconnu
coupable |
198 |
だれか が ゆうざい と された か どう か について ばいしにん が ほうてい で くだした けってい |
198 |
誰かが有罪とされたかどうかについて陪審員が法廷で下した決定 |
|
|
199 |
verdict (du jury), verdict, verdict |
199 |
( ばいしにん の ) ひょうけつ 、 ひょうけつ 、 ひょうけつ |
199 |
(陪審員の)評決、評決、評決 |
|
|
200 |
verdict (du jury), verdict, verdict |
200 |
( ばいしにん の ) ひょうけつ 、 ひょうけつ 、 ひょうけつ |
200 |
(陪審員の)評決、評決、評決 |
|
|
201 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
201 |
ばいしにん わ ひょうけつ に たっしました か ? |
201 |
陪審員は評決に達しましたか? |
|
|
202 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
202 |
ばいしにん わ ひょうけつ に たっしました か ? |
202 |
陪審員は評決に達しましたか? |
|
|
203 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
203 |
ばいしにん わ ひょうけつ に たっしました か ? |
203 |
陪審員は評決に達しましたか? |
|
|
204 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
204 |
ばいしにん わ ひょうけつ に たっしました か ? |
204 |
陪審員は評決に達しましたか? |
|
|
205 |
Le jury a rendu un verdict (a rendu un
verdict) de culpabilité |
205 |
ばいしにん わ ゆうざい の ひょうけつ お かえした ( ひょうけつ お くだした ) |
205 |
陪審員は有罪の評決を返した(評決を下した) |
|
|
206 |
Le jury rend un
verdict de culpabilité (le verdict est rendu) |
206 |
ばいしにん わ ゆうざい はんけつ に たっします ( ひょうけつ わ れんだりんぐ されます ) |
206 |
陪審員は有罪判決に達します(評決はレンダリングされます) |
|
|
207 |
le jury prononce un
verdict de culpabilité |
207 |
ばいしにん が ゆうざい はんけつ お くだす |
207 |
陪審員が有罪判決を下す |
|
|
208 |
le jury prononce un
verdict de culpabilité |
208 |
ばいしにん が ゆうざい はんけつ お くだす |
208 |
陪審員が有罪判決を下す |
|
|
209 |
voir également |
209 |
も さんしょう してください |
209 |
も参照してください |
|
|
210 |
verdict majoritaire |
210 |
たすうけつ |
210 |
多数決 |
|
|
211 |
verdict ouvert |
211 |
しいん ふめい の ひょうけつ |
211 |
死因不明の評決 |
|
|
212 |
~ (sur qc/qch) |
212 |
〜 ( sth / sb ) |
212 |
〜(sth /
sb) |
|
|
213 |
une décision que vous
prenez ou une opinion que vous donnez à propos de qch, après l'avoir testée
ou mûrement réfléchie |
213 |
あなた が それ お テスト した か 、 それ お ちゅういぶかく けんとう した のち 、 あなた が する けってい または あなた が sth について あたえる いけん |
213 |
あなたがそれをテストしたか、それを注意深く検討した後、あなたがする決定またはあなたがsthについて与える意見 |
|
|
214 |
une décision que
vous prenez ou une opinion que vous exprimez à propos de quelque chose après
l'avoir testé ou réfléchi attentivement |
214 |
あなた が それ お テスト した のち 、 または それ について ちゅういぶかく かんがえた のち 、 あなた が くだした けってい または あなた が なに か について ひょうめい した いけん |
214 |
あなたがそれをテストした後、またはそれについて注意深く考えた後、あなたが下した決定またはあなたが何かについて表明した意見 |
|
|
215 |
(après examen ou mûre
réflexion) une décision, une conclusion, un avis |
215 |
( けんとう または しんちょうな けんとう の のち ) けってい 、 けつろん 、 いけん |
215 |
(検討または慎重な検討の後)決定、結論、意見 |
|
|
216 |
(après examen ou mûre réflexion) une
décision, une conclusion, un avis |
216 |
( けんとう または しんちょうな けんとう の のち ) けってい 、 けつろん 、 いけん |
216 |
(検討または慎重な検討の後)決定、結論、意見 |
|
|
217 |
le coroner a
enregistré un verdict de mort accidentelle |
217 |
けんしかん わ じこし の ひょうけつ お きろく した |
217 |
検死官は事故死の評決を記録した |
|
|
218 |
Le coroner
enregistre le verdict de mort accidentelle |
218 |
けんしかん わ じこし の ひょうけつ お きろく します |
218 |
検死官は事故死の評決を記録します |
|
|
219 |
Conclusion du coroner
de mort accidentelle |
219 |
けんしかん の じこし の けつろん |
219 |
検死官の事故死の結論 |
|
|
220 |
Conclusion du
coroner de mort accidentelle |
220 |
けんしかん の じこし の けつろん |
220 |
検死官の事故死の結論 |
|
|
221 |
Le panel rendra son
verdict sur les dernières sorties vidéo |
221 |
パネル わ さいしん の ビデオ リリース について の ひょうけつ お くだします |
221 |
パネルは最新のビデオリリースについての評決を下します |
|
|
222 |
Panel pour statuer
sur la vidéo nouvellement publiée |
222 |
あたらしく リリース された ビデオ お しはい する パネル |
222 |
新しくリリースされたビデオを支配するパネル |
|
|
223 |
Le panel présentera
son opinion sur les images récemment publiées |
223 |
パネル わ さいきん こうかい された えいぞう について の いけん お はっぴょう します |
223 |
パネルは最近公開された映像についての意見を発表します |
|
|
224 |
Le panel présentera
son opinion sur les images récemment publiées |
224 |
パネル わ さいきん こうかい された えいぞう について の いけん お はっぴょう します |
224 |
パネルは最近公開された映像についての意見を発表します |
|
|
225 |
Eh bien, quel est
votre verdict ? |
225 |
さて 、 あなた の ひょうけつ わ なにです か ? |
225 |
さて、あなたの評決は何ですか? |
|
|
226 |
Eh bien, quel est
votre jugement? |
226 |
さて 、 あなた の はんだん わ なにです か ? |
226 |
さて、あなたの判断は何ですか? |
|
|
227 |
Alors, quelle est
votre opinion ? |
227 |
それで 、 あなた の いけん わ なにです か ? |
227 |
それで、あなたの意見は何ですか? |
|
|
228 |
Alors, quelle est
votre opinion ? |
228 |
それで 、 あなた の いけん わ なにです か ? |
228 |
それで、あなたの意見は何ですか? |
|
|
229 |
vert-de-gris |
229 |
ろくしょう |
229 |
緑青 |
|
|
230 |
patine |
230 |
ろくしょう |
230 |
緑青 |
|
|
231 |
la substance verdâtre
qui se forme, par exemple sur les toits, lorsque le cuivre réagit avec l'air |
231 |
どう が くうき と はんのう した とき に 、 たとえば やね に けいせい される みどりがかった ぶっしつ |
231 |
銅が空気と反応したときに、たとえば屋根に形成される緑がかった物質 |
|
|
232 |
Une substance verte
formée lorsque le cuivre réagit avec l'air, comme sur les toits |
232 |
どう が やね など の くうき と はんのう した とき に けいせい される りょくしょく の ぶっしつ |
232 |
銅が屋根などの空気と反応したときに形成される緑色の物質 |
|
|
233 |
vert-de-gris,
carbonate de cuivre alcalin (formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) |
233 |
ろくしょう 、 あるかりせい たんさん どう ( どう が くうき と はんのう する とき に けいせい される ) |
233 |
緑青、アルカリ性炭酸銅(銅が空気と反応するときに形成される) |
|
|
234 |
vert-de-gris, carbonate de cuivre alcalin
(formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) |
234 |
ろくしょう 、 あるかりせい たんさん どう ( どう が くうき と はんのう する とき に けいせい される ) |
234 |
緑青、アルカリ性炭酸銅(銅が空気と反応するときに形成される) |
|
|
235 |
sexe |
235 |
セックス |
235 |
セックス |
|
|
236 |
ne pas |
236 |
しない |
236 |
しない |
|
|
237 |
Verdure |
237 |
みどり |
237 |
緑 |
|
|
238 |
Littéraire |
238 |
ぶんがく |
238 |
文学 |
|
|
239 |
plantes vertes
épaisses poussant dans un endroit particulier |
239 |
とくてい の ばしょ で そだつ あつい みどり の しょくぶつ |
239 |
特定の場所で育つ厚い緑の植物 |
|
|
240 |
plantes vertes
épaisses poussant dans des endroits spécifiques |
240 |
とくてい の ばしょ で そだつ あつい みどり の しょくぶつ |
240 |
特定の場所で育つ厚い緑の植物 |
|
|
241 |
végétation
luxuriante; végétation luxuriante |
241 |
みどり ゆたかな しょくせい ; みどり ゆたかな しょくせい |
241 |
緑豊かな植生;緑豊かな植生 |
|
|
242 |
végétation
luxuriante; végétation luxuriante |
242 |
みどり ゆたかな しょくせい ; みどり ゆたかな しょくせい |
242 |
緑豊かな植生;緑豊かな植生 |
|
|
243 |
bord |
243 |
まぎわ |
243 |
間際 |
|
|
244 |
un morceau d'herbe au bord d'un chemin,
d'une route, etc. |
244 |
こみち や どうろ など の はじ に ある くさへん 。 |
244 |
小道や道路などの端にある草片。 |
|
|
245 |
Un morceau d'herbe
au bord d'un chemin, d'une route, etc. |
245 |
こみち や どうろ など の はじ に ある くさ 。 |
245 |
小道や道路などの端にある草。 |
|
|
246 |
(du sol de la route) herbe, espace vert |
246 |
( どうろ どじょう の ) くさ 、 りょくち |
246 |
(道路土壌の)草、緑地 |
|
|
247 |
(du sol de la route)
herbe, espace vert |
247 |
( どうろ どじょう の ) くさ 、 りょくち |
247 |
(道路土壌の)草、緑地 |
|
|
248 |
un bord d'herbe |
248 |
くさむら |
248 |
草むら |
|
|
249 |
bordure d'herbe |
249 |
くさ の はじ |
249 |
草の端 |
|
|
250 |
bord de route herbeux |
250 |
しばふ の みちばた |
250 |
芝生の道端 |
|
|
251 |
bord de route
herbeux |
251 |
しばふ の みちばた |
251 |
芝生の道端 |
|
|
252 |
Comparer |
252 |
ひかく |
252 |
比較 |
|
|
253 |
épaule douce |
253 |
やわらかい かた |
253 |
柔らかい肩 |
|
|
254 |
épaule douce |
254 |
やわらかい かた |
254 |
柔らかい肩 |
|
|
255 |
sur/au bord de qc/de
faire qc |
255 |
sth の きき に ひん している / sth お じっこう している |
255 |
sthの危機に瀕している/
sthを実行している |
|
|
256 |
à / sur le point de
faire quelque chose / faire quelque chose |
256 |
で / なに か お しよう と している / なに か お する |
256 |
で/何かをしようとしている/何かをする |
|
|
257 |
très proche du moment
où qn fait qc ou que qc arrive |
257 |
sb が sth お じっこう する しゅんかん または sth が はっせい する しゅんかん に ひじょう に ちかい |
257 |
sbがsthを実行する瞬間またはsthが発生する瞬間に非常に近い |
|
|
258 |
très proche du
moment où quelqu'un fait quelque chose ou quelque chose se passe |
258 |
だれか が なに か お し たり なに か が おこっ たり する しゅんかん に ひじょう に ちかい |
258 |
誰かが何かをしたり何かが起こったりする瞬間に非常に近い |
|
|
259 |
sur le point de;
approcher; s'approcher |
259 |
ちかずいています ; ちかずいています ; ちかずいています |
259 |
近づいています;近づいています;近づいています |
|
|
260 |
sur le point de;
approcher; s'approcher |
260 |
ちかずいています ; ちかずいています ; ちかずいています |
260 |
近づいています;近づいています;近づいています |
|
|
261 |
Il était au bord des
larmes |
261 |
かれ わ なみだ の せとぎわ に あった |
261 |
彼は涙の瀬戸際にあった |
|
|
262 |
Il est sur le point
de fondre en larmes |
262 |
かれ わ もうすぐ なみだ お ながします |
262 |
彼はもうすぐ涙を流します |
|
|
263 |
Il a presque pleuré |
263 |
かれ わ ほとんど なきました |
263 |
彼はほとんど泣きました |
|
|
264 |
Il a presque pleuré |
264 |
かれ わ ほとんど なきました |
264 |
彼はほとんど泣きました |
|
|
265 |
indiquer |
265 |
てん |
265 |
点 |
|
|
266 |
ils sont sur le point
de signer un nouveau contrat |
266 |
かれら わ あたらしい けいやく に しょめい する すんぜんです |
266 |
彼らは新しい契約に署名する寸前です |
|
|
267 |
Ils sont sur le
point de signer un nouveau contrat |
267 |
かれら わ あたらしい けいやく に しょめい しよう と しています |
267 |
彼らは新しい契約に署名しようとしています |
|
|
268 |
Ils sont Jiang Jin
pour signer un nouveau contrat |
268 |
かれら わ あたらしい けいやく に しょめい する こう じんです |
268 |
彼らは新しい契約に署名する江ジンです |
|
|
269 |
Ils sont Jiang Jin
pour signer un nouveau contrat |
269 |
かれら わ あたらしい けいやく に しょめい する こう じんです |
269 |
彼らは新しい契約に署名する江ジンです |
|
|
270 |
Rester |
270 |
のこる |
270 |
残る |
|
|
271 |
partager |
271 |
きょうゆう |
271 |
共有 |
|
|
272 |
à la limite de qch |
272 |
sth に せまる |
272 |
sthに迫る |
|
|
273 |
sur le point de |
273 |
の きき に ひん している |
273 |
の危機に瀕している |
|
|
274 |
être très proche d'un état ou d'une
condition extrême |
274 |
きょくたんな じょうたい または じょうたい に ひじょう に ちかい こと |
274 |
極端な状態または状態に非常に近いこと |
|
|
275 |
très proche d'un
état ou d'une condition extrême |
275 |
きょくたんな じょうたい または じょうたい に ひじょう に ちかい |
275 |
極端な状態または状態に非常に近い |
|
|
276 |
très proche; proche
de |
276 |
ひじょう に ちかい ; に ちかい |
276 |
非常に近い;に近い |
|
|
277 |
très proche; proche
de |
277 |
ひじょう に ちかい ; に ちかい |
277 |
非常に近い;に近い |
|
|
278 |
Synonyme |
278 |
シノニム |
278 |
シノニム |
|
|
279 |
délimiter qch |
279 |
sth の きょうかい |
279 |
sthの境界 |
|
|
280 |
Certaines de ses
suggestions frôlent le scandale |
280 |
かれ の ていあん の いくつ か わ とんでもない こと に しょうてん お あてた |
280 |
彼の提案のいくつかはとんでもないことに焦点を当てた |
|
|
281 |
Certains de ses
conseils frôlent le scandale |
281 |
かれ の アドバイス の いくつ か わ とんでもない こと に こっきょう お せっしている |
281 |
彼のアドバイスのいくつかはとんでもないことに国境を接している |
|
|
282 |
Certains de ses
conseils frôlent l'absurdité |
282 |
かれ の アドバイス の いくつ か わ ふじょうり に ちかずいています |
282 |
彼のアドバイスのいくつかは不条理に近づいています |
|
|
283 |
Certains de ses
conseils frôlent l'absurdité |
283 |
かれ の アドバイス の いくつ か わ ふじょうり に せっしている |
283 |
彼のアドバイスのいくつかは不条理に接している |
|
|
284 |
bedeau |
284 |
バーガー |
284 |
バーガー |
|
|
285 |
Vig |
285 |
びg |
285 |
Vig |
|
|
286 |
un fonctionnaire dont
le travail consiste à s'occuper de l'intérieur d'une église et à effectuer
quelques tâches simples pendant les offices religieux |
286 |
きょうかい の ないぶ の せわ お し 、 きょうかい の れいはい ちゅう に いくつ か の かんたんな にんむ お すいこう する こと お しごと と する やくにん |
286 |
教会の内部の世話をし、教会の礼拝中にいくつかの簡単な任務を遂行することを仕事とする役人 |
|
|
287 |
Un officier dont le
travail consiste à s'occuper de l'intérieur de l'église et à effectuer
quelques tâches simples pendant les services religieux |
287 |
きょうかい の ないぶ の せわ お し 、 きょうかい の れいはい ちゅう に いくつ か の かんたんな にんむ お すいこう する こと お しごと と する やくいん |
287 |
教会の内部の世話をし、教会の礼拝中にいくつかの簡単な任務を遂行することを仕事とする役員 |
|
|
288 |
pasteur |
288 |
ぼくし |
288 |
牧師 |
|
|
289 |
pasteur |
289 |
ぼくし |
289 |
牧師 |
|
|
290 |
Vérifier |
290 |
かくにん |
290 |
確認 |
|
|
291 |
vérificateur |
291 |
べりfあいあ |
291 |
ベリファイア |
|
|
292 |
vérifier; |
292 |
けんしょう ; |
292 |
検証; |
|
|
293 |
vérifié, |
293 |
けんしょうずみ 、 |
293 |
検証済み、 |
|
|
294 |
vérifié |
294 |
けんしょうずみ |
294 |
検証済み |
|
|
295 |
vérifier que qc est
vrai ou exact |
295 |
sth が しん または せいかくである こと お かくにん する |
295 |
sthが真または正確であることを確認する |
|
|
296 |
vérifier si quelque
chose est vrai ou exact |
296 |
なに か が しんじつ か せいかく か お かくにん する |
296 |
何かが真実か正確かを確認する |
|
|
297 |
vérifier; contrôler;
approuver |
297 |
かくにん 、 かくにん 、 しょうにん |
297 |
確認、確認、承認 |
|
|
298 |
vérifier; contrôler;
approuver |
298 |
かくにん 、 かくにん 、 しょうにん |
298 |
確認、確認、承認 |
|
|
299 |
Nous n'avons aucun
moyen de vérifier son histoire |
299 |
かれ の はなし お かくにん する ほうほう わ ありません |
299 |
彼の話を確認する方法はありません |
|
|
300 |
Nous n'avons pas pu
vérifier ce qu'il a dit |
300 |
かれ の いった こと お かくにん できませんでした |
300 |
彼の言ったことを確認できませんでした |
|
|
301 |
Veuillez vérifier
qu'il y a suffisamment de mémoire disponible avant de charger le programme. |
301 |
プログラム お ロード する まえ に 、 しよう かのうな メモリ が じゅうぶん に ある こと お かくにん してください 。 |
301 |
プログラムをロードする前に、使用可能なメモリが十分にあることを確認してください。 |
|
|
302 |
Veuillez vous
assurer qu'il y a suffisamment de mémoire libre avant de charger le programme |
302 |
プログラム お ロード する まえ に 、 じゅうぶんな あき メモリ が ある こと お かくにん してください |
302 |
プログラムをロードする前に、十分な空きメモリがあることを確認してください |
|
|
303 |
Veuillez installer le
programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire |
303 |
じゅうぶんな メモリ が ある こと お かくにん して から プログラム お インストール してください |
303 |
十分なメモリがあることを確認してからプログラムをインストールしてください |
|
|
304 |
Veuillez installer
le programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire |
304 |
じゅうぶんな メモリ が ある こと お かくにん して から プログラム お インストール してください |
304 |
十分なメモリがあることを確認してからプログラムをインストールしてください |
|
|
305 |
Je vous laisse
vérifier si ces affirmations sont vraies |
305 |
これら の しゅちょう が しんじつ か どう か お かくにん する ため に あなた に まかせます |
305 |
これらの主張が真実かどうかを確認するためにあなたに任せます |
|
|
306 |
Je vous laisse
vérifier que ces affirmations sont vraies |
306 |
これら の しゅちょう が しんじつである こと お かくにん させていただきます |
306 |
これらの主張が真実であることを確認させていただきます |
|
|
307 |
Vous venez vérifier
si ces affirmations sont vraies |
307 |
あなた わ これら の しゅちょう が しんじつである か どう か お チェック する よう に なります |
307 |
あなたはこれらの主張が真実であるかどうかをチェックするようになります |
|
|
308 |
Vous venez vérifier
si ces affirmations sont vraies |
308 |
あなた わ これら の しゅちょう が しんじつである か どう か お チェック する よう に なります |
308 |
あなたはこれらの主張が真実であるかどうかをチェックするようになります |
|
|
309 |
montrer ou dire que
qch est vrai ou exact |
309 |
sth が しん または せいかくである こと お しめし たり いっ たり する |
309 |
sthが真または正確であることを示したり言ったりする |
|
|
310 |
montrer ou dire que
quelque chose est vrai ou exact |
310 |
なに か が しんじつ または せいかくである こと お しめす また わ いう |
310 |
何かが真実または正確であることを示すまたは言う |
|
|
311 |
prouver; prouver |
311 |
しょうめい する ; しょうめい する |
311 |
証明する;証明する |
|
|
312 |
prouver; prouver |
312 |
しょうめい する ; しょうめい する |
312 |
証明する;証明する |
|
|
313 |
Synonyme |
313 |
シノニム |
313 |
シノニム |
|
|
314 |
confirmer |
314 |
かくにん |
314 |
確認 |
|
|
315 |
Sa version des événements a été vérifiée par
des voisins |
315 |
かのじょ の バージョン の イベント わ りんじん によって けんしょう されました |
315 |
彼女のバージョンのイベントは隣人によって検証されました |
|
|
316 |
Sa version des
événements a été confirmée par des voisins |
316 |
かのじょ の バージョン の イベント わ りんじん によって かくにん されました |
316 |
彼女のバージョンのイベントは隣人によって確認されました |
|
|
317 |
Les affirmations ont
été corroborées par les voisins |
317 |
しゅちょう わ りんじん によって うらずけられました |
317 |
主張は隣人によって裏付けられました |
|
|
318 |
Les affirmations ont
été corroborées par les voisins |
318 |
しゅちょう わ りんじん によって うらずけられました |
318 |
主張は隣人によって裏付けられました |
|
|
319 |
du froid |
319 |
さむい |
319 |
寒い |
|
|
320 |
Vérifiable |
320 |
けんしょう かのう |
320 |
検証可能 |
|
|
321 |
Un fait vérifiable |
321 |
けんしょう かのうな じじつ |
321 |
検証可能な事実 |
|
|
322 |
Fait vérifiable |
322 |
けんしょう かのうな じじつ |
322 |
検証可能な事実 |
|
|
323 |
Fait vérifiable |
323 |
けんしょう かのうな じじつ |
323 |
検証可能な事実 |
|
|
324 |
Fait vérifiable |
324 |
けんしょう かのうな じじつ |
324 |
検証可能な事実 |
|
|
325 |
vérification vérification |
325 |
けんしょう けんしょう |
325 |
検証検証 |
|
|
326 |
la vérification des
hypothèses |
326 |
かせつ の けんしょう |
326 |
仮説の検証 |
|
|
327 |
vérification des
hypothèses |
327 |
かせつ の けんしょう |
327 |
仮説の検証 |
|
|
328 |
confirmation de
l'hypothèse |
328 |
かせつ の かくにん |
328 |
仮説の確認 |
|
|
329 |
confirmation de
l'hypothèse |
329 |
かせつ の かくにん |
329 |
仮説の確認 |
|
|
330 |
En vérité |
330 |
ほんとうに |
330 |
本当に |
|
|
331 |
réel |
331 |
ほんもの |
331 |
本物 |
|
|
332 |
utilisation ancienne |
332 |
ふるい しよう |
332 |
古い使用 |
|
|
333 |
vraiment; vraiment |
333 |
ほんとうに ; ほんとうに ; |
333 |
本当に;本当に; |
|
|
334 |
vraiment |
334 |
ほんとう |
334 |
本当 |
|
|
335 |
vraiment, vraiment |
335 |
ほんとうに 、 ほんとうに |
335 |
本当に、本当に |
|
|
336 |
vraiment, vraiment |
336 |
ほんとうに 、 ほんとうに |
336 |
本当に、本当に |
|
|
337 |
vraisemblance |
337 |
しんじつらし さ |
337 |
真実らしさ |
|
|
338 |
réaliste |
338 |
リアル |
338 |
リアル |
|
|
339 |
la qualité de sembler être vrai ou réel |
339 |
しんじつ または ほんもの の よう に みえる ひんしつ |
339 |
真実または本物のように見える品質 |
|
|
340 |
Qualité apparemment
authentique ou authentique |
340 |
いっけん ほんもの または ほんもの の ひんしつ |
340 |
一見本物または本物の品質 |
|
|
341 |
semble réel, réaliste |
341 |
リアル で リアル に みえる |
341 |
リアルでリアルに見える |
|
|
342 |
semble réel,
réaliste |
342 |
リアル で リアル に みえる |
342 |
リアルでリアルに見える |
|
|
343 |
Synonyme |
343 |
シノニム |
343 |
シノニム |
|
|
344 |
authenticité |
344 |
しんぴょうせい |
344 |
信憑性 |
|
|
345 |
Pour ajouter de la
vraisemblance, la scène est recouverte de sable/ou les scènes du désert |
345 |
しんじつらし さ お ついか する ため に 、 ステージ わ すな / または さばく の シーン で おうわれています |
345 |
真実らしさを追加するために、ステージは砂/または砂漠のシーンで覆われています |
|
|
346 |
Pour plus de
réalisme, la scène est recouverte de sable et/ou d'une scène désertique |
346 |
リアリズム お ついか する ため に 、 ステージ わ すな や さばく の シーン で おうわれています |
346 |
リアリズムを追加するために、ステージは砂や砂漠のシーンで覆われています |
|
|
347 |
Pour plus de
réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique |
347 |
より リアリズム お たかめる ため に 、 ステージ わ さばく の シーン として すな で おうわれています |
347 |
よりリアリズムを高めるために、ステージは砂漠のシーンとして砂で覆われています |
|
|
348 |
Pour plus de
réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique |
348 |
より リアリズム お たかめる ため に 、 ステージ わ さばく の シーン として すな で おうわれています |
348 |
よりリアリズムを高めるために、ステージは砂漠のシーンとして砂で覆われています |
|
|
349 |
Véritable |
349 |
しょうしんしょうめい |
349 |
正真正銘 |
|
|
350 |
formel ou
humoristique |
350 |
フォーマル または ユーモラス |
350 |
フォーマルまたはユーモラス |
|
|
351 |
un mot utilisé pour souligner que sb/sth
peut être comparé à sb/sth else qui est plus excitant, plus impressionnant,
etc. |
351 |
sb / sth お sb / sth と ひかく できる こと お きょうちょう する ため に しよう される たんご で 、 より えきさいてぃんぐで いんしょう てきな もの などです 。 |
351 |
sb / sthをsb /
sthと比較できることを強調するために使用される単語で、よりエキサイティングで印象的なものなどです。 |
|
|
352 |
un mot utilisé pour
souligner que qn/qch peut être comparé à qn/qch, ou plus excitant,
impressionnant, etc. |
352 |
sb / sth お sb / sth 、 または より えきさいてぃんぐで いんしょう てきな もの など と ひかく できる こと お きょうちょう する ため に しよう される たんご 。 |
352 |
sb / sthをsb /
sth、またはよりエキサイティングで印象的なものなどと比較できることを強調するために使用される単語。 |
|
|
353 |
complet, véritable,
sans compromis. |
353 |
かんぜん ; しん の ; だきょう の ない 。 |
353 |
完全;真の;妥協のない。 |
|
|
354 |
complet; véritable;
sans compromis |
354 |
かんぜん ; しん の ; だきょう の ない |
354 |
完全;真の;妥協のない |
|
|
355 |
Synonyme |
355 |
シノニム |
355 |
シノニム |
|
|
356 |
Positif |
356 |
ポジティブ |
356 |
ポジティブ |
|
|
357 |
Le repas qui suivit
fut un véritable banquet |
357 |
そのご の しょくじ わ しょうしんしょうめい の えんかいでした |
357 |
その後の食事は正真正銘の宴会でした |
|
|
358 |
Le repas suivant est
un véritable banquet |
358 |
つぎ の しょくじ わ しん の えんかいです |
358 |
次の食事は真の宴会です |
|
|
359 |
Ensuite, la
nourriture servie était comme un festin |
359 |
それから だされた たべもの わ ごちそう の ようでした |
359 |
それから出された食べ物はごちそうのようでした |
|
|
360 |
Ensuite, la
nourriture servie était comme un festin |
360 |
それから だされた たべもの わ ごちそう の ようでした |
360 |
それから出された食べ物はごちそうのようでした |
|
|
361 |
Vérité |
361 |
べりty |
361 |
Verity |
|
|
362 |
Vérités |
362 |
べりてぃえs |
362 |
Verities |
|
|
363 |
Formel |
363 |
ちょう やすし |
363 |
丁寧 |
|
|
364 |
une croyance de principe sur la vie qui est
acceptée comme vraie |
364 |
しんじつ として うけいれられる じんせい について の げんそく の しんねん |
364 |
真実として受け入れられる人生についての原則の信念 |
|
|
365 |
Croyances dans les
principes de la vie, considérées comme vraies |
365 |
じんせい の げんそく にたいする しんねん 、 しんじつ と みなされる |
365 |
人生の原則に対する信念、真実と見なされる |
|
|
366 |
(à propos de la vie
comme) croyance, critère, vérité |
366 |
( じんせい について ) しんねん 、 きじゅん 、 しんじつ |
366 |
(人生について)信念、基準、真実 |
|
|
367 |
(à propos de la vie
comme) croyance, critère, vérité |
367 |
( じんせい について ) しんねん 、 きじゅん 、 しんじつ |
367 |
(人生について)信念、基準、真実 |
|
|
368 |
pour |
368 |
ため に |
368 |
ために |
|
|
369 |
les vérités
éternelles de la vie |
369 |
じんせい の えいえん の しんじつ |
369 |
人生の永遠の真実 |
|
|
370 |
vérité éternelle |
370 |
えいえん の しんじつ |
370 |
永遠の真実 |
|
|
371 |
(usage ancien) |
371 |
( きゅう しよう ) |
371 |
(旧使用) |
|
|
372 |
Vérité |
372 |
しんじつ |
372 |
真実 |
|
|
373 |
vérité; fait objectif |
373 |
しんじつ ; きゃっかん てき じじつ |
373 |
真実;客観的事実 |
|
|
374 |
vérité; fait
objectif |
374 |
しんじつ ; きゃっかん てき じじつ |
374 |
真実;客観的事実 |
|
|
375 |
Vermicelle |
375 |
ばあみせり |
375 |
バーミセリ |
|
|
376 |
Pâtes en forme de bâtonnets très fins,
souvent brisées en petits morceaux et ajoutées aux soupes |
376 |
ひじょう に ほそい ぼうじょう の パスタ 。 おうく の ばあい 、 こまかく くだいて スープ に くわえます 。 |
376 |
非常に細い棒状のパスタ。多くの場合、細かく砕いてスープに加えます。 |
|
|
377 |
bâtonnets de pâtes
très fins, généralement coupés en petits morceaux et ajoutés aux soupes |
377 |
パスタ の ひじょう に ほそい ぼう 。 つうじょう わ こまかく きって スープ に くわえます 。 |
377 |
パスタの非常に細い棒。通常は細かく切ってスープに加えます。 |
|
|
378 |
Nouilles fettuccine
(souvent brisées pour les soupes, etc.) |
378 |
ふぇっとちいねぬうどる ( おうく の ばあい 、 スープ など の ため に くだかれます ) |
378 |
フェットチーネヌードル(多くの場合、スープなどのために砕かれます) |
|
|
379 |
Nouilles fettuccine
(souvent brisées pour les soupes, etc.) |
379 |
ふぇっとちいねぬうどる ( おうく の ばあい 、 スープ など の ため に くだかれます ) |
379 |
フェットチーネヌードル(多くの場合、スープなどのために砕かれます) |
|
|
380 |
Fettuccine (souvent
rompu pour les soupes, etc.) |
380 |
ふぇっとちいね ( おうく の ばあい 、 スープ など の ため に ぶんかつ されます ) |
380 |
フェットチーネ(多くの場合、スープなどのために分割されます) |
|
|
381 |
Fettuccine (souvent
rompu pour les soupes, etc.) |
381 |
ふぇっとちいね ( おうく の ばあい 、 スープ など の ため に ぶんかつ されます ) |
381 |
フェットチーネ(多くの場合、スープなどのために分割されます) |
|
|
382 |
petits morceaux de chocolat en forme de
bâtonnets très fins brisés en morceaux, utilisés pour décorer les gâteaux. |
382 |
ケーキ お かざる ため に しよう される 、 こまかく くだかれた ひじょう に ほそい ぼう の かたち お した チョコレート の しょうへん 。 |
382 |
ケーキを飾るために使用される、細かく砕かれた非常に細い棒の形をしたチョコレートの小片。 |
|
|
383 |
Petits morceaux de
chocolat, sous forme de tablettes très fines, brisés en morceaux pour décorer
les gâteaux |
383 |
ケーキ お かざる ため に こまかく くだかれた ひじょう に ほそい ぼう の かたち お した チョコレート の しょうへん |
383 |
ケーキを飾るために細かく砕かれた非常に細い棒の形をしたチョコレートの小片 |
|
|
384 |
Pépites de chocolat
(pour décorer la pâte) |
384 |
チョコ チップ ( ぺすとりい お かざる ) |
384 |
チョコチップ(ペストリーを飾る) |
|
|
385 |
Pépites de chocolat
(pour décorer la pâte) |
385 |
チョコ チップ ( ぺすとりい お かざる ) |
385 |
チョコチップ(ペストリーを飾る) |
|
|
386 |
vermillon |
386 |
しゅいろ |
386 |
朱色 |
|
|
387 |
de couleur rouge vif |
387 |
いろ わ あかるい あか |
387 |
色は明るい赤 |
|
|
388 |
rouge |
388 |
あか |
388 |
赤 |
|
|
389 |
rouge vif, vermillon |
389 |
あかるい あか ; しゅいろ |
389 |
明るい赤;朱色 |
|
|
390 |
rouge vif, vermillon |
390 |
あかるい あか ; しゅいろ |
390 |
明るい赤;朱色 |
|
|
391 |
Vermillon |
391 |
しゅいろ |
391 |
朱色 |
|
|
392 |
vermine |
392 |
がいちゅう |
392 |
害虫 |
|
|
393 |
les animaux sauvages ou les oiseaux qui
détruisent les plantes ou la nourriture, ou attaquent les animaux de ferme et
les oiseaux |
393 |
しょくぶつ や しょくもつ お はかい し たり 、 かちく や とり お こうげき し たり する やせい どうぶつ や とり |
393 |
植物や食物を破壊したり、家畜や鳥を攻撃したりする野生動物や鳥 |
|
|
394 |
vermine; vermine |
394 |
がいちゅう ; がいちゅう |
394 |
害虫;害虫 |
|
|
395 |
Province |
395 |
しゅう |
395 |
州 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|