|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
O |
N |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
|
JAPONAIS |
JAPONAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
aventureux |
1 |
1 |
ベンチャー サム |
ベンチャーサム |
|
last |
2 |
aventure |
2 |
2 |
冒険 |
冒険 |
1 |
ALLEMAND |
3 |
formel ou littéraire |
3 |
3 |
フォーマル または ライト レイ |
フォーマルまたはライトレイ |
2 |
ANGLAIS |
4 |
prêt à prendre des risques |
4 |
4 |
リスク を 取る こと を いとわない |
リスクを取ることをいとわない |
3 |
ARABE |
5 |
prêt à prendre des
risques |
5 |
5 |
リスク を 取る こと を いとわない |
リスクを取ることをいとわない |
4 |
bengali |
6 |
audacieux; aventureux |
6 |
6 |
大胆な ; 冒険 的な |
大胆な;冒険的な |
5 |
CHINOIS |
7 |
audacieux;
aventureux |
7 |
7 |
大胆な ; 冒険 的な |
大胆な;冒険的な |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Synonyme |
8 |
8 |
シノニム |
シノニム |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Audacieux |
9 |
9 |
大胆 |
大胆 |
8 |
hindi |
10 |
audacieux |
10 |
10 |
はげ |
はげ |
9 |
JAPONAIS |
11 |
lieu |
11 |
11 |
会場 |
会場 |
10 |
punjabi |
12 |
placer |
12 |
12 |
サイト |
サイト |
11 |
POLONAIS |
13 |
un lieu où les gens se rencontrent pour un
événement organisé, par exemple un concert, un événement sportif ou une
conférence |
13 |
13 |
コンサート 、 スポーツ イベント 、 会議 など の 組織 的な イベント の ため に 人々 が 集まる 場所 |
コンサート、スポーツイベント、会議などの組織的なイベントのために人々が集まる場所 |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Un lieu où les gens
se rencontrent pour un événement organisé, tel qu'un concert, un événement
sportif ou une conférence |
14 |
14 |
コンサート 、 スポーツ イベント 、 会議 など の 組織 的な イベント の ため に 人々 が 集まる 場所 |
コンサート、スポーツイベント、会議などの組織的なイベントのために人々が集まる場所 |
13 |
RUSSE |
15 |
Lieux de réunion
(tels que salles de concert, salles de sport, salles) |
15 |
15 |
待ち合わせ 場所 ( コンサートホール 、 スポーツ 会場 、 会場 など ) |
待ち合わせ場所(コンサートホール、スポーツ会場、会場など) |
|
s0000. |
16 |
Lieux de
rassemblement (tels que salles de concert, salles de sport, salles) |
16 |
16 |
集会所 ( コンサートホール 、 スポーツ 会場 、 会場 など ) |
集会所(コンサートホール、スポーツ会場、会場など) |
|
/01a |
17 |
Le groupe jouera dans
20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
17 |
17 |
バンド は 英国 ツアー で 20 の 異なる 会場 で 演奏 します |
バンドは英国ツアーで20の異なる会場で演奏します |
|
|
18 |
Le groupe jouera
dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
18 |
18 |
バンド は 英国 ツアー で 20 の 異なる 会場 で 演奏 します |
バンドは英国ツアーで20の異なる会場で演奏します |
|
sanscrit |
19 |
Le groupe se produira
dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
19 |
19 |
バンド は 英国 ツアー 中 に 20 か所 で 演奏 します |
バンドは英国ツアー中に20か所で演奏します |
|
niemowa. |
20 |
Le groupe se
produira dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni |
20 |
20 |
バンド は 英国 ツアー 中 に 20 か所 で 演奏 します |
バンドは英国ツアー中に20か所で演奏します |
|
wanicz. |
21 |
veuillez noter le
changement de lieu pour cet événement |
21 |
21 |
この イベント の 会場 変更 に ご 注意ください |
このイベントの会場変更にご注意ください |
|
/index |
22 |
Veuillez noter que
le lieu de cet événement a changé |
22 |
22 |
この イベント の 場所 が 変更 された こと に 注意 してください |
このイベントの場所が変更されたことに注意してください |
|
|
23 |
Attention : ce
concours est exposé |
23 |
23 |
注意 : この コンテスト は 公開 されています |
注意:このコンテストは公開されています |
|
|
24 |
ATTENTION : CE
CONCOURS EST EXPOSÉ |
24 |
24 |
注意 : この コンテスト は 公開 されています |
注意:このコンテストは公開されています |
|
|
25 |
droit |
25 |
25 |
正しい |
正しい |
|
|
26 |
Remarque |
26 |
26 |
ノート |
ノート |
|
|
27 |
lieu |
27 |
27 |
場所 |
場所 |
|
|
28 |
Vénus |
28 |
28 |
金星 |
金星 |
|
|
29 |
la planète du système solaire qui est la
deuxième par ordre de distance du soleil, entre Mercure et la terre |
29 |
29 |
水星 と 地球 の 間 で 、 太陽 から の 距離 の 順 に 2 番目 に ある 太陽系 の 惑星 |
水星と地球の間で、太陽からの距離の順に2番目にある太陽系の惑星 |
|
|
30 |
La deuxième planète
du système solaire par distance au soleil, entre Mercure et la Terre |
30 |
30 |
水星 と 地球 の 間 の 、 太陽 から の 距離 による 太陽系 の 2 番目 の 惑星 |
水星と地球の間の、太陽からの距離による太陽系の2番目の惑星 |
|
|
31 |
Vénus ; Taibaï |
31 |
31 |
金星 ; タイ バイ |
金星;タイバイ |
|
|
33 |
Vénus ; Taibaï |
33 |
33 |
金星 ; タイ バイ |
金星;タイバイ |
|
|
34 |
Attrape-mouche de
Vénus |
34 |
34 |
ハエトリグサ |
ハエトリグサ |
|
|
35 |
une petite plante
carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en se refermant
rapidement autour d'eux |
35 |
35 |
小さな 肉食性 ( 肉食性 ) の 植物 で 、 虫 を すばやく 閉じて 捕まえる 葉 が あります |
小さな肉食性(肉食性)の植物で、虫をすばやく閉じて捕まえる葉があります |
|
|
36 |
Une petite plante
carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en les fermant
rapidement |
36 |
36 |
小さな 肉食性 ( 肉食性 ) の 植物 で 、 葉 が 昆虫 を すばやく 閉じる こと で トラップ します |
小さな肉食性(肉食性)の植物で、葉が昆虫をすばやく閉じることでトラップします |
|
|
37 |
Piège à escargots
(attraper avec des feuilles pour digérer les insectes) |
37 |
37 |
カタツムリ トラップ ( 昆虫 を 消化 する ため に 葉 で キャッチ ) |
カタツムリトラップ(昆虫を消化するために葉でキャッチ) |
|
|
38 |
Snailgrass (attraper
avec des feuilles pour digérer les insectes) |
38 |
38 |
カタツムリ グラス ( 昆虫 を 消化 する ため に 葉 で 捕まえる ) |
カタツムリグラス(昆虫を消化するために葉で捕まえる) |
|
|
39 |
véracité |
39 |
39 |
信憑性 |
信憑性 |
|
|
40 |
authenticité |
40 |
40 |
信憑性 |
信憑性 |
|
|
41 |
formel |
41 |
41 |
丁 寧 |
丁寧 |
|
|
42 |
la qualité d'être vrai; l'habitude de dire
la vérité |
42 |
42 |
真実である こと の 質 ; 真実 を 語る 習慣 |
真実であることの質;真実を語る習慣 |
|
|
43 |
la qualité de la
vérité; l'habitude de dire la vérité |
43 |
43 |
真実 の 質 ; 真実 を 語る 習慣 |
真実の質;真実を語る習慣 |
|
|
44 |
vérité; authenticité;
honnêteté |
44 |
44 |
真実 ; 信憑性 ; 正直 |
真実;信憑性;正直 |
|
|
45 |
vérité;
authenticité; honnêteté |
45 |
45 |
真実 ; 信憑性 ; 正直 |
真実;信憑性;正直 |
|
|
46 |
Synonyme |
46 |
46 |
シノニム |
シノニム |
|
|
47 |
vérité, sincérité |
47 |
47 |
真実 、 真実 |
真実、真実 |
|
|
48 |
Ils ont mis en doute
la véracité de son histoire |
48 |
48 |
彼ら は 彼女 の 話 の 信憑性 に 疑問 を 呈した |
彼らは彼女の話の信憑性に疑問を呈した |
|
|
49 |
Ils remettent en
question la véracité de son histoire |
49 |
49 |
彼ら は 彼女 の 話 の 信憑性 に 疑問 を 投げかけます |
彼らは彼女の話の信憑性に疑問を投げかけます |
|
|
50 |
Ils remettent en
question la véracité de ce qu'elle dit |
50 |
50 |
彼ら は 彼女 の 言う こと の 信憑性 に 疑問 を 投げかけます |
彼らは彼女の言うことの信憑性に疑問を投げかけます |
|
|
51 |
Ils remettent en
question la véracité de ce qu'elle dit |
51 |
51 |
彼ら は 彼女 の 言う こと の 信憑性 に 疑問 を 投げかけます |
|
|
|
52 |
véranda |
52 |
52 |
ベランダ |
ベランダ |
|
|
53 |
également |
53 |
53 |
また |
また |
|
|
54 |
véranda |
54 |
54 |
ベランダ |
ベランダ |
|
|
55 |
d'habitude |
55 |
55 |
いつも の |
いつもの |
|
|
56 |
porche |
56 |
56 |
ポーチ |
ポーチ |
|
|
57 |
une plate-forme avec une façade ouverte et
un toit, construite sur le côté d'une maison au rez-de-chaussée |
57 |
57 |
1 階 の 家 の 側面 に 建てられた 、 正面 が 開いて 屋根 が 付いた プラットフォーム |
1階の家の側面に建てられた、正面が開いて屋根が付いたプラットフォーム |
|
|
58 |
Une plate-forme
couverte avec une façade ouverte, construite sur le côté de la maison du
premier étage |
58 |
58 |
1 階 の 家 の 横 に 建てられた 、 正面 が 開いた 屋根付き の プラットフォーム |
1階の家の横に建てられた、正面が開いた屋根付きのプラットフォーム |
|
|
59 |
(le rez-de-chaussée
de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda |
59 |
59 |
( 家 の 1 階 は 半開き の 屋根です ) 廊下 、 ベランダ |
(家の1階は半開きの屋根です)廊下、ベランダ |
|
|
60 |
(le rez-de-chaussée
de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda |
60 |
60 |
( 家 の 1 階 は 半開き の 屋根です ) 廊下 、 ベランダ |
(家の1階は半開きの屋根です)廊下、ベランダ |
|
|
61 |
Huan |
61 |
61 |
フアン |
フアン |
|
|
62 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis à parler sur la véranda |
62 |
62 |
夕食 後 、 ベランダ で 話 を しました |
夕食後、ベランダで話をしました |
|
|
63 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis sur le balcon et avons discuté |
63 |
63 |
夕食 後 、 ベランダ に 座って おしゃべり を しました |
夕食後、ベランダに座っておしゃべりをしました |
|
|
64 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis sur la véranda et avons parlé |
64 |
64 |
夕食 後 、 ベランダ に 座って 話しました |
夕食後、ベランダに座って話しました |
|
|
65 |
Après le dîner, nous
nous sommes assis sur la véranda et avons parlé |
65 |
65 |
夕食 後 、 ベランダ に 座って 話しました |
夕食後、ベランダに座って話しました |
|
|
66 |
un toit au-dessus de
la partie de la rue où les gens marchent devant une boutique/un magasin |
66 |
66 |
人々 が 店 /店 の 前 を 歩く 通り の 部分 の 上 の 屋根 |
人々が店/店の前を歩く通りの部分の上の屋根 |
|
|
67 |
Le toit de la partie
de la rue où les gens marchent devant la boutique/boutique |
67 |
67 |
お 店 ・ お 店 の 前 を 人 が 歩く 通り の 一部 の 屋根 |
お店・お店の前を人が歩く通りの一部の屋根 |
|
|
68 |
(d'une vitrine
au-dessus de la rue) auvent |
68 |
68 |
( 通り の 上 の 店先 の ) 天蓋 |
(通りの上の店先の)天蓋 |
|
|
69 |
(d'une vitrine au-dessus de la rue) auvent |
69 |
69 |
( 通り の 上 の 店先 の ) 天蓋 |
(通りの上の店先の)天蓋 |
|
|
70 |
Synonyme |
70 |
70 |
シノニム |
シノニム |
|
|
71 |
store |
71 |
71 |
オーニング |
オーニング |
|
|
72 |
grammaire |
72 |
72 |
文法 |
文法 |
|
|
73 |
grammaire |
73 |
73 |
文法 |
文法 |
|
|
74 |
un mot ou un groupe
de mots qui exprime une action (comme manger), un événement (comme arriver)
ou un état (comme exister) verbe |
74 |
74 |
アクション ( 食べる など ) 、 イベント ( 発生 する など ) 、 または 状態 ( 存在 する など ) の 動詞 を 表す 単語 または 単語 の グループ |
アクション(食べるなど)、イベント(発生するなど)、または状態(存在するなど)の動詞を表す単語または単語のグループ |
|
|
75 |
Un mot ou un groupe
de mots désignant une action (comme manger), un événement (comme se produire)
ou un état (comme exister) |
75 |
75 |
アクション ( 食事 など ) 、 イベント ( 発生 など ) 、 または 状態 ( 既存 など ) を 示す 単語 または 単語 の グループ |
アクション(食事など)、イベント(発生など)、または状態(既存など)を示す単語または単語のグループ |
|
|
76 |
verbes
réguliers/irréguliers |
76 |
76 |
規則 動詞 / 不規則 動詞 |
規則動詞/不規則動詞 |
|
|
77 |
verbes
réguliers/irréguliers |
77 |
77 |
規則 動詞 / 不規則 動詞 |
規則動詞/不規則動詞 |
|
|
78 |
verbes
réguliers/irréguliers |
78 |
78 |
規則 動詞 / 不規則 動詞 |
規則動詞/不規則動詞 |
|
|
79 |
verbes transitifs/intransitifs |
79 |
79 |
他動詞 / 自動詞 |
他動詞/自動詞 |
|
|
80 |
verbes
réguliers/irréguliers |
80 |
80 |
規則 動詞 / 不規則 動詞 |
規則動詞/不規則動詞 |
|
|
81 |
Verbes
transitifs/intransitifs |
81 |
81 |
他動詞 / 自動詞 |
他動詞/自動詞 |
|
|
82 |
Verbes
transitifs/intransitifs |
82 |
82 |
他動詞 / 自動詞 |
他動詞/自動詞 |
|
|
83 |
voir également |
83 |
83 |
も 参照 してください |
も参照してください |
|
|
84 |
verbes à particule |
84 |
84 |
句 動詞 |
句動詞 |
|
|
85 |
verbal |
85 |
85 |
口頭 |
口頭 |
|
|
86 |
relatif aux mots |
86 |
86 |
言葉 に 関連 する |
言葉に関連する |
|
|
87 |
liés aux mots |
87 |
87 |
言葉 に 関連 する |
言葉に関連する |
|
|
88 |
littéral; verbal;
verbal |
88 |
88 |
文字通り ; 口頭 ; 口頭 |
文字通り;口頭;口頭 |
|
|
89 |
littéral; verbal;
verbal |
89 |
89 |
文字通り ; 口頭 ; 口頭 |
文字通り;口頭;口頭 |
|
|
90 |
Le demandeur d'emploi
doit avoir de bonnes compétences verbales |
90 |
90 |
求職者 は 優れた 言語 スキル を 持っている 必要 が あります |
求職者は優れた言語スキルを持っている必要があります |
|
|
91 |
Les candidats
doivent avoir de bonnes compétences en présentation orale |
91 |
91 |
候補者 は 、 優れた 口頭 プレゼンテーション スキル を 持っている 必要 が あります |
候補者は、優れた口頭プレゼンテーションスキルを持っている必要があります |
|
|
92 |
La personne postulant
à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques |
92 |
92 |
この 仕事 に 応募 する 人 は 、 優れた 語学力 を 持っている 必要 が あります |
この仕事に応募する人は、優れた語学力を持っている必要があります |
|
|
93 |
La personne
postulant à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques |
93 |
93 |
この 仕事 に 応募 する 人 は 、 優れた 語学力 を 持っている 必要 が あります |
この仕事に応募する人は、優れた語学力を持っている必要があります |
|
|
94 |
la communication non
verbale |
94 |
94 |
非 言語 コミュニケーション |
非言語コミュニケーション |
|
|
95 |
la communication non
verbale |
95 |
95 |
非 言語 コミュニケーション |
非言語コミュニケーション |
|
|
96 |
(expressions du visage, gestes, etc.) |
96 |
96 |
( 顔 の 表情 、 身振り など ) |
(顔の表情、身振りなど) |
|
|
97 |
expressions
faciales, gestes, etc.) |
97 |
97 |
顔 の 表情 、 ジェスチャー など ) |
顔の表情、ジェスチャーなど) |
|
|
98 |
la communication non
verbale |
98 |
98 |
非 言語 コミュニケーション |
非言語コミュニケーション |
|
|
99 |
la communication non
verbale |
99 |
99 |
非 言語 コミュニケーション |
非言語コミュニケーション |
|
|
100 |
parlé, pas écrit |
100 |
100 |
話されている 、 書かれていない |
話されている、書かれていない |
|
|
101 |
dit, pas écrit |
101 |
101 |
言った 、 書かれていない |
言った、書かれていない |
|
|
102 |
Oral (non écrit) |
102 |
102 |
口頭 ( 書かれていない ) |
口頭(書かれていない) |
|
|
103 |
Oral (non écrit) |
103 |
103 |
口頭 ( 書かれていない ) |
口頭(書かれていない) |
|
|
104 |
un accord
verbal/avertissement |
104 |
104 |
口頭 で の 合意 / 警告 |
口頭での合意/警告 |
|
|
105 |
Accord
verbal/Avertissement |
105 |
105 |
口頭 で の 合意 / 警告 |
口頭での合意/警告 |
|
|
106 |
Consignes verbales |
106 |
106 |
口頭 で の 指示 |
口頭での指示 |
|
|
107 |
instructions
verbales |
107 |
107 |
口頭 で の 指示 |
口頭での指示 |
|
|
108 |
Comparer |
108 |
108 |
比較 |
比較 |
|
|
109 |
Oral |
109 |
109 |
オーラル |
オーラル |
|
|
110 |
Grammaire |
110 |
110 |
文法 |
文法 |
|
|
111 |
relatif aux verbes |
111 |
111 |
動詞 に 関連 する |
動詞に関連する |
|
|
112 |
se rapportant aux
verbes |
112 |
112 |
動詞 に関する |
動詞に関する |
|
|
113 |
verbe |
113 |
113 |
動詞 |
動詞 |
|
|
114 |
verbe |
114 |
114 |
動詞 |
動詞 |
|
|
115 |
un nom verbal |
115 |
115 |
動詞 的 名詞 |
動詞的名詞 |
|
|
116 |
Gérondif |
116 |
116 |
動 名詞 |
動名詞 |
|
|
117 |
Verbaliser |
117 |
117 |
言語 化 |
言語化 |
|
|
118 |
Verbaliser |
118 |
118 |
言語 化 |
言語化 |
|
|
119 |
pour exprimer vos
sentiments ou vos idées avec des mots |
119 |
119 |
あなた の 気持ち や アイデア を 言葉 で 表現 する |
あなたの気持ちやアイデアを言葉で表現する |
|
|
120 |
Exprimez vos
sentiments ou vos pensées avec des mots |
120 |
120 |
自分 の 気持ち や 考え を 言葉 で 表現 する |
自分の気持ちや考えを言葉で表現する |
|
|
121 |
exprimer avec des
mots (ou des mots) |
121 |
121 |
言葉 で 表現 する ( または 言葉 で ) |
言葉で表現する(または言葉で) |
|
|
122 |
exprimer avec des
mots (ou des mots) |
122 |
122 |
言葉 で 表現 する ( または 言葉 で ) |
言葉で表現する(または言葉で) |
|
|
123 |
Synonyme |
123 |
123 |
シノニム |
シノニム |
|
|
124 |
Exprimer |
124 |
124 |
言葉 で 表現 する |
言葉で表現する |
|
|
125 |
C'est un vrai génie
mais il a du mal à verbaliser ses idées |
125 |
125 |
彼 は 本当 の 天才ですが 、 彼 の アイデア を 言葉 で 表現 する の は 困難です |
彼は本当の天才ですが、彼のアイデアを言葉で表現するのは困難です |
|
|
126 |
C'est un vrai génie,
mais il a du mal à mettre des mots sur ses pensées |
126 |
126 |
彼 は 本当 の 天才ですが 、 彼 は 自分 の 考え を 言葉 に する の に 苦労 しています |
彼は本当の天才ですが、彼は自分の考えを言葉にするのに苦労しています |
|
|
127 |
C'est en effet un
génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots |
127 |
127 |
彼 は 確か に 天才ですが 、 彼 の 考え を 言葉 で 表現 する の は 難しいです |
彼は確かに天才ですが、彼の考えを言葉で表現するのは難しいです |
|
|
128 |
C'est en effet un
génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots |
128 |
128 |
彼 は 確か に 天才ですが 、 彼 の 考え を 言葉 で 表現 する の は 難しいです |
彼は確かに天才ですが、彼の考えを言葉で表現するのは難しいです |
|
|
129 |
Verbalement |
129 |
129 |
口頭 で |
口頭で |
|
|
130 |
Oralement |
130 |
130 |
経口 |
経口 |
|
|
131 |
par des mots parlés
et non par écrit ou des actions |
131 |
131 |
書面 や 行動 で はなく 、 話し言葉 で |
書面や行動ではなく、話し言葉で |
|
|
132 |
Parlé plutôt
qu'écrit ou agi |
132 |
132 |
書かれ たり 行動 し たり する ので はなく 、 話す |
書かれたり行動したりするのではなく、話す |
|
|
133 |
verbalement (et non
par écrit ou en action) |
133 |
133 |
口頭 で ( 書面 または 行動 で は ない ) |
口頭で(書面または行動ではない) |
|
|
134 |
verbalement (et non par écrit ou en action) |
134 |
134 |
口頭 で ( 書面 または 行動 で は ない ) |
口頭で(書面または行動ではない) |
|
|
135 |
L'entreprise avait
reçu des plaintes verbales et écrites |
135 |
135 |
会社 は 口頭 と 書面 の 両方 で 苦情 を 受けていました |
会社は口頭と書面の両方で苦情を受けていました |
|
|
136 |
L'entreprise a reçu
des plaintes orales et écrites |
136 |
136 |
会社 は 口頭 および 書面 による 苦情 を 受けました |
会社は口頭および書面による苦情を受けました |
|
|
137 |
L'entreprise a reçu
des plaintes orales et écrites |
137 |
137 |
会社 は 口頭 および 書面 による 苦情 を 受けました |
会社は口頭および書面による苦情を受けました |
|
|
138 |
L'entreprise a reçu
des plaintes orales et écrites |
138 |
138 |
会社 は 口頭 および 書面 による 苦情 を 受けました |
会社は口頭および書面による苦情を受けました |
|
|
139 |
textuellement |
139 |
139 |
逐語 的 |
逐語的 |
|
|
140 |
exactement comme
parlé ou écrit |
140 |
140 |
話し言葉 または 書き言葉 と まったく 同じ |
話し言葉または書き言葉とまったく同じ |
|
|
141 |
Exactement comme
oralement ou par écrit |
141 |
141 |
口頭 または 書面 で 正確 に |
口頭または書面で正確に |
|
|
142 |
textuellement
(terre); textuellement (terre) |
142 |
142 |
逐語 的 ( 土地 ); 逐語 的 ( 土地 ) |
逐語的(土地);逐語的(土地) |
|
|
143 |
textuellement
(terre); textuellement (terre) |
143 |
143 |
逐語 的 ( 土地 ); 逐語 的 ( 土地 ) |
逐語的(土地);逐語的(土地) |
|
|
144 |
Synonyme |
144 |
144 |
シノニム |
シノニム |
|
|
145 |
Mot pour mot |
145 |
145 |
一言 一言 |
一言一言 |
|
|
146 |
un rapport in extenso |
146 |
146 |
逐語 的な レポート |
逐語的なレポート |
|
|
147 |
Compte rendu in
extenso |
147 |
147 |
逐語 的 レポート |
逐語的レポート |
|
|
148 |
compte rendu textuel |
148 |
148 |
逐語 的 報告 |
逐語的報告 |
|
|
149 |
compte rendu textuel |
149 |
149 |
逐語 的 報告 |
逐語的報告 |
|
|
150 |
rapport bien écrit |
150 |
150 |
よく 書かれた レポート |
よく書かれたレポート |
|
|
151 |
rapport bien écrit |
151 |
151 |
よく 書かれた レポート |
よく書かれたレポート |
|
|
152 |
Il a rapporté mot pour mot le discours |
152 |
152 |
彼 は スピーチ を 逐語 的 に 報告 した |
彼はスピーチを逐語的に報告した |
|
|
153 |
Il a rapporté mot
pour mot le discours |
153 |
153 |
彼 は スピーチ を 逐語 的 に 報告 した |
彼はスピーチを逐語的に報告した |
|
|
154 |
Il a rapporté mot
pour mot le discours |
154 |
154 |
彼 は スピーチ を 逐語 的 に 報告 した |
彼はスピーチを逐語的に報告した |
|
|
155 |
Il a rapporté mot
pour mot le discours |
155 |
155 |
彼 は スピーチ を 逐語 的 に 報告 した |
彼はスピーチを逐語的に報告した |
|
|
156 |
route |
156 |
156 |
道 |
道 |
|
|
157 |
Verveine |
157 |
157 |
バーベナ |
バーベナ |
|
|
158 |
Verveine |
158 |
158 |
バーベナ |
バーベナ |
|
|
159 |
une plante de jardin
aux fleurs lumineuses |
159 |
159 |
鮮やかな 花 が 咲く 園芸 植物 |
鮮やかな花が咲く園芸植物 |
|
|
160 |
plantes de jardin
aux fleurs lumineuses |
160 |
160 |
明るい 花 を 持つ 庭 の 植物 |
明るい花を持つ庭の植物 |
|
|
161 |
Verveine (fleur de
jardin, fleurs lumineuses) |
161 |
161 |
バーベナ ( 園芸 花 、 鮮やかな 花 ) |
バーベナ(園芸花、鮮やかな花) |
|
|
162 |
Verbiage |
162 |
162 |
詳細 |
詳細 |
|
|
163 |
absurdité |
163 |
163 |
ナンセンス |
ナンセンス |
|
|
164 |
formel,
désapprobateur |
164 |
164 |
正式な 、 不承認 |
正式な、不承認 |
|
|
165 |
l'utilisation de trop de mots, ou de mots
plus difficiles que nécessaire, pour exprimer une idée |
165 |
165 |
アイデア を 表現 する ため に 、 あまりに も 多く の 単語 、 または 必要 以上 に 難しい 単語 を 使用 する |
アイデアを表現するために、あまりにも多くの単語、または必要以上に難しい単語を使用する |
|
|
166 |
Utiliser trop de
mots ou des mots plus difficiles que nécessaire pour exprimer une idée |
166 |
166 |
あまりに も 多く の 単語 を 使用 する か 、 アイデア を 表現 する ため に 必要 以上 に 難しい 単語 を 使用 する |
あまりにも多くの単語を使用するか、アイデアを表現するために必要以上に難しい単語を使用する |
|
|
167 |
mot redondant ;
langage redondant ; obscur |
167 |
167 |
冗長な 単語 ; 冗長な 言語 ; あいまい |
冗長な単語;冗長な言語;あいまい |
|
|
168 |
mot redondant ; langage
redondant ; obscur |
168 |
168 |
冗長な 単語 ; 冗長な 言語 ; あいまい |
冗長な単語;冗長な言語;あいまい |
|
|
169 |
Verbeux |
169 |
169 |
詳細 |
詳細 |
|
|
170 |
détaillé |
170 |
170 |
詳細 |
詳細 |
|
|
171 |
formel,
désapprobateur |
171 |
171 |
正式な 、 不承認 |
正式な、不承認 |
|
|
172 |
utilisant ou
contenant plus de mots que nécessaire |
172 |
172 |
必要 以上 の 単語 を 使用 または 含む |
必要以上の単語を使用または含む |
|
|
173 |
utilise ou contient
plus de mots que nécessaire |
173 |
173 |
必要 以上 の 単語 を 使用 または 含む |
必要以上の単語を使用または含む |
|
|
174 |
verbeux; verbeux;
lancinant |
174 |
174 |
冗長 ; 冗長 ; しつこい |
冗長;冗長;しつこい |
|
|
175 |
verbeux; verbeux;
lancinant |
175 |
175 |
冗長 ; 冗長 ; しつこい |
冗長;冗長;しつこい |
|
|
176 |
Synonyme |
176 |
176 |
シノニム |
シノニム |
|
|
177 |
de longue haleine |
177 |
177 |
長い 風 |
長い風 |
|
|
178 |
un locuteur/un style
verbeux |
178 |
178 |
冗長な スピーカー / スタイル |
冗長なスピーカー/スタイル |
|
|
179 |
long orateur/style |
179 |
179 |
長い スピーカー / スタイル |
長いスピーカー/スタイル |
|
|
180 |
orateur
décousu ; tirade |
180 |
180 |
とりとめ の ない スピーカー ; ティレード |
とりとめのないスピーカー;ティレード |
|
|
181 |
orateur
décousu ; tirade |
181 |
181 |
とりとめ の ない スピーカー ; ティレード |
とりとめのないスピーカー;ティレード |
|
|
182 |
susciter |
182 |
182 |
扇動 する |
扇動する |
|
|
183 |
Verbosité |
183 |
183 |
冗長性 |
冗長性 |
|
|
184 |
longue |
184 |
184 |
長い |
長い |
|
|
185 |
verdoyant |
185 |
185 |
緑 豊か |
緑豊か |
|
|
186 |
verdoyant |
186 |
186 |
緑 豊か |
緑豊か |
|
|
187 |
littéraire |
187 |
187 |
文学 |
文学 |
|
|
188 |
d'herbe, de plantes,
de champs, etc. |
188 |
188 |
草 、 植物 、 畑 など の |
草、植物、畑などの |
|
|
189 |
herbe, plantes,
champs, etc. |
189 |
189 |
草 、 植物 、 畑 など 。 |
草、植物、畑など。 |
|
|
190 |
champs d'herbe, etc. |
190 |
190 |
芝生 など |
芝生など |
|
|
191 |
champs d'herbe, etc. |
191 |
191 |
芝生 など |
芝生など |
|
|
192 |
frais et vert |
192 |
192 |
新鮮で 緑 |
新鮮で緑 |
|
|
193 |
vert frais |
193 |
193 |
フレッシュ グリーン |
フレッシュグリーン |
|
|
194 |
vert; turquoise;
verdoyant |
194 |
194 |
緑 ; ターコイズ ; 緑 |
緑;ターコイズ;緑 |
|
|
195 |
vert; turquoise;
verdoyant |
195 |
195 |
緑 ; ターコイズ ; 緑 |
緑;ターコイズ;緑 |
|
|
196 |
verdict |
196 |
196 |
評決 |
評決 |
|
|
197 |
une décision rendue
par un jury devant un tribunal, indiquant si qn est considéré coupable d'un
crime ou non |
197 |
197 |
陪審員 が 法廷 で 下した 決定 で 、 sb が 犯罪 で 有罪 と 見なされる か どう か を 示します |
陪審員が法廷で下した決定で、sbが犯罪で有罪と見なされるかどうかを示します |
|
|
198 |
Une décision prise
par un jury devant un tribunal quant à savoir si quelqu'un est reconnu
coupable |
198 |
198 |
誰か が 有罪 と された か どう か について 陪審員 が 法廷 で 下した 決定 |
誰かが有罪とされたかどうかについて陪審員が法廷で下した決定 |
|
|
199 |
verdict (du jury), verdict, verdict |
199 |
199 |
( 陪審員 の ) 評決 、 評決 、 評決 |
(陪審員の)評決、評決、評決 |
|
|
200 |
verdict (du jury), verdict, verdict |
200 |
200 |
( 陪審員 の ) 評決 、 評決 、 評決 |
(陪審員の)評決、評決、評決 |
|
|
201 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
201 |
201 |
陪審員 は 評決 に 達しました か ? |
陪審員は評決に達しましたか? |
|
|
202 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
202 |
202 |
陪審員 は 評決 に 達しました か ? |
陪審員は評決に達しましたか? |
|
|
203 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
203 |
203 |
陪審員 は 評決 に 達しました か ? |
陪審員は評決に達しましたか? |
|
|
204 |
Le jury a-t-il rendu
un verdict ? |
204 |
204 |
陪審員 は 評決 に 達しました か ? |
陪審員は評決に達しましたか? |
|
|
205 |
Le jury a rendu un verdict (a rendu un
verdict) de culpabilité |
205 |
205 |
陪審員 は 有罪 の 評決 を 返した ( 評決 を 下した ) |
陪審員は有罪の評決を返した(評決を下した) |
|
|
206 |
Le jury rend un
verdict de culpabilité (le verdict est rendu) |
206 |
206 |
陪審員 は 有罪 判決 に 達します ( 評決 は レンダリング されます ) |
陪審員は有罪判決に達します(評決はレンダリングされます) |
|
|
207 |
le jury prononce un
verdict de culpabilité |
207 |
207 |
陪審員 が 有罪 判決 を 下す |
陪審員が有罪判決を下す |
|
|
208 |
le jury prononce un
verdict de culpabilité |
208 |
208 |
陪審員 が 有罪 判決 を 下す |
陪審員が有罪判決を下す |
|
|
209 |
voir également |
209 |
209 |
も 参照 してください |
も参照してください |
|
|
210 |
verdict majoritaire |
210 |
210 |
多数決 |
多数決 |
|
|
211 |
verdict ouvert |
211 |
211 |
死因 不明 の 評決 |
死因不明の評決 |
|
|
212 |
~ (sur qc/qch) |
212 |
212 |
〜 ( sth / sb ) |
〜(sth
/ sb) |
|
|
213 |
une décision que vous
prenez ou une opinion que vous donnez à propos de qch, après l'avoir testée
ou mûrement réfléchie |
213 |
213 |
あなた が それ を テスト した か 、 それ を 注意深く 検討 した 後 、 あなた が する 決定 または あなた が sth について 与える 意見 |
あなたがそれをテストしたか、それを注意深く検討した後、あなたがする決定またはあなたがsthについて与える意見 |
|
|
214 |
une décision que
vous prenez ou une opinion que vous exprimez à propos de quelque chose après
l'avoir testé ou réfléchi attentivement |
214 |
214 |
あなた が それ を テスト した 後 、 または それ について 注意深く 考えた 後 、 あなた が 下した 決定 または あなた が 何 か について 表明 した 意見 |
あなたがそれをテストした後、またはそれについて注意深く考えた後、あなたが下した決定またはあなたが何かについて表明した意見 |
|
|
215 |
(après examen ou mûre
réflexion) une décision, une conclusion, un avis |
215 |
215 |
( 検討 または 慎重な 検討 の 後 ) 決定 、 結論 、 意見 |
(検討または慎重な検討の後)決定、結論、意見 |
|
|
216 |
(après examen ou mûre réflexion) une
décision, une conclusion, un avis |
216 |
216 |
( 検討 または 慎重な 検討 の 後 ) 決定 、 結論 、 意見 |
(検討または慎重な検討の後)決定、結論、意見 |
|
|
217 |
le coroner a
enregistré un verdict de mort accidentelle |
217 |
217 |
検死官 は 事故死 の 評決 を 記録 した |
検死官は事故死の評決を記録した |
|
|
218 |
Le coroner
enregistre le verdict de mort accidentelle |
218 |
218 |
検死官 は 事故死 の 評決 を 記録 します |
検死官は事故死の評決を記録します |
|
|
219 |
Conclusion du coroner
de mort accidentelle |
219 |
219 |
検死官 の 事故死 の 結論 |
検死官の事故死の結論 |
|
|
220 |
Conclusion du
coroner de mort accidentelle |
220 |
220 |
検死官 の 事故死 の 結論 |
検死官の事故死の結論 |
|
|
221 |
Le panel rendra son
verdict sur les dernières sorties vidéo |
221 |
221 |
パネル は 最新 の ビデオ リリース について の 評決 を 下します |
パネルは最新のビデオリリースについての評決を下します |
|
|
222 |
Panel pour statuer
sur la vidéo nouvellement publiée |
222 |
222 |
新しく リリース された ビデオ を 支配 する パネル |
新しくリリースされたビデオを支配するパネル |
|
|
223 |
Le panel présentera
son opinion sur les images récemment publiées |
223 |
223 |
パネル は 最近 公開 された 映像 について の 意見 を 発表 します |
パネルは最近公開された映像についての意見を発表します |
|
|
224 |
Le panel présentera
son opinion sur les images récemment publiées |
224 |
224 |
パネル は 最近 公開 された 映像 について の 意見 を 発表 します |
パネルは最近公開された映像についての意見を発表します |
|
|
225 |
Eh bien, quel est
votre verdict ? |
225 |
225 |
さて 、 あなた の 評決 は 何です か ? |
さて、あなたの評決は何ですか? |
|
|
226 |
Eh bien, quel est
votre jugement? |
226 |
226 |
さて 、 あなた の 判断 は 何です か ? |
さて、あなたの判断は何ですか? |
|
|
227 |
Alors, quelle est
votre opinion ? |
227 |
227 |
それで 、 あなた の 意見 は 何です か ? |
それで、あなたの意見は何ですか? |
|
|
228 |
Alors, quelle est
votre opinion ? |
228 |
228 |
それで 、 あなた の 意見 は 何です か ? |
それで、あなたの意見は何ですか? |
|
|
229 |
vert-de-gris |
229 |
229 |
緑青 |
緑青 |
|
|
230 |
patine |
230 |
230 |
緑青 |
緑青 |
|
|
231 |
la substance verdâtre
qui se forme, par exemple sur les toits, lorsque le cuivre réagit avec l'air |
231 |
231 |
銅 が 空気 と 反応 した とき に 、 たとえば 屋根 に 形成 される 緑がかった 物質 |
銅が空気と反応したときに、たとえば屋根に形成される緑がかった物質 |
|
|
232 |
Une substance verte
formée lorsque le cuivre réagit avec l'air, comme sur les toits |
232 |
232 |
銅 が 屋根 など の 空気 と 反応 した とき に 形成 される 緑色 の 物質 |
銅が屋根などの空気と反応したときに形成される緑色の物質 |
|
|
233 |
vert-de-gris,
carbonate de cuivre alcalin (formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) |
233 |
233 |
緑青 、 アルカリ性 炭酸 銅 ( 銅 が 空気 と 反応 する とき に 形成 される ) |
緑青、アルカリ性炭酸銅(銅が空気と反応するときに形成される) |
|
|
234 |
vert-de-gris, carbonate de cuivre alcalin
(formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) |
234 |
234 |
緑青 、 アルカリ性 炭酸 銅 ( 銅 が 空気 と 反応 する とき に 形成 される ) |
緑青、アルカリ性炭酸銅(銅が空気と反応するときに形成される) |
|
|
235 |
sexe |
235 |
235 |
セックス |
セックス |
|
|
236 |
ne pas |
236 |
236 |
しない |
しない |
|
|
237 |
Verdure |
237 |
237 |
緑 |
緑 |
|
|
238 |
Littéraire |
238 |
238 |
文学 |
文学 |
|
|
239 |
plantes vertes
épaisses poussant dans un endroit particulier |
239 |
239 |
特定 の 場所 で 育つ 厚い 緑 の 植物 |
特定の場所で育つ厚い緑の植物 |
|
|
240 |
plantes vertes
épaisses poussant dans des endroits spécifiques |
240 |
240 |
特定 の 場所 で 育つ 厚い 緑 の 植物 |
特定の場所で育つ厚い緑の植物 |
|
|
241 |
végétation
luxuriante; végétation luxuriante |
241 |
241 |
緑 豊かな 植生 ; 緑 豊かな 植生 |
緑豊かな植生;緑豊かな植生 |
|
|
242 |
végétation
luxuriante; végétation luxuriante |
242 |
242 |
緑 豊かな 植生 ; 緑 豊かな 植生 |
緑豊かな植生;緑豊かな植生 |
|
|
243 |
bord |
243 |
243 |
間際 |
間際 |
|
|
244 |
un morceau d'herbe au bord d'un chemin,
d'une route, etc. |
244 |
244 |
小道 や 道路 など の 端 に ある 草片 。 |
小道や道路などの端にある草片。 |
|
|
245 |
Un morceau d'herbe
au bord d'un chemin, d'une route, etc. |
245 |
245 |
小道 や 道路 など の 端 に ある 草 。 |
小道や道路などの端にある草。 |
|
|
246 |
(du sol de la route) herbe, espace vert |
246 |
246 |
( 道路 土壌 の ) 草 、 緑地 |
(道路土壌の)草、緑地 |
|
|
247 |
(du sol de la route)
herbe, espace vert |
247 |
247 |
( 道路 土壌 の ) 草 、 緑地 |
(道路土壌の)草、緑地 |
|
|
248 |
un bord d'herbe |
248 |
248 |
草むら |
草むら |
|
|
249 |
bordure d'herbe |
249 |
249 |
草 の 端 |
草の端 |
|
|
250 |
bord de route herbeux |
250 |
250 |
芝生 の 道端 |
芝生の道端 |
|
|
251 |
bord de route
herbeux |
251 |
251 |
芝生 の 道端 |
芝生の道端 |
|
|
252 |
Comparer |
252 |
252 |
比較 |
比較 |
|
|
253 |
épaule douce |
253 |
253 |
柔らかい 肩 |
柔らかい肩 |
|
|
254 |
épaule douce |
254 |
254 |
柔らかい 肩 |
柔らかい肩 |
|
|
255 |
sur/au bord de qc/de
faire qc |
255 |
255 |
sth の 危機 に 瀕 している / sth を 実行 している |
sthの危機に瀕している/
sthを実行している |
|
|
256 |
à / sur le point de
faire quelque chose / faire quelque chose |
256 |
256 |
で / 何 か を しよう と している / 何 か を する |
で/何かをしようとしている/何かをする |
|
|
257 |
très proche du moment
où qn fait qc ou que qc arrive |
257 |
257 |
sb が sth を 実行 する 瞬間 または sth が 発生 する 瞬間 に 非常 に 近い |
sbがsthを実行する瞬間またはsthが発生する瞬間に非常に近い |
|
|
258 |
très proche du
moment où quelqu'un fait quelque chose ou quelque chose se passe |
258 |
258 |
誰か が 何 か を し たり 何 か が 起こっ たり する 瞬間 に 非常 に 近い |
誰かが何かをしたり何かが起こったりする瞬間に非常に近い |
|
|
259 |
sur le point de;
approcher; s'approcher |
259 |
259 |
近づいています ; 近づいています ; 近づいています |
近づいています;近づいています;近づいています |
|
|
260 |
sur le point de;
approcher; s'approcher |
260 |
260 |
近づいています ; 近づいています ; 近づいています |
近づいています;近づいています;近づいています |
|
|
261 |
Il était au bord des
larmes |
261 |
261 |
彼 は 涙 の 瀬戸際 に あった |
彼は涙の瀬戸際にあった |
|
|
262 |
Il est sur le point
de fondre en larmes |
262 |
262 |
彼 は もうすぐ 涙 を 流します |
彼はもうすぐ涙を流します |
|
|
263 |
Il a presque pleuré |
263 |
263 |
彼 は ほとんど 泣きました |
彼はほとんど泣きました |
|
|
264 |
Il a presque pleuré |
264 |
264 |
彼 は ほとんど 泣きました |
彼はほとんど泣きました |
|
|
265 |
indiquer |
265 |
265 |
点 |
点 |
|
|
266 |
ils sont sur le point
de signer un nouveau contrat |
266 |
266 |
彼ら は 新しい 契約 に 署名 する 寸前です |
彼らは新しい契約に署名する寸前です |
|
|
267 |
Ils sont sur le
point de signer un nouveau contrat |
267 |
267 |
彼ら は 新しい 契約 に 署名 しよう と しています |
彼らは新しい契約に署名しようとしています |
|
|
268 |
Ils sont Jiang Jin
pour signer un nouveau contrat |
268 |
268 |
彼ら は 新しい 契約 に 署名 する 江 ジンです |
彼らは新しい契約に署名する江ジンです |
|
|
269 |
Ils sont Jiang Jin
pour signer un nouveau contrat |
269 |
269 |
彼ら は 新しい 契約 に 署名 する 江 ジンです |
彼らは新しい契約に署名する江ジンです |
|
|
270 |
Rester |
270 |
270 |
残る |
残る |
|
|
271 |
partager |
271 |
271 |
共有 |
共有 |
|
|
272 |
à la limite de qch |
272 |
272 |
sth に 迫る |
sthに迫る |
|
|
273 |
sur le point de |
273 |
273 |
の 危機 に 瀕 している |
の危機に瀕している |
|
|
274 |
être très proche d'un état ou d'une
condition extrême |
274 |
274 |
極端な 状態 または 状態 に 非常 に 近い こと |
極端な状態または状態に非常に近いこと |
|
|
275 |
très proche d'un
état ou d'une condition extrême |
275 |
275 |
極端な 状態 または 状態 に 非常 に 近い |
極端な状態または状態に非常に近い |
|
|
276 |
très proche; proche
de |
276 |
276 |
非常 に 近い ; に 近い |
非常に近い;に近い |
|
|
277 |
très proche; proche
de |
277 |
277 |
非常 に 近い ; に 近い |
非常に近い;に近い |
|
|
278 |
Synonyme |
278 |
278 |
シノニム |
シノニム |
|
|
279 |
délimiter qch |
279 |
279 |
sth の 境界 |
sthの境界 |
|
|
280 |
Certaines de ses
suggestions frôlent le scandale |
280 |
280 |
彼 の 提案 の いくつ か は とんでもない こと に 焦点 を 当てた |
彼の提案のいくつかはとんでもないことに焦点を当てた |
|
|
281 |
Certains de ses
conseils frôlent le scandale |
281 |
281 |
彼 の アドバイス の いくつ か は とんでもない こと に 国境 を 接している |
彼のアドバイスのいくつかはとんでもないことに国境を接している |
|
|
282 |
Certains de ses
conseils frôlent l'absurdité |
282 |
282 |
彼 の アドバイス の いくつ か は 不条理 に 近づいています |
彼のアドバイスのいくつかは不条理に近づいています |
|
|
283 |
Certains de ses
conseils frôlent l'absurdité |
283 |
283 |
彼 の アドバイス の いくつ か は 不条理 に 接している |
彼のアドバイスのいくつかは不条理に接している |
|
|
284 |
bedeau |
284 |
284 |
バーガー |
バーガー |
|
|
285 |
Vig |
285 |
285 |
Vig |
Vig |
|
|
286 |
un fonctionnaire dont
le travail consiste à s'occuper de l'intérieur d'une église et à effectuer
quelques tâches simples pendant les offices religieux |
286 |
286 |
教会 の 内部 の 世話 を し 、 教会 の 礼拝 中 に いくつ か の 簡単な 任務 を 遂行 する こと を 仕事 と する 役人 |
教会の内部の世話をし、教会の礼拝中にいくつかの簡単な任務を遂行することを仕事とする役人 |
|
|
287 |
Un officier dont le
travail consiste à s'occuper de l'intérieur de l'église et à effectuer
quelques tâches simples pendant les services religieux |
287 |
287 |
教会 の 内部 の 世話 を し 、 教会 の 礼拝 中 に いくつ か の 簡単な 任務 を 遂行 する こと を 仕事 と する 役員 |
教会の内部の世話をし、教会の礼拝中にいくつかの簡単な任務を遂行することを仕事とする役員 |
|
|
288 |
pasteur |
288 |
288 |
牧師 |
牧師 |
|
|
289 |
pasteur |
289 |
289 |
牧師 |
牧師 |
|
|
290 |
Vérifier |
290 |
290 |
確認 |
確認 |
|
|
291 |
vérificateur |
291 |
291 |
ベリファイア |
ベリファイア |
|
|
292 |
vérifier; |
292 |
292 |
検証 ; |
検証; |
|
|
293 |
vérifié, |
293 |
293 |
検証済み 、 |
検証済み、 |
|
|
294 |
vérifié |
294 |
294 |
検証済み |
検証済み |
|
|
295 |
vérifier que qc est
vrai ou exact |
295 |
295 |
sth が 真 または 正確である こと を 確認 する |
sthが真または正確であることを確認する |
|
|
296 |
vérifier si quelque
chose est vrai ou exact |
296 |
296 |
何 か が 真実 か 正確 か を 確認 する |
何かが真実か正確かを確認する |
|
|
297 |
vérifier; contrôler;
approuver |
297 |
297 |
確認 、 確認 、 承認 |
確認、確認、承認 |
|
|
298 |
vérifier; contrôler;
approuver |
298 |
298 |
確認 、 確認 、 承認 |
確認、確認、承認 |
|
|
299 |
Nous n'avons aucun
moyen de vérifier son histoire |
299 |
299 |
彼 の 話 を 確認 する 方法 は ありません |
彼の話を確認する方法はありません |
|
|
300 |
Nous n'avons pas pu
vérifier ce qu'il a dit |
300 |
300 |
彼 の 言った こと を 確認 できませんでした |
彼の言ったことを確認できませんでした |
|
|
301 |
Veuillez vérifier
qu'il y a suffisamment de mémoire disponible avant de charger le programme. |
301 |
301 |
プログラム を ロード する 前 に 、 使用 可能な メモリ が 十分 に ある こと を 確認 してください 。 |
プログラムをロードする前に、使用可能なメモリが十分にあることを確認してください。 |
|
|
302 |
Veuillez vous
assurer qu'il y a suffisamment de mémoire libre avant de charger le programme |
302 |
302 |
プログラム を ロード する 前 に 、 十分な 空き メモリ が ある こと を 確認 してください |
プログラムをロードする前に、十分な空きメモリがあることを確認してください |
|
|
303 |
Veuillez installer le
programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire |
303 |
303 |
十分な メモリ が ある こと を 確認 して から プログラム を インストール してください |
十分なメモリがあることを確認してからプログラムをインストールしてください |
|
|
304 |
Veuillez installer
le programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire |
304 |
304 |
十分な メモリ が ある こと を 確認 して から プログラム を インストール してください |
十分なメモリがあることを確認してからプログラムをインストールしてください |
|
|
305 |
Je vous laisse
vérifier si ces affirmations sont vraies |
305 |
305 |
これら の 主張 が 真実 か どう か を 確認 する ため に あなた に 任せます |
これらの主張が真実かどうかを確認するためにあなたに任せます |
|
|
306 |
Je vous laisse
vérifier que ces affirmations sont vraies |
306 |
306 |
これら の 主張 が 真実である こと を 確認 させていただきます |
これらの主張が真実であることを確認させていただきます |
|
|
307 |
Vous venez vérifier
si ces affirmations sont vraies |
307 |
307 |
あなた は これら の 主張 が 真実である か どう か を チェック する よう に なります |
あなたはこれらの主張が真実であるかどうかをチェックするようになります |
|
|
308 |
Vous venez vérifier
si ces affirmations sont vraies |
308 |
308 |
あなた は これら の 主張 が 真実である か どう か を チェック する よう に なります |
あなたはこれらの主張が真実であるかどうかをチェックするようになります |
|
|
309 |
montrer ou dire que
qch est vrai ou exact |
309 |
309 |
sth が 真 または 正確である こと を 示し たり 言っ たり する |
sthが真または正確であることを示したり言ったりする |
|
|
310 |
montrer ou dire que
quelque chose est vrai ou exact |
310 |
310 |
何 か が 真実 または 正確である こと を 示す また は 言う |
何かが真実または正確であることを示すまたは言う |
|
|
311 |
prouver; prouver |
311 |
311 |
証明 する ; 証明 する |
証明する;証明する |
|
|
312 |
prouver; prouver |
312 |
312 |
証明 する ; 証明 する |
証明する;証明する |
|
|
313 |
Synonyme |
313 |
313 |
シノニム |
シノニム |
|
|
314 |
confirmer |
314 |
314 |
確認 |
確認 |
|
|
315 |
Sa version des événements a été vérifiée par
des voisins |
315 |
315 |
彼女 の バージョン の イベント は 隣人 によって 検証 されました |
彼女のバージョンのイベントは隣人によって検証されました |
|
|
316 |
Sa version des
événements a été confirmée par des voisins |
316 |
316 |
彼女 の バージョン の イベント は 隣人 によって 確認 されました |
彼女のバージョンのイベントは隣人によって確認されました |
|
|
317 |
Les affirmations ont
été corroborées par les voisins |
317 |
317 |
主張 は 隣人 によって 裏付けられました |
主張は隣人によって裏付けられました |
|
|
318 |
Les affirmations ont
été corroborées par les voisins |
318 |
318 |
主張 は 隣人 によって 裏付けられました |
主張は隣人によって裏付けられました |
|
|
319 |
du froid |
319 |
319 |
寒い |
寒い |
|
|
320 |
Vérifiable |
320 |
320 |
検証 可能 |
検証可能 |
|
|
321 |
Un fait vérifiable |
321 |
321 |
検証 可能な 事実 |
検証可能な事実 |
|
|
322 |
Fait vérifiable |
322 |
322 |
検証 可能な 事実 |
検証可能な事実 |
|
|
323 |
Fait vérifiable |
323 |
323 |
検証 可能な 事実 |
検証可能な事実 |
|
|
324 |
Fait vérifiable |
324 |
324 |
検証 可能な 事実 |
検証可能な事実 |
|
|
325 |
vérification vérification |
325 |
325 |
検証 検証 |
検証検証 |
|
|
326 |
la vérification des
hypothèses |
326 |
326 |
仮説 の 検証 |
仮説の検証 |
|
|
327 |
vérification des
hypothèses |
327 |
327 |
仮説 の 検証 |
仮説の検証 |
|
|
328 |
confirmation de
l'hypothèse |
328 |
328 |
仮説 の 確認 |
仮説の確認 |
|
|
329 |
confirmation de
l'hypothèse |
329 |
329 |
仮説 の 確認 |
仮説の確認 |
|
|
330 |
En vérité |
330 |
330 |
本当に |
本当に |
|
|
331 |
réel |
331 |
331 |
本物 |
本物 |
|
|
332 |
utilisation ancienne |
332 |
332 |
古い 使用 |
古い使用 |
|
|
333 |
vraiment; vraiment |
333 |
333 |
本当に ; 本当に ; |
本当に;本当に; |
|
|
334 |
vraiment |
334 |
334 |
本当 |
本当 |
|
|
335 |
vraiment, vraiment |
335 |
335 |
本当に 、 本当に |
本当に、本当に |
|
|
336 |
vraiment, vraiment |
336 |
336 |
本当に 、 本当に |
本当に、本当に |
|
|
337 |
vraisemblance |
337 |
337 |
真実らし さ |
真実らしさ |
|
|
338 |
réaliste |
338 |
338 |
リアル |
リアル |
|
|
339 |
la qualité de sembler être vrai ou réel |
339 |
339 |
真実 または 本物 の よう に 見える 品質 |
真実または本物のように見える品質 |
|
|
340 |
Qualité apparemment
authentique ou authentique |
340 |
340 |
一見 本物 または 本物 の 品質 |
一見本物または本物の品質 |
|
|
341 |
semble réel, réaliste |
341 |
341 |
リアル で リアル に 見える |
リアルでリアルに見える |
|
|
342 |
semble réel,
réaliste |
342 |
342 |
リアル で リアル に 見える |
リアルでリアルに見える |
|
|
343 |
Synonyme |
343 |
343 |
シノニム |
シノニム |
|
|
344 |
authenticité |
344 |
344 |
信憑性 |
信憑性 |
|
|
345 |
Pour ajouter de la
vraisemblance, la scène est recouverte de sable/ou les scènes du désert |
345 |
345 |
真実らし さ を 追加 する ため に 、 ステージ は 砂 / または 砂漠 の シーン で 覆われています |
真実らしさを追加するために、ステージは砂/または砂漠のシーンで覆われています |
|
|
346 |
Pour plus de
réalisme, la scène est recouverte de sable et/ou d'une scène désertique |
346 |
346 |
リアリズム を 追加 する ため に 、 ステージ は 砂 や 砂漠 の シーン で 覆われています |
リアリズムを追加するために、ステージは砂や砂漠のシーンで覆われています |
|
|
347 |
Pour plus de
réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique |
347 |
347 |
より リアリズム を 高める ため に 、 ステージ は 砂漠 の シーン として 砂 で 覆われています |
よりリアリズムを高めるために、ステージは砂漠のシーンとして砂で覆われています |
|
|
348 |
Pour plus de
réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique |
348 |
348 |
より リアリズム を 高める ため に 、 ステージ は 砂漠 の シーン として 砂 で 覆われています |
よりリアリズムを高めるために、ステージは砂漠のシーンとして砂で覆われています |
|
|
349 |
Véritable |
349 |
349 |
正真正銘 |
正真正銘 |
|
|
350 |
formel ou
humoristique |
350 |
350 |
フォーマル または ユーモラス |
フォーマルまたはユーモラス |
|
|
351 |
un mot utilisé pour souligner que sb/sth
peut être comparé à sb/sth else qui est plus excitant, plus impressionnant,
etc. |
351 |
351 |
sb / sth を sb / sth と 比較 できる こと を 強調 する ため に 使用 される 単語 で 、 より エキサイティングで 印象 的な もの などです 。 |
sb / sthをsb /
sthと比較できることを強調するために使用される単語で、よりエキサイティングで印象的なものなどです。 |
|
|
352 |
un mot utilisé pour
souligner que qn/qch peut être comparé à qn/qch, ou plus excitant,
impressionnant, etc. |
352 |
352 |
sb / sth を sb / sth 、 または より エキサイティングで 印象 的な もの など と 比較 できる こと を 強調 する ため に 使用 される 単語 。 |
sb / sthをsb
/
sth、またはよりエキサイティングで印象的なものなどと比較できることを強調するために使用される単語。 |
|
|
353 |
complet, véritable,
sans compromis. |
353 |
353 |
完全 ; 真 の ; 妥協 の ない 。 |
完全;真の;妥協のない。 |
|
|
354 |
complet; véritable;
sans compromis |
354 |
354 |
完全 ; 真 の ; 妥協 の ない |
完全;真の;妥協のない |
|
|
355 |
Synonyme |
355 |
355 |
シノニム |
シノニム |
|
|
356 |
Positif |
356 |
356 |
ポジティブ |
ポジティブ |
|
|
357 |
Le repas qui suivit
fut un véritable banquet |
357 |
357 |
その後 の 食事 は 正真正銘 の 宴会でした |
その後の食事は正真正銘の宴会でした |
|
|
358 |
Le repas suivant est
un véritable banquet |
358 |
358 |
次 の 食事 は 真 の 宴会です |
次の食事は真の宴会です |
|
|
359 |
Ensuite, la
nourriture servie était comme un festin |
359 |
359 |
それから 出された 食べ物 は ごちそう の ようでした |
それから出された食べ物はごちそうのようでした |
|
|
360 |
Ensuite, la
nourriture servie était comme un festin |
360 |
360 |
それから 出された 食べ物 は ごちそう の ようでした |
それから出された食べ物はごちそうのようでした |
|
|
361 |
Vérité |
361 |
361 |
Verity |
Verity |
|
|
362 |
Vérités |
362 |
362 |
Verities |
Verities |
|
|
363 |
Formel |
363 |
363 |
丁 寧 |
丁寧 |
|
|
364 |
une croyance de principe sur la vie qui est
acceptée comme vraie |
364 |
364 |
真実 として 受け入れられる 人生 について の 原則 の 信念 |
真実として受け入れられる人生についての原則の信念 |
|
|
365 |
Croyances dans les
principes de la vie, considérées comme vraies |
365 |
365 |
人生 の 原則 に対する 信念 、 真実 と 見なされる |
人生の原則に対する信念、真実と見なされる |
|
|
366 |
(à propos de la vie
comme) croyance, critère, vérité |
366 |
366 |
( 人生 について ) 信念 、 基準 、 真実 |
(人生について)信念、基準、真実 |
|
|
367 |
(à propos de la vie
comme) croyance, critère, vérité |
367 |
367 |
( 人生 について ) 信念 、 基準 、 真実 |
(人生について)信念、基準、真実 |
|
|
368 |
pour |
368 |
368 |
ため に |
ために |
|
|
369 |
les vérités
éternelles de la vie |
369 |
369 |
人生 の 永遠 の 真実 |
人生の永遠の真実 |
|
|
370 |
vérité éternelle |
370 |
370 |
永遠 の 真実 |
永遠の真実 |
|
|
371 |
(usage ancien) |
371 |
371 |
( 旧 使用 ) |
(旧使用) |
|
|
372 |
Vérité |
372 |
372 |
真実 |
真実 |
|
|
373 |
vérité; fait objectif |
373 |
373 |
真実 ; 客観 的 事実 |
真実;客観的事実 |
|
|
374 |
vérité; fait
objectif |
374 |
374 |
真実 ; 客観 的 事実 |
真実;客観的事実 |
|
|
375 |
Vermicelle |
375 |
375 |
バーミセリ |
バーミセリ |
|
|
376 |
Pâtes en forme de bâtonnets très fins,
souvent brisées en petits morceaux et ajoutées aux soupes |
376 |
376 |
非常 に 細い 棒状 の パスタ 。 多く の 場合 、 細かく 砕いて スープ に 加えます 。 |
非常に細い棒状のパスタ。多くの場合、細かく砕いてスープに加えます。 |
|
|
377 |
bâtonnets de pâtes
très fins, généralement coupés en petits morceaux et ajoutés aux soupes |
377 |
377 |
パスタ の 非常 に 細い 棒 。 通常 は 細かく 切って スープ に 加えます 。 |
パスタの非常に細い棒。通常は細かく切ってスープに加えます。 |
|
|
378 |
Nouilles fettuccine
(souvent brisées pour les soupes, etc.) |
378 |
378 |
フェットチーネヌードル ( 多く の 場合 、 スープ など の ため に 砕かれます ) |
フェットチーネヌードル(多くの場合、スープなどのために砕かれます) |
|
|
379 |
Nouilles fettuccine
(souvent brisées pour les soupes, etc.) |
379 |
379 |
フェットチーネヌードル ( 多く の 場合 、 スープ など の ため に 砕かれます ) |
フェットチーネヌードル(多くの場合、スープなどのために砕かれます) |
|
|
380 |
Fettuccine (souvent
rompu pour les soupes, etc.) |
380 |
380 |
フェットチーネ ( 多く の 場合 、 スープ など の ため に 分割 されます ) |
フェットチーネ(多くの場合、スープなどのために分割されます) |
|
|
381 |
Fettuccine (souvent
rompu pour les soupes, etc.) |
381 |
381 |
フェットチーネ ( 多く の 場合 、 スープ など の ため に 分割 されます ) |
フェットチーネ(多くの場合、スープなどのために分割されます) |
|
|
382 |
petits morceaux de chocolat en forme de
bâtonnets très fins brisés en morceaux, utilisés pour décorer les gâteaux. |
382 |
382 |
ケーキ を 飾る ため に 使用 される 、 細かく 砕かれた 非常 に 細い 棒 の 形 を した チョコレート の 小片 。 |
ケーキを飾るために使用される、細かく砕かれた非常に細い棒の形をしたチョコレートの小片。 |
|
|
383 |
Petits morceaux de
chocolat, sous forme de tablettes très fines, brisés en morceaux pour décorer
les gâteaux |
383 |
383 |
ケーキ を 飾る ため に 細かく 砕かれた 非常 に 細い 棒 の 形 を した チョコレート の 小片 |
ケーキを飾るために細かく砕かれた非常に細い棒の形をしたチョコレートの小片 |
|
|
384 |
Pépites de chocolat
(pour décorer la pâte) |
384 |
384 |
チョコ チップ ( ペストリー を 飾る ) |
チョコチップ(ペストリーを飾る) |
|
|
385 |
Pépites de chocolat
(pour décorer la pâte) |
385 |
385 |
チョコ チップ ( ペストリー を 飾る ) |
チョコチップ(ペストリーを飾る) |
|
|
386 |
vermillon |
386 |
386 |
朱色 |
朱色 |
|
|
387 |
de couleur rouge vif |
387 |
387 |
色 は 明るい 赤 |
色は明るい赤 |
|
|
388 |
rouge |
388 |
388 |
赤 |
赤 |
|
|
389 |
rouge vif, vermillon |
389 |
389 |
明るい 赤 ; 朱色 |
明るい赤;朱色 |
|
|
390 |
rouge vif, vermillon |
390 |
390 |
明るい 赤 ; 朱色 |
明るい赤;朱色 |
|
|
391 |
Vermillon |
391 |
391 |
朱色 |
朱色 |
|
|
392 |
vermine |
392 |
392 |
害虫 |
害虫 |
|
|
393 |
les animaux sauvages ou les oiseaux qui
détruisent les plantes ou la nourriture, ou attaquent les animaux de ferme et
les oiseaux |
393 |
393 |
植物 や 食物 を 破壊 し たり 、 家畜 や 鳥 を 攻撃 し たり する 野生 動物 や 鳥 |
植物や食物を破壊したり、家畜や鳥を攻撃したりする野生動物や鳥 |
|
|
394 |
vermine; vermine |
394 |
394 |
害虫 ; 害虫 |
害虫;害虫 |
|
|
395 |
Province |
395 |
395 |
州 |
州 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|