http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A     O N
  D   FRANCAIS     JAPONAIS JAPONAIS
               
  NEXT 1 aventureux 1 1
ベンチャー サム
ベンチャーサム
  last 2 aventure 2 2 冒険 冒険
1 ALLEMAND 3 formel ou littéraire 3 3 フォーマル または ライト レイ フォーマルまたはライトレイ
2 ANGLAIS 4  prêt à prendre des risques 4 4 リスク  取る こと  いとわない  リスクを取ることをいとわない
3 ARABE 5 prêt à prendre des risques 5 5 リスク  取る こと  いとわない リスクを取ることをいとわない
4 bengali 6 audacieux; aventureux 6 6 大胆な ; 冒険 的な 大胆な;冒険的な
5 CHINOIS 7 audacieux; aventureux 7 7 大胆な ; 冒険 的な 大胆な;冒険的な
6 ESPAGNOL 8 Synonyme 8 8 シノニム シノニム
7 FRANCAIS 9 Audacieux 9 9 大胆 大胆
8 hindi 10 audacieux 10 10 はげ はげ
9 JAPONAIS 11 lieu 11 11 会場 会場
10 punjabi 12 placer 12 12 サイト サイト
11 POLONAIS 13  un lieu où les gens se rencontrent pour un événement organisé, par exemple un concert, un événement sportif ou une conférence 13 13 コンサート 、 スポーツ イベント 、 会議 など  組織 的な イベント  ため  人々  集まる 場所  コンサート、スポーツイベント、会議などの組織的なイベントのために人々が集まる場所
12 PORTUGAIS 14 Un lieu où les gens se rencontrent pour un événement organisé, tel qu'un concert, un événement sportif ou une conférence 14 14 コンサート 、 スポーツ イベント 、 会議 など  組織 的な イベント  ため  人々  集まる 場所 コンサート、スポーツイベント、会議などの組織的なイベントのために人々が集まる場所
13 RUSSE 15 Lieux de réunion (tels que salles de concert, salles de sport, salles) 15 15 待ち合わせ 場所 ( コンサートホール 、 スポーツ 会場 、 会場 など ) 待ち合わせ場所(コンサートホール、スポーツ会場、会場など)
  s0000. 16 Lieux de rassemblement (tels que salles de concert, salles de sport, salles) 16 16 集会所 ( コンサートホール 、 スポーツ 会場 、 会場 など ) 集会所(コンサートホール、スポーツ会場、会場など)
  /01a 17 Le groupe jouera dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 17 17 バンド  英国 ツアー  20  異なる 会場  演奏 します バンドは英国ツアーで20の異なる会場で演奏します
    18 Le groupe jouera dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 18 18 バンド  英国 ツアー  20  異なる 会場  演奏 します バンドは英国ツアーで20の異なる会場で演奏します
  sanscrit 19 Le groupe se produira dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 19 19 バンド  英国 ツアー   20 か所  演奏 します バンドは英国ツアー中に20か所で演奏します
  niemowa. 20 Le groupe se produira dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 20 20 バンド  英国 ツアー   20 か所  演奏 します バンドは英国ツアー中に20か所で演奏します
  wanicz. 21 veuillez noter le changement de lieu pour cet événement 21 21 この イベント  会場 変更   注意ください このイベントの会場変更にご注意ください
  /index 22 Veuillez noter que le lieu de cet événement a changé 22 22 この イベント  場所  変更 された こと  注意 してください このイベントの場所が変更されたことに注意してください
    23 Attention : ce concours est exposé 23 23 注意 : この コンテスト  公開 されています 注意:このコンテストは公開されています
    24 ATTENTION : CE CONCOURS EST EXPOSÉ 24 24 注意 : この コンテスト  公開 されています 注意:このコンテストは公開されています
    25 droit 25 25 正しい 正しい
    26 Remarque 26 26 ノート ノート
    27 lieu 27 27 場所 場所
    28 Vénus 28 28 金星 金星
    29  la planète du système solaire qui est la deuxième par ordre de distance du soleil, entre Mercure et la terre 29 29 水星  地球    、 太陽 から  距離    2 番目  ある 太陽系  惑星  水星と地球の間で、太陽からの距離の順に2番目にある太陽系の惑星
    30 La deuxième planète du système solaire par distance au soleil, entre Mercure et la Terre 30 30 水星  地球    、 太陽 から  距離 による 太陽系  2 番目  惑星 水星と地球の間の、太陽からの距離による太陽系の2番目の惑星
    31 Vénus ; Taibaï 31 31 金星 ; タイ バイ 金星;タイバイ
    33 Vénus ; Taibaï 33 33 金星 ; タイ バイ 金星;タイバイ
    34 Attrape-mouche de Vénus 34 34 ハエトリグサ ハエトリグサ
    35 une petite plante carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en se refermant rapidement autour d'eux 35 35 小さな 肉食性 ( 肉食性 )  植物  、   すばやく 閉じて 捕まえる   あります 小さな肉食性(肉食性)の植物で、虫をすばやく閉じて捕まえる葉があります
    36 Une petite plante carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en les fermant rapidement 36 36 小さな 肉食性 ( 肉食性 )  植物  、   昆虫  すばやく 閉じる こと  トラップ します 小さな肉食性(肉食性)の植物で、葉が昆虫をすばやく閉じることでトラップします
    37 Piège à escargots (attraper avec des feuilles pour digérer les insectes) 37 37 カタツムリ トラップ ( 昆虫  消化 する ため    キャッチ ) カタツムリトラップ(昆虫を消化するために葉でキャッチ)
    38 Snailgrass (attraper avec des feuilles pour digérer les insectes) 38 38 カタツムリ グラス ( 昆虫  消化 する ため    捕まえる ) カタツムリグラス(昆虫を消化するために葉で捕まえる)
    39 véracité 39 39 信憑性 信憑性
    40 authenticité 40 40 信憑性 信憑性
    41 formel 41 41   丁寧
    42  la qualité d'être vrai; l'habitude de dire la vérité 42 42 真実である こと   ; 真実  語る 習慣  真実であることの質;真実を語る習慣
    43 la qualité de la vérité; l'habitude de dire la vérité 43 43 真実   ; 真実  語る 習慣 真実の質;真実を語る習慣
    44 vérité; authenticité; honnêteté 44 44 真実 ; 信憑性 ; 正直 真実;信憑性;正直
    45 vérité; authenticité; honnêteté 45 45 真実 ; 信憑性 ; 正直 真実;信憑性;正直
    46 Synonyme 46 46 シノニム シノニム
    47 vérité, sincérité 47 47 真実 、 真実 真実、真実
    48 Ils ont mis en doute la véracité de son histoire 48 48 彼ら  彼女    信憑性  疑問  呈した 彼らは彼女の話の信憑性に疑問を呈した
    49 Ils remettent en question la véracité de son histoire 49 49 彼ら  彼女    信憑性  疑問  投げかけます 彼らは彼女の話の信憑性に疑問を投げかけます
    50 Ils remettent en question la véracité de ce qu'elle dit 50 50 彼ら  彼女  言う こと  信憑性  疑問  投げかけます 彼らは彼女の言うことの信憑性に疑問を投げかけます
    51 Ils remettent en question la véracité de ce qu'elle dit 51 51 彼ら  彼女  言う こと  信憑性  疑問  投げかけます Icône de validation par la communauté
彼らは彼女の言うことの信憑性に疑問を投げかけます
    52 véranda 52 52 ベランダ ベランダ
    53 également 53 53 また また
    54  véranda 54 54 ベランダ  ベランダ
    55  d'habitude 55 55 いつも の  いつもの
    56  porche 56 56 ポーチ  ポーチ
    57  une plate-forme avec une façade ouverte et un toit, construite sur le côté d'une maison au rez-de-chaussée 57 57 1     側面  建てられた 、 正面  開いて 屋根  付いた プラットフォーム  1階の家の側面に建てられた、正面が開いて屋根が付いたプラットフォーム
    58 Une plate-forme couverte avec une façade ouverte, construite sur le côté de la maison du premier étage 58 58 1       建てられた 、 正面  開いた 屋根付き  プラットフォーム 1階の家の横に建てられた、正面が開いた屋根付きのプラットフォーム
    59 (le rez-de-chaussée de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda 59 59 (   1   半開き  屋根です ) 廊下 、 ベランダ (家の1階は半開きの屋根です)廊下、ベランダ
    60 (le rez-de-chaussée de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda 60 60 (   1   半開き  屋根です ) 廊下 、 ベランダ (家の1階は半開きの屋根です)廊下、ベランダ
    61 Huan 61 61 フアン フアン
    62 Après le dîner, nous nous sommes assis à parler sur la véranda 62 62 夕食  、 ベランダ    しました 夕食後、ベランダで話をしました
    63 Après le dîner, nous nous sommes assis sur le balcon et avons discuté 63 63 夕食  、 ベランダ  座って おしゃべり  しました 夕食後、ベランダに座っておしゃべりをしました
    64 Après le dîner, nous nous sommes assis sur la véranda et avons parlé 64 64 夕食  、 ベランダ  座って 話しました 夕食後、ベランダに座って話しました
    65 Après le dîner, nous nous sommes assis sur la véranda et avons parlé 65 65 夕食  、 ベランダ  座って 話しました 夕食後、ベランダに座って話しました
    66 un toit au-dessus de la partie de la rue où les gens marchent devant une boutique/un magasin 66 66 人々   /店    歩く 通り  部分    屋根 人々が店/店の前を歩く通りの部分の上の屋根
    67 Le toit de la partie de la rue où les gens marchent devant la boutique/boutique 67 67   ・        歩く 通り  一部  屋根 お店・お店の前を人が歩く通りの一部の屋根
    68 (d'une vitrine au-dessus de la rue) auvent 68 68 ( 通り    店先  ) 天蓋 (通りの上の店先の)天蓋
    69  (d'une vitrine au-dessus de la rue) auvent 69 69 ( 通り    店先  ) 天蓋  (通りの上の店先の)天蓋
    70 Synonyme 70 70 シノニム シノニム
    71 store 71 71 オーニング オーニング
    72 grammaire 72 72 文法 文法
    73 grammaire 73 73 文法 文法
    74 un mot ou un groupe de mots qui exprime une action (comme manger), un événement (comme arriver) ou un état (comme exister) verbe 74 74 アクション ( 食べる など ) 、 イベント ( 発生 する など ) 、 または 状態 ( 存在 する など )  動詞  表す 単語 または 単語  グループ アクション(食べるなど)、イベント(発生するなど)、または状態(存在するなど)の動詞を表す単語または単語のグループ
    75 Un mot ou un groupe de mots désignant une action (comme manger), un événement (comme se produire) ou un état (comme exister) 75 75 アクション ( 食事 など ) 、 イベント ( 発生 など ) 、 または 状態 ( 既存 など )  示す 単語 または 単語  グループ アクション(食事など)、イベント(発生など)、または状態(既存など)を示す単語または単語のグループ
    76 verbes réguliers/irréguliers 76 76 規則 動詞 / 不規則 動詞 規則動詞/不規則動詞
    77 verbes réguliers/irréguliers 77 77 規則 動詞 / 不規則 動詞 規則動詞/不規則動詞
    78 verbes réguliers/irréguliers 78 78 規則 動詞 / 不規則 動詞 規則動詞/不規則動詞
    79  verbes transitifs/intransitifs 79 79 他動詞 / 自動詞  他動詞/自動詞
    80 verbes réguliers/irréguliers 80 80 規則 動詞 / 不規則 動詞 規則動詞/不規則動詞
    81 Verbes transitifs/intransitifs 81 81 他動詞 / 自動詞 他動詞/自動詞
    82 Verbes transitifs/intransitifs 82 82 他動詞 / 自動詞 他動詞/自動詞
    83 voir également 83 83  参照 してください も参照してください
    84 verbes à particule 84 84  動詞 句動詞
    85 verbal 85 85 口頭 口頭
    86 relatif aux mots 86 86 言葉  関連 する 言葉に関連する
    87 liés aux mots 87 87 言葉  関連 する 言葉に関連する
    88 littéral; verbal; verbal 88 88 文字通り ; 口頭 ; 口頭 文字通り;口頭;口頭
    89 littéral; verbal; verbal 89 89 文字通り ; 口頭 ; 口頭 文字通り;口頭;口頭
    90 Le demandeur d'emploi doit avoir de bonnes compétences verbales 90 90 求職者  優れた 言語 スキル  持っている 必要  あります 求職者は優れた言語スキルを持っている必要があります
    91 Les candidats doivent avoir de bonnes compétences en présentation orale 91 91 候補者  、 優れた 口頭 プレゼンテーション スキル  持っている 必要  あります 候補者は、優れた口頭プレゼンテーションスキルを持っている必要があります
    92 La personne postulant à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques 92 92 この 仕事  応募 する   、 優れた 語学力  持っている 必要  あります この仕事に応募する人は、優れた語学力を持っている必要があります
    93 La personne postulant à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques 93 93 この 仕事  応募 する   、 優れた 語学力  持っている 必要  あります この仕事に応募する人は、優れた語学力を持っている必要があります
    94 la communication non verbale 94 94  言語 コミュニケーション 非言語コミュニケーション
    95 la communication non verbale 95 95  言語 コミュニケーション 非言語コミュニケーション
    96  (expressions du visage, gestes, etc.) 96 96 (   表情 、 身振り など )  (顔の表情、身振りなど)
    97 expressions faciales, gestes, etc.) 97 97   表情 、 ジェスチャー など ) 顔の表情、ジェスチャーなど)
    98 la communication non verbale 98 98  言語 コミュニケーション 非言語コミュニケーション
    99 la communication non verbale 99 99  言語 コミュニケーション 非言語コミュニケーション
    100 parlé, pas écrit 100 100 話されている 、 書かれていない 話されている、書かれていない
    101 dit, pas écrit 101 101 言った 、 書かれていない 言った、書かれていない
    102 Oral (non écrit) 102 102 口頭 ( 書かれていない ) 口頭(書かれていない)
    103 Oral (non écrit) 103 103 口頭 ( 書かれていない ) 口頭(書かれていない)
    104 un accord verbal/avertissement 104 104 口頭   合意 / 警告 口頭での合意/警告
    105 Accord verbal/Avertissement 105 105 口頭   合意 / 警告 口頭での合意/警告
    106 Consignes verbales 106 106 口頭   指示 口頭での指示
    107 instructions verbales 107 107 口頭   指示 口頭での指示
    108 Comparer 108 108 比較 比較
    109 Oral 109 109 オーラル オーラル
    110 Grammaire 110 110 文法 文法
    111 relatif aux verbes 111 111 動詞  関連 する 動詞に関連する
    112 se rapportant aux verbes 112 112 動詞 に関する 動詞に関する
    113 verbe 113 113 動詞 動詞
    114 verbe 114 114 動詞 動詞
    115 un nom verbal 115 115 動詞  名詞 動詞的名詞
    116 Gérondif 116 116  名詞 動名詞
    117 Verbaliser 117 117 言語  言語化
    118 Verbaliser 118 118 言語  言語化
    119 pour exprimer vos sentiments ou vos idées avec des mots 119 119 あなた  気持ち  アイデア  言葉  表現 する あなたの気持ちやアイデアを言葉で表現する
    120 Exprimez vos sentiments ou vos pensées avec des mots 120 120 自分  気持ち  考え  言葉  表現 する 自分の気持ちや考えを言葉で表現する
    121 exprimer avec des mots (ou des mots) 121 121 言葉  表現 する ( または 言葉  ) 言葉で表現する(または言葉で)
    122 exprimer avec des mots (ou des mots) 122 122 言葉  表現 する ( または 言葉  ) 言葉で表現する(または言葉で)
    123 Synonyme 123 123 シノニム シノニム
    124 Exprimer 124 124 言葉  表現 する 言葉で表現する
    125 C'est un vrai génie mais il a du mal à verbaliser ses idées 125 125   本当  天才ですが 、   アイデア  言葉  表現 する   困難です 彼は本当の天才ですが、彼のアイデアを言葉で表現するのは困難です
    126 C'est un vrai génie, mais il a du mal à mettre des mots sur ses pensées 126 126   本当  天才ですが 、   自分  考え  言葉  する   苦労 しています 彼は本当の天才ですが、彼は自分の考えを言葉にするのに苦労しています
    127 C'est en effet un génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots 127 127   確か  天才ですが 、   考え  言葉  表現 する   難しいです 彼は確かに天才ですが、彼の考えを言葉で表現するのは難しいです
    128 C'est en effet un génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots 128 128   確か  天才ですが 、   考え  言葉  表現 する   難しいです 彼は確かに天才ですが、彼の考えを言葉で表現するのは難しいです
    129 Verbalement 129 129 口頭 で 口頭で
    130 Oralement 130 130 経口 経口
    131 par des mots parlés et non par écrit ou des actions 131 131 書面  行動  はなく 、 話し言葉  書面や行動ではなく、話し言葉で
    132 Parlé plutôt qu'écrit ou agi 132 132 書かれ たり 行動  たり する ので はなく 、 話す 書かれたり行動したりするのではなく、話す
    133 verbalement (et non par écrit ou en action) 133 133 口頭  ( 書面 または 行動   ない ) 口頭で(書面または行動ではない)
    134  verbalement (et non par écrit ou en action) 134 134 口頭  ( 書面 または 行動   ない )  口頭で(書面または行動ではない)
    135 L'entreprise avait reçu des plaintes verbales et écrites 135 135 会社  口頭  書面  両方  苦情  受けていました 会社は口頭と書面の両方で苦情を受けていました
    136 L'entreprise a reçu des plaintes orales et écrites 136 136 会社  口頭 および 書面 による 苦情  受けました 会社は口頭および書面による苦情を受けました
    137 L'entreprise a reçu des plaintes orales et écrites 137 137 会社  口頭 および 書面 による 苦情  受けました 会社は口頭および書面による苦情を受けました
    138 L'entreprise a reçu des plaintes orales et écrites 138 138 会社  口頭 および 書面 による 苦情  受けました 会社は口頭および書面による苦情を受けました
    139 textuellement 139 139 逐語  逐語的
    140 exactement comme parlé ou écrit 140 140 話し言葉 または 書き言葉  まったく 同じ 話し言葉または書き言葉とまったく同じ
    141 Exactement comme oralement ou par écrit 141 141 口頭 または 書面  正確  口頭または書面で正確に
    142 textuellement (terre); textuellement (terre) 142 142 逐語  ( 土地 ); 逐語  ( 土地 ) 逐語的(土地);逐語的(土地)
    143 textuellement (terre); textuellement (terre) 143 143 逐語  ( 土地 ); 逐語  ( 土地 ) 逐語的(土地);逐語的(土地)
    144 Synonyme 144 144 シノニム シノニム
    145 Mot pour mot 145 145 一言 一言 一言一言
    146 un rapport in extenso 146 146 逐語 的な レポート 逐語的なレポート
    147 Compte rendu in extenso 147 147 逐語  レポート 逐語的レポート
    148 compte rendu textuel 148 148 逐語  報告 逐語的報告
    149 compte rendu textuel 149 149 逐語  報告 逐語的報告
    150 rapport bien écrit 150 150 よく 書かれた レポート よく書かれたレポート
    151 rapport bien écrit 151 151 よく 書かれた レポート よく書かれたレポート
    152  Il a rapporté mot pour mot le discours 152 152   スピーチ  逐語   報告 した  彼はスピーチを逐語的に報告した
    153 Il a rapporté mot pour mot le discours 153 153   スピーチ  逐語   報告 した 彼はスピーチを逐語的に報告した
    154 Il a rapporté mot pour mot le discours 154 154   スピーチ  逐語   報告 した 彼はスピーチを逐語的に報告した
    155 Il a rapporté mot pour mot le discours 155 155   スピーチ  逐語   報告 した 彼はスピーチを逐語的に報告した
    156 route 156 156
    157 Verveine 157 157 バーベナ バーベナ
    158 Verveine 158 158 バーベナ バーベナ
    159 une plante de jardin aux fleurs lumineuses 159 159 鮮やかな   咲く 園芸 植物 鮮やかな花が咲く園芸植物
    160 plantes de jardin aux fleurs lumineuses 160 160 明るい   持つ   植物 明るい花を持つ庭の植物
    161 Verveine (fleur de jardin, fleurs lumineuses) 161 161 バーベナ ( 園芸  、 鮮やかな  ) バーベナ(園芸花、鮮やかな花)
    162 Verbiage 162 162 詳細 詳細
    163 absurdité 163 163 ナンセンス ナンセンス
    164 formel, désapprobateur 164 164 正式な 、 不承認 正式な、不承認
    165  l'utilisation de trop de mots, ou de mots plus difficiles que nécessaire, pour exprimer une idée 165 165 アイデア  表現 する ため  、 あまりに  多く  単語 、 または 必要 以上  難しい 単語  使用 する  アイデアを表現するために、あまりにも多くの単語、または必要以上に難しい単語を使用する
    166 Utiliser trop de mots ou des mots plus difficiles que nécessaire pour exprimer une idée 166 166 あまりに  多く  単語  使用 する  、 アイデア  表現 する ため  必要 以上  難しい 単語  使用 する あまりにも多くの単語を使用するか、アイデアを表現するために必要以上に難しい単語を使用する
    167 mot redondant ; langage redondant ; obscur 167 167 冗長な 単語 ; 冗長な 言語 ; あいまい 冗長な単語;冗長な言語;あいまい
    168  mot redondant ; langage redondant ; obscur 168 168 冗長な 単語 ; 冗長な 言語 ; あいまい  冗長な単語;冗長な言語;あいまい
    169 Verbeux 169 169 詳細 詳細
    170 détaillé 170 170 詳細 詳細
    171 formel, désapprobateur 171 171 正式な 、 不承認 正式な、不承認
    172 utilisant ou contenant plus de mots que nécessaire 172 172 必要 以上  単語  使用 または 含む 必要以上の単語を使用または含む
    173 utilise ou contient plus de mots que nécessaire 173 173 必要 以上  単語  使用 または 含む 必要以上の単語を使用または含む
    174 verbeux; verbeux; lancinant 174 174 冗長 ; 冗長 ; しつこい 冗長;冗長;しつこい
    175 verbeux; verbeux; lancinant 175 175 冗長 ; 冗長 ; しつこい 冗長;冗長;しつこい
    176 Synonyme 176 176 シノニム シノニム
    177 de longue haleine 177 177 長い  長い風
    178 un locuteur/un style verbeux 178 178 冗長な スピーカー / スタイル 冗長なスピーカー/スタイル
    179 long orateur/style 179 179 長い スピーカー / スタイル 長いスピーカー/スタイル
    180 orateur décousu ; tirade 180 180 とりとめ  ない スピーカー ; ティレード とりとめのないスピーカー;ティレード
    181 orateur décousu ; tirade 181 181 とりとめ  ない スピーカー ; ティレード とりとめのないスピーカー;ティレード
    182 susciter 182 182 扇動 する 扇動する
    183 Verbosité 183 183 冗長性 冗長性
    184 longue 184 184 長い 長い
    185 verdoyant 185 185  豊か 緑豊か
    186 verdoyant 186 186  豊か 緑豊か
    187 littéraire 187 187 文学 文学
    188 d'herbe, de plantes, de champs, etc. 188 188  、 植物 、  など  草、植物、畑などの
    189 herbe, plantes, champs, etc. 189 189  、 植物 、  など 。 草、植物、畑など。
    190 champs d'herbe, etc. 190 190 芝生 など 芝生など
    191 champs d'herbe, etc. 191 191 芝生 など 芝生など
    192 frais et vert 192 192 新鮮で  新鮮で緑
    193 vert frais 193 193 フレッシュ グリーン フレッシュグリーン
    194 vert; turquoise; verdoyant 194 194  ; ターコイズ ;  緑;ターコイズ;緑
    195 vert; turquoise; verdoyant 195 195  ; ターコイズ ;  緑;ターコイズ;緑
    196 verdict 196 196 評決 評決
    197 une décision rendue par un jury devant un tribunal, indiquant si qn est considéré coupable d'un crime ou non 197 197 陪審員  法廷  下した 決定  、 sb  犯罪  有罪  見なされる  どう   示します 陪審員が法廷で下した決定で、sbが犯罪で有罪と見なされるかどうかを示します
    198 Une décision prise par un jury devant un tribunal quant à savoir si quelqu'un est reconnu coupable 198 198 誰か  有罪  された  どう  について 陪審員  法廷  下した 決定 誰かが有罪とされたかどうかについて陪審員が法廷で下した決定
    199  verdict (du jury), verdict, verdict 199 199 ( 陪審員  ) 評決 、 評決 、 評決  (陪審員の)評決、評決、評決
    200  verdict (du jury), verdict, verdict 200 200 ( 陪審員  ) 評決 、 評決 、 評決  (陪審員の)評決、評決、評決
    201 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 201 201 陪審員  評決  達しました  ? 陪審員は評決に達しましたか?
    202 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 202 202 陪審員  評決  達しました  ? 陪審員は評決に達しましたか?
    203 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 203 203 陪審員  評決  達しました  ? 陪審員は評決に達しましたか?
    204 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 204 204 陪審員  評決  達しました  ? 陪審員は評決に達しましたか?
    205  Le jury a rendu un verdict (a rendu un verdict) de culpabilité 205 205 陪審員  有罪  評決  返した ( 評決  下した )  陪審員は有罪の評決を返した(評決を下した)
    206 Le jury rend un verdict de culpabilité (le verdict est rendu) 206 206 陪審員  有罪 判決  達します ( 評決  レンダリング されます ) 陪審員は有罪判決に達します(評決はレンダリングされます)
    207 le jury prononce un verdict de culpabilité 207 207 陪審員  有罪 判決  下す 陪審員が有罪判決を下す
    208 le jury prononce un verdict de culpabilité 208 208 陪審員  有罪 判決  下す 陪審員が有罪判決を下す
    209 voir également 209 209  参照 してください も参照してください
    210 verdict majoritaire 210 210 多数決 多数決
    211 verdict ouvert 211 211 死因 不明  評決 死因不明の評決
    212 ~ (sur qc/qch) 212 212 〜 ( sth / sb ) 〜(sth / sb)
    213 une décision que vous prenez ou une opinion que vous donnez à propos de qch, après l'avoir testée ou mûrement réfléchie 213 213 あなた  それ  テスト した  、 それ  注意深く 検討 した  、 あなた  する 決定 または あなた  sth について 与える 意見 あなたがそれをテストしたか、それを注意深く検討した後、あなたがする決定またはあなたがsthについて与える意見
    214 une décision que vous prenez ou une opinion que vous exprimez à propos de quelque chose après l'avoir testé ou réfléchi attentivement 214 214 あなた  それ  テスト した  、 または それ について 注意深く 考えた  、 あなた  下した 決定 または あなた    について 表明 した 意見 あなたがそれをテストした後、またはそれについて注意深く考えた後、あなたが下した決定またはあなたが何かについて表明した意見
    215 (après examen ou mûre réflexion) une décision, une conclusion, un avis 215 215 ( 検討 または 慎重な 検討   ) 決定 、 結論 、 意見 (検討または慎重な検討の後)決定、結論、意見
    216  (après examen ou mûre réflexion) une décision, une conclusion, un avis 216 216 ( 検討 または 慎重な 検討   ) 決定 、 結論 、 意見  (検討または慎重な検討の後)決定、結論、意見
    217 le coroner a enregistré un verdict de mort accidentelle 217 217 検死官  事故死  評決  記録 した 検死官は事故死の評決を記録した
    218 Le coroner enregistre le verdict de mort accidentelle 218 218 検死官  事故死  評決  記録 します 検死官は事故死の評決を記録します
    219 Conclusion du coroner de mort accidentelle 219 219 検死官  事故死  結論 検死官の事故死の結論
    220 Conclusion du coroner de mort accidentelle 220 220 検死官  事故死  結論 検死官の事故死の結論
    221 Le panel rendra son verdict sur les dernières sorties vidéo 221 221 パネル  最新  ビデオ リリース について  評決  下します パネルは最新のビデオリリースについての評決を下します
    222 Panel pour statuer sur la vidéo nouvellement publiée 222 222 新しく リリース された ビデオ  支配 する パネル 新しくリリースされたビデオを支配するパネル
    223 Le panel présentera son opinion sur les images récemment publiées 223 223 パネル  最近 公開 された 映像 について  意見  発表 します パネルは最近公開された映像についての意見を発表します
    224 Le panel présentera son opinion sur les images récemment publiées 224 224 パネル  最近 公開 された 映像 について  意見  発表 します パネルは最近公開された映像についての意見を発表します
    225 Eh bien, quel est votre verdict ? 225 225 さて 、 あなた  評決  何です  ? さて、あなたの評決は何ですか?
    226 Eh bien, quel est votre jugement? 226 226 さて 、 あなた  判断  何です  ? さて、あなたの判断は何ですか?
    227 Alors, quelle est votre opinion ? 227 227 それで 、 あなた  意見  何です  ? それで、あなたの意見は何ですか?
    228 Alors, quelle est votre opinion ? 228 228 それで 、 あなた  意見  何です  ? それで、あなたの意見は何ですか?
    229 vert-de-gris 229 229 緑青 緑青
    230 patine 230 230 緑青 緑青
    231 la substance verdâtre qui se forme, par exemple sur les toits, lorsque le cuivre réagit avec l'air 231 231   空気  反応 した とき  、 たとえば 屋根  形成 される 緑がかった 物質 銅が空気と反応したときに、たとえば屋根に形成される緑がかった物質
    232 Une substance verte formée lorsque le cuivre réagit avec l'air, comme sur les toits 232 232   屋根 など  空気  反応 した とき  形成 される 緑色  物質 銅が屋根などの空気と反応したときに形成される緑色の物質
    233 vert-de-gris, carbonate de cuivre alcalin (formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) 233 233 緑青 、 アルカリ性 炭酸  (   空気  反応 する とき  形成 される ) 緑青、アルカリ性炭酸銅(銅が空気と反応するときに形成される)
    234  vert-de-gris, carbonate de cuivre alcalin (formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) 234 234 緑青 、 アルカリ性 炭酸  (   空気  反応 する とき  形成 される )  緑青、アルカリ性炭酸銅(銅が空気と反応するときに形成される)
    235 sexe 235 235 セックス セックス
    236 ne pas 236 236 しない しない
    237 Verdure 237 237
    238 Littéraire 238 238 文学 文学
    239 plantes vertes épaisses poussant dans un endroit particulier 239 239 特定  場所  育つ 厚い   植物 特定の場所で育つ厚い緑の植物
    240 plantes vertes épaisses poussant dans des endroits spécifiques 240 240 特定  場所  育つ 厚い   植物 特定の場所で育つ厚い緑の植物
    241 végétation luxuriante; végétation luxuriante 241 241  豊かな 植生 ;  豊かな 植生 緑豊かな植生;緑豊かな植生
    242 végétation luxuriante; végétation luxuriante 242 242  豊かな 植生 ;  豊かな 植生 緑豊かな植生;緑豊かな植生
    243 bord 243 243 間際 間際
    244  un morceau d'herbe au bord d'un chemin, d'une route, etc. 244 244 小道  道路 など    ある 草片 。  小道や道路などの端にある草片。
    245 Un morceau d'herbe au bord d'un chemin, d'une route, etc. 245 245 小道  道路 など    ある  。 小道や道路などの端にある草。
    246  (du sol de la route) herbe, espace vert 246 246 ( 道路 土壌  )  、 緑地  (道路土壌の)草、緑地
    247 (du sol de la route) herbe, espace vert 247 247 ( 道路 土壌  )  、 緑地 (道路土壌の)草、緑地
    248 un bord d'herbe 248 248 草むら 草むら
    249 bordure d'herbe 249 249    草の端
    250 bord de route herbeux 250 250 芝生  道端 芝生の道端
    251 bord de route herbeux 251 251 芝生  道端 芝生の道端
    252 Comparer 252 252 比較 比較
253 épaule douce 253 253 柔らかい  柔らかい肩
    254 épaule douce 254 254 柔らかい  柔らかい肩
255 sur/au bord de qc/de faire qc 255 255 sth  危機   している / sth  実行 している sthの危機に瀕している/ sthを実行している
    256 à / sur le point de faire quelque chose / faire quelque chose 256 256  /    しよう  している /    する で/何かをしようとしている/何かをする
    257 très proche du moment où qn fait qc ou que qc arrive 257 257 sb  sth  実行 する 瞬間 または sth  発生 する 瞬間  非常  近い sbがsthを実行する瞬間またはsthが発生する瞬間に非常に近い
    258 très proche du moment où quelqu'un fait quelque chose ou quelque chose se passe 258 258 誰か      たり    起こっ たり する 瞬間  非常  近い 誰かが何かをしたり何かが起こったりする瞬間に非常に近い
    259 sur le point de; approcher; s'approcher 259 259 近づいています ; 近づいています ; 近づいています 近づいています;近づいています;近づいています
    260 sur le point de; approcher; s'approcher 260 260 近づいています ; 近づいています ; 近づいています 近づいています;近づいています;近づいています
    261 Il était au bord des larmes 261 261     瀬戸際  あった 彼は涙の瀬戸際にあった
    262 Il est sur le point de fondre en larmes 262 262   もうすぐ   流します 彼はもうすぐ涙を流します
263 Il a presque pleuré 263 263   ほとんど 泣きました 彼はほとんど泣きました
    264 Il a presque pleuré 264 264   ほとんど 泣きました 彼はほとんど泣きました
    265 indiquer 265 265
266 ils sont sur le point de signer un nouveau contrat 266 266 彼ら  新しい 契約  署名 する 寸前です 彼らは新しい契約に署名する寸前です
    267 Ils sont sur le point de signer un nouveau contrat 267 267 彼ら  新しい 契約  署名 しよう  しています 彼らは新しい契約に署名しようとしています
268 Ils sont Jiang Jin pour signer un nouveau contrat 268 268 彼ら  新しい 契約  署名 する  ジンです 彼らは新しい契約に署名する江ジンです
    269 Ils sont Jiang Jin pour signer un nouveau contrat 269 269 彼ら  新しい 契約  署名 する  ジンです 彼らは新しい契約に署名する江ジンです
    270 Rester 270 270 残る 残る
271 partager 271 271 共有 共有
    272 à la limite de qch 272 272 sth  迫る sthに迫る
    273 sur le point de 273 273  危機   している の危機に瀕している
    274  être très proche d'un état ou d'une condition extrême 274 274 極端な 状態 または 状態  非常  近い こと  極端な状態または状態に非常に近いこと
    275 très proche d'un état ou d'une condition extrême 275 275 極端な 状態 または 状態  非常  近い 極端な状態または状態に非常に近い
    276 très proche; proche de 276 276 非常  近い ;  近い 非常に近い;に近い
    277 très proche; proche de 277 277 非常  近い ;  近い 非常に近い;に近い
    278 Synonyme 278 278 シノニム シノニム
279 délimiter qch 279 279 sth  境界 sthの境界
    280 Certaines de ses suggestions frôlent le scandale 280 280   提案  いくつ   とんでもない こと  焦点  当てた 彼の提案のいくつかはとんでもないことに焦点を当てた
    281 Certains de ses conseils frôlent le scandale 281 281   アドバイス  いくつ   とんでもない こと  国境  接している 彼のアドバイスのいくつかはとんでもないことに国境を接している
    282 Certains de ses conseils frôlent l'absurdité 282 282   アドバイス  いくつ   不条理  近づいています 彼のアドバイスのいくつかは不条理に近づいています
    283 Certains de ses conseils frôlent l'absurdité 283 283   アドバイス  いくつ   不条理  接している 彼のアドバイスのいくつかは不条理に接している
284 bedeau 284 284 バーガー バーガー
    285 Vig 285 285 Vig Vig
    286 un fonctionnaire dont le travail consiste à s'occuper de l'intérieur d'une église et à effectuer quelques tâches simples pendant les offices religieux 286 286 教会  内部  世話   、 教会  礼拝   いくつ   簡単な 任務  遂行 する こと  仕事  する 役人 教会の内部の世話をし、教会の礼拝中にいくつかの簡単な任務を遂行することを仕事とする役人
    287 Un officier dont le travail consiste à s'occuper de l'intérieur de l'église et à effectuer quelques tâches simples pendant les services religieux 287 287 教会  内部  世話   、 教会  礼拝   いくつ   簡単な 任務  遂行 する こと  仕事  する 役員 教会の内部の世話をし、教会の礼拝中にいくつかの簡単な任務を遂行することを仕事とする役員
288 pasteur 288 288 牧師 牧師
    289  pasteur 289 289 牧師  牧師
290 Vérifier 290 290 確認 確認
291 vérificateur 291 291 ベリファイア ベリファイア
    292 vérifier; 292 292 検証 ; 検証;
293 vérifié, 293 293 検証済み 、 検証済み、
294 vérifié 294 294 検証済み 検証済み
295 vérifier que qc est vrai ou exact 295 295 sth   または 正確である こと  確認 する sthが真または正確であることを確認する
    296 vérifier si quelque chose est vrai ou exact 296 296    真実  正確   確認 する 何かが真実か正確かを確認する
297 vérifier; contrôler; approuver 297 297 確認 、 確認 、 承認 確認、確認、承認
    298 vérifier; contrôler; approuver 298 298 確認 、 確認 、 承認 確認、確認、承認
299 Nous n'avons aucun moyen de vérifier son histoire 299 299     確認 する 方法  ありません 彼の話を確認する方法はありません
    300 Nous n'avons pas pu vérifier ce qu'il a dit 300 300   言った こと  確認 できませんでした 彼の言ったことを確認できませんでした
301 Veuillez vérifier qu'il y a suffisamment de mémoire disponible avant de charger le programme. 301 301 プログラム  ロード する   、 使用 可能な メモリ  十分  ある こと  確認 してください 。 プログラムをロードする前に、使用可能なメモリが十分にあることを確認してください。
    302 Veuillez vous assurer qu'il y a suffisamment de mémoire libre avant de charger le programme 302 302 プログラム  ロード する   、 十分な 空き メモリ  ある こと  確認 してください プログラムをロードする前に、十分な空きメモリがあることを確認してください
303 Veuillez installer le programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire 303 303 十分な メモリ  ある こと  確認 して から プログラム  インストール してください 十分なメモリがあることを確認してからプログラムをインストールしてください
    304 Veuillez installer le programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire 304 304 十分な メモリ  ある こと  確認 して から プログラム  インストール してください 十分なメモリがあることを確認してからプログラムをインストールしてください
305 Je vous laisse vérifier si ces affirmations sont vraies 305 305 これら  主張  真実  どう   確認 する ため  あなた  任せます これらの主張が真実かどうかを確認するためにあなたに任せます
    306 Je vous laisse vérifier que ces affirmations sont vraies 306 306 これら  主張  真実である こと  確認 させていただきます これらの主張が真実であることを確認させていただきます
307 Vous venez vérifier si ces affirmations sont vraies 307 307 あなた  これら  主張  真実である  どう   チェック する よう  なります あなたはこれらの主張が真実であるかどうかをチェックするようになります
    308 Vous venez vérifier si ces affirmations sont vraies 308 308 あなた  これら  主張  真実である  どう   チェック する よう  なります あなたはこれらの主張が真実であるかどうかをチェックするようになります
309 montrer ou dire que qch est vrai ou exact 309 309 sth   または 正確である こと  示し たり 言っ たり する sthが真または正確であることを示したり言ったりする
    310 montrer ou dire que quelque chose est vrai ou exact 310 310    真実 または 正確である こと  示す また  言う 何かが真実または正確であることを示すまたは言う
311 prouver; prouver 311 311 証明 する ; 証明 する 証明する;証明する
    312 prouver; prouver 312 312 証明 する ; 証明 する 証明する;証明する
313 Synonyme 313 313 シノニム シノニム
314 confirmer 314 314 確認 確認
315  Sa version des événements a été vérifiée par des voisins 315 315 彼女  バージョン  イベント  隣人 によって 検証 されました  彼女のバージョンのイベントは隣人によって検証されました
    316 Sa version des événements a été confirmée par des voisins 316 316 彼女  バージョン  イベント  隣人 によって 確認 されました 彼女のバージョンのイベントは隣人によって確認されました
317 Les affirmations ont été corroborées par les voisins 317 317 主張  隣人 によって 裏付けられました 主張は隣人によって裏付けられました
    318 Les affirmations ont été corroborées par les voisins 318 318 主張  隣人 によって 裏付けられました 主張は隣人によって裏付けられました
    319 du froid 319 319 寒い 寒い
320 Vérifiable 320 320 検証 可能 検証可能
321 Un fait vérifiable 321 321 検証 可能な 事実 検証可能な事実
    322 Fait vérifiable 322 322 検証 可能な 事実 検証可能な事実
323 Fait vérifiable 323 323 検証 可能な 事実 検証可能な事実
    324 Fait vérifiable 324 324 検証 可能な 事実 検証可能な事実
325  vérification vérification 325 325 検証 検証  検証検証
326 la vérification des hypothèses 326 326 仮説  検証 仮説の検証
    327 vérification des hypothèses 327 327 仮説  検証 仮説の検証
328 confirmation de l'hypothèse 328 328 仮説  確認 仮説の確認
    329 confirmation de l'hypothèse 329 329 仮説  確認 仮説の確認
330 En vérité 330 330 本当に 本当に
    331 réel 331 331 本物 本物
332 utilisation ancienne 332 332 古い 使用 古い使用
333 vraiment; vraiment 333 333 本当に ; 本当に ; 本当に;本当に;
    334 vraiment 334 334 本当 本当
335 vraiment, vraiment 335 335 本当に 、 本当に 本当に、本当に
    336 vraiment, vraiment 336 336 本当に 、 本当に 本当に、本当に
337 vraisemblance 337 337 真実らし  真実らしさ
    338 réaliste 338 338 リアル リアル
339  la qualité de sembler être vrai ou réel 339 339 真実 または 本物  よう  見える 品質  真実または本物のように見える品質
    340 Qualité apparemment authentique ou authentique 340 340 一見 本物 または 本物  品質 一見本物または本物の品質
341 semble réel, réaliste 341 341 リアル  リアル  見える リアルでリアルに見える
    342 semble réel, réaliste 342 342 リアル  リアル  見える リアルでリアルに見える
343 Synonyme 343 343 シノニム シノニム
344 authenticité 344 344 信憑性 信憑性
345 Pour ajouter de la vraisemblance, la scène est recouverte de sable/ou les scènes du désert 345 345 真実らし   追加 する ため  、 ステージ   / または 砂漠  シーン  覆われています 真実らしさを追加するために、ステージは砂/または砂漠のシーンで覆われています
    346 Pour plus de réalisme, la scène est recouverte de sable et/ou d'une scène désertique 346 346 リアリズム  追加 する ため  、 ステージ    砂漠  シーン  覆われています リアリズムを追加するために、ステージは砂や砂漠のシーンで覆われています
347 Pour plus de réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique 347 347 より リアリズム  高める ため  、 ステージ  砂漠  シーン として   覆われています よりリアリズムを高めるために、ステージは砂漠のシーンとして砂で覆われています
    348 Pour plus de réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique 348 348 より リアリズム  高める ため  、 ステージ  砂漠  シーン として   覆われています よりリアリズムを高めるために、ステージは砂漠のシーンとして砂で覆われています
349 Véritable 349 349 正真正銘 正真正銘
350 formel ou humoristique 350 350 フォーマル または ユーモラス フォーマルまたはユーモラス
351  un mot utilisé pour souligner que sb/sth peut être comparé à sb/sth else qui est plus excitant, plus impressionnant, etc. 351 351 sb / sth  sb / sth  比較 できる こと  強調 する ため  使用 される 単語  、 より エキサイティングで 印象 的な もの などです 。  sb / sthをsb / sthと比較できることを強調するために使用される単語で、よりエキサイティングで印象的なものなどです。
    352 un mot utilisé pour souligner que qn/qch peut être comparé à qn/qch, ou plus excitant, impressionnant, etc. 352 352 sb / sth  sb / sth 、 または より エキサイティングで 印象 的な もの など  比較 できる こと  強調 する ため  使用 される 単語 。 sb / sthをsb / sth、またはよりエキサイティングで印象的なものなどと比較できることを強調するために使用される単語。
353 complet, véritable, sans compromis. 353 353 完全 ;   ; 妥協  ない 。 完全;真の;妥協のない。
    354 complet; véritable; sans compromis 354 354 完全 ;   ; 妥協  ない 完全;真の;妥協のない
355 Synonyme 355 355 シノニム シノニム
356 Positif 356 356 ポジティブ ポジティブ
357 Le repas qui suivit fut un véritable banquet 357 357 その後  食事  正真正銘  宴会でした その後の食事は正真正銘の宴会でした
    358 Le repas suivant est un véritable banquet 358 358   食事    宴会です 次の食事は真の宴会です
359 Ensuite, la nourriture servie était comme un festin 359 359 それから 出された 食べ物  ごちそう  ようでした それから出された食べ物はごちそうのようでした
    360 Ensuite, la nourriture servie était comme un festin 360 360 それから 出された 食べ物  ごちそう  ようでした それから出された食べ物はごちそうのようでした
361 Vérité 361 361 Verity Verity
362 Vérités 362 362 Verities Verities
363 Formel 363 363   丁寧
364  une croyance de principe sur la vie qui est acceptée comme vraie 364 364 真実 として 受け入れられる 人生 について  原則  信念  真実として受け入れられる人生についての原則の信念
    365 Croyances dans les principes de la vie, considérées comme vraies 365 365 人生  原則 に対する 信念 、 真実  見なされる 人生の原則に対する信念、真実と見なされる
366 (à propos de la vie comme) croyance, critère, vérité 366 366 ( 人生 について ) 信念 、 基準 、 真実 (人生について)信念、基準、真実
    367 (à propos de la vie comme) croyance, critère, vérité 367 367 ( 人生 について ) 信念 、 基準 、 真実 (人生について)信念、基準、真実
    368 pour 368 368 ため に ために
369 les vérités éternelles de la vie 369 369 人生  永遠  真実 人生の永遠の真実
    370 vérité éternelle 370 370 永遠  真実 永遠の真実
371 (usage ancien) 371 371 (  使用 ) (旧使用)
372 Vérité 372 372 真実 真実
373 vérité; fait objectif 373 373 真実 ; 客観  事実 真実;客観的事実
    374 vérité; fait objectif 374 374 真実 ; 客観  事実 真実;客観的事実
375 Vermicelle 375 375 バーミセリ バーミセリ
376  Pâtes en forme de bâtonnets très fins, souvent brisées en petits morceaux et ajoutées aux soupes 376 376 非常  細い 棒状  パスタ 。 多く  場合 、 細かく 砕いて スープ  加えます 。  非常に細い棒状のパスタ。多くの場合、細かく砕いてスープに加えます。
    377 bâtonnets de pâtes très fins, généralement coupés en petits morceaux et ajoutés aux soupes 377 377 パスタ  非常  細い  。 通常  細かく 切って スープ  加えます 。 パスタの非常に細い棒。通常は細かく切ってスープに加えます。
378 Nouilles fettuccine (souvent brisées pour les soupes, etc.) 378 378 フェットチーネヌードル ( 多く  場合 、 スープ など  ため  砕かれます ) フェットチーネヌードル(多くの場合、スープなどのために砕かれます)
    379 Nouilles fettuccine (souvent brisées pour les soupes, etc.) 379 379 フェットチーネヌードル ( 多く  場合 、 スープ など  ため  砕かれます ) フェットチーネヌードル(多くの場合、スープなどのために砕かれます)
380 Fettuccine (souvent rompu pour les soupes, etc.) 380 380 フェットチーネ ( 多く  場合 、 スープ など  ため  分割 されます ) フェットチーネ(多くの場合、スープなどのために分割されます)
    381 Fettuccine (souvent rompu pour les soupes, etc.) 381 381 フェットチーネ ( 多く  場合 、 スープ など  ため  分割 されます ) フェットチーネ(多くの場合、スープなどのために分割されます)
382  petits morceaux de chocolat en forme de bâtonnets très fins brisés en morceaux, utilisés pour décorer les gâteaux. 382 382 ケーキ  飾る ため  使用 される 、 細かく 砕かれた 非常  細い     した チョコレート  小片 。  ケーキを飾るために使用される、細かく砕かれた非常に細い棒の形をしたチョコレートの小片。
    383 Petits morceaux de chocolat, sous forme de tablettes très fines, brisés en morceaux pour décorer les gâteaux 383 383 ケーキ  飾る ため  細かく 砕かれた 非常  細い     した チョコレート  小片 ケーキを飾るために細かく砕かれた非常に細い棒の形をしたチョコレートの小片
384 Pépites de chocolat (pour décorer la pâte) 384 384 チョコ チップ ( ペストリー  飾る ) チョコチップ(ペストリーを飾る)
    385 Pépites de chocolat (pour décorer la pâte) 385 385 チョコ チップ ( ペストリー  飾る ) チョコチップ(ペストリーを飾る)
386 vermillon 386 386 朱色 朱色
387  de couleur rouge vif 387 387   明るい   色は明るい赤
    388 rouge 388 388
389 rouge vif, vermillon 389 389 明るい  ; 朱色 明るい赤;朱色
    390 rouge vif, vermillon 390 390 明るい  ; 朱色 明るい赤;朱色
391 Vermillon 391 391 朱色 朱色
392 vermine 392 392 害虫 害虫
393  les animaux sauvages ou les oiseaux qui détruisent les plantes ou la nourriture, ou attaquent les animaux de ferme et les oiseaux 393 393 植物  食物  破壊  たり 、 家畜    攻撃  たり する 野生 動物    植物や食物を破壊したり、家畜や鳥を攻撃したりする野生動物や鳥
    394 vermine; vermine 394 394 害虫 ; 害虫 害虫;害虫
    395 Province 395 395 州 
       
Icône de validation par la communauté