http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
             
  NEXT 1 aventureux 1 audaz
  last 2 aventure 2 aventuras  
1 ALLEMAND 3 formel ou littéraire 3 formal o literario
2 ANGLAIS 4  prêt à prendre des risques 4  dispuesto a correr riesgos  
3 ARABE 5 prêt à prendre des risques 5 dispuesto a correr riesgos  
4 bengali 6 audacieux; aventureux 6 atrevido; aventurero  
5 CHINOIS 7 audacieux; aventureux 7 atrevido; aventurero  
6 ESPAGNOL 8 Synonyme 8 Sinónimo  
7 FRANCAIS 9 Audacieux 9 Atrevido
8 hindi 10 audacieux 10 audaz  
9 JAPONAIS 11 lieu 11 sede
10 punjabi 12 placer 12 sitio  
11 POLONAIS 13  un lieu où les gens se rencontrent pour un événement organisé, par exemple un concert, un événement sportif ou une conférence 13  un lugar donde la gente se reúne para un evento organizado, por ejemplo, un concierto, un evento deportivo o una conferencia
12 PORTUGAIS 14 Un lieu où les gens se rencontrent pour un événement organisé, tel qu'un concert, un événement sportif ou une conférence 14 Un lugar donde la gente se reúne para un evento organizado, como un concierto, un evento deportivo o una conferencia.  
13 RUSSE 15 Lieux de réunion (tels que salles de concert, salles de sport, salles) 15 Lugares de reunión (como salas de conciertos, instalaciones deportivas, recintos)
  s0000. 16 Lieux de rassemblement (tels que salles de concert, salles de sport, salles) 16 Lugares de reunión (como salas de conciertos, instalaciones deportivas, lugares)  
  /01a 17 Le groupe jouera dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 17 La banda tocará en 20 lugares diferentes en su gira por el Reino Unido.
    18 Le groupe jouera dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 18 La banda tocará en 20 lugares diferentes en su gira por el Reino Unido.  
  sanscrit 19 Le groupe se produira dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 19 La banda actuará en 20 lugares diferentes durante su gira por el Reino Unido.
  niemowa. 20 Le groupe se produira dans 20 lieux différents lors de sa tournée au Royaume-Uni 20 La banda actuará en 20 lugares diferentes durante su gira por el Reino Unido.  
  wanicz. 21 veuillez noter le changement de lieu pour cet événement 21 tenga en cuenta el cambio de lugar para este evento
  /index 22 Veuillez noter que le lieu de cet événement a changé 22 Tenga en cuenta que la ubicación de este evento ha cambiado  
    23 Attention : ce concours est exposé 23 Tenga en cuenta: esta competencia está expuesta  
    24 ATTENTION : CE CONCOURS EST EXPOSÉ 24 TENGA EN CUENTA: ESTA COMPETENCIA ESTÁ EXPUESTA  
    25 droit 25 Correcto  
    26 Remarque 26 Nota
    27 lieu 27 lugar  
    28 Vénus 28 Venus
    29  la planète du système solaire qui est la deuxième par ordre de distance du soleil, entre Mercure et la terre 29  el planeta en el sistema solar que es el segundo en orden de distancia al sol, entre Mercurio y la tierra  
    30 La deuxième planète du système solaire par distance au soleil, entre Mercure et la Terre 30 El segundo planeta del sistema solar por distancia al sol, entre Mercurio y la Tierra.  
    31 Vénus ; Taibaï 31 Venus; Taibai  
    33 Vénus ; Taibaï 33 Venus; Taibai  
    34 Attrape-mouche de Vénus 34 Venus atrapamoscas  
    35 une petite plante carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en se refermant rapidement autour d'eux 35 una pequeña planta carnívora (carnívora) con hojas que atrapan insectos cerrándose rápidamente alrededor de ellos
    36 Une petite plante carnivore (carnivore) dont les feuilles piègent les insectes en les fermant rapidement 36 Una pequeña planta carnívora (carnívora) cuyas hojas atrapan insectos cerrándolas rápidamente  
    37 Piège à escargots (attraper avec des feuilles pour digérer les insectes) 37 Trampa para caracoles (atrapa con hojas para digerir insectos)
    38 Snailgrass (attraper avec des feuilles pour digérer les insectes) 38 Snailgrass (captura con hojas para digerir insectos)  
    39 véracité 39 veracidad
    40 authenticité 40 autenticidad  
    41 formel 41 formal  
    42  la qualité d'être vrai; l'habitude de dire la vérité 42  la cualidad de ser verdadero; el hábito de decir la verdad
    43 la qualité de la vérité; l'habitude de dire la vérité 43 la cualidad de la verdad; el hábito de decir la verdad  
    44 vérité; authenticité; honnêteté 44 verdad; autenticidad; honestidad
    45 vérité; authenticité; honnêteté 45 verdad; autenticidad; honestidad  
    46 Synonyme 46 Sinónimo
    47 vérité, sincérité 47 verdad, veracidad  
    48 Ils ont mis en doute la véracité de son histoire 48 Cuestionaron la veracidad de su historia.  
    49 Ils remettent en question la véracité de son histoire 49 Cuestionan la veracidad de su historia  
    50 Ils remettent en question la véracité de ce qu'elle dit 50 Cuestionan la veracidad de lo que dice
    51 Ils remettent en question la véracité de ce qu'elle dit 51 Cuestionan la veracidad de lo que dice
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    52 véranda 52 veranda
    53 également 53 además  
    54  véranda 54  veranda
    55  d'habitude 55  generalmente  
    56  porche 56  porche  
    57  une plate-forme avec une façade ouverte et un toit, construite sur le côté d'une maison au rez-de-chaussée 57  una plataforma con un frente abierto y un techo, construida en el costado de una casa en la planta baja
    58 Une plate-forme couverte avec une façade ouverte, construite sur le côté de la maison du premier étage 58 Una plataforma techada con un frente abierto, construida al costado de la casa del primer piso  
    59 (le rez-de-chaussée de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda 59 (la planta baja de la casa tiene un techo semiabierto) pasillo, terraza
    60 (le rez-de-chaussée de la maison a un toit semi-ouvert) couloir, véranda 60 (la planta baja de la casa tiene un techo semiabierto) pasillo, terraza  
    61 Huan 61 Huán  
    62 Après le dîner, nous nous sommes assis à parler sur la véranda 62 Después de la cena, nos sentamos a hablar en la terraza.  
    63 Après le dîner, nous nous sommes assis sur le balcon et avons discuté 63 Después de la cena, nos sentamos en el balcón y charlamos.  
    64 Après le dîner, nous nous sommes assis sur la véranda et avons parlé 64 Después de cenar nos sentamos en la terraza y hablamos
    65 Après le dîner, nous nous sommes assis sur la véranda et avons parlé 65 Después de cenar nos sentamos en la terraza y hablamos  
    66 un toit au-dessus de la partie de la rue où les gens marchent devant une boutique/un magasin 66 un techo sobre la parte de la calle donde la gente camina frente a una tienda/tienda
    67 Le toit de la partie de la rue où les gens marchent devant la boutique/boutique 67 El techo de la parte de la calle donde la gente camina frente a la tienda/tienda  
    68 (d'une vitrine au-dessus de la rue) auvent 68 (de un escaparate sobre la calle) marquesina
    69  (d'une vitrine au-dessus de la rue) auvent 69  (de un escaparate sobre la calle) marquesina  
    70 Synonyme 70 Sinónimo
    71 store 71 toldo
    72 grammaire 72 gramática  
    73 grammaire 73 gramática  
    74 un mot ou un groupe de mots qui exprime une action (comme manger), un événement (comme arriver) ou un état (comme exister) verbe 74 una palabra o grupo de palabras que expresa una acción (como comer), un evento (como suceder) o un estado (como existir) verbo
    75 Un mot ou un groupe de mots désignant une action (comme manger), un événement (comme se produire) ou un état (comme exister) 75 Una palabra o grupo de palabras que denotan una acción (como comer), un evento (como suceder) o un estado (como existir)  
    76 verbes réguliers/irréguliers 76 verbos regulares/irregulares
    77 verbes réguliers/irréguliers 77 verbos regulares/irregulares  
    78 verbes réguliers/irréguliers 78 verbos regulares/irregulares
    79  verbes transitifs/intransitifs 79  verbos transitivos/intransitivos
    80 verbes réguliers/irréguliers 80 verbos regulares/irregulares  
    81 Verbes transitifs/intransitifs 81 Verbos transitivos/intransitivos
    82 Verbes transitifs/intransitifs 82 Verbos transitivos/intransitivos  
    83 voir également 83 ver también
    84 verbes à particule 84 frases verbales  
    85 verbal 85 verbal
    86 relatif aux mots 86 en relación con las palabras
    87 liés aux mots 87 relacionado con palabras  
    88 littéral; verbal; verbal 88 literal; verbal; verbal  
    89 littéral; verbal; verbal 89 literal; verbal; verbal  
    90 Le demandeur d'emploi doit avoir de bonnes compétences verbales 90 El solicitante de empleo debe tener buenas habilidades verbales.
    91 Les candidats doivent avoir de bonnes compétences en présentation orale 91 Los candidatos deben tener buenas habilidades de presentación oral.  
    92 La personne postulant à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques 92 La persona que solicita este trabajo debe tener buenas habilidades lingüísticas.  
    93 La personne postulant à cet emploi doit avoir de bonnes compétences linguistiques 93 La persona que solicita este trabajo debe tener buenas habilidades lingüísticas.  
    94 la communication non verbale 94 comunicación no verbal
    95 la communication non verbale 95 comunicación no verbal
    96  (expressions du visage, gestes, etc.) 96  (expresiones de la cara, gestos, etc.)  
    97 expressions faciales, gestes, etc.) 97 expresiones faciales, gestos, etc.)  
    98 la communication non verbale 98 comunicación no verbal  
    99 la communication non verbale 99 comunicación no verbal  
    100 parlé, pas écrit 100 hablado, no escrito
    101 dit, pas écrit 101 dicho, no escrito  
    102 Oral (non écrit) 102 Oral (no escrito)  
    103 Oral (non écrit) 103 Oral (no escrito)  
    104 un accord verbal/avertissement 104 un acuerdo/advertencia verbal  
    105 Accord verbal/Avertissement 105 Acuerdo Verbal/Advertencia  
    106 Consignes verbales 106 instrucciones verbales  
    107 instructions verbales 107 instrucciones verbales  
    108 Comparer 108 Comparar  
    109 Oral 109 Oral
    110 Grammaire 110 Gramática  
    111 relatif aux verbes 111 relacionado con los verbos  
    112 se rapportant aux verbes 112 relativo a los verbos  
    113 verbe 113 verbo
    114 verbe 114 verbo  
    115 un nom verbal 115 un sustantivo verbal  
    116 Gérondif 116 Gerundio  
    117 Verbaliser 117 Expresar verbalmente
    118 Verbaliser 118 verbalizar  
    119 pour exprimer vos sentiments ou vos idées avec des mots 119 para expresar sus sentimientos o ideas en palabras
    120 Exprimez vos sentiments ou vos pensées avec des mots 120 Expresa tus sentimientos o pensamientos en palabras.  
    121 exprimer avec des mots (ou des mots) 121 expresar en palabras (o palabras)
    122 exprimer avec des mots (ou des mots) 122 expresar en palabras (o palabras)  
    123 Synonyme 123 Sinónimo  
    124 Exprimer 124 Poner en palabras  
    125 C'est un vrai génie mais il a du mal à verbaliser ses idées 125 Es un verdadero genio pero tiene dificultad para verbalizar sus ideas.  
    126 C'est un vrai génie, mais il a du mal à mettre des mots sur ses pensées 126 Es un verdadero genio, pero le cuesta poner sus pensamientos en palabras.  
    127 C'est en effet un génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots 127 De hecho, es un genio, pero es difícil expresar sus pensamientos con palabras.
    128 C'est en effet un génie, mais il est difficile d'exprimer ses pensées avec des mots 128 De hecho, es un genio, pero es difícil expresar sus pensamientos con palabras.  
    129 Verbalement 129 Verbalmente  
    130 Oralement 130 Oralmente  
    131 par des mots parlés et non par écrit ou des actions 131 en palabras habladas y no por escrito o acciones  
    132 Parlé plutôt qu'écrit ou agi 132 Hablado en lugar de escrito o actuado  
    133 verbalement (et non par écrit ou en action) 133 verbalmente (no por escrito o en acción)
    134  verbalement (et non par écrit ou en action) 134  verbalmente (no por escrito o en acción)  
    135 L'entreprise avait reçu des plaintes verbales et écrites 135 La empresa había recibido quejas tanto verbalmente como por escrito.
    136 L'entreprise a reçu des plaintes orales et écrites 136 La empresa recibió denuncias orales y escritas  
    137 L'entreprise a reçu des plaintes orales et écrites 137 La empresa recibió denuncias orales y escritas
    138 L'entreprise a reçu des plaintes orales et écrites 138 La empresa recibió denuncias orales y escritas  
    139 textuellement 139 literal
    140 exactement comme parlé ou écrit 140 exactamente como se habla o se escribe  
    141 Exactement comme oralement ou par écrit 141 Exactamente como oralmente o por escrito  
    142 textuellement (terre); textuellement (terre) 142 verbatim (tierra); verbatim (tierra)
    143 textuellement (terre); textuellement (terre) 143 verbatim (tierra); verbatim (tierra)  
    144 Synonyme 144 Sinónimo
    145 Mot pour mot 145 Palabra por palabra
    146 un rapport in extenso 146 un informe textual
    147 Compte rendu in extenso 147 Acta textual  
    148 compte rendu textuel 148 informe textual
    149 compte rendu textuel 149 informe textual  
    150 rapport bien écrit 150 informe bien escrito  
    151 rapport bien écrit 151 informe bien escrito  
    152  Il a rapporté mot pour mot le discours 152  Relató el discurso textualmente.
    153 Il a rapporté mot pour mot le discours 153 Relató el discurso textualmente.  
    154 Il a rapporté mot pour mot le discours 154 Relató el discurso textualmente.
    155 Il a rapporté mot pour mot le discours 155 Relató el discurso textualmente.  
    156 route 156 camino  
    157 Verveine 157 Verbena
    158 Verveine 158 Verbena  
    159 une plante de jardin aux fleurs lumineuses 159 una planta de jardín con flores brillantes  
    160 plantes de jardin aux fleurs lumineuses 160 plantas de jardín con flores brillantes  
    161 Verveine (fleur de jardin, fleurs lumineuses) 161 Verbena (flor de jardín, flores brillantes)  
    162 Verbiage 162 Verbosidad  
    163 absurdité 163 disparates  
    164 formel, désapprobateur 164 formal, desaprobador
    165  l'utilisation de trop de mots, ou de mots plus difficiles que nécessaire, pour exprimer une idée 165  el uso de demasiadas palabras, o de palabras más difíciles de las necesarias, para expresar una idea  
    166 Utiliser trop de mots ou des mots plus difficiles que nécessaire pour exprimer une idée 166 Usar demasiadas palabras o palabras más difíciles de las necesarias para expresar una idea  
    167 mot redondant ; langage redondant ; obscur 167 palabra redundante; lenguaje redundante; oscuro
    168  mot redondant ; langage redondant ; obscur 168  palabra redundante; lenguaje redundante; oscuro  
    169 Verbeux 169 Verboso
    170 détaillé 170 detallado  
    171 formel, désapprobateur 171 formal, desaprobador
    172 utilisant ou contenant plus de mots que nécessaire 172 usar o contener más palabras de las necesarias  
    173 utilise ou contient plus de mots que nécessaire 173 usa o contiene más palabras de las necesarias  
    174 verbeux; verbeux; lancinant 174 prolijo; prolijo; fastidioso
    175 verbeux; verbeux; lancinant 175 prolijo; prolijo; fastidioso  
    176 Synonyme 176 Sinónimo
    177 de longue haleine 177 largo aliento  
    178 un locuteur/un style verbeux 178 un orador/estilo verboso  
    179 long orateur/style 179 estilo/orador largo  
    180 orateur décousu ; tirade 180 orador incoherente; diatriba
    181 orateur décousu ; tirade 181 orador incoherente; diatriba  
    182 susciter 182 instigar  
    183 Verbosité 183 Verbosidad
    184 longue 184 largo  
    185 verdoyant 185 verde
    186 verdoyant 186 verde  
    187 littéraire 187 literario
    188 d'herbe, de plantes, de champs, etc. 188 de hierba, plantas, campos, etc.
    189 herbe, plantes, champs, etc. 189 césped, plantas, campos, etc.  
    190 champs d'herbe, etc. 190 campos de hierba, etc
    191 champs d'herbe, etc. 191 campos de hierba, etc  
    192 frais et vert 192 fresco y verde  
    193 vert frais 193 verde fresco  
    194 vert; turquoise; verdoyant 194 verde; turquesa; verdoso  
    195 vert; turquoise; verdoyant 195 verde; turquesa; verdoso  
    196 verdict 196 veredicto
    197 une décision rendue par un jury devant un tribunal, indiquant si qn est considéré coupable d'un crime ou non 197 una decisión que es hecha por un jurado en la corte, declarando si sb es considerado culpable de un crimen o no
    198 Une décision prise par un jury devant un tribunal quant à savoir si quelqu'un est reconnu coupable 198 Una decisión tomada por un jurado en la corte sobre si alguien es declarado culpable  
    199  verdict (du jury), verdict, verdict 199  (del jurado) veredicto, veredicto, veredicto
    200  verdict (du jury), verdict, verdict 200  (del jurado) veredicto, veredicto, veredicto  
    201 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 201 ¿Ha llegado el jurado a un veredicto?  
    202 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 202 ¿Ha llegado el jurado a un veredicto?  
    203 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 203 ¿Ha llegado el jurado a un veredicto?  
    204 Le jury a-t-il rendu un verdict ? 204 ¿Ha llegado el jurado a un veredicto?  
    205  Le jury a rendu un verdict (a rendu un verdict) de culpabilité 205  El jurado emitió un veredicto ( dio un veredicto) de culpabilidad
    206 Le jury rend un verdict de culpabilité (le verdict est rendu) 206 El jurado llega a un veredicto de culpabilidad (se emite el veredicto)  
    207 le jury prononce un verdict de culpabilité 207 jurado encuentra veredicto de culpabilidad
    208 le jury prononce un verdict de culpabilité 208 jurado encuentra veredicto de culpabilidad  
    209 voir également 209 ver también
    210 verdict majoritaire 210 veredicto mayoritario  
    211 verdict ouvert 211 veredicto abierto
    212 ~ (sur qc/qch) 212 ~ (en algo/hablado)  
    213 une décision que vous prenez ou une opinion que vous donnez à propos de qch, après l'avoir testée ou mûrement réfléchie 213 una decisión que tomas o una opinión que das sobre algo, después de haberlo probado o considerado cuidadosamente
    214 une décision que vous prenez ou une opinion que vous exprimez à propos de quelque chose après l'avoir testé ou réfléchi attentivement 214 una decisión que tomas o una opinión que expresas sobre algo después de haberlo probado o pensado detenidamente  
    215 (après examen ou mûre réflexion) une décision, une conclusion, un avis 215 (después de un examen o consideración cuidadosa) una decisión, conclusión, opinión
    216  (après examen ou mûre réflexion) une décision, une conclusion, un avis 216  (después de un examen o consideración cuidadosa) una decisión, conclusión, opinión  
    217 le coroner a enregistré un verdict de mort accidentelle 217 el forense registró un veredicto de muerte accidental
    218 Le coroner enregistre le verdict de mort accidentelle 218 Forense registra veredicto de muerte accidental  
    219 Conclusion du coroner de mort accidentelle 219 Conclusión forense de muerte accidental
    220 Conclusion du coroner de mort accidentelle 220 Conclusión forense de muerte accidental  
    221 Le panel rendra son verdict sur les dernières sorties vidéo 221 El panel dará su veredicto sobre los últimos lanzamientos de videos.  
    222 Panel pour statuer sur la vidéo nouvellement publiée 222 Panel para dictaminar sobre video recién lanzado  
    223 Le panel présentera son opinion sur les images récemment publiées 223 El panel presentará su opinión sobre las imágenes publicadas recientemente.
    224 Le panel présentera son opinion sur les images récemment publiées 224 El panel presentará su opinión sobre las imágenes publicadas recientemente.  
    225 Eh bien, quel est votre verdict ? 225 Bueno, ¿cuál es tu veredicto?  
    226 Eh bien, quel est votre jugement? 226 Bueno, ¿cuál es tu juicio?  
    227 Alors, quelle est votre opinion ? 227 Entonces, ¿cuál es tu opinión?  
    228 Alors, quelle est votre opinion ? 228 Entonces, ¿cuál es tu opinión?  
    229 vert-de-gris 229 verdete
    230 patine 230 pátina  
    231 la substance verdâtre qui se forme, par exemple sur les toits, lorsque le cuivre réagit avec l'air 231 la sustancia verdosa que se forma, por ejemplo en los techos, cuando el cobre reacciona con el aire  
    232 Une substance verte formée lorsque le cuivre réagit avec l'air, comme sur les toits 232 Una sustancia verde que se forma cuando el cobre reacciona con el aire, como en los techos.  
    233 vert-de-gris, carbonate de cuivre alcalin (formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) 233 cardenillo, carbonato de cobre alcalino (formado cuando el cobre reacciona con el aire)  
    234  vert-de-gris, carbonate de cuivre alcalin (formé lorsque le cuivre réagit avec l'air) 234  cardenillo, carbonato de cobre alcalino (formado cuando el cobre reacciona con el aire)  
    235 sexe 235 sexo  
    236 ne pas 236 no  
    237 Verdure 237 Verdura  
    238 Littéraire 238 Literario  
    239 plantes vertes épaisses poussant dans un endroit particulier 239 plantas verdes gruesas que crecen en un lugar particular
    240 plantes vertes épaisses poussant dans des endroits spécifiques 240 plantas verdes gruesas que crecen en lugares específicos  
    241 végétation luxuriante; végétation luxuriante 241 frondosa vegetación; frondosa vegetación  
    242 végétation luxuriante; végétation luxuriante 242 frondosa vegetación; frondosa vegetación  
    243 bord 243 borde  
    244  un morceau d'herbe au bord d'un chemin, d'une route, etc. 244  un trozo de hierba al borde de un camino, carretera, etc.  
    245 Un morceau d'herbe au bord d'un chemin, d'une route, etc. 245 Un trozo de hierba al borde de un camino, carretera, etc.  
    246  (du sol de la route) herbe, espace vert 246  (del suelo de la carretera) hierba, espacio verde
    247 (du sol de la route) herbe, espace vert 247 (del suelo de la carretera) hierba, espacio verde  
    248 un bord d'herbe 248 un borde de hierba
    249 bordure d'herbe 249 borde de la hierba  
    250 bord de route herbeux 250 borde de la carretera cubierta de hierba
    251 bord de route herbeux 251 borde de la carretera cubierta de hierba  
    252 Comparer 252 Comparar  
253 épaule douce 253 hombro suave
    254 épaule douce 254 hombro suave  
255 sur/au bord de qc/de faire qc 255 en/al borde de algo/de hacer algo
    256 à / sur le point de faire quelque chose / faire quelque chose 256 en / a punto de hacer algo / hacer algo  
    257 très proche du moment où qn fait qc ou que qc arrive 257 muy cerca del momento en que sb hace algo o sucede algo  
    258 très proche du moment où quelqu'un fait quelque chose ou quelque chose se passe 258 muy cerca del momento en que alguien hace algo o algo sucede  
    259 sur le point de; approcher; s'approcher 259 al borde de; acercándose; acercándose  
    260 sur le point de; approcher; s'approcher 260 al borde de; acercándose; acercándose  
    261 Il était au bord des larmes 261 estaba al borde de las lagrimas  
    262 Il est sur le point de fondre en larmes 262 Está a punto de estallar en lágrimas.  
263 Il a presque pleuré 263 casi lloro
    264 Il a presque pleuré 264 casi lloro  
    265 indiquer 265 punto  
266 ils sont sur le point de signer un nouveau contrat 266 están a punto de firmar un nuevo contrato
    267 Ils sont sur le point de signer un nouveau contrat 267 Están a punto de firmar un nuevo contrato.  
268 Ils sont Jiang Jin pour signer un nouveau contrat 268 Son Jiang Jin para firmar un nuevo contrato.
    269 Ils sont Jiang Jin pour signer un nouveau contrat 269 Son Jiang Jin para firmar un nuevo contrato.  
    270 Rester 270 Permanecer  
271 partager 271 Cuota
    272 à la limite de qch 272 al borde de algo  
    273 sur le point de 273 en el borde de  
    274  être très proche d'un état ou d'une condition extrême 274  estar muy cerca de un estado o condición extrema  
    275 très proche d'un état ou d'une condition extrême 275 muy cerca de un estado o condición extrema  
    276 très proche; proche de 276 muy cerca; cerca de  
    277 très proche; proche de 277 muy cerca; cerca de  
    278 Synonyme 278 Sinónimo  
279 délimiter qch 279 frontera en algo
    280 Certaines de ses suggestions frôlent le scandale 280 Algunas de sus sugerencias rayaban en lo escandaloso  
    281 Certains de ses conseils frôlent le scandale 281 Algunos de sus consejos bordean lo escandaloso.  
    282 Certains de ses conseils frôlent l'absurdité 282 Algunos de sus consejos se acercan al absurdo.  
    283 Certains de ses conseils frôlent l'absurdité 283 Algunos de sus consejos rozan el absurdo.  
284 bedeau 284 sacristán
    285 Vig 285 vigor  
    286 un fonctionnaire dont le travail consiste à s'occuper de l'intérieur d'une église et à effectuer quelques tâches simples pendant les offices religieux 286 un funcionario cuyo trabajo es cuidar el interior de una iglesia y realizar algunas tareas sencillas durante los servicios religiosos  
    287 Un officier dont le travail consiste à s'occuper de l'intérieur de l'église et à effectuer quelques tâches simples pendant les services religieux 287 Un oficial cuyo trabajo es cuidar el interior de la iglesia y realizar algunas tareas sencillas durante los servicios de la iglesia.  
288 pasteur 288 clérigo
    289  pasteur 289  clérigo  
290 Vérifier 290 verificar
291 vérificateur 291 verificador
    292 vérifier; 292 verificando;  
293 vérifié, 293 verificado,
294 vérifié 294 verificado
295 vérifier que qc est vrai ou exact 295 para comprobar que algo es cierto o exacto
    296 vérifier si quelque chose est vrai ou exact 296 comprobar si algo es cierto o exacto  
297 vérifier; contrôler; approuver 297 verificar; comprobar; aprobar
    298 vérifier; contrôler; approuver 298 verificar; comprobar; aprobar  
299 Nous n'avons aucun moyen de vérifier son histoire 299 No tenemos forma de verificar su historia.
    300 Nous n'avons pas pu vérifier ce qu'il a dit 300 No pudimos verificar lo que dijo.  
301 Veuillez vérifier qu'il y a suffisamment de mémoire disponible avant de charger le programme. 301 Verifique que haya suficiente memoria disponible antes de cargar el programa.
    302 Veuillez vous assurer qu'il y a suffisamment de mémoire libre avant de charger le programme 302 Asegúrese de que haya suficiente memoria libre antes de cargar el programa  
303 Veuillez installer le programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire 303 Instale el programa después de verificar que hay suficiente memoria
    304 Veuillez installer le programme après avoir vérifié qu'il y a suffisamment de mémoire 304 Instale el programa después de verificar que hay suficiente memoria  
305 Je vous laisse vérifier si ces affirmations sont vraies 305 Los dejaré para que verifiquen si estas afirmaciones son ciertas.
    306 Je vous laisse vérifier que ces affirmations sont vraies 306 Te dejaré verificar que estas afirmaciones sean ciertas.  
307 Vous venez vérifier si ces affirmations sont vraies 307 Vienes a comprobar si estas afirmaciones son ciertas.
    308 Vous venez vérifier si ces affirmations sont vraies 308 Vienes a comprobar si estas afirmaciones son ciertas.  
309 montrer ou dire que qch est vrai ou exact 309 mostrar o decir que algo es cierto o exacto
    310 montrer ou dire que quelque chose est vrai ou exact 310 mostrar o decir que algo es verdadero o exacto  
311 prouver; prouver 311 probar; demostrar
    312 prouver; prouver 312 probar; demostrar  
313 Synonyme 313 Sinónimo
314 confirmer 314 confirmar
315  Sa version des événements a été vérifiée par des voisins 315  Su versión de los hechos fue verificada por vecinos
    316 Sa version des événements a été confirmée par des voisins 316 Su versión de los hechos fue confirmada por vecinos  
317 Les affirmations ont été corroborées par les voisins 317 Las denuncias han sido corroboradas por vecinos
    318 Les affirmations ont été corroborées par les voisins 318 Las denuncias han sido corroboradas por vecinos  
    319 du froid 319 frío  
320 Vérifiable 320 Verifiable
321 Un fait vérifiable 321 Un hecho comprobable
    322 Fait vérifiable 322 hecho comprobable  
323 Fait vérifiable 323 hecho comprobable
    324 Fait vérifiable 324 hecho comprobable  
325  vérification vérification 325  verificación verificación
326 la vérification des hypothèses 326 la verificación de hipótesis
    327 vérification des hypothèses 327 verificación de hipótesis  
328 confirmation de l'hypothèse 328 confirmación de la hipótesis
    329 confirmation de l'hypothèse 329 confirmación de la hipótesis  
330 En vérité 330 En verdad
    331 réel 331 verdadero  
332 utilisation ancienne 332 uso antiguo
333 vraiment; vraiment 333 real y verdaderamente
    334 vraiment 334 De Verdad  
335 vraiment, vraiment 335 real y verdaderamente
    336 vraiment, vraiment 336 real y verdaderamente  
337 vraisemblance 337 verosimilitud
    338 réaliste 338 natural  
339  la qualité de sembler être vrai ou réel 339  la cualidad de parecer verdadero o real
    340 Qualité apparemment authentique ou authentique 340 Calidad aparentemente auténtica o auténtica  
341 semble réel, réaliste 341 parece real, realista
    342 semble réel, réaliste 342 parece real, realista  
343 Synonyme 343 Sinónimo
344 authenticité 344 autenticidad
345 Pour ajouter de la vraisemblance, la scène est recouverte de sable/ou les scènes du désert 345 Para agregar verosimilitud, el escenario está cubierto de arena/o las escenas del desierto
    346 Pour plus de réalisme, la scène est recouverte de sable et/ou d'une scène désertique 346 Para mayor realismo, el escenario está cubierto de arena y/o una escena del desierto.  
347 Pour plus de réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique 347 Para mayor realismo, el escenario está cubierto de arena a modo de escenario desértico
    348 Pour plus de réalisme, la scène est recouverte de sable comme une scène désertique 348 Para mayor realismo, el escenario está cubierto de arena a modo de escenario desértico  
349 Véritable 349 Verdadero
350 formel ou humoristique 350 formal o humorístico
351  un mot utilisé pour souligner que sb/sth peut être comparé à sb/sth else qui est plus excitant, plus impressionnant, etc. 351  una palabra que se usa para enfatizar que sb/sth se puede comparar con sb/sth else que es más emocionante, más impresionante, etc.
    352 un mot utilisé pour souligner que qn/qch peut être comparé à qn/qch, ou plus excitant, impressionnant, etc. 352 una palabra que se usa para enfatizar que sb/sth se puede comparar con sb/sth, o más emocionante, impresionante, etc.  
353 complet, véritable, sans compromis. 353 completo; verdadero; intransigente.
    354 complet; véritable; sans compromis 354 completo; verdadero; intransigente  
355 Synonyme 355 Sinónimo
356 Positif 356 Positivo
357 Le repas qui suivit fut un véritable banquet 357 La comida que siguió fue un verdadero banquete.
    358 Le repas suivant est un véritable banquet 358 La próxima comida es un verdadero banquete.  
359 Ensuite, la nourriture servie était comme un festin 359 Entonces la comida servida fue como un festín
    360 Ensuite, la nourriture servie était comme un festin 360 Entonces la comida servida fue como un festín  
361 Vérité 361 Verdad
362 Vérités 362 verdades
363 Formel 363 Formal
364  une croyance de principe sur la vie qui est acceptée comme vraie 364  una creencia de principio acerca de la vida que se acepta como verdadera
    365 Croyances dans les principes de la vie, considérées comme vraies 365 Creencias en los principios de la vida, consideradas verdaderas  
366 (à propos de la vie comme) croyance, critère, vérité 366 (sobre la vida como) creencia, criterio, verdad
    367 (à propos de la vie comme) croyance, critère, vérité 367 (sobre la vida como) creencia, criterio, verdad  
    368 pour 368 por  
369 les vérités éternelles de la vie 369 las verdades eternas de la vida
    370 vérité éternelle 370 verdad eterna  
371 (usage ancien) 371 (uso antiguo)
372 Vérité 372 Verdad
373 vérité; fait objectif 373 verdad; hecho objetivo
    374 vérité; fait objectif 374 verdad; hecho objetivo  
375 Vermicelle 375 Fideos
376  Pâtes en forme de bâtonnets très fins, souvent brisées en petits morceaux et ajoutées aux soupes 376  Pasta en forma de palitos muy finos, a menudo partida en trozos pequeños y añadida a las sopas
    377 bâtonnets de pâtes très fins, généralement coupés en petits morceaux et ajoutés aux soupes 377 palitos de pasta muy finos, generalmente cortados en trozos pequeños y agregados a las sopas  
378 Nouilles fettuccine (souvent brisées pour les soupes, etc.) 378 Fideos fettuccine (a menudo cortados para sopas, etc.)
    379 Nouilles fettuccine (souvent brisées pour les soupes, etc.) 379 Fideos fettuccine (a menudo cortados para sopas, etc.)  
380 Fettuccine (souvent rompu pour les soupes, etc.) 380 Fettuccine (a menudo cortado para sopas, etc.)
    381 Fettuccine (souvent rompu pour les soupes, etc.) 381 Fettuccine (a menudo cortado para sopas, etc.)  
382  petits morceaux de chocolat en forme de bâtonnets très fins brisés en morceaux, utilisés pour décorer les gâteaux. 382  pequeños trozos de chocolate en forma de palitos muy finos rotos en trozos, utilizados para decorar pasteles.
    383 Petits morceaux de chocolat, sous forme de tablettes très fines, brisés en morceaux pour décorer les gâteaux 383 Pequeños trozos de chocolate, en forma de barras muy finas, troceados para decorar tartas  
384 Pépites de chocolat (pour décorer la pâte) 384 Chispas de chocolate (para decorar la masa)
    385 Pépites de chocolat (pour décorer la pâte) 385 Chispas de chocolate (para decorar la masa)  
386 vermillon 386 bermellón
387  de couleur rouge vif 387  color rojo brillante
    388 rouge 388 rojo  
389 rouge vif, vermillon 389 rojo brillante; bermellón
    390 rouge vif, vermillon 390 rojo brillante; bermellón  
391 Vermillon 391 Bermellón
392 vermine 392 alimañas
393  les animaux sauvages ou les oiseaux qui détruisent les plantes ou la nourriture, ou attaquent les animaux de ferme et les oiseaux 393  animales salvajes o pájaros que destruyen plantas o alimentos, o atacan animales de granja y pájaros
    394 vermine; vermine 394 alimañas; alimañas  
    395 Province 395 Provincia  
     
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté