|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Vengeance |
1 |
Vingança |
|
last |
2 |
(sur/sur qn) |
2 |
(em/em sb) |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Formel |
3 |
Formal |
2 |
ANGLAIS |
4 |
le fait de punir ou de blesser qn en échange
de ce qu'il vous a fait, à vous, à votre famille ou à vos amis |
4 |
o ato de punir ou prejudicar sb em troca do
que eles fizeram a você, sua família ou amigos |
3 |
ARABE |
5 |
Le fait de punir ou
de blesser quelqu'un en échange de quelque chose qu'il vous a fait, à vous, à
votre famille ou à un ami |
5 |
O ato de punir ou
ferir alguém em troca de algo que eles fizeram a você, sua família ou um
amigo |
4 |
bengali |
6 |
vengeance; revanche;
vengeance |
6 |
vingança; vingança;
vingança |
5 |
CHINOIS |
7 |
vengeance; revanche;
vengeance |
7 |
vingança; vingança;
vingança |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Synonyme |
8 |
Sinônimo |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Vengeance |
9 |
Vingança |
8 |
hindi |
10 |
vengeance |
10 |
vingança |
9 |
JAPONAIS |
11 |
un désir de vengeance |
11 |
desejo de vingança |
10 |
punjabi |
12 |
désir de vengeance |
12 |
desejo de vingança |
11 |
POLONAIS |
13 |
vengeance |
13 |
vingança |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
vengeance |
14 |
vingança |
13 |
RUSSE |
15 |
se venger de qn |
15 |
se vingar de sb |
|
s0000. |
16 |
se venger de
quelqu'un |
16 |
vingar-se de alguém |
|
/01a |
17 |
se venger de
quelqu'un |
17 |
vingar-se de alguém |
|
|
18 |
se venger de
quelqu'un |
18 |
vingar-se de alguém |
|
sanscrit |
19 |
sans pour autant |
19 |
sem |
|
niemowa. |
20 |
Il a juré de se venger du meurtrier de son
enfant |
20 |
Ele jurou vingança contra o assassino de seu
filho |
|
wanicz. |
21 |
Il a juré de se
venger du meurtrier de son enfant |
21 |
Ele prometeu se
vingar do assassino de seu filho |
|
/index |
22 |
Il a juré de venger
le meurtrier de son enfant |
22 |
Ele prometeu vingar o
assassino de seu filho |
|
R001 |
23 |
Il a juré de venger
le meurtrier de son enfant |
23 |
Ele prometeu vingar
o assassino de seu filho |
|
R028 |
24 |
Il a juré de venger
le meurtrier de son enfant |
24 |
Ele prometeu vingar o
assassino de seu filho |
|
VENN diagram |
25 |
Il a juré de venger
le meurtrier de son enfant |
25 |
Ele prometeu vingar
o assassino de seu filho |
|
|
26 |
un journal |
26 |
jornal |
|
|
27 |
Qin |
27 |
Qin |
|
|
28 |
également |
28 |
Além disso |
|
|
29 |
Donc |
29 |
Portanto |
|
|
30 |
Trouver |
30 |
Encontrar |
|
|
31 |
avec une vengeance
(informelle) à un degré plus élevé que prévu ou habituel |
31 |
com uma vingança
(informal) em um grau maior do que o esperado ou usual |
|
|
32 |
Représailles à un
degré plus élevé que prévu ou habituel (informel) |
32 |
Retaliação em grau
maior do que o esperado ou usual (informal) |
|
|
33 |
dans une plus large
mesure ; de manière inattendue |
33 |
em maior medida;
inesperadamente |
|
|
34 |
dans une plus large
mesure ; de manière inattendue |
34 |
em maior medida;
inesperadamente |
|
|
35 |
La vie |
35 |
Vida |
|
|
36 |
verticale |
36 |
vertical |
|
|
37 |
浫 |
37 |
浫 |
|
|
38 |
Profond |
38 |
profundo |
|
|
39 |
Elle s'est mise au
travail avec une vengeance |
39 |
Ela começou a
trabalhar com uma vingança |
|
|
40 |
Elle a commencé à se
venger |
40 |
Ela começou a se
vingar |
|
|
41 |
Elle a travaillé très
dur |
41 |
Ela trabalhou muito
duro |
|
|
42 |
Elle a travaillé
très dur |
42 |
Ela trabalhou muito
duro |
|
|
43 |
vengeur |
43 |
vingativo |
|
|
44 |
vengeur |
44 |
vingativo |
|
|
45 |
formel |
45 |
formal |
|
|
46 |
manifester le désir
de punir qn qui vous a fait du mal |
46 |
mostrando um desejo
de punir sb que te prejudicou |
|
|
47 |
Montrer un désir de
punir la personne qui vous a blessé |
47 |
Mostre um desejo de
punir a pessoa que te machucou |
|
|
48 |
vengeur; vengeur |
48 |
vingativo; vingativo |
|
|
49 |
vengeur; vengeur |
49 |
vingativo; vingativo |
|
|
50 |
Vengeance |
50 |
Com vingança |
|
|
51 |
Rancune |
51 |
Rancor |
|
|
52 |
véniel |
52 |
venial |
|
|
53 |
peu |
53 |
pequeno |
|
|
54 |
formel |
54 |
formal |
|
|
55 |
d'un péché ou d'une
erreur |
55 |
de um pecado ou erro |
|
|
56 |
péché ou erreur |
56 |
pecado ou erro |
|
|
57 |
péché ou erreur |
57 |
pecado ou erro |
|
|
58 |
péché ou erreur |
58 |
pecado ou erro |
|
|
59 |
pas très sérieux et
donc pardonnable |
59 |
não muito grave e,
portanto, passível de ser perdoado |
|
|
60 |
Pas très grave et
donc pardonnable |
60 |
Não muito grave e,
portanto, pode ser perdoado |
|
|
61 |
léger et pardonnable |
61 |
leve e perdoável |
|
|
62 |
léger et pardonnable |
62 |
leve e perdoável |
|
|
63 |
澂 |
63 |
澂 |
|
|
64 |
lingue |
64 |
vagar |
|
|
65 |
bégayer |
65 |
gaguejar |
|
|
66 |
澂 |
66 |
澂 |
|
|
67 |
bégayer |
67 |
gaguejar |
|
|
68 |
rincer |
68 |
limpar |
|
|
69 |
Che |
69 |
Che |
|
|
70 |
verser |
70 |
derramar |
|
|
71 |
澂 |
71 |
澂 |
|
|
72 |
Kau |
72 |
Kau |
|
|
73 |
casse |
73 |
Cássia |
|
|
74 |
chuan |
74 |
chuan |
|
|
75 |
漖 |
75 |
漖 |
|
|
76 |
zhang |
76 |
zhang |
|
|
77 |
rincer |
77 |
limpar |
|
|
78 |
creux |
78 |
cocho |
|
|
79 |
s'accroupir |
79 |
agachamento |
|
|
80 |
bégayer |
80 |
gaguejar |
|
|
81 |
frémir |
81 |
estremecer |
|
|
82 |
澂 |
82 |
澂 |
|
|
83 |
Che |
83 |
Che |
|
|
84 |
lavage |
84 |
lavagem |
|
|
85 |
Régler |
85 |
Definir |
|
|
86 |
lingue |
86 |
vagar |
|
|
87 |
mou |
87 |
folga |
|
|
88 |
Venaison |
88 |
Carne de veado |
|
|
89 |
venaison |
89 |
carne de veado |
|
|
90 |
viande de cerf |
90 |
carne de veado |
|
|
91 |
venaison |
91 |
carne de veado |
|
|
92 |
Diagramme de Venn |
92 |
Diagrama de Venn |
|
|
93 |
Diagramme de Venn |
93 |
Diagrama de Venn |
|
|
94 |
UN B |
94 |
A B |
|
|
95 |
Diagramme de Venn |
95 |
Diagrama de Venn |
|
|
96 |
Mathématiques |
96 |
Matemática |
|
|
97 |
Une image montrant
des ensembles (groupes de choses qui ont une qualité partagée) sous forme de
cercles qui se croisent, pour montrer quelles qualités les différents
ensembles ont en commun |
97 |
Uma imagem mostrando
conjuntos (grupos de coisas que têm uma qualidade compartilhada) como
círculos que se cruzam, para mostrar quais qualidades os diferentes conjuntos
têm em comum |
|
|
98 |
Affichez des
ensembles (groupes d'éléments ayant des qualités communes) sous la forme
d'une image de cercles qui se croisent pour montrer les qualités que
différents ensembles ont en commun |
98 |
Exiba conjuntos
(grupos de coisas com qualidades comuns) como uma imagem de círculos que se
cruzam para mostrar quais qualidades diferentes conjuntos têm em comum |
|
|
99 |
Tracé (représente les
ensembles sous forme de cercles qui se croisent pour montrer les propriétés
communes entre différents ensembles) |
99 |
Plot (representa
conjuntos como círculos que se cruzam para mostrar propriedades comuns entre
diferentes conjuntos) |
|
|
100 |
Tracé (représente
les ensembles sous forme de cercles qui se croisent pour montrer les
propriétés communes entre différents ensembles) |
100 |
Plot (representa
conjuntos como círculos que se cruzam para mostrar propriedades comuns entre
diferentes conjuntos) |
|
|
101 |
venin |
101 |
veneno |
|
|
102 |
venin |
102 |
veneno |
|
|
103 |
le liquide toxique
que certains serpents, araignées, etc. produisent lorsqu'ils vous mordent ou
vous piquent |
103 |
o líquido venenoso
que algumas cobras, aranhas, etc. produzem quando mordem ou picam você |
|
|
104 |
Liquide venimeux que
certains serpents, araignées, etc. produisent lorsqu'ils vous mordent ou vous
piquent |
104 |
Fluido venenoso que
algumas cobras, aranhas, etc. produzem quando mordem ou picam você |
|
|
105 |
le venin sécrété par
les serpents venimeux, les araignées, etc. |
105 |
o veneno secretado
por cobras venenosas, aranhas, etc. |
|
|
106 |
le venin sécrété par les serpents venimeux,
les araignées, etc. |
106 |
o veneno secretado por cobras venenosas,
aranhas, etc. |
|
|
107 |
(formel) |
107 |
(formal) |
|
|
108 |
fort sentiment d'amertume ; haine et
désir de blesser qn |
108 |
forte sentimento amargo; ódio e desejo de
ferir sb |
|
|
109 |
amertume intense;
haine et désir de blesser quelqu'un |
109 |
amargura intensa;
ódio e desejo de ferir alguém |
|
|
110 |
méchanceté;
ressentiment; méchanceté |
110 |
malícia;
ressentimento; malícia |
|
|
111 |
méchanceté;
ressentiment; méchanceté |
111 |
malícia;
ressentimento; malícia |
|
|
112 |
mal |
112 |
mau |
|
|
113 |
mourir |
113 |
morrer |
|
|
114 |
un regard de venin
pur |
114 |
um olhar de puro
veneno |
|
|
115 |
Un pur poison |
115 |
Um veneno puro |
|
|
116 |
regard vicieux |
116 |
olhar vicioso |
|
|
117 |
regard vicieux |
117 |
olhar vicioso |
|
|
118 |
Voir |
118 |
Ver |
|
|
119 |
Cracher |
119 |
Cuspir |
|
|
120 |
Venimeux |
120 |
Venenoso |
|
|
121 |
d'un serpent, etc.
produisant du venin |
121 |
de uma cobra, etc.
produzindo veneno |
|
|
122 |
Serpents producteurs
de venin, etc. |
122 |
Cobras produtoras de
veneno, etc. |
|
|
123 |
venimeux; vénéneux |
123 |
venenoso; venenoso |
|
|
124 |
venimeux; vénéneux |
124 |
venenoso; venenoso |
|
|
125 |
et |
125 |
e |
|
|
126 |
Excité |
126 |
Animado |
|
|
127 |
posséder |
127 |
ter |
|
|
128 |
avoir |
128 |
ter |
|
|
129 |
formel |
129 |
formal |
|
|
130 |
plein d'amertume ou
de haine |
130 |
cheio de sentimento
amargo ou ódio |
|
|
131 |
plein d'amertume ou
de haine |
131 |
cheio de amargura ou
ódio |
|
|
132 |
vicieux; malveillant;
odieux |
132 |
vicioso; malicioso;
odioso |
|
|
133 |
vicieux;
malveillant; odieux |
133 |
vicioso; malicioso;
odioso |
|
|
134 |
un regard venimeux |
134 |
um olhar venenoso |
|
|
135 |
regard vicieux |
135 |
olhar vicioso |
|
|
136 |
regard vicieux |
136 |
olhar vicioso |
|
|
137 |
regard vicieux |
137 |
olhar vicioso |
|
|
138 |
venimeuse |
138 |
venenosamente |
|
|
139 |
Veineux |
139 |
Venoso |
|
|
140 |
le terme |
140 |
o termo |
|
|
141 |
de ou contenu dans
les veines (les tubes qui transportent les liquides autour du corps des
animaux et des plantes |
141 |
de ou contidos em
veias (os tubos que transportam líquidos ao redor dos corpos de animais e
plantas |
|
|
142 |
Veineux ou contenu
dans les veines (tubes qui transportent les fluides autour du corps des
animaux et des plantes) |
142 |
Venoso ou contido em
veias (tubos que transportam fluidos ao redor dos corpos de animais e
plantas) |
|
|
143 |
Veineux ou contenu
dans les veines (tubes qui transportent les fluides autour du corps des
animaux et des plantes) |
143 |
Venoso ou contido em
veias (tubos que transportam fluidos ao redor dos corpos de animais e
plantas) |
|
|
144 |
Veineux ou contenu
dans les veines (tubes qui transportent les fluides autour du corps des
animaux et des plantes) |
144 |
Venoso ou contido em
veias (tubos que transportam fluidos ao redor dos corpos de animais e
plantas) |
|
|
145 |
veineux; veineux;
'veiné' |
145 |
venoso; venoso;
'veado' |
|
|
146 |
sang veineux |
146 |
sangue venoso |
|
|
147 |
sang veineux |
147 |
sangue venoso |
|
|
148 |
évent |
148 |
ventilação |
|
|
149 |
une ouverture qui
permet à l'air, au gaz ou au liquide de sortir ou d'entrer dans une pièce, un
bâtiment, un conteneur, etc. |
149 |
uma abertura que
permite a passagem de ar, gás ou líquido para fora ou para dentro de uma
sala, edifício, recipiente, etc. |
|
|
150 |
Ouvertures qui
permettent à l'air, aux gaz ou aux liquides d'entrer et de sortir des pièces,
des bâtiments, des conteneurs, etc. |
150 |
Aberturas que
permitem a entrada e saída de ar, gases ou líquidos em salas, prédios,
contêineres, etc. |
|
|
151 |
(air, gaz, liquide)
sortie, entrée, fuite |
151 |
(ar, gás, líquido)
saída, entrada, vazamento |
|
|
152 |
(air, gaz, liquide)
sortie, entrée, fuite |
152 |
(ar, gás, líquido)
saída, entrada, vazamento |
|
|
153 |
bouches d'aération/de
chauffage |
153 |
saídas de
ar/aquecimento |
|
|
154 |
Bouches
d'aération/de chauffage |
154 |
Saídas de
ar/aquecimento |
|
|
155 |
Ventilation / trous
d'air chaud |
155 |
Ventilação /
orifícios de ar quente |
|
|
156 |
photo page R001 |
156 |
página de imagem R001 |
|
|
157 |
comparer |
157 |
comparar |
|
|
158 |
S'inscrire |
158 |
registro |
|
|
159 |
technique |
159 |
técnico |
|
|
160 |
ouverture dans le corps d'un oiseau, d'un
poisson, d'un reptile ou d'un autre petit animal, par laquelle s'écoulent les
déchets |
160 |
a abertura no corpo de um pássaro, peixe,
réptil ou outro animal pequeno, através do qual os resíduos são passados |
|
|
161 |
Ouvertures chez les
oiseaux, les poissons, les reptiles ou d'autres petits animaux à travers
lesquelles les déchets sont déversés |
161 |
Aberturas em
pássaros, peixes, répteis ou outros pequenos animais através dos quais os
resíduos são descarregados |
|
|
162 |
(de petits animaux
comme les oiseaux et les poissons) anus |
162 |
(de pequenos animais
como pássaros e peixes) ânus |
|
|
163 |
(de petits animaux
comme les oiseaux et les poissons) anus |
163 |
(de pequenos animais
como pássaros e peixes) ânus |
|
|
164 |
une longue ouverture
fine au bas du dos ou sur le côté d'un manteau ou d'une veste |
164 |
uma abertura longa e
fina na parte inferior das costas ou na lateral de um casaco ou jaqueta |
|
|
165 |
Ouverture fine en
bas du dos ou sur les côtés d'un manteau ou d'une veste |
165 |
Abertura fina na
parte inferior das costas ou nas laterais de um casaco ou jaqueta |
|
|
166 |
(de manteaux, etc.)
fentes, fentes, fentes arrière |
166 |
(de casacos, etc.)
fendas, fendas, fendas nas costas |
|
|
167 |
(de manteaux, etc.) fentes, fentes, fentes
arrière |
167 |
(de casacos, etc.) fendas, fendas, fendas
nas costas |
|
|
168 |
laisser libre cours à qch |
168 |
dar (completa) ventilação para sth |
|
|
169 |
s'éventer
(pleinement) |
169 |
para (completa)
ventilação |
|
|
170 |
formel |
170 |
formal |
|
|
171 |
exprimer fortement un
sentiment, en particulier la colère |
171 |
expressar um
sentimento, especialmente raiva, fortemente |
|
|
172 |
exprimer un
sentiment, surtout de colère, fort |
172 |
expressar um
sentimento, especialmente raiva, forte |
|
|
173 |
(plein)
exprimer ; (au maximum) évacuer |
173 |
(cheio) para
expressar; (ao máximo) para desabafar |
|
|
174 |
(plein)
exprimer ; (au maximum) évacuer |
174 |
(cheio) para
expressar; (ao máximo) para desabafar |
|
|
175 |
Elle a donné libre
cours à ses sentiments dans une violente explosion |
175 |
Ela deu vazão total
aos seus sentimentos em uma explosão violenta |
|
|
176 |
Elle a pleinement
exprimé ses sentiments dans des explosions violentes |
176 |
Ela desabafou
totalmente seus sentimentos em explosões violentas |
|
|
177 |
Elle fait une crise
pour évacuer ses émotions |
177 |
Ela faz birra para
desabafar suas emoções |
|
|
178 |
Elle fait une crise
pour évacuer ses émotions |
178 |
Ela faz birra para
desabafar suas emoções |
|
|
179 |
~ qc (sur qn) |
179 |
~ sth (em sb) |
|
|
180 |
exprimer ses
sentiments, en particulier la colère, avec force |
180 |
expressar
sentimentos, especialmente raiva, fortemente |
|
|
181 |
Exprime fortement
ses sentiments, en particulier la colère |
181 |
Expressa sentimentos
fortemente, especialmente raiva |
|
|
182 |
exprimer, évacuer
(sentiment, en particulier la colère) |
182 |
expressar, desabafar
(sentimento, especialmente raiva) |
|
|
183 |
exprimer, évacuer
(sentiment, en particulier la colère) |
183 |
expressar, desabafar
(sentimento, especialmente raiva) |
|
|
184 |
Il a déversé sa
colère sur l'arbitre |
184 |
Ele descarregou sua
raiva no árbitro |
|
|
185 |
Il a exprimé sa
colère contre l'arbitre |
185 |
Ele desabafou sua
raiva no árbitro |
|
|
186 |
Il prend sa colère
sur l'arbitre |
186 |
Ele leva sua raiva
para o árbitro |
|
|
187 |
Il prend sa colère
sur l'arbitre |
187 |
Ele leva sua raiva
para o árbitro |
|
|
188 |
ventiler |
188 |
ventilar |
|
|
189 |
pour permettre à
l'air frais d'entrer et de se déplacer dans une pièce, un bâtiment, etc. |
189 |
para permitir que o
ar fresco entre e se mova em uma sala, prédio, etc. |
|
|
190 |
Laissez entrer l'air
frais et déplacez-vous dans les pièces, les bâtiments, etc. |
190 |
Deixe entrar ar
fresco e mova-se pelas salas, edifícios, etc. |
|
|
191 |
ventiler (une pièce,
un bâtiment, etc.); ventiler |
191 |
ventilar (uma sala,
edifício, etc.); ventilar |
|
|
192 |
ventiler (une pièce,
un bâtiment, etc.); ventiler |
192 |
ventilar (uma sala,
edifício, etc.); ventilar |
|
|
193 |
une pièce bien aérée |
193 |
uma sala bem
ventilada |
|
|
194 |
pièce bien aérée |
194 |
quarto bem ventilado |
|
|
195 |
pièce bien aérée |
195 |
quarto bem ventilado |
|
|
196 |
pièce bien aérée |
196 |
quarto bem ventilado |
|
|
197 |
La salle de bain est
ventilée au moyen d'un ventilateur extracteur |
197 |
O banheiro é
ventilado por meio de exaustor |
|
|
198 |
La salle de bain est
ventilée par un ventilateur d'extraction |
198 |
O banheiro é
ventilado por um exaustor |
|
|
199 |
Cette salle de bain
est ventilée avec un ventilateur d'extraction |
199 |
Este banheiro é
ventilado com exaustor |
|
|
200 |
Cette salle de bain
est ventilée avec un ventilateur d'extraction |
200 |
Este banheiro é
ventilado com exaustor |
|
|
201 |
(formel) pour
exprimer publiquement vos sentiments ou vos opinions |
201 |
(formal) para
expressar seus sentimentos ou opiniões publicamente |
|
|
202 |
(formel) exprimer
ouvertement vos sentiments ou opinions |
202 |
(formal) expressar
abertamente seus sentimentos ou opiniões |
|
|
203 |
expression publique
(sentiments ou opinions) |
203 |
expressão pública
(sentimentos ou opiniões) |
|
|
204 |
expression publique
(sentiments ou opinions) |
204 |
expressão pública
(sentimentos ou opiniões) |
|
|
205 |
Synonyme |
205 |
Sinônimo |
|
|
206 |
air |
206 |
ar |
|
|
207 |
ventilation |
207 |
ventilação |
|
|
208 |
un puits d'aération |
208 |
um poço de ventilação |
|
|
209 |
conduit de
ventilation |
209 |
poço de ventilação |
|
|
210 |
Assurez-vous qu'il y
a une ventilation adéquate dans la pièce avant d'utiliser la peinture. |
210 |
Certifique-se de que
há ventilação adequada na sala antes de usar a tinta. |
|
|
211 |
Assurez-vous qu'il y
a une ventilation adéquate dans la pièce avant d'appliquer la peinture |
211 |
Certifique-se de que
há ventilação adequada na sala antes de aplicar a tinta |
|
|
212 |
Assurer une
ventilation intérieure adéquate avant d'appliquer la peinture |
212 |
Garanta ventilação
interna adequada antes de aplicar a tinta |
|
|
213 |
Assurer une
ventilation intérieure adéquate avant d'appliquer la peinture |
213 |
Garanta ventilação
interna adequada antes de aplicar a tinta |
|
|
214 |
ventilateur |
214 |
ventilador |
|
|
215 |
un dispositif ou une ouverture pour faire
entrer de l'air frais dans une pièce, etc. |
215 |
um dispositivo ou uma abertura para deixar
entrar ar fresco em uma sala, etc. |
|
|
216 |
Dispositifs ou
ouvertures qui permettent à l'air frais d'entrer dans la pièce, etc. |
216 |
Dispositivos ou
aberturas que permitem a entrada de ar fresco na sala, etc. |
|
|
217 |
ventilateur; évent |
217 |
ventilador;
ventilação |
|
|
218 |
ventilateur; évent |
218 |
ventilador; ventilação |
|
|
219 |
une pièce
d'équipement avec une pompe qui aide qn à respirer en envoyant de l'air dans
et hors de ses poumons |
219 |
um equipamento com
uma bomba que ajuda o sb a respirar enviando ar para dentro e para fora de
seus pulmões |
|
|
220 |
un appareil avec une
pompe qui aide quelqu'un à respirer en envoyant de l'air dans et hors des
poumons |
220 |
um dispositivo com
uma bomba que ajuda alguém a respirar enviando ar para dentro e para fora dos
pulmões |
|
|
221 |
ventilateur;
respirateur |
221 |
ventilador;
respirador |
|
|
222 |
ventilateur;
respirateur |
222 |
ventilador;
respirador |
|
|
223 |
Il a été mis sous
ventilateur |
223 |
Ele foi colocado em
um ventilador |
|
|
224 |
Il a été mis sous
ventilateur |
224 |
Ele foi colocado em
um ventilador |
|
|
225 |
le mettre sous
respirateur |
225 |
coloque-o em um
respirador |
|
|
226 |
le mettre sous
respirateur |
226 |
coloque-o em um
respirador |
|
|
227 |
Ventral |
227 |
Ventral |
|
|
228 |
la biologie |
228 |
biologia |
|
|
229 |
grossesse |
229 |
gravidez |
|
|
230 |
sur ou lié à la
partie d'un poisson ou d'un animal qui se trouve en dessous (ou qui, chez
l'homme, fait face à l'avant) |
230 |
sobre ou conectado
com a parte de um peixe ou animal que está embaixo (ou que em humanos está
voltado para frente) |
|
|
231 |
Sur ou attaché à la
partie en dessous (ou face à la route chez l'homme) poisson ou animal |
231 |
Sobre ou anexado à
parte abaixo (ou voltada para a frente em humanos) peixes ou animais |
|
|
232 |
ventral; ventre;
ventral |
232 |
ventral; barriga;
ventral |
|
|
233 |
ventral; ventre;
ventral |
233 |
ventral; barriga;
ventral |
|
|
234 |
La nageoire ventrale
d'un poisson |
234 |
A barbatana ventral
de um peixe |
|
|
235 |
nageoires pelviennes
de poisson |
235 |
barbatanas pélvicas
de peixes |
|
|
236 |
photo page R028 |
236 |
página de imagem R028 |
|
|
237 |
ventricule |
237 |
ventrículo |
|
|
238 |
anatomie |
238 |
anatomia |
|
|
239 |
délier |
239 |
desatar |
|
|
240 |
l'un des deux espaces
inférieurs du cœur qui pompent le sang vers les poumons ou autour du corps |
240 |
qualquer um dos dois
espaços inferiores do coração que bombeiam sangue para os pulmões ou ao redor
do corpo |
|
|
241 |
ventricule |
241 |
ventrículo |
|
|
242 |
comparer |
242 |
comparar |
|
|
243 |
oreillette |
243 |
aurícula |
|
|
244 |
tout espace creux
dans le corps, en particulier l'un des quatre principaux espaces creux dans
le cerveau |
244 |
qualquer espaço oco
no corpo, especialmente um dos quatro principais espaços ocos no cérebro |
|
|
245 |
Tous les espaces
creux du corps, en particulier l'un des quatre principaux espaces creux du
cerveau |
245 |
Quaisquer espaços
ocos no corpo, especialmente um dos quatro principais espaços ocos no cérebro |
|
|
246 |
(in vivo) une
chambre, une cavité ; (surtout) un ventricule |
246 |
(in vivo) uma câmara,
cavidade; (especialmente) um ventrículo |
|
|
247 |
(in vivo) une
chambre, une cavité ; (surtout) un ventricule |
247 |
(in vivo) uma
câmara, cavidade; (especialmente) um ventrículo |
|
|
248 |
ventriloquie |
248 |
ventriloquismo |
|
|
249 |
ventriloquie |
249 |
ventriloquismo |
|
|
250 |
l'art de parler sans
bouger les lèvres et de donner l'impression que votre voix vient d'une autre
personne |
250 |
a arte de falar sem
mexer os lábios e fazer parecer que sua voz vem de outra pessoa |
|
|
251 |
L'art de parler sans
bouger les lèvres, en donnant l'impression que votre voix vient d'une autre
personne |
251 |
A arte de falar sem
mexer os lábios, fazendo a voz parecer que vem de outra pessoa |
|
|
252 |
Ventriloquie,
ventriloquie (technique semblable à la parole consistant à ne pas bouger les
lèvres et à ressembler à celles de quelqu'un d'autre) |
252 |
Ventriloquismo,
ventriloquismo (técnica semelhante à fala de não mover os lábios e soar como
os de outra pessoa) |
|
|
253 |
Ventriloquie,
ventriloquie (technique semblable à la parole consistant à ne pas bouger les
lèvres et à ressembler à celles de quelqu'un d'autre) |
253 |
Ventriloquismo,
ventriloquismo (técnica semelhante à fala de não mover os lábios e soar como
os de outra pessoa) |
|
|
254 |
Ventriloque |
254 |
Ventríloquo |
|
|
255 |
Les divertissements
comprenaient un ventriloque |
255 |
Entretenimento
incluiu um ventríloquo |
|
|
256 |
divertissement, y
compris ventriloquie |
256 |
entretenimento
incluindo ventriloquismo |
|
|
257 |
La performance
comprend un interprète ventriloque |
257 |
A performance inclui
um performer ventríloquo |
|
|
258 |
La performance
comprend un interprète ventriloque |
258 |
A performance inclui
um performer ventríloquo |
|
|
259 |
un mannequin de
ventritoquiste |
259 |
manequim de um
ventritoquist |
|
|
260 |
Mannequin
laparoscopique |
260 |
Manequim
laparoscópico |
|
|
261 |
marionnette pour
ventriloquie |
261 |
fantoche para
ventriloquismo |
|
|
262 |
marionnette pour
ventriloquie |
262 |
fantoche para
ventriloquismo |
|
|
263 |
Entreprise |
263 |
Risco |
|
|
264 |
capital-risque |
264 |
capital de risco |
|
|
265 |
un projet ou une
activité d'entreprise, surtout s'il s'agit de prendre des risques |
265 |
um projeto ou
atividade de negócios, especialmente aquele que envolve assumir riscos |
|
|
266 |
Un projet ou une
activité d'entreprise, en particulier d'aventure |
266 |
Um projeto ou
atividade de negócios, especialmente um envolvendo aventura |
|
|
267 |
(surtout s'il y a un
risque) entreprise, préparation aux affaires, activités spéculatives, projets
d'entreprise |
267 |
(especialmente se
houver risco) empreendimento, preparação para negócios, atividades
especulativas, projetos de negócios |
|
|
268 |
(surtout s'il y a un
risque) entreprise, préparation aux affaires, activités spéculatives, projets
d'entreprise |
268 |
(especialmente se
houver risco) empreendimento, preparação para negócios, atividades
especulativas, projetos de negócios |
|
|
269 |
Synonyme |
269 |
Sinônimo |
|
|
270 |
entreprendre |
270 |
empreender |
|
|
271 |
Une entreprise commerciale désastreuse lui a
fait perdre des milliers de dollars |
271 |
Um empreendimento comercial desastroso o fez
perder milhares de dólares |
|
|
272 |
Une entreprise
commerciale désastreuse lui a coûté des milliers de dollars |
272 |
Um empreendimento
comercial desastroso custou-lhe milhares de dólares |
|
|
273 |
Le projet
d'entreprise lui a causé un sérieux préjudice |
273 |
O projeto de negócios
causou-lhe uma séria perda |
|
|
274 |
Le projet
d'entreprise lui a causé de lourdes pertes |
274 |
O projeto
empresarial causou-lhe graves prejuízos |
|
|
275 |
voir également |
275 |
Veja também |
|
|
276 |
coentreprise |
276 |
joint venture |
|
|
277 |
Coentreprise |
277 |
Joint venture |
|
|
278 |
aller quelque part
même si vous savez que cela peut être dangereux ou désagréable |
278 |
ir a algum lugar
mesmo sabendo que pode ser perigoso ou desagradável |
|
|
279 |
allez quelque part
même si vous savez que cela peut être dangereux ou désagréable |
279 |
ir a algum lugar
mesmo sabendo que pode ser perigoso ou desagradável |
|
|
280 |
Oser y aller (lieu
dangereux ou désagréable) |
280 |
Atreva-se a ir (lugar
perigoso ou desagradável) |
|
|
281 |
Oser y aller (lieu
dangereux ou désagréable) |
281 |
Atreva-se a ir
(lugar perigoso ou desagradável) |
|
|
282 |
Ils s'aventurèrent nerveusement dans l'eau |
282 |
Eles se aventuraram nervosamente na água |
|
|
283 |
Ils s'aventurent
nerveusement dans l'eau |
283 |
Eles nervosamente se
aventuram na água |
|
|
284 |
Ils mordent
nerveusement la balle et plongent dans l'eau |
284 |
Eles nervosamente
mordem a bala e mergulham na água |
|
|
285 |
Ils mordent
nerveusement la balle et plongent dans l'eau |
285 |
Eles nervosamente
mordem a bala e mergulham na água |
|
|
286 |
Il ne s'est jamais
aventuré à l'étranger de sa vie |
286 |
Ele nunca se
aventurou no exterior em sua vida |
|
|
287 |
Il n'a jamais quitté
le pays de sa vie |
287 |
Ele nunca deixou o
país em sua vida |
|
|
288 |
Il n'a jamais osé
partir à l'étranger de sa vie |
288 |
Ele nunca se atreveu
a ir para o exterior em sua vida |
|
|
289 |
Il n'a jamais osé
partir à l'étranger de sa vie |
289 |
Ele nunca se atreveu
a ir para o exterior em sua vida |
|
|
290 |
(formel) |
290 |
(formal) |
|
|
291 |
dire ou faire qch
avec prudence, surtout parce que cela pourrait vexer ou offenser qn |
291 |
dizer ou fazer algo
de forma cuidadosa, especialmente porque pode perturbar ou ofender sb |
|
|
292 |
dire ou faire
quelque chose avec prudence, surtout parce que cela pourrait ennuyer ou
offenser quelqu'un |
292 |
dizer ou fazer algo
com cautela, especialmente porque pode incomodar ou ofender alguém |
|
|
293 |
dire prudemment,
faire prudemment (surtout quand quelque chose est ennuyeux ou désagréable) |
293 |
dizer com cuidado,
fazer com cuidado (especialmente quando algo é irritante ou desagradável) |
|
|
294 |
dire prudemment,
faire prudemment (surtout quand quelque chose est ennuyeux ou désagréable) |
294 |
dizer com cuidado,
fazer com cuidado (especialmente quando algo é irritante ou desagradável) |
|
|
295 |
Elle osait à peine se
risquer à une opinion |
295 |
Ela mal se atreveu a
arriscar uma opinião |
|
|
296 |
Elle osait à peine
risquer son opinion |
296 |
Ela mal se atreveu a
arriscar sua opinião |
|
|
297 |
Elle a à peine osé
faire un point |
297 |
Ela mal se atreveu a
fazer um ponto |
|
|
298 |
Elle a à peine osé
faire un point |
298 |
Ela mal se atreveu a
fazer um ponto |
|
|
299 |
Je me suis aventuré à
suggérer qu'elle aurait pu faire une erreur |
299 |
Aventurei-me a
sugerir que ela poderia ter cometido um erro |
|
|
300 |
J'ai pris la liberté
de suggérer qu'elle aurait pu faire une erreur |
300 |
Tomei a liberdade de
sugerir que ela poderia ter cometido um erro |
|
|
301 |
J'ai prévenu qu'elle
avait peut-être mal tourné |
301 |
Eu avisei que ela
poderia ter dado errado |
|
|
302 |
J'ai prévenu qu'elle
avait peut-être mal tourné |
302 |
Eu avisei que ela
poderia ter dado errado |
|
|
303 |
Et si je dis non,
risqua-t-elle |
303 |
E se eu disser não?,
arriscou |
|
|
304 |
Et si je dis non ?
elle prend des risques |
304 |
E se eu disser não?
ela corre riscos |
|
|
305 |
Et si je dis non,
dit-elle timidement |
305 |
E daí se eu disser
não?, ela disse timidamente |
|
|
306 |
Et si je dis non ?
dit-elle timidement |
306 |
E daí se eu disser
não? ela disse timidamente |
|
|
307 |
~qch (sur qch) |
307 |
~sth (em sth) |
|
|
308 |
risquer de perdre qc
de valeur ou d'importance si vous ne réussissez pas à faire qch |
308 |
arriscar perder algo
valioso ou importante se você não for bem sucedido em algo |
|
|
309 |
Si vous ne
réussissez pas à quelque chose, vous risquez de perdre quelque chose de
précieux ou d'important |
309 |
Se você não tiver
sucesso em algo, corre o risco de perder algo valioso ou importante |
|
|
310 |
risque (perdre
quelque chose de précieux ou important) |
310 |
risco (perder algo
valioso ou importante) |
|
|
311 |
risque (perdre
quelque chose de précieux ou important) |
311 |
risco (perder algo
valioso ou importante) |
|
|
312 |
Synonyme |
312 |
Sinônimo |
|
|
313 |
pari |
313 |
jogar |
|
|
314 |
C'était une erreur de
risquer sa sécurité financière sur un accord aussi risqué |
314 |
Foi errado arriscar
sua segurança financeira em um negócio tão arriscado |
|
|
315 |
Il serait erroné
d'utiliser son risque de sécurité financière sur un commerce aussi risqué |
315 |
Seria errado usar
seu risco de segurança financeira em um comércio tão arriscado |
|
|
316 |
Il a eu tort de
parier sa stabilité financière sur un métier aussi risqué |
316 |
Ele errou ao apostar
sua estabilidade financeira em um comércio tão arriscado |
|
|
317 |
Il a eu tort de
parier ses finances stables sur un commerce aussi risqué, rien n'a osé, rien
n'a gagné |
317 |
Ele estava errado em
apostar suas finanças estáveis em um comércio tão arriscado que
ninguém se arriscava, nada ganhava |
|
|
318 |
Si vous n'entrez pas
dans la tanière du tigre, comment pouvez-vous obtenir le fils d'un tigre |
318 |
Se você não entrar
na cova do tigre, como você pode obter o filho de um tigre |
|
|
319 |
En disant |
319 |
Dizendo |
|
|
320 |
utilisé pour dire que
vous devez prendre des risques si vous voulez réaliser des choses et réussir |
320 |
costumava dizer que
você tem que correr riscos se quiser alcançar as coisas e ser bem sucedido |
|
|
321 |
On disait que pour
réussir, pour réussir, il fallait prendre des risques |
321 |
Foi dito que para
ser bem sucedido, para ser bem sucedido, você deve correr riscos |
|
|
322 |
Si tu n'oses pas
prendre de risques, tu n'arriveras à rien ; si tu n'entres pas dans la
tanière du tigre, tu n'auras pas de fils de tigre. |
322 |
Se você não se
atrever a correr riscos, você não conseguirá nada; se você não entrar na cova
do tigre, você não terá um filho de tigre. |
|
|
323 |
Si tu n'oses pas
prendre de risques, tu n'arriveras à rien ; si tu n'entres pas dans la
tanière du tigre, tu n'auras pas de fils de tigre. |
323 |
Se você não se
atrever a correr riscos, você não conseguirá nada; se você não entrar na cova
do tigre, você não terá um filho de tigre. |
|
|
324 |
presque |
324 |
quase |
|
|
325 |
s'aventurer dans/sur
qch |
325 |
aventurar-se em/no st |
|
|
326 |
s'aventurer dans /
sur quelque chose |
326 |
aventurar-se em/em
algo |
|
|
327 |
faire qc, même si
cela comporte des risques |
327 |
fazer algo, mesmo que
envolva riscos |
|
|
328 |
faire quelque chose
même si cela comporte des risques |
328 |
fazer algo mesmo que
envolva risco |
|
|
329 |
prendre un risque |
329 |
arriscar |
|
|
330 |
prendre un risque |
330 |
arriscar |
|
|
331 |
C'est la première
fois que l'entreprise se lance dans la production de films |
331 |
Esta é a primeira vez
que a empresa se aventura na produção de filmes |
|
|
332 |
Il s'agit de la
première incursion de la société dans le cinéma |
332 |
Esta é a primeira
incursão da empresa no cinema |
|
|
333 |
Il s'agit de la
première production de films hybrides de la société |
333 |
Esta é a primeira
produção de filme híbrido da empresa |
|
|
334 |
Il s'agit de la
première production de films hybrides de la société |
334 |
Esta é a primeira
produção de filme híbrido da empresa |
|
|
335 |
capital-risque |
335 |
capital de risco |
|
|
336 |
capital-risque |
336 |
capital de risco |
|
|
337 |
argent d'entreprise
investi dans une nouvelle entreprise pour l'aider à se développer, ce qui
peut impliquer beaucoup de risques |
337 |
dinheiro de negócios
que é investido em uma nova empresa para ajudá-la a se desenvolver, o que
pode envolver muitos riscos |
|
|
338 |
L'argent des
entreprises à investir dans une nouvelle entreprise pour l'aider à se
développer, ce qui peut impliquer beaucoup de risques |
338 |
Dinheiro de negócios
para investir em uma nova empresa para ajudá-la a crescer, o que pode
envolver muito risco |
|
|
339 |
Capital éolien
(capital initial investi dans de nouvelles entreprises |
339 |
Capital eólico
(capital inicial investido em novas empresas |
|
|
340 |
Capital éolien
(capital initial investi dans de nouvelles sociétés |
340 |
Capital de energia
eólica (capital inicial investido em novas empresas |
|
|
341 |
Capital-risque
(argent investi dans une nouvelle entreprise, très risqué |
341 |
Capital de risco
(dinheiro investido em uma nova empresa, muito arriscado |
|
|
342 |
Capital-risque
(argent investi dans une nouvelle entreprise, très risqué |
342 |
Capital de risco
(dinheiro investido em uma nova empresa, muito arriscado |
|
|
343 |
Comparer |
343 |
Comparar |
|
|
344 |
Fonds de roulement |
344 |
Capital de giro |
|
|
345 |
scout aventure |
345 |
escoteiro |
|
|
346 |
[NOUS |
346 |
[NÓS |
|
|
347 |
Éclaireur explorateur |
347 |
Explorador Explorador |
|
|
348 |
membre de la branche senior de l'association
scoute des jeunes de 15 ou 16 à 20 ans |
348 |
um membro do ramo sénior da associação de
escuteiros para jovens com idades compreendidas entre os 15 ou 16 e 20 |
|
|
349 |
Membre du chapitre
senior de l'Association des jeunes scouts de 15 ans ou 16-20 ans |
349 |
Membro do Capítulo
Sênior da Associação de Jovens Escoteiros de 15 ou 16 a 20 anos |
|
|
350 |
Scouts vétérans,
Scouts Endeavour (15 ou 16 à 20 ans) |
350 |
Escoteiros Veteranos,
Escoteiros Endeavor (15 ou 16 a 20 anos) |
|
|
351 |
Scouts vétérans,
Scouts Endeavour (15 ou 16 à 20 ans) |
351 |
Escoteiros
Veteranos, Escoteiros Endeavor (15 ou 16 a 20 anos) |
|
|
|
|
|
|