|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
O |
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
JAPONAIS |
JAPONAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Vengeance |
1 |
復讐 |
復讐 |
|
|
|
|
last |
2 |
(sur/sur qn) |
2 |
( sb 上 / 上 ) |
(sb上/上) |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Formel |
3 |
丁 寧 |
丁寧 |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
le fait de punir ou de blesser qn en échange
de ce qu'il vous a fait, à vous, à votre famille ou à vos amis |
4 |
彼ら が あなた 、 あなた の 家族 または 友人 に した こと の 見返り に sb を 罰す るまた は 害する 行為 |
彼らがあなた、あなたの家族または友人にしたことの見返りにsbを罰するまたは害する行為 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Le fait de punir ou
de blesser quelqu'un en échange de quelque chose qu'il vous a fait, à vous, à
votre famille ou à un ami |
5 |
あなた 、 あなた の 家族 、 または 友人 に した こと と 引き換え に 誰 か を 罰し たり 傷つけ たり する 行為 |
あなた、あなたの家族、または友人にしたことと引き換えに誰かを罰したり傷つけたりする行為 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
vengeance; revanche;
vengeance |
6 |
復讐 ; 復讐 ; 復讐 |
復讐;復讐;復讐 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
vengeance; revanche;
vengeance |
7 |
復讐 ; 復讐 ; 復讐 |
復讐;復讐;復讐 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Synonyme |
8 |
シノニム |
シノニム |
|
|
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Vengeance |
9 |
復讐 |
復讐 |
|
8 |
hindi |
10 |
vengeance |
10 |
復讐 |
復讐 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
un désir de vengeance |
11 |
復讐 へ の 欲求 |
復讐への欲求 |
|
10 |
punjabi |
12 |
désir de vengeance |
12 |
復讐心 |
復讐心 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
vengeance |
13 |
復讐 |
復讐 |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
vengeance |
14 |
復讐 |
復讐 |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
se venger de qn |
15 |
sb に 復讐 する |
sbに復讐する |
|
|
s0000. |
16 |
se venger de
quelqu'un |
16 |
誰 か に 復讐 する |
誰かに復讐する |
|
|
|
|
|
|
|
|
/01a |
17 |
se venger de
quelqu'un |
17 |
誰か へ の 復讐 |
誰かへの復讐 |
|
|
|
18 |
se venger de
quelqu'un |
18 |
誰か へ の 復讐 |
誰かへの復讐 |
|
|
|
|
|
|
|
|
sanscrit |
19 |
sans pour autant |
19 |
それ なし |
それなし |
|
|
|
|
|
|
|
|
niemowa. |
20 |
Il a juré de se venger du meurtrier de son
enfant |
20 |
彼 は 子供 の 殺し屋 に 復讐 を 誓った |
彼は子供の殺し屋に復讐を誓った |
|
|
|
|
|
|
|
|
wanicz. |
21 |
Il a juré de se
venger du meurtrier de son enfant |
21 |
彼 は 子供 の 殺人者 に 復讐 する こと を 誓った |
彼は子供の殺人者に復讐することを誓った |
|
|
|
|
|
|
|
|
/index |
22 |
Il a juré de venger
le meurtrier de son enfant |
22 |
彼 は 子供 の 殺人者 に 復讐 する こと を 誓った |
彼は子供の殺人者に復讐することを誓った |
|
|
R001 |
23 |
Il a juré de venger
le meurtrier de son enfant |
23 |
彼 は 子供 の 殺人者 に 復讐 する こと を 誓った |
彼は子供の殺人者に復讐することを誓った |
|
|
|
|
|
|
|
|
R028 |
24 |
Il a juré de venger
le meurtrier de son enfant |
24 |
彼 は 子供 の 殺人者 に 復讐 する こと を 誓った |
彼は子供の殺人者に復讐することを誓った |
|
|
VENN diagram |
25 |
Il a juré de venger
le meurtrier de son enfant |
25 |
彼 は 子供 の 殺人者 に 復讐 する こと を 誓った |
彼は子供の殺人者に復讐することを誓った |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
un journal |
26 |
新聞 |
新聞 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
Qin |
27 |
秦 |
秦 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
également |
28 |
また |
また |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Donc |
29 |
したがって |
したがって |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Trouver |
30 |
探す |
探す |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
avec une vengeance
(informelle) à un degré plus élevé que prévu ou habituel |
31 |
予想 または 通常 より も 大きな 復讐 ( 非公式 ) |
予想または通常よりも大きな復讐(非公式) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Représailles à un
degré plus élevé que prévu ou habituel (informel) |
32 |
予想 または 通常 より も 大きな 報復 ( 非公式 ) |
予想または通常よりも大きな報復(非公式) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
dans une plus large
mesure ; de manière inattendue |
33 |
かなり の 程度 ; 意外 に も |
かなりの程度;意外にも |
|
|
|
34 |
dans une plus large
mesure ; de manière inattendue |
34 |
かなり の 程度 ; 意外 に も |
かなりの程度;意外にも |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
La vie |
35 |
人生 |
人生 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
verticale |
36 |
垂直 |
垂直 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
浫 |
37 |
浫 |
浫 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Profond |
38 |
深い |
深い |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Elle s'est mise au
travail avec une vengeance |
39 |
彼女 は 復讐 に 取り組む よう に なりました |
彼女は復讐に取り組むようになりました |
|
|
|
40 |
Elle a commencé à se
venger |
40 |
彼女 は 復讐 を 始めた |
彼女は復讐を始めた |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Elle a travaillé très
dur |
41 |
彼女 は 一生懸命 働いた |
彼女は一生懸命働いた |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Elle a travaillé
très dur |
42 |
彼女 は 一生懸命 働いた |
彼女は一生懸命働いた |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
vengeur |
43 |
復讐心 |
復讐心 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
vengeur |
44 |
復讐心 |
復讐心 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
formel |
45 |
丁 寧 |
丁寧 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
manifester le désir
de punir qn qui vous a fait du mal |
46 |
あなた を 傷つけた sb を 罰したい という 願望 を 示しています |
あなたを傷つけたsbを罰したいという願望を示しています |
|
|
|
47 |
Montrer un désir de
punir la personne qui vous a blessé |
47 |
あなた を 傷つけた 人 を 罰したい という 願望 を 示してください |
あなたを傷つけた人を罰したいという願望を示してください |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
vengeur; vengeur |
48 |
復讐心 ; 復讐心 |
復讐心;復讐心 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
vengeur; vengeur |
49 |
復讐心 ; 復讐心 |
復讐心;復讐心 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Vengeance |
50 |
復讐 に |
復讐に |
|
|
|
51 |
Rancune |
51 |
恨み |
恨み |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
véniel |
52 |
venial |
venial |
|
|
|
53 |
peu |
53 |
少し |
少し |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
formel |
54 |
丁 寧 |
丁寧 |
|
|
|
55 |
d'un péché ou d'une
erreur |
55 |
罪 や 間違い の |
罪や間違いの |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
péché ou erreur |
56 |
罪 または 間違い |
罪または間違い |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
péché ou erreur |
57 |
罪 または 間違い |
罪または間違い |
|
|
|
58 |
péché ou erreur |
58 |
罪 または 間違い |
罪または間違い |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
pas très sérieux et
donc pardonnable |
59 |
それほど 深刻で はないので 、 許す こと が できます |
それほど深刻ではないので、許すことができます |
|
|
|
60 |
Pas très grave et
donc pardonnable |
60 |
それほど 深刻で はないので 、 許す こと が できます |
それほど深刻ではないので、許すことができます |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
léger et pardonnable |
61 |
軽くて 許せる |
軽くて許せる |
|
|
|
62 |
léger et pardonnable |
62 |
軽くて 許せる |
軽くて許せる |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
澂 |
63 |
澂 |
澂 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
lingue |
64 |
リン |
リン |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
bégayer |
65 |
吃音 |
吃音 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
澂 |
66 |
澂 |
澂 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
bégayer |
67 |
吃音 |
吃音 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
rincer |
68 |
リンス |
リンス |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Che |
69 |
チェ |
チェ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
verser |
70 |
注ぐ |
注ぐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
澂 |
71 |
澂 |
澂 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Kau |
72 |
カウ |
カウ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
casse |
73 |
カッシア |
カッシア |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
chuan |
74 |
チュアン |
チュアン |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
漖 |
75 |
漖 |
漖 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
zhang |
76 |
張 |
張 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
rincer |
77 |
リンス |
リンス |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
creux |
78 |
トラフ |
トラフ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
s'accroupir |
79 |
スクワット |
スクワット |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
bégayer |
80 |
吃音 |
吃音 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
frémir |
81 |
震え |
震え |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
澂 |
82 |
澂 |
澂 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Che |
83 |
チェ |
チェ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
lavage |
84 |
洗う |
洗う |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Régler |
85 |
セット する |
セットする |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
lingue |
86 |
リン |
リン |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
mou |
87 |
スラック |
スラック |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Venaison |
88 |
鹿 肉 |
鹿肉 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
venaison |
89 |
鹿 肉 |
鹿肉 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
viande de cerf |
90 |
鹿 の 肉 |
鹿の肉 |
|
|
|
91 |
venaison |
91 |
鹿 肉 |
鹿肉 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Diagramme de Venn |
92 |
ベン図 |
ベン図 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Diagramme de Venn |
93 |
ベン図 |
ベン図 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
UN B |
94 |
A B |
A B |
|
|
|
95 |
Diagramme de Venn |
95 |
ベン図 |
ベン図 |
|
|
|
96 |
Mathématiques |
96 |
数学 |
数学 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Une image montrant
des ensembles (groupes de choses qui ont une qualité partagée) sous forme de
cercles qui se croisent, pour montrer quelles qualités les différents
ensembles ont en commun |
97 |
セット ( 品質 が 共有 されているものの グループ ) を 互いに 交差 する 円 として 示し 、 異なる セット に 共通 する 品質 を 示す 写真 |
セット(品質が共有されているもののグループ)を互いに交差する円として示し、異なるセットに共通する品質を示す写真 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Affichez des
ensembles (groupes d'éléments ayant des qualités communes) sous la forme
d'une image de cercles qui se croisent pour montrer les qualités que
différents ensembles ont en commun |
98 |
セット ( 共通 の 性質 を 持つ もの の グループ ) を 交差 する 円 の 画像 として 表示 して 、 さまざまな セット に 共通 する 性質 を 示します |
セット(共通の性質を持つもののグループ)を交差する円の画像として表示して、さまざまなセットに共通する性質を示します |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Tracé (représente les
ensembles sous forme de cercles qui se croisent pour montrer les propriétés
communes entre différents ensembles) |
99 |
プロット ( 異なる セット間 の 共通 の プロパティ を 示す ため に 、 セット を 交差 する 円 として 表します ) |
プロット(異なるセット間の共通のプロパティを示すために、セットを交差する円として表します) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Tracé (représente
les ensembles sous forme de cercles qui se croisent pour montrer les
propriétés communes entre différents ensembles) |
100 |
プロット ( 異なる セット間 の 共通 の プロパティ を 示す ため に 、 セット を 交差 する 円 として 表します ) |
プロット(異なるセット間の共通のプロパティを示すために、セットを交差する円として表します) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
venin |
101 |
毒 |
毒 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
venin |
102 |
毒 |
毒 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
le liquide toxique
que certains serpents, araignées, etc. produisent lorsqu'ils vous mordent ou
vous piquent |
103 |
一部 の ヘビ や クモ など が あなた を 噛ん だり 刺し たり した とき に 生成 する 有毒な 液体 |
一部のヘビやクモなどがあなたを噛んだり刺したりしたときに生成する有毒な液体 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Liquide venimeux que
certains serpents, araignées, etc. produisent lorsqu'ils vous mordent ou vous
piquent |
104 |
一部 の ヘビ 、 クモ など が あなた を 噛ん だり 刺し たり した とき に 生成 する 毒液 |
一部のヘビ、クモなどがあなたを噛んだり刺したりしたときに生成する毒液 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
le venin sécrété par
les serpents venimeux, les araignées, etc. |
105 |
有毒な ヘビ 、 クモ など によって 分泌 される 毒 。 |
有毒なヘビ、クモなどによって分泌される毒。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
le venin sécrété par les serpents venimeux,
les araignées, etc. |
106 |
有毒な ヘビ 、 クモ など によって 分泌 される 毒 。 |
有毒なヘビ、クモなどによって分泌される毒。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
(formel) |
107 |
( 丁寧 ) |
(丁寧) |
|
|
|
108 |
fort sentiment d'amertume ; haine et
désir de blesser qn |
108 |
強い 苦い 気持ち ; 憎しみ と sb を 傷つけたい という 欲求 |
強い苦い気持ち;憎しみとsbを傷つけたいという欲求 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
amertume intense;
haine et désir de blesser quelqu'un |
109 |
激しい 苦味 ; 誰 か を 傷つけたい という 憎しみ と 欲望 |
激しい苦味;誰かを傷つけたいという憎しみと欲望 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
méchanceté;
ressentiment; méchanceté |
110 |
悪意 ; 恨み ; 悪意 |
悪意;恨み;悪意 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
méchanceté;
ressentiment; méchanceté |
111 |
悪意 ; 恨み ; 悪意 |
悪意;恨み;悪意 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
mal |
112 |
悪い |
悪い |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
mourir |
113 |
死ぬ |
死ぬ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
un regard de venin
pur |
114 |
純粋な 毒 の 外観 |
純粋な毒の外観 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Un pur poison |
115 |
純粋な 毒 |
純粋な毒 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
regard vicieux |
116 |
悪質な 表情 |
悪質な表情 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
regard vicieux |
117 |
悪質な 表情 |
悪質な表情 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Voir |
118 |
見る |
見る |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Cracher |
119 |
唾 を 吐く |
唾を吐く |
|
|
|
120 |
Venimeux |
120 |
毒 |
毒 |
|
|
|
121 |
d'un serpent, etc.
produisant du venin |
121 |
ヘビ など の 毒 を 生み出す |
ヘビなどの毒を生み出す |
|
|
|
122 |
Serpents producteurs
de venin, etc. |
122 |
毒 を 生み出す ヘビ など 。 |
毒を生み出すヘビなど。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
venimeux; vénéneux |
123 |
有毒 ; 有毒 |
有毒;有毒 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
venimeux; vénéneux |
124 |
有毒 ; 有毒 |
有毒;有毒 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
et |
125 |
と |
と |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Excité |
126 |
興奮 した |
興奮した |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
posséder |
127 |
自分 の |
自分の |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
avoir |
128 |
持ってる |
持ってる |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
formel |
129 |
丁 寧 |
丁寧 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
plein d'amertume ou
de haine |
130 |
苦い 気持ち や 憎しみ に 満ちている |
苦い気持ちや憎しみに満ちている |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
plein d'amertume ou
de haine |
131 |
苦味 や 憎しみ に 満ちている |
苦味や憎しみに満ちている |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
vicieux; malveillant;
odieux |
132 |
悪質 、 悪意 、 憎悪 |
悪質、悪意、憎悪 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
vicieux;
malveillant; odieux |
133 |
悪質 、 悪意 、 憎悪 |
悪質、悪意、憎悪 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
un regard venimeux |
134 |
毒々しい 表情 |
毒々しい表情 |
|
|
|
135 |
regard vicieux |
135 |
悪質な 表情 |
悪質な表情 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
regard vicieux |
136 |
悪質な 表情 |
悪質な表情 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
regard vicieux |
137 |
悪質な 表情 |
悪質な表情 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
venimeuse |
138 |
毒々しく |
毒々しく |
|
|
|
139 |
Veineux |
139 |
静脈 |
静脈 |
|
|
|
140 |
le terme |
140 |
用語 |
用語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
de ou contenu dans
les veines (les tubes qui transportent les liquides autour du corps des
animaux et des plantes |
141 |
静脈 ( 動植物 の 体 の 周り に 液体 を 運ぶ チューブ ) の または 静脈 に 含まれている |
静脈(動植物の体の周りに液体を運ぶチューブ)のまたは静脈に含まれている |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Veineux ou contenu
dans les veines (tubes qui transportent les fluides autour du corps des
animaux et des plantes) |
142 |
静脈 または 静脈 に 含まれる もの ( 動植物 の 体 の 周り に 液体 を 運ぶ チューブ ) |
静脈または静脈に含まれるもの(動植物の体の周りに液体を運ぶチューブ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Veineux ou contenu
dans les veines (tubes qui transportent les fluides autour du corps des
animaux et des plantes) |
143 |
静脈 または 静脈 に 含まれる もの ( 動植物 の 体 の 周り に 液体 を 運ぶ チューブ ) |
静脈または静脈に含まれるもの(動植物の体の周りに液体を運ぶチューブ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Veineux ou contenu
dans les veines (tubes qui transportent les fluides autour du corps des
animaux et des plantes) |
144 |
静脈 または 静脈 に 含まれる もの ( 動植物 の 体 の 周り に 液体 を 運ぶ チューブ ) |
静脈または静脈に含まれるもの(動植物の体の周りに液体を運ぶチューブ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
veineux; veineux;
'veiné' |
145 |
静脈 ; 静脈 ; ' 静脈 ' |
静脈;静脈;
'静脈' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
sang veineux |
146 |
静脈 血 |
静脈血 |
|
|
|
147 |
sang veineux |
147 |
静脈 血 |
静脈血 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
évent |
148 |
排出 する |
排出する |
|
|
|
149 |
une ouverture qui
permet à l'air, au gaz ou au liquide de sortir ou d'entrer dans une pièce, un
bâtiment, un conteneur, etc. |
149 |
空気 、 気体 、 または 液体 が 部屋 、 建物 、 コンテナ など に 出入り できる よう に する 開口部 |
空気、気体、または液体が部屋、建物、コンテナなどに出入りできるようにする開口部 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Ouvertures qui
permettent à l'air, aux gaz ou aux liquides d'entrer et de sortir des pièces,
des bâtiments, des conteneurs, etc. |
150 |
空気 、 気体 、 または 液体 が 部屋 、 建物 、 コンテナ など に 出入り できる よう に する 開口部 。 |
空気、気体、または液体が部屋、建物、コンテナなどに出入りできるようにする開口部。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
(air, gaz, liquide)
sortie, entrée, fuite |
151 |
( 空気 、 気体 、 液体 ) 出口 、 入口 、 漏れ |
(空気、気体、液体)出口、入口、漏れ |
|
|
|
152 |
(air, gaz, liquide)
sortie, entrée, fuite |
152 |
( 空気 、 気体 、 液体 ) 出口 、 入口 、 漏れ |
(空気、気体、液体)出口、入口、漏れ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
bouches d'aération/de
chauffage |
153 |
空気 / 暖房 ベント |
空気/暖房ベント |
|
|
|
154 |
Bouches
d'aération/de chauffage |
154 |
空気 / 暖房 ベント |
空気/暖房ベント |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Ventilation / trous
d'air chaud |
155 |
換気 /熱 風穴 |
換気/熱風穴 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
photo page R001 |
156 |
写真 ページ R 001 |
写真ページR001 |
|
|
|
157 |
comparer |
157 |
比較 |
比較 |
|
|
|
158 |
S'inscrire |
158 |
登録 |
登録 |
|
|
|
159 |
technique |
159 |
テクニカル |
テクニカル |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
ouverture dans le corps d'un oiseau, d'un
poisson, d'un reptile ou d'un autre petit animal, par laquelle s'écoulent les
déchets |
160 |
鳥 、 魚 、 爬虫類 、 その他 の 小 動物 の 体 の 開口部 で 、 老廃物 が 排出 されます 。 |
鳥、魚、爬虫類、その他の小動物の体の開口部で、老廃物が排出されます。 |
|
|
|
|
|
161 |
Ouvertures chez les
oiseaux, les poissons, les reptiles ou d'autres petits animaux à travers
lesquelles les déchets sont déversés |
161 |
鳥 、 魚 、 爬虫類 、 または その他 の 小 動物 の 開口部 から 廃棄物 が 排出 されます |
鳥、魚、爬虫類、またはその他の小動物の開口部から廃棄物が排出されます |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
(de petits animaux
comme les oiseaux et les poissons) anus |
162 |
( 鳥 や 魚 など の 小 動物 の ) 肛門 |
(鳥や魚などの小動物の)肛門 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
(de petits animaux
comme les oiseaux et les poissons) anus |
163 |
( 鳥 や 魚 など の 小 動物 の ) 肛門 |
(鳥や魚などの小動物の)肛門 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
une longue ouverture
fine au bas du dos ou sur le côté d'un manteau ou d'une veste |
164 |
コート や ジャケット の 裏側 や 側面 の 下部 に ある 細長い 開口部 |
コートやジャケットの裏側や側面の下部にある細長い開口部 |
|
|
|
165 |
Ouverture fine en
bas du dos ou sur les côtés d'un manteau ou d'une veste |
165 |
コート や ジャケット の 裏側 や 側面 の 下部 に ある 細い 開口部 |
コートやジャケットの裏側や側面の下部にある細い開口部 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
(de manteaux, etc.)
fentes, fentes, fentes arrière |
166 |
( コート等 ) スリット 、 スリット 、 バック スリット |
(コート等)スリット、スリット、バックスリット |
|
|
|
167 |
(de manteaux, etc.) fentes, fentes, fentes
arrière |
167 |
( コート等 ) スリット 、 スリット 、 バック スリット |
(コート等)スリット、スリット、バックスリット |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
laisser libre cours à qch |
168 |
sth に ( 完全な ) ベント を 与える |
sthに(完全な)ベントを与える |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
s'éventer
(pleinement) |
169 |
( フル ) ベント へ |
(フル)ベントへ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
formel |
170 |
丁 寧 |
丁寧 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
exprimer fortement un
sentiment, en particulier la colère |
171 |
感情 、 特に 怒り を 強く 表現 する |
感情、特に怒りを強く表現する |
|
|
|
172 |
exprimer un
sentiment, surtout de colère, fort |
172 |
感情 、 特に 怒り を 表現 する |
感情、特に怒りを表現する |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
(plein)
exprimer ; (au maximum) évacuer |
173 |
( 完全 に ) 表現 する ;( 完全 に ) ベント する |
(完全に)表現する;(完全に)ベントする |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
(plein)
exprimer ; (au maximum) évacuer |
174 |
( 完全 に ) 表現 する ;( 完全 に ) ベント する |
(完全に)表現する;(完全に)ベントする |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Elle a donné libre
cours à ses sentiments dans une violente explosion |
175 |
彼女 は 激しい 爆発 で 彼女 の 気持ち に 完全な ベント を 与えました |
彼女は激しい爆発で彼女の気持ちに完全なベントを与えました |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Elle a pleinement
exprimé ses sentiments dans des explosions violentes |
176 |
彼女 は 暴力 的な 爆発 で 自分 の 気持ち を 完全 に 発散 させた |
彼女は暴力的な爆発で自分の気持ちを完全に発散させた |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Elle fait une crise
pour évacuer ses émotions |
177 |
彼女 は 感情 を 発散 させる ため に タントラム を 投げます |
彼女は感情を発散させるためにタントラムを投げます |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Elle fait une crise
pour évacuer ses émotions |
178 |
彼女 は 感情 を 発散 させる ため に タントラム を 投げます |
彼女は感情を発散させるためにタントラムを投げます |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
~ qc (sur qn) |
179 |
〜 sth ( sb 上 ) |
〜sth(sb上) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
exprimer ses
sentiments, en particulier la colère, avec force |
180 |
感情 、 特に 怒り を 強く 表現 する |
感情、特に怒りを強く表現する |
|
|
|
181 |
Exprime fortement
ses sentiments, en particulier la colère |
181 |
感情 、 特に 怒り を 強く 表現 します |
感情、特に怒りを強く表現します |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
exprimer, évacuer
(sentiment, en particulier la colère) |
182 |
表現 する 、 発散 する ( 感情 、 特に 怒り ) |
表現する、発散する(感情、特に怒り) |
|
|
|
183 |
exprimer, évacuer
(sentiment, en particulier la colère) |
183 |
表現 する 、 発散 する ( 感情 、 特に 怒り ) |
表現する、発散する(感情、特に怒り) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Il a déversé sa
colère sur l'arbitre |
184 |
彼 は 審判 に 怒り を ぶつけた |
彼は審判に怒りをぶつけた |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Il a exprimé sa
colère contre l'arbitre |
185 |
彼 は 審判 に 怒り を ぶつけた |
彼は審判に怒りをぶつけた |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Il prend sa colère
sur l'arbitre |
186 |
彼 は 審判 に 怒り を 覚える |
彼は審判に怒りを覚える |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Il prend sa colère
sur l'arbitre |
187 |
彼 は 審判 に 怒り を 覚える |
彼は審判に怒りを覚える |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
ventiler |
188 |
換気 する |
換気する |
|
|
|
189 |
pour permettre à
l'air frais d'entrer et de se déplacer dans une pièce, un bâtiment, etc. |
189 |
新鮮な 空気 が 部屋 や 建物 など に 侵入 して 移動 できる よう に する ため |
新鮮な空気が部屋や建物などに侵入して移動できるようにするため |
|
|
|
190 |
Laissez entrer l'air
frais et déplacez-vous dans les pièces, les bâtiments, etc. |
190 |
新鮮な 空気 を 取り入れて 、 部屋 や 建物 など を 移動 します 。 |
新鮮な空気を取り入れて、部屋や建物などを移動します。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
ventiler (une pièce,
un bâtiment, etc.); ventiler |
191 |
換気 する ( 部屋 、 建物 など ); 換気 する |
換気する(部屋、建物など);換気する |
|
|
|
192 |
ventiler (une pièce,
un bâtiment, etc.); ventiler |
192 |
換気 する ( 部屋 、 建物 など ); 換気 する |
換気する(部屋、建物など);換気する |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
une pièce bien aérée |
193 |
換気 の 良い 部屋 |
換気の良い部屋 |
|
|
|
194 |
pièce bien aérée |
194 |
換気 の 良い 部屋 |
換気の良い部屋 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
pièce bien aérée |
195 |
換気 の 良い 部屋 |
換気の良い部屋 |
|
|
|
196 |
pièce bien aérée |
196 |
換気 の 良い 部屋 |
換気の良い部屋 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
La salle de bain est
ventilée au moyen d'un ventilateur extracteur |
197 |
バス ルーム は 換気扇 によって 換気 されています |
バスルームは換気扇によって換気されています |
|
|
|
198 |
La salle de bain est
ventilée par un ventilateur d'extraction |
198 |
バス ルーム は 排気 ファン で 換気 されています |
バスルームは排気ファンで換気されています |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Cette salle de bain
est ventilée avec un ventilateur d'extraction |
199 |
この バス ルーム は 排気 ファン で 換気 されています |
このバスルームは排気ファンで換気されています |
|
|
|
200 |
Cette salle de bain
est ventilée avec un ventilateur d'extraction |
200 |
この バス ルーム は 排気 ファン で 換気 されています |
このバスルームは排気ファンで換気されています |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
(formel) pour
exprimer publiquement vos sentiments ou vos opinions |
201 |
( 正式 ) あなた の 気持ち や 意見 を 公 に 表現 する |
(正式)あなたの気持ちや意見を公に表現する |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(formel) exprimer
ouvertement vos sentiments ou opinions |
202 |
( 正式 ) あなた の 気持ち や 意見 を 率直 に 表現 する |
(正式)あなたの気持ちや意見を率直に表現する |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
expression publique
(sentiments ou opinions) |
203 |
公 の 表現 ( 感情 や 意見 ) |
公の表現(感情や意見) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
expression publique
(sentiments ou opinions) |
204 |
公 の 表現 ( 感情 や 意見 ) |
公の表現(感情や意見) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Synonyme |
205 |
シノニム |
シノニム |
|
|
|
206 |
air |
206 |
空気 |
空気 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
ventilation |
207 |
換気 |
換気 |
|
|
|
208 |
un puits d'aération |
208 |
換気塔 |
換気塔 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
conduit de
ventilation |
209 |
換気塔 |
換気塔 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Assurez-vous qu'il y
a une ventilation adéquate dans la pièce avant d'utiliser la peinture. |
210 |
塗料 を 使用 する 前 に 、 部屋 に 十分な 換気 が ある こと を 確認 してください 。 |
塗料を使用する前に、部屋に十分な換気があることを確認してください。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Assurez-vous qu'il y
a une ventilation adéquate dans la pièce avant d'appliquer la peinture |
211 |
塗料 を 塗る 前 に 、 部屋 に 十分な 換気 が ある こと を 確認 してください |
塗料を塗る前に、部屋に十分な換気があることを確認してください |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Assurer une
ventilation intérieure adéquate avant d'appliquer la peinture |
212 |
塗料 を 塗る 前 に 、 十分な 室内 換気 を 確保 してください |
塗料を塗る前に、十分な室内換気を確保してください |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Assurer une
ventilation intérieure adéquate avant d'appliquer la peinture |
213 |
塗料 を 塗る 前 に 、 十分な 室内 換気 を 確保 してください |
塗料を塗る前に、十分な室内換気を確保してください |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
ventilateur |
214 |
人工 呼吸器 |
人工呼吸器 |
|
|
|
215 |
un dispositif ou une ouverture pour faire
entrer de l'air frais dans une pièce, etc. |
215 |
部屋 に 新鮮な 空気 を 入れる ため の 装置 や 開口部 など 。 |
部屋に新鮮な空気を入れるための装置や開口部など。 |
|
|
|
216 |
Dispositifs ou
ouvertures qui permettent à l'air frais d'entrer dans la pièce, etc. |
216 |
部屋 に 新鮮な 空気 を 入れる ため の 装置 や 開口部 など 。 |
部屋に新鮮な空気を入れるための装置や開口部など。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
ventilateur; évent |
217 |
人工 呼吸器 ; ベント |
人工呼吸器;ベント |
|
|
|
218 |
ventilateur; évent |
218 |
人工 呼吸器 ; ベント |
人工呼吸器;ベント |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
une pièce
d'équipement avec une pompe qui aide qn à respirer en envoyant de l'air dans
et hors de ses poumons |
219 |
肺 に 空気 を 出し入れ する こと で sb の 呼吸 を 助ける ポンプ を 備えた 機器 |
肺に空気を出し入れすることでsbの呼吸を助けるポンプを備えた機器 |
|
|
|
220 |
un appareil avec une
pompe qui aide quelqu'un à respirer en envoyant de l'air dans et hors des
poumons |
220 |
肺 に 空気 を 出し入れ する こと で 誰 か が 呼吸 する の を 助ける ポンプ付き の 装置 |
肺に空気を出し入れすることで誰かが呼吸するのを助けるポンプ付きの装置 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
ventilateur;
respirateur |
221 |
人工 呼吸器 ; 呼吸器 |
人工呼吸器;呼吸器 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
ventilateur;
respirateur |
222 |
人工 呼吸器 ; 呼吸器 |
人工呼吸器;呼吸器 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Il a été mis sous
ventilateur |
223 |
彼 は 人工 呼吸器 を つけられました |
彼は人工呼吸器をつけられました |
|
|
|
224 |
Il a été mis sous
ventilateur |
224 |
彼 は 人工 呼吸器 を つけられました |
彼は人工呼吸器をつけられました |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
le mettre sous
respirateur |
225 |
彼 を 呼吸器 に 乗せて |
彼を呼吸器に乗せて |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
le mettre sous
respirateur |
226 |
彼 を 呼吸器 に 乗せて |
彼を呼吸器に乗せて |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Ventral |
227 |
腹側 |
腹側 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
la biologie |
228 |
生物学 |
生物学 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
grossesse |
229 |
妊娠 |
妊娠 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
sur ou lié à la
partie d'un poisson ou d'un animal qui se trouve en dessous (ou qui, chez
l'homme, fait face à l'avant) |
230 |
下 に ある ( または 人間 の 場合 は 前 を 向いている ) 魚 や 動物 の 一部 の 上 に ある か 、 それら に 接続 されている |
下にある(または人間の場合は前を向いている)魚や動物の一部の上にあるか、それらに接続されている |
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Sur ou attaché à la
partie en dessous (ou face à la route chez l'homme) poisson ou animal |
231 |
魚 や 動物 の 下 ( または 人間 の 場合 は 前向き ) の 部分 に 取り付けられている |
魚や動物の下(または人間の場合は前向き)の部分に取り付けられている |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
ventral; ventre;
ventral |
232 |
腹側 ; 腹 ; 腹側 |
腹側;腹;腹側 |
|
|
|
233 |
ventral; ventre;
ventral |
233 |
腹側 ; 腹 ; 腹側 |
腹側;腹;腹側 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
La nageoire ventrale
d'un poisson |
234 |
魚 の 腹びれ |
魚の腹びれ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
nageoires pelviennes
de poisson |
235 |
魚 の 骨盤 鰭 |
魚の骨盤鰭 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
photo page R028 |
236 |
写真 ページ R 028 |
写真ページR028 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
ventricule |
237 |
心室 |
心室 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
anatomie |
238 |
解剖学 |
解剖学 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
délier |
239 |
解く |
解く |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
l'un des deux espaces
inférieurs du cœur qui pompent le sang vers les poumons ou autour du corps |
240 |
肺 または 体 の 周り に 血液 を 送り出す 心臓 の 2つ の 下部 スペース の いずれ か |
肺または体の周りに血液を送り出す心臓の2つの下部スペースのいずれか |
|
|
|
|
|
241 |
ventricule |
241 |
心室 |
心室 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
comparer |
242 |
比較 |
比較 |
|
|
|
243 |
oreillette |
243 |
耳 介 |
耳介 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
tout espace creux
dans le corps, en particulier l'un des quatre principaux espaces creux dans
le cerveau |
244 |
体 の 中空 の 空間 、 特に 脳 の 4つ の 主要な 中空 の 空間 の 1つ |
体の中空の空間、特に脳の4つの主要な中空の空間の1つ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Tous les espaces
creux du corps, en particulier l'un des quatre principaux espaces creux du
cerveau |
245 |
体 の 中空 スペース 、 特に 脳 の 4つ の 主要な 中空 スペース の 1つ |
体の中空スペース、特に脳の4つの主要な中空スペースの1つ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
(in vivo) une
chambre, une cavité ; (surtout) un ventricule |
246 |
( invivo ) チャン バー 、 キャビティ ;( 特に ) 心室 |
(invivo)チャンバー、キャビティ;(特に)心室 |
|
|
|
247 |
(in vivo) une
chambre, une cavité ; (surtout) un ventricule |
247 |
( invivo ) チャン バー 、 キャビティ ;( 特に ) 心室 |
(invivo)チャンバー、キャビティ;(特に)心室 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
ventriloquie |
248 |
腹話術 |
腹話術 |
|
|
|
249 |
ventriloquie |
249 |
腹話術 |
腹話術 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
l'art de parler sans
bouger les lèvres et de donner l'impression que votre voix vient d'une autre
personne |
250 |
唇 を 動かさず に 話し 、 自分 の 声 が 他 の 人 から 来ている よう に 見せかける 芸術 |
唇を動かさずに話し、自分の声が他の人から来ているように見せかける芸術 |
|
|
|
|
|
251 |
L'art de parler sans
bouger les lèvres, en donnant l'impression que votre voix vient d'une autre
personne |
251 |
唇 を 動かさず に 話し 、 声 を 他 の 人 から 来ている よう に 見せる こと の 芸術 |
唇を動かさずに話し、声を他の人から来ているように見せることの芸術 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Ventriloquie,
ventriloquie (technique semblable à la parole consistant à ne pas bouger les
lèvres et à ressembler à celles de quelqu'un d'autre) |
252 |
腹話術 、 腹話術 ( 唇 を 動かさず 、 他人 の よう に 聞こえる スピーチ の ような テクニック ) |
腹話術、腹話術(唇を動かさず、他人のように聞こえるスピーチのようなテクニック) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Ventriloquie,
ventriloquie (technique semblable à la parole consistant à ne pas bouger les
lèvres et à ressembler à celles de quelqu'un d'autre) |
253 |
腹話術 、 腹話術 ( 唇 を 動かさず 、 他人 の よう に 聞こえる スピーチ の ような テクニック ) |
腹話術、腹話術(唇を動かさず、他人のように聞こえるスピーチのようなテクニック) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Ventriloque |
254 |
腹話術師 |
腹話術師 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Les divertissements
comprenaient un ventriloque |
255 |
エンターテインメント に は 腹話術師 が 含まれていました |
エンターテインメントには腹話術師が含まれていました |
|
|
|
256 |
divertissement, y
compris ventriloquie |
256 |
腹話術 を 含む 娯楽 |
腹話術を含む娯楽 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
La performance
comprend un interprète ventriloque |
257 |
パフォーマンス に は 腹話術師 の パフォーマー が 含まれます |
パフォーマンスには腹話術師のパフォーマーが含まれます |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
La performance
comprend un interprète ventriloque |
258 |
パフォーマンス に は 腹話術師 の パフォーマー が 含まれます |
パフォーマンスには腹話術師のパフォーマーが含まれます |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
un mannequin de
ventritoquiste |
259 |
ベントリストクイスト の ダミー |
ベントリストクイストのダミー |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Mannequin
laparoscopique |
260 |
腹腔鏡 ダミー |
腹腔鏡ダミー |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
marionnette pour
ventriloquie |
261 |
腹話術 の ため の 人形 |
腹話術のための人形 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
marionnette pour
ventriloquie |
262 |
腹話術 の ため の 人形 |
腹話術のための人形 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Entreprise |
263 |
ベンチャー |
ベンチャー |
|
|
|
264 |
capital-risque |
264 |
ベンチャー キャピタル |
ベンチャーキャピタル |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
un projet ou une
activité d'entreprise, surtout s'il s'agit de prendre des risques |
265 |
ビジネス プロジェクト または 活動 、 特に リスク を 冒す こと を 伴う もの |
ビジネスプロジェクトまたは活動、特にリスクを冒すことを伴うもの |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Un projet ou une
activité d'entreprise, en particulier d'aventure |
266 |
ビジネス プロジェクト または 活動 、 特に 冒険 を 伴う もの |
ビジネスプロジェクトまたは活動、特に冒険を伴うもの |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
(surtout s'il y a un
risque) entreprise, préparation aux affaires, activités spéculatives, projets
d'entreprise |
267 |
( 特に リスク が ある 場合 ) 企業 、 事業 の 準備 、 投機 的 活動 、 事業 プロジェクト |
(特にリスクがある場合)企業、事業の準備、投機的活動、事業プロジェクト |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
(surtout s'il y a un
risque) entreprise, préparation aux affaires, activités spéculatives, projets
d'entreprise |
268 |
( 特に リスク が ある 場合 ) 企業 、 事業 の 準備 、 投機 的 活動 、 事業 プロジェクト |
(特にリスクがある場合)企業、事業の準備、投機的活動、事業プロジェクト |
|
|
|
269 |
Synonyme |
269 |
シノニム |
シノニム |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
entreprendre |
270 |
引き受ける |
引き受ける |
|
|
|
271 |
Une entreprise commerciale désastreuse lui a
fait perdre des milliers de dollars |
271 |
悲惨な ビジネス ベンチャー は 彼 に 数 千 ドル を 失った |
悲惨なビジネスベンチャーは彼に数千ドルを失った |
|
|
|
272 |
Une entreprise
commerciale désastreuse lui a coûté des milliers de dollars |
272 |
悲惨な ビジネス ベンチャー は 彼 に 数 千 ドル の 費用 を かけました |
悲惨なビジネスベンチャーは彼に数千ドルの費用をかけました |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Le projet
d'entreprise lui a causé un sérieux préjudice |
273 |
ビジネス プロジェクト は 彼 に 深刻な 損失 を もたらしました |
ビジネスプロジェクトは彼に深刻な損失をもたらしました |
|
|
|
274 |
Le projet
d'entreprise lui a causé de lourdes pertes |
274 |
ビジネス プロジェクト は 彼 に 深刻な 損失 を もたらしました |
ビジネスプロジェクトは彼に深刻な損失をもたらしました |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
voir également |
275 |
も 参照 してください |
も参照してください |
|
|
|
276 |
coentreprise |
276 |
ジョイント ベンチャー |
ジョイントベンチャー |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Coentreprise |
277 |
ジョイント ベンチャー |
ジョイントベンチャー |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
aller quelque part
même si vous savez que cela peut être dangereux ou désagréable |
278 |
危険 または 不快 かも しれない と 知っていて も どこ か に 行く |
危険または不快かもしれないと知っていてもどこかに行く |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
allez quelque part
même si vous savez que cela peut être dangereux ou désagréable |
279 |
危険 または 不快 かも しれない と 知っていて も どこ か に 行きます |
危険または不快かもしれないと知っていてもどこかに行きます |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Oser y aller (lieu
dangereux ou désagréable) |
280 |
あえて 行く ( 危険 または 不快な 場所 ) |
あえて行く(危険または不快な場所) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Oser y aller (lieu
dangereux ou désagréable) |
281 |
あえて 行く ( 危険 または 不快な 場所 ) |
あえて行く(危険または不快な場所) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Ils s'aventurèrent nerveusement dans l'eau |
282 |
彼ら は 神経質 に 水 に 飛び込んだ |
彼らは神経質に水に飛び込んだ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Ils s'aventurent
nerveusement dans l'eau |
283 |
彼ら は 神経質 に 水 に 飛び込みます |
彼らは神経質に水に飛び込みます |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Ils mordent
nerveusement la balle et plongent dans l'eau |
284 |
彼ら は 神経質 に 弾丸 を 噛み 、 水 に 飛び込みます |
彼らは神経質に弾丸を噛み、水に飛び込みます |
|
|
|
285 |
Ils mordent
nerveusement la balle et plongent dans l'eau |
285 |
彼ら は 神経質 に 弾丸 を 噛み 、 水 に 飛び込みます |
彼らは神経質に弾丸を噛み、水に飛び込みます |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Il ne s'est jamais
aventuré à l'étranger de sa vie |
286 |
彼 は 人生 で 海外 に 出かけた こと は ありません |
彼は人生で海外に出かけたことはありません |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Il n'a jamais quitté
le pays de sa vie |
287 |
彼 は 人生 で 国 を 離れる こと は ありませんでした |
彼は人生で国を離れることはありませんでした |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Il n'a jamais osé
partir à l'étranger de sa vie |
288 |
彼 は 人生 で あえて 海外 に 行く こと は ありませんでした |
彼は人生であえて海外に行くことはありませんでした |
|
|
|
289 |
Il n'a jamais osé
partir à l'étranger de sa vie |
289 |
彼 は 人生 で あえて 海外 に 行く こと は ありませんでした |
彼は人生であえて海外に行くことはありませんでした |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
(formel) |
290 |
( 丁寧 ) |
(丁寧) |
|
|
|
291 |
dire ou faire qch
avec prudence, surtout parce que cela pourrait vexer ou offenser qn |
291 |
特に sb を 混乱 させ たり 怒らせ たり する 可能性 が ある ため 、 慎重 に sth を 言っ たり 実行 し たり する |
特にsbを混乱させたり怒らせたりする可能性があるため、慎重にsthを言ったり実行したりする |
|
|
|
|
|
292 |
dire ou faire
quelque chose avec prudence, surtout parce que cela pourrait ennuyer ou
offenser quelqu'un |
292 |
特に 誰 か を 苛立たせ たり 怒らせ たり する 可能性 が ある ため 、 慎重 に 発言 または 行動 する |
特に誰かを苛立たせたり怒らせたりする可能性があるため、慎重に発言または行動する |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
dire prudemment,
faire prudemment (surtout quand quelque chose est ennuyeux ou désagréable) |
293 |
注意深く 言う 、 注意深く 行う ( 特に 何 か が 迷惑 または 不快な 場合 ) |
注意深く言う、注意深く行う(特に何かが迷惑または不快な場合) |
|
|
|
294 |
dire prudemment,
faire prudemment (surtout quand quelque chose est ennuyeux ou désagréable) |
294 |
注意深く 言う 、 注意深く 行う ( 特に 何 か が 迷惑 または 不快な 場合 ) |
注意深く言う、注意深く行う(特に何かが迷惑または不快な場合) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Elle osait à peine se
risquer à une opinion |
295 |
彼女 は あえて 意見 を 述べる こと は ほとんど なかった |
彼女はあえて意見を述べることはほとんどなかった |
|
|
|
296 |
Elle osait à peine
risquer son opinion |
296 |
彼女 は 自分 の 意見 を 危険 に さらす こと は ほとんど ありませんでした |
彼女は自分の意見を危険にさらすことはほとんどありませんでした |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Elle a à peine osé
faire un point |
297 |
彼女 は あえて 主張 する こと は ほとんど なかった |
彼女はあえて主張することはほとんどなかった |
|
|
|
298 |
Elle a à peine osé
faire un point |
298 |
彼女 は あえて 主張 する こと は ほとんど なかった |
彼女はあえて主張することはほとんどなかった |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Je me suis aventuré à
suggérer qu'elle aurait pu faire une erreur |
299 |
私 は 彼女 が 間違い を 犯した かも しれない と 提案 する ため に 冒険 しました |
私は彼女が間違いを犯したかもしれないと提案するために冒険しました |
|
|
|
|
|
300 |
J'ai pris la liberté
de suggérer qu'elle aurait pu faire une erreur |
300 |
私 は 彼女 が 間違い を 犯した かも しれない こと を 示唆 する ため に 自由 を 取りました |
私は彼女が間違いを犯したかもしれないことを示唆するために自由を取りました |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
J'ai prévenu qu'elle
avait peut-être mal tourné |
301 |
彼女 が 間違っている かも しれない と 警告 した |
彼女が間違っているかもしれないと警告した |
|
|
|
302 |
J'ai prévenu qu'elle
avait peut-être mal tourné |
302 |
彼女 が 間違っている かも しれない と 警告 した |
彼女が間違っているかもしれないと警告した |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Et si je dis non,
risqua-t-elle |
303 |
そして 、 私 が ノー と 言うなら ? 彼女 は 冒険 しました |
そして、私がノーと言うなら?彼女は冒険しました |
|
|
|
304 |
Et si je dis non ?
elle prend des risques |
304 |
いいえ と 言ったら どう なります か ? 彼女 は 危険 を 冒します |
いいえと言ったらどうなりますか?彼女は危険を冒します |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Et si je dis non,
dit-elle timidement |
305 |
それで 、 私 が ノー と 言ったら どう します か ? 彼女 は 暫定 的 に 言いました |
それで、私がノーと言ったらどうしますか?彼女は暫定的に言いました |
|
|
|
306 |
Et si je dis non ?
dit-elle timidement |
306 |
それで 、 私 が ノー と 言ったら どう します か ? 彼女 は 暫定 的 に 言った |
それで、私がノーと言ったらどうしますか?彼女は暫定的に言った |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
~qch (sur qch) |
307 |
〜 sth ( sth ) |
〜sth(sth) |
|
|
|
308 |
risquer de perdre qc
de valeur ou d'importance si vous ne réussissez pas à faire qch |
308 |
sth で 成功 しなかった 場合 に 、 sth の 価値 または 重要性 を 失う リスク を 冒す |
sthで成功しなかった場合に、sthの価値または重要性を失うリスクを冒す |
|
|
|
309 |
Si vous ne
réussissez pas à quelque chose, vous risquez de perdre quelque chose de
précieux ou d'important |
309 |
何 か に 失敗 した 場合 は 、 貴重な もの や 重要な もの を 失う リスク が あります |
何かに失敗した場合は、貴重なものや重要なものを失うリスクがあります |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
risque (perdre
quelque chose de précieux ou important) |
310 |
リスク ( 貴重 または 重要な もの を 失う ) |
リスク(貴重または重要なものを失う) |
|
|
|
311 |
risque (perdre
quelque chose de précieux ou important) |
311 |
リスク ( 貴重 または 重要な もの を 失う ) |
リスク(貴重または重要なものを失う) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Synonyme |
312 |
シノニム |
シノニム |
|
|
|
313 |
pari |
313 |
ギャンブル |
ギャンブル |
|
|
|
314 |
C'était une erreur de
risquer sa sécurité financière sur un accord aussi risqué |
314 |
その ような 危険な 取引 に 彼 の 財政 的 安全 を あえて する の は 間違っていた |
そのような危険な取引に彼の財政的安全をあえてするのは間違っていた |
|
|
|
315 |
Il serait erroné
d'utiliser son risque de sécurité financière sur un commerce aussi risqué |
315 |
その ような 危険な 取引 に 彼 の 金融 セキュリティ リスク を 使用 する こと は 間違っているでしょう |
そのような危険な取引に彼の金融セキュリティリスクを使用することは間違っているでしょう |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Il a eu tort de
parier sa stabilité financière sur un métier aussi risqué |
316 |
彼 は その ような 危険な 取引 に 彼 の 財政 的 安定 を 賭ける の は 間違っていました |
彼はそのような危険な取引に彼の財政的安定を賭けるのは間違っていました |
|
|
|
|
|
317 |
Il a eu tort de
parier ses finances stables sur un commerce aussi risqué, rien n'a osé, rien
n'a gagné |
317 |
彼 は その ような 危険な 取引 に 彼 の 安定 した 財政 を 賭ける の は 間違っていました |
彼はそのような危険な取引に彼の安定した財政を賭けるのは間違っていました |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Si vous n'entrez pas
dans la tanière du tigre, comment pouvez-vous obtenir le fils d'un tigre |
318 |
虎穴 に 入らない のなら 、 どう やって 虎 の 息子 を 手 に 入れる こと が できる の か |
虎穴に入らないのなら、どうやって虎の息子を手に入れることができるのか |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
En disant |
319 |
ことわざ |
ことわざ |
|
|
|
320 |
utilisé pour dire que
vous devez prendre des risques si vous voulez réaliser des choses et réussir |
320 |
物事 を 成し遂げて 成功 したい のなら 、 リスク を 冒さなければならない と 言っていました |
物事を成し遂げて成功したいのなら、リスクを冒さなければならないと言っていました |
|
|
|
|
|
321 |
On disait que pour
réussir, pour réussir, il fallait prendre des risques |
321 |
成功 する ため に は 、 リスク を 冒さなければならない と 言われました |
成功するためには、リスクを冒さなければならないと言われました |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Si tu n'oses pas
prendre de risques, tu n'arriveras à rien ; si tu n'entres pas dans la
tanière du tigre, tu n'auras pas de fils de tigre. |
322 |
あえて 危険 を 冒さなければ 、 何 も 達成 できません 。 虎 の 巣 穴 に 入らなければ 、 虎 の 息子 を 得る こと が できません 。 |
あえて危険を冒さなければ、何も達成できません。虎の巣穴に入らなければ、虎の息子を得ることができません。 |
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Si tu n'oses pas
prendre de risques, tu n'arriveras à rien ; si tu n'entres pas dans la
tanière du tigre, tu n'auras pas de fils de tigre. |
323 |
あえて 危険 を 冒さなければ 、 何 も 達成 できません 。 虎 の 巣 穴 に 入らなければ 、 虎 の 息子 を 得る こと が できません 。 |
あえて危険を冒さなければ、何も達成できません。虎の巣穴に入らなければ、虎の息子を得ることができません。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
presque |
324 |
ほとんど |
ほとんど |
|
|
|
325 |
s'aventurer dans/sur
qch |
325 |
sth に / に 冒険 する |
sthに/に冒険する |
|
|
|
326 |
s'aventurer dans /
sur quelque chose |
326 |
何 か に / に 挑戦 する |
何かに/に挑戦する |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
faire qc, même si
cela comporte des risques |
327 |
リスク を 伴う 場合 でも 、 sth を 実行 する |
リスクを伴う場合でも、sthを実行する |
|
|
|
328 |
faire quelque chose
même si cela comporte des risques |
328 |
リスク を 伴う 場合 でも 何 か を する |
リスクを伴う場合でも何かをする |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
prendre un risque |
329 |
リスク を 取る |
リスクを取る |
|
|
|
330 |
prendre un risque |
330 |
リスク を 取る |
リスクを取る |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
C'est la première
fois que l'entreprise se lance dans la production de films |
331 |
同社 が 映画 制作 に 参入 した の は これ が 初めてです |
同社が映画制作に参入したのはこれが初めてです |
|
|
|
332 |
Il s'agit de la
première incursion de la société dans le cinéma |
332 |
これ は 、 映画 製作 へ の 同社 の 最初 の 進出です |
これは、映画製作への同社の最初の進出です |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Il s'agit de la
première production de films hybrides de la société |
333 |
これ は 、 同社 の 最初 の ハイブリッド 映画 製作です |
これは、同社の最初のハイブリッド映画製作です |
|
|
|
334 |
Il s'agit de la
première production de films hybrides de la société |
334 |
これ は 、 同社 の 最初 の ハイブリッド 映画 製作です |
これは、同社の最初のハイブリッド映画製作です |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
capital-risque |
335 |
ベンチャー キャピタル |
ベンチャーキャピタル |
|
|
|
336 |
capital-risque |
336 |
ベンチャー キャピタル |
ベンチャーキャピタル |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
argent d'entreprise
investi dans une nouvelle entreprise pour l'aider à se développer, ce qui
peut impliquer beaucoup de risques |
337 |
新 会社 の 発展 を 支援 する ため に 新 会社 に 投資 される 事業 資金 。 これ に は 多く の リスク が 伴う 可能性 が あります 。 |
新会社の発展を支援するために新会社に投資される事業資金。これには多くのリスクが伴う可能性があります。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
L'argent des
entreprises à investir dans une nouvelle entreprise pour l'aider à se
développer, ce qui peut impliquer beaucoup de risques |
338 |
新 会社 の 成長 を 支援 する ため に 新 会社 に 投資 する ため の 事業 資金 。 これ に は 多く の リスク が 伴う 可能性 が あります 。 |
新会社の成長を支援するために新会社に投資するための事業資金。これには多くのリスクが伴う可能性があります。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Capital éolien
(capital initial investi dans de nouvelles entreprises |
339 |
風力 資本 ( 新 会社 に 投資 された 初期 資本 |
風力資本(新会社に投資された初期資本 |
|
|
|
340 |
Capital éolien
(capital initial investi dans de nouvelles sociétés |
340 |
風力 エネルギー 資本 ( 新 会社 に 投資 された 初期 資本 |
風力エネルギー資本(新会社に投資された初期資本 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Capital-risque
(argent investi dans une nouvelle entreprise, très risqué |
341 |
ベンチャー キャピタル ( 新 会社 に 投資 した お金 、 非常 に リスク が 高い |
ベンチャーキャピタル(新会社に投資したお金、非常にリスクが高い |
|
|
|
342 |
Capital-risque
(argent investi dans une nouvelle entreprise, très risqué |
342 |
ベンチャー キャピタル ( 新 会社 に 投資 した お金 、 非常 に リスク が 高い |
ベンチャーキャピタル(新会社に投資したお金、非常にリスクが高い |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Comparer |
343 |
比較 |
比較 |
|
|
|
344 |
Fonds de roulement |
344 |
運転 資本 |
運転資本 |
|
|
|
345 |
scout aventure |
345 |
ベンチャー スカウト |
ベンチャースカウト |
|
|
|
346 |
[NOUS |
346 |
[ 我ら |
[我ら |
|
|
|
347 |
Éclaireur explorateur |
347 |
エクスプローラースカウト |
エクスプローラースカウト |
|
|
|
348 |
membre de la branche senior de l'association
scoute des jeunes de 15 ou 16 à 20 ans |
348 |
15 歳 または 16 歳 から 20 歳 まで の 若者 の ため の スカウト 連盟 の 上級 支部 の メンバー |
15歳または16歳から20歳までの若者のためのスカウト連盟の上級支部のメンバー |
|
|
|
|
|
349 |
Membre du chapitre
senior de l'Association des jeunes scouts de 15 ans ou 16-20 ans |
349 |
15 歳 または 16 〜 20 歳 の ヤング スカウト 連盟 シニアチャプターメンバー |
15歳または16〜20歳のヤングスカウト連盟シニアチャプターメンバー |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Scouts vétérans,
Scouts Endeavour (15 ou 16 à 20 ans) |
350 |
ベテラン スカウト 、 エンデバー スカウト ( 15 歳 または 16 〜 20 歳 ) |
ベテランスカウト、エンデバースカウト(15歳または16〜20歳) |
|
|
|
351 |
Scouts vétérans,
Scouts Endeavour (15 ou 16 à 20 ans) |
351 |
ベテラン スカウト 、 エンデバー スカウト ( 15 歳 または 16 〜 20 歳 ) |
ベテランスカウト、エンデバースカウト(15歳または16〜20歳) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|