http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 Vengeance 1 الانتقام 1 alaintiqam
  last 2  (sur/sur qn) 2  (على / أبون سب) 2 (ealaa / 'abun sab)
1 ALLEMAND 3 Formel 3 رسمي 3 rasmi
2 ANGLAIS 4  le fait de punir ou de blesser qn en échange de ce qu'il vous a fait, à vous, à votre famille ou à vos amis 4  فعل معاقبة أو إيذاء sb مقابل ما فعلوه بك أو بأفراد أسرتك أو بأصدقائك 4 fael mueaqabat 'aw 'iidha' sb muqabil ma faealuh bik 'aw bi'afrad 'usratik 'aw bi'asdiqayik
3 ARABE 5 Le fait de punir ou de blesser quelqu'un en échange de quelque chose qu'il vous a fait, à vous, à votre famille ou à un ami 5 فعل معاقبة شخص ما أو إيذائه مقابل شيء فعلوه لك أو لعائلتك أو بصديق 5 fael mueaqabat shakhs ma 'aw 'iidhayih muqabil shay' faealuh lak 'aw lieayilatik 'aw bisadiq
4 bengali 6 vengeance; revanche; vengeance 6 الانتقام والانتقام والانتقام 6 aliantiqam waliantiqam waliantiqam
5 CHINOIS 7 vengeance; revanche; vengeance 7 الانتقام والانتقام والانتقام 7 aliantiqam waliantiqam waliantiqam
6 ESPAGNOL 8 Synonyme 8 مرادف 8 muradif
7 FRANCAIS 9 Vengeance 9 انتقام 9 aintiqam
8 hindi 10 vengeance 10 انتقام 10 aintiqam
9 JAPONAIS 11 un désir de vengeance 11 رغبة في الانتقام 11 raghbat fi aliaintiqam
10 punjabi 12 désir de vengeance 12 الرغبة في الانتقام 12 alraghbat fi aliantiqam
11 POLONAIS 13 vengeance 13 الانتقام 13 alaintiqam
12 PORTUGAIS 14  vengeance 14  الانتقام 14 alaintiqam
13 RUSSE 15 se venger de qn 15 للانتقام من sb 15 liliantiqam min sb
  s0000. 16 se venger de quelqu'un 16 الانتقام من شخص ما 16 aliantiqam min shakhs ma
  /01a 17 se venger de quelqu'un 17 الانتقام من شخص ما 17 aliantiqam min shakhs ma
    18 se venger de quelqu'un 18 الانتقام من شخص ما 18 aliantiqam min shakhs ma
  sanscrit 19 sans pour autant 19 بدون 19 bidun
  niemowa. 20  Il a juré de se venger du meurtrier de son enfant 20  أقسم على قاتل طفله بالانتقام 20 'uqsim ealaa qatil tiflih bialiantiqam
  wanicz. 21 Il a juré de se venger du meurtrier de son enfant 21 تعهد بالانتقام من قاتل طفله 21 taeahad bialaintiqam min qatal tiflih
  /index 22 Il a juré de venger le meurtrier de son enfant 22 تعهد بالانتقام لقاتل طفله 22 taeahad bialantiqam liqatil tiflih
  R001 23 Il a juré de venger le meurtrier de son enfant 23 تعهد بالانتقام لقاتل طفله 23 taeahad bialantiqam liqatil tiflih
  R028 24 Il a juré de venger le meurtrier de son enfant 24 تعهد بالانتقام لقاتل طفله 24 taeahad bialantiqam liqatil tiflih
  VENN diagram 25 Il a juré de venger le meurtrier de son enfant 25 تعهد بالانتقام لقاتل طفله 25 taeahad bialantiqam liqatil tiflih
    26 un journal 26 جريدة 26 jarida
    27 Qin 27 تشين 27 tshin
    28 également 28 أيضا 28 'aydan
    29 Donc 29 لذلك 29 lidhalik
    30 Trouver 30 يجد 30 yajid
    31 avec une vengeance (informelle) à un degré plus élevé que prévu ou habituel 31 مع انتقام (غير رسمي) بدرجة أكبر مما هو متوقع أو عادي 31 mae antiqam (ghayar rasmi) bidarajat 'akbar mimaa hu mutawaqae 'aw eadiun
    32 Représailles à un degré plus élevé que prévu ou habituel (informel) 32 الانتقام بدرجة أكبر من المتوقع أو المعتاد (غير رسمي) 32 aliantiqam bidarajat 'akbar min almutawaqae 'aw almuetad (ghayr rasmi)
    33 dans une plus large mesure ; de manière inattendue 33 إلى حد كبير ؛ بشكل غير متوقع 33 'iilaa hadin kabir ; bishakl ghayr mutawaqae
    34 dans une plus large mesure ; de manière inattendue 34 إلى حد كبير ؛ بشكل غير متوقع 34 'iilaa hadin kabir ; bishakl ghayr mutawaqae
    35 La vie 35 حياة 35 haya
    36 verticale 36 عمودي 36 eamudi
    37 37 37 han
    38 Profond 38 عميق 38 eamiq
    39 Elle s'est mise au travail avec une vengeance 39 شرعت في العمل مع الانتقام 39 shuriet fi aleamal mae aliantiqam
    40 Elle a commencé à se venger 40 بدأت في الانتقام 40 bada'at fi aliaintiqam
    41 Elle a travaillé très dur 41 عملت بجد أكثر 41 eamilat bijidin 'akthar
    42 Elle a travaillé très dur 42 عملت بجد أكثر 42 eamilat bijidin 'akthar
    43 vengeur 43 انتقامي 43 antiqami
    44 vengeur 44 انتقامي 44 antiqami
    45 formel 45 رسمي 45 rasmi
    46 manifester le désir de punir qn qui vous a fait du mal 46 إبداء الرغبة في معاقبة sb الذي أساء إليك 46 'iibda' alraghbat fi mueaqabat sb aladhi 'asa' 'iilayk
    47 Montrer un désir de punir la personne qui vous a blessé 47 أظهر الرغبة في معاقبة الشخص الذي جرحك 47 'azhar alraghbat fi mueaqabat alshakhs aladhi jurihak
    48 vengeur; vengeur 48 انتقامي 48 antiqami
    49 vengeur; vengeur 49 انتقامي 49 antiqami
    50 Vengeance 50 بحقد 50 bihiqd
    51 Rancune 51 ضغينة 51 daghina
    52 véniel 52 فينيال 52 finyal
    53 peu 53 قليل 53 qalil
    54 formel 54 رسمي 54 rasmi
    55 d'un péché ou d'une erreur 55 من ذنب أو خطأ 55 min dhanb 'aw khata
    56 péché ou erreur 56 إثم أو خطأ 56 'iithm 'aw khata
    57 péché ou erreur 57 إثم أو خطأ 57 'iithm 'aw khata
    58  péché ou erreur 58  إثم أو خطأ 58 'iithm 'aw khata
    59 pas très sérieux et donc pardonnable 59 ليست جادة جدا وبالتالي يمكن أن يغفر لها 59 laysat jadatan jidana wabialtaali yumkin 'an yaghfir laha
    60 Pas très grave et donc pardonnable 60 ليست خطيرة جدا وبالتالي يمكن أن يغفر لها 60 laysat khatiratan jidana wabialtaali yumkin 'an yaghfir laha
    61 léger et pardonnable 61 خفيف ومسامح 61 khafif wamasamih
    62 léger et pardonnable 62 خفيف ومسامح 62 khafif wamasamih
    63 63 63 cheng
    64 lingue 64 لينغ 64 lingh
    65 bégayer 65 تلعثم 65 talaetham
    66 66 66 cheng
    67 bégayer 67 تلعثم 67 talaetham
    68 rincer 68 شطف 68 shatf
    69 Che 69 تشي 69 tshi
    70 verser 70 يصب 70 yasubu
    71 71 71 cheng
    72 Kau 72 كاو 72 kaw
    73 casse 73 قرفة صينية 73 qurfat sinia
    74 chuan 74 تشوان 74 tishwan
    75 75 75 jiao
    76 zhang 76 تشانغ 76 tshangh
    77 rincer 77 شطف 77 shatf
    78 creux 78 الحوض الصغير 78 alhawd alsaghir
    79 s'accroupir 79 القرفصاء 79 alqurfusa'
    80 bégayer 80 تلعثم 80 talaetham
    81 frémir 81 يرتجف 81 yartajif
    82 82 82 cheng
    83 Che 83 تشي 83 tshi
    84 lavage 84 غسل 84 ghasl
    85 Régler 85 تعيين 85 taeyin
    86 lingue 86 لينغ 86 lingh
    87 mou 87 تثاقل 87 tathaqul
    88 Venaison 88 لحم الغزال 88 lahim alghazal
    89 venaison 89 لحم الغزال 89 lahim alghazal
    90 viande de cerf 90 لحم غزال 90 lahm ghazal
    91 venaison 91 لحم الغزال 91 lahim alghazal
    92 Diagramme de Venn 92 مخطط فين 92 mukhatat fin
    93 Diagramme de Venn 93 مخطط فين 93 mukhatat fin
    94 UN B 94 أ ب 94 a b
    95 Diagramme de Venn 95 مخطط فين 95 mukhatat fin
    96 Mathématiques 96 الرياضيات 96 alriyadiaat
    97 Une image montrant des ensembles (groupes de choses qui ont une qualité partagée) sous forme de cercles qui se croisent, pour montrer quelles qualités les différents ensembles ont en commun 97 صورة تُظهر المجموعات (مجموعات الأشياء التي لها جودة مشتركة) كدوائر تتقاطع مع بعضها البعض ، لإظهار الصفات المشتركة بين المجموعات المختلفة 97 surat tuzhr almajmueat (majmueat al'ashya' alati laha jawdat mushtarakatun) kadawayir tataqatae mae baediha albaed , li'iizhar alsifat almushtarakat bayn almajmueat almukhtalifa
    98 Affichez des ensembles (groupes d'éléments ayant des qualités communes) sous la forme d'une image de cercles qui se croisent pour montrer les qualités que différents ensembles ont en commun 98 عرض المجموعات (مجموعات الأشياء ذات الصفات المشتركة) كصورة لدوائر متقاطعة لإظهار الصفات المشتركة بين المجموعات المختلفة 98 eard almajmueat (majmueat al'ashya' dhat alsifat almushtarakati) kasurat lidawayir mutaqatieat li'iizhar alsifat almushtarakat bayn almajmueat almukhtalifa
    99 Tracé (représente les ensembles sous forme de cercles qui se croisent pour montrer les propriétés communes entre différents ensembles) 99 قطعة الأرض (تمثل المجموعات كدوائر متقاطعة لإظهار الخصائص المشتركة بين المجموعات المختلفة) 99 qiteat al'ard (tumathil almajmueat kadawayir mutaqatieat li'iizhar alkhasayis almushtarakat bayn almajmueat almukhtalifati)
    100 Tracé (représente les ensembles sous forme de cercles qui se croisent pour montrer les propriétés communes entre différents ensembles) 100 قطعة الأرض (تمثل المجموعات كدوائر متقاطعة لإظهار الخصائص المشتركة بين المجموعات المختلفة) 100 qiteat al'ard (tumathil almajmueat kadawayir mutaqatieat li'iizhar alkhasayis almushtarakat bayn almajmueat almukhtalifati)
    101 venin 101 السم 101 alsumi
    102 venin 102 السم 102 alsumi
    103 le liquide toxique que certains serpents, araignées, etc. produisent lorsqu'ils vous mordent ou vous piquent 103 السائل السام الذي تنتجه بعض الأفاعي والعناكب وما إلى ذلك عندما تلدغك أو تلدغك 103 alsaayil alsaamu aladhi tuntijuh baed al'afaei waleanakib wama 'iilaa dhalik eindama taldaghuk 'aw tuldaghuk
    104 Liquide venimeux que certains serpents, araignées, etc. produisent lorsqu'ils vous mordent ou vous piquent 104 السائل السام الذي تنتجه بعض الأفاعي والعناكب وما إلى ذلك عندما تلدغك أو تلدغك 104 alsaayil alsaamu aladhi tuntijuh baed al'afaei waleanakib wama 'iilaa dhalik eindama taldaghuk 'aw tuldaghuk
    105 le venin sécrété par les serpents venimeux, les araignées, etc. 105 السم الذي تفرزه الثعابين والعناكب السامة وما إلى ذلك. 105 alsamu aladhi tufrizuh althaeabin waleanakib alsaamat wama 'iilaa dhalika.
    106  le venin sécrété par les serpents venimeux, les araignées, etc. 106  السم الذي تفرزه الثعابين والعناكب السامة وما إلى ذلك. 106 alsamu aladhi tufrizuh althaeabin waleanakib alsaamat wama 'iilaa dhalika.
    107  (formel) 107  (رسمي) 107 (rismi)
    108  fort sentiment d'amertume ; haine et désir de blesser qn 108  شعور مرير قوي كراهية ورغبة في إيذاء sb 108 shueur marir qawiun karahiat waraghbat fi 'iidha' sb
    109 amertume intense; haine et désir de blesser quelqu'un 109 مرارة شديدة ؛ كراهية ورغبة في إيذاء شخص ما 109 mararat shadidat ; karahiat waraghbat fi 'iidha' shakhs ma
    110 méchanceté; ressentiment; méchanceté 110 حقد ؛ استياء ؛ حقد 110 hiqd ; astia' ; hiqd
    111 méchanceté; ressentiment; méchanceté 111 حقد ؛ استياء ؛ حقد 111 hiqd ; astia' ; hiqd
    112 mal 112 سيئة 112 sayiya
    113 mourir 113 موت 113 mawt
    114 un regard de venin pur 114 نظرة من السم النقي 114 nazrat min alsami alnaqii
    115 Un pur poison 115 سم نقي 115 samm naqi
    116 regard vicieux 116 نظرة شريرة 116 nazrat shiriyra
    117 regard vicieux 117 نظرة شريرة 117 nazrat shiriyra
    118 Voir 118 يرى 118 yaraa
    119 Cracher 119 بصق 119 basq
    120 Venimeux 120 سام 120 sam
    121 d'un serpent, etc. produisant du venin 121 ثعبان ، وما إلى ذلك إنتاج السم 121 thueban , wama 'iilaa dhalik 'iintaj alsumi
    122 Serpents producteurs de venin, etc. 122 الثعابين المنتجة للسم ، إلخ. 122 althaeabin almuntijat lilsim , 'iilakh.
    123 venimeux; vénéneux 123 سامة 123 sama
    124 venimeux; vénéneux 124 سامة 124 sama
    125 et 125 و 125 w
    126 Excité 126 فرح 126 farah
    127 posséder 127 ملك 127 milk
    128 avoir 128 يملك 128 yamlik
    129 formel 129 رسمي 129 rasmi
    130 plein d'amertume ou de haine 130 مليئة بالشعور المر أو الكراهية 130 maliyat bialshueur almuri 'aw alkarahia
    131 plein d'amertume ou de haine 131 مليئة بالمرارة أو الكراهية 131 maliyat bialmararat 'aw alkarahia
    132 vicieux; malveillant; odieux 132 شرير ؛ خبيث ؛ بغيض 132 shiriyr ; khabith ; baghid
    133 vicieux; malveillant; odieux 133 شرير ؛ خبيث ؛ بغيض 133 shiriyr ; khabith ; baghid
    134 un regard venimeux 134 نظرة سامة 134 nazrat sama
    135 regard vicieux 135 نظرة شريرة 135 nazrat shiriyra
    136 regard vicieux 136 نظرة شريرة 136 nazrat shiriyra
    137 regard vicieux 137 نظرة شريرة 137 nazrat shiriyra
    138 venimeuse 138 وريدي 138 waridi
    139 Veineux 139 الأوردة 139 al'awrida
    140 le terme 140 المصطلح 140 almustalah
    141 de ou contenu dans les veines (les tubes qui transportent les liquides autour du corps des animaux et des plantes 141 من الأوردة أو الموجودة فيها (الأنابيب التي تحمل السوائل حول أجسام الحيوانات والنباتات 141 min al'awridat 'aw almawjudat fiha (al'anabib alati tahmil alsawayil hawl 'ajsam alhayawanat walnabatat
    142 Veineux ou contenu dans les veines (tubes qui transportent les fluides autour du corps des animaux et des plantes) 142 وريدي أو محتواة في الأوردة (أنابيب تحمل السوائل حول أجسام الحيوانات والنباتات) 142 waridi 'aw muhtawat fi al'awrida ('anabib tahmil alsawayil hawl 'ajsam alhayawanat walnabatati)
    143 Veineux ou contenu dans les veines (tubes qui transportent les fluides autour du corps des animaux et des plantes) 143 وريدي أو محتواة في الأوردة (أنابيب تحمل السوائل حول أجسام الحيوانات والنباتات) 143 waridi 'aw muhtawat fi al'awrida ('anabib tahmil alsawayil hawl 'ajsam alhayawanat walnabatati)
    144 Veineux ou contenu dans les veines (tubes qui transportent les fluides autour du corps des animaux et des plantes) 144 وريدي أو محتواة في الأوردة (أنابيب تحمل السوائل حول أجسام الحيوانات والنباتات) 144 waridi 'aw muhtawat fi al'awrida ('anabib tahmil alsawayil hawl 'ajsam alhayawanat walnabatati)
    145 veineux; veineux; 'veiné' 145 وريدي ، وريدي ، وعروق 145 waridi , waridi , waeuruq
    146 sang veineux 146 الدم الوريدي 146 aldam alwaridiu
    147 sang veineux 147 الدم الوريدي 147 aldam alwaridiu
    148 évent 148 تنفيس 148 tanfis
    149 une ouverture qui permet à l'air, au gaz ou au liquide de sortir ou d'entrer dans une pièce, un bâtiment, un conteneur, etc. 149 فتحة تسمح بمرور الهواء أو الغاز أو السائل من أو إلى غرفة أو مبنى أو حاوية ، إلخ 149 fathat tasmah bimurur alhawa' 'aw alghaz 'aw alsaayil min 'aw 'iilaa ghurfat 'aw mabnan 'aw hawiat , 'ilkh
    150 Ouvertures qui permettent à l'air, aux gaz ou aux liquides d'entrer et de sortir des pièces, des bâtiments, des conteneurs, etc. 150 الفتحات التي تسمح بدخول الهواء أو الغازات أو السوائل إلى الغرف والمباني والحاويات وغيرها والخروج منها. 150 alfutahat alati tasmah bidukhul alhawa' 'aw alghazat 'aw alsawayil 'iilaa alghuraf walmabani walhawiat waghayriha walkhuruj minha.
    151 (air, gaz, liquide) sortie, entrée, fuite 151 (هواء ، غاز ، سائل) مخرج ، مدخل ، تسرب 151 (hwa' , ghaz , sayil) mukhrij , madkhal , tasarub
    152 (air, gaz, liquide) sortie, entrée, fuite 152 (هواء ، غاز ، سائل) مخرج ، مدخل ، تسرب 152 (hwa' , ghaz , sayil) mukhrij , madkhal , tasarub
    153 bouches d'aération/de chauffage 153 فتحات الهواء / التدفئة 153 fatahat alhawa' / altadfia
    154 Bouches d'aération/de chauffage 154 فتحات تهوية / تدفئة 154 fatahat tahwiat / tadfia
    155 Ventilation / trous d'air chaud 155 فتحات تهوية / هواء ساخن 155 fatahat tahwiat / hawa' sakhin
    156 photo page R001 156 صفحة الصورة R001 156 safhat alsuwrat R001
    157  comparer 157  قارن 157 qarin
    158 S'inscrire 158 تسجيل 158 tasjil
    159 technique 159 تقني 159 tiqniun
    160  ouverture dans le corps d'un oiseau, d'un poisson, d'un reptile ou d'un autre petit animal, par laquelle s'écoulent les déchets 160  الفتحة الموجودة في جسم طائر أو سمكة أو زواحف أو أي حيوان صغير آخر ، والتي يتم من خلالها إخراج الفضلات 160 alfathat almawjudat fi jism tayir 'aw samakat 'aw zawahif 'aw 'ayu hayawan saghir akhar , walati yatimu min khilaliha 'iikhraj alfadalat
    161 Ouvertures chez les oiseaux, les poissons, les reptiles ou d'autres petits animaux à travers lesquelles les déchets sont déversés 161 الفتحات الموجودة في الطيور أو الأسماك أو الزواحف أو غيرها من الحيوانات الصغيرة التي يتم من خلالها تصريف النفايات 161 alfutahat almawjudat fi altuyur 'aw al'asmak 'aw alzawahif 'aw ghayriha min alhayawanat alsaghirat alati yatimu min khilaliha tasrif alnufayat
    162 (de petits animaux comme les oiseaux et les poissons) anus 162 (من الحيوانات الصغيرة مثل الطيور والأسماك) فتحة الشرج 162 (man alhayawanat alsaghirat mithl altuyur wal'asmaki) fathat alshiraj
    163 (de petits animaux comme les oiseaux et les poissons) anus 163 (من الحيوانات الصغيرة مثل الطيور والأسماك) فتحة الشرج 163 (man alhayawanat alsaghirat mithl altuyur wal'asmaki) fathat alshiraj
    164 une longue ouverture fine au bas du dos ou sur le côté d'un manteau ou d'une veste 164 فتحة طويلة رفيعة في الجزء السفلي من الظهر أو جانب المعطف أو السترة 164 fathat tawilat rafieat fi aljuz' alsuflii min alzuhr 'aw janib almietaf 'aw alsutra
    165 Ouverture fine en bas du dos ou sur les côtés d'un manteau ou d'une veste 165 فتحة رفيعة في الجزء السفلي من الظهر أو جانبي معطف أو سترة 165 fathat rafieat fi aljuz' alsuflii min alzuhr 'aw janibi mietaf 'aw sutra
    166 (de manteaux, etc.) fentes, fentes, fentes arrière 166 (المعاطف ، إلخ) الشقوق ، الشقوق ، الشقوق الخلفية 166 (almaeatif , 'iilakh) alshuquq , alshuquq , alshuquq alkhalfia
    167  (de manteaux, etc.) fentes, fentes, fentes arrière 167  (المعاطف ، إلخ) الشقوق ، الشقوق ، الشقوق الخلفية 167 (almaeatif , 'iilakh) alshuquq , alshuquq , alshuquq alkhalfia
    168  laisser libre cours à qch 168  إعطاء (كامل) تنفيس عن شيء 168 'iieta' (kamil) tanfis ean shay'
    169 s'éventer (pleinement) 169 للتنفيس (الكامل) 169 liltanfis (alkamil)
    170 formel 170 رسمي 170 rasmi
    171 exprimer fortement un sentiment, en particulier la colère 171 للتعبير عن الشعور ، وخاصة الغضب ، بقوة 171 liltaebir ean alshueur , wakhasatan alghadab , biqua
    172 exprimer un sentiment, surtout de colère, fort 172 التعبير عن شعور ، وخاصة الغضب ، قوي 172 altaebir ean shueur , wakhasatan alghadab , qawiun
    173 (plein) exprimer ; (au maximum) évacuer 173 (كامل) للتعبير ؛ (على أكمل وجه) للتنفيس 173 (kaml) liltaebir ; (elaa 'akmal wajih) liltanfis
    174 (plein) exprimer ; (au maximum) évacuer 174 (كامل) للتعبير ؛ (على أكمل وجه) للتنفيس 174 (kaml) liltaebir ; (elaa 'akmal wajih) liltanfis
    175 Elle a donné libre cours à ses sentiments dans une violente explosion 175 أعطت تنفيسًا كاملاً عن مشاعرها في فورة عنيفة 175 'aetat tnfysan kamlaan ean mashaeiriha fi fawrat eanifa
    176 Elle a pleinement exprimé ses sentiments dans des explosions violentes 176 لقد تنفست مشاعرها بالكامل في نوبات عنيفة 176 laqad tanafasat mashaeiruha bialkamil fi nawbat eanifa
    177 Elle fait une crise pour évacuer ses émotions 177 إنها تلقي بنوبة غضب للتنفيس عن مشاعرها 177 'iinaha tulqi binawbat ghadab liltanfis ean mashaeiriha
    178 Elle fait une crise pour évacuer ses émotions 178 إنها تلقي بنوبة غضب للتنفيس عن مشاعرها 178 'iinaha tulqi binawbat ghadab liltanfis ean mashaeiriha
    179 ~ qc (sur qn) 179 ~ شيء (على sb) 179 ~ shay' (ealaa sb)
    180 exprimer ses sentiments, en particulier la colère, avec force 180 للتعبير عن المشاعر وخاصة الغضب بقوة 180 liltaebir ean almashaeir wakhasatan alghadab biqua
    181 Exprime fortement ses sentiments, en particulier la colère 181 يعبر عن المشاعر بقوة وخاصة الغضب 181 yueabir ean almashaeir biquat wakhasatan alghadab
    182 exprimer, évacuer (sentiment, en particulier la colère) 182 للتعبير والتنفيس (الشعور ، وخاصة الغضب) 182 liltaebir waltanfis (alshueur , wakhasatan alghadabi)
    183 exprimer, évacuer (sentiment, en particulier la colère) 183 للتعبير والتنفيس (الشعور ، وخاصة الغضب) 183 liltaebir waltanfis (alshueur , wakhasatan alghadabi)
    184 Il a déversé sa colère sur l'arbitre 184 وصب غضبه على الحكم 184 wasaba ghadabah ealaa alhukm
    185 Il a exprimé sa colère contre l'arbitre 185 وصب غضبه على الحكم 185 wasaba ghadabah ealaa alhukm
    186 Il prend sa colère sur l'arbitre 186 يأخذ غضبه على الحكم 186 yakhudh ghadabah ealaa alhukm
    187 Il prend sa colère sur l'arbitre 187 يأخذ غضبه على الحكم 187 yakhudh ghadabah ealaa alhukm
    188 ventiler 188 تهوية 188 tahwia
    189 pour permettre à l'air frais d'entrer et de se déplacer dans une pièce, un bâtiment, etc. 189 للسماح بدخول الهواء النقي والتحرك في غرفة أو مبنى أو ما إلى ذلك 189 lilsamah bidukhul alhawa' alnaqii waltaharuk fi ghurfat 'aw mabnan 'aw ma 'iilaa dhalik
    190 Laissez entrer l'air frais et déplacez-vous dans les pièces, les bâtiments, etc. 190 دع الهواء النقي يدخل وتحرك في الغرف والمباني وما إلى ذلك. 190 dae alhawa' alnaqiu yadkhul watuharik fi alghuraf walmabani wama 'iilaa dhalika.
    191 ventiler (une pièce, un bâtiment, etc.); ventiler 191 للتهوية (غرفة ، مبنى ، إلخ) ؛ للتهوية 191 liltahwia (ghurfat , mabnan ، 'iilakh) ; liltahwia
    192 ventiler (une pièce, un bâtiment, etc.); ventiler 192 للتهوية (غرفة ، مبنى ، إلخ) ؛ للتهوية 192 liltahwia (ghurfat , mabnan ، 'iilakh) ; liltahwia
    193 une pièce bien aérée 193 غرفة جيدة التهوية 193 ghurfat jayidat altahwia
    194 pièce bien aérée 194 غرفة جيدة التهوية 194 ghurfat jayidat altahwia
    195 pièce bien aérée 195 غرفة جيدة التهوية 195 ghurfat jayidat altahwia
    196 pièce bien aérée 196 غرفة جيدة التهوية 196 ghurfat jayidat altahwia
    197 La salle de bain est ventilée au moyen d'un ventilateur extracteur 197 يتم تهوية الحمام بواسطة مروحة شفط 197 yatimu tahwiat alhamam biwasitat miruhat shaft
    198 La salle de bain est ventilée par un ventilateur d'extraction 198 يتم تهوية الحمام بواسطة مروحة عادم 198 yatimu tahwiat alhamam biwasitat mirwhat eadim
    199 Cette salle de bain est ventilée avec un ventilateur d'extraction 199 يتم تهوية هذا الحمام بمروحة عادم 199 yatimu tahwiat hadha alhamam bimiruhat eadim
    200 Cette salle de bain est ventilée avec un ventilateur d'extraction 200 يتم تهوية هذا الحمام بمروحة عادم 200 yatimu tahwiat hadha alhamam bimiruhat eadim
    201 (formel) pour exprimer publiquement vos sentiments ou vos opinions 201 (رسمي) للتعبير عن مشاعرك أو آرائك علنًا 201 (rismi) liltaebir ean mashaeirik 'aw arayik elnan
    202 (formel) exprimer ouvertement vos sentiments ou opinions 202 (رسمي) التعبير علانية عن مشاعرك أو آرائك 202 (rasmi) altaebir ealaniat ean mashaeirik 'aw arayik
    203 expression publique (sentiments ou opinions) 203 التعبير العام (المشاعر أو الآراء) 203 altaebir aleamu (almashaeir 'aw alara')
    204 expression publique (sentiments ou opinions) 204 التعبير العام (المشاعر أو الآراء) 204 altaebir aleamu (almashaeir 'aw alara')
    205 Synonyme 205 مرادف 205 muradif
    206 air 206 هواء 206 hawa'
    207 ventilation 207 تنفس 207 tanafas
    208 un puits d'aération 208 عمود تهوية 208 eamud tahwia
    209 conduit de ventilation 209 رمح التهوية 209 rumh altahwia
    210 Assurez-vous qu'il y a une ventilation adéquate dans la pièce avant d'utiliser la peinture. 210 تأكد من وجود تهوية كافية في الغرفة قبل استخدام الطلاء. 210 ta'akad min wujud tahwiat kafiat fi alghurfat qabl astikhdam altila'i.
    211 Assurez-vous qu'il y a une ventilation adéquate dans la pièce avant d'appliquer la peinture 211 تأكد من وجود تهوية كافية في الغرفة قبل وضع الطلاء 211 ta'akad min wujud tahwiat kafiat fi alghurfat qabl wade altila'
    212 Assurer une ventilation intérieure adéquate avant d'appliquer la peinture 212 تأكد من وجود تهوية داخلية كافية قبل وضع الطلاء 212 ta'akad min wujud tahwiat dakhiliat kafiat qabl wade altila'
    213 Assurer une ventilation intérieure adéquate avant d'appliquer la peinture 213 تأكد من وجود تهوية داخلية كافية قبل وضع الطلاء 213 ta'akad min wujud tahwiat dakhiliat kafiat qabl wade altila'
    214 ventilateur 214 التنفس الصناعي 214 altanafus alsinaeiu
    215  un dispositif ou une ouverture pour faire entrer de l'air frais dans une pièce, etc. 215  جهاز أو فتحة للسماح بدخول الهواء النقي إلى الغرفة ، إلخ. 215 jihaz 'aw fathat lilsamah bidukhul alhawa' alnaqii 'iilaa alghurfat , 'iilakh.
    216 Dispositifs ou ouvertures qui permettent à l'air frais d'entrer dans la pièce, etc. 216 الأجهزة أو الفتحات التي تسمح بدخول الهواء النقي إلى الغرفة ، وما إلى ذلك. 216 al'ajhizat 'aw alfutuhat alati tasmah bidukhul alhawa' alnaqii 'iilaa alghurfat , wama 'iilaa dhalika.
    217 ventilateur; évent 217 تهوية 217 tahwia
    218  ventilateur; évent 218  تهوية 218 tahwia
    219 une pièce d'équipement avec une pompe qui aide qn à respirer en envoyant de l'air dans et hors de ses poumons 219 قطعة من المعدات مزودة بمضخة تساعد على التنفس عن طريق إرسال الهواء داخل وخارج الرئتين 219 qiteat min almueadaat muzawadat bimidakhat tusaeid ealaa altanafus ean tariq 'iirsal alhawa' dakhil wakharij alriyatayn
    220 un appareil avec une pompe qui aide quelqu'un à respirer en envoyant de l'air dans et hors des poumons 220 جهاز بمضخة تساعد الشخص على التنفس عن طريق إرسال الهواء داخل وخارج الرئتين 220 jihaz bimidakhat tusaeid alshakhs ealaa altanafus ean tariq 'iirsal alhawa' dakhil wakharij alriyatayn
    221 ventilateur; respirateur 221 جهاز التنفس الصناعي 221 jihaz altanafus alsinaeii
    222 ventilateur; respirateur 222 جهاز التنفس الصناعي 222 jihaz altanafus alsinaeii
    223 Il a été mis sous ventilateur 223 تم وضعه على جهاز التنفس الصناعي 223 tama wadeuh ealaa jihaz altanafus alsinaeii
    224 Il a été mis sous ventilateur 224 تم وضعه على جهاز التنفس الصناعي 224 tama wadeuh ealaa jihaz altanafus alsinaeii
    225 le mettre sous respirateur 225 ضعه على جهاز التنفس الصناعي 225 daeah ealaa jihaz altanafus alsinaeii
    226 le mettre sous respirateur 226 ضعه على جهاز التنفس الصناعي 226 daeah ealaa jihaz altanafus alsinaeii
    227 Ventral 227 بطني 227 batni
    228 la biologie 228 مادة الاحياء 228 madat alahya'
    229  grossesse 229  حمل 229 humil
    230 sur ou lié à la partie d'un poisson ou d'un animal qui se trouve en dessous (ou qui, chez l'homme, fait face à l'avant) 230 على أو متصل بجزء من سمكة أو حيوان موجود تحته (أو الذي يواجهه البشر للأمام) 230 ealaa 'aw mutasil bijuz' min samakat 'aw hayawan mawjud tahtah ('aw aladhi yuajihuh albashar lil'amami)
    231 Sur ou attaché à la partie en dessous (ou face à la route chez l'homme) poisson ou animal 231 على أو متصل بالجزء الموجود أدناه (أو المواجه للأمام في البشر) الأسماك أو الحيوانات 231 ealaa 'aw mutasil bialjuz' almawjud 'adnaah ('aw almuajih lil'amam fi albashari) al'asmak 'aw alhayawanat
    232 ventral; ventre; ventral 232 بطني ؛ بطن ؛ بطني 232 batni ; batn ; batniun
    233 ventral; ventre; ventral 233 بطني ؛ بطن ؛ بطني 233 batni ; batn ; batniun
    234 La nageoire ventrale d'un poisson 234 الزعنفة البطنية للسمكة 234 alzaenafat albatniat lilsamaka
    235 nageoires pelviennes de poisson 235 زعانف الحوض للأسماك 235 zueanif alhawd lil'asmak
    236 photo page R028 236 صفحة الصورة R028 236 safhat alsuwrat R028
    237 ventricule 237 البطين 237 albatiyn
    238 anatomie 238 تشريح 238 tashrih
    239 délier 239 فك 239 fak
    240 l'un des deux espaces inférieurs du cœur qui pompent le sang vers les poumons ou autour du corps 240 إما الفراغان السفليان في القلب اللذان يضخان الدم إلى الرئتين أو حول الجسم 240 'iimaa alfaraghan alsufliaan fi alqalb alladhan yadukhaan aldam 'iilaa alriyatayn 'aw hawl aljism
    241 ventricule 241 البطين 241 albatiyn
    242 comparer 242 قارن 242 qarin
    243 oreillette 243 أذن 243 'udhin
    244 tout espace creux dans le corps, en particulier l'un des quatre principaux espaces creux dans le cerveau 244 أي مساحة فارغة في الجسم ، خاصة واحدة من أربع فراغات رئيسية مجوفة في الدماغ 244 'ayu misahat farighat fi aljism , khasatan wahidatan min 'arbae faraghat rayiysiat mujawafat fi aldimagh
    245 Tous les espaces creux du corps, en particulier l'un des quatre principaux espaces creux du cerveau 245 أي فراغات في الجسم ، خاصة واحدة من الفراغات الأربع الرئيسية في الدماغ 245 'ayu faraghat fi aljism , khasatan wahidatan min alfaraghat al'arbae alrayiysiat fi aldimagh
    246 (in vivo) une chambre, une cavité ; (surtout) un ventricule 246 (في الجسم الحي) غرفة ، تجويف ؛ (خاصة) البطين 246 (fi aljism alhayi) ghurfat , tajwif ; (khasati) albatin
    247 (in vivo) une chambre, une cavité ; (surtout) un ventricule 247 (في الجسم الحي) غرفة ، تجويف ؛ (خاصة) البطين 247 (fi aljism alhayi) ghurfat , tajwif ; (khasati) albatin
    248 ventriloquie 248 التكلم البطني 248 altakalum albatniu
    249 ventriloquie 249 التكلم البطني 249 altakalum albatniu
    250 l'art de parler sans bouger les lèvres et de donner l'impression que votre voix vient d'une autre personne 250 فن التحدث دون تحريك شفتيك وجعلها تبدو وكأن صوتك قادم من شخص آخر 250 fanu altahaduth dun tahrik shafatayk wajaeliha tabdu waka'ana sawtak qadim min shakhs akhar
    251 L'art de parler sans bouger les lèvres, en donnant l'impression que votre voix vient d'une autre personne 251 فن التحدث دون تحريك شفتيك ، مما يجعل صوتك يبدو وكأنه صادر عن شخص آخر 251 fanu altahaduth dun tahrik shafatayk , mimaa yajeal sawtak yabdu waka'anah sadir ean shakhs akhar
    252 Ventriloquie, ventriloquie (technique semblable à la parole consistant à ne pas bouger les lèvres et à ressembler à celles de quelqu'un d'autre) 252 التكلم من بطنه ، والتكلم من بطنه (أسلوب شبيه بالكلام لعدم تحريك الشفتين والتحدث مثل صوت شخص آخر) 252 altakalum min batnih , waltakalum min batnih ('uslub shabih bialkalam lieadam tahrik alshafatayn waltahaduth mithl sawt shakhs akhar)
    253 Ventriloquie, ventriloquie (technique semblable à la parole consistant à ne pas bouger les lèvres et à ressembler à celles de quelqu'un d'autre) 253 التكلم من بطنه ، والتكلم من بطنه (أسلوب شبيه بالكلام لعدم تحريك الشفتين والتحدث مثل صوت شخص آخر) 253 altakalum min batnih , waltakalum min batnih ('uslub shabih bialkalam lieadam tahrik alshafatayn waltahaduth mithl sawt shakhs akhar)
    254 Ventriloque 254 متكلم من بطنه 254 mutakalim min batnih
255 Les divertissements comprenaient un ventriloque 255 تضمن الترفيه المتكلم من بطنه 255 tadman altarfih almutakalim min batnih
    256 divertissement, y compris ventriloquie 256 الترفيه بما في ذلك الكلام من بطنه 256 altarfih bima fi dhalik alkalam min batnih
    257 La performance comprend un interprète ventriloque 257 يتضمن الأداء مؤديًا متكلمًا من بطنه 257 yatadaman al'ada' mwdyan mtklman min batnih
    258 La performance comprend un interprète ventriloque 258 يتضمن الأداء مؤديًا متكلمًا من بطنه 258 yatadaman al'ada' mwdyan mtklman min batnih
    259 un mannequin de ventritoquiste 259 دمية المتكلم من بطنه 259 dimyat almutakalim min batnih
    260 Mannequin laparoscopique 260 دمية بالمنظار 260 dimyat bialminzar
    261 marionnette pour ventriloquie 261 دمية للتكلم من بطنه 261 dumyat liltakalum min batnih
    262 marionnette pour ventriloquie 262 دمية للتكلم من بطنه 262 dumyat liltakalum min batnih
263 Entreprise 263 المغامر 263 almughamir
    264 capital-risque 264 رأس المال الاستثماري 264 ras almal alaistithmarii
    265 un projet ou une activité d'entreprise, surtout s'il s'agit de prendre des risques 265 مشروع أو نشاط تجاري ، لا سيما الذي يتضمن المخاطرة 265 mashrue 'aw nashat tijariun , la siama aladhi yatadaman almukhatara
    266 Un projet ou une activité d'entreprise, en particulier d'aventure 266 مشروع أو نشاط تجاري ، لا سيما الذي ينطوي على مغامرة 266 mashrue 'aw nashat tijariun , la siama aladhi yantawi ealaa mughamara
    267 (surtout s'il y a un risque) entreprise, préparation aux affaires, activités spéculatives, projets d'entreprise 267 (خاصة إذا كان هناك خطر) المشروع ، التحضير للأعمال ، أنشطة المضاربة ، المشاريع التجارية 267 (khasatan 'iidha kan hunak khatara) almashrue , altahdir lil'aemal , 'anshitat almudarabat , almasharie altijaria
268 (surtout s'il y a un risque) entreprise, préparation aux affaires, activités spéculatives, projets d'entreprise 268 (خاصة إذا كان هناك خطر) المشروع ، التحضير للأعمال ، أنشطة المضاربة ، المشاريع التجارية 268 (khasatan 'iidha kan hunak khatara) almashrue , altahdir lil'aemal , 'anshitat almudarabat , almasharie altijaria
    269 Synonyme 269 مرادف 269 muradif
270 entreprendre 270 تتعهد 270 tataeahad
271  Une entreprise commerciale désastreuse lui a fait perdre des milliers de dollars 271  خسر مشروع تجاري كارثي آلاف الدولارات 271 khasir mashrue tijari karithi alaf alduwlarat
    272 Une entreprise commerciale désastreuse lui a coûté des milliers de dollars 272 كلفه مشروع تجاري كارثي آلاف الدولارات 272 kalafah mashrue tijari karthi alaf alduwlarat
273 Le projet d'entreprise lui a causé un sérieux préjudice 273 تسبب المشروع التجاري له في خسارة فادحة 273 tasabab almashrue altijariu lah fi khasarat fadiha
    274 Le projet d'entreprise lui a causé de lourdes pertes 274 تسبب المشروع التجاري له في خسائر فادحة 274 tasabab almashrue altijariu lah fi khasayir fadiha
275 voir également 275 أنظر أيضا 275 'anzur 'aydan
    276 coentreprise 276 مشروع مشترك 276 mashrue mushtarak
    277 Coentreprise 277 مشروع مشترك 277 mashrue mushtarak
    278 aller quelque part même si vous savez que cela peut être dangereux ou désagréable 278 للذهاب إلى مكان ما على الرغم من أنك تعلم أنه قد يكون أمرًا خطيرًا أو مزعجًا 278 lildhahab 'iilaa makan ma ealaa alraghm min 'anak taelam 'anah qad yakun amran khtyran 'aw mzejan
    279 allez quelque part même si vous savez que cela peut être dangereux ou désagréable 279 اذهب إلى مكان ما حتى لو كنت تعلم أنه قد يكون خطيرًا أو مزعجًا 279 adhhab 'iilaa makan ma hataa law kunt taelam 'anah qad yakun khtyran 'aw mzejan
    280 Oser y aller (lieu dangereux ou désagréable) 280 يجرؤ على الذهاب (مكان خطير أو غير سار) 280 yajru ealaa aldhahab (makan khatir 'aw ghayr sar)
    281 Oser y aller (lieu dangereux ou désagréable) 281 يجرؤ على الذهاب (مكان خطير أو غير سار) 281 yajru ealaa aldhahab (makan khatir 'aw ghayr sar)
    282  Ils s'aventurèrent nerveusement dans l'eau 282  لقد غامروا في الماء بعصبية 282 laqad ghamiruu fi alma' bieasabia
    283 Ils s'aventurent nerveusement dans l'eau 283 يغامرون بعصبية في الماء 283 yughamirun bieasabiat fi alma'
284 Ils mordent nerveusement la balle et plongent dans l'eau 284 يعضون الرصاصة بعصبية ويغطسون في الماء 284 yaedun alrasasat bieasabiat wayughatisun fi alma'
    285 Ils mordent nerveusement la balle et plongent dans l'eau 285 يعضون الرصاصة بعصبية ويغطسون في الماء 285 yaedun alrasasat bieasabiat wayughatisun fi alma'
    286 Il ne s'est jamais aventuré à l'étranger de sa vie 286 لم يغامر بالخارج أبدًا في حياته 286 lam yughamir bialkharij abdan fi hayatih
    287 Il n'a jamais quitté le pays de sa vie 287 لم يغادر البلاد قط في حياته 287 lam yughadir albilad qatu fi hayatih
288 Il n'a jamais osé partir à l'étranger de sa vie 288 لم يجرؤ قط على السفر إلى الخارج في حياته 288 lam yajru qatu ealaa alsafar 'iilaa alkharij fi hayaatih
    289 Il n'a jamais osé partir à l'étranger de sa vie 289 لم يجرؤ قط على السفر إلى الخارج في حياته 289 lam yajru qatu ealaa alsafar 'iilaa alkharij fi hayaatih
290 (formel) 290 (رسمي) 290 (rismi)
291 dire ou faire qch avec prudence, surtout parce que cela pourrait vexer ou offenser qn 291 لقول أو فعل شيء بطريقة حذرة ، لا سيما لأنه قد يزعج أو يسيء إلى sb 291 liqawl 'aw fiel shay' bitariqat hadhirat , la siama li'anah qad yuzeij 'aw yusi' 'iilaa sb
    292 dire ou faire quelque chose avec prudence, surtout parce que cela pourrait ennuyer ou offenser quelqu'un 292 قول أو فعل شيء بحذر ، خاصة لأنه قد يزعج أو يسيء إلى شخص ما 292 qawl 'aw fiel shay' bihadhar , khasatan li'anah qad yuzeij 'aw yusi' 'iilaa shakhs ma
293 dire prudemment, faire prudemment (surtout quand quelque chose est ennuyeux ou désagréable) 293 أن نقول بعناية ، أن تفعل بعناية (خاصة عندما يكون هناك شيء مزعج أو غير سار) 293 'an naqul bieinayat , 'an tafeal bieinaya (khasatan eindama yakun hunak shay' muzeij 'aw ghayr sar)
    294 dire prudemment, faire prudemment (surtout quand quelque chose est ennuyeux ou désagréable) 294 أن نقول بعناية ، أن تفعل بعناية (خاصة عندما يكون هناك شيء مزعج أو غير سار) 294 'an naqul bieinayat , 'an tafeal bieinaya (khasatan eindama yakun hunak shay' muzeij 'aw ghayr sar)
295 Elle osait à peine se risquer à une opinion 295 بالكاد تجرأت على المجازفة برأي 295 bialkad tajara'at ealaa almujazafat biray
    296 Elle osait à peine risquer son opinion 296 لم تجرؤ على المخاطرة برأيها 296 lam tajru ealaa almukhatarat birayiha
297 Elle a à peine osé faire un point 297 بالكاد تجرأت على توضيح نقطة 297 bialkad tajara'at ealaa tawdih nuqta
    298 Elle a à peine osé faire un point 298 بالكاد تجرأت على توضيح نقطة 298 bialkad tajara'at ealaa tawdih nuqta
299 Je me suis aventuré à suggérer qu'elle aurait pu faire une erreur 299 تجرأت على الإشارة إلى أنها ربما تكون قد ارتكبت خطأ 299 tajara'at ealaa al'iisharat 'iilaa 'anaha rubama takun qad artukibat khata
    300 J'ai pris la liberté de suggérer qu'elle aurait pu faire une erreur 300 أخذت حريتي لأشير إلى أنها ربما تكون قد ارتكبت خطأ 300 'akhadht huriyati li'ushir 'iilaa 'anaha rubama takun qad artukibat khata
301 J'ai prévenu qu'elle avait peut-être mal tourné 301 لقد حذرت من أنها ربما تكون قد أخطأت 301 laqad hadharat min 'anaha rubama takun qad 'akhta'at
    302 J'ai prévenu qu'elle avait peut-être mal tourné 302 لقد حذرت من أنها ربما تكون قد أخطأت 302 laqad hadharat min 'anaha rubama takun qad 'akhta'at
303 Et si je dis non, risqua-t-elle 303 وإذا قلت لا؟ 303 wa'iidha qult la?
    304 Et si je dis non ? elle prend des risques 304 ماذا لو قلت لا؟ إنها تخاطر 304 madha law qult la? 'iinaha tukhatir
305 Et si je dis non, dit-elle timidement 305 إذاً ماذا لو رفضت؟ قالت بتردد 305 'idhaan madha law rafadtu? qalat bitaradud
    306 Et si je dis non ? dit-elle timidement 306 إذن ماذا لو قلت لا؟ قالت بتردد 306 'iidhan madha law qult la? qalat bitaradud
307 ~qch (sur qch) 307 ~ شيء (على شيء) 307 ~ shay' (ealaa shay')
308 risquer de perdre qc de valeur ou d'importance si vous ne réussissez pas à faire qch 308 للمخاطرة بخسارة أشياء ذات قيمة أو مهمة إذا لم تنجح في شيء 308 lilmukhatarat bikhasarat 'ashya' dhat qimat 'aw muhimat 'iidha lam tanjah fi shay'
    309 Si vous ne réussissez pas à quelque chose, vous risquez de perdre quelque chose de précieux ou d'important 309 إذا لم تنجح في شيء ما ، فقم بالمخاطرة بفقدان شيء ذي قيمة أو مهمة 309 'iidha lam tanjah fi shay' ma , faqum bialmukhatarat bifiqdan shay' dhi qimat 'aw muhima
310 risque (perdre quelque chose de précieux ou important) 310 المخاطرة (تفقد شيئًا ذا قيمة أو مهمة) 310 almukhatara (tafaqad shyyan dha qimat 'aw muhimatin)
    311 risque (perdre quelque chose de précieux ou important) 311 المخاطرة (تفقد شيئًا ذا قيمة أو مهمة) 311 almukhatara (tafaqad shyyan dha qimat 'aw muhimatin)
312 Synonyme 312 مرادف 312 muradif
313 pari 313 مغامرة 313 mughamara
314 C'était une erreur de risquer sa sécurité financière sur un accord aussi risqué 314 كان من الخطأ المجازفة بأمانه المالي في مثل هذه الصفقة المحفوفة بالمخاطر 314 kan min alkhata almujazafat bi'amanih almalii fi mithl hadhih alsafqat almahfufat bialmakhatir
    315 Il serait erroné d'utiliser son risque de sécurité financière sur un commerce aussi risqué 315 سيكون من الخطأ استخدام مخاطر أمنه المالي في مثل هذه التجارة المحفوفة بالمخاطر 315 sayakun min alkhata aistikhdam makhatir 'amnih almalii fi mithl hadhih altijarat almahfufat bialmakhatir
316 Il a eu tort de parier sa stabilité financière sur un métier aussi risqué 316 لقد كان مخطئًا في المراهنة على استقراره المالي على مثل هذه التجارة المحفوفة بالمخاطر 316 laqad kan mkhtyan fi almurahanat ealaa aistiqrarih almalii ealaa mithl hadhih altijarat almahfufat bialmakhatir
    317 Il a eu tort de parier ses finances stables sur un commerce aussi risqué, rien n'a osé, rien n'a gagné 317 لقد كان مخطئًا في المراهنة على موارده المالية المستقرة على مثل هذه التجارة المحفوفة بالمخاطر ، لا شيء يغامر به ، ولا يربح شيئًا 317 laqad kan mkhtyan fi almurahanat ealaa mawaridih almaliat almustaqirat ealaa mithl hadhih altijarat almahfufat bialmakhatir , la shay' yughamir bih , wala yarbah shyyan
    318 Si vous n'entrez pas dans la tanière du tigre, comment pouvez-vous obtenir le fils d'un tigre 318 إذا لم تدخل عرين النمر ، فكيف يمكنك الحصول على ابن نمر 318 'iidha lam tadkhul earin alnamir , fakayf yumkinuk alhusul ealaa abn namir
319 En disant 319 قائلا 319 qayilan
320 utilisé pour dire que vous devez prendre des risques si vous voulez réaliser des choses et réussir 320 اعتاد القول إن عليك المخاطرة إذا كنت تريد تحقيق الأشياء وتكون ناجحًا 320 aietad alqawl 'iina ealayk almukhatarat 'iidha kunt turid tahqiq al'ashya' watakun najhan
    321 On disait que pour réussir, pour réussir, il fallait prendre des risques 321 قيل أنه لكي تكون ناجحًا ، عليك أن تخاطر 321 qil 'anah likay takun najhan , ealayk 'an tukhatir
322 Si tu n'oses pas prendre de risques, tu n'arriveras à rien ; si tu n'entres pas dans la tanière du tigre, tu n'auras pas de fils de tigre. 322 إذا لم تجرؤ على المجازفة ، فلن تحقق شيئًا ؛ إذا لم تدخل عرين النمر ، فلن تحصل على ابن النمر. 322 'iidha lam tajru ealaa almujazafat , falan tuhaqiq shyyan ؛ 'iidha lam tadkhul earin alnamir , falan tahsul ealaa abn alnamir.
    323 Si tu n'oses pas prendre de risques, tu n'arriveras à rien ; si tu n'entres pas dans la tanière du tigre, tu n'auras pas de fils de tigre. 323 إذا لم تجرؤ على المجازفة ، فلن تحقق شيئًا ؛ إذا لم تدخل عرين النمر ، فلن تحصل على ابن النمر. 323 'iidha lam tajru ealaa almujazafat , falan tuhaqiq shyyan ؛ 'iidha lam tadkhul earin alnamir , falan tahsul ealaa abn alnamir.
324 presque 324 تقريبيا 324 taqribiana
325 s'aventurer dans/sur qch 325 المغامرة في / على شيء 325 almughamarat fi / ealaa shay'
    326 s'aventurer dans / sur quelque chose 326 المغامرة في / على شيء ما 326 almughamarat fi / ealaa shay' ma
327 faire qc, même si cela comporte des risques 327 للقيام بأي شيء ، على الرغم من أنه ينطوي على مخاطر 327 lilqiam bi'ayi shay' , ealaa alraghm min 'anah yantawi ealaa makhatir
    328 faire quelque chose même si cela comporte des risques 328 افعل شيئًا حتى لو كان ينطوي على مخاطر 328 aifeal shyyan hataa law kan yantawi ealaa makhatir
329 prendre un risque 329 قم بالمخاطرة 329 qum bialmukhatara
    330 prendre un risque 330 قم بالمخاطرة 330 qum bialmukhatara
331 C'est la première fois que l'entreprise se lance dans la production de films 331 هذه هي المرة الأولى التي تدخل فيها الشركة في مجال إنتاج الأفلام 331 hadhih hi almarat al'uwlaa alati tadkhul fiha alsharikat fi majal 'iintaj al'aflam
    332 Il s'agit de la première incursion de la société dans le cinéma 332 هذه هي أول غزوة للشركة في صناعة الأفلام 332 hadhih hi 'awal ghazwat lilsharikat fi sinaeat al'aflam
333 Il s'agit de la première production de films hybrides de la société 333 هذا هو أول إنتاج للشركة من الأفلام الهجينة 333 hadha hu 'awal 'iintaj lilsharikat min al'aflam alhajina
    334 Il s'agit de la première production de films hybrides de la société 334 هذا هو أول إنتاج للشركة من الأفلام الهجينة 334 hadha hu 'awal 'iintaj lilsharikat min al'aflam alhajina
335 capital-risque 335 رأس المال الاستثماري 335 ras almal alaistithmarii
    336 capital-risque 336 رأس المال الاستثماري 336 ras almal alaistithmarii
337 argent d'entreprise investi dans une nouvelle entreprise pour l'aider à se développer, ce qui peut impliquer beaucoup de risques 337 أموال العمل التي يتم استثمارها في شركة جديدة لمساعدتها على التطور ، مما قد ينطوي على الكثير من المخاطر 337 'amwal aleamal alati yatimu aistithmaruha fi sharikat jadidat limusaeadatiha ealaa altatawur , mimaa qad yantawi ealaa alkathir min almakhatir
    338 L'argent des entreprises à investir dans une nouvelle entreprise pour l'aider à se développer, ce qui peut impliquer beaucoup de risques 338 أموال تجارية للاستثمار في شركة جديدة لمساعدتها على النمو ، الأمر الذي قد ينطوي على الكثير من المخاطر 338 'amwal tijariat lilaistithmar fi sharikat jadidat limusaeadatiha ealaa alnumui , al'amr aladhi qad yantawi ealaa alkathir min almakhatir
339 Capital éolien (capital initial investi dans de nouvelles entreprises 339 رأس المال الريحي (رأس المال الأولي المستثمر في الشركات الجديدة 339 ras almal alriyhii (ras almal al'awalii almustathmir fi alsharikat aljadida
    340 Capital éolien (capital initial investi dans de nouvelles sociétés 340 رأس مال طاقة الرياح (رأس المال الأولي المستثمر في الشركات الجديدة 340 ras mal taqat alriyah (ras almal al'awalii almustathmir fi alsharikat aljadida
341 Capital-risque (argent investi dans une nouvelle entreprise, très risqué 341 رأس المال الاستثماري (الأموال المستثمرة في شركة جديدة ، محفوفة بالمخاطر للغاية 341 ras almal alaistithmarii (al'amwal almustathmirat fi sharikat jadidat , mahfufat bialmakhatir lilghaya
    342 Capital-risque (argent investi dans une nouvelle entreprise, très risqué 342 رأس المال الاستثماري (الأموال المستثمرة في شركة جديدة ، محفوفة بالمخاطر للغاية 342 ras almal alaistithmarii (al'amwal almustathmirat fi sharikat jadidat , mahfufat bialmakhatir lilghaya
343 Comparer 343 قارن 343 qarin
344 Fonds de roulement 344 القوى العاملة 344 alqiwaa aleamila
345 scout aventure 345 فينشر سكاوت 345 fayanshar skawt
346  [NOUS 346  [نحن 346 [nahn
347 Éclaireur explorateur 347 إكسبلورر سكوت 347 'iiksiblurar skut
348  membre de la branche senior de l'association scoute des jeunes de 15 ou 16 à 20 ans 348  - عضو الفرع الأول للجمعية الكشفية للشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 16 و 20 سنة 348 - eudw alfare al'awal liljameiat alkashfiat lilshabab aladhin tatarawah 'aemaruhum bayn 15 w 16 w 20 sana
    349 Membre du chapitre senior de l'Association des jeunes scouts de 15 ans ou 16-20 ans 349 15 سنة أو 16-20 سنة عضو أول فرع جمعية الكشافة الشباب 349 15 sanat 'aw 16-20 sanat eudw 'awal fare jameiat alkishaafat alshabab
350 Scouts vétérans, Scouts Endeavour (15 ou 16 à 20 ans) 350 الكشافة المخضرم ، كشافة إنديفور (15 أو 16 إلى 20 عامًا) 350 alkashaafat almukhadram , kashafat 'iindifur (15 'aw 16 'iilaa 20 eaman)
    351 Scouts vétérans, Scouts Endeavour (15 ou 16 à 20 ans) 351 الكشافة المخضرم ، كشافة إنديفور (15 أو 16 إلى 20 عامًا) 351 alkashaafat almukhadram , kashafat 'iindifur (15 'aw 16 'iilaa 20 eaman)