http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
             
  NEXT 1 chargé de valeur 1 carregado de valor
  last 2 plein de valeur 2 cheio de valor  
1 ALLEMAND 3  courrier 3  correspondência  
2 ANGLAIS 4  influencé par des opinions personnelles 4  influenciado por opiniões pessoais  
3 ARABE 5 influencé par l'opinion personnelle 5 influenciado pela opinião pessoal  
4 bengali 6 soumis à une valeur subjective ; subjectif 6 sujeito a valor subjetivo; subjetivo  
5 CHINOIS 7  soumis à une valeur subjective ; subjectif 7  sujeito a valor subjetivo; subjetivo  
6 ESPAGNOL 8 Combattant de la liberté est un mot chargé de valeur. 8 Lutador da liberdade é uma palavra carregada de valor.  
7 FRANCAIS 9 Combattant de la liberté est un mot plein de valeur 9 Lutador da liberdade é uma palavra cheia de valor  
8 hindi 10 combattant de la liberté est un mot avec un jugement subjectif 10 lutador da liberdade é uma palavra com julgamento subjetivo
9 GREC 11 combattant de la liberté est un mot avec un jugement subjectif 11 lutador da liberdade é uma palavra com julgamento subjetivo  
10 italien 12 Sans valeur 12 Sem valor
11 JAPONAIS 13 sans valeur 13 inútil  
12 LATIN 14 formel 14 formal  
13 punjabi 15 sans valeur ni mérite 15 sem valor ou valor
  POLONAIS 16 aucune valeur ou valeur 16 nenhum valor ou valor  
  PORTUGAIS 17 sans valeur; sans valeur 17 inútil; inútil
  RUSSE 18 sans valeur; sans valeur 18 inútil; inútil  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 19 Synonyme 19 Sinônimo
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 20 Sans valeur 20 Inútil  
    21 sans valeur 21 inútil  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 22 S'opposer 22 Opor
  http://niemowa.free.fr 23 De valeur 23 Valioso  
  http://wanicz.free.fr/ 24 de valeur 24 valioso  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 25 évaluateur 25 avaliador  
  http://wang.ling.free.fr/R008.htm 26 Expert 26 Avaliador  
    27 une personne dont le travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. 27 uma pessoa cujo trabalho é estimar quanta propriedade, terra, etc.  
    28 Personne dont le travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. 28 Uma pessoa cujo trabalho é estimar o valor da propriedade, terra, etc.  
    29 évaluateur immobilier (etc.) 29 avaliador de imóveis (etc.)  
    30 évaluateur immobilier (etc.) 30 avaliador de imóveis (etc.)  
    31 loger 31 casa  
    32 soupape 32 válvula  
    33 soupape 33 válvula  
    34 un dispositif pour contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz, le laissant se déplacer dans une seule direction 34 um dispositivo para controlar o fluxo de um líquido ou gás, permitindo que ele se mova em apenas uma direção  
    35 Dispositif utilisé pour contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz afin qu'il se déplace dans une seule direction 35 Um dispositivo usado para controlar o fluxo de um líquido ou gás para que ele se mova em apenas uma direção  
    36 soupape; soupape; soupape; soupape 36 válvula; válvula; válvula; válvula  
    37 soupape; soupape; soupape; soupape 37 válvula; válvula; válvula; válvula  
    38 image 38 foto  
    39 vélo vélo 39 bicicleta bicicleta
    40  une structure dans le cœur ou dans une veine qui laisse le sang circuler dans une seule direction 40  uma estrutura no coração ou em uma veia que permite que o sangue flua em apenas uma direção
    41 une structure dans le cœur ou les veines qui permet au sang de circuler dans une seule direction 41 uma estrutura no coração ou nas veias que permite que o sangue flua em apenas uma direção  
    42 (du cœur ou des vaisseaux sanguins) valve (membrane) 42 (do coração ou vasos sanguíneos) válvula (membrana)
    43 (du cœur ou des vaisseaux sanguins) valve (membrane) 43 (do coração ou vasos sanguíneos) válvula (membrana)  
    44 un dispositif dans certains instruments de musique en cuivre pour changer la note 44 um dispositivo em alguns instrumentos musicais de bronze para mudar a nota
    45 dispositif utilisé dans certains cuivres pour changer les notes 45 dispositivo usado em alguns instrumentos de metal para mudar as notas  
    46 (d'un instrument de cuivre) valve, piston 46 (de um instrumento de bronze) válvula, pistão
    47 (d'un instrument de cuivre) valve, piston 47 (de um instrumento de bronze) válvula, pistão  
    48 Image 48 Foto  
    49 PageR009 49 PáginaR009  
    50 vamoose 50 vamoose
    51 brouillard 51 névoa  
    52 démodé, informel 52 antiquado, informal
    53 partir rapidement 53 sair rapidamente  
    54 Quitter rapidement 54 Vá rápidamente  
    55 s'en aller vite; s'en aller vite 55 ir embora rapidamente; ir embora rapidamente  
    56 s'en aller vite; s'en aller vite 56 ir embora rapidamente; ir embora rapidamente  
    57 va 57 ir  
    58 vamp 58 vampiro  
    59 vamp 59 vampiro  
    60 démodé, désapprobateur 60 antiquado, desaprovador  
    61  une femme sexuellement attirante qui essaie de contrôler les hommes 61  uma mulher sexualmente atraente que tenta controlar os homens
    62 Une femme sexy essayant de contrôler un homme 62 Uma mulher sexy tentando controlar um homem  
    63 Temptress (utilise la teinte pour contrôler les hommes) 63 Sedutora (usa matiz para controlar os homens)
    64 Temptress (utilise la teinte pour contrôler les hommes) 64 Sedutora (usa matiz para controlar os homens)  
    65 Payer 65 pagar
    66 mal 66 mal
    67 femme 67 mulher
    68 démon 68 demônio
    69 vampire 69 vampiro
    70 vampire 70 vampiro  
    71 dans les histoires 71 em histórias
    72 Légende 72 lenda  
    73 une personne décédée qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants 73 uma pessoa morta que deixa seu túmulo à noite para sugar o sangue de pessoas vivas
    74 Une personne décédée qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants 74 Um morto que deixa seu túmulo à noite para sugar o sangue dos vivos  
    75 vampire 75 vampiro  
    76 vampire 76 vampiro  
    77 fantôme 77 fantasma  
    78 chauve-souris vampire 78 morcego vampiro
    79 chauve-souris suceuse de sang 79 morcego sugador de sangue  
    80  une chauve-souris sud-américaine (un animal comme une souris avec des ailes) qui suce le sang d'autres animaux 80  um morcego sul-americano (um animal como um rato com asas) que suga o sangue de outros animais  
    81 Chauve-souris sud-américaine (un animal ailé ressemblant à une souris) qui se nourrit du sang d'autres animaux 81 Morcego sul-americano (um animal alado semelhante a um rato) que se alimenta do sangue de outros animais  
    82 Chauve-souris vampire (d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) 82 Morcego vampiro (da América tropical, suga o sangue de outros animais)  
    83 Chauve-souris vampire (d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) 83 Morcego vampiro (da América tropical, suga o sangue de outros animais)  
    84 vampirisme 84 vampirismo  
    85 vampire 85 vampiro  
    86 le comportement ou les pratiques des vampires 86 o comportamento ou práticas de vampiros
    87 actes ou pratiques de vampire 87 atos ou práticas de vampiros  
    88 comportement de vampire ; cri du sang 88 comportamento de vampiro; chamada de sangue  
    89 comportement de vampire ; cri du sang 89 comportamento de vampiro; chamada de sangue  
    90 Van 90 furgão
    91 van 91 furgão  
    92 un véhicule couvert sans vitres latérales dans sa moitié arrière, généralement plus petit qu'un camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes 92 um veículo coberto sem janelas laterais na metade traseira, geralmente menor que um caminhão/caminhão, usado para transportar mercadorias ou pessoas  
    93 Véhicule couvert sans vitres latérales dans la moitié arrière, généralement plus petit qu'un camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes 93 Veículo coberto sem janelas laterais na metade traseira, geralmente menor que um caminhão/caminhão, usado para transportar cargas ou pessoas  
    94 camionnette; camionnette de livraison 94 van; van de entrega
    95 camionnette; camionnette de livraison 95 van; van de entrega  
    96 chanceux 96 afortunado  
    97 Un fourgon à meubles 97 Uma van de móveis
    98 camion de meubles 98 caminhão de móveis  
    99 fourgon de police (pour transporter des policiers ou des prisonniers) 99 van da polícia (para transportar policiais ou prisioneiros)  
    100 Voiture de police (pour le transport de policiers ou de prisonniers) 100 Carro de polícia (para transportar policiais ou prisioneiros)  
    101 voiture de police 101 carro de polícia  
    102 une camionnette de livraison 102 uma van de entrega  
    103 Camion de livraison 103 Caminhão de entrega  
    104  un chauffeur de fourgonnette 104  um motorista de van  
    105 conducteur de camion 105 motorista de caminhão  
    106 chauffeur de camionnette 106 motorista de van  
    107 chauffeur de camionnette 107 motorista de van  
    108 image 108 foto  
    109 un camion 109 caminhão
    110 un véhicule couvert avec des vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion, pouvant transporter environ douze passagers 110 um veículo coberto com janelas laterais, geralmente menor que um caminhão/caminhão, que pode transportar cerca de doze passageiros  
    111 Véhicule couvert avec vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion/camion, peut transporter environ 12 passagers 111 Veículo coberto com janelas laterais, geralmente menor que um caminhão/caminhão, pode transportar cerca de 12 passageiros  
    112 Van (généralement autour de 12 places) 112 Van (geralmente cerca de 12 lugares)  
    113 Van (généralement autour de 12 places) 113 Van (geralmente cerca de 12 lugares)  
    114  une voiture fermée dans un train pour transporter des sacs, des valises, etc. ou du courrier 114  um vagão/vagão fechado em um trem para transportar malas, malas, etc. ou correio  
    115 Autocars/voitures fermés sur les trains pour transporter des sacs, des boîtes, etc. ou du courrier 115 Carruagens/carruagens fechadas em comboios para transportar malas, caixas, etc. ou correio  
    116 un chariot utilisé pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer 116 um vagão usado para transportar encomendas, correio, etc. em uma ferrovia  
    117 un chariot utilisé pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer 117 um vagão usado para transportar encomendas, correio, etc. em uma ferrovia  
    118 Un fourgon à bagages 118 Uma van de bagagem  
    119 un chariot à bagages 119 um carrinho de bagagem  
    120 chariot à bagages 120 transporte para bagagem
    121 chariot à bagages 121 transporte para bagagem  
    122 dans la camionnette 122 na van
    123 dans la camionnette 123 na van  
    124 formel 124 formal  
    125  à l'avant ou en position de tête 125  na frente ou na posição principal  
    126 devant ou en tête 126 na frente ou na liderança  
    127 être à l'avant-garde; être à l'avant-garde 127 estar na vanguarda; estar na vanguarda
    128 être à l'avant-garde; être à l'avant-garde 128 estar na vanguarda; estar na vanguarda  
    129 vanadium 129 vanádio  
    130 vanadium 130 vanádio  
    131 symbole V 131 símbolo V  
    132  un élément chimique. 132  um elemento químico.  
    133  Le vanadium est un métal gris argenté doux et toxique qui est ajouté à certains types d'acier pour le rendre plus résistant. 133  O vanádio é um metal cinza prateado venenoso macio que é adicionado a alguns tipos de aço para torná-lo mais forte
    134 Le vanadium est un métal gris argenté doux et toxique qui est ajouté à certains types d'acier pour le rendre plus résistant. . 134 O vanádio é um metal cinza prateado macio e venenoso que é adicionado a alguns tipos de aço para torná-lo mais forte. .  
    135 faim 135 com fome  
    136 vanadium 136 vanádio  
    137 conversion de camionnette 137 conversão de van
    138 nous 138 nós
    139 Fourgon aménagé 139 Van de conversão
    140 vandale 140 vândalo  
    141 une personne qui détruit ou endommage délibérément la propriété publique 141 pessoa que deliberadamente destrói ou danifica bens públicos  
    142 une personne qui détruit ou endommage délibérément la propriété publique 142 pessoa que deliberadamente destrói ou danifica bens públicos  
    143 vandalisme 143 vandalismo  
    144  vandalisme 144  vandalismo  
    145 Vandalisme 145 Vandalismo
    146 vandalisme 146 vandalismo  
    147 le crime de détruire ou d'endommager qc, en particulier la propriété publique, délibérément et sans raison valable 147 o crime de destruir ou danificar coisas, especialmente bens públicos, deliberadamente e sem justa causa  
    148 Détruire ou endommager délibérément quelque chose, en particulier la propriété publique 148 Destruir ou danificar deliberadamente algo, especialmente propriedade pública  
    149 Le crime de détruire délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire arbitrairement la propriété d'autrui 149 O crime de destruição deliberada de propriedade de soldados públicos; o crime de destruição arbitrária de propriedade de outrem  
    150 Le crime de détruire délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire arbitrairement la propriété d'autrui 150 O crime de destruição deliberada de propriedade de soldados públicos; o crime de destruição arbitrária de propriedade de outrem  
    151 un acte de vandalisme 151 um ato de vandalismo
    152 vandalisme 152 vandalismo  
    153 Destruction volontaire de biens publics 153 Destruição intencional de bens públicos
    154 Destruction volontaire de biens publics 154 Destruição intencional de bens públicos  
    155 vandaliser 155 vandalizar  
    156 détruire 156 destruir  
    157 vandaliser 157 vandalizar
    158 endommager qc, en particulier les biens publics, délibérément et sans raison valable 158 danificar coisas, especialmente bens públicos, deliberadamente e sem uma boa razão
    159 Détruire délibérément quelque chose, en particulier un bien public, sans raison 159 Destruir deliberadamente algo, especialmente propriedade pública, sem motivo  
    160 Destruction délibérée, destruction gratuite (en particulier de biens publics) 160 Destruição deliberada, destruição arbitrária (especialmente de propriedade pública)
    161  Destruction délibérée, destruction gratuite (en particulier de biens publics) 161  Destruição deliberada, destruição arbitrária (especialmente de propriedade pública)  
    162 Girouette 162 Cata-vento  
    163 lame 163 lâmina  
    164 une lame plate qui est déplacée par le vent ou l'eau et qui fait partie de la machinerie d'un moulin à vent, etc. 164 uma lâmina plana que é movida pelo vento ou pela água e faz parte do maquinário de um moinho de vento, etc.
    165 Pales plates déplacées par le vent ou l'eau, faisant partie de machines telles que des moulins à vent 165 Lâminas planas movidas pelo vento ou pela água, parte de máquinas como moinhos de vento  
    166 (d'un moulin à vent, etc.) aile, pale, girouette 166 (de um moinho de vento, etc.) asa, lâmina, palheta
    167  (d'un moulin à vent, etc.) aile, pale, girouette 167  (de um moinho de vento, etc.) asa, lâmina, palheta
    168 168  
    169 aile 169 ASA  
    170 voir 170 Vejo  
    171 girouette 171 cata-vento
    172 avant-garde 172 vanguarda  
    173 généralement l'avant-garde 173 geralmente a vanguarda  
    174 les leaders d'un mouvement dans la société, par exemple dans la politique, l'art, l'industrie, etc. 174 os líderes de um movimento na sociedade, por exemplo, na política, arte, indústria, etc.
    175 Les dirigeants de mouvements sociaux tels que la politique, l'art, l'industrie, etc. 175 Líderes de movimentos sociais como política, arte, indústria, etc.  
    176 (d'activités sociales telles que l'industrie de l'art politique) leader, pionnier, pionnier 176 (de atividades sociais como indústria de arte política) líder, pioneiro, pioneiro
    177 (de la politique, de l'art, de l'industrie et d'autres activités sociales) leader, pionnier, pionnier 177 (de política, arte, indústria e outras atividades sociais) líder, pioneiro, pioneiro  
    178 L'entreprise est fière d'être à l'avant-garde du progrès scientifique 178 A empresa orgulha-se de estar na vanguarda do progresso científico  
    179 L'entreprise se targue d'être un pionnier du progrès scientifique 179 A empresa orgulha-se de ser pioneira no progresso científico  
    180 L'entreprise est fière d'être à la pointe du développement scientifique 180 A empresa se orgulha de estar na vanguarda do desenvolvimento científico
    181 L'entreprise est fière d'être à la pointe du développement scientifique 181 A empresa se orgulha de estar na vanguarda do desenvolvimento científico  
    182 la partie d'une armée, etc. qui est à l'avant lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi 182 a parte de um exército, etc. que está na frente ao avançar para atacar o inimigo
    183 Partie d'une armée, etc. qui est en première ligne lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi 183 Parte de um exército, etc. que está na linha de frente ao avançar para atacar o inimigo  
    184 avant-garde; avant-garde; avant-garde 184 vanguarda; vanguarda; vanguarda  
    185 avant-garde; avant-garde; avant-garde 185 vanguarda; vanguarda; vanguarda  
    186 s'opposer 186 opor  
    187 arrière-garde 187 retaguarda
    188 vanille 188 baunilha
    189 vanille 189 baunilha  
    190  une substance obtenue à partir des fèves d'une plante tropicale, également appelée vanille, utilisée pour donner du goût aux aliments sucrés, par exemple la crème glacée 190  uma substância obtida dos grãos de uma planta tropical, também chamada de baunilha, usada para dar sabor a alimentos doces, por exemplo, sorvete
    191 Une substance extraite des fèves d'une plante tropicale, également connue sous le nom de vanille, utilisée pour aromatiser les sucreries, comme la crème glacée 191 Substância extraída dos grãos de uma planta tropical, também conhecida como baunilha, usada para dar sabor a doces, como sorvete  
    192 Acide vanillique, arôme vanille (extrait de la gousse de vanille de la plante tropicale, utilisé dans les sucreries telles que la crème glacée) 192 Ácido vanílico, sabor de baunilha (extraído da planta tropical fava de baunilha, usada em doces como sorvetes)  
    193  Acide vanillique, arôme vanille (extrait de la gousse de vanille de la plante tropicale, utilisé dans les sucreries telles que la crème glacée) 193  Ácido vanílico, sabor de baunilha (extraído da planta tropical fava de baunilha, usada em doces como sorvetes)  
    194 essence de vanille 194 essência de baunilha  
    195 essence de vanille 195 Essência de baunilha  
    196 essence de vanille 196 Essência de baunilha
    197 essence de vanille 197 Essência de baunilha  
    198 extrait de vanille 198 extrato de baunilha
    199 extrait de vanille 199 extrato de baunilha  
    200 essence de vanille 200 Essência de baunilha  
    201  une gousse de vanille 201  uma vagem de baunilha  
    202 Gousses de vanille 202 Vagens de baunilha  
    203 Capsule Vanille 203 Cápsula de Baunilha  
    204 Capsule Vanille 204 Cápsula de Baunilha  
    205 ombre 205 sombra  
    206 Pro 206 Pró  
    207 Marais 207 Pântano  
    208 scarabée 208 besouro  
    209 gourde 209 cabaça  
    210 capsule 210 cápsula  
    211 une gousse de vanille 211 uma fava de baunilha
    212  Graines de vanille 212  Grãos de baunilha  
    213 parfumé à la vanille 213 aromatizado com baunilha
    214 aromatisé à la vanille; aromatisé à la vanille 214 aroma de baunilha; aroma de baunilha  
    215 glace à la vanille 215 sorvete de baunilha
    216 Glace à la vanille 216 Sorvete de baunilha  
    217 glace à la vanille 217 sorvete de baunilha
    218 glace à la vanille 218 sorvete de baunilha  
    219 bégayer 219 gaguejar  
    220 bégayer 220 gaguejar  
    221 toi 221 sim  
    222 Lingue 222 Ling  
    223 Informel 223 Informal
    224 ordinaire; en aucun cas spécial 224 ordinário; não especial de forma alguma
    225 Ordinaire ; en aucun cas spécial 225 Ordinário; não especial de forma alguma  
    226 ordinaire; ordinaire; atypique 226 ordinário; ordinário; incomum
    227 ordinaire; ordinaire; atypique 227 ordinário; ordinário; incomum  
    228 ordinaire; ordinaire; atypique 228 ordinário; ordinário; incomum  
    229 ordinaire; ordinaire; atypique 229 ordinário; ordinário; incomum  
    230 préparer 230 preparar  
    231 Lu 231 Lu  
    232 poison 232 Poção  
    233 souvent 233 muitas vezes  
    234 disque 234 registro  
    235 joie 235 felicidade  
    236 Bo 236 Bo  
    237 milli 237 mili  
    238 Pro 238 Pró  
    239 Hum 239 zumbir  
    240 Recherche 240 Procurando  
    241 La ville est à peu près vanille ordinaire 241 A cidade é praticamente baunilha simples  
    242 La ville est presque vanille 242 A cidade é quase baunilha  
    243 La ville est assez générale. 243 A cidade é bastante geral.  
    244 La ville est assez générale 244 A cidade é bastante geral  
    245 lorsque 245 quando  
    246 siège 246 assento  
    247 vanilline 247 vanilina
    248  un produit chimique à forte odeur qui donne son odeur à la vanille 248  um produto químico de cheiro forte que dá a baunilha seu cheiro
    249 un produit chimique à forte odeur qui donne son odeur à la vanille 249 um produto químico de cheiro forte que dá a baunilha seu cheiro  
    250 vanilline; vanilline 250 vanilina; vanilina
    251 vanilline; vanilline 251 vanilina; vanilina  
    252 disparaître 252 desaparecer  
    253 disparaître 253 desaparecer  
    254  disparaître soudainement et/ou d'une manière que vous ne pouvez pas expliquer 254  desaparecer de repente e/ou de uma forma que você não pode explicar  
    255 disparaître soudainement et/ou d'une manière que vous ne pouvez pas expliquer 255 desaparecendo de repente e/ou de uma forma que você não consegue explicar  
    256 (Friture inexplicablement) La glace soudaine disparaît 256 (Inexplicavelmente fritando) O gelo de repente desaparece  
    257 (Friture inexplicablement) La glace soudaine disparaît 257 (Inexplicavelmente fritando) O gelo de repente desaparece  
258 le magicien a disparu dans une bouffée de fumée 258 o mago desapareceu em uma nuvem de fumaça
    259 Le magicien disparaît dans une bouffée de fumée 259 O mágico desaparece em uma nuvem de fumaça  
260 Le magicien a soudainement disparu dans une bouffée de fumée 260 O mágico desapareceu de repente em uma nuvem de fumaça
    261 Le magicien a soudainement disparu dans une bouffée de fumée 261 O mágico desapareceu de repente em uma nuvem de fumaça  
    262 Mes lunettes semblent avoir disparu 262 Meus óculos parecem ter desaparecido  
    263 Mes lunettes semblent manquer 263 Meus óculos parecem estar faltando  
    264 Mes lunettes semblent manquer 264 Meus óculos parecem estar faltando  
    265 Il a disparu sans laisser de trace 265 Ele desapareceu sem deixar vestígios  
    266 Il a disparu sans laisser de trace 266 Ele desapareceu sem deixar vestígios  
    267 Il a disparu sans laisser de trace 267 Ele desapareceu sem deixar vestígios  
    268 Il a disparu sans laisser de trace 268 Ele desapareceu sem deixar vestígios  
    269  cesser d'exister 269  deixar de existir  
    270 arrêter d'exister 270 parar de existir  
271 cesser d'exister; périr; disparaître 271 deixar de existir; perecer; desaparecer
    272  cesser d'exister; périr; disparaître 272  deixar de existir; perecer; desaparecer  
    273 préparer 273 preparar  
    274 les forêts en voie de disparition d'Europe 274 os bosques desaparecidos da Europa  
    275 Les forêts en voie de disparition d'Europe 275 Os bosques desaparecidos da Europa  
    276 Forêt européenne en voie de disparition 276 Floresta Europeia Ameaçada  
    277 Forêt européenne en voie de disparition 277 Floresta Europeia Ameaçada  
    278 Tous les espoirs d'un règlement avaient maintenant disparu 278 Todas as esperanças de um acordo agora haviam desaparecido  
    279 Tous les espoirs de réconciliation sont désormais anéantis 279 Todas as esperanças de reconciliação são agora frustradas  
    280 Le règlement pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné 280 O acordo pacífico do Quandi Xihuang agora não deu em nada  
    281 Le règlement pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné 281 O acordo pacífico do Quandi Xihuang agora não deu em nada  
    282 Tout espoir d'un règlement pacifique s'est évanoui 282 Toda a esperança de um acordo pacífico agora desapareceu  
    283 Tout espoir d'un règlement pacifique s'est évanoui 283 Toda a esperança de um acordo pacífico agora desapareceu  
    284 Dépend de 284 Depende de  
    285 empereur 285 Imperador  
    286 Tous 286 Todo  
    287 Yun 287 Yun  
    288 département 288 Departamento  
289 Voir 289 Ver
290 Acte 290 ato
291 visage 291 face
    292 Point de fuite 292 ponto de fuga  
293 technique 293 técnico
294  le point à la distance auquel les lignes parallèles semblent se rencontrer 294  o ponto na distância em que as linhas paralelas parecem se encontrar
    295 le point de distance auquel les lignes parallèles semblent se croiser 295 o ponto de distância em que as linhas paralelas parecem se cruzar  
296 Point de fuite 296 ponto de fuga
    297 Point de fuite 297 ponto de fuga  
    298 assiette 298 placa  
299 vanité 299 vaidade
300 vanités 300 vaidades
301 désapprobateur 301 desaprovação
302 trop de fierté dans votre apparence, vos capacités ou vos réalisations 302 muito orgulho em sua própria aparência, habilidades ou realizações
    303 Être trop fier de son apparence, de ses capacités ou de ses réalisations 303 Ter muito orgulho de sua aparência, habilidades ou realizações  
304 vanité; arrogance; vanité; vanité 304 presunção; arrogância; vaidade; vaidade
    305 vanité; arrogance; vanité; vanité 305 presunção; arrogância; vaidade; vaidade  
    306 table 306 tabela  
307 Elle n'avait aucune vanité personnelle (à propos de son apparence) 307 Ela não tinha vaidade pessoal (sobre sua aparência)
    308 Elle n'a aucune vanité personnelle (en ce qui concerne son apparence) 308 Ela não tem vaidade pessoal (em relação a sua aparência)  
309 Elle n'est pas vaniteuse de son apparence 309 Ela não é convencida sobre sua aparência
    310 Elle n'est pas vaniteuse de son apparence 310 Ela não é convencida sobre sua aparência  
311 Voir 311 Ver
312 Vaine 312 Vão
313 (littéraire) 313 (literário)
314 la qualité d'être sans importance, surtout par rapport à d'autres choses qui sont importantes 314 a qualidade de não ser importante, especialmente em comparação com outras coisas que são importantes
    315 qualité sans importance, surtout par rapport à d'autres choses importantes 315 qualidade sem importância, especialmente em comparação com outras coisas importantes  
316 (surtout par rapport à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance 316 (especialmente em comparação com algo importante) pequeno, insignificante, sem importância
    317 (surtout par rapport à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance 317 (especialmente quando comparado a algo importante) pequeno, insignificante, sem importância  
318 la vanité de l'ambition humaine face à la mort 318 a vaidade da ambição humana diante da morte
    319 La vanité de l'ambition humaine face à la mort 319 A vaidade da ambição humana diante da morte  
320 L'insignifiance des aspirations personnelles face à la mort 320 A insignificância das aspirações pessoais diante da morte
    321 L'insignifiance des aspirations personnelles face à la mort 321 A insignificância das aspirações pessoais diante da morte  
322  vanités 322  vaidades
    323 vanité 323 vaidade  
324  comportement ou attitudes qui montrent la vanité des gens 324  comportamento ou atitudes que mostram a vaidade das pessoas
    325 comportement ou attitude qui exprime sa vanité 325 comportamento ou atitude que expressa a vaidade  
326 comportement prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif 326 comportamento vaidoso; atitude vaidosa; orgulho excessivo
    327 comportement prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif 327 comportamento vaidoso; atitude vaidosa; orgulho excessivo  
    328 trimer 328 escravo  
    329 fardeau 329 fardo  
    330 assez 330 o suficiente  
331 La politique ne s'occupe trop souvent que des vanités personnelles des politiciens 331 A política preocupa-se demasiadas vezes, apenas com as vaidades pessoais dos políticos
    332 La politique est trop centrée sur la vanité personnelle des politiciens 332 A política está muito focada na vaidade pessoal dos políticos  
333 La politique ne concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens 333 A política é muitas vezes apenas sobre a vaidade pessoal dos políticos
334 La politique ne concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens 334 A política é muitas vezes apenas sobre a vaidade pessoal dos políticos
    335 Afficher 335 exposição  
336 Également 336 Também
337 coiffeuse 337 penteadeira
338 mettre la table 338 penteadeira
339 Trousse de toilette 339 maleta de maquiagem
340 un petit sac ou un étui avec un miroir à l'intérieur, utilisé pour transporter le maquillage 340 uma pequena bolsa ou estojo com um espelho, usado para transportar maquiagem
    341 Un petit sac ou une boîte avec un miroir pour contenir le maquillage 341 Uma pequena bolsa ou caixa com um espelho para guardar maquiagem  
342 petit sac à cosmétiques; petite boîte à pansement 342 pequena bolsa de cosméticos; pequena caixa de vestir
    343 petit sac à cosmétiques; petite boîte à pansement 343 pequena bolsa de cosméticos; pequena caixa de vestir  
344 meuble vasque 344 unidade de vaidade
345  un lavabo fixé sur une surface plane avec des placards en dessous 345  um lavatório fixado em uma superfície plana com armários embaixo
    346 Un lavabo fixé sur une surface plane avec des meubles en dessous 346 Um lavatório fixado em uma superfície plana com armários abaixo  
347 (avec placard en dessous) vasque combinée, vasque à encastrer 347 (com armário em baixo) lavatório combinado, lavatório embutido
    348  (avec placard en dessous) vasque combinée, vasque à encastrer 348  (com armário em baixo) lavatório combinado, lavatório embutido  
349 vaincre 349 vencer
    350 conquérir 350 conquistar  
351 littéraire 351 literário
352  vaincre qn complètement dans une compétition, une guerre, etc. 352  derrotar sb completamente em uma competição, guerra, etc.
    353 Vaincre complètement quelqu'un dans une compétition, une guerre, etc. 353 Derrotar completamente alguém em uma competição, guerra, etc.  
354 conquérir complètement; vaincre complètement; conquérir 354 conquistar completamente; derrotar completamente; conquistar
    355 conquérir complètement; vaincre complètement; conquérir 355 conquistar completamente; derrotar completamente; conquistar  
356 Synonyme 356 Sinônimo
357 conquérir 357 conquistar
358 le vaincu 358 o vencido
359 littéraire 359 literário
360  les personnes qui ont été complètement vaincues dans une compétition, une guerre, etc. 360  pessoas que foram completamente derrotadas em uma competição, guerra, etc.
    361 Une personne qui a été complètement vaincue dans une compétition, une guerre, etc. 361 Uma pessoa que foi completamente derrotada em uma competição, guerra, etc.  
362 Les vaincus ; les complètement conquis ; les vaincus 362 O derrotado; o completamente conquistado; o derrotado
    363 Les vaincus ; les complètement conquis ; les vaincus 363 O derrotado; o completamente conquistado; o derrotado  
    364 Rester 364 Permanecer  
    365 Voix 365 Voz  
366 position avantageuse 366 ponto de vista
367 aussi formel 367 também formal
368 avantage 368 vantagem
369  une position à partir de laquelle vous regardez qc ; un moment ou une situation à partir duquel vous considérez qc, en particulier le passé 369  uma posição da qual você observa algo; um ponto no tempo ou uma situação da qual você considera algo, especialmente o passado
    370 où vous observez quelque chose ; un moment ou une situation où vous considérez quelque chose, en particulier dans le passé 370 onde você observa algo; um ponto no tempo ou situação em que você considera algo, especialmente no passado  
371 (d'observer des choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses anciennes) un moment favorable, une situation favorable 371 (de observar as coisas) um lugar favorável; (especialmente quando se considera coisas antigas) um momento favorável, uma situação favorável
    372 (d'observer des choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses anciennes) un moment favorable, une situation favorable 372 (de observar as coisas) um lugar favorável; (especialmente quando se considera coisas antigas) um momento favorável, uma situação favorável  
    373 Plat de viande 373 prato de carne  
374 Le café était un bon point de vue pour regarder le monde passer 374 O café era um bom ponto de observação para ver o mundo passar
    375 Les cafés sont un excellent point de vue pour regarder le monde passer 375 Os cafés são um ótimo ponto de observação para ver o mundo passar  
376 De ce petit restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent 376 A partir deste pequeno restaurante, você pode ver claramente como as coisas estão mudando
    377 De ce petit restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent 377 A partir deste pequeno restaurante, você pode ver claramente como as coisas estão mudando  
378 Du point de vue du présent, la guerre semble n'avoir rien donné 378 Do ponto de vista do presente, a guerra parece não ter conseguido nada
    379 Du point de vue du présent, la guerre semble n'avoir rien apporté 379 Do ponto de vista do presente, a guerra parece não ter conseguido nada  
380 Dans l'état actuel des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir 380 Como as coisas estão agora, esta guerra parece não ter nada a ver
    381 Dans l'état actuel des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir 381 Como as coisas estão agora, esta guerra parece não ter nada a ver  
382 Insipide 382 Insípido
    383 ennuyeux 383 tedioso  
384 Formel 384 Formal
385  manque d'intérêt ou d'intelligence 385  falta de interesse ou inteligência
    386 manque d'intérêt ou d'intelligence 386 falta de interesse ou inteligência  
387 ennuyeux; ennuyeux; stupide 387 chato; maçante; estúpido
    388 ennuyeux; ennuyeux; stupide 388 chato; maçante; estúpido  
389 Synonyme 389 Sinônimo
390 terne terne 390 maçante maçante
391 fadeur 391 insipidez
392 vapeur 392 vapor
393 vapeur 393 vapor
394 vaporiser 394 vaporizar
395 vaporiser 395 vaporizar
396 technique 396 técnico
    397  le terme 397  o termo  
398 se transformer en gaz; transformer qch en gaz 398 transformar em gás; fazer algo se transformar em gás
    399 transformer quelque chose en gaz; transformer quelque chose en gaz 399 transformar-se em gás; transformar algo em gás  
400 (se) vaporiser, s'évaporer 400 (para) vaporizar, evaporar
    401 (se) vaporiser, s'évaporer 401 (para) vaporizar, evaporar  
402  Vaporisation 402  Vaporização
403 Vaporisation 403 Vaporização
404 Vaporeux 404 Vaporoso
405 Formel 405 Formal
406  plein de vapeur; comme de la vapeur 406  cheio de vapor; como vapor
    407 plein de vapeur; comme de la vapeur 407 cheio de vapor; como vapor  
    408 Rempli de vapeur ; semblable à de la vapeur : 408 Cheio de vapor; semelhante a vapor:  
409 Nuages ​​d'air vaporeux 409 Nuvens de ar vaporoso
    410 nuage gazeux 410 nuvem gasosa  
411 brouillard 411 névoa
    412 brouillard 412 névoa  
413 Vapeur 413 Vapor
  414 Vapeur 414 Vapor
415 une masse de très petites gouttes de liquide dans l'air, par exemple de la vapeur 415 uma massa de gotas muito pequenas de líquido no ar, por exemplo, vapor
    416 Grandes quantités de très petits liquides dans l'air, comme la vapeur 416 Grandes quantidades de líquidos muito pequenos no ar, como vapor  
    417 vapeur; humidité; brouillard 417 vapor; umidade; névoa  
418 vapeur d'eau 418 vapor de água
    419 vapeur d'eau 419 vapor de água  
420 traînée de vapeur 420 trilha de vapor
421 traînée de vapeur 421 trilha de vapor
422 la ligne blanche laissée dans le ciel par un avion 422 a linha branca que é deixada no céu por um avião
    423 Ligne blanche laissée par avion dans le ciel 423 Linha branca deixada pelo avião no céu  
424 (des aéronefs à haute altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée 424 (de aeronaves em alta altitude) esteiras de vapor de água, rastros, fumaça
    425 (des aéronefs à haute altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée 425 (de aeronaves em alta altitude) esteiras de vapor de água, rastros, fumaça  
       
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté