http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   O   N
  D   FRANCAIS   JAPONAIS   JAPONAIS
               
  NEXT 1 chargé de valeur 1 価値  ある 1 価値のある
  last 2 plein de valeur 2 価値  満ちている 2 価値に満ちている
1 ALLEMAND 3  courrier 3 郵便物 3  郵便物
2 ANGLAIS 4  influencé par des opinions personnelles 4 個人 的な 意見  影響 される 4  個人的な意見に影響される
3 ARABE 5 influencé par l'opinion personnelle 5 個人 的な 意見  影響 される 5 個人的な意見に影響される
4 bengali 6 soumis à une valeur subjective ; subjectif 6 主観  価値  対象 ; 主観  6 主観的価値の対象;主観的
5 CHINOIS 7  soumis à une valeur subjective ; subjectif 7 主観  価値  対象 ; 主観  7  主観的価値の対象;主観的
6 ESPAGNOL 8 Combattant de la liberté est un mot chargé de valeur. 8 自由  闘士  価値  ある 言葉です 。 8 自由の闘士は価値のある言葉です。
7 FRANCAIS 9 Combattant de la liberté est un mot plein de valeur 9 自由  闘士  価値  満ちた 言葉です 9 自由の闘士は価値に満ちた言葉です
8 hindi 10 combattant de la liberté est un mot avec un jugement subjectif 10 自由  闘士  主観 的な 判断力  持つ 言葉です 10 自由の闘士は主観的な判断力を持つ言葉です
9 GREC 11 combattant de la liberté est un mot avec un jugement subjectif 11 自由  闘士  主観 的な 判断力  持つ 言葉です 11 自由の闘士は主観的な判断力を持つ言葉です
10 italien 12 Sans valeur 12 価値  ない 12 価値のない
11 JAPONAIS 13 sans valeur 13 価値  ない 13 価値がない
12 LATIN 14 formel 14   14 丁寧
13 punjabi 15 sans valeur ni mérite 15 価値  価値 もない 15 価値も価値もない
  POLONAIS 16 aucune valeur ou valeur 16  または  なし 16 値または値なし
  PORTUGAIS 17 sans valeur; sans valeur 17 価値  ない ; 価値  ない 17 価値がない;価値がない
  RUSSE 18 sans valeur; sans valeur 18 価値  ない ; 価値  ない 18 価値がない;価値がない
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 19 Synonyme 19 シノニム 19 シノニム
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 20 Sans valeur 20 価値  ない 20 価値がない
    21 sans valeur 21 価値  ない 21 価値がない
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 22 S'opposer 22 反対 22 反対
  http://niemowa.free.fr 23 De valeur 23 貴重 23 貴重
  http://wanicz.free.fr/ 24 de valeur 24 貴重 24 貴重
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 25 évaluateur 25 鑑定人 25 鑑定人
  http://wang.ling.free.fr/R008.htm 26 Expert 26 鑑定士 26 鑑定士
    27 une personne dont le travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. 27 財産  土地 など  価値  見積もる 仕事  している  27 財産や土地などの価値を見積もる仕事をしている人
    28 Personne dont le travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. 28 財産  土地 など  価値  見積もる 仕事  している  。 28 財産や土地などの価値を見積もる仕事をしている人。
    29 évaluateur immobilier (etc.) 29 不動産 (  ) 鑑定士 29 不動産(等)鑑定士
    30 évaluateur immobilier (etc.) 30 不動産 (  ) 鑑定士 30 不動産(等)鑑定士
    31 loger 31 31
    32 soupape 32 バルブ 32 バルブ
    33 soupape 33 バルブ 33 バルブ
    34 un dispositif pour contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz, le laissant se déplacer dans une seule direction 34 液体 または 気体  流れ  制御  、 一方向  のみ 移動 させる ため  装置 34 液体または気体の流れを制御し、一方向にのみ移動させるための装置
    35 Dispositif utilisé pour contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz afin qu'il se déplace dans une seule direction 35 一方向  のみ 移動 する よう  液体 または 気体  流れ  制御 する ため  使用 される デバイス 35 一方向にのみ移動するように液体または気体の流れを制御するために使用されるデバイス
    36 soupape; soupape; soupape; soupape 36 バルブ ; バルブ ; バルブ ; バルブ 36 バルブ;バルブ;バルブ;バルブ
    37 soupape; soupape; soupape; soupape 37 バルブ ; バルブ ; バルブ ; バルブ 37 バルブ;バルブ;バルブ;バルブ
    38 image 38 写真 38 写真
    39 vélo vélo 39 自転車 自転車 39 自転車自転車
    40  une structure dans le cœur ou dans une veine qui laisse le sang circuler dans une seule direction 40 心臓 または 静脈内  構造  、 血液  一方向  のみ 流れる よう  します 40  心臓または静脈内の構造で、血液が一方向にのみ流れるようにします
    41 une structure dans le cœur ou les veines qui permet au sang de circuler dans une seule direction 41 血液  一方向  のみ 流れる こと  可能  する 心臓 または 静脈  構造 41 血液が一方向にのみ流れることを可能にする心臓または静脈の構造
    42 (du cœur ou des vaisseaux sanguins) valve (membrane) 42 ( 心臓 または 血管  )弁 (  ) 42 (心臓または血管の)弁(膜)
    43 (du cœur ou des vaisseaux sanguins) valve (membrane) 43 ( 心臓 または 血管  )弁 (  ) 43 (心臓または血管の)弁(膜)
    44 un dispositif dans certains instruments de musique en cuivre pour changer la note 44 いくつ   金管楽器  音符  変更 する ため  デバイス 44 いくつかの金管楽器の音符を変更するためのデバイス
    45 dispositif utilisé dans certains cuivres pour changer les notes 45 一部  金管楽器  ノート  変更 する ため  使用 される デバイス 45 一部の金管楽器でノートを変更するために使用されるデバイス
    46 (d'un instrument de cuivre) valve, piston 46 ( 金管楽器  ) バルブ 、 ピストン 46 (金管楽器の)バルブ、ピストン
    47 (d'un instrument de cuivre) valve, piston 47 ( 金管楽器  ) バルブ 、 ピストン 47 (金管楽器の)バルブ、ピストン
    48 Image 48 写真 48 写真
    49 PageR009 49 PageR 009 49 PageR009
    50 vamoose 50 vamoose 50 vamoose
    51 brouillard 51 51
    52 démodé, informel 52 昔ながら  、 非公式 52 昔ながらの、非公式
    53 partir rapidement 53 すぐ  出発 する 53 すぐに出発する
    54 Quitter rapidement 54 すぐ  出発 54 すぐに出発
    55 s'en aller vite; s'en aller vite 55 早く 立ち去る ; 早く 立ち去る 55 早く立ち去る;早く立ち去る
    56 s'en aller vite; s'en aller vite 56 早く 立ち去る ; 早く 立ち去る 56 早く立ち去る;早く立ち去る
    57 va 57 行く 57 行く
    58 vamp 58 ヴァンプ 58 ヴァンプ
    59 vamp 59 ヴァンプ 59 ヴァンプ
    60 démodé, désapprobateur 60 昔ながら  、 不承認 60 昔ながらの、不承認
    61  une femme sexuellement attirante qui essaie de contrôler les hommes 61 男性  コントロール しよう  する 色気  ある 女性 61  男性をコントロールしようとする色気のある女性
    62 Une femme sexy essayant de contrôler un homme 62   コントロール しよう  している セクシーな 女性 62 男をコントロールしようとしているセクシーな女性
    63 Temptress (utilise la teinte pour contrôler les hommes) 63 誘惑者 ( 男性  制御 する ため  色相  使用 ) 63 誘惑者(男性を制御するために色相を使用)
    64 Temptress (utilise la teinte pour contrôler les hommes) 64 誘惑者 ( 男性  制御 する ため  色相  使用 ) 64 誘惑者(男性を制御するために色相を使用)
    65 Payer 65 支払い 65 支払い
    66 mal 66 悪 の 66 悪の
    67 femme 67 女性 67 女性
    68 démon 68 悪魔 68 悪魔
    69 vampire 69 吸血鬼 69 吸血鬼
    70 vampire 70 吸血鬼 70 吸血鬼
    71 dans les histoires 71 物語    71 物語の中で
    72 Légende 72 伝説 72 伝説
    73 une personne décédée qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants 73 生きている     吸う ため      離れる 死者 73 生きている人の血を吸うために夜に墓を離れる死者
    74 Une personne décédée qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants 74 生者    吸う ため      離れる 死者 74 生者の血を吸うために夜に墓を離れる死者
    75 vampire 75 吸血鬼 75 吸血鬼
    76 vampire 76 吸血鬼 76 吸血鬼
    77 fantôme 77 幽霊 77 幽霊
    78 chauve-souris vampire 78 吸血 コウモリ 78 吸血コウモリ
    79 chauve-souris suceuse de sang 79 吸血 コウモリ 79 吸血コウモリ
    80  une chauve-souris sud-américaine (un animal comme une souris avec des ailes) qui suce le sang d'autres animaux 80   動物    吸う  アメリカ  コウモリ (   ある ネズミ  ような 動物 ) 80  他の動物の血を吸う南アメリカのコウモリ(翼のあるネズミのような動物)
    81 Chauve-souris sud-américaine (un animal ailé ressemblant à une souris) qui se nourrit du sang d'autres animaux 81   動物    食べる 南米  コウモリ (   ある ネズミ  ような 動物 ) 81 他の動物の血を食べる南米のコウモリ(翼のあるネズミのような動物)
    82 Chauve-souris vampire (d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) 82 吸血 コウモリ ( 熱帯 アメリカ から 、   動物    吸う ) 82 吸血コウモリ(熱帯アメリカから、他の動物の血を吸う)
    83 Chauve-souris vampire (d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) 83 吸血 コウモリ ( 熱帯 アメリカ から 、   動物    吸う ) 83 吸血コウモリ(熱帯アメリカから、他の動物の血を吸う)
    84 vampirisme 84 吸血鬼 84 吸血鬼
    85 vampire 85 吸血鬼 85 吸血鬼
    86 le comportement ou les pratiques des vampires 86 吸血鬼  行動  慣行 86 吸血鬼の行動や慣行
    87 actes ou pratiques de vampire 87 吸血鬼  行為 または 慣行 87 吸血鬼の行為または慣行
    88 comportement de vampire ; cri du sang 88 吸血鬼  行動 ;   呼び声 88 吸血鬼の行動;血の呼び声
    89 comportement de vampire ; cri du sang 89 吸血鬼  行動 ;   呼び声 89 吸血鬼の行動;血の呼び声
    90 Van 90 バン 90 バン
    91 van 91 バン 91 バン
    92 un véhicule couvert sans vitres latérales dans sa moitié arrière, généralement plus petit qu'un camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes 92 後ろ 半分  サイド ウィンドウ  なく 、 通常  大型 トラック / トラック より  小さい 、 商品    運ぶ ため  使用 される 屋根付き  車両 92 後ろ半分にサイドウィンドウがなく、通常は大型トラック/トラックよりも小さい、商品や人を運ぶために使用される屋根付きの車両
    93 Véhicule couvert sans vitres latérales dans la moitié arrière, généralement plus petit qu'un camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes 93 貨物    運ぶ ため  使用 される 、 通常  トラック / トラック より  小さい 、 後半分  サイド ウィンドウ  ない 覆われた 車両 93 貨物や人を運ぶために使用される、通常はトラック/トラックよりも小さい、後半分にサイドウィンドウのない覆われた車両
    94 camionnette; camionnette de livraison 94 バン ; 配達用 バン 94 バン;配達用バン
    95 camionnette; camionnette de livraison 95 バン ; 配達用 バン 95 バン;配達用バン
    96 chanceux 96 幸運な 96 幸運な
    97 Un fourgon à meubles 97 家具用 バン 97 家具用バン
    98 camion de meubles 98 家具 トラック 98 家具トラック
    99 fourgon de police (pour transporter des policiers ou des prisonniers) 99 警察  バン ( 警察官  囚人  運ぶ ため ) 99 警察のバン(警察官や囚人を運ぶため)
    100 Voiture de police (pour le transport de policiers ou de prisonniers) 100 パトカー ( 警察官  囚人  輸送 する ため ) 100 パトカー(警察官や囚人を輸送するため)
    101 voiture de police 101 警察 車両 101 警察車両
    102 une camionnette de livraison 102 配達用 バン 102 配達用バン
    103 Camion de livraison 103 配達用 トラック 103 配達用トラック
    104  un chauffeur de fourgonnette 104 バン ドライバー 104  バンドライバー
    105 conducteur de camion 105 トラック 運転手 105 トラック運転手
    106 chauffeur de camionnette 106 バン ドライバー 106 バンドライバー
    107 chauffeur de camionnette 107 バン ドライバー 107 バンドライバー
    108 image 108 写真 108 写真
    109 un camion 109 トラック 109 トラック
    110 un véhicule couvert avec des vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion, pouvant transporter environ douze passagers 110 サイド ウィンドウ付き  屋根付き 車両 。 通常  大型 トラック / トラック より  小さく 、  12   乗客  運ぶ こと  できます 。 110 サイドウィンドウ付きの屋根付き車両。通常は大型トラック/トラックよりも小さく、約12人の乗客を運ぶことができます。
    111 Véhicule couvert avec vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion/camion, peut transporter environ 12 passagers 111 サイド ウィンドウ付き  屋根付き 車両  、 通常 、 トラック / トラック より  小さく 、  12   乗客  運ぶ こと  できます 111 サイドウィンドウ付きの屋根付き車両は、通常、トラック/トラックよりも小さく、約12人の乗客を運ぶことができます
    112 Van (généralement autour de 12 places) 112 バン ( 通常  12  ) 112 バン(通常約12席)
    113 Van (généralement autour de 12 places) 113 バン ( 通常  12  ) 113 バン(通常約12席)
    114  une voiture fermée dans un train pour transporter des sacs, des valises, etc. ou du courrier 114   ケース など  運ぶ ため  電車    閉じた コーチ /車 または 郵便 114  鞄やケースなどを運ぶための電車の中で閉じたコーチ/車または郵便
    115 Autocars/voitures fermés sur les trains pour transporter des sacs, des boîtes, etc. ou du courrier 115 かばん   など  運ぶ ため  電車内  同封  コーチ /車 または 郵便 115 かばんや箱などを運ぶための電車内の同封のコーチ/車または郵便
    116 un chariot utilisé pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer 116 鉄道  小包  郵便物 など  輸送 する ため  使用 される 馬車 116 鉄道で小包や郵便物などを輸送するために使用される馬車
    117 un chariot utilisé pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer 117 鉄道  小包  郵便物 など  輸送 する ため  使用 される 馬車 117 鉄道で小包や郵便物などを輸送するために使用される馬車
    118 Un fourgon à bagages 118 ラゲッジバン 118 ラゲッジバン
    119 un chariot à bagages 119 ラゲッジカート 119 ラゲッジカート
    120 chariot à bagages 120 荷物  運搬 120 荷物の運搬
    121 chariot à bagages 121 荷物  運搬 121 荷物の運搬
    122 dans la camionnette 122 バン で 122 バンで
    123 dans la camionnette 123 バン で 123 バンで
    124 formel 124   124 丁寧
    125  à l'avant ou en position de tête 125 フロント または リーディング ポジション 125  フロントまたはリーディングポジション
    126 devant ou en tête 126  または 先頭 126 前または先頭
    127 être à l'avant-garde; être à l'avant-garde 127 最前線  立つ こと ; 最前線  立つ こと 127 最前線に立つこと;最前線に立つこと
    128 être à l'avant-garde; être à l'avant-garde 128 最前線  立つ こと ; 最前線  立つ こと 128 最前線に立つこと;最前線に立つこと
    129 vanadium 129 バナジウム 129 バナジウム
    130 vanadium 130 バナジウム 130 バナジウム
    131 symbole V 131 symb V 131 symb V
    132  un élément chimique. 132 化学 元素 。 132  化学元素。
    133  Le vanadium est un métal gris argenté doux et toxique qui est ajouté à certains types d'acier pour le rendre plus résistant. 133 バナジウム  柔らかい 有毒な シルバー グレー  金属  、 一部  種類    添加 して 強度  高めています 133  バナジウムは柔らかい有毒なシルバーグレーの金属で、一部の種類の鋼に添加して強度を高めています
    134 Le vanadium est un métal gris argenté doux et toxique qui est ajouté à certains types d'acier pour le rendre plus résistant. . 134 バナジウム  柔らかくて 有毒な シルバー グレー  金属  、 一部  種類    添加 して 強度  高めています 。 。 134 バナジウムは柔らかくて有毒なシルバーグレーの金属で、一部の種類の鋼に添加して強度を高めています。 。
    135 faim 135 お腹  すいた 135 お腹がすいた
    136 vanadium 136 バナジウム 136 バナジウム
    137 conversion de camionnette 137 バン 変換 137 バン変換
    138 nous 138 我ら 138 我ら
    139 Fourgon aménagé 139 コンバージョンバン 139 コンバージョンバン
    140 vandale 140 破壊者 140 破壊者
    141 une personne qui détruit ou endommage délibérément la propriété publique 141 公共  財産  故意  破壊 または 損害  与える  141 公共の財産を故意に破壊または損害を与える者
    142 une personne qui détruit ou endommage délibérément la propriété publique 142 公共  財産  故意  破壊 または 損害  与える  142 公共の財産を故意に破壊または損害を与える者
    143 vandalisme 143 破壊 行為 143 破壊行為
    144  vandalisme 144 破壊 行為 144  破壊行為
    145 Vandalisme 145 破壊 行為 145 破壊行為
    146 vandalisme 146 破壊 行為 146 破壊行為
    147 le crime de détruire ou d'endommager qc, en particulier la propriété publique, délibérément et sans raison valable 147 故意  そして 正当な 理由 なし  、 sth 、 特に 公共  財産  破壊 または 損傷 する 犯罪 147 故意にそして正当な理由なしに、sth、特に公共の財産を破壊または損傷する犯罪
    148 Détruire ou endommager délibérément quelque chose, en particulier la propriété publique 148   、 特に 公共  財産  故意  破壊 または 損傷 する 148 何か、特に公共の財産を故意に破壊または損傷する
    149 Le crime de détruire délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire arbitrairement la propriété d'autrui 149 公務員  財産  故意  破壊 する 犯罪 、 他人  財産  恣意   破壊 する 犯罪 149 公務員の財産を故意に破壊する犯罪、他人の財産を恣意的に破壊する犯罪
    150 Le crime de détruire délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire arbitrairement la propriété d'autrui 150 公務員  財産  故意  破壊 する 犯罪 、 他人  財産  恣意   破壊 する 犯罪 150 公務員の財産を故意に破壊する犯罪、他人の財産を恣意的に破壊する犯罪
    151 un acte de vandalisme 151 破壊 行為 151 破壊行為
    152 vandalisme 152 破壊 行為 152 破壊行為
    153 Destruction volontaire de biens publics 153 公共 財産  故意  破壊 153 公共財産の故意の破壊
    154 Destruction volontaire de biens publics 154 公共 財産  故意  破壊 154 公共財産の故意の破壊
    155 vandaliser 155 破壊 する 155 破壊する
    156 détruire 156 破壊 する 156 破壊する
    157 vandaliser 157 破壊 する 157 破壊する
    158 endommager qc, en particulier les biens publics, délibérément et sans raison valable 158 故意  そして 正当な 理由 なし  、 sth 、 特に 公共  財産  損害  与える こと 158 故意にそして正当な理由なしに、sth、特に公共の財産に損害を与えること
    159 Détruire délibérément quelque chose, en particulier un bien public, sans raison 159 理由  なく 、   、 特に 公共  財産  故意  破壊 する 159 理由もなく、何か、特に公共の財産を故意に破壊する
    160 Destruction délibérée, destruction gratuite (en particulier de biens publics) 160 故意  破壊 、 ワンタン  破壊 ( 特に 公共  財産  ) 160 故意の破壊、ワンタンの破壊(特に公共の財産の)
    161  Destruction délibérée, destruction gratuite (en particulier de biens publics) 161 故意  破壊 、 ワンタン  破壊 ( 特に 公共  財産  ) 161  故意の破壊、ワンタンの破壊(特に公共の財産の)
    162 Girouette 162 ベーン 162 ベーン
    163 lame 163 163
    164 une lame plate qui est déplacée par le vent ou l'eau et qui fait partie de la machinerie d'un moulin à vent, etc. 164    によって 動かされ 、 風車 など  機械  一部である   。 164 風や水によって動かされ、風車などの機械の一部である平刃。
    165 Pales plates déplacées par le vent ou l'eau, faisant partie de machines telles que des moulins à vent 165 風車 など  機械  一部である 、    によって 動かされる フラットブレード 165 風車などの機械の一部である、風や水によって動かされるフラットブレード
    166 (d'un moulin à vent, etc.) aile, pale, girouette 166 ( 風車 など  )  、  、 羽根 166 (風車などの)翼、刃、羽根
    167  (d'un moulin à vent, etc.) aile, pale, girouette 167 ( 風車 など  )  、  、 羽根 167  (風車などの)翼、刃、羽根
    168 168 168
    169 aile 169 169
    170 voir 170 見る 170 見る
    171 girouette 171 風向計 171 風向計
    172 avant-garde 172 ヴァンガード 172 ヴァンガード
    173 généralement l'avant-garde 173 通常 、 先駆者 173 通常、先駆者
    174 les leaders d'un mouvement dans la société, par exemple dans la politique, l'art, l'industrie, etc. 174 政治 、 芸術 、 産業 など  社会 における 運動  リーダー 174 政治、芸術、産業などの社会における運動のリーダー
    175 Les dirigeants de mouvements sociaux tels que la politique, l'art, l'industrie, etc. 175 政治 、 芸術 、 産業 など  社会 運動  リーダー 。 175 政治、芸術、産業などの社会運動のリーダー。
    176 (d'activités sociales telles que l'industrie de l'art politique) leader, pionnier, pionnier 176 ( 政治 芸術 産業 など  社会  活動  ) リーダー 、 パイオニア 、 パイオニア 176 (政治芸術産業などの社会的活動の)リーダー、パイオニア、パイオニア
    177 (de la politique, de l'art, de l'industrie et d'autres activités sociales) leader, pionnier, pionnier 177 ( 政治 、 芸術 、 産業 、 その他  社会 活動  ) リーダー 、 パイオニア 、 パイオニア 177 (政治、芸術、産業、その他の社会活動の)リーダー、パイオニア、パイオニア
    178 L'entreprise est fière d'être à l'avant-garde du progrès scientifique 178 同社  科学  進歩  先駆者である こと  誇り  思っています 178 同社は科学の進歩の先駆者であることを誇りに思っています
    179 L'entreprise se targue d'être un pionnier du progrès scientifique 179 同社  科学  進歩  パイオニアである こと  誇り  持っています 179 同社は科学の進歩のパイオニアであることに誇りを持っています
    180 L'entreprise est fière d'être à la pointe du développement scientifique 180 同社  科学 開発  最前線  いる こと  誇り  持っています 180 同社は科学開発の最前線にいることに誇りを持っています
    181 L'entreprise est fière d'être à la pointe du développement scientifique 181 同社  科学 開発  最前線  いる こと  誇り  持っています 181 同社は科学開発の最前線にいることに誇りを持っています
    182 la partie d'une armée, etc. qui est à l'avant lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi 182   攻撃 する ため  前進 する とき  前方  ある 軍隊 など  部分 182 敵を攻撃するために前進するときに前方にある軍隊などの部分
    183 Partie d'une armée, etc. qui est en première ligne lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi 183   攻撃 する ため  前進 する とき  最前線  いる 軍隊 など  一部 183 敵を攻撃するために前進するときに最前線にいる軍隊などの一部
    184 avant-garde; avant-garde; avant-garde 184 ヴァンガード ; ヴァンガード ; ヴァンガード 184 ヴァンガード;ヴァンガード;ヴァンガード
    185 avant-garde; avant-garde; avant-garde 185 ヴァンガード ; ヴァンガード ; ヴァンガード 185 ヴァンガード;ヴァンガード;ヴァンガード
    186 s'opposer 186 反対 186 反対
    187 arrière-garde 187 後衛 187 後衛
    188 vanille 188 バニリア 188 バニリア
    189 vanille 189 バニラ 189 バニラ
    190  une substance obtenue à partir des fèves d'une plante tropicale, également appelée vanille, utilisée pour donner du goût aux aliments sucrés, par exemple la crème glacée 190 バニラ   呼ばれる 熱帯 植物   から 得られる 物質  、 アイスクリーム など  甘い 食べ物  風味  与える ため  使用 されます 190  バニラとも呼ばれる熱帯植物の豆から得られる物質で、アイスクリームなどの甘い食べ物に風味を与えるために使用されます
    191 Une substance extraite des fèves d'une plante tropicale, également connue sous le nom de vanille, utilisée pour aromatiser les sucreries, comme la crème glacée 191 バニラ として  知られる 熱帯 植物   から 抽出 された 物質  、 アイスクリーム など  スイーツ  風味  付ける ため  使用 されます 191 バニラとしても知られる熱帯植物の豆から抽出された物質で、アイスクリームなどのスイーツに風味を付けるために使用されます
    192 Acide vanillique, arôme vanille (extrait de la gousse de vanille de la plante tropicale, utilisé dans les sucreries telles que la crème glacée) 192 バニリン  、 バニラ フレーバー ( 熱帯 植物 バニラビーンズ から 抽出 、 アイスクリーム など  スイーツ  使用 ) 192 バニリン酸、バニラフレーバー(熱帯植物バニラビーンズから抽出、アイスクリームなどのスイーツに使用)
    193  Acide vanillique, arôme vanille (extrait de la gousse de vanille de la plante tropicale, utilisé dans les sucreries telles que la crème glacée) 193 バニリン  、 バニラ フレーバー ( 熱帯 植物 バニラビーンズ から 抽出 、 アイスクリーム など  スイーツ  使用 ) 193  バニリン酸、バニラフレーバー(熱帯植物バニラビーンズから抽出、アイスクリームなどのスイーツに使用)
    194 essence de vanille 194 バニリアエッセンス 194 バニリアエッセンス
    195 essence de vanille 195 バニラ エッセンス 195 バニラエッセンス
    196 essence de vanille 196 バニラ エッセンス 196 バニラエッセンス
    197 essence de vanille 197 バニラ エッセンス 197 バニラエッセンス
    198 extrait de vanille 198 バニリアエキス 198 バニリアエキス
    199 extrait de vanille 199 バニラ 抽出物 199 バニラ抽出物
    200 essence de vanille 200 バニラ エッセンス 200 バニラエッセンス
    201  une gousse de vanille 201 バニリアポッド 201  バニリアポッド
    202 Gousses de vanille 202 バニラ  さや 202 バニラのさや
    203 Capsule Vanille 203 バニラ カプセル 203 バニラカプセル
    204 Capsule Vanille 204 バニラ カプセル 204 バニラカプセル
    205 ombre 205 シェード 205 シェード
    206 Pro 206 プロ 206 プロ
    207 Marais 207 フェン 207 フェン
    208 scarabée 208 甲虫 208 甲虫
    209 gourde 209 ひょうたん 209 ひょうたん
    210 capsule 210 カプセル 210 カプセル
    211 une gousse de vanille 211 バニラビーンズ 211 バニラビーンズ
    212  Graines de vanille 212 バニラビーンズ 212  バニラビーンズ
    213 parfumé à la vanille 213 バニラ 風味 213 バニラ風味
    214 aromatisé à la vanille; aromatisé à la vanille 214 バニラ 風味 ; バニラ 風味 214 バニラ風味;バニラ風味
    215 glace à la vanille 215 バニラ アイスクリーム 215 バニラアイスクリーム
    216 Glace à la vanille 216 バニラ アイスクリーム 216 バニラアイスクリーム
    217 glace à la vanille 217 バニラ アイスクリーム 217 バニラアイスクリーム
    218 glace à la vanille 218 バニラ アイスクリーム 218 バニラアイスクリーム
    219 bégayer 219 吃音 219 吃音
    220 bégayer 220 吃音 220 吃音
    221 toi 221 y A 221 y A
    222 Lingue 222 リン 222 リン
    223 Informel 223 非公式 223 非公式
    224 ordinaire; en aucun cas spécial 224 普通 ; 決して 特別で はない 224 普通;決して特別ではない
    225 Ordinaire ; en aucun cas spécial 225 普通 ; 決して 特別で  ありません 225 普通;決して特別ではありません
    226 ordinaire; ordinaire; atypique 226 普通 ; 普通 ; 特徴 的でない 226 普通;普通;特徴的でない
    227 ordinaire; ordinaire; atypique 227 普通 ; 普通 ; 特徴 的でない 227 普通;普通;特徴的でない
    228 ordinaire; ordinaire; atypique 228 普通 ; 普通 ; 特徴 的でない 228 普通;普通;特徴的でない
    229 ordinaire; ordinaire; atypique 229 普通 ; 普通 ; 特徴 的でない 229 普通;普通;特徴的でない
    230 préparer 230 準備 230 準備
    231 Lu 231 ルー 231 ルー
    232 poison 232 232
    233 souvent 233 頻繁 233 頻繁
    234 disque 234 記録 234 記録
    235 joie 235 幸福 235 幸福
    236 Bo 236 ボー 236 ボー
    237 milli 237 ミリ 237 ミリ
    238 Pro 238 プロ 238 プロ
    239 Hum 239 ハム 239 ハム
    240 Recherche 240 検索 240 検索
    241 La ville est à peu près vanille ordinaire 241   かなり プレー ンな バニラです 241 街はかなりプレーンなバニラです
    242 La ville est presque vanille 242   ほとんど バニラです 242 街はほとんどバニラです
    243 La ville est assez générale. 243   かなり 一般 的です 。 243 街はかなり一般的です。
    244 La ville est assez générale 244   かなり 一般 的です 244 街はかなり一般的です
    245 lorsque 245 いつ 245 いつ
    246 siège 246 シート 246 シート
    247 vanilline 247 バニリン 247 バニリン
    248  un produit chimique à forte odeur qui donne son odeur à la vanille 248 バニラ  香り  与える 強い 香り  化学 物質 248  バニラに香りを与える強い香りの化学物質
    249 un produit chimique à forte odeur qui donne son odeur à la vanille 249 バニラ  香り  与える 強い 香り  化学 物質 249 バニラに香りを与える強い香りの化学物質
    250 vanilline; vanilline 250 バニリン ; バニリン 250 バニリン;バニリン
    251 vanilline; vanilline 251 バニリン ; バニリン 251 バニリン;バニリン
    252 disparaître 252 消える 252 消える
    253 disparaître 253 消える 253 消える
    254  disparaître soudainement et/ou d'une manière que vous ne pouvez pas expliquer 254 突然 消え たり 、 説明 できない 方法  消え たり する 254  突然消えたり、説明できない方法で消えたりする
    255 disparaître soudainement et/ou d'une manière que vous ne pouvez pas expliquer 255 突然 および / または 説明 できない 方法  消える 255 突然および/または説明できない方法で消える
    256 (Friture inexplicablement) La glace soudaine disparaît 256 ( 不可解な 揚げ物 ) 突然    消える 256 (不可解な揚げ物)突然の氷が消える
    257 (Friture inexplicablement) La glace soudaine disparaît 257 ( 不可解な 揚げ物 ) 突然    消える 257 (不可解な揚げ物)突然の氷が消える
258 le magicien a disparu dans une bouffée de fumée 258 魔術師   吹き    消えました 258 魔術師は一吹きの煙で消えました
    259 Le magicien disparaît dans une bouffée de fumée 259 魔術師      消えます 259 魔術師は煙の中に消えます
260 Le magicien a soudainement disparu dans une bouffée de fumée 260 魔術師   吹き    突然 姿  消した 260 魔術師は一吹きの煙で突然姿を消した
    261 Le magicien a soudainement disparu dans une bouffée de fumée 261 魔術師   吹き    突然 姿  消した 261 魔術師は一吹きの煙で突然姿を消した
    262 Mes lunettes semblent avoir disparu 262 眼鏡  消えた ようです 262 眼鏡が消えたようです
    263 Mes lunettes semblent manquer 263 眼鏡  なくなっている ようです 263 眼鏡がなくなっているようです
    264 Mes lunettes semblent manquer 264 眼鏡  なくなっている ようです 264 眼鏡がなくなっているようです
    265 Il a disparu sans laisser de trace 265   跡形  なく 消えた 265 彼は跡形もなく消えた
    266 Il a disparu sans laisser de trace 266   跡形  なく 姿  消した 266 彼は跡形もなく姿を消した
    267 Il a disparu sans laisser de trace 267   跡形  なく 姿  消した 267 彼は跡形もなく姿を消した
    268 Il a disparu sans laisser de trace 268   跡形  なく 姿  消した 268 彼は跡形もなく姿を消した
    269  cesser d'exister 269 既存  停止 する   269  既存を停止するには
    270 arrêter d'exister 270 既存  停止 します 270 既存を停止します
271 cesser d'exister; périr; disparaître 271 存在 しなく なる ; 滅びる ; 消える 271 存在しなくなる;滅びる;消える
    272  cesser d'exister; périr; disparaître 272 存在 しなく なる ; 滅びる ; 消える 272  存在しなくなる;滅びる;消える
    273 préparer 273 準備 273 準備
    274 les forêts en voie de disparition d'Europe 274 ヨーロッパ  消えゆく  274 ヨーロッパの消えゆく森
    275 Les forêts en voie de disparition d'Europe 275 ヨーロッパ  消えゆく  275 ヨーロッパの消えゆく森
    276 Forêt européenne en voie de disparition 276 絶滅 危惧種  ヨーロッパ  森林 276 絶滅危惧種のヨーロッパの森林
    277 Forêt européenne en voie de disparition 277 絶滅 危惧種  ヨーロッパ  森林 277 絶滅危惧種のヨーロッパの森林
    278 Tous les espoirs d'un règlement avaient maintenant disparu 278 和解  すべて  希望  今や 消えていた 278 和解のすべての希望は今や消えていた
    279 Tous les espoirs de réconciliation sont désormais anéantis 279 和解  すべて  希望  今や 打ち砕かれています 279 和解のすべての希望は今や打ち砕かれています
    280 Le règlement pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné 280 QuandiXihuang による 平和 的な 解決  今や   帰した 280 QuandiXihuangによる平和的な解決は今や無に帰した
    281 Le règlement pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné 281 QuandiXihuang による 平和 的な 解決  今や   帰した 281 QuandiXihuangによる平和的な解決は今や無に帰した
    282 Tout espoir d'un règlement pacifique s'est évanoui 282 平和  解決   すべて  希望  今や 消えました 282 平和的解決へのすべての希望は今や消えました
    283 Tout espoir d'un règlement pacifique s'est évanoui 283 平和  解決   すべて  希望  今や 消えました 283 平和的解決へのすべての希望は今や消えました
    284 Dépend de 284 による 284 による
    285 empereur 285 天皇 285 天皇
    286 Tous 286 全て 286 全て
    287 Yun 287 ユン 287 ユン
    288 département 288 デパートメント 288 デパートメント
289 Voir 289 見る 289 見る
290 Acte 290 活動 290 活動
291 visage 291 291
    292 Point de fuite 292 消失点 292 消失点
293 technique 293 テクニカル 293 テクニカル
294  le point à la distance auquel les lignes parallèles semblent se rencontrer 294 平行線  交わる よう  見える 距離  ポイント 294  平行線が交わるように見える距離のポイント
    295 le point de distance auquel les lignes parallèles semblent se croiser 295 平行線  交差 している よう  見える 距離点 295 平行線が交差しているように見える距離点
296 Point de fuite 296 消失点 296 消失点
    297 Point de fuite 297 消失点 297 消失点
    298 assiette 298 298
299 vanité 299 虚栄心 299 虚栄心
300 vanités 300 洗面 化粧台 300 洗面化粧台
301 désapprobateur 301 不承認 301 不承認
302 trop de fierté dans votre apparence, vos capacités ou vos réalisations 302 自分  外見 、 能力 、 業績  誇り  持ちすぎる 302 自分の外見、能力、業績に誇りを持ちすぎる
    303 Être trop fier de son apparence, de ses capacités ou de ses réalisations 303 自分  外見 、 能力 、 または 業績  誇り  持ちすぎる 303 自分の外見、能力、または業績に誇りを持ちすぎる
304 vanité; arrogance; vanité; vanité 304 うぬぼれ ; 傲慢 ; 虚栄心 ; 虚栄心 304 うぬぼれ;傲慢;虚栄心;虚栄心
    305 vanité; arrogance; vanité; vanité 305 うぬぼれ ; 傲慢 ; 虚栄心 ; 虚栄心 305 うぬぼれ;傲慢;虚栄心;虚栄心
    306 table 306 テーブル 306 テーブル
307 Elle n'avait aucune vanité personnelle (à propos de son apparence) 307 彼女   個人 的な 虚栄心  ありませんでした ( 彼女  外見 について ) 307 彼女には個人的な虚栄心はありませんでした(彼女の外見について)
    308 Elle n'a aucune vanité personnelle (en ce qui concerne son apparence) 308 彼女   個人 的な 虚栄心  ありません ( 彼女  外見 に関して ) 308 彼女には個人的な虚栄心はありません(彼女の外見に関して)
309 Elle n'est pas vaniteuse de son apparence 309 彼女  自分  外見 について うぬぼれていません 309 彼女は自分の外見についてうぬぼれていません
    310 Elle n'est pas vaniteuse de son apparence 310 彼女  自分  外見 について うぬぼれていません 310 彼女は自分の外見についてうぬぼれていません
311 Voir 311 見る 311 見る
312 Vaine 312 うぬぼれ  強い 312 うぬぼれが強い
313 (littéraire) 313 ( 文学 ) 313 (文学)
314 la qualité d'être sans importance, surtout par rapport à d'autres choses qui sont importantes 314 特に 重要な   もの  比較 して 、 重要でない こと   314 特に重要な他のものと比較して、重要でないことの質
    315 qualité sans importance, surtout par rapport à d'autres choses importantes 315 特に   重要な もの  比較 して 重要でない 品質 315 特に他の重要なものと比較して重要でない品質
316 (surtout par rapport à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance 316 ( 特に 重要な もの  比較 して ) 小さく 、 重要で はなく 、 重要で はない 316 (特に重要なものと比較して)小さく、重要ではなく、重要ではない
    317 (surtout par rapport à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance 317 ( 特に 重要な もの  比較 した 場合 ) 小さく 、 重要で はなく 、 重要で はない 317 (特に重要なものと比較した場合)小さく、重要ではなく、重要ではない
318 la vanité de l'ambition humaine face à la mort 318 死に 直面 した 人間  野心  虚栄心 318 死に直面した人間の野心の虚栄心
    319 La vanité de l'ambition humaine face à la mort 319 死に 直面 した 人間  野心  虚栄心 319 死に直面した人間の野心の虚栄心
320 L'insignifiance des aspirations personnelles face à la mort 320 死に 直面 した 個人 的な 願望  重要性 320 死に直面した個人的な願望の重要性
    321 L'insignifiance des aspirations personnelles face à la mort 321 死に 直面 した 個人 的な 願望  重要性 321 死に直面した個人的な願望の重要性
322  vanités 322 洗面 化粧台 322  洗面化粧台
    323 vanité 323 虚栄心 323 虚栄心
324  comportement ou attitudes qui montrent la vanité des gens 324 人々  虚栄心  示す 行動  態度 324  人々の虚栄心を示す行動や態度
    325 comportement ou attitude qui exprime sa vanité 325 自分  虚栄心  表現 する 行動  態度 325 自分の虚栄心を表現する行動や態度
326 comportement prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif 326 うぬぼれた 行動 ; 無駄な 態度 ; 過度  プライド 326 うぬぼれた行動;無駄な態度;過度のプライド
    327 comportement prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif 327 うぬぼれた 行動 ; 無駄な 態度 ; 過度  プライド 327 うぬぼれた行動;無駄な態度;過度のプライド
    328 trimer 328 奴隷 328 奴隷
    329 fardeau 329 重荷 329 重荷
    330 assez 330 足りる 330 足りる
331 La politique ne s'occupe trop souvent que des vanités personnelles des politiciens 331 政治  あまりに  頻繁  懸念 されており 、 政治家  個人 的な 虚栄心 だけ  関係 しています 331 政治はあまりにも頻繁に懸念されており、政治家の個人的な虚栄心だけに関係しています
    332 La politique est trop centrée sur la vanité personnelle des politiciens 332 政治  政治家  個人 的な 虚栄心  焦点  合わせすぎている 332 政治は政治家の個人的な虚栄心に焦点を合わせすぎている
333 La politique ne concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens 333 政治  しばしば 政治家  個人 的な 虚栄心 について のみです 333 政治はしばしば政治家の個人的な虚栄心についてのみです
334 La politique ne concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens 334 政治  しばしば 政治家  個人 的な 虚栄心 について のみです 334 政治はしばしば政治家の個人的な虚栄心についてのみです
    335 Afficher 335 見せる 335 見せる
336 Également 336 また 336 また
337 coiffeuse 337 化粧台 337 化粧台
338 mettre la table 338 ドレッシング テーブル 338 ドレッシングテーブル
339 Trousse de toilette 339 化粧箱 339 化粧箱
340 un petit sac ou un étui avec un miroir à l'intérieur, utilisé pour transporter le maquillage 340 化粧  運ぶ ため  使用 される 、   入った 小さな バッグ または ケース 340 化粧を運ぶために使用される、鏡が入った小さなバッグまたはケース
    341 Un petit sac ou une boîte avec un miroir pour contenir le maquillage 341 化粧  入れる ため  鏡付き  小さな バッグ または ボックス 341 化粧を入れるための鏡付きの小さなバッグまたはボックス
342 petit sac à cosmétiques; petite boîte à pansement 342 小さな 化粧 バッグ ; 小さな 化粧箱 342 小さな化粧バッグ;小さな化粧箱
    343 petit sac à cosmétiques; petite boîte à pansement 343 小さな 化粧 バッグ ; 小さな 化粧箱 343 小さな化粧バッグ;小さな化粧箱
344 meuble vasque 344 バニティユニット 344 バニティユニット
345  un lavabo fixé sur une surface plane avec des placards en dessous 345 食器     ある 平らな   固定 された 洗面台 345  食器棚が下にある平らな面に固定された洗面台
    346 Un lavabo fixé sur une surface plane avec des meubles en dessous 346   キャビネット  ある 平らな   固定 された 洗面台 346 下にキャビネットがある平らな面に固定された洗面台
347 (avec placard en dessous) vasque combinée, vasque à encastrer 347 (   食器 棚付き ) 複合 洗面台 、 ビルト イン 洗面台 347 (下に食器棚付き)複合洗面台、ビルトイン洗面台
    348  (avec placard en dessous) vasque combinée, vasque à encastrer 348 (   食器 棚付き ) 複合 洗面台 、 ビルト イン 洗面台 348  (下に食器棚付き)複合洗面台、ビルトイン洗面台
349 vaincre 349 ヴァンキッシュ 349 ヴァンキッシュ
    350 conquérir 350 征服 する 350 征服する
351 littéraire 351 文学 351 文学
352  vaincre qn complètement dans une compétition, une guerre, etc. 352 競争  戦争 など  sb  完全  打ち 負かす 352  競争や戦争などでsbを完全に打ち負かす
    353 Vaincre complètement quelqu'un dans une compétition, une guerre, etc. 353 競争  戦争 など     完全  倒します 。 353 競争や戦争などで誰かを完全に倒します。
354 conquérir complètement; vaincre complètement; conquérir 354 完全  征服 する ; 完全  敗北 する ; 征服 する 354 完全に征服する;完全に敗北する;征服する
    355 conquérir complètement; vaincre complètement; conquérir 355 完全  征服 する ; 完全  敗北 する ; 征服 する 355 完全に征服する;完全に敗北する;征服する
356 Synonyme 356 シノニム 356 シノニム
357 conquérir 357 征服 する 357 征服する
358 le vaincu 358 打ち 負かされた 358 打ち負かされた
359 littéraire 359 文学 359 文学
360  les personnes qui ont été complètement vaincues dans une compétition, une guerre, etc. 360 競技会  戦争 など  完全  敗北 した  360  競技会や戦争などで完全に敗北した人
    361 Une personne qui a été complètement vaincue dans une compétition, une guerre, etc. 361 競技会  戦争 など  徹底的  敗北 した  。 361 競技会や戦争などで徹底的に敗北した人。
362 Les vaincus ; les complètement conquis ; les vaincus 362 敗北 ; 完全  征服 ; 敗北 362 敗北;完全に征服;敗北
    363 Les vaincus ; les complètement conquis ; les vaincus 363 敗北 ; 完全  征服 ; 敗北 363 敗北;完全に征服;敗北
    364 Rester 364 残る 364 残る
    365 Voix 365 ボイス 365 ボイス
366 position avantageuse 366 見晴らし  良い 場所 366 見晴らしの良い場所
367 aussi formel 367 また 正式 367 また正式
368 avantage 368 見晴らし 368 見晴らし
369  une position à partir de laquelle vous regardez qc ; un moment ou une situation à partir duquel vous considérez qc, en particulier le passé 369 あなた  sth  見る 位置 ; あなた  sth  考える 時点 または 状況 、 特に 過去 369  あなたがsthを見る位置;あなたがsthを考える時点または状況、特に過去
    370 où vous observez quelque chose ; un moment ou une situation où vous considérez quelque chose, en particulier dans le passé 370 あなた     観察 する 場所 ; あなた     考える とき  ある 時点 または 状況 、 特に 過去 370 あなたが何かを観察する場所;あなたが何かを考えるときのある時点または状況、特に過去
371 (d'observer des choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses anciennes) un moment favorable, une situation favorable 371 ( 物事  観察 する こと  ) 好ましい 場所 ;( 特に 古い もの  考える とき ) 好ましい 瞬間 、 好ましい 状況 371 (物事を観察することの)好ましい場所;(特に古いものを考えるとき)好ましい瞬間、好ましい状況
    372 (d'observer des choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses anciennes) un moment favorable, une situation favorable 372 ( 物事  観察 する こと  ) 好ましい 場所 ;( 特に 古い もの  考える とき ) 好ましい 瞬間 、 好ましい 状況 372 (物事を観察することの)好ましい場所;(特に古いものを考えるとき)好ましい瞬間、好ましい状況
    373 Plat de viande 373  料理 373 肉料理
374 Le café était un bon point de vue pour regarder le monde passer 374 カフェ  世界  通り過ぎる   見る   良い 見晴らし  良い 場所でした 374 カフェは世界が通り過ぎるのを見るのに良い見晴らしの良い場所でした
    375 Les cafés sont un excellent point de vue pour regarder le monde passer 375 カフェ  世界  通り過ぎる   見る   最適な 見晴らし  良い 場所です 375 カフェは世界が通り過ぎるのを見るのに最適な見晴らしの良い場所です
376 De ce petit restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent 376 この 小さな レストラン から 、 物事  どの よう  変化 している   はっきり  見る こと  できます 376 この小さなレストランから、物事がどのように変化しているかをはっきりと見ることができます
    377 De ce petit restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent 377 この 小さな レストラン から 、 物事  どの よう  変化 している   はっきり  見る こと  できます 377 この小さなレストランから、物事がどのように変化しているかをはっきりと見ることができます
378 Du point de vue du présent, la guerre semble n'avoir rien donné 378 現在  視点 から 見ると 、 戦争    達成 していない ようです 378 現在の視点から見ると、戦争は何も達成していないようです
    379 Du point de vue du présent, la guerre semble n'avoir rien apporté 379 現在  観点 から  、 戦争    達成 していない ようです 379 現在の観点からは、戦争は何も達成していないようです
380 Dans l'état actuel des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir 380   ところ 、 この 戦争    関係  ない ようです 380 今のところ、この戦争は何の関係もないようです
    381 Dans l'état actuel des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir 381   ところ 、 この 戦争    関係  ない ようです 381 今のところ、この戦争は何の関係もないようです
382 Insipide 382 Vapid 382 Vapid
    383 ennuyeux 383 退屈な 383 退屈な
384 Formel 384   384 丁寧
385  manque d'intérêt ou d'intelligence 385 興味  知性  欠如 385  興味や知性の欠如
    386 manque d'intérêt ou d'intelligence 386 興味  知性  欠如 386 興味や知性の欠如
387 ennuyeux; ennuyeux; stupide 387 退屈 ; 鈍い ; 愚かな 387 退屈;鈍い;愚かな
    388 ennuyeux; ennuyeux; stupide 388 退屈 ; 鈍い ; 愚かな 388 退屈;鈍い;愚かな
389 Synonyme 389 シノニム 389 シノニム
390 terne terne 390 鈍い 鈍い 390 鈍い鈍い
391 fadeur 391 vapidity 391 vapidity
392 vapeur 392 蒸気 392 蒸気
393 vapeur 393 蒸気 393 蒸気
394 vaporiser 394 気化 する 394 気化する
395 vaporiser 395 気化 する 395 気化する
396 technique 396 テクニカル 396 テクニカル
    397  le terme 397 用語 397  用語
398 se transformer en gaz; transformer qch en gaz 398 ガス  変える ; sth  ガス  変える 398 ガスに変える; sthをガスに変える
    399 transformer quelque chose en gaz; transformer quelque chose en gaz 399 ガス  変える ;    ガス  変える 399 ガスに変える;何かをガスに変える
400 (se) vaporiser, s'évaporer 400 ( to ) 気化 、 蒸発 400 (to)気化、蒸発
    401 (se) vaporiser, s'évaporer 401 ( to ) 気化 、 蒸発 401 (to)気化、蒸発
402  Vaporisation 402 気化 402  気化
403 Vaporisation 403 気化 403 気化
404 Vaporeux 404 気孔性 404 気孔性
405 Formel 405   405 丁寧
406  plein de vapeur; comme de la vapeur 406 蒸気  いっぱい ; 蒸気  よう  406  蒸気でいっぱい;蒸気のように
    407 plein de vapeur; comme de la vapeur 407 蒸気  いっぱい ; 蒸気  よう  407 蒸気でいっぱい;蒸気のように
    408 Rempli de vapeur ; semblable à de la vapeur : 408 蒸気  満たされた ; 蒸気  ような : 408 蒸気で満たされた;蒸気のような:
409 Nuages ​​d'air vaporeux 409 蒸気  空気   409 蒸気の空気の雲
    410 nuage gazeux 410 ガス状  410 ガス状雲
411 brouillard 411 411
    412 brouillard 412 412
413 Vapeur 413 蒸気 413 蒸気
  414 Vapeur 414 蒸気 414 蒸気
415 une masse de très petites gouttes de liquide dans l'air, par exemple de la vapeur 415 空気   非常  小さな     、 たとえば 蒸気 415 空気中の非常に小さな液滴の塊、たとえば蒸気
    416 Grandes quantités de très petits liquides dans l'air, comme la vapeur 416 蒸気 など  空気   非常  小さな 液体  大量  ある 416 蒸気などの空気中の非常に小さな液体が大量にある
    417 vapeur; humidité; brouillard 417 蒸気 ; 湿気 ; ミスト 417 蒸気;湿気;ミスト
418 vapeur d'eau 418 水蒸気 418 水蒸気
    419 vapeur d'eau 419 水蒸気 419 水蒸気
420 traînée de vapeur 420 蒸気 トレイル 420 蒸気トレイル
421 traînée de vapeur 421 蒸気 トレイル 421 蒸気トレイル
422 la ligne blanche laissée dans le ciel par un avion 422 飛行機    残した 白い  422 飛行機が空に残した白い線
    423 Ligne blanche laissée par avion dans le ciel 423   飛行機  残した 白い  423 空に飛行機が残した白い線
424 (des aéronefs à haute altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée 424 (  高度  航空機  ) 水蒸気  航跡 、 飛行機雲 、  424 (高高度の航空機の)水蒸気の航跡、飛行機雲、煙
    425 (des aéronefs à haute altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée 425 (  高度  航空機  ) 水蒸気  航跡 、 飛行機雲 、   425 (高高度の航空機の)水蒸気の航跡、飛行機雲、煙
       
Icône de validation par la communauté