http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
  D   FRANCAIS   grec   grec
                     
  NEXT 1 chargé de valeur 1 φορτωμένο με αξία 1 fortoméno me axía
  last 2 plein de valeur 2 γεμάτο αξία 2 gemáto axía      
1 ALLEMAND 3  courrier 3  ταχυδρομείο 3  tachydromeío      
2 ANGLAIS 4  influencé par des opinions personnelles 4  επηρεάζεται από προσωπικές απόψεις 4  epireázetai apó prosopikés apópseis      
3 ARABE 5 influencé par l'opinion personnelle 5 επηρεάζεται από προσωπική άποψη 5 epireázetai apó prosopikí ápopsi      
4 bengali 6 soumis à une valeur subjective ; subjectif 6 υπόκειται σε υποκειμενική αξία· υποκειμενικός 6 ypókeitai se ypokeimenikí axía: ypokeimenikós      
5 CHINOIS 7  soumis à une valeur subjective ; subjectif 7  υπόκειται σε υποκειμενική αξία· υποκειμενικός 7  ypókeitai se ypokeimenikí axía: ypokeimenikós      
6 ESPAGNOL 8 Combattant de la liberté est un mot chargé de valeur. 8 Ο μαχητής της ελευθερίας είναι λέξη με αξίες. 8 O machitís tis eleftherías eínai léxi me axíes.      
7 FRANCAIS 9 Combattant de la liberté est un mot plein de valeur 9 Ο αγωνιστής της ελευθερίας είναι μια λέξη γεμάτη αξία 9 O agonistís tis eleftherías eínai mia léxi gemáti axía      
8 hindi 10 combattant de la liberté est un mot avec un jugement subjectif 10 μαχητής της ελευθερίας είναι μια λέξη με υποκειμενική κρίση 10 machitís tis eleftherías eínai mia léxi me ypokeimenikí krísi
9 GREC 11 combattant de la liberté est un mot avec un jugement subjectif 11 μαχητής της ελευθερίας είναι μια λέξη με υποκειμενική κρίση 11 machitís tis eleftherías eínai mia léxi me ypokeimenikí krísi      
10 italien 12 Sans valeur 12 Ανευ αξίας 12 Anef axías
11 JAPONAIS 13 sans valeur 13 άνευ αξίας 13 ánef axías      
12 LATIN 14 formel 14 επίσημος 14 epísimos      
13 punjabi 15 sans valeur ni mérite 15 χωρίς αξία ή αξία 15 chorís axía í axía
  POLONAIS 16 aucune valeur ou valeur 16 καμία αξία ή αξία 16 kamía axía í axía      
  PORTUGAIS 17 sans valeur; sans valeur 17 άχρηστος· άχρηστος 17 áchristos: áchristos
  RUSSE 18 sans valeur; sans valeur 18 άχρηστος· άχρηστος 18 áchristos: áchristos      
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 19 Synonyme 19 Συνώνυμο 19 Synónymo
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 20 Sans valeur 20 Ανευ αξίας 20 Anef axías      
    21 sans valeur 21 άνευ αξίας 21 ánef axías      
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 22 S'opposer 22 Εναντιώνομαι 22 Enantiónomai
  http://niemowa.free.fr 23 De valeur 23 Πολύτιμος 23 Polýtimos      
  http://wanicz.free.fr/ 24 de valeur 24 πολύτιμος 24 polýtimos      
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 25 évaluateur 25 εκτιμητής 25 ektimitís      
  http://wang.ling.free.fr/R008.htm 26 Expert 26 Διατιμητής 26 Diatimitís      
    27 une personne dont le travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. 27 ένα άτομο του οποίου η δουλειά είναι να εκτιμά πόση αξία περιουσίας, γης κ.λπ 27 éna átomo tou opoíou i douleiá eínai na ektimá pósi axía periousías, gis k.lp      
    28 Personne dont le travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. 28 Ένα άτομο του οποίου η δουλειά είναι να εκτιμά την αξία της περιουσίας, της γης κ.λπ. 28 Éna átomo tou opoíou i douleiá eínai na ektimá tin axía tis periousías, tis gis k.lp.      
    29 évaluateur immobilier (etc.) 29 εκτιμητής ακινήτων (κ.λπ.). 29 ektimitís akiníton (k.lp.).      
    30 évaluateur immobilier (etc.) 30 εκτιμητής ακινήτων (κ.λπ.). 30 ektimitís akiníton (k.lp.).      
    31 loger 31 σπίτι 31 spíti      
    32 soupape 32 βαλβίδα 32 valvída      
    33 soupape 33 βαλβίδα 33 valvída      
    34 un dispositif pour contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz, le laissant se déplacer dans une seule direction 34 μια συσκευή για τον έλεγχο της ροής ενός υγρού ή αερίου, που το αφήνει να κινείται μόνο προς μία κατεύθυνση 34 mia syskeví gia ton élencho tis roís enós ygroú í aeríou, pou to afínei na kineítai móno pros mía katéfthynsi      
    35 Dispositif utilisé pour contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz afin qu'il se déplace dans une seule direction 35 Μια συσκευή που χρησιμοποιείται για τον έλεγχο της ροής ενός υγρού ή αερίου έτσι ώστε να κινείται προς μία μόνο κατεύθυνση 35 Mia syskeví pou chrisimopoieítai gia ton élencho tis roís enós ygroú í aeríou étsi óste na kineítai pros mía móno katéfthynsi      
    36 soupape; soupape; soupape; soupape 36 βαλβίδα· βαλβίδα· βαλβίδα· βαλβίδα 36 valvída: valvída: valvída: valvída      
    37 soupape; soupape; soupape; soupape 37 βαλβίδα· βαλβίδα· βαλβίδα· βαλβίδα 37 valvída: valvída: valvída: valvída      
    38 image 38 εικόνα 38 eikóna      
    39 vélo vélo 39 ποδήλατο ποδήλατο 39 podílato podílato
    40  une structure dans le cœur ou dans une veine qui laisse le sang circuler dans une seule direction 40  μια δομή στην καρδιά ή σε μια φλέβα που αφήνει το αίμα να ρέει προς μία μόνο κατεύθυνση 40  mia domí stin kardiá í se mia fléva pou afínei to aíma na réei pros mía móno katéfthynsi
    41 une structure dans le cœur ou les veines qui permet au sang de circuler dans une seule direction 41 μια δομή στην καρδιά ή τις φλέβες που επιτρέπει στο αίμα να ρέει προς μία μόνο κατεύθυνση 41 mia domí stin kardiá í tis fléves pou epitrépei sto aíma na réei pros mía móno katéfthynsi      
    42 (du cœur ou des vaisseaux sanguins) valve (membrane) 42 (της καρδιάς ή των αιμοφόρων αγγείων) βαλβίδα (μεμβράνη) 42 (tis kardiás í ton aimofóron angeíon) valvída (memvráni)
    43 (du cœur ou des vaisseaux sanguins) valve (membrane) 43 (της καρδιάς ή των αιμοφόρων αγγείων) βαλβίδα (μεμβράνη) 43 (tis kardiás í ton aimofóron angeíon) valvída (memvráni)      
    44 un dispositif dans certains instruments de musique en cuivre pour changer la note 44 μια συσκευή σε μερικά χάλκινα μουσικά όργανα για την αλλαγή της νότας 44 mia syskeví se meriká chálkina mousiká órgana gia tin allagí tis nótas
    45 dispositif utilisé dans certains cuivres pour changer les notes 45 συσκευή που χρησιμοποιείται σε ορισμένα χάλκινα όργανα για την αλλαγή νότων 45 syskeví pou chrisimopoieítai se orisména chálkina órgana gia tin allagí nóton      
    46 (d'un instrument de cuivre) valve, piston 46 (χάλκινου οργάνου) βαλβίδα, έμβολο 46 (chálkinou orgánou) valvída, émvolo
    47 (d'un instrument de cuivre) valve, piston 47 (χάλκινου οργάνου) βαλβίδα, έμβολο 47 (chálkinou orgánou) valvída, émvolo      
    48 Image 48 Εικόνα 48 Eikóna      
    49 PageR009 49 ΣελίδαR009 49 SelídaR009      
    50 vamoose 50 φεύγω γρήγορα 50 févgo grígora
    51 brouillard 51 ομίχλη 51 omíchli      
    52 démodé, informel 52 παλιομοδίτικο, ανεπίσημο 52 paliomodítiko, anepísimo
    53 partir rapidement 53 να φύγει γρήγορα 53 na fýgei grígora      
    54 Quitter rapidement 54 φύγε γρήγορα 54 fýge grígora      
    55 s'en aller vite; s'en aller vite 55 να φύγω γρήγορα· να φύγω γρήγορα 55 na fýgo grígora: na fýgo grígora      
    56 s'en aller vite; s'en aller vite 56 να φύγω γρήγορα· να φύγω γρήγορα 56 na fýgo grígora: na fýgo grígora      
    57 va 57 πηγαίνω 57 pigaíno      
    58 vamp 58 ξελογιάζω 58 xelogiázo      
    59 vamp 59 ξελογιάζω 59 xelogiázo      
    60 démodé, désapprobateur 60 παλιομοδίτικο, αποδοκιμαστικό 60 paliomodítiko, apodokimastikó      
    61  une femme sexuellement attirante qui essaie de contrôler les hommes 61  μια σεξουαλικά ελκυστική γυναίκα που προσπαθεί να ελέγξει τους άνδρες 61  mia sexoualiká elkystikí gynaíka pou prospatheí na elénxei tous ándres
    62 Une femme sexy essayant de contrôler un homme 62 Μια σέξι γυναίκα που προσπαθεί να ελέγξει έναν άντρα 62 Mia séxi gynaíka pou prospatheí na elénxei énan ántra      
    63 Temptress (utilise la teinte pour contrôler les hommes) 63 Temptress (χρησιμοποιεί την απόχρωση για τον έλεγχο των ανδρών) 63 Temptress (chrisimopoieí tin apóchrosi gia ton élencho ton andrón)
    64 Temptress (utilise la teinte pour contrôler les hommes) 64 Temptress (χρησιμοποιεί την απόχρωση για τον έλεγχο των ανδρών) 64 Temptress (chrisimopoieí tin apóchrosi gia ton élencho ton andrón)      
    65 Payer 65 πληρωμή 65 pliromí
    66 mal 66 κακό 66 kakó
    67 femme 67 γυναίκα 67 gynaíka
    68 démon 68 δαίμονας 68 daímonas
    69 vampire 69 βρυκόλακας 69 vrykólakas
    70 vampire 70 βρυκόλακας 70 vrykólakas      
    71 dans les histoires 71 σε ιστορίες 71 se istoríes
    72 Légende 72 θρύλος 72 thrýlos      
    73 une personne décédée qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants 73 ένας νεκρός που φεύγει από τον τάφο του τη νύχτα για να ρουφήξει το αίμα ζωντανών ανθρώπων 73 énas nekrós pou févgei apó ton táfo tou ti nýchta gia na roufíxei to aíma zontanón anthrópon
    74 Une personne décédée qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants 74 Ένας νεκρός που φεύγει από τον τάφο του τη νύχτα για να ρουφήξει το αίμα των ζωντανών 74 Énas nekrós pou févgei apó ton táfo tou ti nýchta gia na roufíxei to aíma ton zontanón      
    75 vampire 75 βρυκόλακας 75 vrykólakas      
    76 vampire 76 βρυκόλακας 76 vrykólakas      
    77 fantôme 77 φάντασμα 77 fántasma      
    78 chauve-souris vampire 78 βαμπίρ νυχτερίδα 78 vampír nychterída
    79 chauve-souris suceuse de sang 79 αιματοβαμμένο ρόπαλο 79 aimatovamméno rópalo      
    80  une chauve-souris sud-américaine (un animal comme une souris avec des ailes) qui suce le sang d'autres animaux 80  μια νυχτερίδα της Νότιας Αμερικής (ζώο σαν ποντίκι με φτερά) που ρουφάει το αίμα άλλων ζώων 80  mia nychterída tis Nótias Amerikís (zóo san pontíki me fterá) pou roufáei to aíma állon zóon      
    81 Chauve-souris sud-américaine (un animal ailé ressemblant à une souris) qui se nourrit du sang d'autres animaux 81 Νυχτερίδα της Νότιας Αμερικής (ένα φτερωτό ζώο που μοιάζει με ποντίκι) που τρέφεται με το αίμα άλλων ζώων 81 Nychterída tis Nótias Amerikís (éna fterotó zóo pou moiázei me pontíki) pou tréfetai me to aíma állon zóon      
    82 Chauve-souris vampire (d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) 82 Νυχτερίδα βαμπίρ (από την τροπική Αμερική, ρουφάει το αίμα άλλων ζώων) 82 Nychterída vampír (apó tin tropikí Amerikí, roufáei to aíma állon zóon)      
    83 Chauve-souris vampire (d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) 83 Νυχτερίδα βαμπίρ (από την τροπική Αμερική, ρουφάει το αίμα άλλων ζώων) 83 Nychterída vampír (apó tin tropikí Amerikí, roufáei to aíma állon zóon)      
    84 vampirisme 84 βαμπιρισμός 84 vampirismós      
    85 vampire 85 βρυκόλακας 85 vrykólakas      
    86 le comportement ou les pratiques des vampires 86 τη συμπεριφορά ή τις πρακτικές των βαμπίρ 86 ti symperiforá í tis praktikés ton vampír
    87 actes ou pratiques de vampire 87 πράξεις ή πρακτικές βαμπίρ 87 práxeis í praktikés vampír      
    88 comportement de vampire ; cri du sang 88 συμπεριφορά βαμπίρ· κλήση αίματος 88 symperiforá vampír: klísi aímatos      
    89 comportement de vampire ; cri du sang 89 συμπεριφορά βαμπίρ· κλήση αίματος 89 symperiforá vampír: klísi aímatos      
    90 Van 90 Βαν 90 Van
    91 van 91 βαν 91 van      
    92 un véhicule couvert sans vitres latérales dans sa moitié arrière, généralement plus petit qu'un camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes 92 ένα καλυμμένο όχημα χωρίς πλευρικά παράθυρα στο πίσω μισό του, συνήθως μικρότερο από ένα φορτηγό/φορτηγό, που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά εμπορευμάτων ή ανθρώπων 92 éna kalymméno óchima chorís plevriká paráthyra sto píso misó tou, syníthos mikrótero apó éna fortigó/fortigó, pou chrisimopoieítai gia ti metaforá emporevmáton í anthrópon      
    93 Véhicule couvert sans vitres latérales dans la moitié arrière, généralement plus petit qu'un camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes 93 Καλυμμένο όχημα χωρίς πλευρικά παράθυρα στο πίσω μισό, συνήθως μικρότερο από ένα φορτηγό/φορτηγό, που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά φορτίου ή ανθρώπων 93 Kalymméno óchima chorís plevriká paráthyra sto píso misó, syníthos mikrótero apó éna fortigó/fortigó, pou chrisimopoieítai gia ti metaforá fortíou í anthrópon      
    94 camionnette; camionnette de livraison 94 φορτηγό· φορτηγό παράδοσης 94 fortigó: fortigó parádosis
    95 camionnette; camionnette de livraison 95 φορτηγό· φορτηγό παράδοσης 95 fortigó: fortigó parádosis      
    96 chanceux 96 τυχερός 96 tycherós      
    97 Un fourgon à meubles 97 Ένα φορτηγό με έπιπλα 97 Éna fortigó me épipla
    98 camion de meubles 98 φορτηγό επίπλων 98 fortigó epíplon      
    99 fourgon de police (pour transporter des policiers ou des prisonniers) 99 αστυνομικό βαν (για τη μεταφορά αστυνομικών ή κρατουμένων) 99 astynomikó van (gia ti metaforá astynomikón í kratouménon)      
    100 Voiture de police (pour le transport de policiers ou de prisonniers) 100 Αστυνομικό αυτοκίνητο (για μεταφορά αστυνομικών ή κρατουμένων) 100 Astynomikó aftokínito (gia metaforá astynomikón í kratouménon)      
    101 voiture de police 101 αυτοκίνητο αστυνομίας 101 aftokínito astynomías      
    102 une camionnette de livraison 102 ένα φορτηγό παράδοσης 102 éna fortigó parádosis      
    103 Camion de livraison 103 Φορτηγό διανομής 103 Fortigó dianomís      
    104  un chauffeur de fourgonnette 104  οδηγός βαν 104  odigós van      
    105 conducteur de camion 105 φορτηγατζής 105 fortigatzís      
    106 chauffeur de camionnette 106 οδηγός βαν 106 odigós van      
    107 chauffeur de camionnette 107 οδηγός βαν 107 odigós van      
    108 image 108 εικόνα 108 eikóna      
    109 un camion 109 φορτηγό 109 fortigó
    110 un véhicule couvert avec des vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion, pouvant transporter environ douze passagers 110 ένα καλυμμένο όχημα με πλαϊνά παράθυρα, συνήθως μικρότερα από ένα φορτηγό/φορτηγό, που μπορεί να μεταφέρει περίπου δώδεκα επιβάτες 110 éna kalymméno óchima me plaïná paráthyra, syníthos mikrótera apó éna fortigó/fortigó, pou boreí na metaférei perípou dódeka epivátes      
    111 Véhicule couvert avec vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion/camion, peut transporter environ 12 passagers 111 Καλυμμένο όχημα με πλαϊνά παράθυρα, συνήθως μικρότερα από ένα φορτηγό/φορτηγό, μπορεί να μεταφέρει περίπου 12 επιβάτες 111 Kalymméno óchima me plaïná paráthyra, syníthos mikrótera apó éna fortigó/fortigó, boreí na metaférei perípou 12 epivátes      
    112 Van (généralement autour de 12 places) 112 Van (συνήθως περίπου 12 θέσεις) 112 Van (syníthos perípou 12 théseis)      
    113 Van (généralement autour de 12 places) 113 Van (συνήθως περίπου 12 θέσεις) 113 Van (syníthos perípou 12 théseis)      
    114  une voiture fermée dans un train pour transporter des sacs, des valises, etc. ou du courrier 114  κλειστό πούλμαν/αυτοκίνητο σε τρένο για μεταφορά τσάντες, θήκες κ.λπ. ή αλληλογραφία 114  kleistó poúlman/aftokínito se tréno gia metaforá tsántes, thíkes k.lp. í allilografía      
    115 Autocars/voitures fermés sur les trains pour transporter des sacs, des boîtes, etc. ou du courrier 115 Κλειστά πούλμαν/αυτοκίνητα σε τρένα για τη μεταφορά αποσκευών, κιβωτίων κ.λπ. ή αλληλογραφίας 115 Kleistá poúlman/aftokínita se tréna gia ti metaforá aposkevón, kivotíon k.lp. í allilografías      
    116 un chariot utilisé pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer 116 ένα βαγόνι που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά δεμάτων, ταχυδρομείου κ.λπ. σε σιδηρόδρομο 116 éna vagóni pou chrisimopoieítai gia ti metaforá demáton, tachydromeíou k.lp. se sidiródromo      
    117 un chariot utilisé pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer 117 ένα βαγόνι που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά δεμάτων, ταχυδρομείου κ.λπ. σε σιδηρόδρομο 117 éna vagóni pou chrisimopoieítai gia ti metaforá demáton, tachydromeíou k.lp. se sidiródromo      
    118 Un fourgon à bagages 118 Ένα φορτηγό αποσκευών 118 Éna fortigó aposkevón      
    119 un chariot à bagages 119 ένα καρότσι αποσκευών 119 éna karótsi aposkevón      
    120 chariot à bagages 120 καρότσι για αποσκευές 120 karótsi gia aposkevés
    121 chariot à bagages 121 καρότσι για αποσκευές 121 karótsi gia aposkevés      
    122 dans la camionnette 122 στο βαν 122 sto van
    123 dans la camionnette 123 στο βαν 123 sto van      
    124 formel 124 επίσημος 124 epísimos      
    125  à l'avant ou en position de tête 125  στο μπροστινό μέρος ή στην ηγετική θέση 125  sto brostinó méros í stin igetikí thési      
    126 devant ou en tête 126 μπροστά ή στο προβάδισμα 126 brostá í sto provádisma      
    127 être à l'avant-garde; être à l'avant-garde 127 να είναι στην πρώτη γραμμή· να είναι στην πρώτη γραμμή 127 na eínai stin próti grammí: na eínai stin próti grammí
    128 être à l'avant-garde; être à l'avant-garde 128 να είναι στην πρώτη γραμμή· να είναι στην πρώτη γραμμή 128 na eínai stin próti grammí: na eínai stin próti grammí      
    129 vanadium 129 βανάδιο 129 vanádio      
    130 vanadium 130 βανάδιο 130 vanádio      
    131 symbole V 131 σύμβολο V 131 sýmvolo V      
    132  un élément chimique. 132  ένα χημικό στοιχείο. 132  éna chimikó stoicheío.      
    133  Le vanadium est un métal gris argenté doux et toxique qui est ajouté à certains types d'acier pour le rendre plus résistant. 133  Το βανάδιο είναι ένα μαλακό δηλητηριώδες ασημί γκρι μέταλλο που προστίθεται σε ορισμένους τύπους χάλυβα για να το κάνει πιο δυνατό 133  To vanádio eínai éna malakó dilitiriódes asimí nkri métallo pou prostíthetai se orisménous týpous chályva gia na to kánei pio dynató
    134 Le vanadium est un métal gris argenté doux et toxique qui est ajouté à certains types d'acier pour le rendre plus résistant. . 134 Το βανάδιο είναι ένα μαλακό, δηλητηριώδες ασημί-γκρι μέταλλο που προστίθεται σε ορισμένους τύπους χάλυβα για να γίνει ισχυρότερο. . 134 To vanádio eínai éna malakó, dilitiriódes asimí-nkri métallo pou prostíthetai se orisménous týpous chályva gia na gínei ischyrótero. .      
    135 faim 135 πεινασμένος 135 peinasménos      
    136 vanadium 136 βανάδιο 136 vanádio      
    137 conversion de camionnette 137 μετατροπή van 137 metatropí van
    138 nous 138 ΜΑΣ 138 MAS
    139 Fourgon aménagé 139 Φορτηγό μετατροπής 139 Fortigó metatropís
    140 vandale 140 βάνδαλος 140 vándalos      
    141 une personne qui détruit ou endommage délibérément la propriété publique 141 πρόσωπο που σκόπιμα καταστρέφει ή βλάπτει δημόσια περιουσία 141 prósopo pou skópima katastréfei í vláptei dimósia periousía      
    142 une personne qui détruit ou endommage délibérément la propriété publique 142 πρόσωπο που σκόπιμα καταστρέφει ή βλάπτει δημόσια περιουσία 142 prósopo pou skópima katastréfei í vláptei dimósia periousía      
    143 vandalisme 143 βανδαλισμός 143 vandalismós      
    144  vandalisme 144  βανδαλισμός 144  vandalismós      
    145 Vandalisme 145 Βανδαλισμός 145 Vandalismós
    146 vandalisme 146 βανδαλισμός 146 vandalismós      
    147 le crime de détruire ou d'endommager qc, en particulier la propriété publique, délibérément et sans raison valable 147 το έγκλημα της καταστροφής ή της καταστροφής ου, ιδίως δημόσιας περιουσίας, σκόπιμα και χωρίς βάσιμο λόγο 147 to énklima tis katastrofís í tis katastrofís ou, idíos dimósias periousías, skópima kai chorís vásimo lógo      
    148 Détruire ou endommager délibérément quelque chose, en particulier la propriété publique 148 Σκόπιμη καταστροφή ή βλάβη σε κάτι, ιδιαίτερα δημόσια περιουσία 148 Skópimi katastrofí í vlávi se káti, idiaítera dimósia periousía      
    149 Le crime de détruire délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire arbitrairement la propriété d'autrui 149 Το έγκλημα της εσκεμμένης καταστροφής περιουσίας δημοσίων στρατιωτών· το έγκλημα της αυθαίρετης καταστροφής περιουσίας άλλων 149 To énklima tis eskemménis katastrofís periousías dimosíon stratiotón: to énklima tis afthaíretis katastrofís periousías állon      
    150 Le crime de détruire délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire arbitrairement la propriété d'autrui 150 Το έγκλημα της εσκεμμένης καταστροφής περιουσίας δημοσίων στρατιωτών· το έγκλημα της αυθαίρετης καταστροφής περιουσίας άλλων 150 To énklima tis eskemménis katastrofís periousías dimosíon stratiotón: to énklima tis afthaíretis katastrofís periousías állon      
    151 un acte de vandalisme 151 πράξη βανδαλισμού 151 práxi vandalismoú
    152 vandalisme 152 βανδαλισμός 152 vandalismós      
    153 Destruction volontaire de biens publics 153 Εσκεμμένη καταστροφή δημόσιας περιουσίας 153 Eskemméni katastrofí dimósias periousías
    154 Destruction volontaire de biens publics 154 Εσκεμμένη καταστροφή δημόσιας περιουσίας 154 Eskemméni katastrofí dimósias periousías      
    155 vandaliser 155 βανδαλίζω 155 vandalízo      
    156 détruire 156 καταστρέφω 156 katastréfo      
    157 vandaliser 157 βανδαλίζω 157 vandalízo
    158 endommager qc, en particulier les biens publics, délibérément et sans raison valable 158 να βλάψει sth, ειδικά τη δημόσια περιουσία, σκόπιμα και χωρίς σοβαρό λόγο 158 na vlápsei sth, eidiká ti dimósia periousía, skópima kai chorís sovaró lógo
    159 Détruire délibérément quelque chose, en particulier un bien public, sans raison 159 Εσκεμμένα καταστρέφοντας κάτι, ειδικά δημόσια περιουσία, χωρίς λόγο 159 Eskemména katastréfontas káti, eidiká dimósia periousía, chorís lógo      
    160 Destruction délibérée, destruction gratuite (en particulier de biens publics) 160 Εσκεμμένη καταστροφή, αυθαίρετη καταστροφή (ειδικά δημόσιας περιουσίας) 160 Eskemméni katastrofí, afthaíreti katastrofí (eidiká dimósias periousías)
    161  Destruction délibérée, destruction gratuite (en particulier de biens publics) 161  Εσκεμμένη καταστροφή, αυθαίρετη καταστροφή (ειδικά δημόσιας περιουσίας) 161  Eskemméni katastrofí, afthaíreti katastrofí (eidiká dimósias periousías)      
    162 Girouette 162 Ανεμοδείκτης 162 Anemodeíktis      
    163 lame 163 λεπίδα 163 lepída      
    164 une lame plate qui est déplacée par le vent ou l'eau et qui fait partie de la machinerie d'un moulin à vent, etc. 164 μια επίπεδη λεπίδα που κινείται από τον άνεμο ή το νερό και είναι μέρος της μηχανής σε έναν ανεμόμυλο κ.λπ. 164 mia epípedi lepída pou kineítai apó ton ánemo í to neró kai eínai méros tis michanís se énan anemómylo k.lp.
    165 Pales plates déplacées par le vent ou l'eau, faisant partie de machines telles que des moulins à vent 165 Επίπεδες λεπίδες που κινούνται από τον άνεμο ή το νερό, μέρος μηχανημάτων όπως οι ανεμόμυλοι 165 Epípedes lepídes pou kinoúntai apó ton ánemo í to neró, méros michanimáton ópos oi anemómyloi      
    166 (d'un moulin à vent, etc.) aile, pale, girouette 166 (ανεμόμυλου κ.λπ.) πτέρυγα, λεπίδα, πτερύγιο 166 (anemómylou k.lp.) ptéryga, lepída, pterýgio
    167  (d'un moulin à vent, etc.) aile, pale, girouette 167  (ανεμόμυλου κ.λπ.) πτέρυγα, λεπίδα, πτερύγιο 167  (anemómylou k.lp.) ptéryga, lepída, pterýgio
    168 168 168 chì      
    169 aile 169 πτέρυγα 169 ptéryga      
    170 voir 170 βλέπω 170 vlépo      
    171 girouette 171 ανεμοδείκτης 171 anemodeíktis
    172 avant-garde 172 εμπροσθοφυλακή 172 emprosthofylakí      
    173 généralement l'avant-garde 173 συνήθως η εμπροσθοφυλακή 173 syníthos i emprosthofylakí      
    174 les leaders d'un mouvement dans la société, par exemple dans la politique, l'art, l'industrie, etc. 174 οι ηγέτες ενός κινήματος στην κοινωνία, για παράδειγμα στην πολιτική, την τέχνη, τη βιομηχανία κ.λπ 174 oi igétes enós kinímatos stin koinonía, gia parádeigma stin politikí, tin téchni, ti viomichanía k.lp
    175 Les dirigeants de mouvements sociaux tels que la politique, l'art, l'industrie, etc. 175 Ηγέτες κοινωνικών κινημάτων όπως η πολιτική, η τέχνη, η βιομηχανία κ.λπ. 175 Igétes koinonikón kinimáton ópos i politikí, i téchni, i viomichanía k.lp.      
    176 (d'activités sociales telles que l'industrie de l'art politique) leader, pionnier, pionnier 176 (των κοινωνικών δραστηριοτήτων όπως η βιομηχανία της πολιτικής τέχνης) ηγέτης, πρωτοπόρος, πρωτοπόρος 176 (ton koinonikón drastiriotíton ópos i viomichanía tis politikís téchnis) igétis, protopóros, protopóros
    177 (de la politique, de l'art, de l'industrie et d'autres activités sociales) leader, pionnier, pionnier 177 (πολιτικών, καλλιτεχνικών, βιομηχανικών και άλλων κοινωνικών δραστηριοτήτων) ηγέτης, πρωτοπόρος, πρωτοπόρος 177 (politikón, kallitechnikón, viomichanikón kai állon koinonikón drastiriotíton) igétis, protopóros, protopóros      
    178 L'entreprise est fière d'être à l'avant-garde du progrès scientifique 178 Η εταιρεία είναι περήφανη που βρίσκεται στην πρωτοπορία της επιστημονικής προόδου 178 I etaireía eínai perífani pou vrísketai stin protoporía tis epistimonikís proódou      
    179 L'entreprise se targue d'être un pionnier du progrès scientifique 179 Η εταιρεία υπερηφανεύεται ότι είναι πρωτοπόρος στην επιστημονική πρόοδο 179 I etaireía yperifanévetai óti eínai protopóros stin epistimonikí próodo      
    180 L'entreprise est fière d'être à la pointe du développement scientifique 180 Η εταιρεία υπερηφανεύεται ότι βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της επιστημονικής ανάπτυξης 180 I etaireía yperifanévetai óti vrísketai stin próti grammí tis epistimonikís anáptyxis
    181 L'entreprise est fière d'être à la pointe du développement scientifique 181 Η εταιρεία υπερηφανεύεται ότι βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της επιστημονικής ανάπτυξης 181 I etaireía yperifanévetai óti vrísketai stin próti grammí tis epistimonikís anáptyxis      
    182 la partie d'une armée, etc. qui est à l'avant lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi 182 το μέρος ενός στρατού κ.λπ. που βρίσκεται στο μέτωπο όταν προχωρά για να επιτεθεί στον εχθρό 182 to méros enós stratoú k.lp. pou vrísketai sto métopo ótan prochorá gia na epitetheí ston echthró
    183 Partie d'une armée, etc. qui est en première ligne lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi 183 Μέρος ενός στρατού κ.λπ. που βρίσκεται στην πρώτη γραμμή όταν προελαύνει για να επιτεθεί στον εχθρό 183 Méros enós stratoú k.lp. pou vrísketai stin próti grammí ótan proelávnei gia na epitetheí ston echthró      
    184 avant-garde; avant-garde; avant-garde 184 εμπροσθοφυλακή· πρωτοπορία· πρωτοπορία 184 emprosthofylakí: protoporía: protoporía      
    185 avant-garde; avant-garde; avant-garde 185 εμπροσθοφυλακή· πρωτοπορία· πρωτοπορία 185 emprosthofylakí: protoporía: protoporía      
    186 s'opposer 186 εναντιώνομαι 186 enantiónomai      
    187 arrière-garde 187 οπισθοφυλακή 187 opisthofylakí
    188 vanille 188 βανίλια 188 vanília
    189 vanille 189 βανίλια 189 vanília      
    190  une substance obtenue à partir des fèves d'une plante tropicale, également appelée vanille, utilisée pour donner du goût aux aliments sucrés, par exemple la crème glacée 190  μια ουσία που λαμβάνεται από τα φασόλια ενός τροπικού φυτού, που ονομάζεται επίσης βανίλια, που χρησιμοποιείται για να δώσει γεύση σε γλυκά τρόφιμα, για παράδειγμα παγωτό 190  mia ousía pou lamvánetai apó ta fasólia enós tropikoú fytoú, pou onomázetai epísis vanília, pou chrisimopoieítai gia na dósei géfsi se glyká trófima, gia parádeigma pagotó
    191 Une substance extraite des fèves d'une plante tropicale, également connue sous le nom de vanille, utilisée pour aromatiser les sucreries, comme la crème glacée 191 Μια ουσία που εξάγεται από τα φασόλια ενός τροπικού φυτού, επίσης γνωστή ως βανίλια, που χρησιμοποιείται για να αρωματίσει γλυκά, όπως το παγωτό 191 Mia ousía pou exágetai apó ta fasólia enós tropikoú fytoú, epísis gností os vanília, pou chrisimopoieítai gia na aromatísei glyká, ópos to pagotó      
    192 Acide vanillique, arôme vanille (extrait de la gousse de vanille de la plante tropicale, utilisé dans les sucreries telles que la crème glacée) 192 Βανιλικό οξύ, άρωμα βανίλιας (εξάγεται από το τροπικό φυτό κόκκος βανίλιας, που χρησιμοποιείται σε γλυκά όπως το παγωτό) 192 Vanilikó oxý, ároma vanílias (exágetai apó to tropikó fytó kókkos vanílias, pou chrisimopoieítai se glyká ópos to pagotó)      
    193  Acide vanillique, arôme vanille (extrait de la gousse de vanille de la plante tropicale, utilisé dans les sucreries telles que la crème glacée) 193  Βανιλικό οξύ, άρωμα βανίλιας (εξάγεται από το τροπικό φυτό κόκκος βανίλιας, που χρησιμοποιείται σε γλυκά όπως το παγωτό) 193  Vanilikó oxý, ároma vanílias (exágetai apó to tropikó fytó kókkos vanílias, pou chrisimopoieítai se glyká ópos to pagotó)      
    194 essence de vanille 194 ουσία βανίλιας 194 ousía vanílias      
    195 essence de vanille 195 άρωμα βανίλιας 195 ároma vanílias      
    196 essence de vanille 196 άρωμα βανίλιας 196 ároma vanílias
    197 essence de vanille 197 άρωμα βανίλιας 197 ároma vanílias      
    198 extrait de vanille 198 εκχύλισμα βανίλιας 198 ekchýlisma vanílias
    199 extrait de vanille 199 εκχύλισμα βανίλιας 199 ekchýlisma vanílias      
    200 essence de vanille 200 άρωμα βανίλιας 200 ároma vanílias      
    201  une gousse de vanille 201  ένα λοβό βανίλιας 201  éna lovó vanílias      
    202 Gousses de vanille 202 λοβούς βανίλιας 202 lovoús vanílias      
    203 Capsule Vanille 203 Κάψουλα βανίλιας 203 Kápsoula vanílias      
    204 Capsule Vanille 204 Κάψουλα βανίλιας 204 Kápsoula vanílias      
    205 ombre 205 απόχρωση 205 apóchrosi      
    206 Pro 206 Pro 206 Pro      
    207 Marais 207 Βάλτος 207 Váltos      
    208 scarabée 208 σκαθάρι 208 skathári      
    209 gourde 209 νεροκολόκυθο 209 nerokolókytho      
    210 capsule 210 κάψουλα 210 kápsoula      
    211 une gousse de vanille 211 ένα φασόλι βανίλιας 211 éna fasóli vanílias
    212  Graines de vanille 212  Φασόλια βανίλιας 212  Fasólia vanílias      
    213 parfumé à la vanille 213 αρωματισμένο με βανίλια 213 aromatisméno me vanília
    214 aromatisé à la vanille; aromatisé à la vanille 214 με γεύση βανίλιας· με γεύση βανίλιας 214 me géfsi vanílias: me géfsi vanílias      
    215 glace à la vanille 215 παγωτο ΒΑΝΙΛΙΑ 215 pagoto VANILIA
    216 Glace à la vanille 216 Παγωτο ΒΑΝΙΛΙΑ 216 Pagoto VANILIA      
    217 glace à la vanille 217 παγωτο ΒΑΝΙΛΙΑ 217 pagoto VANILIA
    218 glace à la vanille 218 παγωτο ΒΑΝΙΛΙΑ 218 pagoto VANILIA      
    219 bégayer 219 τραύλισμα 219 trávlisma      
    220 bégayer 220 τραύλισμα 220 trávlisma      
    221 toi 221 ναι 221 nai      
    222 Lingue 222 Εδώδιμος ιχθύς του βορρά 222 Edódimos ichthýs tou vorrá      
    223 Informel 223 Ατυπος 223 Atypos
    224 ordinaire; en aucun cas spécial 224 συνηθισμένο, καθόλου ιδιαίτερο 224 synithisméno, kathólou idiaítero
    225 Ordinaire ; en aucun cas spécial 225 Συνηθισμένο, καθόλου ιδιαίτερο 225 Synithisméno, kathólou idiaítero      
    226 ordinaire; ordinaire; atypique 226 συνηθισμένος· συνηθισμένος· αχαρακτήριστος 226 synithisménos: synithisménos: acharaktíristos
    227 ordinaire; ordinaire; atypique 227 συνηθισμένος· συνηθισμένος· αχαρακτήριστος 227 synithisménos: synithisménos: acharaktíristos      
    228 ordinaire; ordinaire; atypique 228 συνηθισμένος· συνηθισμένος· αχαρακτήριστος 228 synithisménos: synithisménos: acharaktíristos      
    229 ordinaire; ordinaire; atypique 229 συνηθισμένος· συνηθισμένος· αχαρακτήριστος 229 synithisménos: synithisménos: acharaktíristos      
    230 préparer 230 προετοιμάζω 230 proetoimázo      
    231 Lu 231 Lu 231 Lu      
    232 poison 232 δηλητήριο 232 dilitírio      
    233 souvent 233 συχνά 233 sychná      
    234 disque 234 Ρεκόρ 234 Rekór      
    235 joie 235 ευτυχία 235 eftychía      
    236 Bo 236 Bo 236 Bo      
    237 milli 237 milli 237 milli      
    238 Pro 238 Pro 238 Pro      
    239 Hum 239 βουητό 239 vouitó      
    240 Recherche 240 Ερευνητικός 240 Erevnitikós      
    241 La ville est à peu près vanille ordinaire 241 Η πόλη είναι λίγο πολύ απλή βανίλια 241 I póli eínai lígo polý aplí vanília      
    242 La ville est presque vanille 242 Η πόλη είναι σχεδόν βανίλια 242 I póli eínai schedón vanília      
    243 La ville est assez générale. 243 Η πόλη είναι αρκετά γενική. 243 I póli eínai arketá genikí.      
    244 La ville est assez générale 244 Η πόλη είναι αρκετά γενική 244 I póli eínai arketá genikí      
    245 lorsque 245 πότε 245 póte      
    246 siège 246 έδρα 246 édra      
    247 vanilline 247 βανιλλίνη 247 vanillíni
    248  un produit chimique à forte odeur qui donne son odeur à la vanille 248  μια χημική ουσία με έντονη οσμή που δίνει τη μυρωδιά της στη βανίλια 248  mia chimikí ousía me éntoni osmí pou dínei ti myrodiá tis sti vanília
    249 un produit chimique à forte odeur qui donne son odeur à la vanille 249 μια χημική ουσία με έντονη οσμή που δίνει τη μυρωδιά της στη βανίλια 249 mia chimikí ousía me éntoni osmí pou dínei ti myrodiá tis sti vanília      
    250 vanilline; vanilline 250 βανιλίνη· βανιλίνη 250 vanilíni: vanilíni
    251 vanilline; vanilline 251 βανιλίνη· βανιλίνη 251 vanilíni: vanilíni      
    252 disparaître 252 εξαφανίζομαι 252 exafanízomai      
    253 disparaître 253 εξαφανίζομαι 253 exafanízomai      
    254  disparaître soudainement et/ou d'une manière que vous ne pouvez pas expliquer 254  να εξαφανιστεί ξαφνικά και/ή με τρόπο που δεν μπορείτε να εξηγήσετε 254  na exafanisteí xafniká kai/í me trópo pou den boreíte na exigísete      
    255 disparaître soudainement et/ou d'une manière que vous ne pouvez pas expliquer 255 εξαφανίζεται ξαφνικά και/ή με τρόπο που δεν μπορείτε να εξηγήσετε 255 exafanízetai xafniká kai/í me trópo pou den boreíte na exigísete      
    256 (Friture inexplicablement) La glace soudaine disparaît 256 (Ανεξήγητα τηγάνισμα) Ο ξαφνικός πάγος εξαφανίζεται 256 (Anexígita tigánisma) O xafnikós págos exafanízetai      
    257 (Friture inexplicablement) La glace soudaine disparaît 257 (Ανεξήγητα τηγάνισμα) Ο ξαφνικός πάγος εξαφανίζεται 257 (Anexígita tigánisma) O xafnikós págos exafanízetai      
258 le magicien a disparu dans une bouffée de fumée 258 ο μάγος εξαφανίστηκε σε μια ρουφηξιά καπνό 258 o mágos exafanístike se mia roufixiá kapnó
    259 Le magicien disparaît dans une bouffée de fumée 259 Ο μάγος εξαφανίζεται σε μια ρουφηξιά καπνό 259 O mágos exafanízetai se mia roufixiá kapnó      
260 Le magicien a soudainement disparu dans une bouffée de fumée 260 Ο μάγος εξαφανίστηκε ξαφνικά μέσα σε μια τζούρα καπνού 260 O mágos exafanístike xafniká mésa se mia tzoúra kapnoú
    261 Le magicien a soudainement disparu dans une bouffée de fumée 261 Ο μάγος εξαφανίστηκε ξαφνικά μέσα σε μια τζούρα καπνού 261 O mágos exafanístike xafniká mésa se mia tzoúra kapnoú      
    262 Mes lunettes semblent avoir disparu 262 Τα γυαλιά μου φαίνεται να έχουν εξαφανιστεί 262 Ta gyaliá mou faínetai na échoun exafanisteí      
    263 Mes lunettes semblent manquer 263 Τα γυαλιά μου φαίνεται να λείπουν 263 Ta gyaliá mou faínetai na leípoun      
    264 Mes lunettes semblent manquer 264 Τα γυαλιά μου φαίνεται να λείπουν 264 Ta gyaliá mou faínetai na leípoun      
    265 Il a disparu sans laisser de trace 265 Εξαφανίστηκε χωρίς ίχνη 265 Exafanístike chorís íchni      
    266 Il a disparu sans laisser de trace 266 Εξαφανίστηκε χωρίς ίχνος 266 Exafanístike chorís íchnos      
    267 Il a disparu sans laisser de trace 267 Εξαφανίστηκε χωρίς ίχνος 267 Exafanístike chorís íchnos      
    268 Il a disparu sans laisser de trace 268 Εξαφανίστηκε χωρίς ίχνος 268 Exafanístike chorís íchnos      
    269  cesser d'exister 269  να σταματήσει να υπάρχει 269  na stamatísei na ypárchei      
    270 arrêter d'exister 270 σταματήσει να υπάρχει 270 stamatísei na ypárchei      
271 cesser d'exister; périr; disparaître 271 παύω να υπάρχει, χαθώ, εξαφανίζομαι 271 pávo na ypárchei, chathó, exafanízomai
    272  cesser d'exister; périr; disparaître 272  παύω να υπάρχει, χαθώ, εξαφανίζομαι 272  pávo na ypárchei, chathó, exafanízomai      
    273 préparer 273 προετοιμάζω 273 proetoimázo      
    274 les forêts en voie de disparition d'Europe 274 τα εξαφανιζόμενα δάση της Ευρώπης 274 ta exafanizómena dási tis Evrópis      
    275 Les forêts en voie de disparition d'Europe 275 Τα εξαφανιζόμενα δάση της Ευρώπης 275 Ta exafanizómena dási tis Evrópis      
    276 Forêt européenne en voie de disparition 276 Απειλούμενο ευρωπαϊκό δάσος 276 Apeiloúmeno evropaïkó dásos      
    277 Forêt européenne en voie de disparition 277 Απειλούμενο ευρωπαϊκό δάσος 277 Apeiloúmeno evropaïkó dásos      
    278 Tous les espoirs d'un règlement avaient maintenant disparu 278 Όλες οι ελπίδες για διευθέτηση είχαν πλέον εξαφανιστεί 278 Óles oi elpídes gia diefthétisi eíchan pléon exafanisteí      
    279 Tous les espoirs de réconciliation sont désormais anéantis 279 Όλες οι ελπίδες για συμφιλίωση έχουν πλέον διαλυθεί 279 Óles oi elpídes gia symfilíosi échoun pléon dialytheí      
    280 Le règlement pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné 280 Η ειρηνική διευθέτηση από το Quandi Xihuang έχει πλέον καταλήξει σε τίποτα 280 I eirinikí diefthétisi apó to Quandi Xihuang échei pléon katalíxei se típota      
    281 Le règlement pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné 281 Η ειρηνική διευθέτηση από το Quandi Xihuang έχει πλέον καταλήξει σε τίποτα 281 I eirinikí diefthétisi apó to Quandi Xihuang échei pléon katalíxei se típota      
    282 Tout espoir d'un règlement pacifique s'est évanoui 282 Κάθε ελπίδα για μια ειρηνική διευθέτηση έχει πλέον εξαφανιστεί 282 Káthe elpída gia mia eirinikí diefthétisi échei pléon exafanisteí      
    283 Tout espoir d'un règlement pacifique s'est évanoui 283 Κάθε ελπίδα για μια ειρηνική διευθέτηση έχει πλέον εξαφανιστεί 283 Káthe elpída gia mia eirinikí diefthétisi échei pléon exafanisteí      
    284 Dépend de 284 Εξαρτάται από 284 Exartátai apó      
    285 empereur 285 αυτοκράτορας 285 aftokrátoras      
    286 Tous 286 Ολα 286 Ola      
    287 Yun 287 Yun 287 Yun      
    288 département 288 Τμήμα 288 Tmíma      
289 Voir 289 Βλέπω 289 Vlépo
290 Acte 290 υποκρίνομαι 290 ypokrínomai
291 visage 291 πρόσωπο 291 prósopo
    292 Point de fuite 292 σημείο εκμηδενίσεως 292 simeío ekmideníseos      
293 technique 293 τεχνικός 293 technikós
294  le point à la distance auquel les lignes parallèles semblent se rencontrer 294  το σημείο της απόστασης στο οποίο φαίνεται να συναντώνται παράλληλες γραμμές 294  to simeío tis apóstasis sto opoío faínetai na synantóntai parálliles grammés
    295 le point de distance auquel les lignes parallèles semblent se croiser 295 το σημείο απόστασης στο οποίο φαίνεται να τέμνονται παράλληλες γραμμές 295 to simeío apóstasis sto opoío faínetai na témnontai parálliles grammés      
296 Point de fuite 296 σημείο εκμηδενίσεως 296 simeío ekmideníseos
    297 Point de fuite 297 σημείο εκμηδενίσεως 297 simeío ekmideníseos      
    298 assiette 298 πλάκα 298 pláka      
299 vanité 299 ματαιοδοξία 299 mataiodoxía
300 vanités 300 ματαιοδοξίες 300 mataiodoxíes
301 désapprobateur 301 αποδοκιμάζοντας 301 apodokimázontas
302 trop de fierté dans votre apparence, vos capacités ou vos réalisations 302 υπερβολική υπερηφάνεια για την εμφάνιση, τις ικανότητες ή τα επιτεύγματά σας 302 ypervolikí yperifáneia gia tin emfánisi, tis ikanótites í ta epitévgmatá sas
    303 Être trop fier de son apparence, de ses capacités ou de ses réalisations 303 Υπερηφάνεια για την εμφάνιση, τις ικανότητες ή τα επιτεύγματα κάποιου 303 Yperifáneia gia tin emfánisi, tis ikanótites í ta epitévgmata kápoiou      
304 vanité; arrogance; vanité; vanité 304 έπαρση· αλαζονεία· ματαιοδοξία· ματαιοδοξία 304 éparsi: alazoneía: mataiodoxía: mataiodoxía
    305 vanité; arrogance; vanité; vanité 305 έπαρση· αλαζονεία· ματαιοδοξία· ματαιοδοξία 305 éparsi: alazoneía: mataiodoxía: mataiodoxía      
    306 table 306 τραπέζι 306 trapézi      
307 Elle n'avait aucune vanité personnelle (à propos de son apparence) 307 Δεν είχε προσωπική ματαιοδοξία (για την εμφάνισή της) 307 Den eíche prosopikí mataiodoxía (gia tin emfánisí tis)
    308 Elle n'a aucune vanité personnelle (en ce qui concerne son apparence) 308 Δεν έχει προσωπική ματαιοδοξία (όσον αφορά την εμφάνισή της) 308 Den échei prosopikí mataiodoxía (óson aforá tin emfánisí tis)      
309 Elle n'est pas vaniteuse de son apparence 309 Δεν είναι υπεροπτική για την εμφάνισή της 309 Den eínai yperoptikí gia tin emfánisí tis
    310 Elle n'est pas vaniteuse de son apparence 310 Δεν είναι υπεροπτική για την εμφάνισή της 310 Den eínai yperoptikí gia tin emfánisí tis      
311 Voir 311 Βλέπω 311 Vlépo
312 Vaine 312 Μάταιος 312 Mátaios
313 (littéraire) 313 (λογοτεχνικός) 313 (logotechnikós)
314 la qualité d'être sans importance, surtout par rapport à d'autres choses qui sont importantes 314 την ποιότητα του να είσαι ασήμαντος, ειδικά σε σύγκριση με άλλα πράγματα που είναι σημαντικά 314 tin poiótita tou na eísai asímantos, eidiká se sýnkrisi me álla prágmata pou eínai simantiká
    315 qualité sans importance, surtout par rapport à d'autres choses importantes 315 ασήμαντη ποιότητα, ειδικά σε σύγκριση με άλλα σημαντικά πράγματα 315 asímanti poiótita, eidiká se sýnkrisi me álla simantiká prágmata      
316 (surtout par rapport à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance 316 (ειδικά σε σύγκριση με κάτι σημαντικό) μικρό, ασήμαντο, ασήμαντο 316 (eidiká se sýnkrisi me káti simantikó) mikró, asímanto, asímanto
    317 (surtout par rapport à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance 317 (ειδικά όταν συγκρίνεται με κάτι σημαντικό) μικρό, ασήμαντο, ασήμαντο 317 (eidiká ótan synkrínetai me káti simantikó) mikró, asímanto, asímanto      
318 la vanité de l'ambition humaine face à la mort 318 η ματαιοδοξία της ανθρώπινης φιλοδοξίας μπροστά στο θάνατο 318 i mataiodoxía tis anthrópinis filodoxías brostá sto thánato
    319 La vanité de l'ambition humaine face à la mort 319 Η ματαιοδοξία της ανθρώπινης φιλοδοξίας μπροστά στο θάνατο 319 I mataiodoxía tis anthrópinis filodoxías brostá sto thánato      
320 L'insignifiance des aspirations personnelles face à la mort 320 Η ασημαντότητα των προσωπικών φιλοδοξιών μπροστά στον θάνατο 320 I asimantótita ton prosopikón filodoxión brostá ston thánato
    321 L'insignifiance des aspirations personnelles face à la mort 321 Η ασημαντότητα των προσωπικών φιλοδοξιών μπροστά στον θάνατο 321 I asimantótita ton prosopikón filodoxión brostá ston thánato      
322  vanités 322  ματαιοδοξίες 322  mataiodoxíes
    323 vanité 323 ματαιοδοξία 323 mataiodoxía      
324  comportement ou attitudes qui montrent la vanité des gens 324  συμπεριφορά ή στάσεις που δείχνουν τη ματαιοδοξία των ανθρώπων 324  symperiforá í stáseis pou deíchnoun ti mataiodoxía ton anthrópon
    325 comportement ou attitude qui exprime sa vanité 325 συμπεριφορά ή στάση που εκφράζει τη ματαιοδοξία κάποιου 325 symperiforá í stási pou ekfrázei ti mataiodoxía kápoiou      
326 comportement prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif 326 αλαζονική συμπεριφορά, μάταιη στάση, υπερβολική υπερηφάνεια 326 alazonikí symperiforá, mátaii stási, ypervolikí yperifáneia
    327 comportement prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif 327 αλαζονική συμπεριφορά, μάταιη στάση, υπερβολική υπερηφάνεια 327 alazonikí symperiforá, mátaii stási, ypervolikí yperifáneia      
    328 trimer 328 δούλος 328 doúlos      
    329 fardeau 329 βάρος 329 város      
    330 assez 330 αρκετά 330 arketá      
331 La politique ne s'occupe trop souvent que des vanités personnelles des politiciens 331 Η πολιτική ασχολείται πολύ συχνά, μόνο με τις προσωπικές ματαιοδοξίες των πολιτικών 331 I politikí ascholeítai polý sychná, móno me tis prosopikés mataiodoxíes ton politikón
    332 La politique est trop centrée sur la vanité personnelle des politiciens 332 Η πολιτική επικεντρώνεται υπερβολικά στην προσωπική ματαιοδοξία των πολιτικών 332 I politikí epikentrónetai ypervoliká stin prosopikí mataiodoxía ton politikón      
333 La politique ne concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens 333 Η πολιτική συχνά αφορά μόνο την προσωπική ματαιοδοξία των πολιτικών 333 I politikí sychná aforá móno tin prosopikí mataiodoxía ton politikón
334 La politique ne concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens 334 Η πολιτική συχνά αφορά μόνο την προσωπική ματαιοδοξία των πολιτικών 334 I politikí sychná aforá móno tin prosopikí mataiodoxía ton politikón
    335 Afficher 335 προβολή 335 provolí      
336 Également 336 Επίσης 336 Epísis
337 coiffeuse 337 τραπέζι νιπτήρα 337 trapézi niptíra
338 mettre la table 338 μπουντουάρ 338 bountouár
339 Trousse de toilette 339 καλλωπιστικό κυτίο γυναικός 339 kallopistikó kytío gynaikós
340 un petit sac ou un étui avec un miroir à l'intérieur, utilisé pour transporter le maquillage 340 μια μικρή τσάντα ή θήκη με καθρέφτη μέσα, που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά του μακιγιάζ 340 mia mikrí tsánta í thíki me kathréfti mésa, pou chrisimopoieítai gia ti metaforá tou makigiáz
    341 Un petit sac ou une boîte avec un miroir pour contenir le maquillage 341 Μια μικρή τσάντα ή κουτί με καθρέφτη για να κρατάτε το μακιγιάζ 341 Mia mikrí tsánta í koutí me kathréfti gia na kratáte to makigiáz      
342 petit sac à cosmétiques; petite boîte à pansement 342 μικρό τσαντάκι καλλυντικών, μικρό κουτί ντυσίματος 342 mikró tsantáki kallyntikón, mikró koutí ntysímatos
    343 petit sac à cosmétiques; petite boîte à pansement 343 μικρό τσαντάκι καλλυντικών, μικρό κουτί ντυσίματος 343 mikró tsantáki kallyntikón, mikró koutí ntysímatos      
344 meuble vasque 344 μονάδα ματαιοδοξίας 344 monáda mataiodoxías
345  un lavabo fixé sur une surface plane avec des placards en dessous 345  ένας νιπτήρας στερεωμένος σε μια επίπεδη επιφάνεια με ντουλάπια από κάτω 345  énas niptíras stereoménos se mia epípedi epifáneia me ntoulápia apó káto
    346 Un lavabo fixé sur une surface plane avec des meubles en dessous 346 Ένας νιπτήρας στερεωμένος σε επίπεδη επιφάνεια με ντουλάπια από κάτω 346 Énas niptíras stereoménos se epípedi epifáneia me ntoulápia apó káto      
347 (avec placard en dessous) vasque combinée, vasque à encastrer 347 (με ντουλάπι κάτω) συνδυασμένος νιπτήρας, εντοιχιζόμενος νιπτήρας 347 (me ntoulápi káto) syndyasménos niptíras, entoichizómenos niptíras
    348  (avec placard en dessous) vasque combinée, vasque à encastrer 348  (με ντουλάπι κάτω) συνδυασμένος νιπτήρας, εντοιχιζόμενος νιπτήρας 348  (me ntoulápi káto) syndyasménos niptíras, entoichizómenos niptíras      
349 vaincre 349 καταβάλλω 349 katavállo
    350 conquérir 350 κατακτώ 350 kataktó      
351 littéraire 351 λογοτεχνικός 351 logotechnikós
352  vaincre qn complètement dans une compétition, une guerre, etc. 352  να νικήσει εντελώς το sb σε έναν διαγωνισμό, πόλεμο κ.λπ 352  na nikísei entelós to sb se énan diagonismó, pólemo k.lp
    353 Vaincre complètement quelqu'un dans une compétition, une guerre, etc. 353 Νικήστε εντελώς κάποιον σε έναν διαγωνισμό, έναν πόλεμο κ.λπ. 353 Nikíste entelós kápoion se énan diagonismó, énan pólemo k.lp.      
354 conquérir complètement; vaincre complètement; conquérir 354 να κατακτήσει ολοκληρωτικά, να νικήσει ολοκληρωτικά, να κατακτήσει 354 na kataktísei oloklirotiká, na nikísei oloklirotiká, na kataktísei
    355 conquérir complètement; vaincre complètement; conquérir 355 να κατακτήσει ολοκληρωτικά, να νικήσει ολοκληρωτικά, να κατακτήσει 355 na kataktísei oloklirotiká, na nikísei oloklirotiká, na kataktísei      
356 Synonyme 356 Συνώνυμο 356 Synónymo
357 conquérir 357 κατακτώ 357 kataktó
358 le vaincu 358 οι νικημένοι 358 oi nikiménoi
359 littéraire 359 λογοτεχνικός 359 logotechnikós
360  les personnes qui ont été complètement vaincues dans une compétition, une guerre, etc. 360  άτομα που έχουν ηττηθεί ολοκληρωτικά σε έναν ανταγωνισμό, πόλεμο κ.λπ 360  átoma pou échoun ittitheí oloklirotiká se énan antagonismó, pólemo k.lp
    361 Une personne qui a été complètement vaincue dans une compétition, une guerre, etc. 361 Ένα άτομο που έχει ηττηθεί ολοκληρωτικά σε έναν διαγωνισμό, έναν πόλεμο κ.λπ. 361 Éna átomo pou échei ittitheí oloklirotiká se énan diagonismó, énan pólemo k.lp.      
362 Les vaincus ; les complètement conquis ; les vaincus 362 Οι ηττημένοι, οι ολοκληρωτικά κατακτημένοι, οι ηττημένοι 362 Oi ittiménoi, oi oloklirotiká kataktiménoi, oi ittiménoi
    363 Les vaincus ; les complètement conquis ; les vaincus 363 Οι ηττημένοι, οι ολοκληρωτικά κατακτημένοι, οι ηττημένοι 363 Oi ittiménoi, oi oloklirotiká kataktiménoi, oi ittiménoi      
    364 Rester 364 Παραμένει 364 Paraménei      
    365 Voix 365 Φωνή 365 Foní      
366 position avantageuse 366 σημειο ΥΠΕΡΟΧΗΣ 366 simeio YPEROCHIS
367 aussi formel 367 επίσης επίσημο 367 epísis epísimo
368 avantage 368 πλεονεκτική θέση 368 pleonektikí thési
369  une position à partir de laquelle vous regardez qc ; un moment ou une situation à partir duquel vous considérez qc, en particulier le passé 369  μια θέση από την οποία παρακολουθείτε sth, ένα χρονικό σημείο ή μια κατάσταση από την οποία θεωρείτε th, ειδικά το παρελθόν 369  mia thési apó tin opoía parakoloutheíte sth, éna chronikó simeío í mia katástasi apó tin opoía theoreíte th, eidiká to parelthón
    370 où vous observez quelque chose ; un moment ou une situation où vous considérez quelque chose, en particulier dans le passé 370 όπου παρατηρείς κάτι· μια χρονική στιγμή ή μια κατάσταση που εξετάζεις κάτι, ειδικά στο παρελθόν 370 ópou paratireís káti: mia chronikí stigmí í mia katástasi pou exetázeis káti, eidiká sto parelthón      
371 (d'observer des choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses anciennes) un moment favorable, une situation favorable 371 (παρατήρησης πραγμάτων) ένα ευνοϊκό μέρος· (ειδικά όταν εξετάζουμε παλιά πράγματα) μια ευνοϊκή στιγμή, μια ευνοϊκή κατάσταση 371 (paratírisis pragmáton) éna evnoïkó méros: (eidiká ótan exetázoume paliá prágmata) mia evnoïkí stigmí, mia evnoïkí katástasi
    372 (d'observer des choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses anciennes) un moment favorable, une situation favorable 372 (παρατήρησης πραγμάτων) ένα ευνοϊκό μέρος· (ειδικά όταν εξετάζουμε παλιά πράγματα) μια ευνοϊκή στιγμή, μια ευνοϊκή κατάσταση 372 (paratírisis pragmáton) éna evnoïkó méros: (eidiká ótan exetázoume paliá prágmata) mia evnoïkí stigmí, mia evnoïkí katástasi      
    373 Plat de viande 373 πιάτο με κρέας 373 piáto me kréas      
374 Le café était un bon point de vue pour regarder le monde passer 374 Το καφέ ήταν ένα καλό πλεονέκτημα για να παρακολουθήσετε τον κόσμο να περνάει 374 To kafé ítan éna kaló pleonéktima gia na parakolouthísete ton kósmo na pernáei
    375 Les cafés sont un excellent point de vue pour regarder le monde passer 375 Τα καφέ είναι ένα εξαιρετικό πλεονέκτημα για να παρακολουθήσετε τον κόσμο να περνάει 375 Ta kafé eínai éna exairetikó pleonéktima gia na parakolouthísete ton kósmo na pernáei      
376 De ce petit restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent 376 Από αυτό το μικρό εστιατόριο, μπορείτε να δείτε καθαρά πώς αλλάζουν τα πράγματα 376 Apó aftó to mikró estiatório, boreíte na deíte kathará pós allázoun ta prágmata
    377 De ce petit restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent 377 Από αυτό το μικρό εστιατόριο, μπορείτε να δείτε καθαρά πώς αλλάζουν τα πράγματα 377 Apó aftó to mikró estiatório, boreíte na deíte kathará pós allázoun ta prágmata      
378 Du point de vue du présent, la guerre semble n'avoir rien donné 378 Από τη σκοπιά του παρόντος, ο πόλεμος φαίνεται να μην έχει πετύχει τίποτα 378 Apó ti skopiá tou paróntos, o pólemos faínetai na min échei petýchei típota
    379 Du point de vue du présent, la guerre semble n'avoir rien apporté 379 Από τη σκοπιά του παρόντος, ο πόλεμος δεν πέτυχε τίποτα 379 Apó ti skopiá tou paróntos, o pólemos den pétyche típota      
380 Dans l'état actuel des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir 380 Όπως έχουν τα πράγματα τώρα, αυτός ο πόλεμος φαίνεται να μην έχει καμία σχέση 380 Ópos échoun ta prágmata tóra, aftós o pólemos faínetai na min échei kamía schési
    381 Dans l'état actuel des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir 381 Όπως έχουν τα πράγματα τώρα, αυτός ο πόλεμος φαίνεται να μην έχει καμία σχέση 381 Ópos échoun ta prágmata tóra, aftós o pólemos faínetai na min échei kamía schési      
382 Insipide 382 Ανούσιος 382 Anoúsios
    383 ennuyeux 383 βαρετό 383 varetó      
384 Formel 384 Επίσημος 384 Epísimos
385  manque d'intérêt ou d'intelligence 385  έλλειψη ενδιαφέροντος ή ευφυΐας 385  élleipsi endiaférontos í effyḯas
    386 manque d'intérêt ou d'intelligence 386 έλλειψη ενδιαφέροντος ή ευφυΐας 386 élleipsi endiaférontos í effyḯas      
387 ennuyeux; ennuyeux; stupide 387 βαρετό· βαρετό· ανόητο 387 varetó: varetó: anóito
    388 ennuyeux; ennuyeux; stupide 388 βαρετό· βαρετό· ανόητο 388 varetó: varetó: anóito      
389 Synonyme 389 Συνώνυμο 389 Synónymo
390 terne terne 390 θαμπό θαμπό 390 thampó thampó
391 fadeur 391 αηδία 391 aidía
392 vapeur 392 ατμός 392 atmós
393 vapeur 393 ατμός 393 atmós
394 vaporiser 394 εξατμίζω 394 exatmízo
395 vaporiser 395 εξατμίζω 395 exatmízo
396 technique 396 τεχνικός 396 technikós
    397  le terme 397  ο όρος 397  o óros      
398 se transformer en gaz; transformer qch en gaz 398 να μετατραπεί σε αέριο· να μετατραπεί σε αέριο 398 na metatrapeí se aério: na metatrapeí se aério
    399 transformer quelque chose en gaz; transformer quelque chose en gaz 399 να μετατραπεί σε αέριο· να γίνει κάτι σε αέριο 399 na metatrapeí se aério: na gínei káti se aério      
400 (se) vaporiser, s'évaporer 400 (να) εξατμίζω, εξατμίζω 400 (na) exatmízo, exatmízo
    401 (se) vaporiser, s'évaporer 401 (να) εξατμίζω, εξατμίζω 401 (na) exatmízo, exatmízo      
402  Vaporisation 402  Εξάτμιση 402  Exátmisi
403 Vaporisation 403 Εξάτμιση 403 Exátmisi
404 Vaporeux 404 Ατμώδης 404 Atmódis
405 Formel 405 Επίσημος 405 Epísimos
406  plein de vapeur; comme de la vapeur 406  γεμάτος ατμούς· σαν ατμός 406  gemátos atmoús: san atmós
    407 plein de vapeur; comme de la vapeur 407 γεμάτο ατμό· σαν ατμός 407 gemáto atmó: san atmós      
    408 Rempli de vapeur ; semblable à de la vapeur : 408 Γεμάτο με ατμό, σαν ατμός: 408 Gemáto me atmó, san atmós:      
409 Nuages ​​d'air vaporeux 409 Σύννεφα ατμού αέρα 409 Sýnnefa atmoú aéra
    410 nuage gazeux 410 αέριο σύννεφο 410 aério sýnnefo      
411 brouillard 411 ομίχλη 411 omíchli
    412 brouillard 412 ομίχλη 412 omíchli      
413 Vapeur 413 Ατμός 413 Atmós
  414 Vapeur 414 Ατμός 414 Atmós
415 une masse de très petites gouttes de liquide dans l'air, par exemple de la vapeur 415 μια μάζα πολύ μικρών σταγόνων υγρού στον αέρα, για παράδειγμα ατμού 415 mia máza polý mikrón stagónon ygroú ston aéra, gia parádeigma atmoú
    416 Grandes quantités de très petits liquides dans l'air, comme la vapeur 416 Μεγάλες ποσότητες πολύ μικρών υγρών στον αέρα, όπως ατμός 416 Megáles posótites polý mikrón ygrón ston aéra, ópos atmós      
    417 vapeur; humidité; brouillard 417 ατμός· υγρασία· ομίχλη 417 atmós: ygrasía: omíchli      
418 vapeur d'eau 418 υδρατμούς 418 ydratmoús
    419 vapeur d'eau 419 υδρατμούς 419 ydratmoús      
420 traînée de vapeur 420 ίχνος ατμού 420 íchnos atmoú
421 traînée de vapeur 421 ίχνος ατμού 421 íchnos atmoú
422 la ligne blanche laissée dans le ciel par un avion 422 η λευκή γραμμή που αφήνεται στον ουρανό από ένα αεροπλάνο 422 i lefkí grammí pou afínetai ston ouranó apó éna aeropláno
    423 Ligne blanche laissée par avion dans le ciel 423 Λευκή γραμμή που άφησε το αεροπλάνο στον ουρανό 423 Lefkí grammí pou áfise to aeropláno ston ouranó      
424 (des aéronefs à haute altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée 424 (αεροσκαφών σε μεγάλο υψόμετρο) υδρατμοί αφυπνίζονται, contrails, καπνός 424 (aeroskafón se megálo ypsómetro) ydratmoí afypnízontai, contrails, kapnós
    425 (des aéronefs à haute altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée 425 (αεροσκαφών σε μεγάλο υψόμετρο) υδρατμοί αφυπνίζονται, contrails, καπνός 425 (aeroskafón se megálo ypsómetro) ydratmoí afypnízontai, contrails, kapnós      
       
Icône de validation par la communauté