http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
             
  NEXT 1 chargé de valeur 1 cargado de valor
  last 2 plein de valeur 2 lleno de valor  
1 ALLEMAND 3  courrier 3  correo  
2 ANGLAIS 4  influencé par des opinions personnelles 4  influenciado por opiniones personales  
3 ARABE 5 influencé par l'opinion personnelle 5 influenciado por la opinión personal  
4 bengali 6 soumis à une valeur subjective ; subjectif 6 sujeto al valor subjetivo; subjetivo  
5 CHINOIS 7  soumis à une valeur subjective ; subjectif 7  sujeto al valor subjetivo; subjetivo  
6 ESPAGNOL 8 Combattant de la liberté est un mot chargé de valeur. 8 Luchador por la libertad es una palabra cargada de valores.  
7 FRANCAIS 9 Combattant de la liberté est un mot plein de valeur 9 Freedom fighter es una palabra llena de valor  
8 hindi 10 combattant de la liberté est un mot avec un jugement subjectif 10 luchador por la libertad es una palabra con juicio subjetivo
9 GREC 11 combattant de la liberté est un mot avec un jugement subjectif 11 luchador por la libertad es una palabra con juicio subjetivo  
10 italien 12 Sans valeur 12 Sin valor
11 JAPONAIS 13 sans valeur 13 sin valor  
12 LATIN 14 formel 14 formal  
13 punjabi 15 sans valeur ni mérite 15 sin valor ni valor
  POLONAIS 16 aucune valeur ou valeur 16 sin valor ni valor  
  PORTUGAIS 17 sans valeur; sans valeur 17 sin valor; sin valor
  RUSSE 18 sans valeur; sans valeur 18 sin valor; sin valor  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 19 Synonyme 19 Sinónimo
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 20 Sans valeur 20 Sin valor  
    21 sans valeur 21 sin valor  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 22 S'opposer 22 Oponerse a
  http://niemowa.free.fr 23 De valeur 23 Valioso  
  http://wanicz.free.fr/ 24 de valeur 24 valioso  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 25 évaluateur 25 tasador  
  http://wang.ling.free.fr/R008.htm 26 Expert 26 Tasador  
    27 une personne dont le travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. 27 una persona cuyo trabajo es estimar cuánto vale la propiedad, la tierra, etc.  
    28 Personne dont le travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. 28 Una persona cuyo trabajo es estimar el valor de la propiedad, la tierra, etc.  
    29 évaluateur immobilier (etc.) 29 tasador de bienes raíces (etc.)  
    30 évaluateur immobilier (etc.) 30 tasador de bienes raíces (etc.)  
    31 loger 31 casa  
    32 soupape 32 válvula  
    33 soupape 33 válvula  
    34 un dispositif pour contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz, le laissant se déplacer dans une seule direction 34 un dispositivo para controlar el flujo de un líquido o gas, dejándolo moverse en una sola dirección  
    35 Dispositif utilisé pour contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz afin qu'il se déplace dans une seule direction 35 Un dispositivo utilizado para controlar el flujo de un líquido o gas para que se mueva en una sola dirección  
    36 soupape; soupape; soupape; soupape 36 válvula; válvula; válvula; válvula  
    37 soupape; soupape; soupape; soupape 37 válvula; válvula; válvula; válvula  
    38 image 38 imagen  
    39 vélo vélo 39 bicicleta bicicleta
    40  une structure dans le cœur ou dans une veine qui laisse le sang circuler dans une seule direction 40  una estructura en el corazón o en una vena que permite que la sangre fluya en una sola dirección
    41 une structure dans le cœur ou les veines qui permet au sang de circuler dans une seule direction 41 una estructura en el corazón o las venas que permite que la sangre fluya en una sola dirección  
    42 (du cœur ou des vaisseaux sanguins) valve (membrane) 42 (del corazón o de los vasos sanguíneos) válvula (membrana)
    43 (du cœur ou des vaisseaux sanguins) valve (membrane) 43 (del corazón o de los vasos sanguíneos) válvula (membrana)  
    44 un dispositif dans certains instruments de musique en cuivre pour changer la note 44 un dispositivo en algunos instrumentos musicales de latón para cambiar la nota
    45 dispositif utilisé dans certains cuivres pour changer les notes 45 dispositivo utilizado en algunos instrumentos de metal para cambiar notas  
    46 (d'un instrument de cuivre) valve, piston 46 (de un instrumento de latón) válvula, pistón
    47 (d'un instrument de cuivre) valve, piston 47 (de un instrumento de latón) válvula, pistón  
    48 Image 48 Imagen  
    49 PageR009 49 PáginaR009  
    50 vamoose 50 vamooso
    51 brouillard 51 niebla  
    52 démodé, informel 52 anticuado, informal
    53 partir rapidement 53 salir rapido  
    54 Quitter rapidement 54 dejar rapidamente  
    55 s'en aller vite; s'en aller vite 55 irse rápidamente; irse rápidamente  
    56 s'en aller vite; s'en aller vite 56 irse rápidamente; irse rápidamente  
    57 va 57 ir  
    58 vamp 58 vamp  
    59 vamp 59 vamp  
    60 démodé, désapprobateur 60 anticuado, desaprobador  
    61  une femme sexuellement attirante qui essaie de contrôler les hommes 61  una mujer sexualmente atractiva que trata de controlar a los hombres
    62 Une femme sexy essayant de contrôler un homme 62 Una mujer sexy tratando de controlar a un hombre  
    63 Temptress (utilise la teinte pour contrôler les hommes) 63 Tentadora (usa el tono para controlar a los hombres)
    64 Temptress (utilise la teinte pour contrôler les hommes) 64 Tentadora (usa el tono para controlar a los hombres)  
    65 Payer 65 pagar
    66 mal 66 mal
    67 femme 67 mujer
    68 démon 68 demonio
    69 vampire 69 vampiro
    70 vampire 70 vampiro  
    71 dans les histoires 71 en historias
    72 Légende 72 leyenda  
    73 une personne décédée qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants 73 una persona muerta que sale de su tumba por la noche para chupar la sangre de las personas vivas
    74 Une personne décédée qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants 74 Un muerto que sale de su tumba por la noche para chupar la sangre de los vivos.  
    75 vampire 75 vampiro  
    76 vampire 76 vampiro  
    77 fantôme 77 fantasma  
    78 chauve-souris vampire 78 murciélago vampiro
    79 chauve-souris suceuse de sang 79 murciélago chupasangre  
    80  une chauve-souris sud-américaine (un animal comme une souris avec des ailes) qui suce le sang d'autres animaux 80  un murciélago sudamericano (un animal parecido a un ratón con alas) que chupa la sangre de otros animales  
    81 Chauve-souris sud-américaine (un animal ailé ressemblant à une souris) qui se nourrit du sang d'autres animaux 81 Murciélago sudamericano (un animal parecido a un ratón alado) que se alimenta de la sangre de otros animales  
    82 Chauve-souris vampire (d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) 82 Murciélago vampiro (de América tropical, chupa la sangre de otros animales)  
    83 Chauve-souris vampire (d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) 83 Murciélago vampiro (de América tropical, chupa la sangre de otros animales)  
    84 vampirisme 84 vampirismo  
    85 vampire 85 vampiro  
    86 le comportement ou les pratiques des vampires 86 el comportamiento o las prácticas de los vampiros
    87 actes ou pratiques de vampire 87 actos o prácticas de vampiros  
    88 comportement de vampire ; cri du sang 88 comportamiento vampírico; llamada de sangre  
    89 comportement de vampire ; cri du sang 89 comportamiento vampírico; llamada de sangre  
    90 Van 90 camioneta
    91 van 91 camioneta  
    92 un véhicule couvert sans vitres latérales dans sa moitié arrière, généralement plus petit qu'un camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes 92 un vehículo cubierto sin ventanas laterales en la mitad trasera, generalmente más pequeño que un camión, utilizado para transportar mercancías o personas  
    93 Véhicule couvert sans vitres latérales dans la moitié arrière, généralement plus petit qu'un camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes 93 Vehículo cubierto sin ventanas laterales en la mitad trasera, generalmente más pequeño que un camión/camión, utilizado para transportar carga o personas  
    94 camionnette; camionnette de livraison 94 furgoneta; furgoneta de reparto
    95 camionnette; camionnette de livraison 95 furgoneta; furgoneta de reparto  
    96 chanceux 96 afortunado  
    97 Un fourgon à meubles 97 una furgoneta de muebles
    98 camion de meubles 98 camión de muebles  
    99 fourgon de police (pour transporter des policiers ou des prisonniers) 99 furgoneta policial (para llevar policías o presos)  
    100 Voiture de police (pour le transport de policiers ou de prisonniers) 100 Coche de policía (para el transporte de policías o presos)  
    101 voiture de police 101 coche de policía  
    102 une camionnette de livraison 102 una furgoneta de reparto  
    103 Camion de livraison 103 camión de reparto  
    104  un chauffeur de fourgonnette 104  un conductor de furgoneta  
    105 conducteur de camion 105 conductor de camión  
    106 chauffeur de camionnette 106 conductor de furgoneta  
    107 chauffeur de camionnette 107 conductor de furgoneta  
    108 image 108 imagen  
    109 un camion 109 camión
    110 un véhicule couvert avec des vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion, pouvant transporter environ douze passagers 110 un vehículo cubierto con ventanas laterales, generalmente más pequeño que un camión, que puede transportar alrededor de doce pasajeros  
    111 Véhicule couvert avec vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion/camion, peut transporter environ 12 passagers 111 Vehículo cubierto con ventanas laterales, generalmente más pequeño que un camión/camión, puede transportar alrededor de 12 pasajeros  
    112 Van (généralement autour de 12 places) 112 Van (generalmente alrededor de 12 asientos)  
    113 Van (généralement autour de 12 places) 113 Van (generalmente alrededor de 12 asientos)  
    114  une voiture fermée dans un train pour transporter des sacs, des valises, etc. ou du courrier 114  un vagón / vagón cerrado en un tren para llevar bolsas, maletas, etc. o correo  
    115 Autocars/voitures fermés sur les trains pour transporter des sacs, des boîtes, etc. ou du courrier 115 Vagones/vagones cerrados en trenes para transportar bolsas, cajas, etc. o correo  
    116 un chariot utilisé pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer 116 un vagón utilizado para transportar paquetes, correo, etc. en un ferrocarril  
    117 un chariot utilisé pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer 117 un vagón utilizado para transportar paquetes, correo, etc. en un ferrocarril  
    118 Un fourgon à bagages 118 una furgoneta de equipaje  
    119 un chariot à bagages 119 un carrito de equipaje  
    120 chariot à bagages 120 carro para equipaje
    121 chariot à bagages 121 carro para equipaje  
    122 dans la camionnette 122 en la furgoneta
    123 dans la camionnette 123 en la furgoneta  
    124 formel 124 formal  
    125  à l'avant ou en position de tête 125  en la parte delantera o en la posición de liderazgo  
    126 devant ou en tête 126 al frente o al frente  
    127 être à l'avant-garde; être à l'avant-garde 127 estar a la vanguardia; estar a la vanguardia
    128 être à l'avant-garde; être à l'avant-garde 128 estar a la vanguardia; estar a la vanguardia  
    129 vanadium 129 vanadio  
    130 vanadium 130 vanadio  
    131 symbole V 131 símbolo V  
    132  un élément chimique. 132  un elemento químico  
    133  Le vanadium est un métal gris argenté doux et toxique qui est ajouté à certains types d'acier pour le rendre plus résistant. 133  El vanadio es un metal gris plateado venenoso suave que se agrega a algunos tipos de acero para hacerlo más fuerte.
    134 Le vanadium est un métal gris argenté doux et toxique qui est ajouté à certains types d'acier pour le rendre plus résistant. . 134 El vanadio es un metal gris plateado suave y venenoso que se agrega a algunos tipos de acero para hacerlo más fuerte. .  
    135 faim 135 hambriento  
    136 vanadium 136 vanadio  
    137 conversion de camionnette 137 conversión de furgoneta
    138 nous 138 nosotros
    139 Fourgon aménagé 139 furgoneta de conversión
    140 vandale 140 vándalo  
    141 une personne qui détruit ou endommage délibérément la propriété publique 141 una persona que deliberadamente destruye o daña la propiedad pública  
    142 une personne qui détruit ou endommage délibérément la propriété publique 142 una persona que deliberadamente destruye o daña la propiedad pública  
    143 vandalisme 143 vandalismo  
    144  vandalisme 144  vandalismo  
    145 Vandalisme 145 Vandalismo
    146 vandalisme 146 vandalismo  
    147 le crime de détruire ou d'endommager qc, en particulier la propriété publique, délibérément et sans raison valable 147 el delito de destruir o dañar algo, especialmente la propiedad pública, deliberadamente y sin una buena razón  
    148 Détruire ou endommager délibérément quelque chose, en particulier la propriété publique 148 Destruir o dañar deliberadamente algo, especialmente propiedad pública  
    149 Le crime de détruire délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire arbitrairement la propriété d'autrui 149 El delito de destrucción deliberada de bienes de soldados públicos; el delito de destrucción arbitraria de bienes ajenos  
    150 Le crime de détruire délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire arbitrairement la propriété d'autrui 150 El delito de destrucción deliberada de bienes de soldados públicos; el delito de destrucción arbitraria de bienes ajenos  
    151 un acte de vandalisme 151 un acto de vandalismo
    152 vandalisme 152 vandalismo  
    153 Destruction volontaire de biens publics 153 Destrucción intencional de propiedad pública.
    154 Destruction volontaire de biens publics 154 Destrucción intencional de propiedad pública.  
    155 vandaliser 155 vandalir  
    156 détruire 156 destruir  
    157 vandaliser 157 vandalir
    158 endommager qc, en particulier les biens publics, délibérément et sans raison valable 158 dañar algo, especialmente la propiedad pública, deliberadamente y sin una buena razón
    159 Détruire délibérément quelque chose, en particulier un bien public, sans raison 159 Destruir deliberadamente algo, especialmente propiedad pública, sin motivo  
    160 Destruction délibérée, destruction gratuite (en particulier de biens publics) 160 Destrucción deliberada, destrucción sin sentido (especialmente de propiedad pública)
    161  Destruction délibérée, destruction gratuite (en particulier de biens publics) 161  Destrucción deliberada, destrucción sin sentido (especialmente de propiedad pública)  
    162 Girouette 162 Veleta  
    163 lame 163 espada  
    164 une lame plate qui est déplacée par le vent ou l'eau et qui fait partie de la machinerie d'un moulin à vent, etc. 164 una pala plana que es movida por el viento o el agua y es parte de la maquinaria de un molino de viento, etc.
    165 Pales plates déplacées par le vent ou l'eau, faisant partie de machines telles que des moulins à vent 165 Palas planas movidas por el viento o el agua, parte de maquinaria como molinos de viento  
    166 (d'un moulin à vent, etc.) aile, pale, girouette 166 (de un molino de viento, etc.) ala, aspa, veleta
    167  (d'un moulin à vent, etc.) aile, pale, girouette 167  (de un molino de viento, etc.) ala, aspa, veleta
    168 168  
    169 aile 169 ala  
    170 voir 170 ver  
    171 girouette 171 Veleta
    172 avant-garde 172 vanguardia  
    173 généralement l'avant-garde 173 generalmente la vanguardia  
    174 les leaders d'un mouvement dans la société, par exemple dans la politique, l'art, l'industrie, etc. 174 los líderes de un movimiento en la sociedad, por ejemplo en política, arte, industria, etc.
    175 Les dirigeants de mouvements sociaux tels que la politique, l'art, l'industrie, etc. 175 Líderes de movimientos sociales como la política, el arte, la industria, etc.  
    176 (d'activités sociales telles que l'industrie de l'art politique) leader, pionnier, pionnier 176 (de actividades sociales como la industria del arte político) líder, pionero, pionero
    177 (de la politique, de l'art, de l'industrie et d'autres activités sociales) leader, pionnier, pionnier 177 (de política, arte, industria y otras actividades sociales) líder, pionero, pionero  
    178 L'entreprise est fière d'être à l'avant-garde du progrès scientifique 178 La empresa se enorgullece de estar a la vanguardia del progreso científico  
    179 L'entreprise se targue d'être un pionnier du progrès scientifique 179 La empresa se enorgullece de ser pionera en el progreso científico  
    180 L'entreprise est fière d'être à la pointe du développement scientifique 180 La empresa se enorgullece de estar a la vanguardia del desarrollo científico.
    181 L'entreprise est fière d'être à la pointe du développement scientifique 181 La empresa se enorgullece de estar a la vanguardia del desarrollo científico.  
    182 la partie d'une armée, etc. qui est à l'avant lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi 182 la parte de un ejército, etc. que está al frente cuando avanza para atacar al enemigo
    183 Partie d'une armée, etc. qui est en première ligne lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi 183 Parte de un ejército, etc. que está en primera línea cuando avanza para atacar al enemigo  
    184 avant-garde; avant-garde; avant-garde 184 vanguardia; vanguardia; vanguardia  
    185 avant-garde; avant-garde; avant-garde 185 vanguardia; vanguardia; vanguardia  
    186 s'opposer 186 oponerse a  
    187 arrière-garde 187 retaguardia
    188 vanille 188 vanilia
    189 vanille 189 vainilla  
    190  une substance obtenue à partir des fèves d'une plante tropicale, également appelée vanille, utilisée pour donner du goût aux aliments sucrés, par exemple la crème glacée 190  una sustancia obtenida de los granos de una planta tropical, también llamada vainilla, que se utiliza para dar sabor a los alimentos dulces, por ejemplo, los helados
    191 Une substance extraite des fèves d'une plante tropicale, également connue sous le nom de vanille, utilisée pour aromatiser les sucreries, comme la crème glacée 191 Sustancia extraída de los granos de una planta tropical, también conocida como vainilla, utilizada para dar sabor a dulces, como helados.  
    192 Acide vanillique, arôme vanille (extrait de la gousse de vanille de la plante tropicale, utilisé dans les sucreries telles que la crème glacée) 192 Ácido vainílico, sabor a vainilla (extraído de la planta tropical vaina de vainilla, utilizada en dulces como helados)  
    193  Acide vanillique, arôme vanille (extrait de la gousse de vanille de la plante tropicale, utilisé dans les sucreries telles que la crème glacée) 193  Ácido vainílico, sabor a vainilla (extraído de la planta tropical vaina de vainilla, utilizada en dulces como helados)  
    194 essence de vanille 194 esencia de vainilla  
    195 essence de vanille 195 esencia de vainilla  
    196 essence de vanille 196 esencia de vainilla
    197 essence de vanille 197 esencia de vainilla  
    198 extrait de vanille 198 extracto de vainilla
    199 extrait de vanille 199 extracto de vainilla  
    200 essence de vanille 200 esencia de vainilla  
    201  une gousse de vanille 201  una vaina de vainilla  
    202 Gousses de vanille 202 vainas de vainilla  
    203 Capsule Vanille 203 Cápsula de vainilla  
    204 Capsule Vanille 204 Cápsula de vainilla  
    205 ombre 205 sombra  
    206 Pro 206 Pro  
    207 Marais 207 Pantano  
    208 scarabée 208 escarabajo  
    209 gourde 209 calabaza  
    210 capsule 210 cápsula  
    211 une gousse de vanille 211 una vaina de vainilla
    212  Graines de vanille 212  Alubias de vainilla  
    213 parfumé à la vanille 213 aromatizado con vainilla
    214 aromatisé à la vanille; aromatisé à la vanille 214 con sabor a vainilla; con sabor a vainilla  
    215 glace à la vanille 215 helado de vainilla
    216 Glace à la vanille 216 Helado de vainilla  
    217 glace à la vanille 217 helado de vainilla
    218 glace à la vanille 218 helado de vainilla  
    219 bégayer 219 tartamudear  
    220 bégayer 220 tartamudear  
    221 toi 221 ya  
    222 Lingue 222 Abadejo  
    223 Informel 223 Informal
    224 ordinaire; en aucun cas spécial 224 ordinario; no especial de ninguna manera
    225 Ordinaire ; en aucun cas spécial 225 Ordinario; no especial de ninguna manera  
    226 ordinaire; ordinaire; atypique 226 ordinario; ordinario; poco característico
    227 ordinaire; ordinaire; atypique 227 ordinario; ordinario; poco característico  
    228 ordinaire; ordinaire; atypique 228 ordinario; ordinario; poco característico  
    229 ordinaire; ordinaire; atypique 229 ordinario; ordinario; poco característico  
    230 préparer 230 preparar  
    231 Lu 231 Lu  
    232 poison 232 veneno  
    233 souvent 233 con frecuencia  
    234 disque 234 registro  
    235 joie 235 felicidad  
    236 Bo 236 Bo  
    237 milli 237 mili  
    238 Pro 238 Pro  
    239 Hum 239 tararear  
    240 Recherche 240 buscando  
    241 La ville est à peu près vanille ordinaire 241 La ciudad es bastante simple vainilla  
    242 La ville est presque vanille 242 La ciudad es casi vainilla  
    243 La ville est assez générale. 243 La ciudad es bastante general.  
    244 La ville est assez générale 244 La ciudad es bastante general.  
    245 lorsque 245 Cuándo  
    246 siège 246 asiento  
    247 vanilline 247 vanilina
    248  un produit chimique à forte odeur qui donne son odeur à la vanille 248  un químico de olor fuerte que le da a la vainilla su olor
    249 un produit chimique à forte odeur qui donne son odeur à la vanille 249 un químico de olor fuerte que le da a la vainilla su olor  
    250 vanilline; vanilline 250 vainillina; vainillina
    251 vanilline; vanilline 251 vainillina; vainillina  
    252 disparaître 252 desaparecer  
    253 disparaître 253 desaparecer  
    254  disparaître soudainement et/ou d'une manière que vous ne pouvez pas expliquer 254  desaparecer repentinamente y/o de una manera que no se puede explicar  
    255 disparaître soudainement et/ou d'une manière que vous ne pouvez pas expliquer 255 desapareciendo repentinamente y/o de una manera que no se puede explicar  
    256 (Friture inexplicablement) La glace soudaine disparaît 256 (Friéndote inexplicablemente) El hielo repentino desaparece  
    257 (Friture inexplicablement) La glace soudaine disparaît 257 (Friéndote inexplicablemente) El hielo repentino desaparece  
258 le magicien a disparu dans une bouffée de fumée 258 el mago se desvanecio en una bocanada de humo
    259 Le magicien disparaît dans une bouffée de fumée 259 El mago desaparece en una bocanada de humo.  
260 Le magicien a soudainement disparu dans une bouffée de fumée 260 El mago desapareció repentinamente en una bocanada de humo.
    261 Le magicien a soudainement disparu dans une bouffée de fumée 261 El mago desapareció repentinamente en una bocanada de humo.  
    262 Mes lunettes semblent avoir disparu 262 Mis lentes parecen haber desaparecido  
    263 Mes lunettes semblent manquer 263 Parece que me faltan las gafas.  
    264 Mes lunettes semblent manquer 264 Parece que me faltan las gafas.  
    265 Il a disparu sans laisser de trace 265 Desapareció sin dejar rastro  
    266 Il a disparu sans laisser de trace 266 Desapareció sin dejar rastro  
    267 Il a disparu sans laisser de trace 267 Desapareció sin dejar rastro  
    268 Il a disparu sans laisser de trace 268 Desapareció sin dejar rastro  
    269  cesser d'exister 269  dejar de existir  
    270 arrêter d'exister 270 para de existir  
271 cesser d'exister; périr; disparaître 271 dejar de existir; perecer; desaparecer
    272  cesser d'exister; périr; disparaître 272  dejar de existir; perecer; desaparecer  
    273 préparer 273 preparar  
    274 les forêts en voie de disparition d'Europe 274 los bosques que se desvanecen de Europa  
    275 Les forêts en voie de disparition d'Europe 275 Los bosques que desaparecen de Europa  
    276 Forêt européenne en voie de disparition 276 Bosque europeo en peligro  
    277 Forêt européenne en voie de disparition 277 Bosque europeo en peligro  
    278 Tous les espoirs d'un règlement avaient maintenant disparu 278 Todas las esperanzas de un acuerdo ahora se habían desvanecido.  
    279 Tous les espoirs de réconciliation sont désormais anéantis 279 Todas las esperanzas de reconciliación ahora se desvanecen.  
    280 Le règlement pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné 280 El arreglo pacífico de los Quandi Xihuang ahora se ha quedado en nada.  
    281 Le règlement pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné 281 El arreglo pacífico de los Quandi Xihuang ahora se ha quedado en nada.  
    282 Tout espoir d'un règlement pacifique s'est évanoui 282 Toda esperanza de un arreglo pacífico ahora se ha desvanecido  
    283 Tout espoir d'un règlement pacifique s'est évanoui 283 Toda esperanza de un arreglo pacífico ahora se ha desvanecido  
    284 Dépend de 284 Depender de  
    285 empereur 285 Emperador  
    286 Tous 286 Todos  
    287 Yun 287 Yun  
    288 département 288 Departamento  
289 Voir 289 Ver
290 Acte 290 Actuar
291 visage 291 rostro
    292 Point de fuite 292 punto de fuga  
293 technique 293 técnico
294  le point à la distance auquel les lignes parallèles semblent se rencontrer 294  el punto en la distancia en el que las líneas paralelas parecen encontrarse
    295 le point de distance auquel les lignes parallèles semblent se croiser 295 el punto de distancia en el que las líneas paralelas parecen intersecarse  
296 Point de fuite 296 punto de fuga
    297 Point de fuite 297 punto de fuga  
    298 assiette 298 plato  
299 vanité 299 vanidad
300 vanités 300 vanidades
301 désapprobateur 301 desaprobando
302 trop de fierté dans votre apparence, vos capacités ou vos réalisations 302 demasiado orgullo en su propia apariencia, habilidades o logros
    303 Être trop fier de son apparence, de ses capacités ou de ses réalisations 303 Enorgullecerse demasiado de la apariencia, las habilidades o los logros de uno  
304 vanité; arrogance; vanité; vanité 304 presunción; arrogancia; vanidad; vanidad
    305 vanité; arrogance; vanité; vanité 305 presunción; arrogancia; vanidad; vanidad  
    306 table 306 mesa  
307 Elle n'avait aucune vanité personnelle (à propos de son apparence) 307 No tenía vanidad personal (sobre su apariencia)
    308 Elle n'a aucune vanité personnelle (en ce qui concerne son apparence) 308 Ella no tiene vanidad personal (en cuanto a su apariencia)  
309 Elle n'est pas vaniteuse de son apparence 309 Ella no es engreída por su apariencia.
    310 Elle n'est pas vaniteuse de son apparence 310 Ella no es engreída por su apariencia.  
311 Voir 311 Ver
312 Vaine 312 Vano
313 (littéraire) 313 (literario)
314 la qualité d'être sans importance, surtout par rapport à d'autres choses qui sont importantes 314 la cualidad de no ser importante, especialmente en comparación con otras cosas que son importantes
    315 qualité sans importance, surtout par rapport à d'autres choses importantes 315 cualidad sin importancia, especialmente en comparación con otras cosas importantes  
316 (surtout par rapport à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance 316 (especialmente en comparación con algo importante) pequeño, insignificante, sin importancia
    317 (surtout par rapport à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance 317 (especialmente cuando se compara con algo importante) pequeño, insignificante, sin importancia  
318 la vanité de l'ambition humaine face à la mort 318 la vanidad de la ambición humana ante la muerte
    319 La vanité de l'ambition humaine face à la mort 319 La vanidad de la ambición humana ante la muerte  
320 L'insignifiance des aspirations personnelles face à la mort 320 La insignificancia de las aspiraciones personales ante la muerte
    321 L'insignifiance des aspirations personnelles face à la mort 321 La insignificancia de las aspiraciones personales ante la muerte  
322  vanités 322  vanidades
    323 vanité 323 vanidad  
324  comportement ou attitudes qui montrent la vanité des gens 324  comportamiento o actitudes que muestran la vanidad de las personas
    325 comportement ou attitude qui exprime sa vanité 325 comportamiento o actitud que expresa la propia vanidad  
326 comportement prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif 326 comportamiento engreído; actitud vanidosa; orgullo excesivo
    327 comportement prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif 327 comportamiento engreído; actitud vanidosa; orgullo excesivo  
    328 trimer 328 esclavo  
    329 fardeau 329 carga  
    330 assez 330 suficiente  
331 La politique ne s'occupe trop souvent que des vanités personnelles des politiciens 331 La política se preocupa con demasiada frecuencia, solo de las vanidades personales de los políticos.
    332 La politique est trop centrée sur la vanité personnelle des politiciens 332 La política está demasiado centrada en la vanidad personal de los políticos  
333 La politique ne concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens 333 La política a menudo se trata solo de la vanidad personal de los políticos.
334 La politique ne concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens 334 La política a menudo se trata solo de la vanidad personal de los políticos.
    335 Afficher 335 show  
336 Également 336 también
337 coiffeuse 337 tocador
338 mettre la table 338 tocador
339 Trousse de toilette 339 estuche de tocador
340 un petit sac ou un étui avec un miroir à l'intérieur, utilisé pour transporter le maquillage 340 una pequeña bolsa o estuche con un espejo, que se usa para llevar maquillaje
    341 Un petit sac ou une boîte avec un miroir pour contenir le maquillage 341 Una pequeña bolsa o caja con un espejo para guardar el maquillaje.  
342 petit sac à cosmétiques; petite boîte à pansement 342 neceser pequeño; neceser pequeño
    343 petit sac à cosmétiques; petite boîte à pansement 343 neceser pequeño; neceser pequeño  
344 meuble vasque 344 tocador
345  un lavabo fixé sur une surface plane avec des placards en dessous 345  un lavabo fijado a una superficie plana con armarios debajo
    346 Un lavabo fixé sur une surface plane avec des meubles en dessous 346 Un lavabo fijo sobre una superficie plana con armarios debajo  
347 (avec placard en dessous) vasque combinée, vasque à encastrer 347 (con armario debajo) lavabo combinado, lavabo empotrado
    348  (avec placard en dessous) vasque combinée, vasque à encastrer 348  (con armario debajo) lavabo combinado, lavabo empotrado  
349 vaincre 349 vencer a
    350 conquérir 350 conquistar  
351 littéraire 351 literario
352  vaincre qn complètement dans une compétition, une guerre, etc. 352  derrotar a alguien por completo en una competencia, guerra, etc.
    353 Vaincre complètement quelqu'un dans une compétition, une guerre, etc. 353 Derrotar completamente a alguien en una competencia, guerra, etc.  
354 conquérir complètement; vaincre complètement; conquérir 354 conquistar completamente; derrotar completamente; conquistar
    355 conquérir complètement; vaincre complètement; conquérir 355 conquistar completamente; derrotar completamente; conquistar  
356 Synonyme 356 Sinónimo
357 conquérir 357 conquistar
358 le vaincu 358 los vencidos
359 littéraire 359 literario
360  les personnes qui ont été complètement vaincues dans une compétition, une guerre, etc. 360  personas que han sido completamente derrotadas en una competencia, guerra, etc.
    361 Une personne qui a été complètement vaincue dans une compétition, une guerre, etc. 361 Una persona que ha sido completamente derrotada en una competencia, guerra, etc.  
362 Les vaincus ; les complètement conquis ; les vaincus 362 El vencido; el completamente conquistado; el vencido
    363 Les vaincus ; les complètement conquis ; les vaincus 363 El vencido; el completamente conquistado; el vencido  
    364 Rester 364 Permanecer  
    365 Voix 365 Voz  
366 position avantageuse 366 punto de vista
367 aussi formel 367 también formales
368 avantage 368 ventaja
369  une position à partir de laquelle vous regardez qc ; un moment ou une situation à partir duquel vous considérez qc, en particulier le passé 369  una posición desde la que miras algo; un punto en el tiempo o una situación desde la que consideras algo, especialmente el pasado
    370 où vous observez quelque chose ; un moment ou une situation où vous considérez quelque chose, en particulier dans le passé 370 donde observas algo; un punto en el tiempo o situación cuando consideras algo, especialmente en el pasado  
371 (d'observer des choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses anciennes) un moment favorable, une situation favorable 371 (de observar cosas) un lugar favorable; (especialmente al considerar cosas antiguas) un momento favorable, una situación favorable
    372 (d'observer des choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses anciennes) un moment favorable, une situation favorable 372 (de observar cosas) un lugar favorable; (especialmente al considerar cosas antiguas) un momento favorable, una situación favorable  
    373 Plat de viande 373 plato de carne  
374 Le café était un bon point de vue pour regarder le monde passer 374 El café era un buen punto de vista para ver pasar el mundo.
    375 Les cafés sont un excellent point de vue pour regarder le monde passer 375 Los cafés son un gran punto de vista para ver pasar el mundo.  
376 De ce petit restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent 376 Desde este pequeño restaurante, puedes ver claramente cómo están cambiando las cosas.
    377 De ce petit restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent 377 Desde este pequeño restaurante, puedes ver claramente cómo están cambiando las cosas.  
378 Du point de vue du présent, la guerre semble n'avoir rien donné 378 Desde el punto de vista del presente, la guerra parece no haber logrado nada.
    379 Du point de vue du présent, la guerre semble n'avoir rien apporté 379 Desde el punto de vista del presente, la guerra parece no haber logrado nada.  
380 Dans l'état actuel des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir 380 Tal como están las cosas ahora, esta guerra parece no tener nada que ver
    381 Dans l'état actuel des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir 381 Tal como están las cosas ahora, esta guerra parece no tener nada que ver  
382 Insipide 382 Insípido
    383 ennuyeux 383 aburrido  
384 Formel 384 Formal
385  manque d'intérêt ou d'intelligence 385  falta de interés o inteligencia
    386 manque d'intérêt ou d'intelligence 386 falta de interés o inteligencia  
387 ennuyeux; ennuyeux; stupide 387 aburrido; aburrido; estúpido
    388 ennuyeux; ennuyeux; stupide 388 aburrido; aburrido; estúpido  
389 Synonyme 389 Sinónimo
390 terne terne 390 aburrido aburrido
391 fadeur 391 insipidez
392 vapeur 392 vapor
393 vapeur 393 vapor
394 vaporiser 394 vaporizar
395 vaporiser 395 vaporizar
396 technique 396 técnico
    397  le terme 397  el termino  
398 se transformer en gaz; transformer qch en gaz 398 convertirse en gas; hacer que algo se convierta en gas
    399 transformer quelque chose en gaz; transformer quelque chose en gaz 399 convertir en gas; convertir algo en gas  
400 (se) vaporiser, s'évaporer 400 (to) vaporizar, evaporar
    401 (se) vaporiser, s'évaporer 401 (to) vaporizar, evaporar  
402  Vaporisation 402  Vaporización
403 Vaporisation 403 vaporización
404 Vaporeux 404 Vaporoso
405 Formel 405 Formal
406  plein de vapeur; comme de la vapeur 406  lleno de vapor; como vapor
    407 plein de vapeur; comme de la vapeur 407 lleno de vapor; como vapor  
    408 Rempli de vapeur ; semblable à de la vapeur : 408 Lleno de vapor; similar al vapor:  
409 Nuages ​​d'air vaporeux 409 Nubes de aire vaporoso
    410 nuage gazeux 410 nube gaseosa  
411 brouillard 411 niebla
    412 brouillard 412 niebla  
413 Vapeur 413 Vapor
  414 Vapeur 414 Vapor
415 une masse de très petites gouttes de liquide dans l'air, par exemple de la vapeur 415 una masa de gotas muy pequeñas de líquido en el aire, por ejemplo vapor
    416 Grandes quantités de très petits liquides dans l'air, comme la vapeur 416 Grandes cantidades de líquidos muy pequeños en el aire, como vapor  
    417 vapeur; humidité; brouillard 417 vapor; humedad; niebla  
418 vapeur d'eau 418 vapor de agua
    419 vapeur d'eau 419 vapor de agua  
420 traînée de vapeur 420 rastro de vapor
421 traînée de vapeur 421 rastro de vapor
422 la ligne blanche laissée dans le ciel par un avion 422 la linea blanca que deja en el cielo un avion
    423 Ligne blanche laissée par avion dans le ciel 423 Línea blanca dejada por avión en el cielo  
424 (des aéronefs à haute altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée 424 (de aviones a gran altura) estelas de vapor de agua, estelas, humo
    425 (des aéronefs à haute altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée 425 (de aviones a gran altura) estelas de vapor de agua, estelas, humo  
     
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté