|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
chargé de valeur |
1 |
wertgeladen |
|
|
last |
2 |
plein de valeur |
2 |
voller Wert |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
courrier |
3 |
Post |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
influencé par des opinions personnelles |
4 |
von persönlichen Meinungen beeinflusst |
|
3 |
ARABE |
5 |
influencé par
l'opinion personnelle |
5 |
von der persönlichen
Meinung beeinflusst |
|
4 |
bengali |
6 |
soumis à une valeur
subjective ; subjectif |
6 |
Gegenstand des
subjektiven Werts; subjektiv |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
soumis à une valeur subjective ; subjectif |
7 |
Gegenstand des subjektiven Werts; subjektiv |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Combattant de la
liberté est un mot chargé de valeur. |
8 |
Freiheitskämpfer ist
ein wertbeladenes Wort. |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Combattant de la
liberté est un mot plein de valeur |
9 |
Freiheitskämpfer ist
ein Wort voller Wert |
|
8 |
hindi |
10 |
combattant de la
liberté est un mot avec un jugement subjectif |
10 |
Freiheitskämpfer ist
ein Wort mit subjektivem Urteil |
|
9 |
GREC |
11 |
combattant de la
liberté est un mot avec un jugement subjectif |
11 |
Freiheitskämpfer ist
ein Wort mit subjektivem Urteil |
|
10 |
italien |
12 |
Sans valeur |
12 |
Wertlos |
|
11 |
JAPONAIS |
13 |
sans valeur |
13 |
wertlos |
|
12 |
LATIN |
14 |
formel |
14 |
formell |
|
13 |
punjabi |
15 |
sans valeur ni mérite |
15 |
ohne Wert oder Wert |
|
|
POLONAIS |
16 |
aucune valeur ou
valeur |
16 |
kein Wert oder Wert |
|
|
PORTUGAIS |
17 |
sans valeur; sans
valeur |
17 |
wertlos; wertlos |
|
|
RUSSE |
18 |
sans valeur; sans
valeur |
18 |
wertlos; wertlos |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
19 |
Synonyme |
19 |
Synonym |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
20 |
Sans valeur |
20 |
Wertlos |
|
|
|
21 |
sans valeur |
21 |
wertlos |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
22 |
S'opposer |
22 |
Ablehnen |
|
|
http://niemowa.free.fr |
23 |
De valeur |
23 |
Wertvoll |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
24 |
de valeur |
24 |
wertvoll |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
25 |
évaluateur |
25 |
Gutachter |
|
|
http://wang.ling.free.fr/R008.htm |
26 |
Expert |
26 |
Gutachter |
|
|
|
27 |
une personne dont le
travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. |
27 |
eine Person, deren
Aufgabe es ist, den Wert von Eigentum, Land usw. zu schätzen |
|
|
|
28 |
Personne dont le
travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. |
28 |
Eine Person, deren
Aufgabe es ist, den Wert von Eigentum, Grundstücken usw. |
|
|
|
29 |
évaluateur immobilier
(etc.) |
29 |
Immobilien (usw.)
Gutachter |
|
|
|
30 |
évaluateur
immobilier (etc.) |
30 |
Immobilien (usw.)
Gutachter |
|
|
|
31 |
loger |
31 |
Haus |
|
|
|
32 |
soupape |
32 |
Ventil |
|
|
|
33 |
soupape |
33 |
Ventil |
|
|
|
34 |
un dispositif pour
contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz, le laissant se déplacer dans une
seule direction |
34 |
ein Gerät zur
Steuerung des Flusses einer Flüssigkeit oder eines Gases, das sich nur in
eine Richtung bewegt |
|
|
|
35 |
Dispositif utilisé
pour contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz afin qu'il se déplace dans
une seule direction |
35 |
Ein Gerät, das
verwendet wird, um den Fluss einer Flüssigkeit oder eines Gases so zu
steuern, dass es sich nur in eine Richtung bewegt |
|
|
|
36 |
soupape; soupape;
soupape; soupape |
36 |
Ventil; Ventil;
Ventil; Ventil |
|
|
|
37 |
soupape; soupape;
soupape; soupape |
37 |
Ventil; Ventil;
Ventil; Ventil |
|
|
|
38 |
image |
38 |
Bild |
|
|
|
39 |
vélo vélo |
39 |
Fahrrad Fahrrad |
|
|
|
40 |
une structure dans le cœur ou dans une veine
qui laisse le sang circuler dans une seule direction |
40 |
eine Struktur im Herzen oder in einer Vene,
die das Blut nur in eine Richtung fließen lässt |
|
|
|
41 |
une structure dans
le cœur ou les veines qui permet au sang de circuler dans une seule direction |
41 |
eine Struktur im
Herzen oder in den Venen, die das Blut nur in eine Richtung fließen lässt |
|
|
|
42 |
(du cœur ou des
vaisseaux sanguins) valve (membrane) |
42 |
(des Herzens oder der
Blutgefäße) Klappe (Membran) |
|
|
|
43 |
(du cœur ou des
vaisseaux sanguins) valve (membrane) |
43 |
(des Herzens oder
der Blutgefäße) Klappe (Membran) |
|
|
|
44 |
un dispositif dans
certains instruments de musique en cuivre pour changer la note |
44 |
ein Gerät in einigen
Blechblasinstrumenten zum Ändern der Note |
|
|
|
45 |
dispositif utilisé
dans certains cuivres pour changer les notes |
45 |
Gerät, das in
einigen Blechblasinstrumenten verwendet wird, um Noten zu ändern |
|
|
|
46 |
(d'un instrument de
cuivre) valve, piston |
46 |
(eines
Blechblasinstruments) Ventil, Kolben |
|
|
|
47 |
(d'un instrument de
cuivre) valve, piston |
47 |
(eines
Blechblasinstruments) Ventil, Kolben |
|
|
|
48 |
Image |
48 |
Bild |
|
|
|
49 |
PageR009 |
49 |
SeiteR009 |
|
|
|
50 |
vamoose |
50 |
abhauen |
|
|
|
51 |
brouillard |
51 |
Nebel |
|
|
|
52 |
démodé, informel |
52 |
altmodisch, informell |
|
|
|
53 |
partir rapidement |
53 |
schnell zu verlassen |
|
|
|
54 |
Quitter rapidement |
54 |
schnell verlassen |
|
|
|
55 |
s'en aller vite; s'en
aller vite |
55 |
schnell weggehen,
schnell weggehen |
|
|
|
56 |
s'en aller vite;
s'en aller vite |
56 |
schnell weggehen,
schnell weggehen |
|
|
|
57 |
va |
57 |
gehen |
|
|
|
58 |
vamp |
58 |
Vamp |
|
|
|
59 |
vamp |
59 |
Vamp |
|
|
|
60 |
démodé,
désapprobateur |
60 |
altmodisch, ablehnend |
|
|
|
61 |
une femme sexuellement attirante qui essaie
de contrôler les hommes |
61 |
eine sexuell attraktive Frau, die versucht,
Männer zu kontrollieren |
|
|
|
62 |
Une femme sexy
essayant de contrôler un homme |
62 |
Eine sexy Frau, die
versucht, einen Mann zu kontrollieren |
|
|
|
63 |
Temptress (utilise la
teinte pour contrôler les hommes) |
63 |
Verführerin (benutzt
Farbton, um Männer zu kontrollieren) |
|
|
|
64 |
Temptress (utilise
la teinte pour contrôler les hommes) |
64 |
Verführerin (benutzt
Farbton, um Männer zu kontrollieren) |
|
|
|
65 |
Payer |
65 |
Zahlen |
|
|
|
66 |
mal |
66 |
teuflisch |
|
|
|
67 |
femme |
67 |
Frau |
|
|
|
68 |
démon |
68 |
Dämon |
|
|
|
69 |
vampire |
69 |
Vampir |
|
|
|
70 |
vampire |
70 |
Vampir |
|
|
|
71 |
dans les histoires |
71 |
in Geschichten |
|
|
|
72 |
Légende |
72 |
Legende |
|
|
|
73 |
une personne décédée
qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants |
73 |
eine tote Person, die
nachts ihr Grab verlässt, um das Blut lebender Menschen zu saugen |
|
|
|
74 |
Une personne décédée
qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants |
74 |
Ein Toter, der
nachts sein Grab verlässt, um das Blut der Lebenden zu saugen |
|
|
|
75 |
vampire |
75 |
Vampir |
|
|
|
76 |
vampire |
76 |
Vampir |
|
|
|
77 |
fantôme |
77 |
Geist |
|
|
|
78 |
chauve-souris vampire |
78 |
Vampirfledermaus |
|
|
|
79 |
chauve-souris
suceuse de sang |
79 |
blutsaugende
Fledermaus |
|
|
|
80 |
une chauve-souris sud-américaine (un animal
comme une souris avec des ailes) qui suce le sang d'autres animaux |
80 |
eine südamerikanische Fledermaus (ein Tier
wie eine Maus mit Flügeln), die das Blut anderer Tiere saugt |
|
|
|
81 |
Chauve-souris
sud-américaine (un animal ailé ressemblant à une souris) qui se nourrit du
sang d'autres animaux |
81 |
Südamerikanische
Fledermaus (ein geflügeltes mausähnliches Tier), das sich vom Blut anderer
Tiere ernährt |
|
|
|
82 |
Chauve-souris vampire
(d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) |
82 |
Vampirfledermaus (aus
dem tropischen Amerika, saugt das Blut anderer Tiere) |
|
|
|
83 |
Chauve-souris
vampire (d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) |
83 |
Vampirfledermaus
(aus dem tropischen Amerika, saugt das Blut anderer Tiere) |
|
|
|
84 |
vampirisme |
84 |
Vampirismus |
|
|
|
85 |
vampire |
85 |
Vampir |
|
|
|
86 |
le comportement ou
les pratiques des vampires |
86 |
das Verhalten oder
die Praktiken von Vampiren |
|
|
|
87 |
actes ou pratiques
de vampire |
87 |
vampirische
Handlungen oder Praktiken |
|
|
|
88 |
comportement de
vampire ; cri du sang |
88 |
Vampirverhalten;
Blutruf |
|
|
|
89 |
comportement de
vampire ; cri du sang |
89 |
Vampirverhalten;
Blutruf |
|
|
|
90 |
Van |
90 |
Lieferwagen |
|
|
|
91 |
van |
91 |
Lieferwagen |
|
|
|
92 |
un véhicule couvert
sans vitres latérales dans sa moitié arrière, généralement plus petit qu'un
camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes |
92 |
ein überdachtes
Fahrzeug ohne Seitenfenster in der hinteren Hälfte, normalerweise kleiner als
ein Lastkraftwagen, das zum Transport von Gütern oder Personen verwendet wird |
|
|
|
93 |
Véhicule couvert
sans vitres latérales dans la moitié arrière, généralement plus petit qu'un
camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes |
93 |
Überdachtes Fahrzeug
ohne Seitenfenster in der hinteren Hälfte, normalerweise kleiner als ein
Lastkraftwagen/Lastwagen, das zum Transport von Fracht oder Personen
verwendet wird |
|
|
|
94 |
camionnette;
camionnette de livraison |
94 |
Lieferwagen;
Lieferwagen |
|
|
|
95 |
camionnette;
camionnette de livraison |
95 |
Lieferwagen;
Lieferwagen |
|
|
|
96 |
chanceux |
96 |
glücklich |
|
|
|
97 |
Un fourgon à meubles |
97 |
Ein Möbelwagen |
|
|
|
98 |
camion de meubles |
98 |
Möbelwagen |
|
|
|
99 |
fourgon de police
(pour transporter des policiers ou des prisonniers) |
99 |
Polizeiwagen (für den
Transport von Polizisten oder Gefangenen) |
|
|
|
100 |
Voiture de police
(pour le transport de policiers ou de prisonniers) |
100 |
Polizeiauto (zum
Transport von Polizisten oder Gefangenen) |
|
|
|
101 |
voiture de police |
101 |
Polizeiauto |
|
|
|
102 |
une camionnette de
livraison |
102 |
ein Lieferwagen |
|
|
|
103 |
Camion de livraison |
103 |
Lieferwagen |
|
|
|
104 |
un chauffeur de fourgonnette |
104 |
ein Lieferwagenfahrer |
|
|
|
105 |
conducteur de camion |
105 |
LKW Fahrer |
|
|
|
106 |
chauffeur de
camionnette |
106 |
Van-Fahrer |
|
|
|
107 |
chauffeur de
camionnette |
107 |
Van-Fahrer |
|
|
|
108 |
image |
108 |
Bild |
|
|
|
109 |
un camion |
109 |
LKW |
|
|
|
110 |
un véhicule couvert
avec des vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion, pouvant
transporter environ douze passagers |
110 |
ein überdachtes
Fahrzeug mit Seitenfenstern, normalerweise kleiner als ein Lastwagen, das
etwa zwölf Passagiere befördern kann |
|
|
|
111 |
Véhicule couvert avec
vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion/camion, peut
transporter environ 12 passagers |
111 |
Ein überdachtes
Fahrzeug mit Seitenfenstern, das normalerweise kleiner als ein Lastwagen ist,
kann etwa 12 Passagiere befördern |
|
|
|
112 |
Van (généralement
autour de 12 places) |
112 |
Van (normalerweise um
die 12 Sitze) |
|
|
|
113 |
Van (généralement
autour de 12 places) |
113 |
Van (normalerweise
um die 12 Sitzplätze) |
|
|
|
114 |
une voiture fermée dans un train pour
transporter des sacs, des valises, etc. ou du courrier |
114 |
ein geschlossener Waggon in einem Zug zum
Transport von Taschen, Koffern usw. oder Post |
|
|
|
115 |
Autocars/voitures
fermés sur les trains pour transporter des sacs, des boîtes, etc. ou du
courrier |
115 |
Geschlossene Waggons
in Zügen zum Transport von Taschen, Kisten etc. oder Post |
|
|
|
116 |
un chariot utilisé
pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer |
116 |
ein Waggon zum
Transport von Paketen, Post usw. auf einer Eisenbahn |
|
|
|
117 |
un chariot utilisé
pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer |
117 |
ein Waggon zum
Transport von Paketen, Post usw. auf einer Eisenbahn |
|
|
|
118 |
Un fourgon à bagages |
118 |
Ein Gepäckwagen |
|
|
|
119 |
un chariot à bagages |
119 |
ein Gepäckwagen |
|
|
|
120 |
chariot à bagages |
120 |
Wagen für Gepäck |
|
|
|
121 |
chariot à bagages |
121 |
Wagen für Gepäck |
|
|
|
122 |
dans la camionnette |
122 |
im Lieferwagen |
|
|
|
123 |
dans la camionnette |
123 |
im Lieferwagen |
|
|
|
124 |
formel |
124 |
formell |
|
|
|
125 |
à l'avant ou en position de tête |
125 |
an der Spitze oder in der Führungsposition |
|
|
|
126 |
devant ou en tête |
126 |
vorne oder vorne |
|
|
|
127 |
être à l'avant-garde;
être à l'avant-garde |
127 |
an der Spitze stehen,
an der Spitze stehen |
|
|
|
128 |
être à
l'avant-garde; être à l'avant-garde |
128 |
an der Spitze
stehen, an der Spitze stehen |
|
|
|
129 |
vanadium |
129 |
Vanadium |
|
|
|
130 |
vanadium |
130 |
Vanadium |
|
|
|
131 |
symbole V |
131 |
Symbol V |
|
|
|
132 |
un élément chimique. |
132 |
ein chemisches Element. |
|
|
|
133 |
Le vanadium est un métal gris argenté doux
et toxique qui est ajouté à certains types d'acier pour le rendre plus
résistant. |
133 |
Vanadium ist ein weiches, giftiges,
silbergraues Metall, das einigen Stahlarten zugesetzt wird, um es stärker zu
machen |
|
|
|
134 |
Le vanadium est un
métal gris argenté doux et toxique qui est ajouté à certains types d'acier
pour le rendre plus résistant. . |
134 |
Vanadium ist ein
weiches, giftiges silbergraues Metall, das einigen Stahlsorten zugesetzt
wird, um sie stärker zu machen. . |
|
|
|
135 |
faim |
135 |
hungrig |
|
|
|
136 |
vanadium |
136 |
Vanadium |
|
|
|
137 |
conversion de
camionnette |
137 |
Transporter Umbau |
|
|
|
138 |
nous |
138 |
uns |
|
|
|
139 |
Fourgon aménagé |
139 |
Umbauwagen |
|
|
|
140 |
vandale |
140 |
Vandale |
|
|
|
141 |
une personne qui
détruit ou endommage délibérément la propriété publique |
141 |
eine Person, die
vorsätzlich öffentliches Eigentum zerstört oder beschädigt |
|
|
|
142 |
une personne qui
détruit ou endommage délibérément la propriété publique |
142 |
eine Person, die
vorsätzlich öffentliches Eigentum zerstört oder beschädigt |
|
|
|
143 |
vandalisme |
143 |
Vandalismus |
|
|
|
144 |
vandalisme |
144 |
Vandalismus |
|
|
|
145 |
Vandalisme |
145 |
Vandalismus |
|
|
|
146 |
vandalisme |
146 |
Vandalismus |
|
|
|
147 |
le crime de détruire
ou d'endommager qc, en particulier la propriété publique, délibérément et
sans raison valable |
147 |
das Verbrechen, etw,
insbesondere öffentliches Eigentum, vorsätzlich und ohne triftigen Grund zu
zerstören oder zu beschädigen |
|
|
|
148 |
Détruire ou
endommager délibérément quelque chose, en particulier la propriété publique |
148 |
Vorsätzliches
Zerstören oder Beschädigen von etwas, insbesondere öffentlichem Eigentum |
|
|
|
149 |
Le crime de détruire
délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire
arbitrairement la propriété d'autrui |
149 |
Das Verbrechen der
vorsätzlichen Zerstörung des Eigentums öffentlicher Soldaten; das Verbrechen
der willkürlichen Zerstörung des Eigentums anderer |
|
|
|
150 |
Le crime de détruire
délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire
arbitrairement la propriété d'autrui |
150 |
Das Verbrechen der
vorsätzlichen Zerstörung des Eigentums öffentlicher Soldaten; das Verbrechen
der willkürlichen Zerstörung des Eigentums anderer |
|
|
|
151 |
un acte de vandalisme |
151 |
ein Akt des
Vandalismus |
|
|
|
152 |
vandalisme |
152 |
Vandalismus |
|
|
|
153 |
Destruction
volontaire de biens publics |
153 |
Vorsätzliche
Zerstörung öffentlichen Eigentums |
|
|
|
154 |
Destruction
volontaire de biens publics |
154 |
Vorsätzliche
Zerstörung öffentlichen Eigentums |
|
|
|
155 |
vandaliser |
155 |
zerstören |
|
|
|
156 |
détruire |
156 |
zerstören |
|
|
|
157 |
vandaliser |
157 |
zerstören |
|
|
|
158 |
endommager qc, en
particulier les biens publics, délibérément et sans raison valable |
158 |
etw, insbesondere
öffentliches Eigentum, vorsätzlich und ohne triftigen Grund beschädigen |
|
|
|
159 |
Détruire
délibérément quelque chose, en particulier un bien public, sans raison |
159 |
Vorsätzliche
Zerstörung von etwas, insbesondere öffentlichem Eigentum, ohne Grund |
|
|
|
160 |
Destruction
délibérée, destruction gratuite (en particulier de biens publics) |
160 |
Vorsätzliche
Zerstörung, mutwillige Zerstörung (insbesondere von öffentlichem Eigentum) |
|
|
|
161 |
Destruction délibérée, destruction gratuite
(en particulier de biens publics) |
161 |
Vorsätzliche Zerstörung, mutwillige
Zerstörung (insbesondere von öffentlichem Eigentum) |
|
|
|
162 |
Girouette |
162 |
Schaufel |
|
|
|
163 |
lame |
163 |
Klinge |
|
|
|
164 |
une lame plate qui
est déplacée par le vent ou l'eau et qui fait partie de la machinerie d'un
moulin à vent, etc. |
164 |
eine flache Klinge,
die durch Wind oder Wasser bewegt wird und Teil der Maschinerie in einer
Windmühle usw. |
|
|
|
165 |
Pales plates
déplacées par le vent ou l'eau, faisant partie de machines telles que des
moulins à vent |
165 |
Durch Wind oder
Wasser bewegte flache Blätter, Teil von Maschinen wie Windmühlen |
|
|
|
166 |
(d'un moulin à vent,
etc.) aile, pale, girouette |
166 |
(einer Windmühle
usw.) Flügel, Flügel, Flügel |
|
|
|
167 |
(d'un moulin à vent, etc.) aile, pale,
girouette |
167 |
(einer Windmühle usw.) Flügel, Flügel,
Flügel |
|
|
|
168 |
翨 |
168 |
翨 |
|
|
|
169 |
aile |
169 |
Flügel |
|
|
|
170 |
voir |
170 |
sehen |
|
|
|
171 |
girouette |
171 |
Wetterfahne |
|
|
|
172 |
avant-garde |
172 |
Vorhut |
|
|
|
173 |
généralement
l'avant-garde |
173 |
normalerweise die
Vorhut |
|
|
|
174 |
les leaders d'un
mouvement dans la société, par exemple dans la politique, l'art, l'industrie,
etc. |
174 |
die Führer einer
Bewegung in der Gesellschaft, zum Beispiel in Politik, Kunst, Industrie usw |
|
|
|
175 |
Les dirigeants de
mouvements sociaux tels que la politique, l'art, l'industrie, etc. |
175 |
Führer sozialer
Bewegungen wie Politik, Kunst, Industrie etc. |
|
|
|
176 |
(d'activités sociales
telles que l'industrie de l'art politique) leader, pionnier, pionnier |
176 |
(von sozialen
Aktivitäten wie politische Kunstindustrie) Führer, Pionier, Pionier |
|
|
|
177 |
(de la politique, de
l'art, de l'industrie et d'autres activités sociales) leader, pionnier,
pionnier |
177 |
(von politischen,
künstlerischen, industriellen und anderen sozialen Aktivitäten) Führer,
Pionier, Pionier |
|
|
|
178 |
L'entreprise est
fière d'être à l'avant-garde du progrès scientifique |
178 |
Das Unternehmen ist
stolz darauf, an der Spitze des wissenschaftlichen Fortschritts zu stehen |
|
|
|
179 |
L'entreprise se
targue d'être un pionnier du progrès scientifique |
179 |
Das Unternehmen ist
stolz darauf, ein Pionier des wissenschaftlichen Fortschritts zu sein |
|
|
|
180 |
L'entreprise est
fière d'être à la pointe du développement scientifique |
180 |
Das Unternehmen ist
stolz darauf, an der Spitze der wissenschaftlichen Entwicklung zu stehen |
|
|
|
181 |
L'entreprise est
fière d'être à la pointe du développement scientifique |
181 |
Das Unternehmen ist
stolz darauf, an der Spitze der wissenschaftlichen Entwicklung zu stehen |
|
|
|
182 |
la partie d'une
armée, etc. qui est à l'avant lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi |
182 |
der Teil einer Armee
usw., der an der Front ist, wenn er vorwärts geht, um den Feind anzugreifen |
|
|
|
183 |
Partie d'une armée,
etc. qui est en première ligne lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi |
183 |
Teil einer Armee
usw., der sich an vorderster Front befindet, wenn er zum Angriff auf den
Feind vorrückt |
|
|
|
184 |
avant-garde;
avant-garde; avant-garde |
184 |
Avantgarde;
Avantgarde; Avantgarde |
|
|
|
185 |
avant-garde;
avant-garde; avant-garde |
185 |
Avantgarde;
Avantgarde; Avantgarde |
|
|
|
186 |
s'opposer |
186 |
ablehnen |
|
|
|
187 |
arrière-garde |
187 |
Nachhut |
|
|
|
188 |
vanille |
188 |
Vanille |
|
|
|
189 |
vanille |
189 |
Vanille |
|
|
|
190 |
une substance obtenue à partir des fèves
d'une plante tropicale, également appelée vanille, utilisée pour donner du
goût aux aliments sucrés, par exemple la crème glacée |
190 |
eine Substanz, die aus den Bohnen einer
tropischen Pflanze, auch Vanille genannt, gewonnen wird und verwendet wird,
um süßen Speisen, z. B. Eiscreme, Geschmack zu verleihen |
|
|
|
191 |
Une substance
extraite des fèves d'une plante tropicale, également connue sous le nom de
vanille, utilisée pour aromatiser les sucreries, comme la crème glacée |
191 |
Eine Substanz, die
aus den Bohnen einer tropischen Pflanze gewonnen wird, die auch als Vanille
bekannt ist und zum Aromatisieren von Süßigkeiten wie Eiscreme verwendet wird |
|
|
|
192 |
Acide vanillique,
arôme vanille (extrait de la gousse de vanille de la plante tropicale,
utilisé dans les sucreries telles que la crème glacée) |
192 |
Vanillinsäure,
Vanillearoma (gewonnen aus der tropischen Pflanze Vanilleschote, verwendet in
Süßigkeiten wie Eiscreme) |
|
|
|
193 |
Acide vanillique, arôme vanille (extrait de
la gousse de vanille de la plante tropicale, utilisé dans les sucreries
telles que la crème glacée) |
193 |
Vanillinsäure, Vanillearoma (gewonnen aus
der tropischen Pflanze Vanilleschote, verwendet in Süßigkeiten wie Eiscreme) |
|
|
|
194 |
essence de vanille |
194 |
Vanille-Essenz |
|
|
|
195 |
essence de vanille |
195 |
Vanille Essenz |
|
|
|
196 |
essence de vanille |
196 |
Vanille Essenz |
|
|
|
197 |
essence de vanille |
197 |
Vanille Essenz |
|
|
|
198 |
extrait de vanille |
198 |
Vanille-Extrakt |
|
|
|
199 |
extrait de vanille |
199 |
Vanilleextrakt |
|
|
|
200 |
essence de vanille |
200 |
Vanille Essenz |
|
|
|
201 |
une gousse de vanille |
201 |
eine Vanilleschote |
|
|
|
202 |
Gousses de vanille |
202 |
Vanilleschoten |
|
|
|
203 |
Capsule Vanille |
203 |
Vanille-Kapsel |
|
|
|
204 |
Capsule Vanille |
204 |
Vanille-Kapsel |
|
|
|
205 |
ombre |
205 |
Schatten |
|
|
|
206 |
Pro |
206 |
Profi |
|
|
|
207 |
Marais |
207 |
Fen |
|
|
|
208 |
scarabée |
208 |
Käfer |
|
|
|
209 |
gourde |
209 |
Kürbis |
|
|
|
210 |
capsule |
210 |
Kapsel |
|
|
|
211 |
une gousse de vanille |
211 |
eine Vanilleschote |
|
|
|
212 |
Graines de vanille |
212 |
Vanillebohnen |
|
|
|
213 |
parfumé à la vanille |
213 |
mit Vanille
aromatisiert |
|
|
|
214 |
aromatisé à la
vanille; aromatisé à la vanille |
214 |
Vanille-Geschmack;
Vanille-Geschmack |
|
|
|
215 |
glace à la vanille |
215 |
Vanille-Eiscreme |
|
|
|
216 |
Glace à la vanille |
216 |
Vanille-Eiscreme |
|
|
|
217 |
glace à la vanille |
217 |
Vanille-Eiscreme |
|
|
|
218 |
glace à la vanille |
218 |
Vanille-Eiscreme |
|
|
|
219 |
bégayer |
219 |
stottern |
|
|
|
220 |
bégayer |
220 |
stottern |
|
|
|
221 |
toi |
221 |
ja |
|
|
|
222 |
Lingue |
222 |
Ling |
|
|
|
223 |
Informel |
223 |
Informell |
|
|
|
224 |
ordinaire; en aucun
cas spécial |
224 |
gewöhnlich; in keiner
Weise besonders |
|
|
|
225 |
Ordinaire ; en aucun
cas spécial |
225 |
Gewöhnlich, in
keiner Weise besonders |
|
|
|
226 |
ordinaire; ordinaire;
atypique |
226 |
gewöhnlich;
gewöhnlich; uncharakteristisch |
|
|
|
227 |
ordinaire;
ordinaire; atypique |
227 |
gewöhnlich;
gewöhnlich; uncharakteristisch |
|
|
|
228 |
ordinaire; ordinaire;
atypique |
228 |
gewöhnlich;
gewöhnlich; uncharakteristisch |
|
|
|
229 |
ordinaire;
ordinaire; atypique |
229 |
gewöhnlich;
gewöhnlich; uncharakteristisch |
|
|
|
230 |
préparer |
230 |
bereiten |
|
|
|
231 |
Lu |
231 |
Lu |
|
|
|
232 |
poison |
232 |
Gift |
|
|
|
233 |
souvent |
233 |
häufig |
|
|
|
234 |
disque |
234 |
Schallplatte |
|
|
|
235 |
joie |
235 |
Glück |
|
|
|
236 |
Bo |
236 |
Bo |
|
|
|
237 |
milli |
237 |
Milli |
|
|
|
238 |
Pro |
238 |
Profi |
|
|
|
239 |
Hum |
239 |
summen |
|
|
|
240 |
Recherche |
240 |
Suchen |
|
|
|
241 |
La ville est à peu
près vanille ordinaire |
241 |
Die Stadt ist
ziemlich schlicht |
|
|
|
242 |
La ville est presque
vanille |
242 |
Die Stadt ist fast
Vanille |
|
|
|
243 |
La ville est assez
générale. |
243 |
Die Stadt ist
ziemlich allgemein. |
|
|
|
244 |
La ville est assez
générale |
244 |
Die Stadt ist
ziemlich allgemein |
|
|
|
245 |
lorsque |
245 |
wann |
|
|
|
246 |
siège |
246 |
Sitz |
|
|
|
247 |
vanilline |
247 |
Vanillin |
|
|
|
248 |
un produit chimique à forte odeur qui donne
son odeur à la vanille |
248 |
eine stark riechende Chemikalie, die Vanille
ihren Geruch verleiht |
|
|
|
249 |
un produit chimique
à forte odeur qui donne son odeur à la vanille |
249 |
eine stark riechende
Chemikalie, die Vanille ihren Geruch verleiht |
|
|
|
250 |
vanilline; vanilline |
250 |
Vanillin; Vanillin |
|
|
|
251 |
vanilline; vanilline |
251 |
Vanillin; Vanillin |
|
|
|
252 |
disparaître |
252 |
verschwinden |
|
|
|
253 |
disparaître |
253 |
verschwinden |
|
|
|
254 |
disparaître soudainement et/ou d'une manière
que vous ne pouvez pas expliquer |
254 |
plötzlich und/oder auf eine Weise
verschwinden, die Sie nicht erklären können |
|
|
|
255 |
disparaître
soudainement et/ou d'une manière que vous ne pouvez pas expliquer |
255 |
plötzliches
Verschwinden und/oder auf eine Weise, die Sie sich nicht erklären können |
|
|
|
256 |
(Friture
inexplicablement) La glace soudaine disparaît |
256 |
(brät aus
unerklärlichen Gründen) Das plötzliche Eis verschwindet |
|
|
|
257 |
(Friture
inexplicablement) La glace soudaine disparaît |
257 |
(brät aus
unerklärlichen Gründen) Das plötzliche Eis verschwindet |
|
|
|
258 |
le magicien a disparu
dans une bouffée de fumée |
258 |
Der Magier verschwand
in einer Rauchwolke |
|
|
|
259 |
Le magicien
disparaît dans une bouffée de fumée |
259 |
Der Magier
verschwindet in einer Rauchwolke |
|
|
|
260 |
Le magicien a
soudainement disparu dans une bouffée de fumée |
260 |
Der Zauberer
verschwand plötzlich in einer Rauchwolke |
|
|
|
261 |
Le magicien a
soudainement disparu dans une bouffée de fumée |
261 |
Der Zauberer
verschwand plötzlich in einer Rauchwolke |
|
|
|
262 |
Mes lunettes semblent
avoir disparu |
262 |
Meine Brille scheint
verschwunden zu sein |
|
|
|
263 |
Mes lunettes
semblent manquer |
263 |
Meine Brille scheint
zu fehlen |
|
|
|
264 |
Mes lunettes
semblent manquer |
264 |
Meine Brille scheint
zu fehlen |
|
|
|
265 |
Il a disparu sans
laisser de trace |
265 |
Er verschwand spurlos |
|
|
|
266 |
Il a disparu sans
laisser de trace |
266 |
Er verschwand
spurlos |
|
|
|
267 |
Il a disparu sans
laisser de trace |
267 |
Er verschwand spurlos |
|
|
|
268 |
Il a disparu sans
laisser de trace |
268 |
Er verschwand
spurlos |
|
|
|
269 |
cesser d'exister |
269 |
aufhören zu existieren |
|
|
|
270 |
arrêter d'exister |
270 |
hör auf zu
existieren |
|
|
|
271 |
cesser d'exister;
périr; disparaître |
271 |
aufhören zu
existieren; vergehen; verschwinden |
|
|
|
272 |
cesser d'exister; périr; disparaître |
272 |
aufhören zu existieren; vergehen;
verschwinden |
|
|
|
273 |
préparer |
273 |
bereiten |
|
|
|
274 |
les forêts en voie de
disparition d'Europe |
274 |
die verschwindenden
Wälder Europas |
|
|
|
275 |
Les forêts en voie
de disparition d'Europe |
275 |
Europas
verschwindende Wälder |
|
|
|
276 |
Forêt européenne en
voie de disparition |
276 |
Gefährdeter
europäischer Wald |
|
|
|
277 |
Forêt européenne en
voie de disparition |
277 |
Gefährdeter
europäischer Wald |
|
|
|
278 |
Tous les espoirs d'un
règlement avaient maintenant disparu |
278 |
Alle Hoffnungen auf
eine Einigung waren nun geschwunden |
|
|
|
279 |
Tous les espoirs de
réconciliation sont désormais anéantis |
279 |
Alle Hoffnungen auf
eine Versöhnung sind nun zunichte gemacht |
|
|
|
280 |
Le règlement
pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné |
280 |
Die friedliche
Einigung der Quandi Xihuang ist nun im Sande verlaufen |
|
|
|
281 |
Le règlement
pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné |
281 |
Die friedliche
Einigung der Quandi Xihuang ist nun im Sande verlaufen |
|
|
|
282 |
Tout espoir d'un
règlement pacifique s'est évanoui |
282 |
Alle Hoffnung auf
eine friedliche Lösung ist nun dahin |
|
|
|
283 |
Tout espoir d'un
règlement pacifique s'est évanoui |
283 |
Alle Hoffnung auf
eine friedliche Lösung ist nun dahin |
|
|
|
284 |
Dépend de |
284 |
Darauf ankommen |
|
|
|
285 |
empereur |
285 |
Kaiser |
|
|
|
286 |
Tous |
286 |
Alle |
|
|
|
287 |
Yun |
287 |
Yun |
|
|
|
288 |
département |
288 |
Abteilung |
|
|
|
289 |
Voir |
289 |
Sehen |
|
|
|
290 |
Acte |
290 |
Handlung |
|
|
|
291 |
visage |
291 |
Gesicht |
|
|
|
292 |
Point de fuite |
292 |
Fluchtpunkt |
|
|
|
293 |
technique |
293 |
technisch |
|
|
|
294 |
le point à la distance auquel les lignes
parallèles semblent se rencontrer |
294 |
der Punkt in der Entfernung, an dem sich
parallele Linien zu treffen scheinen |
|
|
|
295 |
le point de distance
auquel les lignes parallèles semblent se croiser |
295 |
der Abstandspunkt,
an dem sich parallele Linien zu schneiden scheinen |
|
|
|
296 |
Point de fuite |
296 |
Fluchtpunkt |
|
|
|
297 |
Point de fuite |
297 |
Fluchtpunkt |
|
|
|
298 |
assiette |
298 |
Teller |
|
|
|
299 |
vanité |
299 |
Nichtigkeit |
|
|
|
300 |
vanités |
300 |
Eitelkeiten |
|
|
|
301 |
désapprobateur |
301 |
ablehnend |
|
|
|
302 |
trop de fierté dans
votre apparence, vos capacités ou vos réalisations |
302 |
zu viel Stolz auf das
eigene Aussehen, die eigenen Fähigkeiten oder Leistungen |
|
|
|
303 |
Être trop fier de
son apparence, de ses capacités ou de ses réalisations |
303 |
Zu viel Stolz auf
sein Aussehen, seine Fähigkeiten oder seine Errungenschaften zu haben |
|
|
|
304 |
vanité; arrogance;
vanité; vanité |
304 |
Eitelkeit; Arroganz;
Eitelkeit; Eitelkeit |
|
|
|
305 |
vanité; arrogance;
vanité; vanité |
305 |
Eitelkeit; Arroganz;
Eitelkeit; Eitelkeit |
|
|
|
306 |
table |
306 |
Tisch |
|
|
|
307 |
Elle n'avait aucune
vanité personnelle (à propos de son apparence) |
307 |
Sie hatte keine
persönliche Eitelkeit (über ihr Aussehen) |
|
|
|
308 |
Elle n'a aucune
vanité personnelle (en ce qui concerne son apparence) |
308 |
Sie hat keine
persönliche Eitelkeit (in Bezug auf ihr Aussehen) |
|
|
|
309 |
Elle n'est pas
vaniteuse de son apparence |
309 |
Sie ist nicht
eingebildet auf ihr Aussehen |
|
|
|
310 |
Elle n'est pas
vaniteuse de son apparence |
310 |
Sie ist nicht
eingebildet auf ihr Aussehen |
|
|
|
311 |
Voir |
311 |
Sehen |
|
|
|
312 |
Vaine |
312 |
Vergeblich |
|
|
|
313 |
(littéraire) |
313 |
(literarisch) |
|
|
|
314 |
la qualité d'être
sans importance, surtout par rapport à d'autres choses qui sont importantes |
314 |
die Eigenschaft,
unwichtig zu sein, besonders im Vergleich zu anderen Dingen, die wichtig sind |
|
|
|
315 |
qualité sans
importance, surtout par rapport à d'autres choses importantes |
315 |
unwichtige Qualität,
besonders im Vergleich zu anderen wichtigen Dingen |
|
|
|
316 |
(surtout par rapport
à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance |
316 |
(besonders im
Vergleich zu etwas Wichtigem) klein, unbedeutend, unwichtig |
|
|
|
317 |
(surtout par rapport
à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance |
317 |
(besonders im
Vergleich zu etwas Wichtigem) klein, unbedeutend, unwichtig |
|
|
|
318 |
la vanité de
l'ambition humaine face à la mort |
318 |
die Eitelkeit des
menschlichen Ehrgeizes im Angesicht des Todes |
|
|
|
319 |
La vanité de
l'ambition humaine face à la mort |
319 |
Die Eitelkeit des
menschlichen Ehrgeizes im Angesicht des Todes |
|
|
|
320 |
L'insignifiance des
aspirations personnelles face à la mort |
320 |
Die
Bedeutungslosigkeit persönlicher Wünsche im Angesicht des Todes |
|
|
|
321 |
L'insignifiance des
aspirations personnelles face à la mort |
321 |
Die
Bedeutungslosigkeit persönlicher Wünsche im Angesicht des Todes |
|
|
|
322 |
vanités |
322 |
Eitelkeiten |
|
|
|
323 |
vanité |
323 |
Nichtigkeit |
|
|
|
324 |
comportement ou attitudes qui montrent la
vanité des gens |
324 |
Verhalten oder Einstellungen, die die
Eitelkeit der Menschen zeigen |
|
|
|
325 |
comportement ou
attitude qui exprime sa vanité |
325 |
Verhalten oder
Haltung, die die eigene Eitelkeit zum Ausdruck bringt |
|
|
|
326 |
comportement
prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif |
326 |
eingebildetes
Verhalten; eitle Haltung; übertriebener Stolz |
|
|
|
327 |
comportement
prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif |
327 |
eingebildetes
Verhalten; eitle Haltung; übertriebener Stolz |
|
|
|
328 |
trimer |
328 |
Sklave |
|
|
|
329 |
fardeau |
329 |
Last |
|
|
|
330 |
assez |
330 |
genügend |
|
|
|
331 |
La politique ne
s'occupe trop souvent que des vanités personnelles des politiciens |
331 |
Die Politik
beschäftigt sich allzu oft nur mit den persönlichen Eitelkeiten von
Politikern |
|
|
|
332 |
La politique est
trop centrée sur la vanité personnelle des politiciens |
332 |
Die Politik
konzentriert sich zu sehr auf die persönliche Eitelkeit von Politikern |
|
|
|
333 |
La politique ne
concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens |
333 |
In der Politik geht
es oft nur um die persönliche Eitelkeit von Politikern |
|
|
|
334 |
La politique ne
concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens |
334 |
In der Politik geht
es oft nur um die persönliche Eitelkeit von Politikern |
|
|
|
335 |
Afficher |
335 |
Show |
|
|
|
336 |
Également |
336 |
Ebenfalls |
|
|
|
337 |
coiffeuse |
337 |
Schminktisch |
|
|
|
338 |
mettre la table |
338 |
Schminktisch |
|
|
|
339 |
Trousse de toilette |
339 |
Kosmetikkoffer |
|
|
|
340 |
un petit sac ou un
étui avec un miroir à l'intérieur, utilisé pour transporter le maquillage |
340 |
eine kleine Tasche
oder ein Koffer mit einem Spiegel darin, der zum Tragen von Make-up verwendet
wird |
|
|
|
341 |
Un petit sac ou une
boîte avec un miroir pour contenir le maquillage |
341 |
Eine kleine Tasche
oder Schachtel mit einem Spiegel zum Aufbewahren von Make-up |
|
|
|
342 |
petit sac à
cosmétiques; petite boîte à pansement |
342 |
kleine
Kosmetiktasche, kleine Umkleidebox |
|
|
|
343 |
petit sac à
cosmétiques; petite boîte à pansement |
343 |
kleine
Kosmetiktasche, kleine Umkleidebox |
|
|
|
344 |
meuble vasque |
344 |
Waschtisch |
|
|
|
345 |
un lavabo fixé sur une surface plane avec
des placards en dessous |
345 |
ein Waschbecken, das in einer ebenen Fläche
mit darunter liegenden Schränken befestigt ist |
|
|
|
346 |
Un lavabo fixé sur
une surface plane avec des meubles en dessous |
346 |
Ein Waschbecken, das
auf einer ebenen Fläche mit darunter liegenden Schränken befestigt ist |
|
|
|
347 |
(avec placard en
dessous) vasque combinée, vasque à encastrer |
347 |
(mit Unterschrank)
Kombiwaschbecken, Einbauwaschbecken |
|
|
|
348 |
(avec placard en dessous) vasque combinée,
vasque à encastrer |
348 |
(mit Unterschrank) Kombiwaschbecken,
Einbauwaschbecken |
|
|
|
349 |
vaincre |
349 |
besiegen |
|
|
|
350 |
conquérir |
350 |
erobern |
|
|
|
351 |
littéraire |
351 |
literarisch |
|
|
|
352 |
vaincre qn complètement dans une
compétition, une guerre, etc. |
352 |
jdn in einem Wettkampf, Krieg etc. komplett
besiegen |
|
|
|
353 |
Vaincre complètement
quelqu'un dans une compétition, une guerre, etc. |
353 |
Besiege jemanden
vollständig in einem Wettkampf, Krieg usw. |
|
|
|
354 |
conquérir
complètement; vaincre complètement; conquérir |
354 |
vollständig erobern;
vollständig besiegen; erobern |
|
|
|
355 |
conquérir
complètement; vaincre complètement; conquérir |
355 |
vollständig erobern;
vollständig besiegen; erobern |
|
|
|
356 |
Synonyme |
356 |
Synonym |
|
|
|
357 |
conquérir |
357 |
erobern |
|
|
|
358 |
le vaincu |
358 |
die Besiegten |
|
|
|
359 |
littéraire |
359 |
literarisch |
|
|
|
360 |
les personnes qui ont été complètement
vaincues dans une compétition, une guerre, etc. |
360 |
Personen, die in einem Wettbewerb, Krieg
usw. vollständig besiegt wurden |
|
|
|
361 |
Une personne qui a
été complètement vaincue dans une compétition, une guerre, etc. |
361 |
Eine Person, die in
einem Wettbewerb, Krieg usw. gründlich besiegt wurde. |
|
|
|
362 |
Les vaincus ; les
complètement conquis ; les vaincus |
362 |
Die Besiegten; die
völlig Besiegten; die Besiegten |
|
|
|
363 |
Les vaincus ; les
complètement conquis ; les vaincus |
363 |
Die Besiegten; die
völlig Besiegten; die Besiegten |
|
|
|
364 |
Rester |
364 |
Bleiben übrig |
|
|
|
365 |
Voix |
365 |
Stimme |
|
|
|
366 |
position avantageuse |
366 |
Aussichtspunkt |
|
|
|
367 |
aussi formel |
367 |
auch formell |
|
|
|
368 |
avantage |
368 |
Vorteil |
|
|
|
369 |
une position à partir de laquelle vous
regardez qc ; un moment ou une situation à partir duquel vous considérez qc,
en particulier le passé |
369 |
eine Position, von der aus Sie etw
betrachten; ein Zeitpunkt oder eine Situation, von der aus Sie etw
betrachten, insbesondere die Vergangenheit |
|
|
|
370 |
où vous observez
quelque chose ; un moment ou une situation où vous considérez quelque chose,
en particulier dans le passé |
370 |
wo Sie etwas
beobachten; ein Zeitpunkt oder eine Situation, in der Sie etwas betrachten,
insbesondere in der Vergangenheit |
|
|
|
371 |
(d'observer des
choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses
anciennes) un moment favorable, une situation favorable |
371 |
(beim Beobachten von
Dingen) ein günstiger Ort; (besonders beim Betrachten alter Dinge) ein
günstiger Moment, eine günstige Situation |
|
|
|
372 |
(d'observer des
choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses
anciennes) un moment favorable, une situation favorable |
372 |
(beim Beobachten von
Dingen) ein günstiger Ort; (besonders beim Betrachten alter Dinge) ein
günstiger Moment, eine günstige Situation |
|
|
|
373 |
Plat de viande |
373 |
Fleischgericht |
|
|
|
374 |
Le café était un bon
point de vue pour regarder le monde passer |
374 |
Das Café war ein
guter Aussichtspunkt, um die vorbeiziehende Welt zu beobachten |
|
|
|
375 |
Les cafés sont un
excellent point de vue pour regarder le monde passer |
375 |
Cafés sind ein
großartiger Aussichtspunkt, um die Welt vorbeiziehen zu sehen |
|
|
|
376 |
De ce petit
restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent |
376 |
Von diesem kleinen
Restaurant aus können Sie deutlich sehen, wie sich die Dinge ändern |
|
|
|
377 |
De ce petit
restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent |
377 |
Von diesem kleinen
Restaurant aus können Sie deutlich sehen, wie sich die Dinge ändern |
|
|
|
378 |
Du point de vue du
présent, la guerre semble n'avoir rien donné |
378 |
Aus heutiger Sicht
scheint der Krieg nichts bewirkt zu haben |
|
|
|
379 |
Du point de vue du
présent, la guerre semble n'avoir rien apporté |
379 |
Aus heutiger Sicht
scheint der Krieg nichts bewirkt zu haben |
|
|
|
380 |
Dans l'état actuel
des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir |
380 |
So wie die Dinge
jetzt stehen, scheint dieser Krieg nichts zu tun zu haben |
|
|
|
381 |
Dans l'état actuel
des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir |
381 |
So wie die Dinge
jetzt stehen, scheint dieser Krieg nichts zu tun zu haben |
|
|
|
382 |
Insipide |
382 |
Nichtig |
|
|
|
383 |
ennuyeux |
383 |
langweilig |
|
|
|
384 |
Formel |
384 |
Formell |
|
|
|
385 |
manque d'intérêt ou d'intelligence |
385 |
Mangel an Interesse oder Intelligenz |
|
|
|
386 |
manque d'intérêt ou
d'intelligence |
386 |
Mangel an Interesse
oder Intelligenz |
|
|
|
387 |
ennuyeux; ennuyeux;
stupide |
387 |
langweilig;
langweilig; dumm |
|
|
|
388 |
ennuyeux; ennuyeux;
stupide |
388 |
langweilig;
langweilig; dumm |
|
|
|
389 |
Synonyme |
389 |
Synonym |
|
|
|
390 |
terne terne |
390 |
langweilig langweilig |
|
|
|
391 |
fadeur |
391 |
Nichtigkeit |
|
|
|
392 |
vapeur |
392 |
Dampf |
|
|
|
393 |
vapeur |
393 |
Dampf |
|
|
|
394 |
vaporiser |
394 |
verdampfen |
|
|
|
395 |
vaporiser |
395 |
verdampfen |
|
|
|
396 |
technique |
396 |
technisch |
|
|
|
397 |
le terme |
397 |
der Begriff |
|
|
|
398 |
se transformer en
gaz; transformer qch en gaz |
398 |
etw in Gas
verwandeln; etw in Gas verwandeln |
|
|
|
399 |
transformer quelque
chose en gaz; transformer quelque chose en gaz |
399 |
sich in ein Gas
verwandeln; etwas in ein Gas verwandeln |
|
|
|
400 |
(se) vaporiser,
s'évaporer |
400 |
(to) verdampfen,
verdampfen |
|
|
|
401 |
(se) vaporiser,
s'évaporer |
401 |
(to) verdampfen,
verdampfen |
|
|
|
402 |
Vaporisation |
402 |
Verdampfung |
|
|
|
403 |
Vaporisation |
403 |
Verdampfung |
|
|
|
404 |
Vaporeux |
404 |
Dampfig |
|
|
|
405 |
Formel |
405 |
Formell |
|
|
|
406 |
plein de vapeur; comme de la vapeur |
406 |
voller Dampf; wie Dampf |
|
|
|
407 |
plein de vapeur;
comme de la vapeur |
407 |
voller Dampf; wie
Dampf |
|
|
|
408 |
Rempli de vapeur ;
semblable à de la vapeur : |
408 |
dampfgefüllt;
dampfartig: |
|
|
|
409 |
Nuages
d'air vaporeux |
409 |
Wolken aus dampfender
Luft |
|
|
|
410 |
nuage gazeux |
410 |
gasförmige Wolke |
|
|
|
411 |
brouillard |
411 |
Nebel |
|
|
|
412 |
brouillard |
412 |
Nebel |
|
|
|
413 |
Vapeur |
413 |
Dampf |
|
|
|
414 |
Vapeur |
414 |
Dampf |
|
|
|
415 |
une masse de très
petites gouttes de liquide dans l'air, par exemple de la vapeur |
415 |
eine Masse sehr
kleiner Flüssigkeitstropfen in der Luft, zum Beispiel Dampf |
|
|
|
416 |
Grandes quantités de
très petits liquides dans l'air, comme la vapeur |
416 |
Große Mengen sehr
kleiner Flüssigkeiten in der Luft, z. B. Dampf |
|
|
|
417 |
vapeur; humidité;
brouillard |
417 |
Dampf; Feuchtigkeit;
Nebel |
|
|
|
418 |
vapeur d'eau |
418 |
Wasserdampf |
|
|
|
419 |
vapeur d'eau |
419 |
Wasserdampf |
|
|
|
420 |
traînée de vapeur |
420 |
Kondensstreifen |
|
|
|
421 |
traînée de vapeur |
421 |
Kondensstreifen |
|
|
|
422 |
la ligne blanche
laissée dans le ciel par un avion |
422 |
die weiße Linie, die
ein Flugzeug am Himmel hinterlässt |
|
|
|
423 |
Ligne blanche
laissée par avion dans le ciel |
423 |
Weiße Linie, die das
Flugzeug am Himmel hinterlassen hat |
|
|
|
424 |
(des aéronefs à haute
altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée |
424 |
(von Flugzeugen in
großer Höhe) Wasserdampfschleppen, Kondensstreifen, Rauch |
|
|
|
425 |
(des aéronefs à
haute altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée |
425 |
(von Flugzeugen in
großer Höhe) Wasserdampfschleppen, Kondensstreifen, Rauch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|