http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
             
  NEXT 1 chargé de valeur 1 wertgeladen
  last 2 plein de valeur 2 voller Wert  
1 ALLEMAND 3  courrier 3  Post  
2 ANGLAIS 4  influencé par des opinions personnelles 4  von persönlichen Meinungen beeinflusst  
3 ARABE 5 influencé par l'opinion personnelle 5 von der persönlichen Meinung beeinflusst  
4 bengali 6 soumis à une valeur subjective ; subjectif 6 Gegenstand des subjektiven Werts; subjektiv  
5 CHINOIS 7  soumis à une valeur subjective ; subjectif 7  Gegenstand des subjektiven Werts; subjektiv  
6 ESPAGNOL 8 Combattant de la liberté est un mot chargé de valeur. 8 Freiheitskämpfer ist ein wertbeladenes Wort.  
7 FRANCAIS 9 Combattant de la liberté est un mot plein de valeur 9 Freiheitskämpfer ist ein Wort voller Wert  
8 hindi 10 combattant de la liberté est un mot avec un jugement subjectif 10 Freiheitskämpfer ist ein Wort mit subjektivem Urteil
9 GREC 11 combattant de la liberté est un mot avec un jugement subjectif 11 Freiheitskämpfer ist ein Wort mit subjektivem Urteil  
10 italien 12 Sans valeur 12 Wertlos
11 JAPONAIS 13 sans valeur 13 wertlos  
12 LATIN 14 formel 14 formell  
13 punjabi 15 sans valeur ni mérite 15 ohne Wert oder Wert
  POLONAIS 16 aucune valeur ou valeur 16 kein Wert oder Wert  
  PORTUGAIS 17 sans valeur; sans valeur 17 wertlos; wertlos
  RUSSE 18 sans valeur; sans valeur 18 wertlos; wertlos  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 19 Synonyme 19 Synonym
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 20 Sans valeur 20 Wertlos  
    21 sans valeur 21 wertlos  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 22 S'opposer 22 Ablehnen
  http://niemowa.free.fr 23 De valeur 23 Wertvoll  
  http://wanicz.free.fr/ 24 de valeur 24 wertvoll  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 25 évaluateur 25 Gutachter  
  http://wang.ling.free.fr/R008.htm 26 Expert 26 Gutachter  
    27 une personne dont le travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. 27 eine Person, deren Aufgabe es ist, den Wert von Eigentum, Land usw. zu schätzen  
    28 Personne dont le travail consiste à estimer la valeur d'une propriété, d'un terrain, etc. 28 Eine Person, deren Aufgabe es ist, den Wert von Eigentum, Grundstücken usw.  
    29 évaluateur immobilier (etc.) 29 Immobilien (usw.) Gutachter  
    30 évaluateur immobilier (etc.) 30 Immobilien (usw.) Gutachter  
    31 loger 31 Haus  
    32 soupape 32 Ventil  
    33 soupape 33 Ventil  
    34 un dispositif pour contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz, le laissant se déplacer dans une seule direction 34 ein Gerät zur Steuerung des Flusses einer Flüssigkeit oder eines Gases, das sich nur in eine Richtung bewegt  
    35 Dispositif utilisé pour contrôler le débit d'un liquide ou d'un gaz afin qu'il se déplace dans une seule direction 35 Ein Gerät, das verwendet wird, um den Fluss einer Flüssigkeit oder eines Gases so zu steuern, dass es sich nur in eine Richtung bewegt  
    36 soupape; soupape; soupape; soupape 36 Ventil; Ventil; Ventil; Ventil  
    37 soupape; soupape; soupape; soupape 37 Ventil; Ventil; Ventil; Ventil  
    38 image 38 Bild  
    39 vélo vélo 39 Fahrrad Fahrrad
    40  une structure dans le cœur ou dans une veine qui laisse le sang circuler dans une seule direction 40  eine Struktur im Herzen oder in einer Vene, die das Blut nur in eine Richtung fließen lässt
    41 une structure dans le cœur ou les veines qui permet au sang de circuler dans une seule direction 41 eine Struktur im Herzen oder in den Venen, die das Blut nur in eine Richtung fließen lässt  
    42 (du cœur ou des vaisseaux sanguins) valve (membrane) 42 (des Herzens oder der Blutgefäße) Klappe (Membran)
    43 (du cœur ou des vaisseaux sanguins) valve (membrane) 43 (des Herzens oder der Blutgefäße) Klappe (Membran)  
    44 un dispositif dans certains instruments de musique en cuivre pour changer la note 44 ein Gerät in einigen Blechblasinstrumenten zum Ändern der Note
    45 dispositif utilisé dans certains cuivres pour changer les notes 45 Gerät, das in einigen Blechblasinstrumenten verwendet wird, um Noten zu ändern  
    46 (d'un instrument de cuivre) valve, piston 46 (eines Blechblasinstruments) Ventil, Kolben
    47 (d'un instrument de cuivre) valve, piston 47 (eines Blechblasinstruments) Ventil, Kolben  
    48 Image 48 Bild  
    49 PageR009 49 SeiteR009  
    50 vamoose 50 abhauen
    51 brouillard 51 Nebel  
    52 démodé, informel 52 altmodisch, informell
    53 partir rapidement 53 schnell zu verlassen  
    54 Quitter rapidement 54 schnell verlassen  
    55 s'en aller vite; s'en aller vite 55 schnell weggehen, schnell weggehen  
    56 s'en aller vite; s'en aller vite 56 schnell weggehen, schnell weggehen  
    57 va 57 gehen  
    58 vamp 58 Vamp  
    59 vamp 59 Vamp  
    60 démodé, désapprobateur 60 altmodisch, ablehnend  
    61  une femme sexuellement attirante qui essaie de contrôler les hommes 61  eine sexuell attraktive Frau, die versucht, Männer zu kontrollieren
    62 Une femme sexy essayant de contrôler un homme 62 Eine sexy Frau, die versucht, einen Mann zu kontrollieren  
    63 Temptress (utilise la teinte pour contrôler les hommes) 63 Verführerin (benutzt Farbton, um Männer zu kontrollieren)
    64 Temptress (utilise la teinte pour contrôler les hommes) 64 Verführerin (benutzt Farbton, um Männer zu kontrollieren)  
    65 Payer 65 Zahlen
    66 mal 66 teuflisch
    67 femme 67 Frau
    68 démon 68 Dämon
    69 vampire 69 Vampir
    70 vampire 70 Vampir  
    71 dans les histoires 71 in Geschichten
    72 Légende 72 Legende  
    73 une personne décédée qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants 73 eine tote Person, die nachts ihr Grab verlässt, um das Blut lebender Menschen zu saugen
    74 Une personne décédée qui quitte sa tombe la nuit pour sucer le sang des vivants 74 Ein Toter, der nachts sein Grab verlässt, um das Blut der Lebenden zu saugen  
    75 vampire 75 Vampir  
    76 vampire 76 Vampir  
    77 fantôme 77 Geist  
    78 chauve-souris vampire 78 Vampirfledermaus
    79 chauve-souris suceuse de sang 79 blutsaugende Fledermaus  
    80  une chauve-souris sud-américaine (un animal comme une souris avec des ailes) qui suce le sang d'autres animaux 80  eine südamerikanische Fledermaus (ein Tier wie eine Maus mit Flügeln), die das Blut anderer Tiere saugt  
    81 Chauve-souris sud-américaine (un animal ailé ressemblant à une souris) qui se nourrit du sang d'autres animaux 81 Südamerikanische Fledermaus (ein geflügeltes mausähnliches Tier), das sich vom Blut anderer Tiere ernährt  
    82 Chauve-souris vampire (d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) 82 Vampirfledermaus (aus dem tropischen Amerika, saugt das Blut anderer Tiere)  
    83 Chauve-souris vampire (d'Amérique tropicale, suce le sang d'autres animaux) 83 Vampirfledermaus (aus dem tropischen Amerika, saugt das Blut anderer Tiere)  
    84 vampirisme 84 Vampirismus  
    85 vampire 85 Vampir  
    86 le comportement ou les pratiques des vampires 86 das Verhalten oder die Praktiken von Vampiren
    87 actes ou pratiques de vampire 87 vampirische Handlungen oder Praktiken  
    88 comportement de vampire ; cri du sang 88 Vampirverhalten; Blutruf  
    89 comportement de vampire ; cri du sang 89 Vampirverhalten; Blutruf  
    90 Van 90 Lieferwagen
    91 van 91 Lieferwagen  
    92 un véhicule couvert sans vitres latérales dans sa moitié arrière, généralement plus petit qu'un camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes 92 ein überdachtes Fahrzeug ohne Seitenfenster in der hinteren Hälfte, normalerweise kleiner als ein Lastkraftwagen, das zum Transport von Gütern oder Personen verwendet wird  
    93 Véhicule couvert sans vitres latérales dans la moitié arrière, généralement plus petit qu'un camion/camion, utilisé pour transporter des marchandises ou des personnes 93 Überdachtes Fahrzeug ohne Seitenfenster in der hinteren Hälfte, normalerweise kleiner als ein Lastkraftwagen/Lastwagen, das zum Transport von Fracht oder Personen verwendet wird  
    94 camionnette; camionnette de livraison 94 Lieferwagen; Lieferwagen
    95 camionnette; camionnette de livraison 95 Lieferwagen; Lieferwagen  
    96 chanceux 96 glücklich  
    97 Un fourgon à meubles 97 Ein Möbelwagen
    98 camion de meubles 98 Möbelwagen  
    99 fourgon de police (pour transporter des policiers ou des prisonniers) 99 Polizeiwagen (für den Transport von Polizisten oder Gefangenen)  
    100 Voiture de police (pour le transport de policiers ou de prisonniers) 100 Polizeiauto (zum Transport von Polizisten oder Gefangenen)  
    101 voiture de police 101 Polizeiauto  
    102 une camionnette de livraison 102 ein Lieferwagen  
    103 Camion de livraison 103 Lieferwagen  
    104  un chauffeur de fourgonnette 104  ein Lieferwagenfahrer  
    105 conducteur de camion 105 LKW Fahrer  
    106 chauffeur de camionnette 106 Van-Fahrer  
    107 chauffeur de camionnette 107 Van-Fahrer  
    108 image 108 Bild  
    109 un camion 109 LKW
    110 un véhicule couvert avec des vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion, pouvant transporter environ douze passagers 110 ein überdachtes Fahrzeug mit Seitenfenstern, normalerweise kleiner als ein Lastwagen, das etwa zwölf Passagiere befördern kann  
    111 Véhicule couvert avec vitres latérales, généralement plus petit qu'un camion/camion, peut transporter environ 12 passagers 111 Ein überdachtes Fahrzeug mit Seitenfenstern, das normalerweise kleiner als ein Lastwagen ist, kann etwa 12 Passagiere befördern  
    112 Van (généralement autour de 12 places) 112 Van (normalerweise um die 12 Sitze)  
    113 Van (généralement autour de 12 places) 113 Van (normalerweise um die 12 Sitzplätze)  
    114  une voiture fermée dans un train pour transporter des sacs, des valises, etc. ou du courrier 114  ein geschlossener Waggon in einem Zug zum Transport von Taschen, Koffern usw. oder Post  
    115 Autocars/voitures fermés sur les trains pour transporter des sacs, des boîtes, etc. ou du courrier 115 Geschlossene Waggons in Zügen zum Transport von Taschen, Kisten etc. oder Post  
    116 un chariot utilisé pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer 116 ein Waggon zum Transport von Paketen, Post usw. auf einer Eisenbahn  
    117 un chariot utilisé pour transporter des colis, du courrier, etc. sur un chemin de fer 117 ein Waggon zum Transport von Paketen, Post usw. auf einer Eisenbahn  
    118 Un fourgon à bagages 118 Ein Gepäckwagen  
    119 un chariot à bagages 119 ein Gepäckwagen  
    120 chariot à bagages 120 Wagen für Gepäck
    121 chariot à bagages 121 Wagen für Gepäck  
    122 dans la camionnette 122 im Lieferwagen
    123 dans la camionnette 123 im Lieferwagen  
    124 formel 124 formell  
    125  à l'avant ou en position de tête 125  an der Spitze oder in der Führungsposition  
    126 devant ou en tête 126 vorne oder vorne  
    127 être à l'avant-garde; être à l'avant-garde 127 an der Spitze stehen, an der Spitze stehen
    128 être à l'avant-garde; être à l'avant-garde 128 an der Spitze stehen, an der Spitze stehen  
    129 vanadium 129 Vanadium  
    130 vanadium 130 Vanadium  
    131 symbole V 131 Symbol V  
    132  un élément chimique. 132  ein chemisches Element.  
    133  Le vanadium est un métal gris argenté doux et toxique qui est ajouté à certains types d'acier pour le rendre plus résistant. 133  Vanadium ist ein weiches, giftiges, silbergraues Metall, das einigen Stahlarten zugesetzt wird, um es stärker zu machen
    134 Le vanadium est un métal gris argenté doux et toxique qui est ajouté à certains types d'acier pour le rendre plus résistant. . 134 Vanadium ist ein weiches, giftiges silbergraues Metall, das einigen Stahlsorten zugesetzt wird, um sie stärker zu machen. .  
    135 faim 135 hungrig  
    136 vanadium 136 Vanadium  
    137 conversion de camionnette 137 Transporter Umbau
    138 nous 138 uns
    139 Fourgon aménagé 139 Umbauwagen
    140 vandale 140 Vandale  
    141 une personne qui détruit ou endommage délibérément la propriété publique 141 eine Person, die vorsätzlich öffentliches Eigentum zerstört oder beschädigt  
    142 une personne qui détruit ou endommage délibérément la propriété publique 142 eine Person, die vorsätzlich öffentliches Eigentum zerstört oder beschädigt  
    143 vandalisme 143 Vandalismus  
    144  vandalisme 144  Vandalismus  
    145 Vandalisme 145 Vandalismus
    146 vandalisme 146 Vandalismus  
    147 le crime de détruire ou d'endommager qc, en particulier la propriété publique, délibérément et sans raison valable 147 das Verbrechen, etw, insbesondere öffentliches Eigentum, vorsätzlich und ohne triftigen Grund zu zerstören oder zu beschädigen  
    148 Détruire ou endommager délibérément quelque chose, en particulier la propriété publique 148 Vorsätzliches Zerstören oder Beschädigen von etwas, insbesondere öffentlichem Eigentum  
    149 Le crime de détruire délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire arbitrairement la propriété d'autrui 149 Das Verbrechen der vorsätzlichen Zerstörung des Eigentums öffentlicher Soldaten; das Verbrechen der willkürlichen Zerstörung des Eigentums anderer  
    150 Le crime de détruire délibérément la propriété des soldats publics ; le crime de détruire arbitrairement la propriété d'autrui 150 Das Verbrechen der vorsätzlichen Zerstörung des Eigentums öffentlicher Soldaten; das Verbrechen der willkürlichen Zerstörung des Eigentums anderer  
    151 un acte de vandalisme 151 ein Akt des Vandalismus
    152 vandalisme 152 Vandalismus  
    153 Destruction volontaire de biens publics 153 Vorsätzliche Zerstörung öffentlichen Eigentums
    154 Destruction volontaire de biens publics 154 Vorsätzliche Zerstörung öffentlichen Eigentums  
    155 vandaliser 155 zerstören  
    156 détruire 156 zerstören  
    157 vandaliser 157 zerstören
    158 endommager qc, en particulier les biens publics, délibérément et sans raison valable 158 etw, insbesondere öffentliches Eigentum, vorsätzlich und ohne triftigen Grund beschädigen
    159 Détruire délibérément quelque chose, en particulier un bien public, sans raison 159 Vorsätzliche Zerstörung von etwas, insbesondere öffentlichem Eigentum, ohne Grund  
    160 Destruction délibérée, destruction gratuite (en particulier de biens publics) 160 Vorsätzliche Zerstörung, mutwillige Zerstörung (insbesondere von öffentlichem Eigentum)
    161  Destruction délibérée, destruction gratuite (en particulier de biens publics) 161  Vorsätzliche Zerstörung, mutwillige Zerstörung (insbesondere von öffentlichem Eigentum)  
    162 Girouette 162 Schaufel  
    163 lame 163 Klinge  
    164 une lame plate qui est déplacée par le vent ou l'eau et qui fait partie de la machinerie d'un moulin à vent, etc. 164 eine flache Klinge, die durch Wind oder Wasser bewegt wird und Teil der Maschinerie in einer Windmühle usw.
    165 Pales plates déplacées par le vent ou l'eau, faisant partie de machines telles que des moulins à vent 165 Durch Wind oder Wasser bewegte flache Blätter, Teil von Maschinen wie Windmühlen  
    166 (d'un moulin à vent, etc.) aile, pale, girouette 166 (einer Windmühle usw.) Flügel, Flügel, Flügel
    167  (d'un moulin à vent, etc.) aile, pale, girouette 167  (einer Windmühle usw.) Flügel, Flügel, Flügel
    168 168  
    169 aile 169 Flügel  
    170 voir 170 sehen  
    171 girouette 171 Wetterfahne
    172 avant-garde 172 Vorhut  
    173 généralement l'avant-garde 173 normalerweise die Vorhut  
    174 les leaders d'un mouvement dans la société, par exemple dans la politique, l'art, l'industrie, etc. 174 die Führer einer Bewegung in der Gesellschaft, zum Beispiel in Politik, Kunst, Industrie usw
    175 Les dirigeants de mouvements sociaux tels que la politique, l'art, l'industrie, etc. 175 Führer sozialer Bewegungen wie Politik, Kunst, Industrie etc.  
    176 (d'activités sociales telles que l'industrie de l'art politique) leader, pionnier, pionnier 176 (von sozialen Aktivitäten wie politische Kunstindustrie) Führer, Pionier, Pionier
    177 (de la politique, de l'art, de l'industrie et d'autres activités sociales) leader, pionnier, pionnier 177 (von politischen, künstlerischen, industriellen und anderen sozialen Aktivitäten) Führer, Pionier, Pionier  
    178 L'entreprise est fière d'être à l'avant-garde du progrès scientifique 178 Das Unternehmen ist stolz darauf, an der Spitze des wissenschaftlichen Fortschritts zu stehen  
    179 L'entreprise se targue d'être un pionnier du progrès scientifique 179 Das Unternehmen ist stolz darauf, ein Pionier des wissenschaftlichen Fortschritts zu sein  
    180 L'entreprise est fière d'être à la pointe du développement scientifique 180 Das Unternehmen ist stolz darauf, an der Spitze der wissenschaftlichen Entwicklung zu stehen
    181 L'entreprise est fière d'être à la pointe du développement scientifique 181 Das Unternehmen ist stolz darauf, an der Spitze der wissenschaftlichen Entwicklung zu stehen  
    182 la partie d'une armée, etc. qui est à l'avant lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi 182 der Teil einer Armee usw., der an der Front ist, wenn er vorwärts geht, um den Feind anzugreifen
    183 Partie d'une armée, etc. qui est en première ligne lorsqu'elle avance pour attaquer l'ennemi 183 Teil einer Armee usw., der sich an vorderster Front befindet, wenn er zum Angriff auf den Feind vorrückt  
    184 avant-garde; avant-garde; avant-garde 184 Avantgarde; Avantgarde; Avantgarde  
    185 avant-garde; avant-garde; avant-garde 185 Avantgarde; Avantgarde; Avantgarde  
    186 s'opposer 186 ablehnen  
    187 arrière-garde 187 Nachhut
    188 vanille 188 Vanille
    189 vanille 189 Vanille  
    190  une substance obtenue à partir des fèves d'une plante tropicale, également appelée vanille, utilisée pour donner du goût aux aliments sucrés, par exemple la crème glacée 190  eine Substanz, die aus den Bohnen einer tropischen Pflanze, auch Vanille genannt, gewonnen wird und verwendet wird, um süßen Speisen, z. B. Eiscreme, Geschmack zu verleihen
    191 Une substance extraite des fèves d'une plante tropicale, également connue sous le nom de vanille, utilisée pour aromatiser les sucreries, comme la crème glacée 191 Eine Substanz, die aus den Bohnen einer tropischen Pflanze gewonnen wird, die auch als Vanille bekannt ist und zum Aromatisieren von Süßigkeiten wie Eiscreme verwendet wird  
    192 Acide vanillique, arôme vanille (extrait de la gousse de vanille de la plante tropicale, utilisé dans les sucreries telles que la crème glacée) 192 Vanillinsäure, Vanillearoma (gewonnen aus der tropischen Pflanze Vanilleschote, verwendet in Süßigkeiten wie Eiscreme)  
    193  Acide vanillique, arôme vanille (extrait de la gousse de vanille de la plante tropicale, utilisé dans les sucreries telles que la crème glacée) 193  Vanillinsäure, Vanillearoma (gewonnen aus der tropischen Pflanze Vanilleschote, verwendet in Süßigkeiten wie Eiscreme)  
    194 essence de vanille 194 Vanille-Essenz  
    195 essence de vanille 195 Vanille Essenz  
    196 essence de vanille 196 Vanille Essenz
    197 essence de vanille 197 Vanille Essenz  
    198 extrait de vanille 198 Vanille-Extrakt
    199 extrait de vanille 199 Vanilleextrakt  
    200 essence de vanille 200 Vanille Essenz  
    201  une gousse de vanille 201  eine Vanilleschote  
    202 Gousses de vanille 202 Vanilleschoten  
    203 Capsule Vanille 203 Vanille-Kapsel  
    204 Capsule Vanille 204 Vanille-Kapsel  
    205 ombre 205 Schatten  
    206 Pro 206 Profi  
    207 Marais 207 Fen  
    208 scarabée 208 Käfer  
    209 gourde 209 Kürbis  
    210 capsule 210 Kapsel  
    211 une gousse de vanille 211 eine Vanilleschote
    212  Graines de vanille 212  Vanillebohnen  
    213 parfumé à la vanille 213 mit Vanille aromatisiert
    214 aromatisé à la vanille; aromatisé à la vanille 214 Vanille-Geschmack; Vanille-Geschmack  
    215 glace à la vanille 215 Vanille-Eiscreme
    216 Glace à la vanille 216 Vanille-Eiscreme  
    217 glace à la vanille 217 Vanille-Eiscreme
    218 glace à la vanille 218 Vanille-Eiscreme  
    219 bégayer 219 stottern  
    220 bégayer 220 stottern  
    221 toi 221 ja  
    222 Lingue 222 Ling  
    223 Informel 223 Informell
    224 ordinaire; en aucun cas spécial 224 gewöhnlich; in keiner Weise besonders
    225 Ordinaire ; en aucun cas spécial 225 Gewöhnlich, in keiner Weise besonders  
    226 ordinaire; ordinaire; atypique 226 gewöhnlich; gewöhnlich; uncharakteristisch
    227 ordinaire; ordinaire; atypique 227 gewöhnlich; gewöhnlich; uncharakteristisch  
    228 ordinaire; ordinaire; atypique 228 gewöhnlich; gewöhnlich; uncharakteristisch  
    229 ordinaire; ordinaire; atypique 229 gewöhnlich; gewöhnlich; uncharakteristisch  
    230 préparer 230 bereiten  
    231 Lu 231 Lu  
    232 poison 232 Gift  
    233 souvent 233 häufig  
    234 disque 234 Schallplatte  
    235 joie 235 Glück  
    236 Bo 236 Bo  
    237 milli 237 Milli  
    238 Pro 238 Profi  
    239 Hum 239 summen  
    240 Recherche 240 Suchen  
    241 La ville est à peu près vanille ordinaire 241 Die Stadt ist ziemlich schlicht  
    242 La ville est presque vanille 242 Die Stadt ist fast Vanille  
    243 La ville est assez générale. 243 Die Stadt ist ziemlich allgemein.  
    244 La ville est assez générale 244 Die Stadt ist ziemlich allgemein  
    245 lorsque 245 wann  
    246 siège 246 Sitz  
    247 vanilline 247 Vanillin
    248  un produit chimique à forte odeur qui donne son odeur à la vanille 248  eine stark riechende Chemikalie, die Vanille ihren Geruch verleiht
    249 un produit chimique à forte odeur qui donne son odeur à la vanille 249 eine stark riechende Chemikalie, die Vanille ihren Geruch verleiht  
    250 vanilline; vanilline 250 Vanillin; Vanillin
    251 vanilline; vanilline 251 Vanillin; Vanillin  
    252 disparaître 252 verschwinden  
    253 disparaître 253 verschwinden  
    254  disparaître soudainement et/ou d'une manière que vous ne pouvez pas expliquer 254  plötzlich und/oder auf eine Weise verschwinden, die Sie nicht erklären können  
    255 disparaître soudainement et/ou d'une manière que vous ne pouvez pas expliquer 255 plötzliches Verschwinden und/oder auf eine Weise, die Sie sich nicht erklären können  
    256 (Friture inexplicablement) La glace soudaine disparaît 256 (brät aus unerklärlichen Gründen) Das plötzliche Eis verschwindet  
    257 (Friture inexplicablement) La glace soudaine disparaît 257 (brät aus unerklärlichen Gründen) Das plötzliche Eis verschwindet  
258 le magicien a disparu dans une bouffée de fumée 258 Der Magier verschwand in einer Rauchwolke
    259 Le magicien disparaît dans une bouffée de fumée 259 Der Magier verschwindet in einer Rauchwolke  
260 Le magicien a soudainement disparu dans une bouffée de fumée 260 Der Zauberer verschwand plötzlich in einer Rauchwolke
    261 Le magicien a soudainement disparu dans une bouffée de fumée 261 Der Zauberer verschwand plötzlich in einer Rauchwolke  
    262 Mes lunettes semblent avoir disparu 262 Meine Brille scheint verschwunden zu sein  
    263 Mes lunettes semblent manquer 263 Meine Brille scheint zu fehlen  
    264 Mes lunettes semblent manquer 264 Meine Brille scheint zu fehlen  
    265 Il a disparu sans laisser de trace 265 Er verschwand spurlos  
    266 Il a disparu sans laisser de trace 266 Er verschwand spurlos  
    267 Il a disparu sans laisser de trace 267 Er verschwand spurlos  
    268 Il a disparu sans laisser de trace 268 Er verschwand spurlos  
    269  cesser d'exister 269  aufhören zu existieren  
    270 arrêter d'exister 270 hör auf zu existieren  
271 cesser d'exister; périr; disparaître 271 aufhören zu existieren; vergehen; verschwinden
    272  cesser d'exister; périr; disparaître 272  aufhören zu existieren; vergehen; verschwinden  
    273 préparer 273 bereiten  
    274 les forêts en voie de disparition d'Europe 274 die verschwindenden Wälder Europas  
    275 Les forêts en voie de disparition d'Europe 275 Europas verschwindende Wälder  
    276 Forêt européenne en voie de disparition 276 Gefährdeter europäischer Wald  
    277 Forêt européenne en voie de disparition 277 Gefährdeter europäischer Wald  
    278 Tous les espoirs d'un règlement avaient maintenant disparu 278 Alle Hoffnungen auf eine Einigung waren nun geschwunden  
    279 Tous les espoirs de réconciliation sont désormais anéantis 279 Alle Hoffnungen auf eine Versöhnung sind nun zunichte gemacht  
    280 Le règlement pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné 280 Die friedliche Einigung der Quandi Xihuang ist nun im Sande verlaufen  
    281 Le règlement pacifique par les Quandi Xihuang n'a plus rien donné 281 Die friedliche Einigung der Quandi Xihuang ist nun im Sande verlaufen  
    282 Tout espoir d'un règlement pacifique s'est évanoui 282 Alle Hoffnung auf eine friedliche Lösung ist nun dahin  
    283 Tout espoir d'un règlement pacifique s'est évanoui 283 Alle Hoffnung auf eine friedliche Lösung ist nun dahin  
    284 Dépend de 284 Darauf ankommen  
    285 empereur 285 Kaiser  
    286 Tous 286 Alle  
    287 Yun 287 Yun  
    288 département 288 Abteilung  
289 Voir 289 Sehen
290 Acte 290 Handlung
291 visage 291 Gesicht
    292 Point de fuite 292 Fluchtpunkt  
293 technique 293 technisch
294  le point à la distance auquel les lignes parallèles semblent se rencontrer 294  der Punkt in der Entfernung, an dem sich parallele Linien zu treffen scheinen
    295 le point de distance auquel les lignes parallèles semblent se croiser 295 der Abstandspunkt, an dem sich parallele Linien zu schneiden scheinen  
296 Point de fuite 296 Fluchtpunkt
    297 Point de fuite 297 Fluchtpunkt  
    298 assiette 298 Teller  
299 vanité 299 Nichtigkeit
300 vanités 300 Eitelkeiten
301 désapprobateur 301 ablehnend
302 trop de fierté dans votre apparence, vos capacités ou vos réalisations 302 zu viel Stolz auf das eigene Aussehen, die eigenen Fähigkeiten oder Leistungen
    303 Être trop fier de son apparence, de ses capacités ou de ses réalisations 303 Zu viel Stolz auf sein Aussehen, seine Fähigkeiten oder seine Errungenschaften zu haben  
304 vanité; arrogance; vanité; vanité 304 Eitelkeit; Arroganz; Eitelkeit; Eitelkeit
    305 vanité; arrogance; vanité; vanité 305 Eitelkeit; Arroganz; Eitelkeit; Eitelkeit  
    306 table 306 Tisch  
307 Elle n'avait aucune vanité personnelle (à propos de son apparence) 307 Sie hatte keine persönliche Eitelkeit (über ihr Aussehen)
    308 Elle n'a aucune vanité personnelle (en ce qui concerne son apparence) 308 Sie hat keine persönliche Eitelkeit (in Bezug auf ihr Aussehen)  
309 Elle n'est pas vaniteuse de son apparence 309 Sie ist nicht eingebildet auf ihr Aussehen
    310 Elle n'est pas vaniteuse de son apparence 310 Sie ist nicht eingebildet auf ihr Aussehen  
311 Voir 311 Sehen
312 Vaine 312 Vergeblich
313 (littéraire) 313 (literarisch)
314 la qualité d'être sans importance, surtout par rapport à d'autres choses qui sont importantes 314 die Eigenschaft, unwichtig zu sein, besonders im Vergleich zu anderen Dingen, die wichtig sind
    315 qualité sans importance, surtout par rapport à d'autres choses importantes 315 unwichtige Qualität, besonders im Vergleich zu anderen wichtigen Dingen  
316 (surtout par rapport à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance 316 (besonders im Vergleich zu etwas Wichtigem) klein, unbedeutend, unwichtig
    317 (surtout par rapport à quelque chose d'important) petit, insignifiant, sans importance 317 (besonders im Vergleich zu etwas Wichtigem) klein, unbedeutend, unwichtig  
318 la vanité de l'ambition humaine face à la mort 318 die Eitelkeit des menschlichen Ehrgeizes im Angesicht des Todes
    319 La vanité de l'ambition humaine face à la mort 319 Die Eitelkeit des menschlichen Ehrgeizes im Angesicht des Todes  
320 L'insignifiance des aspirations personnelles face à la mort 320 Die Bedeutungslosigkeit persönlicher Wünsche im Angesicht des Todes
    321 L'insignifiance des aspirations personnelles face à la mort 321 Die Bedeutungslosigkeit persönlicher Wünsche im Angesicht des Todes  
322  vanités 322  Eitelkeiten
    323 vanité 323 Nichtigkeit  
324  comportement ou attitudes qui montrent la vanité des gens 324  Verhalten oder Einstellungen, die die Eitelkeit der Menschen zeigen
    325 comportement ou attitude qui exprime sa vanité 325 Verhalten oder Haltung, die die eigene Eitelkeit zum Ausdruck bringt  
326 comportement prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif 326 eingebildetes Verhalten; eitle Haltung; übertriebener Stolz
    327 comportement prétentieux ; attitude vaniteuse ; orgueil excessif 327 eingebildetes Verhalten; eitle Haltung; übertriebener Stolz  
    328 trimer 328 Sklave  
    329 fardeau 329 Last  
    330 assez 330 genügend  
331 La politique ne s'occupe trop souvent que des vanités personnelles des politiciens 331 Die Politik beschäftigt sich allzu oft nur mit den persönlichen Eitelkeiten von Politikern
    332 La politique est trop centrée sur la vanité personnelle des politiciens 332 Die Politik konzentriert sich zu sehr auf die persönliche Eitelkeit von Politikern  
333 La politique ne concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens 333 In der Politik geht es oft nur um die persönliche Eitelkeit von Politikern
334 La politique ne concerne souvent que la vanité personnelle des politiciens 334 In der Politik geht es oft nur um die persönliche Eitelkeit von Politikern
    335 Afficher 335 Show  
336 Également 336 Ebenfalls
337 coiffeuse 337 Schminktisch
338 mettre la table 338 Schminktisch
339 Trousse de toilette 339 Kosmetikkoffer
340 un petit sac ou un étui avec un miroir à l'intérieur, utilisé pour transporter le maquillage 340 eine kleine Tasche oder ein Koffer mit einem Spiegel darin, der zum Tragen von Make-up verwendet wird
    341 Un petit sac ou une boîte avec un miroir pour contenir le maquillage 341 Eine kleine Tasche oder Schachtel mit einem Spiegel zum Aufbewahren von Make-up  
342 petit sac à cosmétiques; petite boîte à pansement 342 kleine Kosmetiktasche, kleine Umkleidebox
    343 petit sac à cosmétiques; petite boîte à pansement 343 kleine Kosmetiktasche, kleine Umkleidebox  
344 meuble vasque 344 Waschtisch
345  un lavabo fixé sur une surface plane avec des placards en dessous 345  ein Waschbecken, das in einer ebenen Fläche mit darunter liegenden Schränken befestigt ist
    346 Un lavabo fixé sur une surface plane avec des meubles en dessous 346 Ein Waschbecken, das auf einer ebenen Fläche mit darunter liegenden Schränken befestigt ist  
347 (avec placard en dessous) vasque combinée, vasque à encastrer 347 (mit Unterschrank) Kombiwaschbecken, Einbauwaschbecken
    348  (avec placard en dessous) vasque combinée, vasque à encastrer 348  (mit Unterschrank) Kombiwaschbecken, Einbauwaschbecken  
349 vaincre 349 besiegen
    350 conquérir 350 erobern  
351 littéraire 351 literarisch
352  vaincre qn complètement dans une compétition, une guerre, etc. 352  jdn in einem Wettkampf, Krieg etc. komplett besiegen
    353 Vaincre complètement quelqu'un dans une compétition, une guerre, etc. 353 Besiege jemanden vollständig in einem Wettkampf, Krieg usw.  
354 conquérir complètement; vaincre complètement; conquérir 354 vollständig erobern; vollständig besiegen; erobern
    355 conquérir complètement; vaincre complètement; conquérir 355 vollständig erobern; vollständig besiegen; erobern  
356 Synonyme 356 Synonym
357 conquérir 357 erobern
358 le vaincu 358 die Besiegten
359 littéraire 359 literarisch
360  les personnes qui ont été complètement vaincues dans une compétition, une guerre, etc. 360  Personen, die in einem Wettbewerb, Krieg usw. vollständig besiegt wurden
    361 Une personne qui a été complètement vaincue dans une compétition, une guerre, etc. 361 Eine Person, die in einem Wettbewerb, Krieg usw. gründlich besiegt wurde.  
362 Les vaincus ; les complètement conquis ; les vaincus 362 Die Besiegten; die völlig Besiegten; die Besiegten
    363 Les vaincus ; les complètement conquis ; les vaincus 363 Die Besiegten; die völlig Besiegten; die Besiegten  
    364 Rester 364 Bleiben übrig  
    365 Voix 365 Stimme  
366 position avantageuse 366 Aussichtspunkt
367 aussi formel 367 auch formell
368 avantage 368 Vorteil
369  une position à partir de laquelle vous regardez qc ; un moment ou une situation à partir duquel vous considérez qc, en particulier le passé 369  eine Position, von der aus Sie etw betrachten; ein Zeitpunkt oder eine Situation, von der aus Sie etw betrachten, insbesondere die Vergangenheit
    370 où vous observez quelque chose ; un moment ou une situation où vous considérez quelque chose, en particulier dans le passé 370 wo Sie etwas beobachten; ein Zeitpunkt oder eine Situation, in der Sie etwas betrachten, insbesondere in der Vergangenheit  
371 (d'observer des choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses anciennes) un moment favorable, une situation favorable 371 (beim Beobachten von Dingen) ein günstiger Ort; (besonders beim Betrachten alter Dinge) ein günstiger Moment, eine günstige Situation
    372 (d'observer des choses) un endroit favorable ; (surtout lorsqu'on considère des choses anciennes) un moment favorable, une situation favorable 372 (beim Beobachten von Dingen) ein günstiger Ort; (besonders beim Betrachten alter Dinge) ein günstiger Moment, eine günstige Situation  
    373 Plat de viande 373 Fleischgericht  
374 Le café était un bon point de vue pour regarder le monde passer 374 Das Café war ein guter Aussichtspunkt, um die vorbeiziehende Welt zu beobachten
    375 Les cafés sont un excellent point de vue pour regarder le monde passer 375 Cafés sind ein großartiger Aussichtspunkt, um die Welt vorbeiziehen zu sehen  
376 De ce petit restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent 376 Von diesem kleinen Restaurant aus können Sie deutlich sehen, wie sich die Dinge ändern
    377 De ce petit restaurant, vous pouvez voir clairement comment les choses évoluent 377 Von diesem kleinen Restaurant aus können Sie deutlich sehen, wie sich die Dinge ändern  
378 Du point de vue du présent, la guerre semble n'avoir rien donné 378 Aus heutiger Sicht scheint der Krieg nichts bewirkt zu haben
    379 Du point de vue du présent, la guerre semble n'avoir rien apporté 379 Aus heutiger Sicht scheint der Krieg nichts bewirkt zu haben  
380 Dans l'état actuel des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir 380 So wie die Dinge jetzt stehen, scheint dieser Krieg nichts zu tun zu haben
    381 Dans l'état actuel des choses, cette guerre semble n'avoir rien à voir 381 So wie die Dinge jetzt stehen, scheint dieser Krieg nichts zu tun zu haben  
382 Insipide 382 Nichtig
    383 ennuyeux 383 langweilig  
384 Formel 384 Formell
385  manque d'intérêt ou d'intelligence 385  Mangel an Interesse oder Intelligenz
    386 manque d'intérêt ou d'intelligence 386 Mangel an Interesse oder Intelligenz  
387 ennuyeux; ennuyeux; stupide 387 langweilig; langweilig; dumm
    388 ennuyeux; ennuyeux; stupide 388 langweilig; langweilig; dumm  
389 Synonyme 389 Synonym
390 terne terne 390 langweilig langweilig
391 fadeur 391 Nichtigkeit
392 vapeur 392 Dampf
393 vapeur 393 Dampf
394 vaporiser 394 verdampfen
395 vaporiser 395 verdampfen
396 technique 396 technisch
    397  le terme 397  der Begriff  
398 se transformer en gaz; transformer qch en gaz 398 etw in Gas verwandeln; etw in Gas verwandeln
    399 transformer quelque chose en gaz; transformer quelque chose en gaz 399 sich in ein Gas verwandeln; etwas in ein Gas verwandeln  
400 (se) vaporiser, s'évaporer 400 (to) verdampfen, verdampfen
    401 (se) vaporiser, s'évaporer 401 (to) verdampfen, verdampfen  
402  Vaporisation 402  Verdampfung
403 Vaporisation 403 Verdampfung
404 Vaporeux 404 Dampfig
405 Formel 405 Formell
406  plein de vapeur; comme de la vapeur 406  voller Dampf; wie Dampf
    407 plein de vapeur; comme de la vapeur 407 voller Dampf; wie Dampf  
    408 Rempli de vapeur ; semblable à de la vapeur : 408 dampfgefüllt; dampfartig:  
409 Nuages ​​d'air vaporeux 409 Wolken aus dampfender Luft
    410 nuage gazeux 410 gasförmige Wolke  
411 brouillard 411 Nebel
    412 brouillard 412 Nebel  
413 Vapeur 413 Dampf
  414 Vapeur 414 Dampf
415 une masse de très petites gouttes de liquide dans l'air, par exemple de la vapeur 415 eine Masse sehr kleiner Flüssigkeitstropfen in der Luft, zum Beispiel Dampf
    416 Grandes quantités de très petits liquides dans l'air, comme la vapeur 416 Große Mengen sehr kleiner Flüssigkeiten in der Luft, z. B. Dampf  
    417 vapeur; humidité; brouillard 417 Dampf; Feuchtigkeit; Nebel  
418 vapeur d'eau 418 Wasserdampf
    419 vapeur d'eau 419 Wasserdampf  
420 traînée de vapeur 420 Kondensstreifen
421 traînée de vapeur 421 Kondensstreifen
422 la ligne blanche laissée dans le ciel par un avion 422 die weiße Linie, die ein Flugzeug am Himmel hinterlässt
    423 Ligne blanche laissée par avion dans le ciel 423 Weiße Linie, die das Flugzeug am Himmel hinterlassen hat  
424 (des aéronefs à haute altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée 424 (von Flugzeugen in großer Höhe) Wasserdampfschleppen, Kondensstreifen, Rauch
    425 (des aéronefs à haute altitude) sillage de vapeur d'eau, traînées de condensation, fumée 425 (von Flugzeugen in großer Höhe) Wasserdampfschleppen, Kondensstreifen, Rauch  
       
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté