http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | A | C | E | F | H | K | M | I | J | N | N | O | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | persan | persan | CHINOIS ANGLAIS | CHINOIS | PINYIN | persan | persan | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | |||||||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | Vagabondage | 1 | wagrance | 1 | واگرانسی | 1 | Vagrancy | 1 | 流浪 | 1 | Liúlàng | 1 | واگرانسی | 1 | wagrance | 1 | Vagrancy | 1 | Vadiagem | 1 | Vagancia | 1 | Landstreicherei | 1 | Włóczęgostwo | 1 | бродяжничество | 1 | brodyazhnichestvo | 1 | الغموض | 1 | alghumud | 1 | मन की मौज | 1 | man kee mauj | 1 | ਵਹਿਣ | 1 | Vahiṇa | 1 | ভবঘুরে | 1 | Bhabaghurē | 1 | 浮浪 | 1 | 浮浪 | 1 | ふろう | 1 | furō | ||||||
last | 2 | Loi | 2 | qanoon | 2 | قانون | 2 | Law | 2 | 法律 | 2 | fǎlǜ | 2 | قانون | 2 | qanoon | 2 | Law | 2 | Lei | 2 | Ley | 2 | Gesetz | 2 | Prawo | 2 | Закон | 2 | Zakon | 2 | قانون | 2 | qanun | 2 | कानून | 2 | kaanoon | 2 | ਕਾਨੂੰਨ | 2 | kānūna | 2 | আইন | 2 | ā'ina | 2 | 法 | 2 | 法 | 2 | ほう | 2 | hō | ||||||
1 | ALLEMAND | 3 | le crime de vivre dans la rue et de mendier (demander de l'argent) aux gens | 3 | jaram zindagi der khiaban hah wa altamas (darkhwast pole) az mardam | 3 | جرم زندگی در خیابان ها و التماس (درخواست پول) از مردم | 3 | the crime of living on the streets and begging ( asking for money) from people | 3 | 流落街头向人乞讨(要钱)罪 | 3 | liúluò jiētóu xiàng rén qǐtǎo (yào qián) zuì | 3 | جرم زندگی در خیابان ها و التماس (درخواست پول) از مردم | 3 | jaram zindagi der khiaban hah wa altamas (darkhwast pole) az mardam | 3 | the crime of living on the streets and begging ( asking for money) from people | 3 | o crime de viver nas ruas e mendigar (pedir dinheiro) das pessoas | 3 | el delito de vivir en la calle y mendigar (pedir dinero) a la gente | 3 | das Verbrechen, auf der Straße zu leben und Menschen zu betteln (um Geld zu bitten). | 3 | przestępstwo życia na ulicy i żebrania (prośby o pieniądze) od ludzi | 3 | преступление жить на улице и попрошайничать (выпрашивать деньги) у людей | 3 | prestupleniye zhit' na ulitse i poproshaynichat' (vyprashivat' den'gi) u lyudey | 3 | جريمة العيش في الشارع والتسول (طلب المال) من الناس | 3 | jarimat aleaysh fi alshaarie waltasawul (talab almal) min alnaas | 3 | सड़कों पर रहने और लोगों से भीख मांगने (पैसे मांगने) का अपराध | 3 | sadakon par rahane aur logon se bheekh maangane (paise maangane) ka aparaadh | 3 | ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਸੜਕਾਂ 'ਤੇ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਭੀਖ ਮੰਗਣ (ਪੈਸੇ ਮੰਗਣ) ਦਾ ਅਪਰਾਧ | 3 | lōkāṁ tōṁ saṛakāṁ'tē rahiṇa atē bhīkha magaṇa (paisē magaṇa) dā aparādha | 3 | রাস্তায় বাস করা এবং মানুষের কাছ থেকে ভিক্ষা (টাকা চাওয়া) অপরাধ | 3 | rāstāẏa bāsa karā ēbaṁ mānuṣēra kācha thēkē bhikṣā (ṭākā cā'ōẏā) aparādha | 3 | 路上で生活し、人々に物乞い(お金を求める)する犯罪 | 3 | 路上 で 生活 し 、 人々 に 物乞い ( お金 を 求める ) する 犯罪 | 3 | ろじょう で せいかつ し 、 ひとびと に ものごい ( おかね お もとめる ) する はんざい | 3 | rojō de seikatsu shi , hitobito ni monogoi ( okane o motomeru ) suru hanzai | |||||
2 | ANGLAIS | 4 | Le crime de mendier (mendier de l'argent) dans la rue | 4 | jaram altamas (altamas pole) der khiaban | 4 | جرم التماس (التماس پول) در خیابان | 4 | 流落街头向人乞讨(要钱)罪 | 4 | 流落街头向人乞讨(要钱) | 4 | liúluò jiētóu xiàng rén qǐtǎo (yào qián) | 4 | جرم التماس (التماس پول) در خیابان | 4 | jaram altamas (altamas pole) der khiaban | 4 | The crime of begging (for money) on the street | 4 | O crime de mendigar (por dinheiro) na rua | 4 | El delito de mendigar (dinero) en la calle | 4 | Das Verbrechen des Bettelns (um Geld) auf der Straße | 4 | Przestępstwo żebrania (o pieniądze) na ulicy | 4 | Преступление попрошайничества (денег) на улице | 4 | Prestupleniye poproshaynichestva (deneg) na ulitse | 4 | جريمة التسول في الشارع | 4 | jarimat altasawul fi alshaarie | 4 | सड़क पर (पैसे के लिए) भीख मांगने का अपराध | 4 | sadak par (paise ke lie) bheekh maangane ka aparaadh | 4 | ਸੜਕ 'ਤੇ ਭੀਖ ਮੰਗਣ ਦਾ ਅਪਰਾਧ (ਪੈਸੇ ਲਈ) | 4 | saṛaka'tē bhīkha magaṇa dā aparādha (paisē la'ī) | 4 | রাস্তায় ভিক্ষা (টাকার জন্য) অপরাধ | 4 | rāstāẏa bhikṣā (ṭākāra jan'ya) aparādha | 4 | 路上で(お金のために)物乞いをする犯罪 | 4 | 路上 で ( お金 の ため に ) 物乞い を する 犯罪 | 4 | ろじょう で ( おかね の ため に ) ものごい お する はんざい | 4 | rojō de ( okane no tame ni ) monogoi o suru hanzai | |||||
3 | ARABE | 5 | crime vagabond; mendicité vagabonde | 5 | jaram wa janayat bihoodeh gashniz sargardan | 5 | جرم و جنایت بیهوده؛ گشنیز سرگردان | 5 | vagrant crime; vagrant begging | 5 | 流浪犯罪;流浪乞讨 | 5 | liúlàng fànzuì; liúlàng qǐtǎo | 5 | جرم و جنایت بیهوده؛ گشنیز سرگردان | 5 | jaram wa janayat bihoodeh gashniz sargardan | 5 | vagrant crime; vagrant begging | 5 | crime vagabundo; mendicância vagabunda | 5 | crimen vagabundo; mendicidad vagabunda | 5 | vagabundierendes Verbrechen; vagabundierendes Betteln | 5 | przestępstwo włóczęgi; włóczęga żebranie | 5 | бродячее преступление; бродячее попрошайничество | 5 | brodyacheye prestupleniye; brodyacheye poproshaynichestvo | 5 | جريمة التشرد ؛ التسول المتشرد | 5 | jarimat altasharud ; altasawul almutasharid | 5 | आवारा अपराध; आवारा भीख मांगना | 5 | aavaara aparaadh; aavaara bheekh maangana | 5 | ਅਵਾਰਾਗਰਦੀ ਅਪਰਾਧ; ਭੈੜੀ ਭੀਖ ਮੰਗਣਾ | 5 | avārāgaradī aparādha; bhaiṛī bhīkha magaṇā | 5 | ভবঘুরে অপরাধ; ভবঘুরে ভিক্ষা | 5 | bhabaghurē aparādha; bhabaghurē bhikṣā | 5 | 浮浪者の犯罪;浮浪者の物乞い | 5 | 浮浪者 の 犯罪 ; 浮浪者 の 物乞い | 5 | ふろうしゃ の はんざい ; ふろうしゃ の ものごい | 5 | furōsha no hanzai ; furōsha no monogoi | |||||
4 | bengali | 6 | crime vagabond; mendicité vagabonde | 6 | jaram wa janayat bihoodeh gashniz sargardan | 6 | جرم و جنایت بیهوده؛ گشنیز سرگردان | 6 | 流浪罪;流浪行乞 | 6 | 流浪罪;流浪行乞 | 6 | liúlàng zuì; liúlàng xíngqǐ | 6 | جرم و جنایت بیهوده؛ گشنیز سرگردان | 6 | jaram wa janayat bihoodeh gashniz sargardan | 6 | vagrant crime; vagrant begging | 6 | crime vagabundo; mendicância vagabunda | 6 | crimen vagabundo; mendicidad vagabunda | 6 | vagabundierendes Verbrechen; vagabundierendes Betteln | 6 | przestępstwo włóczęgi; włóczęga żebranie | 6 | бродячее преступление; бродячее попрошайничество | 6 | brodyacheye prestupleniye; brodyacheye poproshaynichestvo | 6 | جريمة التشرد ؛ التسول المتشرد | 6 | jarimat altasharud ; altasawul almutasharid | 6 | आवारा अपराध; आवारा भीख मांगना | 6 | aavaara aparaadh; aavaara bheekh maangana | 6 | ਅਵਾਰਾਗਰਦੀ ਅਪਰਾਧ; ਭੈੜੀ ਭੀਖ ਮੰਗਣਾ | 6 | avārāgaradī aparādha; bhaiṛī bhīkha magaṇā | 6 | ভবঘুরে অপরাধ; ভবঘুরে ভিক্ষা | 6 | bhabaghurē aparādha; bhabaghurē bhikṣā | 6 | 浮浪者の犯罪;浮浪者の物乞い | 6 | 浮浪者 の 犯罪 ; 浮浪者 の 物乞い | 6 | ふろうしゃ の はんざい ; ふろうしゃ の ものごい | 6 | furōsha no hanzai ; furōsha no monogoi | |||||
5 | CHINOIS | 7 | vagabond | 7 | wagabund | 7 | واگابوند | 7 | vagrant | 7 | 流浪汉 | 7 | liúlàng hàn | 7 | واگابوند | 7 | wagabund | 7 | vagrant | 7 | vagabundo | 7 | vagabundo | 7 | Landstreicher | 7 | włóczęga | 7 | бродяга | 7 | brodyaga | 7 | المتشرد | 7 | almutasharid | 7 | आवारा | 7 | aavaara | 7 | ਅਵਾਰਾਗਰਦੀ | 7 | avārāgaradī | 7 | ভবঘুরে | 7 | bhabaghurē | 7 | 放浪者 | 7 | 放浪者 | 7 | ほうろうしゃ | 7 | hōrōsha | |||||
6 | ESPAGNOL | 8 | formel ou légal | 8 | rasmi yaa qanooni | 8 | رسمی یا قانونی | 8 | formal or law | 8 | 正式的或法律的 | 8 | zhèngshì de huò fǎlǜ de | 8 | رسمی یا قانونی | 8 | rasmi yaa qanooni | 8 | formal or law | 8 | formal ou lei | 8 | formal o ley | 8 | formal oder Gesetz | 8 | formalne lub prawne | 8 | формальный или юридический | 8 | formal'nyy ili yuridicheskiy | 8 | رسمي أو قانوني | 8 | rasmiun 'aw qanuniun | 8 | औपचारिक या कानून | 8 | aupachaarik ya kaanoon | 8 | ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨ | 8 | rasamī jāṁ kānūna | 8 | আনুষ্ঠানিক বা আইন | 8 | ānuṣṭhānika bā ā'ina | 8 | 正式または法律 | 8 | 正式 または 法律 | 8 | せいしき または ほうりつ | 8 | seishiki mataha hōritsu | |||||
7 | FRANCAIS | 9 | une personne qui n'a ni domicile ni travail, en particulier celle qui mendie (demande de l'argent) aux gens | 9 | kassi kah khaneh yaa kar nadardan bay khusus kassi kah altamas may kand (pole may khahd) az mardam | 9 | کسی که خانه یا کار ندارد، به خصوص کسی که التماس می کند (پول می خواهد) از مردم | 9 | a person who has no home or job, especially one who begs(asks for money) from people | 9 | 无家可归的人,尤指向人乞讨(要钱)的人 | 9 | wú jiā kě guī de rén, yóu zhǐxiàng rén qǐtǎo (yào qián) de rén | 9 | کسی که خانه یا کار ندارد، به خصوص کسی که التماس می کند (پول می خواهد) از مردم | 9 | kassi kah khaneh yaa kar nadardan bay khusus kassi kah altamas may kand (pole may khahd) az mardam | 9 | a person who has no home or job, especially one who begs(asks for money) from people | 9 | uma pessoa que não tem casa ou emprego, especialmente aquele que pede (pede dinheiro) de pessoas | 9 | una persona que no tiene casa ni trabajo, especialmente uno que mendiga (pide dinero) de la gente | 9 | eine Person, die kein Zuhause oder Arbeit hat, insbesondere eine, die von Menschen bettelt (um Geld bittet). | 9 | osoba, która nie ma domu ani pracy, zwłaszcza żebła (prosi o pieniądze) od ludzi | 9 | человек, у которого нет дома или работы, особенно тот, кто попрошайничает (просит денег) у людей | 9 | chelovek, u kotorogo net doma ili raboty, osobenno tot, kto poproshaynichayet (prosit deneg) u lyudey | 9 | الشخص الذي ليس لديه منزل أو وظيفة ، وخاصة من يتوسل (يطلب المال) من الناس | 9 | alshakhs aladhi lays ladayh manzil 'aw wazifat , wakhasatan man yatawasal (yatlub almal) min alnaas | 9 | एक व्यक्ति जिसके पास कोई घर या नौकरी नहीं है, खासकर वह जो लोगों से भीख मांगता है (पैसे मांगता है) | 9 | ek vyakti jisake paas koee ghar ya naukaree nahin hai, khaasakar vah jo logon se bheekh maangata hai (paise maangata hai) | 9 | ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਕੋਈ ਘਰ ਜਾਂ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਭੀਖ ਮੰਗਦਾ ਹੈ (ਪੈਸੇ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦਾ ਹੈ) | 9 | uha vi'akatī jisadā kō'ī ghara jāṁ naukarī nahīṁ hai, ḵẖāsakara uha jō lōkāṁ tōṁ bhīkha magadā hai (paisē dī maga karadā hai) | 9 | এমন একজন ব্যক্তি যার বাড়ি বা চাকরি নেই, বিশেষত একজন যিনি মানুষের কাছ থেকে ভিক্ষা করেন (টাকা চান) | 9 | ēmana ēkajana byakti yāra bāṛi bā cākari nē'i, biśēṣata ēkajana yini mānuṣēra kācha thēkē bhikṣā karēna (ṭākā cāna) | 9 | 家も仕事もない人、特に人に物乞い(お金を頼む)する人 | 9 | 家 も 仕事 も ない 人 、 特に 人 に 物乞い ( お金 を 頼む ) する 人 | 9 | いえ も しごと も ない ひと 、 とくに ひと に ものごい ( おかね お たのむ ) する ひと | 9 | ie mo shigoto mo nai hito , tokuni hito ni monogoi ( okane o tanomu ) suru hito | |||||
8 | hindi | 10 | une personne sans-abri, en particulier quelqu'un qui mendie (pour de l'argent) | 10 | yak fred bee khanman bay khusus kassi kah altamas may kand (brai pole) | 10 | یک فرد بی خانمان، به خصوص کسی که التماس می کند (برای پول) | 10 | 无家可归的人,尤指向人乞讨(要钱)的人 | 10 | 无家可归的人,尤指人乞讨(要钱)的人 | 10 | wú jiā kě guī de rén, yóu zhǐ rén qǐtǎo (yào qián) de rén | 10 | یک فرد بی خانمان، به خصوص کسی که التماس می کند (برای پول) | 10 | yak fred bee khanman bay khusus kassi kah altamas may kand (brai pole) | 10 | a homeless person, especially someone who is begging (for money) | 10 | um sem-teto, especialmente alguém que está implorando (por dinheiro) | 10 | una persona sin hogar, especialmente alguien que está mendigando (por dinero) | 10 | ein Obdachloser, insbesondere jemand, der (um Geld) bettelt | 10 | osoba bezdomna, zwłaszcza żebraczka (o pieniądze) | 10 | бездомный, особенно тот, кто попрошайничает (денег) | 10 | bezdomnyy, osobenno tot, kto poproshaynichayet (deneg) | 10 | شخص بلا مأوى ، وخاصة الشخص الذي يتسول (من أجل المال) | 10 | shakhs bila mawan , wakhasatan alshakhs aladhi yatasawal (min 'ajl almali) | 10 | एक बेघर व्यक्ति, विशेषकर कोई जो भीख माँग रहा हो (पैसे के लिए) | 10 | ek beghar vyakti, visheshakar koee jo bheekh maang raha ho (paise ke lie) | 10 | ਇੱਕ ਬੇਘਰ ਵਿਅਕਤੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਭੀਖ ਮੰਗ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਪੈਸੇ ਲਈ) | 10 | ika bēghara vi'akatī, ḵẖāsakara uha vi'akatī jō bhīkha maga rihā hai (paisē la'ī) | 10 | একজন গৃহহীন ব্যক্তি, বিশেষ করে কেউ যিনি ভিক্ষা করছেন (অর্থের জন্য) | 10 | ēkajana gr̥hahīna byakti, biśēṣa karē kē'u yini bhikṣā karachēna (arthēra jan'ya) | 10 | ホームレスの人、特に(お金のために)物乞いをしている人 | 10 | ホームレス の 人 、 特に ( お金 の ため に ) 物乞い を している 人 | 10 | ホームレス の ひと 、 とくに ( おかね の ため に ) ものごい お している ひと | 10 | hōmuresu no hito , tokuni ( okane no tame ni ) monogoi o shiteiru hito | |||||
9 | JAPONAIS | 11 | un sans-abri ; un sans-abri ; (surtout) un mendiant | 11 | yak fred bee khanman yak fred bee khanman (bay khusus) yak gada | 11 | یک فرد بی خانمان؛ یک فرد بی خانمان؛ (به خصوص) یک گدا | 11 | 无业游民;流浪者; (尤指)乞丐 | 11 | 无业游民;流浪者;(尤指)乞丐 | 11 | wúyè yóumín; liúlàng zhě;(yóu zhǐ) qǐgài | 11 | یک فرد بی خانمان؛ یک فرد بی خانمان؛ (به خصوص) یک گدا | 11 | yak fred bee khanman yak fred bee khanman (bay khusus) yak gada | 11 | a homeless person; a homeless person; (especially) a beggar | 11 | um sem-teto; um sem-teto; (especialmente) um mendigo | 11 | una persona sin hogar; una persona sin hogar; (especialmente) un mendigo | 11 | ein Obdachloser; ein Obdachloser; (insbesondere) ein Bettler | 11 | osoba bezdomna osoba bezdomna (zwłaszcza żebrak) | 11 | бездомный; бездомный; (особенно) нищий | 11 | bezdomnyy; bezdomnyy; (osobenno) nishchiy | 11 | شخص بلا مأوى ؛ شخص بلا مأوى ؛ (خاصة) متسول | 11 | shakhs bila mawaa ; shakhs bila mawan ; (khasatan) mutasawil | 11 | एक बेघर व्यक्ति; एक बेघर व्यक्ति; (विशेषकर) एक भिखारी | 11 | ek beghar vyakti; ek beghar vyakti; (visheshakar) ek bhikhaaree | 11 | ਇੱਕ ਬੇਘਰ ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ ਬੇਘਰ ਵਿਅਕਤੀ; (ਖਾਸ ਕਰਕੇ) ਇੱਕ ਭਿਖਾਰੀ | 11 | ika bēghara vi'akatī; ika bēghara vi'akatī; (khāsa karakē) ika bhikhārī | 11 | একটি গৃহহীন ব্যক্তি; একটি গৃহহীন ব্যক্তি; (বিশেষ করে) একটি ভিক্ষুক | 11 | ēkaṭi gr̥hahīna byakti; ēkaṭi gr̥hahīna byakti; (biśēṣa karē) ēkaṭi bhikṣuka | 11 | ホームレスの人;ホームレスの人;(特に)物乞い | 11 | ホームレス の 人 ; ホームレス の 人 ;( 特に ) 物乞い | 11 | ホームレス の ひと ; ホームレス の ひと ;( とくに ) ものごい | 11 | hōmuresu no hito ; hōmuresu no hito ;( tokuni ) monogoi | |||||
10 | punjabi | 12 | Vagabond | 12 | wagabund | 12 | واگابوند | 12 | Vagrant | 12 | 流浪汉 | 12 | liúlàng hàn | 12 | واگابوند | 12 | wagabund | 12 | Vagrant | 12 | Vagabundo | 12 | Vagabundo | 12 | Landstreicher | 12 | Włóczęga | 12 | Бродяга | 12 | Brodyaga | 12 | المتشرد | 12 | almutasharid | 12 | आवारा | 12 | aavaara | 12 | ਵਗਦਾਰ | 12 | vagadāra | 12 | ভবঘুরে | 12 | bhabaghurē | 12 | Vagrant | 12 | Vagrant | 12 | ばgらんt | 12 | Vagrant | |||||
11 | IRANIEN | 13 | clochard | 13 | welgerd | 13 | ولگرد | 13 | 流浪汉 | 13 | 流浪汉 | 13 | liúlàng hàn | 13 | ولگرد | 13 | welgerd | 13 | tramp | 13 | vagabundo | 13 | vagabundo | 13 | Tramp | 13 | Tramp | 13 | бродяга | 13 | brodyaga | 13 | متشرد | 13 | mutasharid | 13 | आवारा | 13 | aavaara | 13 | ਟਰੈਂਪ | 13 | ṭaraimpa | 13 | পদদলিত | 13 | padadalita | 13 | 浮浪者 | 13 | 浮浪者 | 13 | ふろうしゃ | 13 | furōsha | |||||
12 | POLONAIS | 14 | vague vague | 14 | moj mobham | 14 | موج مبهم | 14 | vague | 14 | 模糊的 | 14 | móhú de | 14 | موج مبهم | 14 | moj mobham | 14 | vague vague | 14 | vago vago vago | 14 | vago vago vago | 14 | vage vage vage | 14 | niejasne niejasne niejasne | 14 | расплывчато расплывчато расплывчато | 14 | rasplyvchato rasplyvchato rasplyvchato | 14 | غامضة غامضة غامضة | 14 | ghamidat ghamidat ghamida | 14 | अस्पष्ट अस्पष्ट अस्पष्ट | 14 | aspasht aspasht aspasht | 14 | ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਸਪਸ਼ਟ | 14 | asapaśaṭa asapaśaṭa asapaśaṭa | 14 | অস্পষ্ট অস্পষ্ট অস্পষ্ট | 14 | aspaṣṭa aspaṣṭa aspaṣṭa | 14 | 漠然とした漠然とした | 14 | 漠然と した 漠然 と した | 14 | ばくぜんと した ばくぜん と した | 14 | bakuzento shita bakuzen to shita | |||||
13 | PORTUGAIS | 15 | vague | 15 | moj | 15 | موج | 15 | 模糊的 | 15 | 模糊的 | 15 | móhú de | 15 | موج | 15 | moj | 15 | vague | 15 | vago vago | 15 | vago vago | 15 | vage vage | 15 | niejasne niewyraźne | 15 | расплывчатый расплывчатый | 15 | rasplyvchatyy rasplyvchatyy | 15 | غامضة غامضة | 15 | ghamidat ghamida | 15 | अस्पष्ट अस्पष्ट | 15 | aspasht aspasht | 15 | ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਸਪਸ਼ਟ | 15 | asapaśaṭa asapaśaṭa | 15 | অস্পষ্ট অস্পষ্ট | 15 | aspaṣṭa aspaṣṭa | 15 | 漠然とした漠然とした | 15 | 漠然と した 漠然 と した | 15 | ばくぜんと した ばくぜん と した | 15 | bakuzento shita bakuzen to shita | |||||
RUSSE | 16 | plus vague | 16 | mobham there | 16 | مبهم تر | 16 | Vaguer | 16 | 模糊的 | 16 | móhú de | 16 | مبهم تر | 16 | mobham there | 16 | Vaguer | 16 | Vago | 16 | más vago | 16 | Vage | 16 | Vaguer | 16 | расплывчатый | 16 | rasplyvchatyy | 16 | فاجير | 16 | fajir | 16 | वेगुएरे | 16 | veguere | 16 | ਅਸਪਸ਼ਟ | 16 | asapaśaṭa | 16 | অস্পষ্ট | 16 | aspaṣṭa | 16 | 漠然とした | 16 | 漠然と した | 16 | ばくぜんと した | 16 | bakuzento shita | ||||||
http://vibelius.free.fr/s0000.htm | 17 | relativement vague | 17 | nisbata mobham | 17 | نسبتا مبهم | 17 | 比较模糊 | 17 | 模糊比较 | 17 | móhú bǐjiào | 17 | نسبتا مبهم | 17 | nisbata mobham | 17 | relatively vague | 17 | relativamente vago | 17 | relativamente vago | 17 | relativ vage | 17 | stosunkowo niejasne | 17 | относительно расплывчатый | 17 | otnositel'no rasplyvchatyy | 17 | غامضة نسبيا | 17 | ghamidat nisbiana | 17 | अपेक्षाकृत अस्पष्ट | 17 | apekshaakrt aspasht | 17 | ਮੁਕਾਬਲਤਨ ਅਸਪਸ਼ਟ | 17 | mukābalatana asapaśaṭa | 17 | তুলনামূলকভাবে অস্পষ্ট | 17 | tulanāmūlakabhābē aspaṣṭa | 17 | 比較的漠然としている | 17 | 比較的 漠然と している | 17 | ひかくてき ばくぜんと している | 17 | hikakuteki bakuzento shiteiru | ||||||
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm | 18 | Le plus vague | 18 | mobham train | 18 | مبهم ترین | 18 | Vaguest | 18 | 最模糊的 | 18 | zuì móhú de | 18 | مبهم ترین | 18 | mobham train | 18 | Vaguest | 18 | Vago | 18 | vago | 18 | Vage | 18 | niejasny | 18 | расплывчатый | 18 | rasplyvchatyy | 18 | غامض | 18 | ghamid | 18 | वागुएस्तो | 18 | vaaguesto | 18 | ਅਸਪਸ਼ਟ | 18 | asapaśaṭa | 18 | অস্পষ্ট | 18 | aspaṣṭa | 18 | 漠然とした | 18 | 漠然と した | 18 | ばくぜんと した | 18 | bakuzento shita | ||||||
19 | le plus obscur | 19 | mobham train | 19 | مبهم ترین | 19 | 最模糊的 | 19 | 最模糊的 | 19 | zuì móhú de | 19 | مبهم ترین | 19 | mobham train | 19 | the most obscure | 19 | o mais obscuro | 19 | el mas oscuro | 19 | das dunkelste | 19 | najbardziej niejasny | 19 | самый неясный | 19 | samyy neyasnyy | 19 | الأكثر غموضًا | 19 | al'akthar ghmwdan | 19 | सबसे अस्पष्ट | 19 | sabase aspasht | 19 | ਸਭ ਤੋਂ ਅਸਪਸ਼ਟ | 19 | sabha tōṁ asapaśaṭa | 19 | সবচেয়ে অস্পষ্ট | 19 | sabacēẏē aspaṣṭa | 19 | 最もあいまいな | 19 | 最も あいまいな | 19 | もっとも あいまいな | 19 | mottomo aimaina | |||||||
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm | 20 | pas clair dans l'esprit d'une personne | 20 | der zahan yak fred roshan neset | 20 | در ذهن یک فرد روشن نیست | 20 | not clear in a person’s mind | 20 | 在一个人的脑海中不清楚 | 20 | zài yīgè rén de nǎohǎi zhōng bù qīngchǔ | 20 | در ذهن یک فرد روشن نیست | 20 | der zahan yak fred roshan neset | 20 | not clear in a person's mind | 20 | não está claro na mente de uma pessoa | 20 | no está claro en la mente de una persona | 20 | nicht klar im Kopf einer Person | 20 | niejasne w czyimś umyśle | 20 | не ясно в сознании человека | 20 | ne yasno v soznanii cheloveka | 20 | غير واضح في عقل الشخص | 20 | ghayr wadih fi eaql alshakhs | 20 | किसी व्यक्ति के दिमाग में स्पष्ट नहीं | 20 | kisee vyakti ke dimaag mein spasht nahin | 20 | ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਸਪਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ | 20 | kisē vi'akatī dē dimāga vica sapaśaṭa nahīṁ hai | 20 | একজন ব্যক্তির মনে পরিষ্কার নয় | 20 | ēkajana byaktira manē pariṣkāra naẏa | 20 | 人の心にはっきりしない | 20 | 人 の 心 に はっきり しない | 20 | ひと の こころ に はっきり しない | 20 | hito no kokoro ni hakkiri shinai | ||||||
http://niemowa.free.fr | 21 | pas clair dans son esprit | 21 | der dehnesh roshan neset | 21 | در ذهنش روشن نیست | 21 | 在一个人的脑海中不清楚 | 21 | 在一个人的姓名中 | 21 | zài yīgè rén de xìngmíng zhōng | 21 | در ذهنش روشن نیست | 21 | der dehnesh roshan neset | 21 | not clear in one's mind | 21 | não está claro na mente | 21 | no está claro en la mente | 21 | nicht klar im Kopf | 21 | niejasne w umyśle | 21 | не ясно в уме | 21 | ne yasno v ume | 21 | غير واضح في عقل المرء | 21 | ghayr wadih fi eaql almar' | 21 | मन में स्पष्ट नहीं | 21 | man mein spasht nahin | 21 | ਕਿਸੇ ਦੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ | 21 | kisē dē mana vica sapaśaṭa nahīṁ hai | 21 | কারো মনে পরিষ্কার নয় | 21 | kārō manē pariṣkāra naẏa | 21 | 頭の中ではっきりしない | 21 | 頭 の 中 で はっきり しない | 21 | あたま の なか で はっきり しない | 21 | atama no naka de hakkiri shinai | ||||||
http://wanicz.free.fr/ | 22 | (idéologiquement) peu clair, vague, peu clair, vague | 22 | (az nazar ideological) namashkhas mubham namashkhas mobham | 22 | (از نظر ایدئولوژیک) نامشخص، مبهم، نامشخص، مبهم | 22 | (ideologically) unclear, vague, unclear, vague | 22 | (思想上)不清楚的,含糊的,不清楚的,含糊的 | 22 | (sīxiǎng shàng) bù qīngchǔ de, hánhú de, bù qīngchǔ de, hánhú de | 22 | (از نظر ایدئولوژیک) نامشخص، مبهم، نامشخص، مبهم | 22 | (az nazar ideological) namashkhas mubham namashkhas mobham | 22 | (ideologically) unclear, vague, unclear, vague | 22 | (ideologicamente) incerto, vago, incerto, vago | 22 | (ideológicamente) poco claro, vago, poco claro, vago | 22 | (ideologisch) unklar, vage, unklar, vage | 22 | (ideologicznie) niejasne, niejasne, niejasne, niejasne | 22 | (идеологически) неясный, неясный, неясный, неясный | 22 | (ideologicheski) neyasnyy, neyasnyy, neyasnyy, neyasnyy | 22 | (إيديولوجيًا) غير واضح ، غامض ، غير واضح ، غامض | 22 | ('iydywlwjyan) ghayr wadih , ghamid , ghayr wadih , ghamid | 22 | (वैचारिक रूप से) अस्पष्ट, अस्पष्ट, अस्पष्ट, अस्पष्ट | 22 | (vaichaarik roop se) aspasht, aspasht, aspasht, aspasht | 22 | (ਵਿਚਾਰਧਾਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਅਸਪਸ਼ਟ, ਅਸਪਸ਼ਟ, ਅਸਪਸ਼ਟ, ਅਸਪਸ਼ਟ | 22 | (vicāradhāraka taura'tē) asapaśaṭa, asapaśaṭa, asapaśaṭa, asapaśaṭa | 22 | (আদর্শগতভাবে) অস্পষ্ট, অস্পষ্ট, অস্পষ্ট, অস্পষ্ট | 22 | (ādarśagatabhābē) aspaṣṭa, aspaṣṭa, aspaṣṭa, aspaṣṭa | 22 | (イデオロギー的に)不明瞭、曖昧、不明瞭、曖昧 | 22 | ( イデオロギー 的 に ) 不明瞭 、 曖昧 、 不明瞭 、 曖昧 | 22 | ( イデオロギー てき に ) ふめいりょう 、 あいまい 、 ふめいりょう 、 あいまい | 22 | ( ideorogī teki ni ) fumeiryō , aimai , fumeiryō , aimai | ||||||
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm | 23 | (idéologiquement) peu clair, vague, peu clair, vague | 23 |
(az
nazar ideological) namashkhas mubham namashkhas mobham |
23 | (از نظر ایدئولوژیک) نامشخص، مبهم، نامشخص، مبهم | 23 | (思想上)不清楚的,含糊的,不明确的,模糊的 | 23 | (思想上的)不合法的,含糊的,不明确的 | 23 | (sīxiǎng shàng de) bù héfǎ de, hánhú de, bù míngquè de | 23 | (از نظر ایدئولوژیک) نامشخص، مبهم، نامشخص، مبهم | 23 |
(az
nazar ideological) namashkhas mubham namashkhas mobham |
23 | (ideologically) unclear, vague, unclear, vague | 23 | (ideologicamente) incerto, vago, incerto, vago | 23 | (ideológicamente) poco claro, vago, poco claro, vago | 23 | (ideologisch) unklar, vage, unklar, vage | 23 | (ideologicznie) niejasne, niejasne, niejasne, niejasne | 23 | (идеологически) неясный, неясный, неясный, неясный | 23 | (ideologicheski) neyasnyy, neyasnyy, neyasnyy, neyasnyy | 23 | (إيديولوجيًا) غير واضح ، غامض ، غير واضح ، غامض | 23 | ('iydywlwjyan) ghayr wadih , ghamid , ghayr wadih , ghamid | 23 | (वैचारिक रूप से) अस्पष्ट, अस्पष्ट, अस्पष्ट, अस्पष्ट | 23 | (vaichaarik roop se) aspasht, aspasht, aspasht, aspasht | 23 | (ਵਿਚਾਰਧਾਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਅਸਪਸ਼ਟ, ਅਸਪਸ਼ਟ, ਅਸਪਸ਼ਟ, ਅਸਪਸ਼ਟ | 23 | (vicāradhāraka taura'tē) asapaśaṭa, asapaśaṭa, asapaśaṭa, asapaśaṭa | 23 | (আদর্শগতভাবে) অস্পষ্ট, অস্পষ্ট, অস্পষ্ট, অস্পষ্ট | 23 | (ādarśagatabhābē) aspaṣṭa, aspaṣṭa, aspaṣṭa, aspaṣṭa | 23 | (イデオロギー的に)不明瞭、曖昧、不明瞭、曖昧 | 23 | ( イデオロギー 的 に ) 不明瞭 、 曖昧 、 不明瞭 、 曖昧 | 23 | ( イデオロギー てき に ) ふめいりょう 、 あいまい 、 ふめいりょう 、 あいまい | 23 | ( ideorogī teki ni ) fumeiryō , aimai , fumeiryō , aimai | ||||||
24 | avoir une vague impression/souvenir/souvenir de qch | 24 | bardasht mobham / hafezeh / hafezeh az qch | 24 | داشتن یک تصور/خاطره/خاطره مبهم از sth | 24 | to have a vague impression/memory/ recollection of sth | 24 | 对某事有模糊的印象/记忆/回忆 | 24 | duì mǒu shì yǒu móhú de yìnxiàng/jìyì/huíyì | 24 | داشتن یک تصور/خاطره/خاطره مبهم از sth | 24 | bardasht mobham / hafezeh / hafezeh az qch | 24 | to have a vague impression/memory/ recollection of sth | 24 | ter uma vaga impressão/memória/lembrança de algo | 24 | tener una vaga impresión/recuerdo/recuerdo de algo | 24 | einen vagen Eindruck/eine vage Erinnerung/Erinnerung an etw. haben | 24 | mieć niejasne wrażenie/pamięć/wspomnienie czegoś | 24 | иметь смутное впечатление/память/воспоминание о чем-л. | 24 | imet' smutnoye vpechatleniye/pamyat'/vospominaniye o chem-l. | 24 | لديك انطباع / ذاكرة / تذكر غامض لك شيء | 24 | ladayk antibae / dhakirat / tadhkir ghamid lak shay' | 24 | एक अस्पष्ट छाप / स्मृति / sth . की याद रखने के लिए | 24 | ek aspasht chhaap / smrti / sth . kee yaad rakhane ke lie | 24 | sth ਦੀ ਇੱਕ ਅਸਪਸ਼ਟ ਛਾਪ/ਮੈਮੋਰੀ/ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਲਈ | 24 | sth dī ika asapaśaṭa chāpa/maimōrī/yāda rakhaṇa la'ī | 24 | একটি অস্পষ্ট ছাপ আছে / স্মৃতি / sth এর স্মরণ | 24 | ēkaṭi aspaṣṭa chāpa āchē/ smr̥ti/ sth ēra smaraṇa | 24 | 漠然とした印象/記憶/ sthの回想を持つ | 24 | 漠然と した 印象 / 記憶 / sth の 回想 を 持つ | 24 | ばくぜんと した いんしょう / きおく / sth の かいそう お もつ | 24 | bakuzento shita inshō / kioku / sth no kaisō o motsu | |||||||
25 | avoir une vague impression/mémoire/rappel de quelque chose | 25 | bardasht mobham / hafezeh / yadawari chisey | 25 | داشتن تصور/خاطره/یادآوری مبهم از چیزی | 25 | 对某事有模糊的印象/记忆/回忆 | 25 | 对某事有模糊的印象/记忆/回忆 | 25 | duì mǒu shì yǒu móhú de yìnxiàng/jìyì/huíyì | 25 | داشتن تصور/خاطره/یادآوری مبهم از چیزی | 25 | bardasht mobham / hafezeh / yadawari chisey | 25 | have a vague impression/memory/recall of something | 25 | ter uma vaga impressão/memória/lembrança de algo | 25 | tener una vaga impresión/recuerdo/recuerdo de algo | 25 | einen vagen Eindruck/Erinnerung/Erinnerung an etwas haben | 25 | mieć niejasne wrażenie/pamięć/przypomnienie czegoś | 25 | иметь смутное впечатление/память/воспоминание о чем-либо | 25 | imet' smutnoye vpechatleniye/pamyat'/vospominaniye o chem-libo | 25 | لديك انطباع / ذاكرة / تذكر شيء غامض | 25 | ladayk antibae / dhakirat / tadhkur shay' ghamid | 25 | अस्पष्ट प्रभाव/स्मृति/किसी चीज़ का स्मरण करना | 25 | aspasht prabhaav/smrti/kisee cheez ka smaran karana | 25 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਅਸਪਸ਼ਟ ਪ੍ਰਭਾਵ / ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ / ਯਾਦ ਹੈ | 25 | kisē cīza dī asapaśaṭa prabhāva/ yādadāśata/ yāda hai | 25 | কিছু একটা অস্পষ্ট ছাপ/স্মৃতি/রিকল আছে | 25 | kichu ēkaṭā aspaṣṭa chāpa/smr̥ti/rikala āchē | 25 | 漠然とした印象/記憶/何かの想起を持っている | 25 | 漠然と した 印象 / 記憶 / 何 か の 想起 を 持っている | 25 | ばくぜんと した いんしょう / きおく / なに か の そうき お もっている | 25 | bakuzento shita inshō / kioku / nani ka no sōki o motteiru | |||||||
26 | vague impression/souvenir de quelque chose | 26 | bardasht mobham / hafezeh az chisey | 26 | تصور/یادآوری مبهم از چیزی | 26 | vague impression/memory of something | 26 | 对某事的模糊印象/记忆 | 26 | duì mǒu shì de móhú yìnxiàng/jìy | 26 | تصور/یادآوری مبهم از چیزی | 26 | bardasht mobham / hafezeh az chisey | 26 | vague impression/memory of something | 26 | vaga impressão/memória de algo | 26 | vaga impresión/recuerdo de algo | 26 | vage Vorstellung/Erinnerung an etwas | 26 | niejasne wrażenie/pamięć czegoś | 26 | смутное впечатление/воспоминание о чем-либо | 26 | smutnoye vpechatleniye/vospominaniye o chem-libo | 26 | انطباع غامض / ذاكرة لشيء ما | 26 | aintibae ghamid / dhakirat lishay' ma | 26 | कुछ की अस्पष्ट छाप / स्मृति | 26 | kuchh kee aspasht chhaap / smrti | 26 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਅਸਪਸ਼ਟ ਪ੍ਰਭਾਵ / ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ | 26 | kisē cīza dī asapaśaṭa prabhāva/ yādadāśata | 26 | কোনো কিছুর অস্পষ্ট ছাপ/স্মৃতি | 26 | kōnō kichura aspaṣṭa chāpa/smr̥ti | 26 | 漠然とした印象/何かの記憶 | 26 | 漠然と した 印象 / 何 か の 記憶 | 26 | ばくぜんと した いんしょう / なに か の きおく | 26 | bakuzento shita inshō / nani ka no kioku | |||||||
27 | vague impression/souvenir de quelque chose | 27 | bardasht mobham / hafezeh az chisey | 27 | تصور/یادآوری مبهم از چیزی | 27 | 对某事印象/记忆模糊 | 27 | 对某事印象/记忆模糊 | 27 | Duì mǒu shì yìnxiàng/jìyì móhú | 27 | تصور/یادآوری مبهم از چیزی | 27 | bardasht mobham / hafezeh az chisey | 27 | vague impression/memory of something | 27 | vaga impressão/memória de algo | 27 | vaga impresión/recuerdo de algo | 27 | vage Vorstellung/Erinnerung an etwas | 27 | niejasne wrażenie/pamięć czegoś | 27 | смутное впечатление/воспоминание о чем-либо | 27 | smutnoye vpechatleniye/vospominaniye o chem-libo | 27 | انطباع غامض / ذاكرة لشيء ما | 27 | aintibae ghamid / dhakirat lishay' ma | 27 | कुछ की अस्पष्ट छाप / स्मृति | 27 | kuchh kee aspasht chhaap / smrti | 27 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਅਸਪਸ਼ਟ ਪ੍ਰਭਾਵ / ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ | 27 | kisē cīza dī asapaśaṭa prabhāva/ yādadāśata | 27 | কোনো কিছুর অস্পষ্ট ছাপ/স্মৃতি | 27 | kōnō kichura aspaṣṭa chāpa/smr̥ti | 27 | 漠然とした印象/何かの記憶 | 27 | 漠然と した 印象 / 何 か の 記憶 | 27 | ばくぜんと した いんしょう / なに か の きおく | 27 | bakuzento shita inshō / nani ka no kioku | |||||||
28 | Ils n'avaient qu'une vague idée de l'endroit où se trouvait | 28 | oona fiqat ye idea mobham boden kah kajasat | 28 | آنها فقط یک تصور مبهم از کجا داشتند | 28 | They had only a vague idea where the place was | 28 | 他们只是模糊地知道这个地方在哪里 | 28 | tāmen zhǐshì móhú dì zhīdào zhège dìfāng zài nǎlǐ | 28 | آنها فقط یک تصور مبهم از کجا داشتند | 28 | oona fiqat ye idea mobham boden kah kajasat | 28 | They had only a vague idea where the place was | 28 | Eles tinham apenas uma vaga ideia de onde o lugar era | 28 | Solo tenían una vaga idea de dónde estaba el lugar. | 28 | Sie hatten nur eine vage Vorstellung davon, wo der Ort war | 28 | Mieli tylko mgliste pojęcie, gdzie jest to miejsce | 28 | У них было лишь смутное представление о том, где находится это место. | 28 | U nikh bylo lish' smutnoye predstavleniye o tom, gde nakhoditsya eto mesto. | 28 | لم يكن لديهم سوى فكرة غامضة عن المكان الذي كان فيه المكان | 28 | lam yakun ladayhim siwaa fikrat ghamidat ean almakan aladhi kan fih almakan | 28 | उनके पास केवल एक अस्पष्ट विचार था कि वह स्थान कहाँ है | 28 | unake paas keval ek aspasht vichaar tha ki vah sthaan kahaan hai | 28 | ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਅਸਪਸ਼ਟ ਵਿਚਾਰ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਸਥਾਨ ਕਿੱਥੇ ਸੀ | 28 | uhanāṁ kōla sirapha ika asapaśaṭa vicāra sī ki uha sathāna kithē sī | 28 | জায়গাটি কোথায় ছিল তা তাদের কেবল একটি অস্পষ্ট ধারণা ছিল | 28 | jāẏagāṭi kōthāẏa chila tā tādēra kēbala ēkaṭi aspaṣṭa dhāraṇā chila | 28 | 彼らはその場所がどこにあるのか漠然とした考えしか持っていませんでした | 28 | 彼ら は その 場所 が どこ に ある の か 漠然と した 考え しか 持っていませんでした | 28 | かれら わ その ばしょ が どこ に ある の か ばくぜんと した かんがえ しか もっていませ | 28 | karera wa sono basho ga doko ni aru no ka bakuzento shita kangae shika motteimasendeshita | |||||||
29 | Ils ne savent que vaguement où se trouve cet endroit | 29 | oona fiqat mobham medonne inja kajasat . | 29 | آنها فقط به طور مبهم می دانند که این مکان کجاست | 29 | 他们只是模糊地知道这个地方在哪里 | 29 | 他们只是模糊地知道这个地方在哪里 | 29 | tāmen zhǐshì móhú dì zhīdào zhège dìfāng zài nǎlǐ | 29 | آنها فقط به طور مبهم می دانند که این مکان کجاست |
|
oona fiqat mobham medonne inja kajasat . |
|
They only vaguely know where this place is | 29 | Eles só vagamente sabem onde este lugar é | 29 | Sólo saben vagamente dónde está este lugar. | 29 | Sie wissen nur vage, wo dieser Ort ist | 29 | Tylko niejasno wiedzą, gdzie jest to miejsce? | 29 | Они только смутно знают, где это место | 29 | Oni tol'ko smutno znayut, gde eto mesto | 29 | هم فقط يعرفون مكان هذا المكان بشكل غامض | 29 | hum faqat yaerifun makan hadha almakan bishakl ghamid | 29 | वे केवल अस्पष्ट रूप से जानते हैं कि यह जगह कहाँ है | 29 | ve keval aspasht roop se jaanate hain ki yah jagah kahaan hai | 29 | ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੀ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਸਥਾਨ ਕਿੱਥੇ ਹੈ | 29 | uha sirafa asapaśaṭa hī jāṇadē hana ki iha sathāna kithē hai | 29 | তারা কেবল অস্পষ্টভাবে জানে যে এই জায়গাটি কোথায় | 29 | tārā kēbala aspaṣṭabhābē jānē yē ē'i jāẏagāṭi kōthāẏa | 29 | 彼らはこの場所がどこにあるかを漠然と知っているだけです | 29 | 彼ら は この 場所 が どこ に ある か を 漠然と 知っている だけです | 29 | かれら わ この ばしょ が どこ に ある か お ばくぜんと しっている だけです | 29 | karera wa kono basho ga doko ni aru ka o bakuzento shitteiru dakedesu | |||||||
30 | Ils connaissent juste l'emplacement d'un lieu | 30 | oona fiqat mahal ye jaa ro medonne | 30 | آنها فقط مکان یک مکان را می دانند | 30 | They just know the location of a place | 30 | 他们只知道一个地方的位置 | 30 | tāmen zhǐ zhīdào yīgè dìfāng de wèizhì | 30 | آنها فقط مکان یک مکان را می دانند | 30 | oona fiqat mahal ye jaa ro medonne | 30 | They just know the location of a place | 30 | Eles apenas sabem a localização de um lugar | 30 | Solo conocen la ubicación de un lugar. | 30 | Sie kennen nur die Lage eines Ortes | 30 | Po prostu znają lokalizację miejsca | 30 | Они просто знают расположение места | 30 | Oni prosto znayut raspolozheniye mesta | 30 | هم فقط يعرفون موقع المكان | 30 | hum faqat yaerifun mawqie almakan | 30 | वे सिर्फ एक जगह का स्थान जानते हैं | 30 | ve sirph ek jagah ka sthaan jaanate hain | 30 | ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸਥਾਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ | 30 | uha sirafa ika sathāna dī sathitī nū jāṇadē hana | 30 | তারা শুধু একটি জায়গার অবস্থান জানে | 30 | tārā śudhu ēkaṭi jāẏagāra abasthāna jānē | 30 | 彼らはただ場所の場所を知っています | 30 | 彼ら は ただ 場所 の 場所 を 知っています | 30 | かれら わ ただ ばしょ の ばしょ お しっています | 30 | karera wa tada basho no basho o shitteimasu | |||||||
31 | Ils connaissent juste l'emplacement d'un lieu | 31 | oona fiqat mahal ye jaa ro medonne | 31 | آنها فقط مکان یک مکان را می دانند | 31 | 他们只是夫概知道如个地方的位置 | 31 | 他们只是夫概知道如一个地方的位置 | 31 | tāmen zhǐshì fū gài zhīdào rú yīgè dìfāng de wèizhì | 31 | آنها فقط مکان یک مکان را می دانند | 31 | oona fiqat mahal ye jaa ro medonne | 31 | They just know the location of a place | 31 | Eles apenas sabem a localização de um lugar | 31 | Solo conocen la ubicación de un lugar. | 31 | Sie kennen nur die Lage eines Ortes | 31 | Po prostu znają lokalizację miejsca | 31 | Они просто знают расположение места | 31 | Oni prosto znayut raspolozheniye mesta | 31 | هم فقط يعرفون موقع المكان | 31 | hum faqat yaerifun mawqie almakan | 31 | वे सिर्फ एक जगह का स्थान जानते हैं | 31 | ve sirph ek jagah ka sthaan jaanate hain | 31 | ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸਥਾਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ | 31 | uha sirafa ika sathāna dī sathitī nū jāṇadē hana | 31 | তারা শুধু একটি জায়গার অবস্থান জানে | 31 | tārā śudhu ēkaṭi jāẏagāra abasthāna jānē | 31 | 彼らはただ場所の場所を知っています | 31 | 彼ら は ただ 場所 の 場所 を 知っています | 31 | かれら わ ただ ばしょ の ばしょ お しっています | 31 | karera wa tada basho no basho o shitteimasu | |||||||
32 | Ils connaissent juste l'emplacement de l'endroit | 32 | oona fiqat mahal inja ro medonne | 32 | آنها فقط موقعیت مکانی را می دانند | 32 | They just know the location of the place | 32 | 他们只知道这个地方的位置 | 32 | tāmen zhǐ zhīdào zhège dìfāng de wèizhì | 32 | آنها فقط موقعیت مکانی را می دانند | 32 | oona fiqat mahal inja ro medonne | 32 | They just know the location of the place | 32 | Eles só sabem a localização do lugar | 32 | Solo conocen la ubicación del lugar. | 32 | Sie kennen nur die Lage des Ortes | 32 | Po prostu znają lokalizację tego miejsca | 32 | Они просто знают расположение места | 32 | Oni prosto znayut raspolozheniye mesta | 32 | هم فقط يعرفون موقع المكان | 32 | hum faqat yaerifun mawqie almakan | 32 | वे सिर्फ जगह की लोकेशन जानते हैं | 32 | ve sirph jagah kee lokeshan jaanate hain | 32 | ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਸਥਾਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ | 32 | uha sirafa sathāna dī sathitī nū jāṇadē hana | 32 | তারা শুধু জায়গার অবস্থান জানে | 32 | tārā śudhu jāẏagāra abasthāna jānē | 32 | 彼らはただその場所の場所を知っています | 32 | 彼ら は ただ その 場所 の 場所 を 知っています | 32 | かれら わ ただ その ばしょ の ばしょ お しっています | 32 | karera wa tada sono basho no basho o shitteimasu | |||||||
33 | Ils connaissent juste l'emplacement de l'endroit | 33 | oona fiqat mahal inja ro medonne | 33 | آنها فقط موقعیت مکانی را می دانند | 33 | 他们只是夫概知道那个地方的位置 | 33 | 他们只是夫概知道那个地方的位置 | 33 | tāmen zhǐshì fū gài zhīdào nàgè dìfāng de wèizhì | 33 | آنها فقط موقعیت مکانی را می دانند | 33 | oona fiqat mahal inja ro medonne | 33 | They just know the location of the place | 33 | Eles só sabem a localização do lugar | 33 | Solo conocen la ubicación del lugar. | 33 | Sie kennen nur die Lage des Ortes | 33 | Po prostu znają lokalizację tego miejsca | 33 | Они просто знают расположение места | 33 | Oni prosto znayut raspolozheniye mesta | 33 | هم فقط يعرفون موقع المكان | 33 | hum faqat yaerifun mawqie almakan | 33 | वे सिर्फ जगह की लोकेशन जानते हैं | 33 | ve sirph jagah kee lokeshan jaanate hain | 33 | ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਸਥਾਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ | 33 | uha sirafa sathāna dī sathitī nū jāṇadē hana | 33 | তারা শুধু জায়গার অবস্থান জানে | 33 | tārā śudhu jāẏagāra abasthāna jānē | 33 | 彼らはただその場所の場所を知っています | 33 | 彼ら は ただ その 場所 の 場所 を 知っています | 33 | かれら わ ただ その ばしょ の ばしょ お しっています | 33 | karera wa tada sono basho no basho o shitteimasu | |||||||
34 | Comme | 34 | manand | 34 | پسندیدن | 34 | 如 | 34 | 如 | 34 | rú | 34 | پسندیدن | 34 | manand | 34 | like | 34 | Como | 34 | me gusta | 34 | mögen | 34 | lubić | 34 | как | 34 | kak | 34 | مثل | 34 | mithl | 34 | पसंद | 34 | pasand | 34 | ਪਸੰਦ | 34 | pasada | 34 | পছন্দ | 34 | pachanda | 34 | お気に入り | 34 | お気に入り | 34 | おきにいり | 34 | okinīri | |||||||
35 | Cette | 35 | ain | 35 | این | 35 | 那 | 35 | 那 | 35 | nà | 35 | این | 35 | ain | 35 | That | 35 | que | 35 | Ese | 35 | Dass | 35 | To | 35 | Тот | 35 | Tot | 35 | الذي - التي | 35 | aladhi - alati | 35 | वह | 35 | vah | 35 | ਕਿ | 35 | ki | 35 | যে | 35 | yē | 35 | それか | 35 | それ か | 35 | それ か | 35 | sore ka | |||||||
36 | ~ (à propos de qch) | 36 | ~ (der moored qch) | 36 | ~ (درباره sth) | 36 | 〜(about sth) | 36 | 〜(关于某事) | 36 | 〜(guānyú mǒu shì) | 36 | ~ (درباره sth) | 36 | ~ (der moored qch) | 36 | ~ (about sth) | 36 | ~ (sobre sth) | 36 | ~ (sobre algo) | 36 | ~ (über etw) | 36 | ~ (o czymś) | 36 | ~ (о чем-то) | 36 | ~ (o chem-to) | 36 | ~ (حول شيء) | 36 | ~ (hul shay') | 36 | ~ (sth के बारे में) | 36 | ~ (sth ke baare mein) | 36 | ~ (ਸਥਾਈ ਬਾਰੇ) | 36 | ~ (sathā'ī bārē) | 36 | ~ (সম্পর্কে) | 36 | ~ (samparkē) | 36 | 〜(約sth) | 36 | 〜 ( 約 sth ) | 36 | 〜 ( やく sth ) | 36 | 〜 ( yaku sth ) | |||||||
37 | ne pas avoir ou ne pas donner suffisamment d'informations ou de détails sur qch | 37 | nedashten yaa nadadan atlaat yaa juziyat kafi der moored qch | 37 | نداشتن یا ارائه اطلاعات یا جزئیات کافی در مورد sth | 37 | not having or giving enough information or details about sth | 37 | 没有或没有提供足够的信息或细节 | 37 | méiyǒu huò méiyǒu tígōng zúgòu de xìnxī huò xìjié | 37 | نداشتن یا ارائه اطلاعات یا جزئیات کافی در مورد sth | 37 | nedashten yaa nadadan atlaat yaa juziyat kafi der moored qch | 37 | not having or giving enough information or details about sth | 37 | não ter ou dar informações ou detalhes suficientes sobre sth | 37 | no tener o dar suficiente información o detalles sobre algo | 37 | nicht genug Informationen oder Details über etw. haben oder geben | 37 | nie posiadanie lub podawanie wystarczających informacji lub szczegółów na temat czegoś | 37 | отсутствие или предоставление достаточной информации или сведений о чем-либо | 37 | otsutstviye ili predostavleniye dostatochnoy informatsii ili svedeniy o chem-libo | 37 | عدم امتلاك أو إعطاء معلومات أو تفاصيل كافية حول أي شيء | 37 | eadam aimtilak 'aw 'iieta' maelumat 'aw tafasil kafiat hawl 'ayi shay' | 37 | sth . के बारे में पर्याप्त जानकारी या विवरण नहीं होना या देना | 37 | sth . ke baare mein paryaapt jaanakaaree ya vivaran nahin hona ya dena | 37 | sth ਬਾਰੇ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਂ ਵੇਰਵੇ ਨਾ ਹੋਣਾ ਜਾਂ ਨਾ ਦੇਣਾ | 37 | sth bārē lōṛīndī jāṇakārī jāṁ vēravē nā hōṇā jāṁ nā dēṇā | 37 | sth সম্পর্কে যথেষ্ট তথ্য বা বিবরণ না থাকা বা না দেওয়া | 37 | sth samparkē yathēṣṭa tathya bā bibaraṇa nā thākā bā nā dē'ōẏā | 37 | sthに関する十分な情報や詳細を持っていないか提供していない | 37 | sth に関する 十分な 情報 や 詳細 を 持っていない か 提供 していない | 37 | sth にかんする じゅうぶんな じょうほう や しょうさい お もっていない か ていきょう | 37 | sth nikansuru jūbunna jōhō ya shōsai o motteinai ka teikyō shiteinai | |||||||
38 | Des informations insuffisantes ou des détails ne sont pas fournis ou fournis | 38 | atlaat yaa juziyat kafi araah neshdeh wa yaa araah neshdeh st | 38 | اطلاعات یا جزئیات ناکافی ارائه یا ارائه نشده است | 38 | 没有或没有提供足够的信息或细节 | 38 | 没有或没有提供请求的信息或细节 | 38 | méiyǒu huò méiyǒu tígōng qǐngqiú de xìnxī huò xìjié | 38 | اطلاعات یا جزئیات ناکافی ارائه یا ارائه نشده است | 38 | atlaat yaa juziyat kafi araah neshdeh wa yaa araah neshdeh st | 38 | Insufficient information or details are not provided or provided | 38 | Informações ou detalhes insuficientes não são fornecidos ou fornecidos | 38 | No se proporciona o proporciona información o detalles insuficientes | 38 | Unzureichende Informationen oder Details werden nicht bereitgestellt oder bereitgestellt | 38 | Nie podano lub nie podano niewystarczającej informacji lub szczegółów | 38 | Недостаточно информации или детали не предоставлены или предоставлены | 38 | Nedostatochno informatsii ili detali ne predostavleny ili predostavleny | 38 | لم يتم توفير أو توفير معلومات أو تفاصيل غير كافية | 38 | lam yatima tawfir 'aw tawfir maelumat 'aw tafasil ghayr kafia | 38 | अपर्याप्त जानकारी या विवरण प्रदान या प्रदान नहीं किया जाता है | 38 | aparyaapt jaanakaaree ya vivaran pradaan ya pradaan nahin kiya jaata hai | 38 | ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਂ ਵੇਰਵੇ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ ਜਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ | 38 | nākāfī jāṇakārī jāṁ vēravē pradāna kītē jāṁ pradāna nahīṁ kītē ga'ē hana | 38 | অপর্যাপ্ত তথ্য বা বিশদ বিবরণ দেওয়া বা দেওয়া হয় না | 38 | aparyāpta tathya bā biśada bibaraṇa dē'ōẏā bā dē'ōẏā haẏa nā | 38 | 不十分な情報または詳細が提供または提供されていない | 38 | 不十分な 情報 または 詳細 が 提供 または 提供 されていない | 38 | ふじゅうぶんな じょうほう または しょうさい が ていきょう または ていきょう されて | 38 | fujūbunna jōhō mataha shōsai ga teikyō mataha teikyō sareteinai | |||||||
39 | non spécifique ; non détaillé ; approximatif | 39 | ghair khasi nah mufasli taqribi | 39 | مشخص نیست؛ جزئی نیست؛ تقریبی | 39 | not specific; not detailed; rough | 39 | 不具体;不详细;粗糙的 | 39 | bù jùtǐ; bù xiángxì; cūcāo de | 39 | مشخص نیست؛ جزئی نیست؛ تقریبی | 39 | ghair khasi nah mufasli taqribi | 39 | not specific; not detailed; rough | 39 | não específico; não detalhado; áspero | 39 | no específico; no detallado; tosco | 39 | nicht spezifisch; nicht detailliert; grob | 39 | niespecyficzne; nie szczegółowe; szorstkie | 39 | не конкретный; не подробный; грубый | 39 | ne konkretnyy; ne podrobnyy; grubyy | 39 | غير محدد ؛ غير مفصل ؛ خشن | 39 | ghayr muhadad ; ghayr mufasal ; khashin | 39 | विशिष्ट नहीं; विस्तृत नहीं; मोटा | 39 | vishisht nahin; vistrt nahin; mota | 39 | ਖਾਸ ਨਹੀਂ; ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਨਹੀਂ; ਮੋਟਾ | 39 | khāsa nahīṁ; visatrita nahīṁ; mōṭā | 39 | নির্দিষ্ট নয়; বিস্তারিত নয়; রুক্ষ | 39 | nirdiṣṭa naẏa; bistārita naẏa; rukṣa | 39 | 具体的ではない;詳細ではない;ラフ | 39 | 具体 的で は ない ; 詳細で は ない ; ラフ | 39 | ぐたい てきで わ ない ; しょうさいで わ ない ; ラフ | 39 | gutai tekide wa nai ; shōsaide wa nai ; rafu | |||||||
40 | non spécifique ; non détaillé ; approximatif | 40 | ghair khasi nah mufasli taqribi | 40 | مشخص نیست؛ جزئی نیست؛ تق | 40 | 不具体的;不详细的;粗略的 | 40 | 不具体的;不详细的;粗略的 | 40 | bù jùtǐ de; bù xiángxì de; cūlüè de | 40 | مشخص نیست؛ جزئی نیست؛ تق | 40 | ghair khasi nah mufasli taqribi | 40 | not specific; not detailed; rough | 40 | não específico; não detalhado; áspero | 40 | no específico; no detallado; tosco | 40 | nicht spezifisch; nicht detailliert; grob | 40 | niespecyficzne; nie szczegółowe; szorstkie | 40 | не конкретный; не подробный; грубый | 40 | ne konkretnyy; ne podrobnyy; grubyy | 40 | غير محدد ؛ غير مفصل ؛ خشن | 40 | ghayr muhadad ; ghayr mufasal ; khashin | 40 | विशिष्ट नहीं; विस्तृत नहीं; मोटा | 40 | vishisht nahin; vistrt nahin; mota | 40 | ਖਾਸ ਨਹੀਂ; ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਨਹੀਂ; ਮੋਟਾ | 40 | khāsa nahīṁ; visatrita nahīṁ; mōṭā | 40 | নির্দিষ্ট নয়; বিস্তারিত নয়; রুক্ষ | 40 | nirdiṣṭa naẏa; bistārita naẏa; rukṣa | 40 | 具体的ではない;詳細ではない;ラフ | 40 | 具体 的で は ない ; 詳細で は ない ; ラフ | 40 | ぐたい てきで わ ない ; しょうさいで わ ない ; ラフ | 40 | gutai tekide wa nai ; shōsaide wa nai ; rafu | |||||||
41 | Elle est un peu vague sur ses plans pour l'année prochaine | 41 | oon ye kam der moored bernama hash bry sall digset mobahmeh | 41 | اون يه کم در مورد برنامه هاش براي سال ديگست مبهمه | 41 | She’s a little vague about her plans for next year | 41 | 她对明年的计划有点模糊 | 41 | tā duì míngnián de jìhuà yǒudiǎn móhú | 41 | اون يه کم در مورد برنامه هاش براي سال ديگست مبهمه | 41 | oon ye kam der moored bernama hash bry sall digset mobahmeh | 41 | She’s a little vague about her plans for next year | 41 | Ela é um pouco vaga sobre seus planos para o próximo ano | 41 | Es un poco vaga sobre sus planes para el próximo año. | 41 | Was ihre Pläne für das nächste Jahr betrifft, ist sie etwas vage | 41 | Ma trochę niejasne plany na przyszły rok | 41 | Она немного расплывчата в своих планах на следующий год | 41 | Ona nemnogo rasplyvchata v svoikh planakh na sleduyushchiy god | 41 | إنها غامضة بعض الشيء بشأن خططها للعام المقبل | 41 | 'iinaha ghamidat baed alshay' bishan khutatiha lileam almuqbil | 41 | वह अगले साल की अपनी योजनाओं के बारे में थोड़ी अस्पष्ट है | 41 | vah agale saal kee apanee yojanaon ke baare mein thodee aspasht hai | 41 | ਉਹ ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਥੋੜੀ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੈ | 41 | uha agalē sāla la'ī āpaṇī'āṁ yōjanāvāṁ bārē thōṛī asapaśaṭa hai | 41 | তিনি পরের বছরের জন্য তার পরিকল্পনা সম্পর্কে একটু অস্পষ্ট | 41 | tini parēra bacharēra jan'ya tāra parikalpanā samparkē ēkaṭu aspaṣṭa | 41 | 彼女は来年の計画について少し漠然としています | 41 | 彼女 は 来年 の 計画 について 少し 漠然と しています | 41 | かのじょ わ らいねん の けいかく について すこし ばくぜんと しています | 41 | kanojo wa rainen no keikaku nitsuite sukoshi bakuzento shiteimasu | |||||||
42 | Elle est un peu vague sur ses plans pour l'année prochaine | 42 | oon ye kam der moored bernama hash bry sall digset mobahmeh | 42 | اون يه کم در مورد برنامه هاش براي سال ديگست مبهمه | 42 | 她对明年的计划有点模糊 | 42 | 她对明年的计划有点模糊 | 42 | tā duì míngnián de jìhuà yǒudiǎn móhú | 42 | اون يه کم در مورد برنامه هاش براي سال ديگست مبهمه | 42 | oon ye kam der moored bernama hash bry sall digset mobahmeh | 42 | She's a bit vague about her plans for next year | 42 | Ela é um pouco vaga sobre seus planos para o próximo ano | 42 | Ella es un poco vaga sobre sus planes para el próximo año. | 42 | Was ihre Pläne für das nächste Jahr betrifft, ist sie etwas vage | 42 | Ma trochę niejasne plany na przyszły rok | 42 | Она немного расплывчата в своих планах на следующий год | 42 | Ona nemnogo rasplyvchata v svoikh planakh na sleduyushchiy god | 42 | إنها غامضة بعض الشيء بشأن خططها للعام المقبل | 42 | 'iinaha ghamidat baed alshay' bishan khutatiha lileam almuqbil | 42 | वह अगले साल की अपनी योजनाओं के बारे में थोड़ी अस्पष्ट है | 42 | vah agale saal kee apanee yojanaon ke baare mein thodee aspasht hai | 42 | ਉਹ ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਥੋੜੀ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੈ | 42 | uha agalē sāla la'ī āpaṇī'āṁ yōjanāvāṁ bārē thōṛī asapaśaṭa hai | 42 | তিনি তার পরের বছরের পরিকল্পনা সম্পর্কে কিছুটা অস্পষ্ট | 42 | tini tāra parēra bacharēra parikalpanā samparkē kichuṭā aspaṣṭa | 42 | 彼女は来年の計画について少し漠然としている | 42 | 彼女 は 来年 の 計画 について 少し 漠然と している | 42 | かのじょ わ らいねん の けいかく について すこし ばくぜんと している | 42 | kanojo wa rainen no keikaku nitsuite sukoshi bakuzento shiteiru | |||||||
43 | Elle n'est pas très claire sur ses plans pour l'année prochaine | 43 | ow der moored bernama haisch brai sall ayandeh chandan roshan neset | 43 | او در مورد برنامه هایش برای سال آینده چندان روشن نیست | 43 | She's not very clear about her plans for next year | 43 | 她对明年的计划不是很清楚 | 43 | tā duì míngnián de jì huá bùshì hěn qīngchǔ | 43 | او در مورد برنامه هایش برای سال آینده چندان روشن نیست | 43 | ow der moored bernama haisch brai sall ayandeh chandan roshan neset | 43 | She's not very clear about her plans for next year | 43 | Ela não é muito clara sobre seus planos para o próximo ano | 43 | No tiene muy claros sus planes para el próximo año. | 43 | Ihre Pläne für das nächste Jahr sind ihr noch nicht ganz klar | 43 | Nie ma jasności co do swoich planów na przyszły rok | 43 | Она не очень ясно представляет свои планы на следующий год. | 43 | Ona ne ochen' yasno predstavlyayet svoi plany na sleduyushchiy god. | 43 | إنها ليست واضحة تمامًا بشأن خططها للعام المقبل | 43 | 'iinaha laysat wadihatan tmaman bishan khutatiha lileam almuqbil | 43 | वह अगले साल के लिए अपनी योजनाओं के बारे में बहुत स्पष्ट नहीं है | 43 | vah agale saal ke lie apanee yojanaon ke baare mein bahut spasht nahin hai | 43 | ਉਹ ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ | 43 | uha agalē sāla la'ī āpaṇī'āṁ yōjanāvāṁ bārē bahuta sapaśaṭa nahīṁ hai | 43 | তিনি পরের বছরের জন্য তার পরিকল্পনা সম্পর্কে খুব স্পষ্ট নয় | 43 | tini parēra bacharēra jan'ya tāra parikalpanā samparkē khuba spaṣṭa naẏa | 43 | 彼女は来年の彼女の計画についてあまり明確ではありません | 43 | 彼女 は 来年 の 彼女 の 計画 について あまり 明確で は ありません | 43 | かのじょ わ らいねん の かのじょ の けいかく について あまり めいかくで わ ありません | 43 | kanojo wa rainen no kanojo no keikaku nitsuite amari meikakude wa arimasen | |||||||
44 | Elle n'est pas très claire sur ses plans pour l'année prochaine | 44 | ow der moored bernama haisch brai sall ayandeh chandan roshan neset | 44 | او در مورد برنامه هایش برای سال آینده چندان روشن نیست | 44 | 她对她明年的计划不怎么明确 | 44 | 对她明年的计划她怎么不明确 | 44 | duì tā míngnián de jìhuà tā zěnme bù míngquè | 44 | او در مورد برنامه هایش برای سال آینده چندان روشن نیست | 44 | ow der moored bernama haisch brai sall ayandeh chandan roshan neset | 44 | She's not very clear about her plans for next year | 44 | Ela não é muito clara sobre seus planos para o próximo ano | 44 | No tiene muy claros sus planes para el próximo año. | 44 | Ihre Pläne für das nächste Jahr sind ihr noch nicht ganz klar | 44 | Nie ma jasności co do swoich planów na przyszły rok | 44 | Она не очень ясно представляет свои планы на следующий год. | 44 | Ona ne ochen' yasno predstavlyayet svoi plany na sleduyushchiy god. | 44 | إنها ليست واضحة تمامًا بشأن خططها للعام المقبل | 44 | 'iinaha laysat wadihatan tmaman bishan khutatiha lileam almuqbil | 44 | वह अगले साल के लिए अपनी योजनाओं के बारे में बहुत स्पष्ट नहीं है | 44 | vah agale saal ke lie apanee yojanaon ke baare mein bahut spasht nahin hai | 44 | ਉਹ ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ | 44 | uha agalē sāla la'ī āpaṇī'āṁ yōjanāvāṁ bārē bahuta sapaśaṭa nahīṁ hai | 44 | তিনি পরের বছরের জন্য তার পরিকল্পনা সম্পর্কে খুব স্পষ্ট নয় | 44 | tini parēra bacharēra jan'ya tāra parikalpanā samparkē khuba spaṣṭa naẏa | 44 | 彼女は来年の彼女の計画についてあまり明確ではありません | 44 | 彼女 は 来年 の 彼女 の 計画 について あまり 明確で は ありません | 44 | かのじょ わ らいねん の かのじょ の けいかく について あまり めいかくで わ ありません | 44 | kanojo wa rainen no kanojo no keikaku nitsuite amari meikakude wa arimasen | |||||||
45 | Les politiciens ont fait de vagues promesses de réductions d'impôts | 45 | siastmodaran wadah hai mobham kahsh maliat dadeh and | 45 | سیاستمداران وعده های مبهم کاهش مالیات داده اند | 45 | The politicians made vague promises about tax cuts | 45 | 政客们对减税做出了模糊的承诺 | 45 | zhèngkèmen duì jiǎn shuì zuò chūle móhú de chéngnuò | 45 | سیاستمداران وعده های مبهم کاهش مالیات داده اند | 45 | siastmodaran wadah hai mobham kahsh maliat dadeh and | 45 | The politicians made vague promises about tax cuts | 45 | Os políticos fizeram promessas vagas sobre cortes de impostos | 45 | Los políticos hicieron vagas promesas sobre recortes de impuestos. | 45 | Die Politiker machten vage Versprechungen über Steuersenkungen | 45 | Politycy złożyli niejasne obietnice dotyczące obniżek podatków | 45 | Политики давали расплывчатые обещания о снижении налогов | 45 | Politiki davali rasplyvchatyye obeshchaniya o snizhenii nalogov | 45 | قدم السياسيون وعودًا غامضة بشأن التخفيضات الضريبية | 45 | qadam alsiyasiuwn wewdan ghamidatan bishan altakhfidat aldaribia | 45 | राजनेताओं ने कर कटौती के बारे में अस्पष्ट वादे किए | 45 | raajanetaon ne kar katautee ke baare mein aspasht vaade kie | 45 | ਰਾਜਨੇਤਾਵਾਂ ਨੇ ਟੈਕਸ ਕਟੌਤੀ ਬਾਰੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਵਾਅਦੇ ਕੀਤੇ | 45 | rājanētāvāṁ nē ṭaikasa kaṭautī bārē asapaśaṭa vā'adē kītē | 45 | রাজনীতিবিদরা কর কমানোর বিষয়ে অস্পষ্ট প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন | 45 | rājanītibidarā kara kamānōra biṣaẏē aspaṣṭa pratiśruti diẏēchilēna | 45 | 政治家たちは減税について漠然とした約束をした | 45 | 政治家たち は 減税 について 漠然と した 約束 を した | 45 | せいじかたち わ げんぜい について ばくぜんと した やくそく お した | 45 | seijikatachi wa genzei nitsuite bakuzento shita yakusoku o shita | |||||||
46 | Les politiciens ont fait de vagues promesses de réductions d'impôts. | 46 | siastmodaran wadah hai mobham kahsh maliat dadeh and. | 46 | سياستمداران وعده های مبهم کاهش ماليات داده اند. | 46 | 政客们对减税做出了模糊的承诺。 | 46 | 政客们对减税决定了模糊的承诺。 | 46 | zhèngkèmen duì jiǎn shuì juédìngle móhú de chéngnuò. | 46 | سياستمداران وعده های مبهم کاهش ماليات داده اند. | 46 | siastmodaran wadah hai mobham kahsh maliat dadeh and. | 46 | Politicians have made vague promises of tax cuts. | 46 | Os políticos fizeram promessas vagas de cortes de impostos. | 46 | Los políticos han hecho vagas promesas de recortes de impuestos. | 46 | Politiker haben vage Steuersenkungen versprochen. | 46 | Politycy złożyli niejasne obietnice obniżek podatków. | 46 | Политики давали расплывчатые обещания о снижении налогов. | 46 | Politiki davali rasplyvchatyye obeshchaniya o snizhenii nalogov. | 46 | قدم السياسيون وعودًا غامضة بتخفيضات ضريبية. | 46 | qadam alsiyasiuwn wewdan ghamidatan bitakhfidat daribiatin. | 46 | राजनेताओं ने कर कटौती के अस्पष्ट वादे किए हैं। | 46 | raajanetaon ne kar katautee ke aspasht vaade kie hain. | 46 | ਸਿਆਸਤਦਾਨਾਂ ਨੇ ਟੈਕਸ ਕਟੌਤੀ ਦੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਵਾਅਦੇ ਕੀਤੇ ਹਨ। | 46 | si'āsatadānāṁ nē ṭaikasa kaṭautī dē asapaśaṭa vā'adē kītē hana. | 46 | রাজনীতিবিদরা কর কমানোর অস্পষ্ট প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। | 46 | rājanītibidarā kara kamānōra aspaṣṭa pratiśruti diẏēchēna. | 46 | 政治家は減税の漠然とした約束をしました。 | 46 | 政治家 は 減税 の 漠然と した 約束 を しました 。 | 46 | せいじか わ げんぜい の ばくぜんと した やくそく お しました 。 | 46 | seijika wa genzei no bakuzento shita yakusoku o shimashita . | |||||||
47 | Les promesses de réduction d'impôts des politiciens ont une rhétorique mitigée. | 47 |
|
47 | وعده های سیاستمداران برای کاهش مالیات ها خطابه های مختلطی داشته است. | 47 | Politicians' tax-cut promises have mixed rhetoric. | 47 | 政客们的减税承诺褒贬不一。 | 47 | Zhèngkèmen de jiǎn shuì chéngnuò bāobiǎn bù yī. | 47 | وعده های سیاستمداران برای کاهش مالیات ها خطابه های مختلطی داشته است. | 47 |
|
47 | Politicians' tax-cut promises have mixed rhetoric. | 47 | As promessas de cortes de impostos dos políticos misturaram retórica. | 47 | Las promesas de reducción de impuestos de los políticos tienen una retórica mixta. | 47 | Die Steuersenkungsversprechen der Politiker haben gemischte Rhetorik. | 47 | Obietnice obniżek podatków składane przez polityków mają mieszaną retorykę. | 47 | Обещания политиков о снижении налогов звучат неоднозначно. | 47 | Obeshchaniya politikov o snizhenii nalogov zvuchat neodnoznachno. | 47 | كانت وعود السياسيين بتخفيض الضرائب لهجة خطابية مختلطة. | 47 | kanat wueud alsiyasiiyn bitakhfid aldarayib lahjatan khitabiatan mukhtalitatan. | 47 | राजनेताओं के कर-कटौती के वादों में मिश्रित बयानबाजी है। | 47 | raajanetaon ke kar-katautee ke vaadon mein mishrit bayaanabaajee hai. | 47 | ਸਿਆਸਤਦਾਨਾਂ ਦੇ ਟੈਕਸ-ਕਟੌਤੀ ਦੇ ਵਾਅਦਿਆਂ ਦੀ ਮਿਲੀ-ਜੁਲੀ ਬਿਆਨਬਾਜ਼ੀ ਹੈ। | 47 | Si'āsatadānāṁ dē ṭaikasa-kaṭautī dē vā'adi'āṁ dī milī-julī bi'ānabāzī hai. | 47 | রাজনীতিবিদদের ট্যাক্স কমানোর প্রতিশ্রুতি মিশ্র বাগাড়ম্বর আছে. | 47 | Rājanītibidadēra ṭyāksa kamānōra pratiśruti miśra bāgāṛambara āchē. | 47 | 政治家の減税の約束は、さまざまなレトリックを持っています。 | 47 | 政治家 の 減税 の 約束 は 、 さまざまな レトリック を 持っています 。 | 47 | せいじか の げんぜい の やくそく わ 、 さまざまな レトリック お もっています 。 | 47 | seijika no genzei no yakusoku wa , samazamana retorikku o motteimasu . | |||||||
48 | Les promesses de réduction d'impôt des politiciens ont une rhétorique mitigée | 48 | wadah hai kahsh maliat siastmodaran khataba hai mukhtalaty dard | 48 | وعده های کاهش مالیات سیاستمداران خطابه های مختلطی دارد | 48 | 政界人物的减税承诺言辞含混 | 48 | 界人物的减税承诺言政辞含混 | 48 | Jiè rénwù de jiǎn shuì chéngnuò yán zhèng cí hánhùn | 48 | وعده های کاهش مالیات سیاستمداران خطابه های مختلطی دارد | 48 | wadah hai kahsh maliat siastmodaran khataba hai mukhtalaty dard | 48 | Politicians' tax-cut promises have mixed rhetoric | 48 | Promessas de cortes de impostos dos políticos misturam retórica | 48 | Las promesas de reducción de impuestos de los políticos tienen una retórica mixta | 48 | Die Steuersenkungsversprechen der Politiker haben gemischte Rhetorik | 48 | Obietnice obniżek podatków składane przez polityków mają mieszaną retorykę | 48 | Обещания политиков о снижении налогов звучат неоднозначно | 48 | Obeshchaniya politikov o snizhenii nalogov zvuchat neodnoznachno | 48 | كانت وعود السياسيين بتخفيض الضرائب لهجة خطابية مختلطة | 48 | kanat wueud alsiyasiiyn bitakhfid aldarayib lahjatan khitabiatan mukhtalitatan | 48 | राजनेताओं के कर-कटौती वादों में मिश्रित बयानबाजी है | 48 | raajanetaon ke kar-katautee vaadon mein mishrit bayaanabaajee hai | 48 | ਸਿਆਸਤਦਾਨਾਂ ਦੇ ਟੈਕਸ-ਕਟੌਤੀ ਦੇ ਵਾਅਦਿਆਂ ਦੀ ਮਿਲੀ-ਜੁਲੀ ਬਿਆਨਬਾਜ਼ੀ ਹੈ | 48 | Si'āsatadānāṁ dē ṭaikasa-kaṭautī dē vā'adi'āṁ dī milī-julī bi'ānabāzī hai | 48 | রাজনীতিবিদদের ট্যাক্স কমানোর প্রতিশ্রুতি মিশ্র বাগাড়ম্বর আছে | 48 | Rājanītibidadēra ṭyāksa kamānōra pratiśruti miśra bāgāṛambara āchē | 48 | 政治家の減税の約束はレトリックを混ぜ合わせました | 48 | 政治家 の 減税 の 約束 は レトリック を 混ぜ合わせました | 48 | せいじか の げんぜい の やくそく わ レトリック お まぜあわせました | 48 | seijika no genzei no yakusoku wa retorikku o mazeawasemashita | |||||||
49 | Donc | 49 | benabrin | 49 | بنابراین | 49 | 故 | 49 | 故 | 49 | gù | 49 | بنابراین | 49 | benabrin | 49 | Therefore | 49 | Portanto | 49 | Por lo tanto | 49 | Deswegen | 49 | W związku z tym | 49 | Следовательно | 49 | Sledovatel'no | 49 | وبالتالي | 49 | wabialtaali | 49 | इसलिए | 49 | isalie | 49 | ਇਸ ਲਈ | 49 | isa la'ī | 49 | অতএব | 49 | ata'ēba | 49 | したがって | 49 | したがって | 49 | したがって | 49 | shitagatte | |||||||
50 | il a été accusé d'être délibérément vague | 50 | ow mutaham shad kah umda mobham st | 50 | او متهم شد که عمدا مبهم است | 50 | he was accused of being deliberately vague | 50 | 他被指控故意含糊其辞 | 50 | tā pī zhǐkòng gùyì hánhú qí cí | 50 | او متهم شد که عمدا مبهم است | 50 | ow mutaham shad kah umda mobham st | 50 | he was accused of being deliberately vague | 50 | ele foi acusado de ser deliberadamente vago | 50 | fue acusado de ser deliberadamente vago | 50 | ihm wurde vorgeworfen, absichtlich vage zu sein | 50 | został oskarżony o celową niejasność | 50 | его обвинили в преднамеренной расплывчатости | 50 | yego obvinili v prednamerennoy rasplyvchatosti | 50 | اتهم بأنه غامض عمدا | 50 | aituhim bi'anah ghamid eamdan | 50 | उन पर जानबूझकर अस्पष्ट होने का आरोप लगाया गया था | 50 | un par jaanaboojhakar aspasht hone ka aarop lagaaya gaya tha | 50 | ਉਸ 'ਤੇ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੋਣ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ | 50 | usa'tē jāṇabujha kē asapaśaṭa hōṇa dā dōśa lagā'i'ā gi'ā sī | 50 | তিনি ইচ্ছাকৃতভাবে অস্পষ্ট হচ্ছে অভিযুক্ত করা হয় | 50 | tini icchākr̥tabhābē aspaṣṭa hacchē abhiyukta karā haẏa | 50 | 彼は故意に漠然としていると非難された | 50 | 彼 は 故意 に 漠然と している と 非難 された | 50 | かれ わ こい に ばくぜんと している と ひなん された | 50 | kare wa koi ni bakuzento shiteiru to hinan sareta | |||||||
51 | Il a été accusé d'avoir délibérément vague | 51 | ow mutaham bay mobham boden umdi shad. | 51 | او متهم به مبهم بودن عمدی شد. | 51 | 他被指控故意含糊其辞 | 51 | 他被故意含糊其辞 | 51 | tā bèi gùyì hánhú qí cí | 51 | او متهم به مبهم بودن عمدی شد. | 51 | ow mutaham bay mobham boden umdi shad. | 51 | He was accused of deliberately vague | 51 | Ele foi acusado de deliberadamente vaga | 51 | Fue acusado de deliberadamente vago | 51 | Ihm wurde bewusst vage vorgeworfen | 51 | Został oskarżony o celowe niejasność | 51 | Его обвинили в заведомо расплывчатом | 51 | Yego obvinili v zavedomo rasplyvchatom | 51 | اتهم بالغموض عمدا | 51 | aituhim bialghumud eamdan | 51 | उन पर जानबूझकर अस्पष्ट करने का आरोप लगाया गया था | 51 | un par jaanaboojhakar aspasht karane ka aarop lagaaya gaya tha | 51 | ਉਸ 'ਤੇ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੋਣ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ | 51 | usa'tē jāṇabujha kē asapaśaṭa hōṇa dā dōśa lagā'i'ā gi'ā sī | 51 | তার বিরুদ্ধে ইচ্ছাকৃতভাবে অস্পষ্টতার অভিযোগ আনা হয়েছে | 51 | tāra birud'dhē icchākr̥tabhābē aspaṣṭatāra abhiyōga ānā haẏēchē | 51 | 彼は故意に漠然としていると非難された | 51 | 彼 は 故意 に 漠然と している と 非難 された | 51 | かれ わ こい に ばくぜんと している と ひなん された | 51 | kare wa koi ni bakuzento shiteiru to hinan sareta | |||||||
52 | Il a été accusé d'avoir été délibérément vague | 52 | ow mutaham shad kah umda mobham st. | 52 | او متهم شد که عمداً مبهم است. | 52 | He was accused of being deliberately vague | 52 | 他被指控故意含糊其辞 | 52 | tā pī zhǐkòng gùyì hánhú qí cí | 52 | او متهم شد که عمداً مبهم است. | 52 | ow mutaham shad kah umda mobham st. | 52 | He was accused of being deliberately vague | 52 | Ele foi acusado de ser deliberadamente vago | 52 | Fue acusado de ser deliberadamente vago. | 52 | Ihm wurde vorgeworfen, absichtlich vage zu sein | 52 | Został oskarżony o celową niejasność | 52 | Его обвинили в преднамеренной расплывчатости | 52 | Yego obvinili v prednamerennoy rasplyvchatosti | 52 | اتهم بأنه غامض عمدا | 52 | aituhim bi'anah ghamid eamdan | 52 | उन पर जानबूझकर अस्पष्ट होने का आरोप लगाया गया था | 52 | un par jaanaboojhakar aspasht hone ka aarop lagaaya gaya tha | 52 | ਉਸ 'ਤੇ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੋਣ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ | 52 | usa'tē jāṇabujha kē asapaśaṭa hōṇa dā dōśa lagā'i'ā gi'ā sī | 52 | তার বিরুদ্ধে ইচ্ছাকৃতভাবে অস্পষ্ট হওয়ার অভিযোগ আনা হয়েছে | 52 | tāra birud'dhē icchākr̥tabhābē aspaṣṭa ha'ōẏāra abhiyōga ānā haẏēchē | 52 | 彼は故意に漠然としていると非難された | 52 | 彼 は 故意 に 漠然と している と 非難 された | 52 | かれ わ こい に ばくぜんと している と ひなん された | 52 | kare wa koi ni bakuzento shiteiru to hinan sareta | |||||||
53 | Il a été accusé d'avoir été délibérément vague | 53 | ow mutaham shad kah umda mobham st. | 53 | او متهم شد که عمداً مبهم است. | 53 | 他被指责为故意含糊其辞 | 53 | 他被指责为故意含糊其辞 | 53 | tā pī zhǐzé wèi gùyì hánhú qí cí | 53 | او متهم شد که عمداً مبهم است. |
|
ow mutaham shad kah umda mobham st. |
|
He was accused of being deliberately vague | 53 | Ele foi acusado de ser deliberadamente vago | 53 | Fue acusado de ser deliberadamente vago. | 53 | Ihm wurde vorgeworfen, absichtlich vage zu sein | 53 | Został oskarżony o celową niejasność | 53 | Его обвинили в преднамеренной расплывчатости | 53 | Yego obvinili v prednamerennoy rasplyvchatosti | 53 | اتهم بأنه غامض عمدا | 53 | aituhim bi'anah ghamid eamdan | 53 | उन पर जानबूझकर अस्पष्ट होने का आरोप लगाया गया था | 53 | un par jaanaboojhakar aspasht hone ka aarop lagaaya gaya tha | 53 | ਉਸ 'ਤੇ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੋਣ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ | 53 | usa'tē jāṇabujha kē asapaśaṭa hōṇa dā dōśa lagā'i'ā gi'ā sī | 53 | তার বিরুদ্ধে ইচ্ছাকৃতভাবে অস্পষ্ট হওয়ার অভিযোগ আনা হয়েছে | 53 | tāra birud'dhē icchākr̥tabhābē aspaṣṭa ha'ōẏāra abhiyōga ānā haẏēchē | 53 | 彼は故意に漠然としていると非難された | 53 | 彼 は 故意 に 漠然と している と 非難 された | 53 | かれ わ こい に ばくぜんと している と ひなん された | 53 | kare wa koi ni bakuzento shiteiru to hinan sareta | |||||||
54 | Nous n'avions qu'une vague description de l'agresseur | 54 | ma fiqat ye tauseef mobham az mujrim dastim | 54 | ما فقط يه توصيف مبهم از مجرم داشتيم | 54 | We had only a vague description of the attacker | 54 | 我们对攻击者只有模糊的描述 | 54 | wǒmen duì gōngjí zhě zhǐyǒu móhú de miáoshù | 54 | ما فقط يه توصيف مبهم از مجرم داشتيم | 54 | ma fiqat ye tauseef mobham az mujrim dastim | 54 | We had only a vague description of the attacker | 54 | Tínhamos apenas uma vaga descrição do atacante | 54 | Sólo teníamos una vaga descripción del atacante. | 54 | Wir hatten nur eine vage Beschreibung des Angreifers | 54 | Mieliśmy tylko niejasny opis napastnika | 54 | У нас было лишь расплывчатое описание нападавшего. | 54 | U nas bylo lish' rasplyvchatoye opisaniye napadavshego. | 54 | لم يكن لدينا سوى وصف غامض للمهاجم | 54 | lam yakun ladayna siwaa wasf ghamid lilmuhajim | 54 | हमारे पास हमलावर का केवल एक अस्पष्ट विवरण था | 54 | hamaare paas hamalaavar ka keval ek aspasht vivaran tha | 54 | ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਮਲਾਵਰ ਦਾ ਸਿਰਫ਼ ਅਸਪਸ਼ਟ ਵੇਰਵਾ ਸੀ | 54 | sāḍē kōla hamalāvara dā sirafa asapaśaṭa vēravā sī | 54 | আমরা আক্রমণকারীর শুধুমাত্র একটি অস্পষ্ট বর্ণনা ছিল | 54 | āmarā ākramaṇakārīra śudhumātra ēkaṭi aspaṣṭa barṇanā chila | 54 | 攻撃者については漠然とした説明しかありませんでした | 54 | 攻撃者 について は 漠然と した 説明 しか ありませんでした | 54 | こうげきしゃ について わ ばくぜんと した せつめい しか ありませんでした | 54 | kōgekisha nitsuite wa bakuzento shita setsumei shika arimasendeshita | |||||||
55 | Nous n'avons que de vagues descriptions d'attaquants | 55 | ma fiqat tausifat mobahemi az muhajiman darim | 55 | ما فقط توصیفات مبهمی از مهاجمان داریم | 55 | 我们对攻击者只有模糊的描述 | 55 | 我们对攻击者只有模糊的描述 | 55 | wǒmen duì gōngjí zhě zhǐyǒu móhú de miáoshù | 55 | ما فقط توصیفات مبهمی از مهاجمان داریم | 55 | ma fiqat tausifat mobahemi az muhajiman darim | 55 | We have only vague descriptions of attackers | 55 | Temos apenas descrições vagas de invasores | 55 | Solo tenemos descripciones vagas de los atacantes. | 55 | Wir haben nur vage Beschreibungen von Angreifern | 55 | Mamy tylko niejasne opisy napastników | 55 | У нас есть только расплывчатые описания нападавших | 55 | U nas yest' tol'ko rasplyvchatyye opisaniya napadavshikh | 55 | لدينا فقط أوصاف غامضة للمهاجمين | 55 | ladayna faqat 'awsaf ghamidat lilmuhajimin | 55 | हमारे पास हमलावरों का केवल अस्पष्ट विवरण है | 55 | hamaare paas hamalaavaron ka keval aspasht vivaran hai | 55 | ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਮਲਾਵਰਾਂ ਦੇ ਸਿਰਫ਼ ਅਸਪਸ਼ਟ ਵੇਰਵੇ ਹਨ | 55 | sāḍē kōla hamalāvarāṁ dē sirafa asapaśaṭa vēravē hana | 55 | আমরা আক্রমণকারীদের শুধুমাত্র অস্পষ্ট বর্ণনা আছে | 55 | āmarā ākramaṇakārīdēra śudhumātra aspaṣṭa barṇanā āchē | 55 | 攻撃者の説明はあいまいです | 55 | 攻撃者 の 説明 は あいまいです | 55 | こうげきしゃ の せつめい わ あいまいです | 55 | kōgekisha no setsumei wa aimaidesu | |||||||
56 | Nous n'avons qu'une description approximative de l'attaquant | 56 | ma fiqat ye tauseef khishni az mahajim darim | 56 | ما فقط يه توصيف خشن از مهاجم داريم | 56 | We only have a rough description of the attacker | 56 | 我们只有对攻击者的粗略描述 | 56 | wǒmen zhǐyǒu duì gōngjí zhě de cūlüè miáoshù | 56 | ما فقط يه توصيف خشن از مهاجم داريم | 56 | ma fiqat ye tauseef khishni az mahajim darim | 56 | We only have a rough description of the attacker | 56 | Temos apenas uma descrição aproximada do invasor | 56 | Solo tenemos una descripción aproximada del atacante. | 56 | Uns liegt nur eine grobe Beschreibung des Angreifers vor | 56 | Mamy tylko przybliżony opis napastnika | 56 | У нас есть только приблизительное описание нападавшего. | 56 | U nas yest' tol'ko priblizitel'noye opisaniye napadavshego. | 56 | لدينا فقط وصف تقريبي للمهاجم | 56 | ladayna faqat wasf taqribiun lilmuhajim | 56 | हमारे पास हमलावर का केवल एक मोटा विवरण है | 56 | hamaare paas hamalaavar ka keval ek mota vivaran hai | 56 | ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਮਲਾਵਰ ਦਾ ਸਿਰਫ਼ ਮੋਟਾ ਵੇਰਵਾ ਹੈ | 56 | sāḍē kōla hamalāvara dā sirafa mōṭā vēravā hai | 56 | আমরা শুধুমাত্র আক্রমণকারী একটি মোটামুটি বর্ণনা আছে | 56 | āmarā śudhumātra ākramaṇakārī ēkaṭi mōṭāmuṭi barṇanā āchē | 56 | 攻撃者の大まかな説明しかありません | 56 | 攻撃者 の 大まかな 説明 しか ありません | 56 | こうげきしゃ の おうまかな せつめい しか ありません | 56 | kōgekisha no ōmakana setsumei shika arimasen | |||||||
57 | Nous n'avons qu'une description approximative de l'attaquant | 57 | ma fiqat ye tauseef khishni az mahajim darim | 57 | ما فقط يه توصيف خشن از مهاجم داريم | 57 | 我们只有那个袭击者的粗略描述 | 57 | 我们只有这个人的粗略描述 | 57 | Wǒmen zhǐyǒu zhège rén de cūlüè miáoshù | 57 | ما فقط يه توصيف خشن از مهاجم داريم | 57 | ma fiqat ye tauseef khishni az mahajim darim | 57 | We only have a rough description of the attacker | 57 | Temos apenas uma descrição aproximada do invasor | 57 | Solo tenemos una descripción aproximada del atacante. | 57 | Uns liegt nur eine grobe Beschreibung des Angreifers vor | 57 | Mamy tylko przybliżony opis napastnika | 57 | У нас есть только приблизительное описание нападавшего. | 57 | U nas yest' tol'ko priblizitel'noye opisaniye napadavshego. | 57 | لدينا فقط وصف تقريبي للمهاجم | 57 | ladayna faqat wasf taqribiun lilmuhajim | 57 | हमारे पास हमलावर का केवल एक मोटा विवरण है | 57 | hamaare paas hamalaavar ka keval ek mota vivaran hai | 57 | ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹਮਲਾਵਰ ਦਾ ਸਿਰਫ਼ ਮੋਟਾ ਵੇਰਵਾ ਹੈ | 57 | sāḍē kōla hamalāvara dā sirafa mōṭā vēravā hai | 57 | আমরা শুধুমাত্র আক্রমণকারী একটি মোটামুটি বর্ণনা আছে | 57 | āmarā śudhumātra ākramaṇakārī ēkaṭi mōṭāmuṭi barṇanā āchē | 57 | 攻撃者の大まかな説明しかありません | 57 | 攻撃者 の 大まかな 説明 しか ありません | 57 | こうげきしゃ の おうまかな せつめい しか ありません | 57 | kōgekisha no ōmakana setsumei shika arimasen | |||||||
58 | du comportement d'une personne | 58 | raftar yak fred | 58 | رفتار یک فرد | 58 | of a person’s behavior | 58 | 一个人的行为 | 58 | yīgè rén de xíngwéi | 58 | رفتار یک فرد | 58 | raftar yak fred | 58 | of a person’s behavior | 58 | do comportamento de uma pessoa | 58 | del comportamiento de una persona | 58 | des Verhaltens einer Person | 58 | zachowania osoby | 58 | поведения человека | 58 | povedeniya cheloveka | 58 | لسلوك الشخص | 58 | lisuluk alshakhs | 58 | किसी व्यक्ति के व्यवहार से | 58 | kisee vyakti ke vyavahaar se | 58 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ | 58 | ika vi'akatī dē vivahāra dā | 58 | একজন ব্যক্তির আচরণের | 58 | ēkajana byaktira ācaraṇēra | 58 | 人の行動の | 58 | 人 の 行動 の | 58 | ひと の こうどう の | 58 | hito no kōdō no | |||||||
59 | son comportement | 59 | raftarish | 59 | رفتارش | 59 | 一个人的行为 | 59 | 一个人的行为 | 59 | yīgè rén de xíngwéi | 59 | رفتارش | 59 | raftarish | 59 | one's behavior | 59 | o comportamento de alguém | 59 | el comportamiento de uno | 59 | sein Verhalten | 59 | czyjeś zachowanie | 59 | поведение | 59 | povedeniye | 59 | سلوك المرء | 59 | suluk almar' | 59 | किसी का व्यवहार | 59 | kisee ka vyavahaar | 59 | ਕਿਸੇ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ | 59 | kisē dā vivahāra | 59 | একজনের আচরণ | 59 | ēkajanēra ācaraṇa | 59 | 自分の行動 | 59 | 自分 の 行動 | 59 | じぶん の こうどう | 59 | jibun no kōdō | |||||||
60 | comportement humain | 60 | raftar insan | 60 | رفتار انسان | 60 | human behavior | 60 | 人类行为 | 60 | rénlèi xíngwéi | 60 | رفتار انسان | 60 | raftar insan | 60 | human behavior | 60 | comportamento humano | 60 | comportamiento humano | 60 | menschliches Verhalten | 60 | ludzkie zachowanie | 60 | поведение человека | 60 | povedeniye cheloveka | 60 | السلوك البشري | 60 | alsuluk albashariu | 60 | मानव व्यवहार | 60 | maanav vyavahaar | 60 | ਮਨੁੱਖੀ ਵਿਵਹਾਰ | 60 | manukhī vivahāra | 60 | মানুষের আচরণ | 60 | mānuṣēra ācaraṇa | 60 | 人間の行動 | 60 | 人間 の 行動 | 60 | にんげん の こうどう | 60 | ningen no kōdō | |||||||
61 | comportement humain | 61 | raftar insan | 61 | رفتار انسان | 61 | 人的行为 | 61 | 人的行为 | 61 | rén de xíngwéi | 61 | رفتار انسان | 61 | raftar insan | 61 | human behavior | 61 | comportamento humano | 61 | comportamiento humano | 61 | menschliches Verhalten | 61 | ludzkie zachowanie | 61 | поведение человека | 61 | povedeniye cheloveka | 61 | السلوك البشري | 61 | alsuluk albashariu | 61 | मानव व्यवहार | 61 | maanav vyavahaar | 61 | ਮਨੁੱਖੀ ਵਿਵਹਾਰ | 61 | manukhī vivahāra | 61 | মানুষের আচরণ | 61 | mānuṣēra ācaraṇa | 61 | 人間の行動 | 61 | 人間 の 行動 | 61 | にんげん の こうどう | 61 | ningen no kōdō | |||||||
62 | renoncé | 62 | dadeh | 62 | داده | 62 | 免 | 62 | 免版税 | 62 | miǎn bǎnshuì | 62 | داده | 62 | dadeh | 62 | waived | 62 | dispensado | 62 | renunciado | 62 | verzichtet | 62 | uchylony | 62 | отказался | 62 | otkazalsya | 62 | تنازل | 62 | tanazul | 62 | माफ कर दी | 62 | maaph kar dee | 62 | ਮੁਆਫ ਕੀਤਾ | 62 | mu'āpha kītā | 62 | মওকুফ | 62 | ma'ōkupha | 62 | 免除 | 62 | 免除 | 62 | めんじょ | 62 | menjo | |||||||
63 | suggérant un manque de pensée claire ou d'attention | 63 | pishenhad adam tafkir roshan wa yaa tawajah | 63 | پیشنهاد عدم تفکر روشن و یا توجه | 63 | suggesting a lack of clear thought or attention | 63 | 暗示缺乏清晰的思想或注意力 | 63 | ànshì quēfá qīngxī de sīxiǎng huò zhùyì lì | 63 | پیشنهاد عدم تفکر روشن و یا توجه | 63 | pishenhad adam tafkir roshan wa yaa tawajah | 63 | suggesting a lack of clear thought or attention | 63 | sugerindo uma falta de pensamento claro ou atenção | 63 | sugiriendo una falta de pensamiento claro o atención | 63 | was auf einen Mangel an klarem Denken oder Aufmerksamkeit hindeutet | 63 | sugerowanie braku jasnej myśli lub uwagi | 63 | предполагает отсутствие ясной мысли или внимания | 63 | predpolagayet otsutstviye yasnoy mysli ili vnimaniya | 63 | مما يشير إلى عدم وجود تفكير أو اهتمام واضح | 63 | mimaa yushir 'iilaa eadam wujud tafkir 'aw aihtimam wadih | 63 | स्पष्ट विचार या ध्यान की कमी का सुझाव देना | 63 | spasht vichaar ya dhyaan kee kamee ka sujhaav dena | 63 | ਸਪਸ਼ਟ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਧਿਆਨ ਦੀ ਘਾਟ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦੇਣਾ | 63 | sapaśaṭa vicāra jāṁ dhi'āna dī ghāṭa dā sujhā'a dēṇā | 63 | স্পষ্ট চিন্তা বা মনোযোগের অভাবের পরামর্শ দিচ্ছে | 63 | spaṣṭa cintā bā manōyōgēra abhābēra parāmarśa dicchē | 63 | 明確な思考や注意の欠如を示唆している | 63 | 明確な 思考 や 注意 の 欠如 を 示唆 している | 63 | めいかくな しこう や ちゅうい の けつじょ お しさ している | 63 | meikakuna shikō ya chūi no ketsujo o shisa shiteiru | |||||||
64 | suggérer un manque de clarté de pensée ou de concentration | 64 | adam wazuh fikar yaa tamarkuz ra pishenhad may kand | 64 | عدم وضوح فکر یا تمرکز را پیشنهاد می کند | 64 | 暗示缺乏清晰的思想或注意力 | 64 | 建议公正的思想或演讲 | 64 | jiànyì gōngzhèng de sīxiǎng huò yǎnjiǎng | 64 | عدم وضوح فکر یا تمرکز را پیشنهاد می کند | 64 | adam wazuh fikar yaa tamarkuz ra pishenhad may kand | 64 | suggest a lack of clarity of thought or concentration | 64 | sugerir uma falta de clareza de pensamento ou concentração | 64 | sugerir una falta de claridad de pensamiento o concentración | 64 | deuten auf einen Mangel an Klarheit des Denkens oder Konzentration hin | 64 | sugerować brak jasności myśli lub koncentracji | 64 | предполагают отсутствие ясности мысли или концентрации | 64 | predpolagayut otsutstviye yasnosti mysli ili kontsentratsii | 64 | تشير إلى عدم وضوح الفكر أو التركيز | 64 | tushir 'iilaa eadam wuduh alfikr 'aw altarkiz | 64 | विचार या एकाग्रता की स्पष्टता की कमी का सुझाव दें | 64 | vichaar ya ekaagrata kee spashtata kee kamee ka sujhaav den | 64 | ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਇਕਾਗਰਤਾ ਦੀ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਦੀ ਘਾਟ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ ਹੈ | 64 | vicāra jāṁ ikāgaratā dī sapaśaṭatā dī ghāṭa dā sujhā'a didā hai | 64 | চিন্তা বা ঘনত্বের স্বচ্ছতার অভাবের পরামর্শ দেয় | 64 | cintā bā ghanatbēra sbacchatāra abhābēra parāmarśa dēẏa | 64 | 思考や集中力の明確さの欠如を示唆する | 64 | 思考 や 集中力 の 明確 さ の 欠如 を 示唆 する | 64 | しこう や しゅうちゅうりょく の めいかく さ の けつじょ お しさ する | 64 | shikō ya shūchūryoku no meikaku sa no ketsujo o shisa suru | |||||||
65 | désorienté; désorienté; distrait | 65 | ashfthee ashfthee parishan | 65 | آشفته؛ آشفته؛ پریشان | 65 | bewildered; bewildered; absent-minded | 65 | 不知所措;不知所措;恍惚 | 65 | bùzhī suǒ cuò; bùzhī suǒ cuò; huǎnghū | 65 | آشفته؛ آشفته؛ پریشان | 65 | ashfthee ashfthee parishan | 65 | bewildered; bewildered; absent-minded | 65 | desnorteado; desnorteado; distraído | 65 | desconcertado; desconcertado; distraído | 65 | verwirrt; verwirrt; geistesabwesend | 65 | oszołomiony; oszołomiony; roztargniony | 65 | сбитый с толку; сбитый с толку; рассеянный | 65 | sbityy s tolku; sbityy s tolku; rasseyannyy | 65 | مرتبك ؛ مرتبك ؛ شارد الذهن | 65 | murtabik ; murtabik ; sharid aldhihn | 65 | हतप्रभ ; व्याकुल ; अनुपस्थित मन वाला | 65 | hataprabh ; vyaakul ; anupasthit man vaala | 65 | ਘਬਰਾਹਟ; ਬੇਚੈਨ; ਗੈਰ-ਹਾਜ਼ਰ | 65 | ghabarāhaṭa; bēcaina; gaira-hāzara | 65 | বিভ্রান্ত; বিভ্রান্ত; অনুপস্থিত | 65 | bibhrānta; bibhrānta; anupasthita | 65 | 戸惑う;戸惑う;ぼんやりしている | 65 | 戸惑う ; 戸惑う ; ぼんやり している | 65 | とまどう ; とまどう ; ぼにゃり している | 65 | tomadō ; tomadō ; bonyari shiteiru | |||||||
66 | désorienté; désorienté; distrait | 66 | ashfthee ashfthee parishan | 66 | آشفته؛ آشفته؛ پریشان | 66 | 茫然的;糊涂的;心不在焉的 | 66 | 茫然的;糊涂的;心不在焉的 | 66 | mángrán de; hútú de; xīnbùzàiyān de | 66 | آشفته؛ آشفته؛ پریشان | 66 | ashfthee ashfthee parishan | 66 | bewildered; bewildered; absent-minded | 66 | desnorteado; desnorteado; distraído | 66 | desconcertado; desconcertado; distraído | 66 | verwirrt; verwirrt; geistesabwesend | 66 | oszołomiony; oszołomiony; roztargniony | 66 | сбитый с толку; сбитый с толку; рассеянный | 66 | sbityy s tolku; sbityy s tolku; rasseyannyy | 66 | مرتبك ؛ مرتبك ؛ شارد الذهن | 66 | murtabik ; murtabik ; sharid aldhihn | 66 | हतप्रभ ; व्याकुल ; अनुपस्थित मन वाला | 66 | hataprabh ; vyaakul ; anupasthit man vaala | 66 | ਘਬਰਾਹਟ; ਬੇਚੈਨ; ਗੈਰ-ਹਾਜ਼ਰ | 66 | ghabarāhaṭa; bēcaina; gaira-hāzara | 66 | বিভ্রান্ত; বিভ্রান্ত; অনুপস্থিত | 66 | bibhrānta; bibhrānta; anupasthita | 66 | 戸惑う;戸惑う;ぼんやりしている | 66 | 戸惑う ; 戸惑う ; ぼんやり している | 66 | とまどう ; とまどう ; ぼにゃり している | 66 | tomadō ; tomadō ; bonyari shiteiru | |||||||
67 | Synonyme | 67 | mutradif | 67 | مترادف | 67 | Synonym | 67 | 代名词 | 67 | dàimíngcí | 67 | مترادف | 67 | mutradif | 67 | Synonym | 67 | Sinônimo | 67 | Sinónimo | 67 | Synonym | 67 | Synonim | 67 | Синоним | 67 | Sinonim | 67 | مرادف | 67 | muradif | 67 | पर्याय | 67 | paryaay | 67 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 67 | samānārathī | 67 | সমার্থক শব্দ | 67 | samārthaka śabda | 67 | シノニム | 67 | シノニム | 67 | シノニム | 67 | shinonimu | |||||||
68 | distrait | 68 | parishan | 68 | پریشان | 68 | absent minded | 68 | 心不在焉 | 68 | xīnbùzàiyān | 68 | پریشان | 68 | parishan | 68 | absent minded | 68 | distraído | 68 | despistado | 68 | abwesend | 68 | bujający w obłokach | 68 | рассеянный | 68 | rasseyannyy | 68 | شارد الذهن | 68 | sharid aldhihn | 68 | अनुपस्थित दिमाग | 68 | anupasthit dimaag | 68 | ਗੈਰਹਾਜ਼ਰ ਦਿਮਾਗ | 68 | gairahāzara dimāga | 68 | অনুপস্থিত মন | 68 | anupasthita mana | 68 | ぼんやりしている | 68 | ぼんやり している | 68 | ぼにゃり している | 68 | bonyari shiteiru | |||||||
69 | Ses manières vagues cachaient un esprit brillant | 69 | adab mobham ow zahan derakhshani ra panhaan kord | 69 | آداب مبهم او ذهن درخشانی را پنهان کرد | 69 | His vague manner concealed a brilliant mind | 69 | 朦胧的神态下隐藏着一颗聪明的头脑 | 69 | ménglóng de shéntài xià yǐncángzhe yī kē cōngmíng de tóunǎo | 69 | آداب مبهم او ذهن درخشانی را پنهان کرد | 69 | adab mobham ow zahan derakhshani ra panhaan kord | 69 | His vague manner concealed a brilliant mind | 69 | Sua maneira vaga escondeu uma mente brilhante | 69 | Su forma vaga ocultaba una mente brillante. | 69 | Seine vage Art verbarg einen brillanten Verstand | 69 | Jego niejasne maniery skrywały błyskotliwy umysł | 69 | За его расплывчатой манерой скрывался блестящий ум | 69 | Za yego rasplyvchatoy maneroy skryvalsya blestyashchiy um | 69 | طريقته الغامضة أخفت عقلًا لامعًا | 69 | tariqatuh alghamidat 'akhfat eqlan lamean | 69 | उनके अस्पष्ट तरीके ने एक शानदार दिमाग को छुपाया | 69 | unake aspasht tareeke ne ek shaanadaar dimaag ko chhupaaya | 69 | ਉਸਦੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਤਰੀਕੇ ਨੇ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਮਨ ਨੂੰ ਛੁਪਾਇਆ | 69 | usadē asapaśaṭa tarīkē nē ika śānadāra mana nū chupā'i'ā | 69 | তার অস্পষ্ট ভঙ্গি একটি উজ্জ্বল মন আড়াল | 69 | tāra aspaṣṭa bhaṅgi ēkaṭi ujjbala mana āṛāla | 69 | 彼の漠然とした態度は素晴らしい心を隠しました | 69 | 彼 の 漠然と した 態度 は 素晴らしい 心 を 隠しました | 69 | かれ の ばくぜんと した たいど わ すばらしい こころ お かくしました | 69 | kare no bakuzento shita taido wa subarashī kokoro o kakushimashita | |||||||
70 | Un esprit sage se cache sous le comportement brumeux | 70 | yak zahan kheradmand zer raftar maye alood panhaan may shood | 70 | یک ذهن خردمند زیر رفتار مه آلود پنهان می شود | 70 | 朦胧的神态下隐藏着一颗聪明的头脑 | 70 | 隐藏朦胧的神态下着着明亮的头痛 | 70 | yǐncáng ménglóng de shéntài xiàzhezhe míngliàng de tóutòng | 70 | یک ذهن خردمند زیر رفتار مه آلود پنهان می شود | 70 | yak zahan kheradmand zer raftar maye alood panhaan may shood | 70 | A wise mind hides under the hazy demeanor | 70 | Uma mente sábia se esconde sob o comportamento nebuloso | 70 | Una mente sabia se esconde bajo el comportamiento nebuloso | 70 | Ein weiser Geist verbirgt sich unter dem verschwommenen Auftreten | 70 | Mądry umysł kryje się pod mglistą postawą | 70 | Мудрый ум прячется под туманным поведением | 70 | Mudryy um pryachetsya pod tumannym povedeniyem | 70 | العقل الحكيم يختبئ تحت السلوك الضبابي | 70 | aleaql alhakim yakhtabi taht alsuluk aldababii | 70 | एक बुद्धिमान मन धुंधले आचरण के नीचे छिपा रहता है | 70 | ek buddhimaan man dhundhale aacharan ke neeche chhipa rahata hai | 70 | ਇੱਕ ਸਿਆਣਾ ਮਨ ਧੁੰਦਲੇ ਵਿਹਾਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਲੁਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ | 70 | ika si'āṇā mana dhudalē vihāra dē hēṭhāṁ luki'ā rahidā hai | 70 | বুদ্ধিমান মন অস্পষ্ট আচরণের নীচে লুকিয়ে থাকে | 70 | bud'dhimāna mana aspaṣṭa ācaraṇēra nīcē lukiẏē thākē | 70 | 賢い心はぼんやりとした態度の下に隠れています | 70 | 賢い 心 は ぼんやり と した 態度 の 下 に 隠れています | 70 | かしこい こころ わ ぼにゃり と した たいど の した に かくれています | 70 | kashikoi kokoro wa bonyari to shita taido no shita ni kakureteimasu | |||||||
71 | Il est sage | 71 | oon aqalah | 71 | اون عاقله | 71 | He is wise | 71 | 他很聪明 | 71 | tā hěn cōngmíng | 71 | اون عاقله | 71 | oon aqalah | 71 | He is wise | 71 | Ele é sábio | 71 | El es sabio | 71 | Er ist weise | 71 | On jest mądry | 71 | он мудр | 71 | on mudr | 71 | انه من الحكمة | 71 | anah min alhikma | 71 | वह बुद्धिमान है | 71 | vah buddhimaan hai | 71 | ਉਹ ਸਿਆਣਾ ਹੈ | 71 | uha si'āṇā hai | 71 | তিনি জ্ঞানী | 71 | tini jñānī | 71 | 彼は賢い | 71 | 彼 は 賢い | 71 | かれ わ かしこい | 71 | kare wa kashikoi | |||||||
72 | Il est sage | 72 | oon aqalah | 72 | اون عاقله | 72 | 他大智若愚 | 72 | 他大智若愚 | 72 | tā dàzhìruòyú | 72 | اون عاقله | 72 | oon aqalah | 72 | He is wise | 72 | Ele é sábio | 72 | El es sabio | 72 | Er ist weise | 72 | On jest mądry | 72 | он мудр | 72 | on mudr | 72 | انه من الحكمة | 72 | anah min alhikma | 72 | वह बुद्धिमान है | 72 | vah buddhimaan hai | 72 | ਉਹ ਸਿਆਣਾ ਹੈ | 72 | uha si'āṇā hai | 72 | তিনি জ্ঞানী | 72 | tini jñānī | 72 | 彼は賢い | 72 | 彼 は 賢い | 72 | かれ わ かしこい | 72 | kare wa kashikoi | |||||||
73 | ne pas avoir une forme claire | 73 | nedashten shakal roshan | 73 | نداشتن شکل روشن | 73 | not having a clear shape | 73 | 没有清晰的形状 | 73 | méiyǒu qīngxī de xíngzhuàng | 73 | نداشتن شکل روشن | 73 | nedashten shakal roshan | 73 | not having a clear shape | 73 | não ter uma forma clara | 73 | no tener una forma clara | 73 | keine klare Form haben | 73 | nie mając wyraźnego kształtu | 73 | не имеющий четкой формы | 73 | ne imeyushchiy chetkoy formy | 73 | ليس لها شكل واضح | 73 | lays laha shakl wadih | 73 | स्पष्ट आकार न होना | 73 | spasht aakaar na hona | 73 | ਸਪਸ਼ਟ ਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ | 73 | sapaśaṭa śakala nahīṁ hai | 73 | একটি পরিষ্কার আকৃতি নেই | 73 | ēkaṭi pariṣkāra ākr̥ti nē'i | 73 | 形がはっきりしていない | 73 | 形 が はっきり していない | 73 | かたち が はっきり していない | 73 | katachi ga hakkiri shiteinai | |||||||
74 | pas de forme claire | 74 | heech shakal roshni | 74 | هیچ شکل روشنی | 74 | 没有清晰的形状 | 74 | 没有清晰的形状 | 74 | méiyǒu qīngxī de xíngzhuàng | 74 | هیچ شکل روشنی | 74 | heech shakal roshni | 74 | no clear shape | 74 | sem forma clara | 74 | sin forma clara | 74 | keine klare Form | 74 | brak wyraźnego kształtu | 74 | нет четкой формы | 74 | net chetkoy formy | 74 | لا يوجد شكل واضح | 74 | la yujad shakl wadih | 74 | कोई स्पष्ट आकार नहीं | 74 | koee spasht aakaar nahin | 74 | ਕੋਈ ਸਪਸ਼ਟ ਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ | 74 | kō'ī sapaśaṭa śakala nahīṁ | 74 | স্পষ্ট আকৃতি নেই | 74 | spaṣṭa ākr̥ti nē'i | 74 | 明確な形はありません | 74 | 明確な 形 は ありません | 74 | めいかくな かたち わ ありません | 74 | meikakuna katachi wa arimasen | |||||||
75 | peu clair; vague; flou | 75 | namashkhas mojan fazzi | 75 | نامشخص؛ موج؛ فازی | 75 | unclear; vague; hazy | 75 | 不清楚;模糊的;朦胧 | 75 | bù qīngchǔ; móhú de; ménglóng | 75 | نامشخص؛ موج؛ فازی | 75 | namashkhas mojan fazzi | 75 | unclear; vague; hazy | 75 | obscuro; vago; nebuloso | 75 | poco claro; vago; nebuloso | 75 | unklar; vage; verschwommen | 75 | niejasne; niejasne; mgliste | 75 | неясный; неясный; смутный | 75 | neyasnyy; neyasnyy; smutnyy | 75 | غير واضح ، غامض ، ضبابي | 75 | ghayr wadih , ghamid , dababi | 75 | अस्पष्ट ; अस्पष्ट ; धुंधला | 75 | aspasht ; aspasht ; dhundhala | 75 | ਅਸਪਸ਼ਟ; ਅਸਪਸ਼ਟ; ਧੁੰਦਲਾ | 75 | asapaśaṭa; asapaśaṭa; dhudalā | 75 | অস্পষ্ট; অস্পষ্ট; অস্পষ্ট | 75 | aspaṣṭa; aspaṣṭa; aspaṣṭa | 75 | 不明瞭;漠然とした;かすんでいる | 75 | 不明瞭 ; 漠然と した ; かすんでいる | 75 | ふめいりょう ; ばくぜんと した ; かすんでいる | 75 | fumeiryō ; bakuzento shita ; kasundeiru | |||||||
76 | peu clair; vague; flou | 76 | namashkhas mojan fazzi | 76 | نامشخص؛ موج؛ فازی | 76 | 不清楚的;模糊的;朦胧的 | 76 | 的;模糊的;这本 | 76 | de; móhú de; zhè běn | 76 | نامشخص؛ موج؛ فازی | 76 | namashkhas mojan fazzi | 76 | unclear; vague; hazy | 76 | obscuro; vago; nebuloso | 76 | poco claro; vago; nebuloso | 76 | unklar; vage; verschwommen | 76 | niejasne; niejasne; mgliste | 76 | неясный; неясный; смутный | 76 | neyasnyy; neyasnyy; smutnyy | 76 | غير واضح ، غامض ، ضبابي | 76 | ghayr wadih , ghamid , dababi | 76 | अस्पष्ट ; अस्पष्ट ; धुंधला | 76 | aspasht ; aspasht ; dhundhala | 76 | ਅਸਪਸ਼ਟ; ਅਸਪਸ਼ਟ; ਧੁੰਦਲਾ | 76 | asapaśaṭa; asapaśaṭa; dhudalā | 76 | অস্পষ্ট; অস্পষ্ট; অস্পষ্ট | 76 | aspaṣṭa; aspaṣṭa; aspaṣṭa | 76 | 不明瞭;漠然とした;かすんでいる | 76 | 不明瞭 ; 漠然と した ; かすんでいる | 76 | ふめいりょう ; ばくぜんと した ; かすんでいる | 76 | fumeiryō ; bakuzento shita ; kasundeiru | |||||||
77 | Synonyme | 77 | mutradif | 77 | مترادف | 77 | Synonym | 77 | 代名词 | 77 | dàimíngcí | 77 | مترادف | 77 | mutradif | 77 | Synonym | 77 | Sinônimo | 77 | Sinónimo | 77 | Synonym | 77 | Synonim | 77 | Синоним | 77 | Sinonim | 77 | مرادف | 77 | muradif | 77 | पर्याय | 77 | paryaay | 77 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 77 | samānārathī | 77 | সমার্থক শব্দ | 77 | samārthaka śabda | 77 | シノニム | 77 | シノニム | 77 | シノニム | 77 | shinonimu | |||||||
78 | indistinct | 78 | namqarez | 78 | نامقرض | 78 | indistinct | 78 | 模糊 | 78 | móhú | 78 | نامقرض | 78 | namqarez | 78 | indistinct | 78 | indistinto | 78 | indistinto | 78 | undeutlich | 78 | niewyraźny | 78 | нечеткий | 78 | nechetkiy | 78 | غير واضح | 78 | ghayr wadih | 78 | अस्पष्ट | 78 | aspasht | 78 | ਅਸਪਸ਼ਟ | 78 | asapaśaṭa | 78 | অস্পষ্ট | 78 | aspaṣṭa | 78 | 不明瞭 | 78 | 不明瞭 | 78 | ふめいりょう | 78 | fumeiryō | |||||||
79 | Vague | 79 | moj | 79 | موج | 79 | 模糊 | 79 | 模糊 | 79 | móhú | 79 | موج | 79 | moj | 79 | Vague | 79 | Vago | 79 | Vago | 79 | Vage | 79 | Niejasny | 79 | Нечеткий | 79 | Nechetkiy | 79 | مشاكل | 79 | mashakil | 79 | अस्पष्ट | 79 | aspasht | 79 | ਅਸਪਸ਼ਟ | 79 | asapaśaṭa | 79 | অস্পষ্ট | 79 | aspaṣṭa | 79 | 漠然 | 79 | 漠然 | 79 | ばくぜん | 79 | bakuzen | |||||||
80 | Dans l'obscurité, ils distinguaient vaguement la silhouette d'une église. | 80 | der tariki bay toor mobham silot yak kleisa ra mutamayaz may kardand. | 80 | در تاریکی به طور مبهم سیلوت یک کلیسا را متمایز می کردند. | 80 | In the darkness they could see the vague outline of a church. | 80 | 在黑暗中,他们可以看到一座教堂的模糊轮廓。 | 80 | zài hēi'àn zhōng, tāmen kěyǐ kàn dào yīzuò jiàotáng de móhú lúnkuò. | 80 | در تاریکی به طور مبهم سیلوت یک کلیسا را متمایز می کردند. | 80 | der tariki bay toor mobham silot yak kleisa ra mutamayaz may kardand. | 80 | In the darkness they could see the vague outline of a church. | 80 | Na escuridão eles podiam ver o vago contorno de uma igreja. | 80 | En la oscuridad pudieron ver el vago contorno de una iglesia. | 80 | In der Dunkelheit konnten sie die undeutlichen Umrisse einer Kirche erkennen. | 80 | W ciemności widzieli niewyraźny zarys kościoła. | 80 | В темноте они могли разглядеть смутные очертания церкви. | 80 | V temnote oni mogli razglyadet' smutnyye ochertaniya tserkvi. | 80 | في الظلام ، كان بإمكانهم رؤية الخطوط العريضة الغامضة للكنيسة. | 80 | fi alzalam , kan bi'iimkanihim ruyat alkhutut alearidat alghamidat lilkanisati. | 80 | अंधेरे में वे एक चर्च की अस्पष्ट रूपरेखा देख सकते थे। | 80 | andhere mein ve ek charch kee aspasht rooparekha dekh sakate the. | 80 | ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਉਹ ਇੱਕ ਚਰਚ ਦੀ ਅਸਪਸ਼ਟ ਰੂਪਰੇਖਾ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਸਨ। | 80 | hanērē vica uha ika caraca dī asapaśaṭa rūparēkhā dēkha sakadē sana. | 80 | অন্ধকারে তারা একটি গির্জার অস্পষ্ট রূপরেখা দেখতে পেল। | 80 | andhakārē tārā ēkaṭi girjāra aspaṣṭa rūparēkhā dēkhatē pēla. | 80 | 暗闇の中で彼らは教会の漠然とした輪郭を見ることができました。 | 80 | 暗闇 の 中 で 彼ら は 教会 の 漠然と した 輪郭 を 見る こと が できました 。 | 80 | くらやみ の なか で かれら わ きょうかい の ばくぜんと した りんかく お みる こと が | 80 | kurayami no naka de karera wa kyōkai no bakuzento shita rinkaku o miru koto ga dekim | |||||||
81 | Dans l'obscurité, ils pouvaient voir le faible contour de l'église | 81 | der tariki may twanstend reus kam rang kleisa ra bubanand. | 81 | در تاریکی می توانستند رئوس کم رنگ کلیسا را ببینند. | 81 | 在黑暗中,他们可以看到教堂的模糊轮廓 | 81 | 在黑暗中,他们可以看到教堂的朦胧 | 81 | Zài hēi'àn zhōng, tāmen kěyǐ kàn dào jiàotáng de ménglóng | 81 | در تاریکی می توانستند رئوس کم رنگ کلیسا را ببینند. | 81 | der tariki may twanstend reus kam rang kleisa ra bubanand. | 81 | In the dark they could see the faint outline of the church | 81 | No escuro eles podiam ver o contorno tênue da igreja | 81 | En la oscuridad podían ver el tenue contorno de la iglesia. | 81 | Im Dunkeln konnten sie die schwachen Umrisse der Kirche erkennen | 81 | W ciemności widzieli niewyraźny zarys kościoła | 81 | В темноте были видны слабые очертания церкви. | 81 | V temnote byli vidny slabyye ochertaniya tserkvi. | 81 | في الظلام كان بإمكانهم رؤية الخطوط العريضة الباهتة للكنيسة | 81 | fi alzalam kan bi'iimkanihim ruyat alkhutut alearidat albahitat lilkanisa | 81 | अंधेरे में वे चर्च की फीकी रूपरेखा देख सकते थे | 81 | andhere mein ve charch kee pheekee rooparekha dekh sakate the | 81 | ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਉਹ ਚਰਚ ਦੀ ਬੇਹੋਸ਼ ਰੂਪਰੇਖਾ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਸਨ | 81 | Hanērē vica uha caraca dī bēhōśa rūparēkhā dēkha sakadē sana | 81 | অন্ধকারে তারা চার্চের ক্ষীণ রূপরেখা দেখতে পেল | 81 | Andhakārē tārā cārcēra kṣīṇa rūparēkhā dēkhatē pēla | 81 | 暗闇の中で彼らは教会のかすかな輪郭を見ることができました | 81 | 暗闇 の 中 で 彼ら は 教会 の かすかな 輪郭 を 見る こと が できました | 81 | くらやみ の なか で かれら わ きょうかい の かすかな りんかく お みる こと が できまし | 81 | kurayami no naka de karera wa kyōkai no kasukana rinkaku o miru koto ga dekimashita | |||||||
82 | Ils peuvent voir la silhouette floue d'une église dans le noir | 82 | anha may twannd silot tar yak kleisa ra der tariki bubanand | 82 | آنها می توانند سیلوت تار یک کلیسا را در تاریکی ببینند | 82 | They can see the hazy silhouette of a church in the dark | 82 | 他们可以在黑暗中看到教堂朦胧的轮廓 | 82 | tāmen kěyǐ zài hēi'àn zhòng kàn dào jiàotáng ménglóng de lúnkuò | 82 | آنها می توانند سیلوت تار یک کلیسا را در تاریکی ببینند | 82 | anha may twannd silot tar yak kleisa ra der tariki bubanand | 82 | They can see the hazy silhouette of a church in the dark | 82 | Eles podem ver a silhueta nebulosa de uma igreja no escuro | 82 | Pueden ver la silueta borrosa de una iglesia en la oscuridad. | 82 | Im Dunkeln sehen sie die verschwommenen Silhouetten einer Kirche | 82 | Widzą zamgloną sylwetkę kościoła w ciemności | 82 | Они могут видеть туманный силуэт церкви в темноте | 82 | Oni mogut videt' tumannyy siluet tserkvi v temnote | 82 | يمكنهم رؤية الصورة الظلية الضبابية للكنيسة في الظلام | 82 | yumkinuhum ruyat alsuwrat alzuliat aldababiat lilkanisat fi alzalam | 82 | वे अंधेरे में एक चर्च के धुंधले सिल्हूट को देख सकते हैं | 82 | ve andhere mein ek charch ke dhundhale silhoot ko dekh sakate hain | 82 | ਉਹ ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚਰਚ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾ ਸਿਲੂਏਟ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ | 82 | uha hanērē vica ika caraca dā dhudalā silū'ēṭa dēkha sakadē hana | 82 | তারা অন্ধকারে একটি গির্জার অস্পষ্ট সিলুয়েট দেখতে পায় | 82 | tārā andhakārē ēkaṭi girjāra aspaṣṭa siluẏēṭa dēkhatē pāẏa | 82 | 彼らは暗闇の中で教会のぼんやりとしたシルエットを見ることができます | 82 | 彼ら は 暗闇 の 中 で 教会 の ぼんやり と した シルエット を 見る こと が できます | 82 | かれら わ くらやみ の なか で きょうかい の ぼにゃり と した シルエット お みる こと | 82 | karera wa kurayami no naka de kyōkai no bonyari to shita shiruetto o miru koto ga dekim | |||||||
83 | Ils peuvent voir la silhouette floue d'une église dans le noir | 83 | anha may twannd silot tar yak kleisa ra der tariki bubanand | 83 | آنها می توانند سیلوت تار یک کلیسا را در تاریکی ببینند | 83 | 他们在黑暗中能看到一座教堂的朦胧轮廓 | 83 | 他们在黑暗中能看到教堂的朦胧朦胧 | 83 | tāmen zài hēi'àn zhōng néng kàn dào jiàotáng de ménglóng ménglóng | 83 | آنها می توانند سیلوت تار یک کلیسا را در تاریکی ببینند | 83 | anha may twannd silot tar yak kleisa ra der tariki bubanand | 83 | They can see the hazy silhouette of a church in the dark | 83 | Eles podem ver a silhueta nebulosa de uma igreja no escuro | 83 | Pueden ver la silueta borrosa de una iglesia en la oscuridad. | 83 | Im Dunkeln sehen sie die verschwommenen Silhouetten einer Kirche | 83 | Widzą zamgloną sylwetkę kościoła w ciemności | 83 | Они могут видеть туманный силуэт церкви в темноте | 83 | Oni mogut videt' tumannyy siluet tserkvi v temnote | 83 | يمكنهم رؤية الصورة الظلية الضبابية للكنيسة في الظلام | 83 | yumkinuhum ruyat alsuwrat alzuliat aldababiat lilkanisat fi alzalam | 83 | वे अंधेरे में एक चर्च के धुंधले सिल्हूट को देख सकते हैं | 83 | ve andhere mein ek charch ke dhundhale silhoot ko dekh sakate hain | 83 | ਉਹ ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚਰਚ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾ ਸਿਲੂਏਟ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ | 83 | uha hanērē vica ika caraca dā dhudalā silū'ēṭa dēkha sakadē hana | 83 | তারা অন্ধকারে একটি গির্জার অস্পষ্ট সিলুয়েট দেখতে পায় | 83 | tārā andhakārē ēkaṭi girjāra aspaṣṭa siluẏēṭa dēkhatē pāẏa | 83 | 彼らは暗闇の中で教会のぼんやりとしたシルエットを見ることができます | 83 | 彼ら は 暗闇 の 中 で 教会 の ぼんやり と した シルエット を 見る こと が できます | 83 | かれら わ くらやみ の なか で きょうかい の ぼにゃり と した シルエット お みる こと | 83 | karera wa kurayami no naka de kyōkai no bonyari to shita shiruetto o miru koto ga dekimasu | |||||||
84 | imprécision | 84 | bee ahtyati | 84 | بی احتیاطی | 84 | vagueness | 84 | 模糊性 | 84 | móhú xìng | 84 | بی احتیاطی | 84 | bee ahtyati | 84 | vagueness | 84 | imprecisão | 84 | vaguedad | 84 | Vagheit | 84 | brak precyzji | 84 | неопределенность | 84 | neopredelennost' | 84 | غموض | 84 | ghumud | 84 | अस्पष्टता | 84 | aspashtata | 84 | ਅਸਪਸ਼ਟਤਾ | 84 | asapaśaṭatā | 84 | অস্পষ্টতা | 84 | aspaṣṭatā | 84 | あいまいさ | 84 | あいまい さ | 84 | あいまい さ | 84 | aimai sa | |||||||
85 | ambiguïté | 85 | abham | 85 | ابهام | 85 | 模糊性 | 85 | 模糊性 | 85 | móhú xìng | 85 | ابهام | 85 | abham | 85 | ambiguity | 85 | ambiguidade | 85 | ambigüedad | 85 | Mehrdeutigkeit | 85 | Dwuznaczność | 85 | двусмысленность | 85 | dvusmyslennost' | 85 | التباس | 85 | ailtibas | 85 | अनिश्चितता | 85 | anishchitata | 85 | ਅਸਪਸ਼ਟਤਾ | 85 | asapaśaṭatā | 85 | অস্পষ্টতা | 85 | aspaṣṭatā | 85 | あいまいさ | 85 | あいまい さ | 85 | あいまい さ | 85 | aimai sa | |||||||
86 | vaguement | 86 | mobham | 86 | مبهم | 86 | vaguely | 86 | 依稀 | 86 | yīxī | 86 | مبهم | 86 | mobham | 86 | vaguely | 86 | vagamente | 86 | vagamente | 86 | vage | 86 | niejasno | 86 | смутно | 86 | smutno | 86 | بغموض | 86 | bighumud | 86 | थोड़ा | 86 | thoda | 86 | ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ | 86 | asapaśaṭa taura'tē | 86 | অস্পষ্টভাবে | 86 | aspaṣṭabhābē | 86 | 漠然と | 86 | 漠然と | 86 | ばくぜんと | 86 | bakuzento | |||||||
87 | vaguement | 87 | mobham | 87 | مبهم | 87 | 依稀 | 87 | 依稀 | 87 | yīxī | 87 | مبهم | 87 | mobham | 87 | vaguely | 87 | vagamente | 87 | vagamente | 87 | vage | 87 | niejasno | 87 | смутно | 87 | smutno | 87 | بغموض | 87 | bighumud | 87 | थोड़ा | 87 | thoda | 87 | ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ | 87 | asapaśaṭa taura'tē | 87 | অস্পষ্টভাবে | 87 | aspaṣṭabhābē | 87 | 漠然と | 87 | 漠然と | 87 | ばくぜんと | 87 | bakuzento | |||||||
88 | d'une manière qui n'est ni détaillée ni exacte | 88 | bay shiwa ai kah nah mufasil st wa nah daqiq | 88 | به شیوه ای که نه مفصل است و نه دقیق | 88 | in a way that is not detailed or exact | 88 | 以不详细或不准确的方式 | 88 | yǐ bù xiángxì huò bù zhǔnquè de fāngshì | 88 | به شیوه ای که نه مفصل است و نه دقیق | 88 | bay shiwa ai kah nah mufasil st wa nah daqiq | 88 | in a way that is not detailed or exact | 88 | de uma forma que não é detalhada ou exata | 88 | de una manera que no es detallada o exacta | 88 | auf eine Weise, die nicht detailliert oder genau ist | 88 | w sposób, który nie jest szczegółowy ani dokładny | 88 | способом, который не является подробным или точным | 88 | sposobom, kotoryy ne yavlyayetsya podrobnym ili tochnym | 88 | بطريقة ليست مفصلة أو دقيقة | 88 | bitariqat laysat mufasalatan 'aw daqiqatan | 88 | एक तरह से जो विस्तृत या सटीक नहीं है | 88 | ek tarah se jo vistrt ya sateek nahin hai | 88 | ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਜਾਂ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | 88 | ika tarīkē nāla jō visatrita jāṁ sahī nahīṁ hai | 88 | এমনভাবে যা বিস্তারিত বা সঠিক নয় | 88 | ēmanabhābē yā bistārita bā saṭhika naẏa | 88 | 詳細または正確ではない方法で | 88 | 詳細 または 正確で は ない 方法 で | 88 | しょうさい または せいかくで わ ない ほうほう で | 88 | shōsai mataha seikakude wa nai hōhō de | |||||||
89 | de manière imprécise ou inexacte | 89 | ghardkhel yaa nadarast | 89 | غیردخیل یا نادرست | 89 | 以不详细或不准确的方式 | 89 | 以不详细或不准确的方式 | 89 | yǐ bù xiángxì huò bù zhǔnquè de fāngshì | 89 | غیردخیل یا نادرست | 89 | ghardkhel yaa nadarast | 89 | in an imprecise or inaccurate manner | 89 | de forma imprecisa ou imprecisa | 89 | de manera imprecisa o inexacta | 89 | ungenau oder ungenau | 89 | w sposób nieprecyzyjny lub niedokładny | 89 | неточным или неточным образом | 89 | netochnym ili netochnym obrazom | 89 | بطريقة غير دقيقة أو غير دقيقة | 89 | bitariqat ghayr daqiqat 'aw ghayr daqiqa | 89 | एक सटीक या गलत तरीके से | 89 | ek sateek ya galat tareeke se | 89 | ਇੱਕ ਅਸ਼ੁੱਧ ਜਾਂ ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ | 89 | ika aśudha jāṁ galata tarīkē nāla | 89 | একটি ভুল বা ভুল পদ্ধতিতে | 89 | ēkaṭi bhula bā bhula pad'dhatitē | 89 | 不正確または不正確な方法で | 89 | 不 正確 または 不 正確な 方法 で | 89 | ふ せいかく または ふ せいかくな ほうほう で | 89 | fu seikaku mataha fu seikakuna hōhō de | |||||||
90 | indistinctement; vaguement; imprécisément | 90 | bee rouehi mubham bay toor ghirdakhili | 90 | بی رویه؛ مبهم؛ به طور غیردخیلی | 90 | indistinctly; vaguely; imprecisely | 90 | 隐隐约约地;依稀;不精确 | 90 | yǐnyǐnyuē yuē de; yīxī; bù jīngquè | 90 | بی رویه؛ مبهم؛ به طور غیردخیلی | 90 | bee rouehi mubham bay toor ghirdakhili | 90 | indistinctly; vaguely; imprecisely | 90 | indistintamente; vagamente; imprecisamente | 90 | indistintamente; vagamente; imprecisamente | 90 | undeutlich; vage; ungenau | 90 | niewyraźnie; niejasno; nieprecyzyjnie | 90 | неясно; неясно; неточно | 90 | neyasno; neyasno; netochno | 90 | غير واضح ؛ غامض ؛ غير دقيق | 90 | ghayr wadih ; ghamid ; ghayr daqiq | 90 | अस्पष्ट रूप से; अस्पष्ट रूप से; अस्पष्ट रूप से; | 90 | aspasht roop se; aspasht roop se; aspasht roop se; | 90 | ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ; ਅਸਪਸ਼ਟ; ਅਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲ | 90 | asapaśaṭa taura'tē; asapaśaṭa; aśudhatā nāla | 90 | অস্পষ্টভাবে; অস্পষ্টভাবে; অস্পষ্টভাবে | 90 | aspaṣṭabhābē; aspaṣṭabhābē; aspaṣṭabhābē | 90 | 不明瞭に;漠然と;不正確に | 90 | 不明瞭 に ; 漠然と ; 不正確 に | 90 | ふめいりょう に ; ばくぜんと ; ふせいかく に | 90 | fumeiryō ni ; bakuzento ; fuseikaku ni | |||||||
91 | indistinctement; vaguement; imprécisément | 91 | bee rouehi mubham bay toor ghirdakhili | 91 | بی رویه؛ مبهم؛ به طور غیردخیلی | 91 | 不译细地;含糊地;不确切地 | 91 | 不译地;含糊地;不确切地 | 91 | bù yì de; hánhú de; bù quèqiè de | 91 | بی رویه؛ مبهم؛ به طور غیردخیلی | 91 | bee rouehi mubham bay toor ghirdakhili | 91 | indistinctly; vaguely; imprecisely | 91 | indistintamente; vagamente; imprecisamente | 91 | indistintamente; vagamente; imprecisamente | 91 | undeutlich; vage; ungenau | 91 | niewyraźnie; niejasno; nieprecyzyjnie | 91 | неясно; неясно; неточно | 91 | neyasno; neyasno; netochno | 91 | غير واضح ؛ غامض ؛ غير دقيق | 91 | ghayr wadih ; ghamid ; ghayr daqiq | 91 | अस्पष्ट रूप से; अस्पष्ट रूप से; अस्पष्ट रूप से; | 91 | aspasht roop se; aspasht roop se; aspasht roop se; | 91 | ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ; ਅਸਪਸ਼ਟ; ਅਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲ | 91 | asapaśaṭa taura'tē; asapaśaṭa; aśudhatā nāla | 91 | অস্পষ্টভাবে; অস্পষ্টভাবে; অস্পষ্টভাবে | 91 | aspaṣṭabhābē; aspaṣṭabhābē; aspaṣṭabhābē | 91 | 不明瞭に;漠然と;不正確に | 91 | 不明瞭 に ; 漠然と ; 不正確 に | 91 | ふめいりょう に ; ばくぜんと ; ふせいかく に | 91 | fumeiryō ni ; bakuzento ; fuseikaku ni | |||||||
92 | une déclaration vaguement formulée | 92 | yak bayanieh mobham kalameh shadeh | 92 | یک بیانیه مبهم کلمه شده | 92 | a vaguely worded statement | 92 | 措辞含糊的声明 | 92 | cuòcí hánhú de shēngmíng | 92 | یک بیانیه مبهم کلمه شده | 92 | yak bayanieh mobham kalameh shadeh | 92 | a vaguely worded statement | 92 | uma declaração vagamente formulada | 92 | una declaración vagamente redactada | 92 | eine vage formulierte Aussage | 92 | niejasno sformułowane oświadczenie | 92 | расплывчато сформулированное заявление | 92 | rasplyvchato sformulirovannoye zayavleniye | 92 | بيان غامض الصياغة | 92 | bayan ghamid alsiyagha | 92 | एक अस्पष्ट शब्दों में बयान | 92 | ek aspasht shabdon mein bayaan | 92 | ਇੱਕ ਅਸਪਸ਼ਟ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਾਲਾ ਬਿਆਨ | 92 | ika asapaśaṭa śabadāṁ vālā bi'āna | 92 | একটি অস্পষ্টভাবে শব্দযুক্ত বিবৃতি | 92 | ēkaṭi aspaṣṭabhābē śabdayukta bibr̥ti | 92 | 漠然とした言葉遣い | 92 | 漠然と した 言葉遣い | 92 | ばくぜんと した ことばずかい | 92 | bakuzento shita kotobazukai | |||||||
93 | déclaration vaguement formulée | 93 | bayanieh mobham kalameh | 93 | بیانیه مبهم کلمه | 93 | 措辞含糊的声明 | 93 | 措辞含糊的声明 | 93 | cuòcí hánhú de shēngmíng | 93 | بیانیه مبهم کلمه | 93 | bayanieh mobham kalameh | 93 | vaguely worded statement | 93 | declaração vagamente formulada | 93 | declaración vagamente redactada | 93 | vage formulierte Aussage | 93 | niejasno sformułowane oświadczenie | 93 | расплывчато сформулированное заявление | 93 | rasplyvchato sformulirovannoye zayavleniye | 93 | بيان غامض الصياغة | 93 | bayan ghamid alsiyagha | 93 | अस्पष्ट शब्दों में बयान | 93 | aspasht shabdon mein bayaan | 93 | ਅਸਪਸ਼ਟ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਾਲਾ ਬਿਆਨ | 93 | asapaśaṭa śabadāṁ vālā bi'āna | 93 | অস্পষ্টভাবে শব্দযুক্ত বিবৃতি | 93 | aspaṣṭabhābē śabdayukta bibr̥ti | 93 | 漠然とした言葉遣い | 93 | 漠然と した 言葉遣い | 93 | ばくぜんと した ことばずかい | 93 | bakuzento shita kotobazukai | |||||||
94 | Je me souviens vaguement de mon premier jour à l'école | 94 | man mobham bay yade dashteh bashid rose awal man der madrassah | 94 | من مبهم به یاد داشته باشید روز اول من در مدرسه | 94 | I can vaguely remember my first day | 94 | 我依稀记得我上学的第一天 | 94 | wǒ yīxī jìdé wǒ shàngxué de dì yī tiān | 94 | من مبهم به یاد داشته باشید روز اول من در مدرسه | 94 | man mobham bay yade dashteh bashid rose awal man der madrassah | 94 | I can vaguely remember my first day at school | 94 | Eu me lembro vagamente do meu primeiro dia na escola | 94 | Puedo recordar vagamente mi primer día en la escuela. | 94 | Ich kann mich vage an meinen ersten Schultag erinnern | 94 | Słabo pamiętam mój pierwszy dzień w szkole | 94 | Я смутно помню свой первый день в школе | 94 | YA smutno pomnyu svoy pervyy den' v shkole | 94 | أستطيع أن أتذكر بشكل غامض أول يوم لي في المدرسة | 94 | 'astatie 'an 'atadhakar bishakl ghamid 'awal yawm li fi almadrasa | 94 | मुझे स्कूल में अपना पहला दिन अस्पष्ट रूप से याद है | 94 | mujhe skool mein apana pahala din aspasht roop se yaad hai | 94 | ਮੈਂ ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਆਪਣਾ ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਯਾਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ | 94 | maiṁ sakūla vica āpaṇā pahilā dina asapaśaṭa taura'tē yāda kara sakadā hāṁ | 94 | আমি স্কুলে আমার প্রথম দিনটি অস্পষ্টভাবে মনে করতে পারি | 94 | āmi skulē āmāra prathama dinaṭi aspaṣṭabhābē manē karatē pāri | 94 | 学校での初日をぼんやりと覚えています | 94 | 学校 で の 初日 を ぼんやり と 覚えています | 94 | がっこう で の しょにち お ぼにゃり と おぼえています | 94 | gakkō de no shonichi o bonyari to oboeteimasu | |||||||
95 | Je me souviens vaguement de mon premier jour d'école | 95 | man mobham rose awal madrassah me ra bay yade darem | 95 | من مبهم روز اول مدرسه ام را به یاد دارم | 95 | 我依稀记得我上学的第一天 | 95 | 我依稀记得我上学的第一天 | 95 | wǒ yīxī jìdé wǒ shàngxué de dì yī tiān | 95 | من مبهم روز اول مدرسه ام را به یاد دارم | 95 | man mobham rose awal madrassah me ra bay yade darem | 95 | I vaguely remember my first day of school | 95 | Lembro-me vagamente do meu primeiro dia de aula | 95 | Recuerdo vagamente mi primer día de clases. | 95 | Ich erinnere mich vage an meinen ersten Schultag | 95 | Słabo pamiętam mój pierwszy dzień w szkole | 95 | Я смутно помню свой первый день в школе | 95 | YA smutno pomnyu svoy pervyy den' v shkole | 95 | أتذكر بشكل غامض أول يوم لي في المدرسة | 95 | 'atadhakar bishakl ghamid 'awal yawm li fi almadrasa | 95 | मुझे अपने स्कूल का पहला दिन अस्पष्ट रूप से याद है | 95 | mujhe apane skool ka pahala din aspasht roop se yaad hai | 95 | ਮੈਨੂੰ ਸਕੂਲ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਯਾਦ ਹੈ | 95 | mainū sakūla dā pahilā dina yāda hai | 95 | আমার স্কুলের প্রথম দিনটি অস্পষ্টভাবে মনে আছে | 95 | āmāra skulēra prathama dinaṭi aspaṣṭabhābē manē āchē | 95 | 学校の初日をぼんやりと覚えています | 95 | 学校 の 初日 を ぼんやり と 覚えています | 95 | がっこう の しょにち お ぼにゃり と おぼえています | 95 | gakkō no shonichi o bonyari to oboeteimasu | |||||||
96 | Je me souviens encore vaguement de mon premier jour à l'école | 96 | man hanoz mobham bay yade dashteh bashid rose awal man der madrassah | 96 | من هنوز مبهم به یاد داشته باشید روز اول من در مدرسه | 96 | I still vaguely remember my first day at school | 96 | 我还依稀记得我上学的第一天 | 96 | wǒ hái yīxī jìdé wǒ shàngxué de dì yī tiān | 96 | من هنوز مبهم به یاد داشته باشید روز اول من در مدرسه | 96 | man hanoz mobham bay yade dashteh bashid rose awal man der madrassah | 96 | I still vaguely remember my first day at school | 96 | Ainda me lembro vagamente do meu primeiro dia na escola | 96 | Todavía recuerdo vagamente mi primer día en la escuela. | 96 | Ich erinnere mich noch vage an meinen ersten Schultag | 96 | Wciąż słabo pamiętam mój pierwszy dzień w szkole | 96 | Я до сих пор смутно помню свой первый день в школе | 96 | YA do sikh por smutno pomnyu svoy pervyy den' v shkole | 96 | ما زلت أتذكر بشكل غامض أول يوم لي في المدرسة | 96 | ma zilt 'atadhakar bishakl ghamid 'awal yawm li fi almadrasa | 96 | मुझे अभी भी स्कूल में अपना पहला दिन अस्पष्ट रूप से याद है | 96 | mujhe abhee bhee skool mein apana pahala din aspasht roop se yaad hai | 96 | ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਯਾਦ ਹੈ | 96 | mainū ajē vī sakūla vica āpaṇā pahilā dina yāda hai | 96 | আমি এখনও অস্পষ্টভাবে স্কুলে আমার প্রথম দিন মনে আছে | 96 | āmi ēkhana'ō aspaṣṭabhābē skulē āmāra prathama dina manē āchē | 96 | 学校での初日を今でも漠然と覚えています | 96 | 学校 で の 初日 を 今 でも 漠然と 覚えています | 96 | がっこう で の しょにち お いま でも ばくぜんと おぼえています | 96 | gakkō de no shonichi o ima demo bakuzento oboeteimasu | |||||||
97 | Je me souviens encore vaguement de mon premier jour à l'école | 97 | man hanoz mobham bay yade dashteh bashid rose awal man der madrassah | 97 | من هنوز مبهم به یاد داشته باشید روز اول من در مدرسه | 97 | 我还依稀记得我第一天上学的情景 | 97 | 我稀稀记得我第一天上学的资料还记得 | 97 | wǒ xī xi jìdé wǒ dì yī tiān shàngxué de zīliào hái jìdé | 97 | من هنوز مبهم به یاد داشته باشید روز اول من در مدرسه | 97 | man hanoz mobham bay yade dashteh bashid rose awal man der madrassah | 97 | I still vaguely remember my first day at school | 97 | Ainda me lembro vagamente do meu primeiro dia na escola | 97 | Todavía recuerdo vagamente mi primer día en la escuela. | 97 | Ich erinnere mich noch vage an meinen ersten Schultag | 97 | Wciąż słabo pamiętam mój pierwszy dzień w szkole | 97 | Я до сих пор смутно помню свой первый день в школе | 97 | YA do sikh por smutno pomnyu svoy pervyy den' v shkole | 97 | ما زلت أتذكر بشكل غامض أول يوم لي في المدرسة | 97 | ma zilt 'atadhakar bishakl ghamid 'awal yawm li fi almadrasa | 97 | मुझे अभी भी स्कूल में अपना पहला दिन अस्पष्ट रूप से याद है | 97 | mujhe abhee bhee skool mein apana pahala din aspasht roop se yaad hai | 97 | ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਯਾਦ ਹੈ | 97 | mainū ajē vī sakūla vica āpaṇā pahilā dina yāda hai | 97 | আমি এখনও অস্পষ্টভাবে স্কুলে আমার প্রথম দিন মনে আছে | 97 | āmi ēkhana'ō aspaṣṭabhābē skulē āmāra prathama dina manē āchē | 97 | 学校での初日を今でも漠然と覚えています | 97 | 学校 で の 初日 を 今 でも 漠然と 覚えています | 97 | がっこう で の しょにち お いま でも ばくぜんと おぼえています | 97 | gakkō de no shonichi o ima demo bakuzento oboeteimasu | |||||||
98 | légèrement | 98 |
|
98 | آرامی | 98 | slightly | 98 | 轻微地 | 98 | qīngwéi de | 98 | آرامی | 98 |
|
98 | slightly | 98 | levemente | 98 | levemente | 98 | leicht | 98 | nieznacznie | 98 | немного | 98 | nemnogo | 98 | طفيف | 98 | tafif | 98 | थोड़ा | 98 | thoda | 98 | ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ | 98 | thōṛhā jihā | 98 | সামান্য | 98 | sāmān'ya | 98 | 少し | 98 | 少し | 98 | すこし | 98 | sukoshi | |||||||
99 | légèrement | 99 | arami | 99 | آرامی | 99 | 轻微地 | 99 | 地形地 | 99 | dìxíng dì | 99 | آرامی | 99 | arami | 99 | slightly | 99 | levemente | 99 | levemente | 99 | leicht | 99 | nieznacznie | 99 | немного | 99 | nemnogo | 99 | طفيف | 99 | tafif | 99 | थोड़ा | 99 | thoda | 99 | ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ | 99 | thōṛhā jihā | 99 | সামান্য | 99 | sāmān'ya | 99 | 少し | 99 | 少し | 99 | すこし | 99 | sukoshi | |||||||
100 | légèrement; légèrement | 100 | commies arami | 100 | کمی؛ آرامی | 100 | slightly; slightly | 100 | 轻微地;轻微地 | 100 | qīngwéi de; qīngwéi de | 100 | کمی؛ آرامی | 100 | commies arami | 100 | slightly; slightly | 100 | ligeiramente; ligeiramente | 100 | ligeramente; ligeramente | 100 | leicht; geringfügig | 100 | nieznacznie; nieznacznie | 100 | слегка; слегка | 100 | slegka; slegka | 100 | قليلا ؛ قليلا | 100 | qalilan ; qalilan | 100 | थोड़ा; थोड़ा | 100 | thoda; thoda | 100 | ਥੋੜ੍ਹਾ; ਥੋੜ੍ਹਾ | 100 | thōṛhā; thōṛhā | 100 | সামান্য; সামান্য | 100 | sāmān'ya; sāmān'ya | 100 | わずかに;わずかに | 100 | わずか に ; わずか に | 100 | わずか に ; わずか に | 100 | wazuka ni ; wazuka ni | |||||||
101 | légèrement; légèrement | 101 | commies arami | 101 | کمی؛ آرامی | 101 | 略微;稍微 | 101 | 对;对 | 101 | duì; duì | 101 | کمی؛ آرامی | 101 | commies arami | 101 | slightly; slightly | 101 | ligeiramente; ligeiramente | 101 | ligeramente; ligeramente | 101 | leicht; geringfügig | 101 | nieznacznie; nieznacznie | 101 | слегка; слегка | 101 | slegka; slegka | 101 | قليلا ؛ قليلا | 101 | qalilan ; qalilan | 101 | थोड़ा; थोड़ा | 101 | thoda; thoda | 101 | ਥੋੜ੍ਹਾ; ਥੋੜ੍ਹਾ | 101 | thōṛhā; thōṛhā | 101 | সামান্য; সামান্য | 101 | sāmān'ya; sāmān'ya | 101 | わずかに;わずかに | 101 | わずか に ; わずか に | 101 | わずか に ; わずか に | 101 | wazuka ni ; wazuka ni | |||||||
102 | Il y avait quelque chose de vaguement familier sur son visage | 102 | ye cheese mobham der moored sortash ashna bood | 102 | يه چيز مبهم در مورد صورتش آشنا بود | 102 | There was something vaguely familiar about her face | 102 | 她的脸上有一种隐约熟悉的东西 | 102 | tā de liǎn shàng yǒuyī zhǒng yǐnyuē shúxī de dōngxī | 102 | يه چيز مبهم در مورد صورتش آشنا بود | 102 | ye cheese mobham der moored sortash ashna bood | 102 | There was something vaguely familiar about her face | 102 | Havia algo vagamente familiar em seu rosto | 102 | Había algo vagamente familiar en su rostro. | 102 | Ihr Gesicht hatte etwas vage Vertrautes | 102 | W jej twarzy było coś niejasno znajomego | 102 | В ее лице было что-то смутно знакомое | 102 | V yeye litse bylo chto-to smutno znakomoye | 102 | كان هناك شيء مألوف بشكل غامض في وجهها | 102 | kan hunak shay' maluf bishakl ghamid fi wajhiha | 102 | उसके चेहरे के बारे में कुछ अस्पष्ट रूप से जाना-पहचाना था | 102 | usake chehare ke baare mein kuchh aspasht roop se jaana-pahachaana tha | 102 | ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣੂ ਸੀ | 102 | usa dē ciharē bārē kujha asapaśaṭa taura'tē jāṇū sī | 102 | তার চেহারায় অস্পষ্টভাবে পরিচিত কিছু ছিল | 102 | tāra cēhārāẏa aspaṣṭabhābē paricita kichu chila | 102 | 彼女の顔には漠然と馴染みのあるものがあった | 102 | 彼女 の 顔 に は 漠然と 馴染み の ある もの が あった | 102 | かのじょ の かお に わ ばくぜんと なじみ の ある もの が あった | 102 | kanojo no kao ni wa bakuzento najimi no aru mono ga atta | |||||||
103 | Il y avait un sentiment vaguement familier sur son visage | 103 | ahsas mobham ashnaii royee sortash bood | 103 | احساس مبهم آشنايي روي صورتش بود | 103 | 她的脸上有一种隐约熟悉的感觉 | 103 | 的方式有一种隐约她的感觉 | 103 | de fāngshì yǒuyī zhǒng yǐn yuē tā de gǎnjué | 103 | احساس مبهم آشنايي روي صورتش بود | 103 | ahsas mobham ashnaii royee sortash bood | 103 | There was a vaguely familiar feeling on her face | 103 | Havia uma sensação vagamente familiar em seu rosto | 103 | Había una sensación vagamente familiar en su rostro. | 103 | Auf ihrem Gesicht lag ein vage bekanntes Gefühl | 103 | Na jej twarzy pojawiło się niejasno znajome uczucie | 103 | На ее лице было смутно знакомое чувство | 103 | Na yeye litse bylo smutno znakomoye chuvstvo | 103 | كان هناك شعور مألوف غامض على وجهها | 103 | kan hunak shueur maluf ghamid ealaa wajhiha | 103 | उसके चेहरे पर एक अनजाना सा जाना पहचाना एहसास था | 103 | usake chehare par ek anajaana sa jaana pahachaana ehasaas tha | 103 | ਉਸਦੇ ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ ਇੱਕ ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣਿਆ-ਪਛਾਣਿਆ ਅਹਿਸਾਸ ਸੀ | 103 | usadē ciharē'tē ika asapaśaṭa taura'tē jāṇi'ā-pachāṇi'ā ahisāsa sī | 103 | ওর মুখে একটা অস্পষ্ট পরিচিত অনুভূতি ছিল | 103 | ōra mukhē ēkaṭā aspaṣṭa paricita anubhūti chila | 103 | 彼女の顔には漠然と馴染みのある感じがした | 103 | 彼女 の 顔 に は 漠然と 馴染み の ある 感じ が した | 103 | かのじょ の かお に わ ばくぜんと なじみ の ある かんじ が した | 103 | kanojo no kao ni wa bakuzento najimi no aru kanji ga shita | |||||||
104 | elle est un peu familière | 104 | oon ye kam ashnast | 104 | اون يه کم آشناست | 104 | she's a little familiar | 104 | 她有点眼熟 | 104 | tā yǒudiǎn yǎnshú | 104 | اون يه کم آشناست | 104 | oon ye kam ashnast | 104 | she's a little familiar | 104 | ela é um pouco familiar | 104 | ella es un poco familiar | 104 | sie ist ein wenig vertraut | 104 | ona jest trochę znajoma | 104 | она немного знакома | 104 | ona nemnogo znakoma | 104 | انها مألوفة قليلا | 104 | anaha malufat qalilan | 104 | वह थोड़ी परिचित है | 104 | vah thodee parichit hai | 104 | ਉਹ ਥੋੜਾ ਜਾਣੂ ਹੈ | 104 | uha thōṛā jāṇū hai | 104 | সে একটু পরিচিত | 104 | sē ēkaṭu paricita | 104 | 彼女は少しおなじみです | 104 | 彼女 は 少し おなじみです | 104 | かのじょ わ すこし おなじみです | 104 | kanojo wa sukoshi onajimidesu | |||||||
105 | elle est un peu familière | 105 | oon ye kam ashnast | 105 | اون يه کم آشناست | 105 | 她有点儿面熟 | 105 | 她有点儿面熟 | 105 | tā yǒudiǎn er miànshú | 105 | اون يه کم آشناست | 105 | oon ye kam ashnast | 105 | she's a little familiar | 105 | ela é um pouco familiar | 105 | ella es un poco familiar | 105 | sie ist ein wenig vertraut | 105 | ona jest trochę znajoma | 105 | она немного знакома | 105 | ona nemnogo znakoma | 105 | انها مألوفة قليلا | 105 | anaha malufat qalilan | 105 | वह थोड़ी परिचित है | 105 | vah thodee parichit hai | 105 | ਉਹ ਥੋੜਾ ਜਾਣੂ ਹੈ | 105 | uha thōṛā jāṇū hai | 105 | সে একটু পরিচিত | 105 | sē ēkaṭu paricita | 105 | 彼女は少しおなじみです | 105 | 彼女 は 少し おなじみです | 105 | かのじょ わ すこし おなじみです | 105 | kanojo wa sukoshi onajimidesu | |||||||
106 | il avait vaguement conscience de pas derrière lui | 106 | oon bay toor mobham az rad pa pasht seresh aagah bood | 106 | اون به طور مبهم از رد پا پشت سرش آگاه بود | 106 | he was vaguely aware of footsteps behind him | 106 | 他隐约察觉到身后的脚步声 | 106 | Tā yǐnyuē chájué dào shēnhòu de jiǎobù shēng | 106 | اون به طور مبهم از رد پا پشت سرش آگاه بود | 106 | oon bay toor mobham az rad pa pasht seresh aagah bood | 106 | he was vaguely aware of footsteps behind him | 106 | ele estava vagamente ciente de passos atrás dele | 106 | era vagamente consciente de los pasos detrás de él | 106 | vage nahm er Schritte hinter sich wahr | 106 | był niejasno świadomy kroków za nim | 106 | он смутно осознавал шаги позади себя | 106 | on smutno osoznaval shagi pozadi sebya | 106 | كان على علم مبهم بالخطوات خلفه | 106 | kan ealaa ealm mubham bialkhutuat khalfah | 106 | वह अपने पीछे के कदमों के बारे में अस्पष्ट रूप से जानता था | 106 | vah apane peechhe ke kadamon ke baare mein aspasht roop se jaanata tha | 106 | ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈਦਲ ਕਦਮਾਂ ਤੋਂ ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣੂ ਸੀ | 106 | uha āpaṇē pichē paidala kadamāṁ tōṁ asapaśaṭa taura'tē jāṇū sī | 106 | তিনি তার পিছনে পদচিহ্ন সম্পর্কে অস্পষ্টভাবে সচেতন ছিলেন | 106 | tini tāra pichanē padacihna samparkē aspaṣṭabhābē sacētana chilēna | 106 | 彼は漠然と彼の後ろの足音に気づいていました | 106 | 彼 は 漠然と 彼 の 後ろ の 足音 に 気づいていました | 106 | かれ わ ばくぜんと かれ の うしろ の あしおと に きずいていました | 106 | kare wa bakuzento kare no ushiro no ashioto ni kizuiteimashita | |||||||
107 | Il sentit vaguement des pas derrière lui. | 107 | ow bay toor mobham ahsas rad pa pasht sar ow. | 107 | او به طور مبهم احساس رد پا پشت سر او. | 107 | 他隐约察觉到身后的脚步声 | 107 | 他隐约察觉到身后的脚步 | 107 | tā yǐnyuē chájué dào shēnhòu de jiǎobù | 107 | او به طور مبهم احساس رد پا پشت سر او. |
|
ow bay toor mobham ahsas rad pa pasht sar ow. |
|
He vaguely sensed footsteps behind him. | 107 | Ele vagamente sentiu passos atrás dele. | 107 | Sintió vagamente pasos detrás de él. | 107 | Er spürte vage Schritte hinter sich. | 107 | Niejasno wyczuł za sobą kroki. | 107 | Он смутно чувствовал шаги позади себя. | 107 | On smutno chuvstvoval shagi pozadi sebya. | 107 | لقد شعر بخطى غامضة وراءه. | 107 | laqad shaear bikhutaa ghamidat wara'ahu. | 107 | उसने अस्पष्ट रूप से उसके पीछे कदमों को महसूस किया। | 107 | usane aspasht roop se usake peechhe kadamon ko mahasoos kiya. | 107 | ਉਸਨੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈਰਾਂ ਦਾ ਅਹਿਸਾਸ ਕੀਤਾ. | 107 | usanē asapaśaṭa taura'tē āpaṇē pichē pairāṁ dā ahisāsa kītā. | 107 | সে অস্পষ্টভাবে তার পিছনে পায়ের শব্দ অনুভব করল। | 107 | sē aspaṣṭabhābē tāra pichanē pāẏēra śabda anubhaba karala. | 107 | 彼は漠然と彼の後ろの足音を感じた。 | 107 | 彼 は 漠然と 彼 の 後ろ の 足音 を 感じた 。 | 107 | かれ わ ばくぜんと かれ の うしろ の あしおと お かんじた 。 | 107 | kare wa bakuzento kare no ushiro no ashioto o kanjita . | |||||||
108 | Il a blessé Bouddha et s'est rendu compte qu'il y avait des pas derrière lui | 108 |
|
108 | او به بودا صدمه زد و متوجه شد که گام هایی در پشت سر او وجود دارد. | 108 | He hurt Buddha and realized that there were footsteps behind him | 108 | 他伤了佛陀,发现身后有脚步声 | 108 | tā shāngle fótuó, fāxiàn shēnhòu yǒu jiǎobù shēng | 108 | او به بودا صدمه زد و متوجه شد که گام هایی در پشت سر او وجود دارد. | 108 |
|
108 | He hurt Buddha and realized that there were footsteps behind him | 108 | Ele machucou Buda e percebeu que havia passos atrás dele | 108 | Hirió a Buda y se dio cuenta de que había pasos detrás de él. | 108 | Er verletzte Buddha und bemerkte, dass hinter ihm Schritte waren | 108 | Zranił Buddę i zdał sobie sprawę, że za nim są kroki | 108 | Он обидел Будду и понял, что позади него раздаются шаги. | 108 | On obidel Buddu i ponyal, chto pozadi nego razdayutsya shagi. | 108 | لقد آذى بوذا وأدرك أن هناك خطوات وراءه | 108 | laqad adhaa budha wa'adrak 'ana hunak khatawat wara'ah | 108 | उन्होंने बुद्ध को चोट पहुंचाई और महसूस किया कि उनके पीछे पदचिन्ह हैं | 108 | unhonne buddh ko chot pahunchaee aur mahasoos kiya ki unake peechhe padachinh hain | 108 | ਉਸਨੇ ਬੁੱਧ ਨੂੰ ਦੁਖੀ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਸਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈਦਲ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ | 108 | Usanē budha nū dukhī kītā atē mahisūsa kītā ki usadē pichē paidala cala rahē hana | 108 | তিনি বুদ্ধকে আঘাত করলেন এবং বুঝতে পারলেন যে তাঁর পিছনে পদচিহ্ন রয়েছে | 108 | Tini bud'dhakē āghāta karalēna ēbaṁ bujhatē pāralēna yē tām̐ra pichanē padacihna raẏēchē | 108 | 彼は仏陀を傷つけ、彼の後ろに足音があることに気づきました | 108 | 彼 は 仏陀 を 傷つけ 、 彼 の 後ろ に 足音 が ある こと に 気づきました | 108 | かれ わ ぶつだ お きずつけ 、 かれ の うしろ に あしおと が ある こと に きずきました | 108 | kare wa butsuda o kizutsuke , kare no ushiro ni ashioto ga aru koto ni kizukimashita | |||||||
109 | Il a blessé Bouddha et s'est rendu compte qu'il y avait des pas derrière lui | 109 | ow bay boda sadma zad wa mutwajah shad kah gum hayi der pasht sar ow wajud dard. | 109 | او به بودا صدمه زد و متوجه شد که گام هایی در پشت سر او وجود دارد. | 109 | 他伤佛意识到背后有脚步声 | 109 | 他发现自己背后有脚步声 | 109 | tā fāxiàn zìjǐ bèihòu yǒu jiǎobù shēng | 109 | او به بودا صدمه زد و متوجه شد که گام هایی در پشت سر او وجود دارد. | 109 | ow bay boda sadma zad wa mutwajah shad kah gum hayi der pasht sar ow wajud dard. | 109 | He hurt Buddha and realized that there were footsteps behind him | 109 | Ele machucou Buda e percebeu que havia passos atrás dele | 109 | Hirió a Buda y se dio cuenta de que había pasos detrás de él. | 109 | Er verletzte Buddha und bemerkte, dass hinter ihm Schritte waren | 109 | Zranił Buddę i zdał sobie sprawę, że za nim są kroki | 109 | Он обидел Будду и понял, что позади него раздаются шаги. | 109 | On obidel Buddu i ponyal, chto pozadi nego razdayutsya shagi. | 109 | لقد آذى بوذا وأدرك أن هناك خطوات وراءه | 109 | laqad adhaa budha wa'adrak 'ana hunak khatawat wara'ah | 109 | उन्होंने बुद्ध को चोट पहुंचाई और महसूस किया कि उनके पीछे पदचिन्ह हैं | 109 | unhonne buddh ko chot pahunchaee aur mahasoos kiya ki unake peechhe padachinh hain | 109 | ਉਸਨੇ ਬੁੱਧ ਨੂੰ ਦੁਖੀ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਸਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈਦਲ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ | 109 | usanē budha nū dukhī kītā atē mahisūsa kītā ki usadē pichē paidala cala rahē hana | 109 | তিনি বুদ্ধকে আঘাত করলেন এবং বুঝতে পারলেন যে তাঁর পিছনে পদচিহ্ন রয়েছে | 109 | tini bud'dhakē āghāta karalēna ēbaṁ bujhatē pāralēna yē tām̐ra pichanē padacihna raẏēchē | 109 | 彼は仏陀を傷つけ、彼の後ろに足音があることに気づきました | 109 | 彼 は 仏陀 を 傷つけ 、 彼 の 後ろ に 足音 が ある こと に 気づきました | 109 | かれ わ ぶつだ お きずつけ 、 かれ の うしろ に あしおと が ある こと に きずきました | 109 | kare wa butsuda o kizutsuke , kare no ushiro ni ashioto ga aru koto ni kizukimashita | |||||||
110 | La pêche | 110 | mahigiri | 110 | ماهیگیری | 110 | 桃 | 110 | 桃 | 110 | táo | 110 | ماهیگیری | 110 | mahigiri | 110 | Peach | 110 | Pêssego | 110 | Durazno | 110 | Pfirsich | 110 | Brzoskwinia | 110 | Персик | 110 | Persik | 110 | خوخ | 110 | khukh | 110 | आडू | 110 | aadoo | 110 | ਆੜੂ | 110 | āṛū | 110 | পীচ | 110 | pīca | 110 | 桃 | 110 | 桃 | 110 | もも | 110 | momo | |||||||
111 | Bouddha | 111 | boda | 111 | بودا | 111 | 佛 | 111 | 佛 | 111 | fú | 111 | بودا | 111 | boda | 111 | Buddha | 111 | Buda | 111 | Buda | 111 | Buddha | 111 | Budda | 111 | Будда | 111 | Budda | 111 | بوذا | 111 | budha | 111 | बुद्धा | 111 | buddha | 111 | ਬੁੱਧ | 111 | budha | 111 | বুদ্ধ | 111 | bud'dha | 111 | 仏 | 111 | 仏 | 111 | ふつ | 111 | futsu | |||||||
112 | d'une manière qui montre que vous ne faites pas attention ou ne pensez pas clairement | 112 | bay toori kah nashoon made kah tho bay roshni tawajah namikani yaa fikar namikani | 112 | به طوري که نشون ميده که تو به روشني توجه نميکني يا فکر نميکني | 112 | in a way that shows that you are not paying attention or thinking clearly | 112 | 以某种方式表明您没有集中注意力或没有清晰地思考 | 112 | yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎomíng nín méiyǒu jízhōng zhùyì lì huò méiyǒu qīngxī de sīkǎo | 112 | به طوري که نشون ميده که تو به روشني توجه نميکني يا فکر نميکني | 112 | bay toori kah nashoon made kah tho bay roshni tawajah namikani yaa fikar namikani | 112 | in a way that shows that you are not paying attention or thinking clearly | 112 | de uma forma que mostre que você não está prestando atenção ou pensando claramente | 112 | de una manera que muestre que no está prestando atención o pensando con claridad | 112 | auf eine Weise, die zeigt, dass Sie nicht aufpassen oder klar denken | 112 | w sposób, który pokazuje, że nie zwracasz uwagi lub nie myślisz jasno | 112 | таким образом, который показывает, что вы не обращаете внимания или мыслите ясно | 112 | takim obrazom, kotoryy pokazyvayet, chto vy ne obrashchayete vnimaniya ili myslite yasno | 112 | بطريقة تظهر أنك لا تولي اهتماما أو تفكر بوضوح | 112 | bitariqat tuzhir 'anak la tuli ahtimaman 'aw tufakar biwuduh | 112 | एक तरह से जो दर्शाता है कि आप ध्यान नहीं दे रहे हैं या स्पष्ट रूप से सोच रहे हैं | 112 | ek tarah se jo darshaata hai ki aap dhyaan nahin de rahe hain ya spasht roop se soch rahe hain | 112 | ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੋਚ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹੋ | 112 | ika tarīkē nāla jō iha darasā'undā hai ki tusīṁ dhi'āna nahīṁ dē rahē hō jāṁ sapaśaṭa taura'tē sōca nahīṁ rahē hō | 112 | এমনভাবে যা দেখায় যে আপনি মনোযোগ দিচ্ছেন না বা স্পষ্টভাবে চিন্তা করছেন না | 112 | ēmanabhābē yā dēkhāẏa yē āpani manōyōga dicchēna nā bā spaṣṭabhābē cintā karachēna nā | 112 | あなたが注意を払っていない、またははっきりと考えていないことを示す方法で | 112 | あなた が 注意 を 払っていない 、 または はっきり と 考えていない こと を 示す 方法 で | 112 | あなた が ちゅうい お はらっていない 、 または はっきり と かんがえていない こと お | 112 | anata ga chūi o haratteinai , mataha hakkiri to kangaeteinai koto o shimesu hōhō de | |||||||
113 | Montre d'une certaine manière que vous ne vous concentrez pas ou ne pensez pas clairement | 113 | bay shiwa ai nishan may dehed kah tamarkuz neknid yaa bay wazuh fikar neknid | 113 | به شیوه ای نشان می دهد که تمرکز نکنید یا به وضوح فکر نکنید | 113 | 以某种方式表明您没有集中注意力或没有清晰地思考 | 113 | 以方式你没有注意力集中或没有清晰地思考 | 113 | yǐ fāngshì nǐ méiyǒu zhùyì lì jízhōng huò méiyǒu qīngxī de sīkǎo | 113 | به شیوه ای نشان می دهد که تمرکز نکنید یا به وضوح فکر نکنید | 113 | bay shiwa ai nishan may dehed kah tamarkuz neknid yaa bay wazuh fikar neknid | 113 | Shows in some way that you are not concentrating or thinking clearly | 113 | Mostra de alguma forma que você não está se concentrando ou pensando claramente | 113 | Muestra de alguna manera que no se está concentrando o pensando con claridad | 113 | Zeigt in gewisser Weise, dass Sie sich nicht konzentrieren oder klar denken | 113 | W jakiś sposób pokazuje, że nie koncentrujesz się lub nie myślisz jasno | 113 | Каким-то образом показывает, что вы не концентрируетесь или мыслите ясно | 113 | Kakim-to obrazom pokazyvayet, chto vy ne kontsentriruyetes' ili myslite yasno | 113 | يظهر بطريقة ما أنك لا تركز أو تفكر بوضوح | 113 | yazhar bitariqat ma 'anak la turakiz 'aw tufakir biwuduh | 113 | किसी तरह से दिखाता है कि आप ध्यान केंद्रित नहीं कर रहे हैं या स्पष्ट रूप से नहीं सोच रहे हैं | 113 | kisee tarah se dikhaata hai ki aap dhyaan kendrit nahin kar rahe hain ya spasht roop se nahin soch rahe hain | 113 | ਕਿਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦ੍ਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੋਚ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹੋ | 113 | kisē tarīkē nāla dikhā'undā hai ki tusīṁ dhi'āna kēndrata nahīṁ kara rahē hō jāṁ sapaśaṭa taura'tē sōca nahīṁ rahē hō | 113 | এমনভাবে দেখায় যে আপনি মনোযোগ দিচ্ছেন না বা স্পষ্টভাবে চিন্তা করছেন না | 113 | ēmanabhābē dēkhāẏa yē āpani manōyōga dicchēna nā bā spaṣṭabhābē cintā karachēna nā | 113 | あなたが集中していない、または明確に考えていないことを何らかの方法で示しています | 113 | あなた が 集中 していない 、 または 明確 に 考えていない こと を 何らかの 方法 で 示し | 113 | あなた が しゅうちゅう していない 、 または めいかく に かんがえていない こと お なん | 113 | anata ga shūchū shiteinai , mataha meikaku ni kangaeteinai koto o nanrakano hōhō de shimeshiteimasu | |||||||
114 | distraitement | 114 | ghayeb | 114 | غایب | 114 | absent-mindedly | 114 | 心不在焉 | 114 | xīnbùzàiyān | 114 | غایب | 114 | ghayeb | 114 | absent-mindedly | 114 | distraidamente | 114 | distraídamente | 114 | geistesabwesend | 114 | roztargniony | 114 | рассеянно | 114 | rasseyanno | 114 | شارد الذهن | 114 | sharid aldhihn | 114 | अनुपस्थित- mindedly | 114 | anupasthit- mindaidly | 114 | ਗੈਰ-ਹਾਜ਼ਰ ਮਨ ਨਾਲ | 114 | gaira-hāzara mana nāla | 114 | absent-mindedly | 114 | absent-mindedly | 114 | ぼんやりと | 114 | ぼんやり と | 114 | ぼにゃり と | 114 | bonyari to | |||||||
115 | distraitement | 115 | ghayeb | 115 | غایب | 115 | 心不在焉地 | 115 | 心不在焉地 | 115 | xīnbùzàiyān de | 115 | غایب |
|
ghayeb |
|
absent-mindedly | 115 | distraidamente | 115 | distraídamente | 115 | geistesabwesend | 115 | roztargniony | 115 | рассеянно | 115 | rasseyanno | 115 | شارد الذهن | 115 | sharid aldhihn | 115 | अनुपस्थित- mindedly | 115 | anupasthit- mindaidly | 115 | ਗੈਰ-ਹਾਜ਼ਰ ਮਨ ਨਾਲ | 115 | gaira-hāzara mana nāla | 115 | absent-mindedly | 115 | absent-mindedly | 115 | ぼんやりと | 115 | ぼんやり と | 115 | ぼにゃり と | 115 | bonyari to | |||||||
116 | Il sourit vaguement, ignorant ses questions | 116 |
|
116 | مبهم لبخند می زد و سوالاتش را نادیده می گرفت. | 116 | He smiled vaguely, ignoring her quest | 116 | 他含糊地笑了笑,没有理会她的问题 | 116 | tā hánhú de xiàole xiào, méiyǒu lǐhuì tā de wèntí | 116 | مبهم لبخند می زد و سوالاتش را نادیده می گرفت. | 116 |
|
116 | He smiled vaguely, ignoring her questions | 116 | Ele sorriu vagamente, ignorando suas perguntas | 116 | Él sonrió vagamente, ignorando sus preguntas. | 116 | Er lächelte vage und ignorierte ihre Fragen | 116 | Uśmiechnął się niewyraźnie, ignorując jej pytania | 116 | Он неопределенно улыбнулся, игнорируя ее вопросы. | 116 | On neopredelenno ulybnulsya, ignoriruya yeye voprosy. | 116 | ابتسم بشكل غامض وتجاهل أسئلتها | 116 | abtasam bishakl ghamid watajahul 'asyilatiha | 116 | वह उसके सवालों को नज़रअंदाज़ करते हुए मंद-मंद मुस्कुराया | 116 | vah usake savaalon ko nazarandaaz karate hue mand-mand muskuraaya | 116 | ਉਹ ਉਸਦੇ ਸਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੁਸਕਰਾਇਆ | 116 | uha usadē savālāṁ nū nazara'adāza karadē hō'ē asapaśaṭa taura'tē musakarā'i'ā | 116 | সে তার প্রশ্ন উপেক্ষা করে অস্পষ্টভাবে হাসল | 116 | sē tāra praśna upēkṣā karē aspaṣṭabhābē hāsala | 116 | 彼は彼女の質問を無視して漠然と微笑んだ | 116 | 彼 は 彼女 の 質問 を 無視 して 漠然と 微笑んだ | 116 | かれ わ かのじょ の しつもん お むし して ばくぜんと ほほえんだ | 116 | kare wa kanojo no shitsumon o mushi shite bakuzento hohoenda | |||||||
117 | Il sourit vaguement, ignorant sa question | 117 | mobham labkhand zadde swalish ra nadidah girft | 117 | مبهم لبخند زد، سوالش را نادیده گرفت | 117 | 他含糊地笑了笑,没有理会她的问题 | 117 | 他含糊地笑了笑,没有理会她的问题 | 117 | tā hánhú de xiàole xiào, méiyǒu lǐhuì tā de wèntí | 117 | مبهم لبخند زد، سوالش را نادیده گرفت | 117 | mobham labkhand zadde swalish ra nadidah girft | 117 | He smiled vaguely, ignoring her question | 117 | Ele sorriu vagamente, ignorando sua pergunta | 117 | Él sonrió vagamente, ignorando su pregunta. | 117 | Er lächelte vage und ignorierte ihre Frage | 117 | Uśmiechnął się niewyraźnie, ignorując jej pytanie | 117 | Он неопределенно улыбнулся, игнорируя ее вопрос. | 117 | On neopredelenno ulybnulsya, ignoriruya yeye vopros. | 117 | ابتسم بشكل غامض متجاهلا سؤالها | 117 | aibtasam bishakl ghamid mutajahilan sualaha | 117 | उसके सवाल को नज़रअंदाज करते हुए वो हल्का सा मुस्कुराया | 117 | usake savaal ko nazarandaaj karate hue vo halka sa muskuraaya | 117 | ਉਹ ਉਸਦੇ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਸਪਸ਼ਟ ਜਿਹਾ ਮੁਸਕਰਾਇਆ | 117 | uha usadē savāla nū nazara'adāza karadē hō'ē asapaśaṭa jihā musakarā'i'ā | 117 | সে তার প্রশ্ন উপেক্ষা করে অস্পষ্টভাবে হাসল | 117 | sē tāra praśna upēkṣā karē aspaṣṭabhābē hāsala | 117 | 彼は彼女の質問を無視して漠然と微笑んだ | 117 | 彼 は 彼女 の 質問 を 無視 して 漠然と 微笑んだ | 117 | かれ わ かのじょ の しつもん お むし して ばくぜんと ほほえんだ | 117 | kare wa kanojo no shitsumon o mushi shite bakuzento hohoenda | |||||||
118 | Il sourit avec désinvolture, ignorant sa question | 118 | ow bay toor ittaqy labkhand may zinda swalish ra nadidah may girad | 118 | او به طور اتفاقی لبخند می زند، سوالش را نادیده می گیرد | 118 | He smiled casually, ignoring her question | 118 | 他漫不经心地笑了笑,没有理会她的问题 | 118 | tā mànbùjīngxīn dì xiàole xiào, méiyǒu lǐhuì tā de wèntí | 118 | او به طور اتفاقی لبخند می زند، سوالش را نادیده می گیرد | 118 | ow bay toor ittaqy labkhand may zinda swalish ra nadidah may girad | 118 | He smiled casually, ignoring her question | 118 | Ele sorriu casualmente, ignorando sua pergunta | 118 | Él sonrió casualmente, ignorando su pregunta. | 118 | Er lächelte beiläufig und ignorierte ihre Frage | 118 | Uśmiechnął się od niechcenia, ignorując jej pytanie | 118 | Он небрежно улыбнулся, игнорируя ее вопрос. | 118 | On nebrezhno ulybnulsya, ignoriruya yeye vopros. | 118 | ابتسم عرضيًا ، متجاهلًا سؤالها | 118 | abtasam erdyan , mtjahlan sualaha | 118 | वह लापरवाही से मुस्कुराया, उसके सवाल को नज़रअंदाज़ किया | 118 | vah laaparavaahee se muskuraaya, usake savaal ko nazarandaaz kiya | 118 | ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਚਾਨਕ ਮੁਸਕਰਾਇਆ | 118 | uha usa dē savāla nū nazara'adāza karadē hō'ē acānaka musakarā'i'ā | 118 | সে তার প্রশ্ন উপেক্ষা করে আকস্মিকভাবে হাসল | 118 | sē tāra praśna upēkṣā karē ākasmikabhābē hāsala | 118 | 彼は彼女の質問を無視して何気なく微笑んだ | 118 | 彼 は 彼女 の 質問 を 無視 して 何気なく 微笑んだ | 118 | かれ わ かのじょ の しつもん お むし して なにげなく ほほえんだ | 118 | kare wa kanojo no shitsumon o mushi shite nanigenaku hohoenda | |||||||
119 | Il sourit avec désinvolture, ignorant sa question | 119 | ow bay toor ittaqy labkhand may zinda swalish ra nadidah may girad | 119 | او به طور اتفاقی لبخند می زند، سوالش را نادیده می گیرد | 119 | 他漫不经心地笑了笑,没有理会她的问题 | 119 | 他漫不经心地笑了,没有理会她的问题 | 119 | tā mànbùjīngxīn dì xiàole, méiyǒu lǐhuì tā de wèntí | 119 | او به طور اتفاقی لبخند می زند، سوالش را نادیده می گیرد | 119 | ow bay toor ittaqy labkhand may zinda swalish ra nadidah may girad | 119 | He smiled casually, ignoring her question | 119 | Ele sorriu casualmente, ignorando sua pergunta | 119 | Él sonrió casualmente, ignorando su pregunta. | 119 | Er lächelte beiläufig und ignorierte ihre Frage | 119 | Uśmiechnął się od niechcenia, ignorując jej pytanie | 119 | Он небрежно улыбнулся, игнорируя ее вопрос. | 119 | On nebrezhno ulybnulsya, ignoriruya yeye vopros. | 119 | ابتسم عرضيًا ، متجاهلًا سؤالها | 119 | abtasam erdyan , mtjahlan sualaha | 119 | वह लापरवाही से मुस्कुराया, उसके सवाल को नज़रअंदाज़ किया | 119 | vah laaparavaahee se muskuraaya, usake savaal ko nazarandaaz kiya | 119 | ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਚਾਨਕ ਮੁਸਕਰਾਇਆ | 119 | uha usa dē savāla nū nazara'adāza karadē hō'ē acānaka musakarā'i'ā | 119 | সে তার প্রশ্ন উপেক্ষা করে আকস্মিকভাবে হাসল | 119 | sē tāra praśna upēkṣā karē ākasmikabhābē hāsala | 119 | 彼は彼女の質問を無視して何気なく微笑んだ | 119 | 彼 は 彼女 の 質問 を 無視 して 何気なく 微笑んだ | 119 | かれ わ かのじょ の しつもん お むし して なにげなく ほほえんだ | 119 | kare wa kanojo no shitsumon o mushi shite nanigenaku hohoenda | |||||||
120 | Vaine | 120 | bihudeh | 120 | بیهوده | 120 | Vain | 120 | 虚荣 | 120 | xūróng | 120 | بیهوده | 120 | bihudeh | 120 | Vain | 120 | Vão | 120 | Vano | 120 | Vergeblich | 120 | Próżny | 120 | напрасно | 120 | naprasno | 120 | عبثا | 120 | eabathan | 120 | व्यर्थ | 120 | vyarth | 120 | ਵਿਅਰਥ | 120 | vi'aratha | 120 | বৃথা | 120 | br̥thā | 120 | うぬぼれが強い | 120 | うぬぼれ が 強い | 120 | うぬぼれ が つよい | 120 | unubore ga tsuyoi | |||||||
121 | vanité | 121 | gharoor | 121 | غرور | 121 | 虚荣 | 121 | 虚荣 | 121 | xūróng | 121 | غرور | 121 | gharoor | 121 | vanity | 121 | vaidade | 121 | vanidad | 121 | Eitelkeit | 121 | próżność | 121 | тщеславие | 121 | tshcheslaviye | 121 | غرور | 121 | ghrur | 121 | घमंड | 121 | ghamand | 121 | ਵਿਅਰਥ | 121 | vi'aratha | 121 | অসারতা | 121 | asāratā | 121 | 虚栄心 | 121 | 虚栄心 | 121 | きょえいしん | 121 | kyoeishin | |||||||
122 | qui ne produit pas le résultat souhaité | 122 | kah natijah moored nazar ra tolid nemi kand | 122 | که نتیجه مورد نظر را تولید نمی کند | 122 | that does not produce the result you want | 122 | 不会产生你想要的结果 | 122 | bù huì chǎnshēng nǐ xiǎng yào de jiéguǒ | 122 | که نتیجه مورد نظر را تولید نمی کند | 122 | kah natijah moored nazar ra tolid nemi kand | 122 | that does not produce the result you want | 122 | que não produz o resultado desejado | 122 | que no produce el resultado que desea | 122 | das bringt nicht das gewünschte Ergebnis | 122 | który nie daje pożądanego rezultatu | 122 | это не дает желаемого результата | 122 | eto ne dayet zhelayemogo rezul'tata | 122 | لا ينتج عن ذلك النتيجة التي تريدها | 122 | la yantij ean dhalik alnatijat alati turiduha | 122 | जो आपके इच्छित परिणाम का उत्पादन नहीं करता है | 122 | jo aapake ichchhit parinaam ka utpaadan nahin karata hai | 122 | ਉਹ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ | 122 | uha natījā nahīṁ didā jō tusīṁ cāhudē hō | 122 | যে ফলাফল আপনি চান না | 122 | yē phalāphala āpani cāna nā | 122 | それはあなたが望む結果を生み出しません | 122 | それ は あなた が 望む 結果 を 生み出しません | 122 | それ わ あなた が のぞむ けっか お うみだしません | 122 | sore wa anata ga nozomu kekka o umidashimasen | |||||||
123 | ne produira pas le résultat que vous voulez | 123 | natijah ai ra kah may khawahid tolid nakhwahd kord | 123 | نتیجه ای را که می خواهید تولید نخواهد کرد | 123 | 不会产生你想要的结果 | 123 | 不会产生你想要的结果 | 123 | bù huì chǎnshēng nǐ xiǎng yào de jiéguǒ | 123 | نتیجه ای را که می خواهید تولید نخواهد کرد | 123 | natijah ai ra kah may khawahid tolid nakhwahd kord | 123 | won't produce the result you want | 123 | não produzirá o resultado desejado | 123 | no producirá el resultado que desea | 123 | bringt nicht das gewünschte Ergebnis | 123 | nie przyniesie pożądanego rezultatu | 123 | не даст желаемого результата | 123 | ne dast zhelayemogo rezul'tata | 123 | لن تنتج النتيجة التي تريدها | 123 | lan tuntij alnatijat alati turiduha | 123 | मनचाहा परिणाम नहीं देगा | 123 | manachaaha parinaam nahin dega | 123 | ਉਹ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ | 123 | uha natījā nahīṁ dēvēgā jō tusīṁ cāhudē hō | 123 | আপনি যে ফলাফল চান তা তৈরি করবে না | 123 | āpani yē phalāphala cāna tā tairi karabē nā | 123 | あなたが望む結果を生み出さない | 123 | あなた が 望む 結果 を 生み出さない | 123 | あなた が のぞむ けっか お うみださない | 123 | anata ga nozomu kekka o umidasanai | |||||||
124 | futile; vain; infructueux | 124 | bihoodeh bihoodeh bee samar | 124 | بیهوده؛ بیهوده؛ بی ثمر | 124 | futile; vain; fruitless | 124 | 徒劳的;徒劳的;无果 | 124 | túláo de; túláo de; wú guǒ | 124 | بیهوده؛ بیهوده؛ بی ثمر | 124 | bihoodeh bihoodeh bee samar | 124 | futile; vain; fruitless | 124 | fútil; vão; infrutífero | 124 | fútil; vano; infructuoso | 124 | vergeblich; vergeblich; fruchtlos | 124 | daremny, próżny, bezowocny” | 124 | тщетный; напрасный; бесплодный | 124 | tshchetnyy; naprasnyy; besplodnyy | 124 | غير مجدي ؛ عبث ؛ غير مثمر | 124 | ghayr mujdi ; eabath ; ghayr muthmir | 124 | व्यर्थ ; व्यर्थ ; निष्फल | 124 | vyarth ; vyarth ; nishphal | 124 | ਵਿਅਰਥ; ਵਿਅਰਥ; ਫਲ ਰਹਿਤ | 124 | vi'aratha; vi'aratha; phala rahita | 124 | নিরর্থক; নিষ্ফল; নিষ্ফল | 124 | nirarthaka; niṣphala; niṣphala | 124 | 無駄;無駄;無益 | 124 | 無駄 ; 無駄 ; 無益 | 124 | むだ ; むだ ; むえき | 124 | muda ; muda ; mueki | |||||||
125 | futile; vain; infructueux | 125 | bihoodeh bihoodeh bee samar | 125 | بیهوده؛ بیهوده؛ بی ثمر | 125 | 徒劳的;枉然的;无结果的 | 125 | 徒劳的;徒劳的;无结果的 | 125 | túláo de; túláo de; wú jiéguǒ de | 125 | بیهوده؛ بیهوده؛ بی ثمر | 125 | bihoodeh bihoodeh bee samar | 125 | futile; vain; fruitless | 125 | fútil; vão; infrutífero | 125 | fútil; vano; infructuoso | 125 | vergeblich; vergeblich; fruchtlos | 125 | daremny, próżny, bezowocny” | 125 | тщетный; напрасный; бесплодный | 125 | tshchetnyy; naprasnyy; besplodnyy | 125 | غير مجدي ؛ عبث ؛ غير مثمر | 125 | ghayr mujdi ; eabath ; ghayr muthmir | 125 | व्यर्थ ; व्यर्थ ; निष्फल | 125 | vyarth ; vyarth ; nishphal | 125 | ਵਿਅਰਥ; ਵਿਅਰਥ; ਫਲ ਰਹਿਤ | 125 | vi'aratha; vi'aratha; phala rahita | 125 | নিরর্থক; নিষ্ফল; নিষ্ফল | 125 | nirarthaka; niṣphala; niṣphala | 125 | 無駄;無駄;無益 | 125 | 無駄 ; 無駄 ; 無益 | 125 | むだ ; むだ ; むえき | 125 | muda ; muda ; mueki | |||||||
126 | Synonyme | 126 | mutradif | 126 | مترادف | 126 | Synonym | 126 | 代名词 | 126 | dàimíngcí | 126 | مترادف | 126 | mutradif | 126 | Synonym | 126 | Sinônimo | 126 | Sinónimo | 126 | Synonym | 126 | Synonim | 126 | Синоним | 126 | Sinonim | 126 | مرادف | 126 | muradif | 126 | पर्याय | 126 | paryaay | 126 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 126 | samānārathī | 126 | সমার্থক শব্দ | 126 | samārthaka śabda | 126 | シノニム | 126 | シノニム | 126 | シノニム | 126 | shinonimu | |||||||
127 | Inutile | 127 | bishtari | 127 | بیشتری | 127 | Useless | 127 | 无用 | 127 | wúyòng | 127 | بیشتری |
|
bishtari |
|
Useless |
|
Sem utilidade | 127 | Inútil | 127 | Nicht zu gebrauchen | 127 | Bezużyteczny | 127 | Бесполезный | 127 | Bespoleznyy | 127 | بدون فائدة | 127 | bidun fayida | 127 | निकम्मा | 127 | nikamma | 127 | ਬੇਕਾਰ | 127 | bēkāra | 127 | অকেজো | 127 | akējō | 127 | 使い物にならない | 127 | 使い物 に ならない | 127 | つかいもの に ならない | 127 | tsukaimono ni naranai | |||||||
128 | inutile | 128 | bishtari | 128 | بیشتری | 128 | 无用 | 128 | 无用 | 128 | wúyòng | 128 | بیشتری | 128 | bishtari | 128 | useless | 128 | sem utilidade | 128 | inútil | 128 | nicht zu gebrauchen | 128 | bezużyteczny | 128 | бесполезный | 128 | bespoleznyy | 128 | بدون فائدة | 128 | bidun fayida | 128 | न काम की | 128 | na kaam kee | 128 | ਬੇਕਾਰ | 128 | bēkāra | 128 | অকেজো | 128 | akējō | 128 | 使い物にならない | 128 | 使い物 に ならない | 128 | つかいもの に ならない | 128 | tsukaimono ni naranai | |||||||
129 | Elle ferma les yeux fermement dans une vaine tentative de retenir ses larmes | 129 | ow der talashi bihudeh chashmanesh ra mohkam bast ta ashak haisch ra aqhb negeh dard. | 129 | او در تلاشی بیهوده چشمانش را محکم بست تا اشک هایش را عقب نگه دارد. | 129 | She closed her eyes tightly in a vain attempt to hold back the tears | 129 | 她紧紧地闭上眼睛,徒劳地强忍泪水 | 129 | tā jǐn jǐn de bì shàng yǎnjīng, túláo de qiáng rěn lèishuǐ | 129 | او در تلاشی بیهوده چشمانش را محکم بست تا اشک هایش را عقب نگه دارد. | 129 | ow der talashi bihudeh chashmanesh ra mohkam bast ta ashak haisch ra aqhb negeh dard. | 129 | She closed her eyes tightly in a vain attempt to hold back the tears | 129 | Ela fechou os olhos com força em uma tentativa vã de segurar as lágrimas | 129 | Cerró los ojos con fuerza en un vano intento de contener las lágrimas. | 129 | Sie schloss ihre Augen fest in einem vergeblichen Versuch, die Tränen zurückzuhalten | 129 | Zamknęła mocno oczy w daremnej próbie powstrzymania łez | 129 | Она крепко закрыла глаза в тщетной попытке сдержать слезы. | 129 | Ona krepko zakryla glaza v tshchetnoy popytke sderzhat' slezy. | 129 | أغمضت عينيها بإحكام في محاولة يائسة لكبح دموعها | 129 | 'aghmadat eaynayha bi'iihkam fi muhawalat yayisat likabh dumueiha | 129 | आँसुओं को रोकने के व्यर्थ प्रयास में उसने अपनी आँखें कसकर बंद कर लीं | 129 | aansuon ko rokane ke vyarth prayaas mein usane apanee aankhen kasakar band kar leen | 129 | ਉਸਨੇ ਹੰਝੂਆਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਦੀ ਵਿਅਰਥ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਕੱਸ ਕੇ ਬੰਦ ਕਰ ਲਈਆਂ | 129 | usanē hajhū'āṁ nū rōkaṇa dī vi'aratha kōśiśa vica āpaṇī'āṁ akhāṁ kasa kē bada kara la'ī'āṁ | 129 | অশ্রু সংবরণ করার বৃথা চেষ্টায় সে শক্ত করে চোখ বন্ধ করল | 129 | aśru sambaraṇa karāra br̥thā cēṣṭāẏa sē śakta karē cōkha bandha karala | 129 | 彼女は涙を抑える無駄な試みで目をしっかりと閉じた | 129 | 彼女 は 涙 を 抑える 無駄な 試み で 目 を しっかり と 閉じた | 129 | かのじょ わ なみだ お おさえる むだな こころみ で め お しっかり と とじた | 129 | kanojo wa namida o osaeru mudana kokoromi de me o shikkari to tojita | |||||||
130 | Elle ferma les yeux fermement, retenant ses larmes en vain | 130 | chashmanesh ra mohkam bast wa ashak haisch ra bihudeh aqhb negeh dasht. | 130 | چشمانش را محکم بست و اشک هایش را بیهوده عقب نگه داشت. | 130 | 她紧紧地闭上眼睛,徒劳地强忍泪水 | 130 | 她地闭上眼睛,劳地强忍泪水 | 130 | tā de bì shàng yǎnjīng, láo de qiáng rěn lèishuǐ | 130 | چشمانش را محکم بست و اشک هایش را بیهوده عقب نگه داشت. | 130 | chashmanesh ra mohkam bast wa ashak haisch ra bihudeh aqhb negeh dasht. | 130 | She closed her eyes tightly, holding back tears in vain | 130 | Ela fechou os olhos com força, segurando as lágrimas em vão | 130 | Cerró los ojos con fuerza, conteniendo las lágrimas en vano. | 130 | Sie schloss ihre Augen fest und hielt vergebens die Tränen zurück | 130 | Zamknęła mocno oczy, na próżno powstrzymując łzy | 130 | Она крепко закрыла глаза, напрасно сдерживая слезы | 130 | Ona krepko zakryla glaza, naprasno sderzhivaya slezy | 130 | أغمضت عينيها بإحكام ، ممسكة بالدموع عبثا | 130 | 'aghmadat eaynayha bi'iihkam , mumsikat bialdumue eabathan | 130 | उसने अपनी आँखें कसकर बंद कर लीं, व्यर्थ के आँसू रोक लिए | 130 | usane apanee aankhen kasakar band kar leen, vyarth ke aansoo rok lie | 130 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਕੱਸ ਕੇ ਬੰਦ ਕਰ ਲਈਆਂ, ਹੰਝੂਆਂ ਨੂੰ ਵਿਅਰਥ ਵਿੱਚ ਰੋਕ ਲਿਆ | 130 | usanē āpaṇī'āṁ akhāṁ kasa kē bada kara la'ī'āṁ, hajhū'āṁ nū vi'aratha vica rōka li'ā | 130 | সে তার চোখ শক্ত করে বন্ধ করে, অযথা অশ্রু চেপে ধরে | 130 | sē tāra cōkha śakta karē bandha karē, ayathā aśru cēpē dharē | 130 | 彼女は目をしっかりと閉じ、涙を無駄に抑えた。 | 130 | 彼女 は 目 を しっかり と 閉じ 、 涙 を 無駄 に 抑えた 。 | 130 | かのじょ わ め お しっかり と とじ 、 なみだ お むだ に おさえた 。 | 130 | kanojo wa me o shikkari to toji , namida o muda ni osaeta . | |||||||
131 | Elle a fermé les yeux mais n'a pas pu retenir ses larmes | 131 | chashmanesh ra bast amaa natwanst ashak haisch ra aqhb negeh dard | 131 | چشمانش را بست اما نتوانست اشک هایش را عقب نگه دارد | 131 | She closed her eyes but couldn't hold back the tears | 131 | 她闭上了眼睛却无法抑制泪水 | 131 | tā bì shàngle yǎnjīng què wúfǎ yìzhì lèishuǐ | 131 | چشمانش را بست اما نتوانست اشک هایش را عقب نگه دارد | 131 | chashmanesh ra bast amaa natwanst ashak haisch ra aqhb negeh dard | 131 | She closed her eyes but couldn't hold back the tears | 131 | Ela fechou os olhos, mas não conseguiu segurar as lágrimas | 131 | Cerró los ojos pero no pudo contener las lágrimas. | 131 | Sie schloss die Augen, konnte aber die Tränen nicht zurückhalten | 131 | Zamknęła oczy, ale nie mogła powstrzymać łez | 131 | Она закрыла глаза, но не смогла сдержать слез | 131 | Ona zakryla glaza, no ne smogla sderzhat' slez | 131 | أغمضت عينيها لكنها لم تستطع كبح الدموع | 131 | 'aghmadat eaynayha lakinaha lam tastatie kabh aldumue | 131 | उसने अपनी आँखें बंद कर लीं लेकिन आँसू रोक नहीं पाई | 131 | usane apanee aankhen band kar leen lekin aansoo rok nahin paee | 131 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਲਈਆਂ ਪਰ ਹੰਝੂਆਂ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ | 131 | usanē āpaṇī'āṁ akhāṁ bada kara la'ī'āṁ para hajhū'āṁ nū rōka nahīṁ saki'ā | 131 | চোখ বন্ধ করেও চোখের জল ধরে রাখতে পারল না | 131 | cōkha bandha karē'ō cōkhēra jala dharē rākhatē pārala nā | 131 | 彼女は目を閉じたが涙を抑えることができなかった | 131 | 彼女 は 目 を 閉じたが 涙 を 抑える こと が できなかった | 131 | かのじょ わ め お とじたが なみだ お おさえる こと が できなかった | 131 | kanojo wa me o tojitaga namida o osaeru koto ga dekinakatta | |||||||
132 | Elle a fermé les yeux mais n'a pas pu retenir ses larmes | 132 | chashmanesh ra bast amaa natwanst ashak haisch ra aqhb negeh dard | 132 | چشمانش را بست اما نتوانست اشک هایش را عقب نگه دارد | 132 | 她紧闭双眼,却无法忍住眼泪 | 132 | 她闭着眼睛,却不能忍住眼泪 | 132 | tā bì zhuó yǎnjīng, què bùnéng rěn zhù yǎnlèi | 132 | چشمانش را بست اما نتوانست اشک هایش را عقب نگه دارد | 132 | chashmanesh ra bast amaa natwanst ashak haisch ra aqhb negeh dard | 132 | She closed her eyes but couldn't hold back the tears | 132 | Ela fechou os olhos, mas não conseguiu segurar as lágrimas | 132 | Cerró los ojos pero no pudo contener las lágrimas. | 132 | Sie schloss die Augen, konnte aber die Tränen nicht zurückhalten | 132 | Zamknęła oczy, ale nie mogła powstrzymać łez | 132 | Она закрыла глаза, но не смогла сдержать слез | 132 | Ona zakryla glaza, no ne smogla sderzhat' slez | 132 | أغمضت عينيها لكنها لم تستطع كبح الدموع | 132 | 'aghmadat eaynayha lakinaha lam tastatie kabh aldumue | 132 | उसने अपनी आँखें बंद कर लीं लेकिन आँसू रोक नहीं पाई | 132 | usane apanee aankhen band kar leen lekin aansoo rok nahin paee | 132 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਲਈਆਂ ਪਰ ਹੰਝੂਆਂ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ | 132 | usanē āpaṇī'āṁ akhāṁ bada kara la'ī'āṁ para hajhū'āṁ nū rōka nahīṁ saki'ā | 132 | চোখ বন্ধ করেও চোখের জল ধরে রাখতে পারল না | 132 | cōkha bandha karē'ō cōkhēra jala dharē rākhatē pārala nā | 132 | 彼女は目を閉じたが涙を抑えることができなかった | 132 | 彼女 は 目 を 閉じたが 涙 を 抑える こと が できなかった | 132 | かのじょ わ め お とじたが なみだ お おさえる こと が できなかった | 132 | kanojo wa me o tojitaga namida o osaeru koto ga dekinakatta | |||||||
133 | paire | 133 | jafat | 133 | جفت | 133 | 双 | 133 | 双 | 133 | shuāng | 133 | جفت | 133 | jafat | 133 | pair | 133 | par | 133 | par | 133 | Paar | 133 | para | 133 | пара | 133 | para | 133 | زوج | 133 | zawj | 133 | जोड़ा | 133 | joda | 133 | ਜੋੜਾ | 133 | jōṛā | 133 | জোড়া | 133 | jōṛā | 133 | ペア | 133 | ペア | 133 | ペア | 133 | pea | |||||||
134 | Prendre | 134 | ra | 134 | را | 134 | 取 | 134 | 取 | 134 | qǔ | 134 | را | 134 | ra | 134 | Pick | 134 | Escolher | 134 | Elegir | 134 | Wählen | 134 | Wybierać | 134 | Выбирать | 134 | Vybirat' | 134 | قطف او يقطف | 134 | qatf aw yaqtif | 134 | चुनना | 134 | chunana | 134 | ਚੁਣੋ | 134 | cuṇō | 134 | বাছাই | 134 | bāchā'i | 134 | 選ぶ | 134 | 選ぶ | 134 | えらぶ | 134 | erabu | |||||||
135 | Je frappai fort dans le vain espoir que quelqu'un pourrait répondre. | 135 | man bay umeed bihudeh ai kah kassi bethwand pasakh dehed dhurba sukhti zadam. | 135 | من به امید بیهوده ای که کسی بتواند پاسخ دهد ضربه سختی زدم. | 135 | I knocked loudly in the vain hope that someone might answer. | 135 | 我徒劳地大声敲门,希望有人能回答。 | 135 | wǒ túláo dì dàshēng qiāo mén, xīwàng yǒurén néng huídá. | 135 | من به امید بیهوده ای که کسی بتواند پاسخ دهد ضربه سختی زدم. | 135 | man bay umeed bihudeh ai kah kassi bethwand pasakh dehed dhurba sukhti zadam. | 135 | I knocked loudly in the vain hope that someone might answer. | 135 | Bati com força na vã esperança de que alguém pudesse atender. | 135 | Llamé con fuerza con la vana esperanza de que alguien respondiera. | 135 | Ich klopfte laut in der vergeblichen Hoffnung, dass jemand antworten würde. | 135 | Głośno zapukałem w daremnej nadziei, że ktoś odpowie. | 135 | Я громко постучал в тщетной надежде, что кто-нибудь ответит. | 135 | YA gromko postuchal v tshchetnoy nadezhde, chto kto-nibud' otvetit. | 135 | طرقت بصوت عالٍ على أمل عبث أن يجيبني أحد. | 135 | turiqat bisawt eal ealaa 'amal eabath 'an yujibani 'ahadu. | 135 | मैंने व्यर्थ आशा में जोर से दस्तक दी कि कोई उत्तर देगा। | 135 | mainne vyarth aasha mein jor se dastak dee ki koee uttar dega. | 135 | ਮੈਂ ਇਸ ਵਿਅਰਥ ਆਸ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀ-ਉੱਚੀ ਖੜਕਾਇਆ ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਦੇਵੇ। | 135 | maiṁ isa vi'aratha āsa vica ucī-ucī khaṛakā'i'ā ki śā'ida kō'ī javāba dēvē. | 135 | কেউ উত্তর দিতে পারে এই বৃথা আশায় জোরে ধাক্কা দিলাম। | 135 | kē'u uttara ditē pārē ē'i br̥thā āśāẏa jōrē dhākkā dilāma. | 135 | 私は誰かが答えてくれるかもしれないという無駄な希望を大声でたたきました。 | 135 | 私 は 誰 か が 答えてくれる かも しれない という 無駄な 希望 を 大声 で たたきました | 135 | わたし わ だれ か が こたえてくれる かも しれない という むだな きぼう お おうごえ で | 135 | watashi wa dare ka ga kotaetekureru kamo shirenai toiu mudana kibō o ōgoe de tatakimashita . | |||||||
136 | J'ai frappé fort à la porte en vain, espérant que quelqu'un répondrait | 136 | bihudeh der ra zadmas umedwaram kassi jawab dehed | 136 | بیهوده در را زدم، امیدوارم کسی جواب دهد | 136 | 我徒劳地大声敲门,希望有人能回答 | 136 | 我徒劳地大声敲门,希望有人能回答 | 136 | Wǒ túláo dì dàshēng qiāo mén, xīwàng yǒurén néng huídá | 136 | بیهوده در را زدم، امیدوارم کسی جواب دهد | 136 | bihudeh der ra zadmas umedwaram kassi jawab dehed | 136 | I knocked loudly on the door in vain, hoping someone would answer |
|
Bati forte na porta em vão, esperando que alguém respondesse | 136 | Llamé fuerte a la puerta en vano, esperando que alguien respondiera. | 136 | Ich klopfte vergeblich laut an die Tür und hoffte, jemand würde antworten | 136 | Pukałem głośno do drzwi na próżno, mając nadzieję, że ktoś odpowie | 136 | Я громко стучал в дверь напрасно, надеясь, что кто-нибудь ответит | 136 | YA gromko stuchal v dver' naprasno, nadeyas', chto kto-nibud' otvetit | 136 | طرقت الباب بصوت عالٍ دون جدوى ، على أمل أن يجيبني أحد | 136 | turiqat albab bisawt eal dun jadwaa , ealaa 'amal 'an yujibani 'ahad | 136 | मैंने व्यर्थ में जोर से दरवाज़ा खटखटाया, इस उम्मीद में कि कोई जवाब देगा | 136 | mainne vyarth mein jor se daravaaza khatakhataaya, is ummeed mein ki koee javaab dega | 136 | ਮੈਂ ਬੇਕਾਰ ਦਰਵਾਜ਼ੇ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਦਸਤਕ ਦਿੱਤੀ, ਉਮੀਦ ਸੀ ਕਿ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਦੇਵੇਗਾ | 136 | Maiṁ bēkāra daravāzē'tē zōra nāla dasataka ditī, umīda sī ki kō'ī javāba dēvēgā | 136 | আমি অকারণে দরজায় জোরে টোকা দিলাম, কেউ উত্তর দেবে এই আশায় | 136 | Āmi akāraṇē darajāẏa jōrē ṭōkā dilāma, kē'u uttara dēbē ē'i āśāẏa | 136 | 誰かが答えてくれることを期待して、私は無駄にドアを大声でノックしました | 136 | 誰か が 答えてくれる こと を 期待 して 、 私 は 無駄 に ドア を 大声 で ノック しました | 136 | だれか が こたえてくれる こと お きたい して 、 わたし わ むだ に ドア お おうごえ で | 136 | dareka ga kotaetekureru koto o kitai shite , watashi wa muda ni doa o ōgoe de nokku shimashita | |||||||
137 | Je frappai bruyamment à la porte, espérant voir quelqu'un répondre, mais en vain. | 137 | ba sedaye blands der zadmas bay umeed deedan jawab kasii amaa faydah ai nadasht. | 137 | با صدای بلند در زدم، به امید دیدن جواب کسی، اما فایده ای نداشت. | 137 | I knocked loudly on the door, hoping to see someone answer, but in vain。 | 137 | 我大声敲门,希望有人回答,但徒劳无功。 | 137 | wǒ dàshēng qiāo mén, xīwàng yǒurén huídá, dàn túláowúgōng. | 137 | با صدای بلند در زدم، به امید دیدن جواب کسی، اما فایده ای نداشت. | 137 | ba sedaye blands der zadmas bay umeed deedan jawab kasii amaa faydah ai nadasht. | 137 | I knocked loudly on the door, hoping to see someone answer, but in vain. | 137 | Bati forte na porta, esperando ver alguém responder, mas em vão. | 137 | Llamé a la puerta con fuerza, con la esperanza de que alguien abriera, pero fue en vano. | 137 | Ich klopfte laut an die Tür, in der Hoffnung, jemand würde antworten, aber vergebens. | 137 | Zapukałem głośno do drzwi, mając nadzieję, że ktoś odpowie, ale na próżno. | 137 | Я громко постучал в дверь, надеясь, что кто-нибудь ответит, но тщетно. | 137 | YA gromko postuchal v dver', nadeyas', chto kto-nibud' otvetit, no tshchetno. | 137 | طرقت الباب بصوت عالٍ ، على أمل أن أرى أحدًا يجيب ، لكن عبثًا. | 137 | turiqat albab bisawt eal , ealaa 'amal 'an 'araa ahdan yujib , lakina ebthan. | 137 | मैंने दरवाजे पर जोर से दस्तक दी, किसी को जवाब देखने की उम्मीद में, लेकिन व्यर्थ। | 137 | mainne daravaaje par jor se dastak dee, kisee ko javaab dekhane kee ummeed mein, lekin vyarth. | 137 | ਮੈਂ ਉੱਚੀ-ਉੱਚੀ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੜਕਾਇਆ, ਉਮੀਦ ਸੀ ਕਿ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਦੇਵੇਗਾ, ਪਰ ਵਿਅਰਥ। | 137 | maiṁ ucī-ucī daravāzā khaṛakā'i'ā, umīda sī ki kō'ī javāba dēvēgā, para vi'aratha. | 137 | দরজায় জোরে টোকা দিলাম, কেউ উত্তর দেবে আশা করে, কিন্তু বৃথা। | 137 | darajāẏa jōrē ṭōkā dilāma, kē'u uttara dēbē āśā karē, kintu br̥thā. | 137 | 私は誰かが答えるのを見たいと思ってドアを大声でノックしたが、無駄だった。 | 137 | 私 は 誰 か が 答える の を 見たい と 思って ドア を 大声 で ノック したが 、 無駄だった | 137 | わたし わ だれ か が こたえる の お みたい と おもって ドア お おうごえ で ノック した | 137 | watashi wa dare ka ga kotaeru no o mitai to omotte doa o ōgoe de nokku shitaga , mudadatta . | |||||||
138 | J'ai frappé fort à la porte, espérant voir quelqu'un répondre, mais en vain | 138 | der ra zadmas bay umeed deedan jawab kasii amaa faydah ai nadasht. | 138 | در را زدم، به امید دیدن جواب کسی، اما فایده ای نداشت. | 138 | 我敲门敲得很响,希望看人应声,却是徒然 | 138 | 我敲门敲响,希望看到人应声,却是徒然 | 138 | Wǒ qiāo mén qiāo xiǎng, xīwàng kàn dào rén yìngshēng, què shì túrán | 138 | در را زدم، به امید دیدن جواب کسی، اما فایده ای نداشت. | 138 | der ra zadmas bay umeed deedan jawab kasii amaa faydah ai nadasht. | 138 | I knocked loudly on the door, hoping to see someone answer, but in vain | 138 | Bati forte na porta, esperando ver alguém responder, mas em vão | 138 | Llamé a la puerta con fuerza, con la esperanza de que alguien abriera, pero fue en vano. | 138 | Ich klopfte laut an die Tür, in der Hoffnung, jemand würde antworten, aber vergebens | 138 | Głośno zapukałem do drzwi, mając nadzieję, że ktoś odpowie, ale na próżno | 138 | Я громко постучал в дверь, надеясь, что кто-нибудь ответит, но тщетно. | 138 | YA gromko postuchal v dver', nadeyas', chto kto-nibud' otvetit, no tshchetno. | 138 | طرقت الباب بصوت عالٍ ، على أمل أن أرى أحدًا يجيب ، لكن عبثًا | 138 | turiqat albab bisawt eal , ealaa 'amal 'an 'araa ahdan yujib , lakinn ebthan | 138 | मैंने दरवाजे पर जोर से दस्तक दी, किसी को जवाब देखने की उम्मीद में, लेकिन व्यर्थ | 138 | mainne daravaaje par jor se dastak dee, kisee ko javaab dekhane kee ummeed mein, lekin vyarth | 138 | ਮੈਂ ਉੱਚੀ-ਉੱਚੀ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੜਕਾਇਆ, ਉਮੀਦ ਸੀ ਕਿ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਦੇਵੇਗਾ, ਪਰ ਵਿਅਰਥ | 138 | Maiṁ ucī-ucī daravāzā khaṛakā'i'ā, umīda sī ki kō'ī javāba dēvēgā, para vi'aratha | 138 | দরজায় জোরে টোকা দিলাম, কেউ উত্তর দেবে আশা করে, কিন্তু বৃথা | 138 | Darajāẏa jōrē ṭōkā dilāma, kē'u uttara dēbē āśā karē, kintu br̥thā | 138 | 誰かが答えるのを見たいと思ってドアを大声でノックしたが無駄だった | 138 | 誰か が 答える の を 見たい と 思って ドア を 大声 で ノック したが 無駄だった | 138 | だれか が こたえる の お みたい と おもって ドア お おうごえ で ノック したが むだだっ | 138 | dareka ga kotaeru no o mitai to omotte doa o ōgoe de nokku shitaga mudadatta | |||||||
139 | gagner | 139 | brand | 139 | برنده | 139 | 赢 | 139 | 赢 | 139 | yíng | 139 | برنده | 139 | brand | 139 | win | 139 | ganhar | 139 | victoria | 139 | Sieg | 139 | wygrać | 139 | выиграть | 139 | vyigrat' | 139 | يفوز | 139 | yafuz | 139 | जीत | 139 | jeet | 139 | ਜਿੱਤ | 139 | jita | 139 | জয় | 139 | jaẏa | 139 | 勝つ | 139 | 勝つ | 139 | かつ | 139 | katsu | |||||||
140 | frappe | 140 | sakkah | 140 | سکه | 140 | 敲 | 140 | 敲 | 140 | qiāo | 140 | سکه | 140 | sakkah | 140 | knock | 140 | bater | 140 | golpear | 140 | klopfen | 140 | pukanie | 140 | стучать | 140 | stuchat' | 140 | طرق | 140 | turiq | 140 | दस्तक | 140 | dastak | 140 | ਦਸਤਕ | 140 | dasataka | 140 | ঠক্ঠক্ | 140 | ṭhakṭhak | 140 | ノック | 140 | ノック | 140 | ノック | 140 | nokku | |||||||
141 | Désapprobateur | 141 | adam tayid | 141 | عدم تأیید | 141 | Disapproving | 141 | 不赞成 | 141 | bù zànchéng | 141 | عدم تأیید | 141 | adam tayid | 141 | Disapproving | 141 | Reprovação | 141 | Desaprobando | 141 | Ablehnend | 141 | Krzywy | 141 | Неодобрение | 141 | Neodobreniye | 141 | رافض | 141 | rafid | 141 | अनुमोदन | 141 | anumodan | 141 | ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 141 | asavīkāra kara rihā hai | 141 | অস্বীকৃতি | 141 | asbīkr̥ti | 141 | 不承認 | 141 | 不承認 | 141 | ふしょうにん | 141 | fushōnin | |||||||
142 | trop fier de votre apparence, de vos capacités ou de vos réalisations | 142 | bish az had az zahiri tawanai hah wa yaa dastawards khud ra iftakhar | 142 | بیش از حد از ظاهر، توانایی ها و یا دستاوردهای خود را افتخار | 142 | too proud of your own appearance, abilities or achievements | 142 | 对自己的外表、能力或成就过于自豪 | 142 | duì zìjǐ de wàibiǎo, nénglì huò chéngjiù guòyú zìháo | 142 | بیش از حد از ظاهر، توانایی ها و یا دستاوردهای خود را افتخار | 142 | bish az had az zahiri tawanai hah wa yaa dastawards khud ra iftakhar | 142 | too proud of your own appearance, abilities or achievements | 142 | muito orgulhoso de sua própria aparência, habilidades ou realizações | 142 | demasiado orgulloso de su propia apariencia, habilidades o logros | 142 | zu stolz auf das eigene Aussehen, die eigenen Fähigkeiten oder Leistungen | 142 | zbyt dumny z własnego wyglądu, umiejętności lub osiągnięć | 142 | слишком гордится собственной внешностью, способностями или достижениями | 142 | slishkom gorditsya sobstvennoy vneshnost'yu, sposobnostyami ili dostizheniyami | 142 | فخورة جدًا بمظهرك أو قدراتك أو إنجازاتك | 142 | fakhurat jdan bimazhirik 'aw quduratik 'aw 'iinjazatik | 142 | अपनी खुद की उपस्थिति, क्षमताओं या उपलब्धियों पर बहुत गर्व है | 142 | apanee khud kee upasthiti, kshamataon ya upalabdhiyon par bahut garv hai | 142 | ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਦਿੱਖ, ਕਾਬਲੀਅਤਾਂ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਮਾਣ ਹੈ | 142 | tuhāḍī āpaṇī dikha, kābalī'atāṁ jāṁ prāpatī'āṁ'tē bahuta māṇa hai | 142 | আপনার নিজের চেহারা, ক্ষমতা বা কৃতিত্বের জন্য খুব গর্বিত | 142 | āpanāra nijēra cēhārā, kṣamatā bā kr̥titbēra jan'ya khuba garbita | 142 | 自分の外見、能力、業績を誇りに思う | 142 | 自分 の 外見 、 能力 、 業績 を 誇り に 思う | 142 | じぶん の がいけん 、 のうりょく 、 ぎょうせき お ほこり に おもう | 142 | jibun no gaiken , nōryoku , gyōseki o hokori ni omō | |||||||
143 | Être trop fier de son apparence, de ses capacités ou de ses réalisations | 143 | bish az had bay zahiri tawanai hah yaa dastawards khud iftakhar may kenid | 143 | بیش از حد به ظاهر، توانایی ها یا دستاوردهای خود افتخار می کنید | 143 | 对自己的外表、能力或成就过于自豪 | 143 | 自己的外形、能力或成就 | 143 | zìjǐ de wàixíng, nénglì huò chéngjiù | 143 | بیش از حد به ظاهر، توانایی ها یا دستاوردهای خود افتخار می کنید | 143 | bish az had bay zahiri tawanai hah yaa dastawards khud iftakhar may kenid | 143 | Taking too much pride in one's appearance, abilities, or achievements | 143 | Ter muito orgulho de sua aparência, habilidades ou realizações | 143 | Enorgullecerse demasiado de la apariencia, las habilidades o los logros de uno | 143 | Zu viel Stolz auf sein Aussehen, seine Fähigkeiten oder seine Errungenschaften zu haben | 143 | Zbytnia duma ze swojego wyglądu, umiejętności lub osiągnięć | 143 | Слишком гордиться своей внешностью, способностями или достижениями | 143 | Slishkom gordit'sya svoyey vneshnost'yu, sposobnostyami ili dostizheniyami | 143 | الافتخار بمظهر الشخص أو قدراته أو إنجازاته | 143 | alaiftikhar bimazhar alshakhs 'aw qudratih 'aw 'iinjazatih | 143 | किसी की उपस्थिति, क्षमताओं या उपलब्धियों पर बहुत अधिक गर्व करना | 143 | kisee kee upasthiti, kshamataon ya upalabdhiyon par bahut adhik garv karana | 143 | ਕਿਸੇ ਦੀ ਦਿੱਖ, ਯੋਗਤਾਵਾਂ, ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਾਣ ਕਰਨਾ | 143 | kisē dī dikha, yōgatāvāṁ, jāṁ prāpatī'āṁ'tē bahuta zi'ādā māṇa karanā | 143 | একজনের চেহারা, ক্ষমতা বা কৃতিত্ব নিয়ে খুব বেশি গর্ব করা | 143 | ēkajanēra cēhārā, kṣamatā bā kr̥titba niẏē khuba bēśi garba karā | 143 | 自分の外見、能力、または業績に誇りを持ちすぎる | 143 | 自分 の 外見 、 能力 、 または 業績 に 誇り を 持ちすぎる | 143 | じぶん の がいけん 、 のうりょく 、 または ぎょうせき に ほこり お もちすぎる | 143 | jibun no gaiken , nōryoku , mataha gyōseki ni hokori o mochisugiru | |||||||
144 | Être trop fier de son apparence, de ses capacités ou de ses réalisations | 144 | bish az had bay zahiri tawanai hah yaa dastawards khud iftakhar may kenid | 144 | بیش از حد به ظاهر، توانایی ها یا دستاوردهای خود افتخار می کنید | 144 | Taking too much pride in one's appearance, abilities, or achievements | 144 | 对自己的外表、能力或成就过于自豪 | 144 | duì zìjǐ de wàibiǎo, nénglì huò chéngjiù guòyú zìháo | 144 | بیش از حد به ظاهر، توانایی ها یا دستاوردهای خود افتخار می کنید | 144 | bish az had bay zahiri tawanai hah yaa dastawards khud iftakhar may kenid | 144 | Taking too much pride in one's appearance, abilities, or achievements | 144 | Ter muito orgulho de sua aparência, habilidades ou realizações | 144 | Enorgullecerse demasiado de la apariencia, las habilidades o los logros de uno | 144 | Zu viel Stolz auf sein Aussehen, seine Fähigkeiten oder seine Errungenschaften zu haben | 144 | Zbytnia duma ze swojego wyglądu, umiejętności lub osiągnięć | 144 | Слишком гордиться своей внешностью, способностями или достижениями | 144 | Slishkom gordit'sya svoyey vneshnost'yu, sposobnostyami ili dostizheniyami | 144 | الافتخار بمظهر الشخص أو قدراته أو إنجازاته | 144 | alaiftikhar bimazhar alshakhs 'aw qudratih 'aw 'iinjazatih | 144 | किसी की उपस्थिति, क्षमताओं या उपलब्धियों पर बहुत अधिक गर्व करना | 144 | kisee kee upasthiti, kshamataon ya upalabdhiyon par bahut adhik garv karana | 144 | ਕਿਸੇ ਦੀ ਦਿੱਖ, ਯੋਗਤਾਵਾਂ, ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਾਣ ਕਰਨਾ | 144 | kisē dī dikha, yōgatāvāṁ, jāṁ prāpatī'āṁ'tē bahuta zi'ādā māṇa karanā | 144 | একজনের চেহারা, ক্ষমতা বা কৃতিত্ব নিয়ে খুব বেশি গর্ব করা | 144 | ēkajanēra cēhārā, kṣamatā bā kr̥titba niẏē khuba bēśi garba karā | 144 | 自分の外見、能力、または業績に誇りを持ちすぎる | 144 | 自分 の 外見 、 能力 、 または 業績 に 誇り を 持ちすぎる | 144 | じぶん の がいけん 、 のうりょく 、 または ぎょうせき に ほこり お もちすぎる | 144 | jibun no gaiken , nōryoku , mataha gyōseki ni hokori o mochisugiru | |||||||
145 | vaniteux; vaniteux | 145 | panhaan shadhas panhaan | 145 | پنهان شده؛ پنهان | 145 | conceited; conceited | 145 | 自负;自负 | 145 | zìfù; zìfù | 145 | پنهان شده؛ پنهان | 145 | panhaan shadhas panhaan | 145 | conceited; conceited | 145 | vaidoso; presunçoso | 145 | engreído; engreído | 145 | eingebildet; eingebildet | 145 | zarozumiały; | 145 | тщеславный; тщеславный | 145 | tshcheslavnyy; tshcheslavnyy | 145 | مغرور | 145 | maghrur | 145 | अभिमानी; अभिमानी | 145 | abhimaanee; abhimaanee | 145 | ਘਮੰਡੀ; ਘਮੰਡੀ | 145 | ghamaḍī; ghamaḍī | 145 | অভিমানী; অভিমানী | 145 | abhimānī; abhimānī | 145 | うぬぼれ;うぬぼれ | 145 | うぬぼれ ; うぬぼれ | 145 | うぬぼれ ; うぬぼれ | 145 | unubore ; unubore | |||||||
146 | vaniteux; vaniteux | 146 |
panhaan
shadhas panhaan |
146 | پنهان شده؛ پنهان | 146 | 自负的;自视过高的 | 146 | 自负的;自视过高的 | 146 | zìfù de; zìshìguò gāo de | 146 | پنهان شده؛ پنهان | 146 |
panhaan
shadhas panhaan |
146 | conceited; conceited | 146 | vaidoso; presunçoso | 146 | engreído; engreído | 146 | eingebildet; eingebildet | 146 | zarozumiały; | 146 | тщеславный; тщеславный | 146 | tshcheslavnyy; tshcheslavnyy | 146 | مغرور | 146 | maghrur | 146 | अभिमानी; अभिमानी | 146 | abhimaanee; abhimaanee | 146 | ਘਮੰਡੀ; ਘਮੰਡੀ | 146 | ghamaḍī; ghamaḍī | 146 | অভিমানী; অভিমানী | 146 | abhimānī; abhimānī | 146 | うぬぼれ;うぬぼれ | 146 | うぬぼれ ; うぬぼれ | 146 | うぬぼれ ; うぬぼれ | 146 | unubore ; unubore | |||||||
147 | porc | 147 | khok | 147 | خوک | 147 | 彘 | 147 | 彘 | 147 | Zhì | 147 | خوک | 147 | khok | 147 | swine | 147 | porco | 147 | cerdo | 147 | Schwein | 147 | wieprz | 147 | свинья | 147 | svin'ya | 147 | انثي خنزير | 147 | anathi khinzir | 147 | सुअर | 147 | suar | 147 | ਸਵਾਈਨ | 147 | savā'īna | 147 | শূকর | 147 | śūkara | 147 | 豚 | 147 | 豚 | 147 | ぶた | 147 | buta | |||||||
148 | Howe | 148 | hao | 148 | هاو | 148 | 豪 | 148 | 豪 | 148 | háo | 148 | هاو | 148 | hao | 148 | Howe | 148 | Howe | 148 | Howe | 148 | Wie | 148 | Howe | 148 | Хоу | 148 | Khou | 148 | هاو | 148 | haw | 148 | होवे | 148 | hove | 148 | ਹੋਵ | 148 | hōva | 148 | হাউ | 148 | hā'u | 148 | ハウ | 148 | ハウ | 148 | はう | 148 | hau | |||||||
149 | haut | 149 | bala | 149 | بالا | 149 | 高 | 149 | 高 | 149 | gāo | 149 | بالا | 149 | bala | 149 | high | 149 | Alto | 149 | alto | 149 | hoch | 149 | wysoki | 149 | высокий | 149 | vysokiy | 149 | متوسط | 149 | mutawasit | 149 | उच्च | 149 | uchch | 149 | ਉੱਚ | 149 | uca | 149 | উচ্চ | 149 | ucca | 149 | 高い | 149 | 高い | 149 | たかい | 149 | takai | |||||||
150 | de | 150 | az | 150 | از | 150 | 的 | 150 | 的 | 150 | de | 150 | از | 150 | az | 150 | of | 150 | de | 150 | de | 150 | von | 150 | z | 150 | из | 150 | iz | 150 | من | 150 | man | 150 | का | 150 | ka | 150 | ਦੇ | 150 | dē | 150 | এর | 150 | ēra | 150 | の | 150 | の | 150 | の | 150 | no | |||||||
151 | Synonyme | 151 | mutradif | 151 | مترادف | 151 | Synonym | 151 | 代名词 | 151 | dàimíngcí | 151 | مترادف | 151 | mutradif | 151 | Synonym | 151 | Sinônimo | 151 | Sinónimo | 151 | Synonym | 151 | Synonim | 151 | Синоним | 151 | Sinonim | 151 | مرادف | 151 | muradif | 151 | पर्याय | 151 | paryaay | 151 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 151 | samānārathī | 151 | সমার্থক শব্দ | 151 | samārthaka śabda | 151 | シノニム | 151 | シノニム | 151 | シノニム | 151 | shinonimu | |||||||
152 | vaniteux | 152 | panhaan | 152 | پنهان | 152 | conceited | 152 | 自负 | 152 | zìfù | 152 | پنهان | 152 | panhaan | 152 | conceited | 152 | pretensioso | 152 | engreído | 152 | eingebildet | 152 | zarozumiały | 152 | тщеславный | 152 | tshcheslavnyy | 152 | مغرور | 152 | maghrur | 152 | अभिमानी | 152 | abhimaanee | 152 | ਘਮੰਡੀ | 152 | ghamaḍī | 152 | আত্মাভিমানী | 152 | ātmābhimānī | 152 | うぬぼれ | 152 | うぬぼれ | 152 | うぬぼれ | 152 | unubore | |||||||
153 | Elle est trop vaniteuse pour porter des lunettes. | 153 | oon kheli tasvar mikne kah ainak beposze | 153 | اون خيلي تصور ميکنه که عينک بپوشه | 153 | She’s too vain to wear glasses. | 153 | 她太虚荣了,不能戴眼镜。 | 153 | tā tài xūróngle, bùnéng dài yǎnjìng. | 153 | اون خيلي تصور ميکنه که عينک بپوشه | 153 | oon kheli tasvar mikne kah ainak beposze | 153 | She’s too vain to wear glasses. |
|
Ela é muito vaidosa para usar | 153 | Ella es demasiado vanidosa para usar | 153 | Sie ist zu eitel zum Tragen | 153 | Jest zbyt próżna, by nosić | 153 | Она слишком тщеславна, чтобы носить | 153 | Ona slishkom tshcheslavna, chtoby nosit' | 153 | انها عبثا جدا لارتداء | 153 | anaha eabathan jidana liartida' | 153 | वह पहनने के लिए बहुत व्यर्थ है | 153 | vah pahanane ke lie bahut vyarth hai | 153 | ਉਹ ਪਹਿਨਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵਿਅਰਥ ਹੈ | 153 | uha pahinaṇa la'ī bahuta vi'aratha hai | 153 | তিনি পরতে খুব বৃথা | 153 | tini paratē khuba br̥thā | 153 | 彼女は無駄すぎて着られない | 153 | 彼女 は 無駄すぎて 着られない | 153 | かのじょ わ むだすぎて きられない | 153 | kanojo wa mudasugite kirarenai | |||||||
154 | Elle est trop vaniteuse pour porter des lunettes | 154 | ow bish az had panhaan bay poshidan ainak | 154 | او بیش از حد پنهان به پوشیدن عینک | 154 | 她太虚荣了,不能戴眼镜 | 154 | 她太虚荣了,不能戴眼镜 | 154 | Tā tài xūróngle, bùnéng dài yǎnjìng | 154 | او بیش از حد پنهان به پوشیدن عینک | 154 | ow bish az had panhaan bay poshidan ainak | 154 | She's too vain to wear glasses | 154 | Ela é muito vaidosa para usar óculos | 154 | Ella es demasiado vanidosa para usar anteojos. | 154 | Sie ist zu eitel, um eine Brille zu tragen | 154 | Jest zbyt próżna, żeby nosić okulary | 154 | Она слишком тщеславна, чтобы носить очки | 154 | Ona slishkom tshcheslavna, chtoby nosit' ochki | 154 | انها عبثا جدا لارتداء النظارات | 154 | anaha eabathan jidana liartida' alnazaarat | 154 | वह चश्मा पहनने के लिए बहुत व्यर्थ है | 154 | vah chashma pahanane ke lie bahut vyarth hai | 154 | ਉਹ ਐਨਕਾਂ ਪਾਉਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵਿਅਰਥ ਹੈ | 154 | Uha ainakāṁ pā'uṇa la'ī bahuta vi'aratha hai | 154 | সে চশমা পরার জন্য খুব বৃথা | 154 | Sē caśamā parāra jan'ya khuba br̥thā | 154 | 彼女はめがねをかけるには無駄すぎる | 154 | 彼女 は めがね を かける に は 無駄すぎる | 154 | かのじょ わ めがね お かける に わ むだすぎる | 154 | kanojo wa megane o kakeru ni wa mudasugiru | |||||||
155 | Elle est trop vaniteuse pour porter des lunettes | 155 | ow bish az had panhaan bay poshidan ainak | 155 | او بیش از حد پنهان به پوشیدن عینک | 155 | She's too vain to wear glasses | 155 | 她太爱戴眼镜了 | 155 | tā tài àidài yǎnjìngle | 155 | او بیش از حد پنهان به پوشیدن عینک | 155 | ow bish az had panhaan bay poshidan ainak | 155 | She's too vain to wear glasses | 155 | Ela é muito vaidosa para usar óculos | 155 | Ella es demasiado vanidosa para usar anteojos. | 155 | Sie ist zu eitel, um eine Brille zu tragen | 155 | Jest zbyt próżna, żeby nosić okulary | 155 | Она слишком тщеславна, чтобы носить очки | 155 | Ona slishkom tshcheslavna, chtoby nosit' ochki | 155 | انها عبثا جدا لارتداء النظارات | 155 | anaha eabathan jidana liartida' alnazaarat | 155 | वह चश्मा पहनने के लिए बहुत व्यर्थ है | 155 | vah chashma pahanane ke lie bahut vyarth hai | 155 | ਉਹ ਐਨਕਾਂ ਪਾਉਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵਿਅਰਥ ਹੈ | 155 | uha ainakāṁ pā'uṇa la'ī bahuta vi'aratha hai | 155 | সে চশমা পরার জন্য খুব বৃথা | 155 | sē caśamā parāra jan'ya khuba br̥thā | 155 | 彼女はめがねをかけるには無駄すぎる | 155 | 彼女 は めがね を かける に は 無駄すぎる | 155 | かのじょ わ めがね お かける に わ むだすぎる | 155 | kanojo wa megane o kakeru ni wa mudasugiru | |||||||
156 | Elle est trop vaniteuse pour porter des lunettes | 156 | ow bish az had panhaan bay poshidan ainak | 156 | او بیش از حد پنهان به پوشیدن عینک | 156 | 她太爱虚荣,不肯戴眼镜 | 156 | 她太爱虚荣,不肯戴眼镜 | 156 | tā tài ài xūróng, bù kěn dài yǎnjìng | 156 | او بیش از حد پنهان به پوشیدن عینک | 156 | ow bish az had panhaan bay poshidan ainak | 156 | She's too vain to wear glasses | 156 | Ela é muito vaidosa para usar óculos | 156 | Ella es demasiado vanidosa para usar anteojos. | 156 | Sie ist zu eitel, um eine Brille zu tragen | 156 | Jest zbyt próżna, żeby nosić okulary | 156 | Она слишком тщеславна, чтобы носить очки | 156 | Ona slishkom tshcheslavna, chtoby nosit' ochki | 156 | انها عبثا جدا لارتداء النظارات | 156 | anaha eabathan jidana liartida' alnazaarat | 156 | वह चश्मा पहनने के लिए बहुत व्यर्थ है | 156 | vah chashma pahanane ke lie bahut vyarth hai | 156 | ਉਹ ਐਨਕਾਂ ਪਾਉਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵਿਅਰਥ ਹੈ | 156 | uha ainakāṁ pā'uṇa la'ī bahuta vi'aratha hai | 156 | সে চশমা পরার জন্য খুব বৃথা | 156 | sē caśamā parāra jan'ya khuba br̥thā | 156 | 彼女はめがねをかけるには無駄すぎる | 156 | 彼女 は めがね を かける に は 無駄すぎる | 156 | かのじょ わ めがね お かける に わ むだすぎる | 156 | kanojo wa megane o kakeru ni wa mudasugiru | |||||||
157 | voir également | 157 | ham bobanid | 157 | هم ببینید | 157 | see also | 157 | 也可以看看 | 157 | yě kěyǐ kàn kàn | 157 | هم ببینید | 157 | ham bobanid | 157 | see also | 157 | Veja também | 157 | ver también | 157 | siehe auch | 157 | Zobacz też | 157 | смотрите также | 157 | smotrite takzhe | 157 | أنظر أيضا | 157 | 'anzur 'aydan | 157 | यह सभी देखें | 157 | yah sabhee dekhen | 157 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 157 | iha vī vēkhō | 157 | আরো দেখুন | 157 | ārō dēkhuna | 157 | も参照してください | 157 | も 参照 してください | 157 | も さんしょう してください | 157 | mo sanshō shitekudasai | |||||||
158 | vanité | 158 | gharoor | 158 | غرور | 158 | vanity | 158 | 虚荣 | 158 | xūróng | 158 | غرور | 158 | gharoor | 158 | vanity | 158 | vaidade | 158 | vanidad | 158 | Eitelkeit | 158 | próżność | 158 | тщеславие | 158 | tshcheslaviye | 158 | غرور | 158 | ghrur | 158 | घमंड | 158 | ghamand | 158 | ਵਿਅਰਥ | 158 | vi'aratha | 158 | অসারতা | 158 | asāratā | 158 | 虚栄心 | 158 | 虚栄心 | 158 | きょえいしん | 158 | kyoeishin | |||||||
159 | vanité | 159 | gharoor | 159 | غرور | 159 | 虚荣 | 159 | 虚荣 | 159 | xūróng | 159 | غرور | 159 | gharoor | 159 | vanity | 159 | vaidade | 159 | vanidad | 159 | Eitelkeit | 159 | próżność | 159 | тщеславие | 159 | tshcheslaviye | 159 | غرور | 159 | ghrur | 159 | घमंड | 159 | ghamand | 159 | ਵਿਅਰਥ | 159 | vi'aratha | 159 | অসারতা | 159 | asāratā | 159 | 虚栄心 | 159 | 虚栄心 | 159 | きょえいしん | 159 | kyoeishin | |||||||
160 | en vain | 160 | bihudeh | 160 | بیهوده | 160 | in vain | 160 | 徒然 | 160 | túrán | 160 | بیهوده | 160 | bihudeh | 160 | in vain | 160 | em vão | 160 | en vano | 160 | vergeblich | 160 | na próżno | 160 | напрасно | 160 | naprasno | 160 | بلا فائدة | 160 | bila fayida | 160 | व्यर्थ में | 160 | vyarth mein | 160 | ਵਿਅਰਥ ਵਿੱਚ | 160 | vi'aratha vica | 160 | বৃথা | 160 | br̥thā | 160 | 無駄に | 160 | 無駄 に | 160 | むだ に | 160 | muda ni | |||||||
161 | en vain | 161 | bihudeh | 161 | بیهوده | 161 | 徒然 | 161 | 徒然 | 161 | túrán | 161 | بیهوده | 161 | bihudeh | 161 | in vain | 161 | em vão | 161 | en vano | 161 | vergeblich | 161 | na próżno | 161 | напрасно | 161 | naprasno | 161 | بلا فائدة | 161 | bila fayida | 161 | व्यर्थ में | 161 | vyarth mein | 161 | ਵਿਅਰਥ ਵਿੱਚ | 161 | vi'aratha vica | 161 | বৃথা | 161 | br̥thā | 161 | 無駄に | 161 | 無駄 に | 161 | むだ に | 161 | muda ni | |||||||
162 | sans succès | 162 | badoon moffqit | 162 | بدون موفقیت | 162 | without success | 162 | 没有成功 | 162 | méiyǒu chénggōng | 162 | بدون موفقیت | 162 | badoon moffqit | 162 | without success | 162 | sem sucesso | 162 | sin éxito | 162 | ohne Erfolg | 162 | bezskutecznie | 162 | безуспешно | 162 | bezuspeshno | 162 | بدون نجاح | 162 | bidun najah | 162 | बिना सफलता के | 162 | bina saphalata ke | 162 | ਸਫਲਤਾ ਦੇ ਬਗੈਰ | 162 | saphalatā dē bagaira | 162 | সাফল্য ছাড়া | 162 | sāphalya chāṛā | 162 | 成功せず | 162 | 成功 せず | 162 | せいこう せず | 162 | seikō sezu | |||||||
163 | n'a pas réussi | 163 | mofaq nashd | 163 | موفق نشد | 163 | 没有成功 | 163 | 没有成功 | 163 | méiyǒu chénggōng | 163 | موفق نشد | 163 | mofaq nashd | 163 | did not succeed | 163 | Não teve sucesso | 163 | no tuvo éxito | 163 | war nicht erfolgreich | 163 | nie udało się | 163 | не удалось | 163 | ne udalos' | 163 | لم تنجح | 163 | lam tanjah | 163 | सफल नहीं हुआ | 163 | saphal nahin hua | 163 | ਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ | 163 | saphala nahīṁ hō'i'ā | 163 | সফল হয়নি | 163 | saphala haẏani | 163 | 成功しなかった | 163 | 成功 しなかった | 163 | せいこう しなかった | 163 | seikō shinakatta | |||||||
164 | en vain; en vain; en vain | 164 | bihoodeh bihoodeh bihudeh | 164 | بیهوده؛ بیهوده؛ بیهوده | 164 | in vain; in vain; in vain | 164 | 徒然;徒然;徒然 | 164 | túrán; túrán; túrán | 164 | بیهوده؛ بیهوده؛ بیهوده |
|
bihoodeh bihoodeh bihudeh |
|
in vain; in vain; in vain | 164 | em vão; em vão; em vão | 164 | en vano; en vano; en vano | 164 | umsonst; umsonst; umsonst | 164 | na próżno, na próżno, na próżno | 164 | напрасно; напрасно; напрасно | 164 | naprasno; naprasno; naprasno | 164 | عبثا ، عبثا ، عبثا | 164 | eabathan , eabathan , eabathan | 164 | व्यर्थ ; व्यर्थ ; व्यर्थ | 164 | vyarth ; vyarth ; vyarth | 164 | ਵਿਅਰਥ; ਵਿਅਰਥ; ਵਿਅਰਥ ਵਿੱਚ | 164 | vi'aratha; vi'aratha; vi'aratha vica | 164 | বৃথা; বৃথা; বৃথা | 164 | br̥thā; br̥thā; br̥thā | 164 | 無駄に;無駄に;無駄に | 164 | 無駄 に ; 無駄 に ; 無駄 に | 164 | むだ に ; むだ に ; むだ に | 164 | muda ni ; muda ni ; muda ni | |||||||
165 | en vain; en vain; en vain | 165 | bihoodeh bihoodeh bihudeh | 165 | بیهوده؛ بیهوده؛ بیهوده | 165 | 枉费心机;徒劳无益;白费力气 | 165 | 徒费心机;徒劳无益;白费力气 | 165 | tú fèi xīnjī; túláo wúyì; báifèilìqì | 165 | بیهوده؛ بیهوده؛ بیهوده | 165 | bihoodeh bihoodeh bihudeh | 165 | in vain; in vain; in vain | 165 | em vão; em vão; em vão | 165 | en vano; en vano; en vano | 165 | umsonst; umsonst; umsonst | 165 | na próżno, na próżno, na próżno | 165 | напрасно; напрасно; напрасно | 165 | naprasno; naprasno; naprasno | 165 | عبثا ، عبثا ، عبثا | 165 | eabathan , eabathan , eabathan | 165 | व्यर्थ ; व्यर्थ ; व्यर्थ | 165 | vyarth ; vyarth ; vyarth | 165 | ਵਿਅਰਥ; ਵਿਅਰਥ; ਵਿਅਰਥ ਵਿੱਚ | 165 | vi'aratha; vi'aratha; vi'aratha vica | 165 | বৃথা; বৃথা; বৃথা | 165 | br̥thā; br̥thā; br̥thā | 165 | 無駄に;無駄に;無駄に | 165 | 無駄 に ; 無駄 に ; 無駄 に | 165 | むだ に ; むだ に ; むだ に | 165 | muda ni ; muda ni ; muda ni | |||||||
166 | Ils ont essayé en vain de la persuader d'aller | 166 | oona bihudeh talash kordon ta mutaqaadish kanan kah barrah | 166 | اونا بیهوده تلاش کردن تا متقاعدش کنن که بره | 166 | They tried in vain to persuade her to go | 166 | 他们试图说服她离开,但徒劳无功 | 166 | tāmen shìtú shuōfú tā líkāi, dàn túláowúgōng | 166 | اونا بیهوده تلاش کردن تا متقاعدش کنن که بره | 166 | oona bihudeh talash kordon ta mutaqaadish kanan kah barrah | 166 | They tried in vain to persuade her to go | 166 | Eles tentaram em vão convencê-la a ir | 166 | Intentaron en vano persuadirla para que se fuera. | 166 | Sie versuchten vergeblich, sie zum Gehen zu überreden | 166 | Na próżno próbowali ją przekonać, żeby poszła | 166 | Они тщетно пытались уговорить ее уйти. | 166 | Oni tshchetno pytalis' ugovorit' yeye uyti. | 166 | حاولوا عبثًا إقناعها بالذهاب | 166 | hawaluu ebthan 'iiqnaeaha bialdhahab | 166 | उन्होंने उसे जाने के लिए मनाने की व्यर्थ कोशिश की | 166 | unhonne use jaane ke lie manaane kee vyarth koshish kee | 166 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਮਨਾਉਣ ਦੀ ਵਿਅਰਥ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ | 166 | unhāṁ nē usa nū jāṇa la'ī manā'uṇa dī vi'aratha kōśiśa kītī | 166 | তারা তাকে যেতে রাজি করার বৃথা চেষ্টা করেছিল | 166 | tārā tākē yētē rāji karāra br̥thā cēṣṭā karēchila | 166 | 彼らは彼女に行くように説得しようと無駄に試みた | 166 | 彼ら は 彼女 に 行く よう に 説得 しよう と 無駄 に 試みた | 166 | かれら わ かのじょ に いく よう に せっとく しよう と むだ に こころみた | 166 | karera wa kanojo ni iku yō ni settoku shiyō to muda ni kokoromita | |||||||
167 | Ils ont essayé de la convaincre de partir, mais en vain | 167 | oona saee kordon mutaqaadish kanan kah barrah wali faydah ai nadarah | 167 | اونا سعي کردن متقاعدش کنن که بره ولي فایده ای نداره | 167 | 他们试图说服她离开,但徒劳无功 | 167 | 他们劳作没有功劳,但员工离开 | 167 | tāmen láozuò méiyǒu gōngláo, dàn yuángōng líkāi | 167 | اونا سعي کردن متقاعدش کنن که بره ولي فایده ای نداره | 167 | oona saee kordon mutaqaadish kanan kah barrah wali faydah ai nadarah | 167 | They tried to convince her to leave, but in vain | 167 | Eles tentaram convencê-la a sair, mas em vão | 167 | Intentaron convencerla de que se fuera, pero fue en vano. | 167 | Sie versuchten sie zu überreden zu gehen, aber vergebens | 167 | Próbowali ją przekonać do odejścia, ale na próżno | 167 | Они пытались убедить ее уйти, но тщетно | 167 | Oni pytalis' ubedit' yeye uyti, no tshchetno | 167 | حاولوا إقناعها بالمغادرة ، لكن دون جدوى | 167 | hawaluu 'iiqnaeaha bialmughadarat , lakin dun jadwaa | 167 | उन्होंने उसे जाने के लिए मनाने की कोशिश की, लेकिन व्यर्थ | 167 | unhonne use jaane ke lie manaane kee koshish kee, lekin vyarth | 167 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਮਨਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਵਿਅਰਥ | 167 | unhāṁ nē usa nū jāṇa la'ī manā'uṇa dī kōśiśa kītī, para vi'aratha | 167 | তারা তাকে চলে যেতে বোঝানোর চেষ্টা করেছিল, কিন্তু বৃথা | 167 | tārā tākē calē yētē bōjhānōra cēṣṭā karēchila, kintu br̥thā | 167 | 彼らは彼女に去るように説得しようとしましたが、無駄でした | 167 | 彼ら は 彼女 に 去る よう に 説得 しよう と しましたが 、 無駄でした | 167 | かれら わ かのじょ に さる よう に せっとく しよう と しましたが 、 むだでした | 167 | karera wa kanojo ni saru yō ni settoku shiyō to shimashitaga , mudadeshita | |||||||
168 | Ils ont fait de leur mieux pour la persuader de partir, mais Zhu a eu du mal | 168 | ann hah talash khud ra kardand ta ow ra mutaqaad kanand kah anja ra turk kanden amaa joux dast bay gariban bood. | 168 | آن ها تلاش خود را کردند تا او را متقاعد کنند که آنجا را ترک کند، اما ژو دست به گریبان بود. | 168 | They tried their best to persuade her to go, but Zhu struggled | 168 | 他们极力劝她走,但朱苦苦挣扎 | 168 | tāmen jílì quàn tā zǒu, dàn zhū kǔ kǔ zhēngzhá | 168 | آن ها تلاش خود را کردند تا او را متقاعد کنند که آنجا را ترک کند، اما ژو دست به گریبان بود. | 168 | ann hah talash khud ra kardand ta ow ra mutaqaad kanand kah anja ra turk kanden amaa joux dast bay gariban bood. | 168 | They tried their best to persuade her to go, but Zhu struggled | 168 | Eles tentaram o seu melhor para convencê-la a ir, mas Zhu lutou | 168 | Hicieron todo lo posible para persuadirla de que fuera, pero Zhu luchó | 168 | Sie versuchten ihr Bestes, sie zum Gehen zu überreden, aber Zhu wehrte sich | 168 | Starali się przekonać ją, by poszła, ale Zhu walczył | 168 | Они изо всех сил старались убедить ее уйти, но Чжу сопротивлялась. | 168 | Oni izo vsekh sil staralis' ubedit' yeye uyti, no Chzhu soprotivlyalas'. | 168 | لقد بذلوا قصارى جهدهم لإقناعها بالذهاب ، لكن تشو كافح | 168 | laqad badhaluu qusaraa juhdihim li'iiqnaeiha bialdhahab , lakina tishu kafih | 168 | उन्होंने उसे जाने के लिए मनाने की पूरी कोशिश की, लेकिन झू ने संघर्ष किया | 168 | unhonne use jaane ke lie manaane kee pooree koshish kee, lekin jhoo ne sangharsh kiya | 168 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਮਨਾਉਣ ਦੀ ਪੂਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਜ਼ੂ ਨੇ ਸੰਘਰਸ਼ ਕੀਤਾ | 168 | unhāṁ nē usa nū jāṇa la'ī manā'uṇa dī pūrī kōśiśa kītī, para zū nē sagharaśa kītā | 168 | তারা তাকে যেতে রাজি করার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করেছিল, কিন্তু ঝু সংগ্রাম করেছিল | 168 | tārā tākē yētē rāji karāra jan'ya yathāsādhya cēṣṭā karēchila, kintu jhu saṅgrāma karēchila | 168 | 彼らは彼女に行くように説得するために最善を尽くしましたが、朱は苦労しました | 168 | 彼ら は 彼女 に 行く よう に 説得 する ため に 最善 を 尽くしましたが 、 朱 は 苦労 しま | 168 | かれら わ かのじょ に いく よう に せっとく する ため に さいぜん お つくしましたが 、 | 168 | karera wa kanojo ni iku yō ni settoku suru tame ni saizen o tsukushimashitaga , shu wa k | |||||||
169 | Ils ont fait de leur mieux pour la persuader de partir, mais Zhu a eu du mal | 169 | ann hah talash khud ra kardand ta ow ra mutaqaad kanand kah anja ra turk kanden amaa joux dast bay gariban bood. | 169 | آن ها تلاش خود را کردند تا او را متقاعد کنند که آنجا را ترک کند، اما ژو دست به گریبان بود. | 169 | 他们极力劝说她去,但柱费了一番口舌 | 169 | 他们极力劝说她去,但柱费了一番口舌 | 169 | tāmen jílì quànshuō tā qù, dàn zhù fèile yī fān kǒushé | 169 | آن ها تلاش خود را کردند تا او را متقاعد کنند که آنجا را ترک کند، اما ژو دست به گریبان بود. | 169 | ann hah talash khud ra kardand ta ow ra mutaqaad kanand kah anja ra turk kanden amaa joux dast bay gariban bood. | 169 | They tried their best to persuade her to go, but Zhu struggled | 169 | Eles tentaram o seu melhor para convencê-la a ir, mas Zhu lutou | 169 | Hicieron todo lo posible para persuadirla de que fuera, pero Zhu luchó | 169 | Sie versuchten ihr Bestes, sie zum Gehen zu überreden, aber Zhu wehrte sich | 169 | Starali się przekonać ją, by poszła, ale Zhu walczył | 169 | Они изо всех сил старались убедить ее уйти, но Чжу сопротивлялась. | 169 | Oni izo vsekh sil staralis' ubedit' yeye uyti, no Chzhu soprotivlyalas'. | 169 | لقد بذلوا قصارى جهدهم لإقناعها بالذهاب ، لكن تشو كافح | 169 | laqad badhaluu qusaraa juhdihim li'iiqnaeiha bialdhahab , lakina tishu kafih | 169 | उन्होंने उसे जाने के लिए मनाने की पूरी कोशिश की, लेकिन झू ने संघर्ष किया | 169 | unhonne use jaane ke lie manaane kee pooree koshish kee, lekin jhoo ne sangharsh kiya | 169 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਮਨਾਉਣ ਦੀ ਪੂਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਜ਼ੂ ਨੇ ਸੰਘਰਸ਼ ਕੀਤਾ | 169 | unhāṁ nē usa nū jāṇa la'ī manā'uṇa dī pūrī kōśiśa kītī, para zū nē sagharaśa kītā | 169 | তারা তাকে যেতে রাজি করার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করেছিল, কিন্তু ঝু সংগ্রাম করেছিল | 169 | tārā tākē yētē rāji karāra jan'ya yathāsādhya cēṣṭā karēchila, kintu jhu saṅgrāma karēchila | 169 | 彼らは彼女に行くように説得するために最善を尽くしましたが、朱は苦労しました | 169 | 彼ら は 彼女 に 行く よう に 説得 する ため に 最善 を 尽くしましたが 、 朱 は 苦労 しま | 169 | かれら わ かのじょ に いく よう に せっとく する ため に さいぜん お つくしましたが 、 | 169 | karera wa kanojo ni iku yō ni settoku suru tame ni saizen o tsukushimashitaga , shu wa kurō shimashita | |||||||
170 | Ils ont essayé de la persuader d'y aller, mais en vain | 170 | oona saee kordon mutaqaadish kanan kah barrah wali faydah ai nadarah | 170 | اونا سعي کردن متقاعدش کنن که بره ولي فایده ای نداره | 170 | They tried to persuade her to go, but in vain | 170 | 他们试图说服她去,但徒劳无功 | 170 | tāmen shìtú shuōfú tā qù, dàn túláowúgōng | 170 | اونا سعي کردن متقاعدش کنن که بره ولي فایده ای نداره | 170 | oona saee kordon mutaqaadish kanan kah barrah wali faydah ai nadarah | 170 | They tried to persuade her to go, but in vain | 170 | Eles tentaram convencê-la a ir, mas em vão | 170 | Intentaron persuadirla para que fuera, pero fue en vano. | 170 | Sie versuchten sie zum Gehen zu überreden, aber vergebens | 170 | Próbowali ją namówić, by poszła, ale na próżno | 170 | Ее пытались уговорить уйти, но тщетно. | 170 | Yeye pytalis' ugovorit' uyti, no tshchetno. | 170 | حاولوا إقناعها بالذهاب ولكن دون جدوى | 170 | hawaluu 'iiqnaeaha bialdhahab walakin dun jadwaa | 170 | उन्होंने उसे जाने के लिए मनाने की कोशिश की, लेकिन व्यर्थ | 170 | unhonne use jaane ke lie manaane kee koshish kee, lekin vyarth | 170 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਮਨਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਵਿਅਰਥ | 170 | unhāṁ nē usa nū jāṇa la'ī manā'uṇa dī kōśiśa kītī, para vi'aratha | 170 | তারা তাকে যেতে রাজি করার চেষ্টা করেছিল, কিন্তু বৃথা | 170 | tārā tākē yētē rāji karāra cēṣṭā karēchila, kintu br̥thā | 170 | 彼らは彼女に行くように説得しようとしましたが、無駄でした | 170 | 彼ら は 彼女 に 行く よう に 説得 しよう と しましたが 、 無駄でした | 170 | かれら わ かのじょ に いく よう に せっとく しよう と しましたが 、 むだでした | 170 | karera wa kanojo ni iku yō ni settoku shiyō to shimashitaga , mudadeshita | |||||||
171 | Ils ont fait de leur mieux pour la persuader d'y aller, mais en vain | 171 | oona hameh tlashshon ro kordon ta mutaqaadish kanan kah barrah wali faydah ai nadarah | 171 | اونا همه تلاششون رو کردن تا متقاعدش کنن که بره ولي فایده ای نداره | 171 | 他们极力劝说她去,但枉费了一番口舌 | 171 | 他们极力劝说她去,但枉费了一番口舌 | 171 | tāmen jílì quànshuō tā qù, dàn wǎngfèile yī fān kǒushé | 171 | اونا همه تلاششون رو کردن تا متقاعدش کنن که بره ولي فایده ای نداره | 171 | oona hameh tlashshon ro kordon ta mutaqaadish kanan kah barrah wali faydah ai nadarah | 171 | They tried their best to persuade her to go, but in vain | 171 | Eles tentaram o seu melhor para convencê-la a ir, mas em vão | 171 | Hicieron todo lo posible para persuadirla de que fuera, pero fue en vano. | 171 | Sie versuchten ihr Bestes, sie zum Gehen zu überreden, aber vergebens | 171 | Starali się przekonać ją, by poszła, ale na próżno | 171 | Они изо всех сил пытались уговорить ее уйти, но тщетно. | 171 | Oni izo vsekh sil pytalis' ugovorit' yeye uyti, no tshchetno. | 171 | لقد بذلوا قصارى جهدهم لإقناعها بالذهاب ، ولكن دون جدوى | 171 | laqad badhaluu qusaraa juhdihim li'iiqnaeiha bialdhahab , walakin dun jadwaa | 171 | उन्होंने उसे जाने के लिए मनाने की बहुत कोशिश की, लेकिन व्यर्थ | 171 | unhonne use jaane ke lie manaane kee bahut koshish kee, lekin vyarth | 171 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਮਨਾਉਣ ਦੀ ਪੂਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਵਿਅਰਥ | 171 | unhāṁ nē usa nū jāṇa la'ī manā'uṇa dī pūrī kōśiśa kītī, para vi'aratha | 171 | তারা তাকে যেতে রাজি করার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করেছিল, কিন্তু বৃথা | 171 | tārā tākē yētē rāji karāra jan'ya yathāsādhya cēṣṭā karēchila, kintu br̥thā | 171 | 彼らは彼女に行くように説得するために最善を尽くしましたが、無駄でした | 171 | 彼ら は 彼女 に 行く よう に 説得 する ため に 最善 を 尽くしましたが 、 無駄でした | 171 | かれら わ かのじょ に いく よう に せっとく する ため に さいぜん お つくしましたが 、 | 171 | karera wa kanojo ni iku yō ni settoku suru tame ni saizen o tsukushimashitaga , mudadeshita | |||||||
172 | colonne | 172 | satun | 172 | ستون | 172 | 柱 | 172 | 柱子 | 172 | zhùzi | 172 | ستون | 172 | satun | 172 | column | 172 | coluna | 172 | columna | 172 | Säule | 172 | kolumna | 172 | столбец | 172 | stolbets | 172 | عمود | 172 | eamuwd | 172 | स्तंभ | 172 | stambh | 172 | ਕਾਲਮ | 172 | kālama | 172 | কলাম | 172 | kalāma | 172 | 桁 | 172 | 桁 | 172 | けた | 172 | keta | |||||||
173 | en vain | 173 | bihudeh | 173 | بیهوده | 173 | 枉 | 173 | 枉法 | 173 | wǎngfǎ | 173 | بیهوده | 173 | bihudeh | 173 | in vain | 173 | em vão | 173 | en vano | 173 | vergeblich | 173 | na próżno | 173 | напрасно | 173 | naprasno | 173 | بلا فائدة | 173 | bila fayida | 173 | व्यर्थ में | 173 | vyarth mein | 173 | ਵਿਅਰਥ ਵਿੱਚ | 173 | vi'aratha vica | 173 | বৃথা | 173 | br̥thā | 173 | 無駄に | 173 | 無駄 に | 173 | むだ に | 173 | muda ni | |||||||
174 | Tous nos efforts ont été vains | 174 | tamam talash ma bihudeh boudeh st | 174 | تمام تلاش ما بیهوده بوده است | 174 | All our efforts were in vain | 174 | 我们所有的努力都白费了 | 174 | wǒmen suǒyǒu de nǔlì dōu báifèile | 174 | تمام تلاش ما بیهوده بوده است | 174 | tamam talash ma bihudeh boudeh st | 174 | All our efforts were in vain | 174 | Todos os nossos esforços foram em vão | 174 | Todos nuestros esfuerzos fueron en vano | 174 | Alle unsere Bemühungen waren vergebens | 174 | Wszystkie nasze wysiłki poszły na marne | 174 | Все наши усилия были напрасны | 174 | Vse nashi usiliya byli naprasny | 174 | كانت كل جهودنا عبثا | 174 | kanat kulu juhudina eabathan | 174 | हमारी सारी कोशिशें बेकार गईं | 174 | hamaaree saaree koshishen bekaar gaeen | 174 | ਸਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਵਿਅਰਥ ਗਈਆਂ | 174 | sāḍī'āṁ sārī'āṁ kōśiśāṁ vi'aratha ga'ī'āṁ | 174 | আমাদের সকল প্রচেষ্টা বৃথা গেল | 174 | āmādēra sakala pracēṣṭā br̥thā gēla | 174 | 私たちの努力はすべて無駄でした | 174 | 私たち の 努力 は すべて 無駄でした | 174 | わたしたち の どりょく わ すべて むだでした | 174 | watashitachi no doryoku wa subete mudadeshita | |||||||
175 | Tous nos efforts ont été vains | 175 | tamam talash ma bihudeh boudeh st | 175 | تمام تلاش ما بیهوده بوده است | 175 | 我们所有的努力都白费了 | 175 | 我们所有的努力都白费了 | 175 | wǒmen suǒyǒu de nǔlì dōu báifèile | 175 | تمام تلاش ما بیهوده بوده است | 175 | tamam talash ma bihudeh boudeh st | 175 | All our efforts were in vain | 175 | Todos os nossos esforços foram em vão | 175 | Todos nuestros esfuerzos fueron en vano | 175 | Alle unsere Bemühungen waren vergebens | 175 | Wszystkie nasze wysiłki poszły na marne | 175 | Все наши усилия были напрасны | 175 | Vse nashi usiliya byli naprasny | 175 | كانت كل جهودنا عبثا | 175 | kanat kulu juhudina eabathan | 175 | हमारी सारी कोशिशें बेकार गईं | 175 | hamaaree saaree koshishen bekaar gaeen | 175 | ਸਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਵਿਅਰਥ ਗਈਆਂ | 175 | sāḍī'āṁ sārī'āṁ kōśiśāṁ vi'aratha ga'ī'āṁ | 175 | আমাদের সকল প্রচেষ্টা বৃথা গেল | 175 | āmādēra sakala pracēṣṭā br̥thā gēla | 175 | 私たちの努力はすべて無駄でした | 175 | 私たち の 努力 は すべて 無駄でした | 175 | わたしたち の どりょく わ すべて むだでした | 175 | watashitachi no doryoku wa subete mudadeshita | |||||||
176 | Tous nos efforts ont été vains | 176 | tamam talash ma bihudeh boudeh st | 176 | تمام تلاش ما بیهوده بوده است | 176 | All our efforts were in vain | 176 | 我们所有的努力都白费了 | 176 | wǒmen suǒyǒu de nǔlì dōu báifèile | 176 | تمام تلاش ما بیهوده بوده است | 176 | tamam talash ma bihudeh boudeh st | 176 | All our efforts were in vain | 176 | Todos os nossos esforços foram em vão | 176 | Todos nuestros esfuerzos fueron en vano | 176 | Alle unsere Bemühungen waren vergebens | 176 | Wszystkie nasze wysiłki poszły na marne | 176 | Все наши усилия были напрасны | 176 | Vse nashi usiliya byli naprasny | 176 | كانت كل جهودنا عبثا | 176 | kanat kulu juhudina eabathan | 176 | हमारी सारी कोशिशें बेकार गईं | 176 | hamaaree saaree koshishen bekaar gaeen | 176 | ਸਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਵਿਅਰਥ ਗਈਆਂ | 176 | sāḍī'āṁ sārī'āṁ kōśiśāṁ vi'aratha ga'ī'āṁ | 176 | আমাদের সকল প্রচেষ্টা বৃথা গেল | 176 | āmādēra sakala pracēṣṭā br̥thā gēla | 176 | 私たちの努力はすべて無駄でした | 176 | 私たち の 努力 は すべて 無駄でした | 176 | わたしたち の どりょく わ すべて むだでした | 176 | watashitachi no doryoku wa subete mudadeshita | |||||||
177 | Tous nos efforts ont été vains | 177 | tamam talash ma bihudeh boudeh st | 177 | تمام تلاش ما بیهوده بوده است | 177 | 我们的所有努力都付诸东流了 | 177 | 我们的所有努力都付诸东流了 | 177 | wǒmen de suǒyǒu nǔlì dōu fùzhūdōngliúle | 177 | تمام تلاش ما بیهوده بوده است | 177 | tamam talash ma bihudeh boudeh st | 177 | All our efforts were in vain | 177 | Todos os nossos esforços foram em vão | 177 | Todos nuestros esfuerzos fueron en vano | 177 | Alle unsere Bemühungen waren vergebens | 177 | Wszystkie nasze wysiłki poszły na marne | 177 | Все наши усилия были напрасны | 177 | Vse nashi usiliya byli naprasny | 177 | كانت كل جهودنا عبثا | 177 | kanat kulu juhudina eabathan | 177 | हमारी सारी कोशिशें बेकार गईं | 177 | hamaaree saaree koshishen bekaar gaeen | 177 | ਸਾਡੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਵਿਅਰਥ ਗਈਆਂ | 177 | sāḍī'āṁ sārī'āṁ kōśiśāṁ vi'aratha ga'ī'āṁ | 177 | আমাদের সকল প্রচেষ্টা বৃথা গেল | 177 | āmādēra sakala pracēṣṭā br̥thā gēla | 177 | 私たちの努力はすべて無駄でした | 177 | 私たち の 努力 は すべて 無駄でした | 177 | わたしたち の どりょく わ すべて むだでした | 177 | watashitachi no doryoku wa subete mudadeshita | |||||||
178 | Suite | 178 | suite | 178 | سوئیت | 178 | more | 178 | 更多的 | 178 | gèng duō de | 178 | سوئیت | 178 | suite | 178 | more | 178 | mais | 178 | más | 178 | mehr | 178 | jeszcze | 178 | более | 178 | boleye | 178 | أكثر | 178 | 'akthar | 178 | अधिक | 178 | adhik | 178 | ਹੋਰ | 178 | hōra | 178 | আরো | 178 | ārō | 178 | もっと | 178 | もっと | 178 | もっと | 178 | motto | |||||||
179 | Nom | 179 | nam | 179 | نام | 179 | name | 179 | 名称 | 179 | míngchēng | 179 | نام | 179 | nam | 179 | name | 179 | nome | 179 | nombre | 179 | Name | 179 | Nazwa | 179 | название | 179 | nazvaniye | 179 | اسم | 179 | asm | 179 | नाम | 179 | naam | 179 | ਨਾਮ | 179 | nāma | 179 | নাম | 179 | nāma | 179 | 名前 | 179 | 名前 | 179 | なまえ | 179 | namae | |||||||
180 | vaniteux | 180 | panhaan | 180 | پنهان | 180 | vainglorious | 180 | 虚荣 | 180 | xūróng | 180 | پنهان | 180 | panhaan | 180 | vainglorious | 180 | vaidoso | 180 | vanaglorioso | 180 | prahlerisch | 180 | chełpliwy | 180 | тщеславный | 180 | tshcheslavnyy | 180 | مختال | 180 | mukhtal | 180 | गुमानी | 180 | gumaanee | 180 | ਘਮੰਡੀ | 180 | ghamaḍī | 180 | অভিমানী | 180 | abhimānī | 180 | vainglorious | 180 | vainglorious | 180 | ばいんgろりおうs | 180 | vaingloriōs | |||||||
181 | vanité | 181 | gharoor | 181 | غرور | 181 | 虚荣 | 181 | 虚荣 | 181 | xūróng | 181 | غرور | 181 | gharoor | 181 | vanity | 181 | vaidade | 181 | vanidad | 181 | Eitelkeit | 181 | próżność | 181 | тщеславие | 181 | tshcheslaviye | 181 | غرور | 181 | ghrur | 181 | घमंड | 181 | ghamand | 181 | ਵਿਅਰਥ | 181 | vi'aratha | 181 | অসারতা | 181 | asāratā | 181 | 虚栄心 | 181 | 虚栄心 | 181 | きょえいしん | 181 | kyoeishin | |||||||
182 | littéraire, désapprobateur | 182 | adbiyan rad | 182 | ادبی، رد | 182 | literary, disapproving | 182 | 文学的,不赞成的 | 182 | wénxué de, bù zànchéng de | 182 | ادبی، رد | 182 | adbiyan rad | 182 | literary, disapproving | 182 | literário, desaprovador | 182 | literario, desaprobador | 182 | literarisch, ablehnend | 182 | literacki, dezaprobujący | 182 | литературный, неодобрительный | 182 | literaturnyy, neodobritel'nyy | 182 | الأدبية ، الرافض | 182 | al'adabiat , alraafid | 182 | साहित्यिक, अस्वीकृत | 182 | saahityik, asveekrt | 182 | ਸਾਹਿਤਕ, ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ | 182 | sāhitaka, asavīkāra karana vālā | 182 | সাহিত্যিক, অপছন্দনীয় | 182 | sāhityika, apachandanīẏa | 182 | 文学的、不承認 | 182 | 文学 的 、 不承認 | 182 | ぶんがく てき 、 ふしょうにん | 182 | bungaku teki , fushōnin | |||||||
183 | trop fier de vos propres capacités ou réalisations | 183 | bish az had iftakhar az tawanai hai khud wa yaa dastawards khud ra | 183 | بیش از حد افتخار از توانایی های خود و یا دستاوردهای خود را | 183 | too proud of your own abilities or achievements | 183 | 对自己的能力或成就过于自豪 | 183 | duì zìjǐ de nénglì huò chéngjiù guòyú zìháo | 183 | بیش از حد افتخار از توانایی های خود و یا دستاوردهای خود را | 183 | bish az had iftakhar az tawanai hai khud wa yaa dastawards khud ra | 183 | too proud of your own abilities or achievements | 183 | muito orgulhoso de suas próprias habilidades ou realizações | 183 | demasiado orgulloso de sus propias habilidades o logros | 183 | zu stolz auf die eigenen Fähigkeiten oder Leistungen | 183 | zbyt dumny z własnych umiejętności lub osiągnięć | 183 | слишком горд своими способностями или достижениями | 183 | slishkom gord svoimi sposobnostyami ili dostizheniyami | 183 | فخورة جدًا بقدراتك أو إنجازاتك | 183 | fakhurat jdan biquduratik 'aw 'iinjazatik | 183 | अपनी क्षमताओं या उपलब्धियों पर बहुत गर्व है | 183 | apanee kshamataon ya upalabdhiyon par bahut garv hai | 183 | ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਕਾਬਲੀਅਤਾਂ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਮਾਣ ਹੈ | 183 | tuhāḍī'āṁ āpaṇī'āṁ kābalī'atāṁ jāṁ prāpatī'āṁ'tē bahuta māṇa hai | 183 | আপনার নিজের ক্ষমতা বা কৃতিত্বের জন্য খুব গর্বিত | 183 | āpanāra nijēra kṣamatā bā kr̥titbēra jan'ya khuba garbita | 183 | 自分の能力や成果を誇りに思う | 183 | 自分 の 能力 や 成果 を 誇り に 思う | 183 | じぶん の のうりょく や せいか お ほこり に おもう | 183 | jibun no nōryoku ya seika o hokori ni omō | |||||||
184 | Être trop fier de ses capacités ou de ses réalisations | 184 | bish az had bay tawanai hah yaa dastawards khud iftakhar may kenid | 184 | بیش از حد به توانایی ها یا دستاوردهای خود افتخار می کنید | 184 | 对自己的能力或成就过于自豪 | 184 | 对自己的能力或成就提供什么 | 184 | duì zìjǐ de nénglì huò chéngjiù tígōng shénme | 184 | بیش از حد به توانایی ها یا دستاوردهای خود افتخار می کنید | 184 | bish az had bay tawanai hah yaa dastawards khud iftakhar may kenid | 184 | Taking too much pride in one's abilities or achievements | 184 | Ter muito orgulho de suas habilidades ou realizações | 184 | Enorgullecerse demasiado de las propias habilidades o logros. | 184 | Zu viel Stolz auf die eigenen Fähigkeiten oder Errungenschaften zu haben | 184 | Zbytnia duma ze swoich umiejętności lub osiągnięć | 184 | Слишком гордиться своими способностями или достижениями | 184 | Slishkom gordit'sya svoimi sposobnostyami ili dostizheniyami | 184 | الافتخار بقدرات أو إنجازات المرء | 184 | alaiftikhar biqudurat 'aw 'iinjazat almar' | 184 | अपनी क्षमताओं या उपलब्धियों पर बहुत अधिक गर्व करना | 184 | apanee kshamataon ya upalabdhiyon par bahut adhik garv karana | 184 | ਕਿਸੇ ਦੀਆਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਾਣ ਕਰਨਾ | 184 | kisē dī'āṁ yōgatāvāṁ jāṁ prāpatī'āṁ'tē bahuta zi'ādā māṇa karanā | 184 | নিজের ক্ষমতা বা কৃতিত্ব নিয়ে খুব বেশি গর্ব করা | 184 | nijēra kṣamatā bā kr̥titba niẏē khuba bēśi garba karā | 184 | 自分の能力や成果に誇りを持ちすぎる | 184 | 自分 の 能力 や 成果 に 誇り を 持ちすぎる | 184 | じぶん の のうりょく や せいか に ほこり お もちすぎる | 184 | jibun no nōryoku ya seika ni hokori o mochisugiru | |||||||
185 | vaniteux; prétentieux; arrogant | 185 | panhaan shadhas mumazi mutakabar | 185 | پنهان شده؛ ممعذ؛ متکبر | 185 | conceited; pretentious; arrogant | 185 | 自负;自命不凡的;傲慢的 | 185 | zìfù; zìmìng bùfán de; àomàn de | 185 | پنهان شده؛ ممعذ؛ متکبر | 185 | panhaan shadhas mumazi mutakabar | 185 | conceited; pretentious; arrogant | 185 | vaidoso; pretensioso; arrogante | 185 | engreído; pretencioso; arrogante | 185 | eingebildet; anmaßend; arrogant | 185 | zarozumiały, pretensjonalny, arogancki | 185 | тщеславный; претенциозный; заносчивый | 185 | tshcheslavnyy; pretentsioznyy; zanoschivyy | 185 | مغرور ، مغرور ، مغرور | 185 | maghrur , maghrur , maghrur | 185 | अभिमानी; अभिमानी; अभिमानी | 185 | abhimaanee; abhimaanee; abhimaanee | 185 | ਹੰਕਾਰੀ; ਹੰਕਾਰੀ; ਹੰਕਾਰੀ | 185 | hakārī; hakārī; hakārī | 185 | অহংকারী; দাম্ভিক; অহংকারী | 185 | ahaṅkārī; dāmbhika; ahaṅkārī | 185 | うぬぼれ;大げさな;傲慢 | 185 | うぬぼれ ; 大げさな ; 傲慢 | 185 | うぬぼれ ; おうげさな ; ごうまん | 185 | unubore ; ōgesana ; gōman | |||||||
186 | vaniteux; prétentieux; arrogant | 186 | panhaan shadhas mumazi mutakabar | 186 | پنهان شده؛ ممعذ؛ متکبر | 186 | 自负的;自命不凡的;自畋自擂的 | 186 | 自负的;自命不凡的;自畋自擂的 | 186 | zìfù de; zìmìng bùfán de; zì tián zì léi de | 186 | پنهان شده؛ ممعذ؛ متکبر | 186 | panhaan shadhas mumazi mutakabar | 186 | conceited; pretentious; arrogant | 186 | vaidoso; pretensioso; arrogante | 186 | engreído; pretencioso; arrogante | 186 | eingebildet; anmaßend; arrogant | 186 | zarozumiały, pretensjonalny, arogancki | 186 | тщеславный; претенциозный; заносчивый | 186 | tshcheslavnyy; pretentsioznyy; zanoschivyy | 186 | مغرور ، مغرور ، مغرور | 186 | maghrur , maghrur , maghrur | 186 | अभिमानी; अभिमानी; अभिमानी | 186 | abhimaanee; abhimaanee; abhimaanee | 186 | ਹੰਕਾਰੀ; ਹੰਕਾਰੀ; ਹੰਕਾਰੀ | 186 | hakārī; hakārī; hakārī | 186 | অহংকারী; দাম্ভিক; অহংকারী | 186 | ahaṅkārī; dāmbhika; ahaṅkārī | 186 | うぬぼれ;大げさな;傲慢 | 186 | うぬぼれ ; 大げさな ; 傲慢 | 186 | うぬぼれ ; おうげさな ; ごうまん | 186 | unubore ; ōgesana ; gōman | |||||||
187 | Vanité | 187 | gharoor | 187 | غرور | 187 | Vainglory | 187 | 虚荣 | 187 | xūróng | 187 | غرور | 187 | gharoor | 187 | Vainglory | 187 | Vanglória | 187 | Fama inútil | 187 | Prahlerei | 187 | Próżność | 187 | тщеславие | 187 | tshcheslaviye | 187 | Vainglory | 187 | Vainglory | 187 | गुमान | 187 | gumaan | 187 | ਵੈਂਗਲੋਰੀ | 187 | vaiṅgalōrī | 187 | অহমিকা | 187 | ahamikā | 187 | Vainglory | 187 | Vainglory | 187 | ばいんgろry | 187 | Vainglory | |||||||
188 | vanité | 188 | gharoor | 188 | غرور | 188 | 虚荣 | 188 | 虚荣 | 188 | xūróng | 188 | غرور | 188 | gharoor | 188 | vanity | 188 | vaidade | 188 | vanidad | 188 | Eitelkeit | 188 | próżność | 188 | тщеславие | 188 | tshcheslaviye | 188 | غرور | 188 | ghrur | 188 | घमंड | 188 | ghamand | 188 | ਵਿਅਰਥ | 188 | vi'aratha | 188 | অসারতা | 188 | asāratā | 188 | 虚栄心 | 188 | 虚栄心 | 188 | きょえいしん | 188 | kyoeishin | |||||||
189 | Vainement | 189 | bihudeh | 189 | بیهوده | 189 | vainly | 189 | 徒劳的 | 189 | túláo de | 189 | بیهوده | 189 | bihudeh | 189 | Vainly | 189 | Em vão | 189 | Vanamente | 189 | Vergeblich | 189 | Na próżno | 189 | Тщетно | 189 | Tshchetno | 189 | عبثا | 189 | eabathan | 189 | व्यर्थ | 189 | vyarth | 189 | ਵਿਅਰਥ | 189 | vi'aratha | 189 | বৃথা | 189 | br̥thā | 189 | 無駄に | 189 | 無駄 に | 189 | むだ に | 189 | muda ni | |||||||
190 | futile | 190 | bihudeh | 190 | بیهوده | 190 | 徒劳的 | 190 | 徒劳的 | 190 | túláo de | 190 | بیهوده | 190 | bihudeh | 190 | futile | 190 | Fútil | 190 | fútil | 190 | zwecklos | 190 | daremny | 190 | бесполезный | 190 | bespoleznyy | 190 | غير مجدي | 190 | ghayr majdi | 190 | व्यर्थ | 190 | vyarth | 190 | ਵਿਅਰਥ | 190 | vi'aratha | 190 | নিরর্থক | 190 | nirarthaka | 190 | 無駄 | 190 | 無駄 | 190 | むだ | 190 | muda | |||||||
191 | sans succès | 191 | badoon moffqit | 191 | بدون موفقیت | 191 | without success | 191 | 没有成功 | 191 | méiyǒu chénggōng | 191 | بدون موفقیت | 191 | badoon moffqit | 191 | without success | 191 | sem sucesso | 191 | sin éxito | 191 | ohne Erfolg | 191 | bezskutecznie | 191 | безуспешно | 191 | bezuspeshno | 191 | بدون نجاح | 191 | bidun najah | 191 | बिना सफलता के | 191 | bina saphalata ke | 191 | ਸਫਲਤਾ ਦੇ ਬਗੈਰ | 191 | saphalatā dē bagaira | 191 | সাফল্য ছাড়া | 191 | sāphalya chāṛā | 191 | 成功せず | 191 | 成功 せず | 191 | せいこう せず | 191 | seikō sezu | |||||||
192 | n'a pas réussi | 192 | mofaq nashd | 192 | موفق نشد | 192 | 没有成功 | 192 | 没有成功 | 192 | méiyǒu chénggōng | 192 | موفق نشد | 192 | mofaq nashd | 192 | did not succeed | 192 | Não teve sucesso | 192 | no tuvo éxito | 192 | war nicht erfolgreich | 192 | nie udało się | 192 | не удалось | 192 | ne udalos' | 192 | لم تنجح | 192 | lam tanjah | 192 | सफल नहीं हुआ | 192 | saphal nahin hua | 192 | ਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ | 192 | saphala nahīṁ hō'i'ā | 192 | সফল হয়নি | 192 | saphala haẏani | 192 | 成功しなかった | 192 | 成功 しなかった | 192 | せいこう しなかった | 192 | seikō shinakatta | |||||||
193 | en vain; sans succès; en vain | 193 | bihoodeh badoon moffaqiti bihudeh | 193 | بیهوده؛ بدون موفقیت؛ بیهوده | 193 | in vain; unsuccessfully; in vain | 193 | 徒然;不成功;徒然 | 193 | túrán; bù chénggōng; túrán | 193 | بیهوده؛ بدون موفقیت؛ بیهوده | 193 | bihoodeh badoon moffaqiti bihudeh | 193 | in vain; unsuccessfully; in vain | 193 | em vão; em vão; em vão | 193 | en vano; sin éxito; en vano | 193 | vergeblich; vergeblich; vergeblich | 193 | na próżno, bez powodzenia, na próżno | 193 | напрасно; безуспешно; напрасно | 193 | naprasno; bezuspeshno; naprasno | 193 | عبثا ، دون جدوى ، عبثا | 193 | eabathan , dun jadwaa , eabathan | 193 | व्यर्थ ; असफल ; व्यर्थ ; | 193 | vyarth ; asaphal ; vyarth ; | 193 | ਵਿਅਰਥ; ਅਸਫਲ; ਵਿਅਰਥ ਵਿੱਚ | 193 | vi'aratha; asaphala; vi'aratha vica | 193 | বৃথা; ব্যর্থ; বৃথা | 193 | br̥thā; byartha; br̥thā | 193 | 無駄に;失敗;無駄に | 193 | 無駄 に ; 失敗 ; 無駄 に | 193 | むだ に ; しっぱい ; むだ に | 193 | muda ni ; shippai ; muda ni | |||||||
194 | en vain; sans succès; en vain | 194 | bihoodeh badoon moffaqiti bihudeh | 194 | بیهوده؛ بدون موفقیت؛ بیهوده | 194 | 徒劳地;不成功地; 白费力地 | 194 | 徒劳地;不成功地;白费力地 | 194 | túláo de; bù chénggōng de; bái fèi lì de | 194 | بیهوده؛ بدون موفقیت؛ بیهوده | 194 | bihoodeh badoon moffaqiti bihudeh | 194 | in vain; unsuccessfully; in vain | 194 | em vão; em vão; em vão | 194 | en vano; sin éxito; en vano | 194 | vergeblich; vergeblich; vergeblich | 194 | na próżno, bez powodzenia, na próżno | 194 | напрасно; безуспешно; напрасно | 194 | naprasno; bezuspeshno; naprasno | 194 | عبثا ، دون جدوى ، عبثا | 194 | eabathan , dun jadwaa , eabathan | 194 | व्यर्थ ; असफल ; व्यर्थ ; | 194 | vyarth ; asaphal ; vyarth ; | 194 | ਵਿਅਰਥ; ਅਸਫਲ; ਵਿਅਰਥ ਵਿੱਚ | 194 | vi'aratha; asaphala; vi'aratha vica | 194 | বৃথা; ব্যর্থ; বৃথা | 194 | br̥thā; byartha; br̥thā | 194 | 無駄に;失敗;無駄に | 194 | 無駄 に ; 失敗 ; 無駄 に | 194 | むだ に ; しっぱい ; むだ に | 194 | muda ni ; shippai ; muda ni | |||||||
195 | puisque | 195 | az | 195 | از | 195 | 自 | 195 | 自 | 195 | zì | 195 | از | 195 | az | 195 | since | 195 | Desde a | 195 | ya que | 195 | seit | 195 | odkąd | 195 | поскольку | 195 | poskol'ku | 195 | حيث | 195 | hayth | 195 | जबसे | 195 | jabase | 195 | ਤੋਂ | 195 | tōṁ | 195 | থেকে | 195 | thēkē | 195 | 以来 | 195 | 以来 | 195 | いらい | 195 | irai | |||||||
196 | blanc | 196 |
|
196 | سفید | 196 | 白 | 196 | 白 | 196 | bái | 196 | سفید | 196 |
|
196 | White | 196 | Branco | 196 | blanco | 196 | Weiß | 196 | biały | 196 | белый | 196 | belyy | 196 | أبيض | 196 | 'abyad | 196 | गोरा | 196 | gora | 196 | ਚਿੱਟਾ | 196 | ciṭā | 196 | সাদা | 196 | sādā | 196 | 白い | 196 | 白い | 196 | しろい | 196 | shiroi | |||||||
197 | Il cria après eux, essayant vainement d'attirer leur attention. | 197 | sarshon doud zad wa bihode saee kord tujehshoon ro jalab koneh | 197 | سرشون داد زد و بيهوده سعي کرد توجهشون رو جلب کنه | 197 | He shouted after them, vainly trying to attract their attention. | 197 | 他在他们身后大喊,徒劳地试图引起他们的注意。 | 197 | tā zài tāmen shēnhòu dà hǎn, túláo dì shìtú yǐnqǐ tāmen de zhùyì. | 197 | سرشون داد زد و بيهوده سعي کرد توجهشون رو جلب کنه | 197 | sarshon doud zad wa bihode saee kord tujehshoon ro jalab koneh | 197 | He shouted after them, vainly trying to attract their attention. | 197 | Ele gritou atrás deles, tentando em vão atrair sua atenção. | 197 | Gritó tras ellos, tratando en vano de llamar su atención. | 197 | Er schrie ihnen nach und versuchte vergeblich, ihre Aufmerksamkeit zu erregen. | 197 | Krzyknął za nimi, na próżno próbując przyciągnąć ich uwagę. | 197 | Он кричал им вслед, тщетно пытаясь привлечь их внимание. | 197 | On krichal im vsled, tshchetno pytayas' privlech' ikh vnimaniye. | 197 | صرخ وراءهم ، محاولًا عبثًا جذب انتباههم. | 197 | sarakh wara'ahum , mhawlan ebthan jadhab antibahihim. | 197 | वह उनके पीछे चिल्लाया, व्यर्थ ही उनका ध्यान आकर्षित करने की कोशिश कर रहा था। | 197 | vah unake peechhe chillaaya, vyarth hee unaka dhyaan aakarshit karane kee koshish kar raha tha. | 197 | ਉਸਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚੀਕਿਆ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਦੀ ਵਿਅਰਥ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। | 197 | usanē uhanāṁ dē pichē cīki'ā, uhanāṁ dā dhi'āna khicaṇa dī vi'aratha kōśiśa kītī. | 197 | তিনি তাদের পিছনে চিৎকার করলেন, নিরর্থকভাবে তাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করলেন। | 197 | tini tādēra pichanē ciṯkāra karalēna, nirarthakabhābē tādēra dr̥ṣṭi ākarṣaṇa karāra cēṣṭā karalēna. | 197 | 彼は彼らの後に叫び、無駄に彼らの注意を引き付けようとした。 | 197 | 彼 は 彼ら の 後 に 叫び 、 無駄 に 彼ら の 注意 を 引き付けよう と した 。 | 197 | かれ わ かれら の のち に さけび 、 むだ に かれら の ちゅうい お ひきつけよう と した | 197 | kare wa karera no nochi ni sakebi , muda ni karera no chūi o hikitsukeyō to shita . | |||||||
198 | Il a crié derrière eux, essayant en vain d'attirer leur attention | 198 | pasht sar shan faryad zad wa bihudeh talash kord ta tawajah anha ra jalab kand. | 198 | پشت سر شان فریاد زد و بیهوده تلاش کرد تا توجه آنها را جلب کند. | 198 | 他在他们身后大喊,徒劳地试图引起他们的注意 | 198 | 他在他们大喊大叫,徒劳地后引发他们的注意 | 198 | Tā zài tāmen dà hǎn dà jiào, túláo de hòu yǐnfā tāmen de zhùyì | 198 | پشت سر شان فریاد زد و بیهوده تلاش کرد تا توجه آنها را جلب کند. | 198 | pasht sar shan faryad zad wa bihudeh talash kord ta tawajah anha ra jalab kand. | 198 | He yelled behind them, trying in vain to get their attention | 198 | Ele gritou atrás deles, tentando em vão chamar sua atenção | 198 | Gritó detrás de ellos, tratando en vano de llamar su atención. | 198 | Er schrie hinter ihnen her und versuchte vergeblich, ihre Aufmerksamkeit zu erregen | 198 | Krzyknął za nimi, na próżno próbując zwrócić ich uwagę | 198 | Он кричал позади них, тщетно пытаясь привлечь их внимание. | 198 | On krichal pozadi nikh, tshchetno pytayas' privlech' ikh vnimaniye. | 198 | صرخ خلفهم ، محاولًا دون جدوى لفت انتباههم | 198 | sarakh khalfahum , mhawlan dun jadwaa laft antibahihim | 198 | वह उनके पीछे चिल्लाया, उनका ध्यान आकर्षित करने की व्यर्थ कोशिश की | 198 | vah unake peechhe chillaaya, unaka dhyaan aakarshit karane kee vyarth koshish kee | 198 | ਉਸਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚੀਕਿਆ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਦੀ ਵਿਅਰਥ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ | 198 | Usanē uhanāṁ dē pichē cīki'ā, uhanāṁ dā dhi'āna khicaṇa dī vi'aratha kōśiśa kītī | 198 | তিনি তাদের পিছনে চিৎকার করলেন, তাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করার বৃথা চেষ্টা করলেন | 198 | Tini tādēra pichanē ciṯkāra karalēna, tādēra dr̥ṣṭi ākarṣaṇa karāra br̥thā cēṣṭā karalēna | 198 | 彼は彼らの後ろで叫び、彼らの注意を引くために無駄に試みました | 198 | 彼 は 彼ら の 後ろ で 叫び 、 彼ら の 注意 を 引く ため に 無駄 に 試みました | 198 | かれ わ かれら の うしろ で さけび 、 かれら の ちゅうい お ひく ため に むだ に こころ | 198 | kare wa karera no ushiro de sakebi , karera no chūi o hiku tame ni muda ni kokoromimashita | |||||||
199 | Il cria derrière eux, essayant d'attirer leur attention, mais en vain. | 199 | pasht sar shan faryad zadde sai kord tawajah shan ra jalab kanden amaa faydah ai nadasht. | 199 | پشت سر شان فریاد زد، سعی کرد توجه شان را جلب کند، اما فایده ای نداشت. | 199 | He shouted behind them, trying to get their attention, but in vain。 | 199 | 他在他们身后大喊,试图引起他们的注意,但徒劳无功。 | 199 | Tā zài tāmen shēnhòu dà hǎn, shìtú yǐnqǐ tāmen de zhùyì, dàn túláowúgōng. | 199 | پشت سر شان فریاد زد، سعی کرد توجه شان را جلب کند، اما فایده ای نداشت. | 199 | pasht sar shan faryad zadde sai kord tawajah shan ra jalab kanden amaa faydah ai nadasht. | 199 | He shouted behind them, trying to get their attention, but in vain. | 199 | Ele gritou atrás deles, tentando chamar sua atenção, mas em vão. | 199 | Gritó detrás de ellos, tratando de llamar su atención, pero fue en vano. | 199 | Er schrie hinter ihnen und versuchte, ihre Aufmerksamkeit zu erregen, aber vergebens. | 199 | Krzyknął za nimi, próbując zwrócić ich uwagę, ale na próżno. | 199 | Он кричал позади них, пытаясь привлечь их внимание, но тщетно. | 199 | On krichal pozadi nikh, pytayas' privlech' ikh vnimaniye, no tshchetno. | 199 | صرخ من ورائهم محاولاً لفت انتباههم ، لكن دون جدوى. | 199 | sarakh min warayihim mhawlaan laft antibahihim , lakin dun jadwaa. | 199 | वह उनके पीछे चिल्लाया, उनका ध्यान आकर्षित करने की कोशिश कर रहा था, लेकिन व्यर्थ। | 199 | vah unake peechhe chillaaya, unaka dhyaan aakarshit karane kee koshish kar raha tha, lekin vyarth. | 199 | ਉਸਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚੀਕਿਆ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਵਿਅਰਥ। | 199 | usanē uhanāṁ dē pichē cīki'ā, uhanāṁ dā dhi'āna khicaṇa dī kōśiśa kītī, para vi'aratha. | 199 | তিনি তাদের পিছনে চিৎকার করে তাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করেছিলেন, কিন্তু বৃথা। | 199 | tini tādēra pichanē ciṯkāra karē tādēra dr̥ṣṭi ākarṣaṇa karāra cēṣṭā karēchilēna, kintu br̥thā. | 199 | 彼は彼らの後ろで叫び、彼らの注意を引き付けようとしたが、無駄だった。 | 199 | 彼 は 彼ら の 後ろ で 叫び 、 彼ら の 注意 を 引き付けよう と したが 、 無駄だった 。 | 199 | かれ わ かれら の うしろ で さけび 、 かれら の ちゅうい お ひきつけよう と したが 、 | 199 | kare wa karera no ushiro de sakebi , karera no chūi o hikitsukeyō to shitaga , mudadatta . | |||||||
200 | Il cria derrière eux, essayant d'attirer leur attention, mais en vain | 200 | pasht sar shan faryad zadde sai kord tawajah shan ra jalab kanden amaa faydah ai nadasht. | 200 | پشت سر شان فریاد زد، سعی کرد توجه شان را جلب کند، اما فایده ای نداشت. | 200 | 他在他们的后面春喊,想引起他们:的注意,却是徒劳 | 200 | 他在他们的背后春喊,想引起他们的注意,却是劳 | 200 | Tā zài tāmen de bèihòu chūn hǎn, xiǎng yǐnqǐ tāmen de zhùyì, què shì láo | 200 | پشت سر شان فریاد زد، سعی کرد توجه شان را جلب کند، اما فایده ای نداشت. | 200 | pasht sar shan faryad zadde sai kord tawajah shan ra jalab kanden amaa faydah ai nadasht. | 200 | He shouted behind them, trying to get their attention, but in vain | 200 | Ele gritou atrás deles, tentando chamar sua atenção, mas em vão | 200 | Gritó detrás de ellos, tratando de llamar su atención, pero fue en vano. | 200 | Er schrie hinter ihnen und versuchte, ihre Aufmerksamkeit zu erregen, aber vergebens | 200 | Krzyknął za nimi, próbując zwrócić ich uwagę, ale na próżno | 200 | Он кричал позади них, пытаясь привлечь их внимание, но тщетно. | 200 | On krichal pozadi nikh, pytayas' privlech' ikh vnimaniye, no tshchetno. | 200 | صرخ من ورائهم محاولاً لفت انتباههم ، لكن دون جدوى | 200 | sarakh min warayihim mhawlaan laft antibahihim , lakin dun jadwaa | 200 | वह उनके पीछे चिल्लाया, उनका ध्यान आकर्षित करने की कोशिश कर रहा था, लेकिन व्यर्थ | 200 | vah unake peechhe chillaaya, unaka dhyaan aakarshit karane kee koshish kar raha tha, lekin vyarth | 200 | ਉਸਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚੀਕਿਆ, ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਵਿਅਰਥ | 200 | Usanē uhanāṁ dē pichē cīki'ā, uhanāṁ dā dhi'āna khicaṇa dī kōśiśa kītī, para vi'aratha | 200 | তিনি তাদের পিছনে চিৎকার করে তাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করেছিলেন, কিন্তু বৃথা | 200 | Tini tādēra pichanē ciṯkāra karē tādēra dr̥ṣṭi ākarṣaṇa karāra cēṣṭā karēchilēna, kintu br̥thā | 200 | 彼は彼らの後ろで叫び、彼らの注意を引き付けようとしたが、無駄だった | 200 | 彼 は 彼ら の 後ろ で 叫び 、 彼ら の 注意 を 引き付けよう と したが 、 無駄だった | 200 | かれ わ かれら の うしろ で さけび 、 かれら の ちゅうい お ひきつけよう と したが 、 | 200 | kare wa karera no ushiro de sakebi , karera no chūi o hikitsukeyō to shitaga , mudadatta | |||||||
201 | lambrequin | 201 | wallance | 201 | والانس | 201 | valance | 201 | 帷幔 | 201 | wéimàn | 201 | والانس | 201 | wallance | 201 | valance | 201 | saia | 201 | doselera | 201 | Volant | 201 | lambrekin | 201 | балдахин | 201 | baldakhin | 201 | الستارة | 201 | alsitara | 201 | मैजपोश | 201 | maijaposh | 201 | valance | 201 | valance | 201 | valance | 201 | valance | 201 | バランス | 201 | バランス | 201 | バランス | 201 | baransu | |||||||
202 | draperie | 202 | drapry | 202 | دراپري | 202 | 帷幔 | 202 | 帷幔 | 202 | wéimàn | 202 | دراپري | 202 | drapry | 202 | drapery | 202 | cortinas | 202 | pañería | 202 | Vorhang | 202 | draperia | 202 | драпировка | 202 | drapirovka | 202 | ستائر | 202 | satayir | 202 | चिलमन | 202 | chilaman | 202 | ਡਰੈਪਰੀ | 202 | ḍaraiparī | 202 | ড্রেপার | 202 | ḍrēpāra | 202 | カーテン | 202 | カーテン | 202 | カーテン | 202 | kāten | |||||||
203 | un morceau de tissu étroit comme un court rideau qui pend autour du cadre d'un lit, sous une étagère, etc. | 203 | yak tekeh parcheh barik manand yak pardeh kotah kah dor qab yak takht awizan stach zer qafsa wa ghayrah. | 203 | یک تکه پارچه باریک مانند یک پرده کوتاه که دور قاب یک تخت آویزان است، زیر قفسه و غیره. | 203 | a narrow piece of cloth like a short curtain that hangs around the frame of a bed, under a shelf, etc. | 203 | 一块窄布,像短窗帘,挂在床架上、架子下面等。 | 203 | yīkuài zhǎi bù, xiàng duǎn chuānglián, guà zài chuáng jià shàng, jiàzi xiàmiàn děng. | 203 | یک تکه پارچه باریک مانند یک پرده کوتاه که دور قاب یک تخت آویزان است، زیر قفسه و غیره. |
|
yak tekeh parcheh barik manand yak pardeh kotah kah dor qab yak takht awizan stach zer qafsa wa ghayrah. |
|
a narrow piece of cloth like a short curtain that hangs around the frame of a bed, under a shelf, etc. | 203 | um pedaço de pano estreito como uma cortina curta que fica pendurado ao redor da armação de uma cama, debaixo de uma prateleira, etc. | 203 | una pieza de tela estrecha como una cortina corta que cuelga alrededor del marco de una cama, debajo de un estante, etc. | 203 | ein schmales Stück Stoff wie ein kurzer Vorhang, der um den Rahmen eines Bettes, unter einem Regal usw. hängt. | 203 | wąski kawałek materiału jak krótka zasłona, która wisi na ramie łóżka, pod półką itp. | 203 | узкий кусок ткани наподобие короткой занавески, который висит вокруг каркаса кровати, под полкой и т. д. | 203 | uzkiy kusok tkani napodobiye korotkoy zanaveski, kotoryy visit vokrug karkasa krovati, pod polkoy i t. d. | 203 | قطعة قماش ضيقة مثل الستارة القصيرة التي تتدلى حول إطار السرير أو تحت الرف ، إلخ. | 203 | qiteat qumash dayiqat mithl alsitarat alqasirat alati tatadalaa hawl 'iitar alsarir 'aw taht alrafi , 'iilakh. | 203 | कपड़े का एक संकीर्ण टुकड़ा जैसे एक छोटा पर्दा जो एक बिस्तर के फ्रेम के चारों ओर लटका हुआ है, एक शेल्फ के नीचे, आदि। | 203 | kapade ka ek sankeern tukada jaise ek chhota parda jo ek bistar ke phrem ke chaaron or lataka hua hai, ek shelph ke neeche, aadi. | 203 | ਕੱਪੜੇ ਦਾ ਇੱਕ ਤੰਗ ਟੁਕੜਾ ਜਿਵੇਂ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪਰਦਾ ਜੋ ਇੱਕ ਬਿਸਤਰੇ ਦੇ ਫਰੇਮ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਲਟਕਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਸ਼ੈਲਫ ਦੇ ਹੇਠਾਂ, ਆਦਿ. | 203 | kapaṛē dā ika taga ṭukaṛā jivēṁ ika chōṭā paradā jō ika bisatarē dē pharēma dē du'ālē laṭakadā hai, ika śailapha dē hēṭhāṁ, ādi. | 203 | একটি সংকীর্ণ কাপড়ের টুকরো যেমন একটি ছোট পর্দা যা বিছানার ফ্রেমের চারপাশে ঝুলে থাকে, একটি শেলফের নীচে ইত্যাদি। | 203 | ēkaṭi saṅkīrṇa kāpaṛēra ṭukarō yēmana ēkaṭi chōṭa pardā yā bichānāra phrēmēra cārapāśē jhulē thākē, ēkaṭi śēlaphēra nīcē ityādi. | 203 | ベッドのフレームの周りや棚の下などにぶら下がっている短いカーテンのような細い布。 | 203 | ベッド の フレーム の 周り や 棚 の 下 など に ぶら下がっている 短い カーテン の よう | 203 | ベッド の フレーム の まわり や たな の した など に ぶらさがっている みじかい カーテ | 203 | beddo no furēmu no mawari ya tana no shita nado ni burasagatteiru mijikai kāten no yōn | |||||||
204 | Un morceau de tissu étroit, comme un rideau court, à accrocher sur un cadre de lit, sous une étagère, etc. | 204 | yak tekeh parcheh barik manand pardeh kotah brai awizan kordon roye qab takhti zer qafsa wa ghayrah. | 204 | یک تکه پارچه باریک مانند پرده کوتاه برای آویزان کردن روی قاب تخت، زیر قفسه و غیره. | 204 | 一块窄布,像短窗帘,挂在床架上、架子下面等 | 204 | 别的窄布,像短裙,挂在床架上、架子下面等 | 204 | Bié de zhǎi bù, xiàng duǎn qún, guà zài chuáng jià shàng, jiàzi xiàmiàn děng | 204 | یک تکه پارچه باریک مانند پرده کوتاه برای آویزان کردن روی قاب تخت، زیر قفسه و غیره. | 204 | yak tekeh parcheh barik manand pardeh kotah brai awizan kordon roye qab takhti zer qafsa wa ghayrah. | 204 | A narrow piece of cloth, like a short curtain, to hang on a bed frame, under a shelf, etc. | 204 | Um pedaço de pano estreito, como uma cortina curta, para pendurar na armação da cama, embaixo de uma prateleira, etc. | 204 | Una pieza de tela estrecha, como una cortina corta, para colgar en el marco de una cama, debajo de un estante, etc. | 204 | Ein schmales Stück Stoff, wie ein kurzer Vorhang, zum Aufhängen an einem Bettrahmen, unter einem Regal usw. | 204 | Wąski kawałek materiału, jak krótka zasłona, do powieszenia na ramie łóżka, pod półką itp. | 204 | Узкий кусок ткани, например, короткая занавеска, чтобы повесить на каркас кровати, под полку и т. д. | 204 | Uzkiy kusok tkani, naprimer, korotkaya zanaveska, chtoby povesit' na karkas krovati, pod polku i t. d. | 204 | قطعة قماش ضيقة ، مثل ستارة قصيرة ، لتعلقها على هيكل سرير ، وتحت رف ، وما إلى ذلك. | 204 | qiteat qumash dayiqat , mithl sitarat qasirat , lituealiqaha ealaa haykal sarir , wataht rafin , wama 'iilaa dhalika. | 204 | कपड़े का एक संकीर्ण टुकड़ा, जैसे एक छोटा पर्दा, एक बिस्तर के फ्रेम पर लटकने के लिए, एक शेल्फ के नीचे, आदि। | 204 | kapade ka ek sankeern tukada, jaise ek chhota parda, ek bistar ke phrem par latakane ke lie, ek shelph ke neeche, aadi. | 204 | ਕੱਪੜੇ ਦਾ ਇੱਕ ਤੰਗ ਟੁਕੜਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪਰਦਾ, ਇੱਕ ਬੈੱਡ ਫਰੇਮ 'ਤੇ ਲਟਕਣ ਲਈ, ਇੱਕ ਸ਼ੈਲਫ ਦੇ ਹੇਠਾਂ, ਆਦਿ. | 204 | Kapaṛē dā ika taga ṭukaṛā, jivēṁ ki ika chōṭā paradā, ika baiḍa pharēma'tē laṭakaṇa la'ī, ika śailapha dē hēṭhāṁ, ādi. | 204 | একটি সংকীর্ণ কাপড়ের টুকরো, একটি ছোট পর্দার মতো, একটি বিছানার ফ্রেমের উপর, একটি শেলফের নীচে, ইত্যাদি ঝুলানোর জন্য। | 204 | Ēkaṭi saṅkīrṇa kāpaṛēra ṭukarō, ēkaṭi chōṭa pardāra matō, ēkaṭi bichānāra phrēmēra upara, ēkaṭi śēlaphēra nīcē, ityādi jhulānōra jan'ya. | 204 | ベッドフレームや棚の下などに掛ける、短いカーテンのような細い布。 | 204 | ベッド フレーム や 棚 の 下 など に 掛ける 、 短い カーテン の ような 細い 布 。 | 204 | ベッド フレーム や たな の した など に かける 、 みじかい カーテン の ような ほそい | 204 | beddo furēmu ya tana no shita nado ni kakeru , mijikai kāten no yōna hosoi nuno . | |||||||
205 | (autour d'un cadre de lit, etc.) une draperie courte, une draperie. | 205 | (der atraf yak qab takhti wa ghayrah) ye drapi kotahin ye drapi. | 205 | (در اطراف یک قاب تخت، و غیره) يه دراپي کوتاه، يه دراپي. | 205 | (around a bed frame, etc.) a short drapery, a drapery。 | 205 | (围绕床架等)一个短帷幔,一个帷幔。 | 205 | (wéirào chuáng jià děng) yīgè duǎn wéimàn, yīgè wéimàn. | 205 | (در اطراف یک قاب تخت، و غیره) يه دراپي کوتاه، يه دراپي. | 205 | (der atraf yak qab takhti wa ghayrah) ye drapi kotahin ye drapi. | 205 | (around a bed frame, etc.) a short drapery, a drapery. | 205 | (em torno de uma armação de cama, etc.) uma cortina curta, uma cortina. | 205 | (alrededor de un marco de cama, etc.) una cortina corta, una cortina. | 205 | (um einen Bettrahmen usw.) ein kurzer Vorhang, ein Vorhang. | 205 | (wokół ramy łóżka itp.) krótka draperia, draperia. | 205 | (вокруг каркаса кровати и др.) короткая драпировка, драпировка. | 205 | (vokrug karkasa krovati i dr.) korotkaya drapirovka, drapirovka. | 205 | (حول هيكل السرير ، إلخ) ستارة قصيرة ، ستائر. | 205 | (hul hikal alsarir , 'iilakh) sitarat qasirat , stayir. | 205 | (एक बिस्तर के फ्रेम के आसपास, आदि) एक छोटी चिलमन, एक चिलमन। | 205 | (ek bistar ke phrem ke aasapaas, aadi) ek chhotee chilaman, ek chilaman. | 205 | (ਇੱਕ ਬਿਸਤਰੇ ਦੇ ਫਰੇਮ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ, ਆਦਿ) ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਡਰੈਪਰੀ, ਇੱਕ ਡਰੈਪਰੀ. | 205 | (Ika bisatarē dē pharēma dē ālē du'ālē, ādi) ika chōṭā ḍaraiparī, ika ḍaraiparī. | 205 | (একটি বিছানা ফ্রেম, ইত্যাদির চারপাশে) একটি ছোট ড্রেপার, একটি ড্রেপার। | 205 | (Ēkaṭi bichānā phrēma, ityādira cārapāśē) ēkaṭi chōṭa ḍrēpāra, ēkaṭi ḍrēpāra. | 205 | (ベッドフレームの周りなど)短いカーテン、カーテン。 | 205 | ( ベッド フレーム の 周り など ) 短い カーテン 、 カーテン 。 | 205 | ( ベッド フレーム の まわり など ) みじかい カーテン 、 カーテン 。 | 205 | ( beddo furēmu no mawari nado ) mijikai kāten , kāten . | |||||||
206 | (autour d'un cadre de lit, etc.) draperie courte, draperie | 206 | (der atraf yak qab takhti wa ghayrah) kotah drapry, drapry | 206 | (در اطراف یک قاب تخت، و غیره) کوتاه دراپري, دراپري | 206 | (床架等四周的)短帷幔,布帘 | 206 | (床架等的)短幔,布帘 | 206 | (Chuáng jià děng de) duǎn màn, bù lián | 206 | (در اطراف یک قاب تخت، و غیره) کوتاه دراپري, دراپري | 206 | (der atraf yak qab takhti wa ghayrah) kotah drapry, drapry | 206 | (around a bed frame, etc.) short drapery, drapery | 206 | (em torno de uma estrutura de cama, etc.) cortinas curtas, cortinas | 206 | (alrededor de un marco de cama, etc.) cortinas cortas, cortinas | 206 | (um einen Bettrahmen usw.) kurze Vorhänge, Vorhänge | 206 | (wokół ramy łóżka itp.) krótka draperia, draperia | 206 | (вокруг каркаса кровати и др.) короткая драпировка, драпировка | 206 | (vokrug karkasa krovati i dr.) korotkaya drapirovka, drapirovka | 206 | (حول هيكل السرير ، إلخ) ستائر قصيرة ، ستائر | 206 | (hul hikal alsarir , 'iilakh) satayir qasirat , satayir | 206 | (एक बिस्तर के फ्रेम के आसपास, आदि) छोटी चिलमन, चिलमन | 206 | (ek bistar ke phrem ke aasapaas, aadi) chhotee chilaman, chilaman | 206 | (ਇੱਕ ਬਿਸਤਰੇ ਦੇ ਫਰੇਮ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ, ਆਦਿ) ਛੋਟਾ ਡਰਾਪਰ, ਡਰੈਪਰੀ | 206 | (Ika bisatarē dē pharēma dē ālē du'ālē, ādi) chōṭā ḍarāpara, ḍaraiparī | 206 | (একটি বিছানা ফ্রেম, ইত্যাদির চারপাশে) সংক্ষিপ্ত drapery, drapery | 206 | (Ēkaṭi bichānā phrēma, ityādira cārapāśē) saṅkṣipta drapery, drapery | 206 | (ベッドフレーム周りなど)短いカーテン、カーテン | 206 | ( ベッド フレーム 周り など ) 短い カーテン 、 カーテン | 206 | ( ベッド フレーム まわり など ) みじかい カーテン 、 カーテン | 206 | ( beddo furēmu mawari nado ) mijikai kāten , kāten | |||||||
207 | Lambrequin | 207 | wallance | 207 | والانس | 207 | Pelmet | 207 | 佩尔梅 | 207 | pèi ěr méi | 207 | والانس | 207 | wallance | 207 | Pelmet | 207 | Pelmet | 207 | Lambrequín | 207 | Pelmet | 207 | Lambrekin | 207 | Ламбрекен | 207 | Lambreken | 207 | ستارة | 207 | sitara | 207 | पेल्मेट | 207 | pelmet | 207 | ਪੇਲਮੇਟ | 207 | pēlamēṭa | 207 | পেলমেট | 207 | pēlamēṭa | 207 | ペルメット | 207 | ペルメット | 207 | ぺるめっと | 207 | perumetto | |||||||
208 | permanente | 208 | param | 208 | پرم | 208 | 佩尔梅 | 208 | 佩尔梅 | 208 | pèi ěr méi | 208 | پرم | 208 | param | 208 | Perme | 208 | Por mim | 208 | Por mi | 208 | Durch mich | 208 | Perme | 208 | Перме | 208 | Perme | 208 | بيرم | 208 | biram | 208 | मेरे अनुसार | 208 | mere anusaar | 208 | ਪਰਮੇ | 208 | paramē | 208 | পারমে | 208 | pāramē | 208 | ペルミ | 208 | ペ ルミ | 208 | ペ ルミ | 208 | pe rumi | |||||||
209 | vallée | 209 | doreh | 209 | دره | 209 | vale | 209 | 谷 | 209 | gǔ | 209 | دره | 209 | doreh | 209 | vale | 209 | vale | 209 | valle | 209 | Tal | 209 | dolina | 209 | долина | 209 | dolina | 209 | وادي | 209 | wadi | 209 | घाटी | 209 | ghaatee | 209 | ਘਾਟੀ | 209 | ghāṭī | 209 | উপত্যকা | 209 | upatyakā | 209 | ベール | 209 | ベール | 209 | ベール | 209 | bēru | |||||||
210 | Vallée | 210 | doreh | 210 | دره | 210 | 谷 | 210 | 谷 | 210 | gǔ | 210 | دره | 210 | doreh | 210 | Valley | 210 | Vale | 210 | Valle | 210 | Schlucht | 210 | Dolina | 210 | Долина | 210 | Dolina | 210 | الوادي | 210 | alwadi | 210 | घाटी | 210 | ghaatee | 210 | ਵਾਦੀ | 210 | vādī | 210 | উপত্যকা | 210 | upatyakā | 210 | 谷 | 210 | 谷 | 210 | たに | 210 | tani | |||||||
211 | usage ancien ou littéraire | 211 | karbord bastani yaa adbi | 211 | کاربرد باستانی یا ادبی | 211 | old use or literary | 211 | 旧用或文学 | 211 | jiù yòng huò wénxué | 211 | کاربرد باستانی یا ادبی | 211 | karbord bastani yaa adbi | 211 | old use or literary | 211 | uso antigo ou literário | 211 | uso antiguo o literario | 211 | alter Gebrauch oder literarisch | 211 | stary użytek lub literacki | 211 | старое использование или литературный | 211 | staroye ispol'zovaniye ili literaturnyy | 211 | الاستخدام القديم أو الأدبي | 211 | aliastikhdam alqadim 'aw al'adabiu | 211 | पुराना उपयोग या साहित्यिक | 211 | puraana upayog ya saahityik | 211 | ਪੁਰਾਣੀ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਸਾਹਿਤਕ | 211 | purāṇī varatōṁ jāṁ sāhitaka | 211 | পুরানো ব্যবহার বা সাহিত্য | 211 | purānō byabahāra bā sāhitya | 211 | 古い使用または文学 | 211 | 古い 使用 または 文学 | 211 | ふるい しよう または ぶんがく | 211 | furui shiyō mataha bungaku | |||||||
212 | également utilisé dans les noms de lieux modernes | 212 | hemchanin der nam makan modernise stefade may shood | 212 | همچنین در نام مکان مدرن استفاده می شود | 212 | also used in modern place names | 212 | 也用于现代地名 | 212 | yě yòng yú xiàndài dìmíng | 212 | همچنین در نام مکان مدرن استفاده می شود | 212 | hemchanin der nam makan modernise stefade may shood | 212 | also used in modern place names | 212 | também usado em nomes de lugares modernos | 212 | también se usa en nombres de lugares modernos | 212 | auch in modernen Ortsnamen verwendet | 212 | używane również w nowoczesnych nazwach miejsc | 212 | также используется в современных географических названиях | 212 | takzhe ispol'zuyetsya v sovremennykh geograficheskikh nazvaniyakh | 212 | تستخدم أيضًا في أسماء الأماكن الحديثة | 212 | tustakhdam aydan fi 'asma' al'amakin alhaditha | 212 | आधुनिक स्थान के नामों में भी प्रयोग किया जाता है | 212 | aadhunik sthaan ke naamon mein bhee prayog kiya jaata hai | 212 | ਆਧੁਨਿਕ ਸਥਾਨਾਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 212 | ādhunika sathānāṁ dē nāvāṁ vica vī varati'ā jāndā hai | 212 | আধুনিক স্থানের নামগুলিতেও ব্যবহৃত হয় | 212 | ādhunika sthānēra nāmagulitē'ō byabahr̥ta haẏa | 212 | 現代の地名でも使用されます | 212 | 現代 の 地名 で も 使用 されます | 212 | げんだい の ちめい で も しよう されます | 212 | gendai no chimei de mo shiyō saremasu | |||||||
213 | Également utilisé dans les noms de lieux modernes | 213 | hemchanin der nam makan modernise stefade may shood | 213 | همچنین در نام مکان مدرن استفاده می شود | 213 | 也用于现代地名 | 213 | 也用于现代地名 | 213 | yě yòng yú xiàndài dìmíng | 213 | همچنین در نام مکان مدرن استفاده می شود | 213 | hemchanin der nam makan modernise stefade may shood | 213 | Also used in modern place names | 213 | Também usado em nomes de lugares modernos | 213 | También se usa en nombres de lugares modernos. | 213 | Wird auch in modernen Ortsnamen verwendet | 213 | Używany również w nowoczesnych nazwach miejsc | 213 | Также используется в современных географических названиях. | 213 | Takzhe ispol'zuyetsya v sovremennykh geograficheskikh nazvaniyakh. | 213 | تستخدم أيضًا في أسماء الأماكن الحديثة | 213 | tustakhdam aydan fi 'asma' al'amakin alhaditha | 213 | आधुनिक स्थान के नामों में भी प्रयोग किया जाता है | 213 | aadhunik sthaan ke naamon mein bhee prayog kiya jaata hai | 213 | ਆਧੁਨਿਕ ਸਥਾਨਾਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 213 | ādhunika sathānāṁ dē nāvāṁ vica vī varati'ā jāndā hai | 213 | আধুনিক স্থানের নামগুলিতেও ব্যবহৃত হয় | 213 | ādhunika sthānēra nāmagulitē'ō byabahr̥ta haẏa | 213 | 現代の地名でも使用されます | 213 | 現代 の 地名 で も 使用 されます | 213 | げんだい の ちめい で も しよう されます | 213 | gendai no chimei de mo shiyō saremasu | |||||||
214 | une vallée | 214 | yak doreh | 214 | یک دره | 214 | a valley | 214 | 一个山谷 | 214 | yīgè shāngǔ | 214 | یک دره | 214 | yak doreh | 214 | a valley | 214 | um vale | 214 | un valle | 214 | ein Tal | 214 | Dolina | 214 | Долина | 214 | Dolina | 214 | واد | 214 | wad | 214 | एक घाटी | 214 | ek ghaatee | 214 | ਇੱਕ ਘਾਟੀ | 214 | ika ghāṭī | 214 | একটা উপত্যকা | 214 | ēkaṭā upatyakā | 214 | 谷 | 214 | 谷 | 214 | たに | 214 | tani | |||||||
215 | une vallée | 215 | yak doreh | 215 | یک دره | 215 | 一个山谷 | 215 | 一个山谷 | 215 | yīgè shāngǔ | 215 | یک دره | 215 | yak doreh | 215 | a valley | 215 | um vale | 215 | un valle | 215 | ein Tal | 215 | Dolina | 215 | Долина | 215 | Dolina | 215 | واد | 215 | wad | 215 | एक घाटी | 215 | ek ghaatee | 215 | ਇੱਕ ਘਾਟੀ | 215 | ika ghāṭī | 215 | একটা উপত্যকা | 215 | ēkaṭā upatyakā | 215 | 谷 | 215 | 谷 | 215 | たに | 215 | tani | |||||||
216 | vallée; vallée | 216 | valley; doreh | 216 | valley; دره | 216 | valley; valley | 216 | 谷;谷 | 216 | gǔ; gǔ | 216 | valley; دره | 216 | valley; doreh | 216 | valley; valley | 216 | vale; vale | 216 | valle; valle | 216 | Tal; Tal | 216 | dolina; dolina | 216 | долина; долина | 216 | dolina; dolina | 216 | الوادي | 216 | alwadi | 216 | घाटी; घाटी | 216 | ghaatee; ghaatee | 216 | ਘਾਟੀ; ਘਾਟੀ | 216 | ghāṭī; ghāṭī | 216 | উপত্যকা; উপত্যকা | 216 | upatyakā; upatyakā | 216 | 谷;谷 | 216 | 谷 ; 谷 | 216 | たに ; たに | 216 | tani ; tani | |||||||
217 | vallée; vallée | 217 | valley; doreh | 217 | valley; دره | 217 | 谷;山谷 | 217 | 谷;山谷 | 217 | gǔ; shāngǔ | 217 | valley; دره | 217 | valley; doreh | 217 | valley; valley | 217 | vale; vale | 217 | valle; valle | 217 | Tal; Tal | 217 | dolina; dolina | 217 | долина; долина | 217 | dolina; dolina | 217 | الوادي | 217 | alwadi | 217 | घाटी; घाटी | 217 | ghaatee; ghaatee | 217 | ਘਾਟੀ; ਘਾਟੀ | 217 | ghāṭī; ghāṭī | 217 | উপত্যকা; উপত্যকা | 217 | upatyakā; upatyakā | 217 | 谷;谷 | 217 | 谷 ; 谷 | 217 | たに ; たに | 217 | tani ; tani | |||||||
218 | une vallée boisée | 218 | doreh ai choobi | 218 | دره ای چوبی | 218 | a wooded vale | 218 | 树木繁茂的山谷 | 218 | shùmù fánmào de shāngǔ | 218 | دره ای چوبی | 218 | doreh ai choobi | 218 | a wooded vale | 218 | um vale arborizado | 218 | un valle arbolado | 218 | ein bewaldetes Tal | 218 | zalesiona dolina | 218 | лесистая долина | 218 | lesistaya dolina | 218 | واد مشجر | 218 | wad mushajar | 218 | एक जंगली घाटी | 218 | ek jangalee ghaatee | 218 | ਇੱਕ ਜੰਗਲੀ ਘਾਟੀ | 218 | ika jagalī ghāṭī | 218 | একটি অরণ্য উপত্যকা | 218 | ēkaṭi araṇya upatyakā | 218 | 樹木が茂った谷 | 218 | 樹木 が 茂った 谷 | 218 | じゅもく が しげった たに | 218 | jumoku ga shigetta tani | |||||||
219 | vallée boisée | 219 | doreh choobi | 219 | دره چوبی | 219 | 树木繁茂的山谷 | 219 | 树木繁茂的山谷 | 219 | shùmù fánmào de shāngǔ | 219 | دره چوبی | 219 | doreh choobi | 219 | wooded valley | 219 | vale arborizado | 219 | valle arbolado | 219 | bewaldetes Tal | 219 | zalesiona dolina | 219 | лесистая долина | 219 | lesistaya dolina | 219 | وادي مشجر | 219 | wadi mushajir | 219 | जंगली घाटी | 219 | jangalee ghaatee | 219 | ਜੰਗਲੀ ਘਾਟੀ | 219 | jagalī ghāṭī | 219 | জঙ্গলযুক্ত উপত্যকা | 219 | jaṅgalayukta upatyakā | 219 | 樹木が茂った谷 | 219 | 樹木 が 茂った 谷 | 219 | じゅもく が しげった たに | 219 | jumoku ga shigetta tani | |||||||
220 | vallée boisée | 220 | doreh choobi | 220 | دره چوبی | 220 | wooded valley | 220 | 树木繁茂的山谷 | 220 | shùmù fánmào de shāngǔ | 220 | دره چوبی | 220 | doreh choobi | 220 | wooded valley | 220 | vale arborizado | 220 | valle arbolado | 220 | bewaldetes Tal | 220 | zalesiona dolina | 220 | лесистая долина | 220 | lesistaya dolina | 220 | وادي مشجر | 220 | wadi mushajir | 220 | जंगली घाटी | 220 | jangalee ghaatee | 220 | ਜੰਗਲੀ ਘਾਟੀ | 220 | jagalī ghāṭī | 220 | জঙ্গলযুক্ত উপত্যকা | 220 | jaṅgalayukta upatyakā | 220 | 樹木が茂った谷 | 220 | 樹木 が 茂った 谷 | 220 | じゅもく が しげった たに | 220 | jumoku ga shigetta tani | |||||||
221 | vallée boisée | 221 | doreh choobi | 221 | دره چوبی | 221 | 树木茂密的山谷 | 221 | 树木茂密的山谷 | 221 | shùmù màomì de shāngǔ | 221 | دره چوبی | 221 | doreh choobi | 221 | wooded valley | 221 | vale arborizado | 221 | valle arbolado | 221 | bewaldetes Tal | 221 | zalesiona dolina | 221 | лесистая долина | 221 | lesistaya dolina | 221 | وادي مشجر | 221 | wadi mushajir | 221 | जंगली घाटी | 221 | jangalee ghaatee | 221 | ਜੰਗਲੀ ਘਾਟੀ | 221 | jagalī ghāṭī | 221 | জঙ্গলযুক্ত উপত্যকা | 221 | jaṅgalayukta upatyakā | 221 | 樹木が茂った谷 | 221 | 樹木 が 茂った 谷 | 221 | じゅもく が しげった たに | 221 | jumoku ga shigetta tani | |||||||
222 | dense | 222 | mutrakim | 222 | متراکم | 222 | 密 | 222 | 密 | 222 | mì | 222 | متراکم | 222 | mutrakim | 222 | dense | 222 | denso | 222 | denso | 222 | dicht | 222 | gęsty | 222 | плотный | 222 | plotnyy | 222 | كثيف | 222 | kathif | 222 | सघन | 222 | saghan | 222 | ਸੰਘਣੀ | 222 | saghaṇī | 222 | ঘন | 222 | ghana | 222 | 密集 | 222 | 密集 | 222 | みっしゅう | 222 | misshū | |||||||
223 | 宻 | 223 | 宻 | 223 | 宻 | 223 | 宻 | 223 | 宻 | 223 | mì | 223 | 宻 | 223 | 宻 | 223 | 宻 | 223 | 宻 | 223 | 宻 | 223 | 宻 | 223 | 宻. | 223 | 宻 | 223 | mì | 223 | 宻 | 223 | mi | 223 | मैं | 223 | main | 223 | 宻 | 223 | mì | 223 | 宻 | 223 | mì | 223 | 宻 | 223 | 宻 | 223 | 宻 | 223 | 宻 | |||||||
224 | timide | 224 | khajalati | 224 | خجالتی | 224 | 悆 | 224 | 悆 | 224 | yù | 224 | خجالتی | 224 | khajalati | 224 | shy | 224 | tímido | 224 | tímido | 224 | schüchtern | 224 | nieśmiały | 224 | застенчивый | 224 | zastenchivyy | 224 | خجول | 224 | khajul | 224 | संकोची | 224 | sankochee | 224 | ਸ਼ਰਮੀਲਾ | 224 | śaramīlā | 224 | লাজুক | 224 | lājuka | 224 | シャイ | 224 | シャイ | 224 | シャイ | 224 | shai | |||||||
225 | Mi | 225 | Mi | 225 | Mi | 225 | 宓 | 225 | 宓 | 225 | mì | 225 | Mi | 225 | Mi | 225 | Mi | 225 | Mi | 225 | Mi | 225 | Mi | 225 | Mi | 225 | Ми | 225 | Mi | 225 | مي | 225 | my | 225 | एम आई | 225 | em aaee | 225 | ਮੀ | 225 | mī | 225 | মি | 225 | mi | 225 | Mi | 225 | Mi | 225 | み | 225 | Mi | |||||||
226 | compliqué | 226 | pichideh | 226 | پیچیده | 226 | 繁 | 226 | 繁 | 226 | fán | 226 | پیچیده | 226 | pichideh | 226 | complicated | 226 | complicado | 226 | Complicado | 226 | kompliziert | 226 | skomplikowane | 226 | сложный | 226 | slozhnyy | 226 | معقد | 226 | mueaqad | 226 | जटिल | 226 | jatil | 226 | ਗੁੰਝਲਦਾਰ | 226 | gujhaladāra | 226 | জটিল | 226 | jaṭila | 226 | 複雑 | 226 | 複雑 | 226 | ふくざつ | 226 | fukuzatsu | |||||||
227 | la vallée du cheval blanc | 227 | doreh asb sefid | 227 | دره اسب سفید | 227 | the Vale of the White Horse | 227 | 白马谷 | 227 | báimǎ gǔ | 227 | دره اسب سفید | 227 | doreh asb sefid | 227 | the Vale of the White Horse | 227 | o Vale do Cavalo Branco | 227 | el Valle del Caballo Blanco | 227 | das Tal des weißen Pferdes | 227 | Dolina Białego Konia | 227 | Долина Белой Лошади | 227 | Dolina Beloy Loshadi | 227 | وادي ذا وايت هورس | 227 | wadi dha wayit hurs | 227 | सफेद घोड़े की घाटी | 227 | saphed ghode kee ghaatee | 227 | ਵ੍ਹਾਈਟ ਹਾਰਸ ਦੀ ਘਾਟੀ | 227 | vhā'īṭa hārasa dī ghāṭī | 227 | সাদা ঘোড়া উপত্যকা | 227 | sādā ghōṛā upatyakā | 227 | ホワイトホースの谷 | 227 | ホワイト ホース の 谷 | 227 | ホワイト ホース の たに | 227 | howaito hōsu no tani | |||||||
228 | Vallée du cheval blanc | 228 | doreh asb sefid | 228 | دره اسب سفید | 228 | 白马谷 | 228 | 白马谷 | 228 | báimǎ gǔ | 228 | دره اسب سفید | 228 | doreh asb sefid | 228 | White Horse Valley | 228 | Vale do Cavalo Branco | 228 | Valle del Caballo Blanco | 228 | Weißes-Pferd-Tal | 228 | Dolina Białego Konia | 228 | Долина Белой Лошади | 228 | Dolina Beloy Loshadi | 228 | وايت هورس فالي | 228 | wayit hurs fali | 228 | सफेद घोड़े की घाटी | 228 | saphed ghode kee ghaatee | 228 | ਵ੍ਹਾਈਟ ਹਾਰਸ ਵੈਲੀ | 228 | vhā'īṭa hārasa vailī | 228 | হোয়াইট হর্স ভ্যালি | 228 | hōẏā'iṭa harsa bhyāli | 228 | ホワイトホースバレー | 228 | ホワイトホースバレー | 228 | ほわいとほうすばれえ | 228 | howaitohōsubarē | |||||||
229 | vallée du cheval blanc | 229 | doreh asb sefid | 229 | دره اسب سفید | 229 | whitehorse valley | 229 | 白马谷 | 229 | báimǎ gǔ | 229 | دره اسب سفید | 229 | doreh asb sefid | 229 | whitehorse valley | 229 | vale do cavalo branco | 229 | valle del caballo blanco | 229 | Whitehorse-Tal | 229 | Dolina Białego Konia | 229 | долина уайтхорс | 229 | dolina uaytkhors | 229 | وادي وايت هورس | 229 | wadi wayit hurs | 229 | व्हाइटहॉर्स वैली | 229 | vhaitahors vailee | 229 | ਵ੍ਹਾਈਟਹੋਰਸ ਵੈਲੀ | 229 | vhā'īṭahōrasa vailī | 229 | হোয়াইটহরস উপত্যকা | 229 | hōẏā'iṭaharasa upatyakā | 229 | ホワイトホースバレー | 229 | ホワイトホースバレー | 229 | ほわいとほうすばれえ | 229 | howaitohōsubarē | |||||||
230 | vallée du cheval blanc | 230 | doreh asb sefid | 230 | دره اسب سفید | 230 | 怀特霍斯谷 | 230 | 怀特霍斯谷 | 230 | huáitè huò sī gǔ | 230 | دره اسب سفید | 230 | doreh asb sefid | 230 | whitehorse valley | 230 | vale do cavalo branco | 230 | valle del caballo blanco | 230 | Whitehorse-Tal | 230 | Dolina Białego Konia | 230 | долина уайтхорс | 230 | dolina uaytkhors | 230 | وادي وايت هورس | 230 | wadi wayit hurs | 230 | व्हाइटहॉर्स वैली | 230 | vhaitahors vailee | 230 | ਵ੍ਹਾਈਟਹੋਰਸ ਵੈਲੀ | 230 | vhā'īṭahōrasa vailī | 230 | হোয়াইটহরস উপত্যকা | 230 | hōẏā'iṭaharasa upatyakā | 230 | ホワイトホースバレー | 230 | ホワイトホースバレー | 230 | ほわいとほうすばれえ | 230 | howaitohōsubarē | |||||||
231 | spécial | 231 | weige | 231 | ویژه | 231 | 特 | 231 | 特 | 231 | tè | 231 | ویژه | 231 | weige | 231 | special | 231 | especial | 231 | especial | 231 | Besondere | 231 | specjalny | 231 | специальный | 231 | spetsial'nyy | 231 | مميز | 231 | mumayaz | 231 | विशेष | 231 | vishesh | 231 | ਵਿਸ਼ੇਸ਼ | 231 | viśēśa | 231 | বিশেষ | 231 | biśēṣa | 231 | 特殊な | 231 | 特殊な | 231 | とくしゅな | 231 | tokushuna | |||||||
232 | adieu | 232 | wadaa | 232 | وداع | 232 | valediction | 232 | 告别 | 232 | gàobié | 232 | وداع | 232 | wadaa | 232 | valediction | 232 | despedida | 232 | despedida | 232 | Abschied | 232 | pożegnanie | 232 | прощание | 232 | proshchaniye | 232 | الوداع | 232 | alwadae | 232 | बिदाई | 232 | bidaee | 232 | ਮਾਨਤਾ | 232 | mānatā | 232 | বৈধতা | 232 | baidhatā | 232 | 決別 | 232 | 決別 | 232 | けつべつ | 232 | ketsubetsu | |||||||
233 | faire ses adieux | 233 | khodahafezi ken | 233 | خداحافظي کن | 233 | 告别 | 233 | 告别 | 233 | gàobié | 233 | خداحافظي کن | 233 | khodahafezi ken | 233 | bid farewell | 233 | despedir-se | 233 | decir adiós | 233 | Abschied nehmen | 233 | pożegnać | 233 | попрощаться | 233 | poproshchat'sya | 233 | وداعا | 233 | wadaean | 233 | विदा करना | 233 | vida karana | 233 | ਅਲਵਿਦਾ | 233 | alavidā | 233 | বিদায় | 233 | bidāẏa | 233 | さらば | 233 | さらば | 233 | さらば | 233 | saraba | |||||||
234 | formel | 234 | rasmi | 234 | رسمی | 234 | formal | 234 | 正式的 | 234 | zhèngshì de | 234 | رسمی | 234 | rasmi | 234 | formal | 234 | formal | 234 | formal | 234 | formell | 234 | formalny | 234 | формальный | 234 | formal'nyy | 234 | رسمي | 234 | rasmi | 234 | औपचारिक | 234 | aupachaarik | 234 | ਰਸਮੀ | 234 | rasamī | 234 | আনুষ্ঠানিক | 234 | ānuṣṭhānika | 234 | 丁寧 | 234 | 丁 寧 | 234 | ちょう やすし | 234 | chō yasushi | |||||||
235 | l'acte de dire au revoir, en particulier dans un discours formel | 235 | amal khodahafezin bay khusus der yak sokhnarani rasmi | 235 | عمل خداحافظی، به خصوص در یک سخنرانی رسمی | 235 | the act of saying goodbye, especially in a formal speech | 235 | 说再见的行为,尤指在正式演讲中 | 235 | shuō zàijiàn de xíngwéi, yóu zhǐ zài zhèngshì yǎnjiǎng zhōng | 235 | عمل خداحافظی، به خصوص در یک سخنرانی رسمی | 235 | amal khodahafezin bay khusus der yak sokhnarani rasmi | 235 | the act of saying goodbye, especially in a formal speech | 235 | o ato de dizer adeus, especialmente em um discurso formal | 235 | el acto de decir adiós, especialmente en un discurso formal | 235 | der Akt des Abschiednehmens, besonders in einer förmlichen Rede | 235 | akt pożegnania, zwłaszcza w przemówieniu formalnym | 235 | акт прощания, особенно в официальной речи | 235 | akt proshchaniya, osobenno v ofitsial'noy rechi | 235 | فعل قول الوداع ، خاصة في الخطاب الرسمي | 235 | faeal qawl alwadae , khasatan fi alkhitab alrasmii | 235 | अलविदा कहने का कार्य, विशेष रूप से औपचारिक भाषण में | 235 | alavida kahane ka kaary, vishesh roop se aupachaarik bhaashan mein | 235 | ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣ ਦੀ ਕਿਰਿਆ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਸਮੀ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ | 235 | alavidā kahiṇa dī kiri'ā, ḵẖāsakara rasamī bhāśaṇa vica | 235 | বিদায় বলার কাজ, বিশেষত একটি আনুষ্ঠানিক বক্তৃতায় | 235 | bidāẏa balāra kāja, biśēṣata ēkaṭi ānuṣṭhānika baktr̥tāẏa | 235 | 特に正式なスピーチでさよならを言う行為 | 235 | 特に 正式な スピーチ で さよなら を 言う 行為 | 235 | とくに せいしきな スピーチ で さよなら お いう こうい | 235 | tokuni seishikina supīchi de sayonara o iu kōi | |||||||
236 | L'acte de dire au revoir, en particulier dans un discours formel | 236 | amal khodahafezin bay weige der yak sokhnarani rasmi | 236 | عمل خداحافظی، به ویژه در یک سخنرانی رسمی | 236 | 说再见的行为,尤指在正式演讲中 | 236 | 说再见的行为,尤指在正式演讲中 | 236 | shuō zàijiàn de xíngwéi, yóu zhǐ zài zhèngshì yǎnjiǎng zhōng | 236 | عمل خداحافظی، به ویژه در یک سخنرانی رسمی | 236 | amal khodahafezin bay weige der yak sokhnarani rasmi | 236 | The act of saying goodbye, especially in a formal speech | 236 | O ato de dizer adeus, especialmente em um discurso formal | 236 | El acto de decir adiós, especialmente en un discurso formal. | 236 | Der Akt des Abschiednehmens, besonders in einer förmlichen Rede | 236 | Akt pożegnania, zwłaszcza w formalnym przemówieniu | 236 | Акт прощания, особенно в официальной речи | 236 | Akt proshchaniya, osobenno v ofitsial'noy rechi | 236 | فعل قول الوداع ، خاصة في الخطاب الرسمي | 236 | faeal qawl alwadae , khasatan fi alkhitab alrasmii | 236 | अलविदा कहने की क्रिया, विशेष रूप से औपचारिक भाषण में | 236 | alavida kahane kee kriya, vishesh roop se aupachaarik bhaashan mein | 236 | ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣ ਦਾ ਕੰਮ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਸਮੀ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ | 236 | alavidā kahiṇa dā kama, ḵẖāsakara rasamī bhāśaṇa vica | 236 | বিদায় বলার কাজ, বিশেষত একটি আনুষ্ঠানিক বক্তৃতায় | 236 | bidāẏa balāra kāja, biśēṣata ēkaṭi ānuṣṭhānika baktr̥tāẏa | 236 | 特に正式なスピーチで別れを告げる行為 | 236 | 特に 正式な スピーチ で 別れ を 告げる 行為 | 236 | とくに せいしきな スピーチ で わかれ お つげる こうい | 236 | tokuni seishikina supīchi de wakare o tsugeru kōi | |||||||
237 | (surtout dans un discours formel) un discours d'adieu | 237 | (bay khusus der yak sokhnarani rasmi) yak sokhnarani khodahafezi | 237 | (به خصوص در یک سخنرانی رسمی) یک سخنرانی خداحافظی | 237 | (especially in a formal speech) a farewell speech | 237 | (尤指正式演说中)告别演说 | 237 | (yóu zhǐ zhèngshì yǎnshuō zhōng) gàobié yǎnshuō | 237 | (به خصوص در یک سخنرانی رسمی) یک سخنرانی خداحافظی | 237 | (bay khusus der yak sokhnarani rasmi) yak sokhnarani khodahafezi | 237 | (especially in a formal speech) a farewell speech | 237 | (especialmente em um discurso formal) um discurso de despedida | 237 | (especialmente en un discurso formal) un discurso de despedida | 237 | (insbesondere in einer formellen Rede) eine Abschiedsrede | 237 | (zwłaszcza w przemówieniu formalnym) przemówienie pożegnalne | 237 | (особенно в официальной речи) прощальная речь | 237 | (osobenno v ofitsial'noy rechi) proshchal'naya rech' | 237 | (خاصة في الخطاب الرسمي) كلمة وداع | 237 | (khasatan fi alkhitab alrasmi) kalimat wadae | 237 | (विशेषकर औपचारिक भाषण में) विदाई भाषण | 237 | (visheshakar aupachaarik bhaashan mein) vidaee bhaashan | 237 | (ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਵਿਦਾਇਗੀ ਭਾਸ਼ਣ | 237 | (ḵẖāsakara ika rasamī bhāśaṇa vica) ika vidā'igī bhāśaṇa | 237 | (বিশেষ করে একটি আনুষ্ঠানিক বক্তৃতায়) একটি বিদায়ী ভাষণ | 237 | (biśēṣa karē ēkaṭi ānuṣṭhānika baktr̥tāẏa) ēkaṭi bidāẏī bhāṣaṇa | 237 | (特に正式なスピーチで)別れのスピーチ | 237 | ( 特に 正式な スピーチ で ) 別れ の スピーチ | 237 | ( とくに せいしきな スピーチ で ) わかれ の スピーチ | 237 | ( tokuni seishikina supīchi de ) wakare no supīchi | |||||||
238 | (surtout dans un discours formel) adieu, adieu | 238 | (bay khusus der yak sokhnarani rasmi) khodahafezin khodahafezi | 238 | (به خصوص در یک سخنرانی رسمی) خداحافظی، خداحافظی | 238 | (尤指正式演讲中的)告别,告别辞 | 238 | (尤指正式演讲中的)告别,辞别 | 238 | (yóu zhǐ zhèngshì yǎnjiǎng zhōng de) gàobié, cíbié | 238 | (به خصوص در یک سخنرانی رسمی) خداحافظی، خداحافظی | 238 | (bay khusus der yak sokhnarani rasmi) khodahafezin khodahafezi | 238 | (especially in a formal speech) farewell, farewell | 238 | (especialmente em um discurso formal) adeus, adeus | 238 | (especialmente en un discurso formal) adiós, adiós | 238 | (besonders in einer formellen Rede) Lebewohl, Lebewohl | 238 | (zwłaszcza w uroczystym przemówieniu) pożegnanie, pożegnanie | 238 | (особенно в официальной речи) прощай, прощай | 238 | (osobenno v ofitsial'noy rechi) proshchay, proshchay | 238 | (خاصة في الخطاب الرسمي) الوداع ، الوداع | 238 | (khasatan fi alkhitab alrasmi) alwadae , alwadae | 238 | (विशेषकर औपचारिक भाषण में) विदाई, विदाई | 238 | (visheshakar aupachaarik bhaashan mein) vidaee, vidaee | 238 | (ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ) ਵਿਦਾਇਗੀ, ਵਿਦਾਇਗੀ | 238 | (ḵẖāsakara ika rasamī bhāśaṇa vica) vidā'igī, vidā'igī | 238 | (বিশেষ করে একটি আনুষ্ঠানিক বক্তৃতায়) বিদায়, বিদায় | 238 | (biśēṣa karē ēkaṭi ānuṣṭhānika baktr̥tāẏa) bidāẏa, bidāẏa | 238 | (特に正式なスピーチで)別れ、別れ | 238 | ( 特に 正式な スピーチ で ) 別れ 、 別れ | 238 | ( とくに せいしきな スピーチ で ) わかれ 、 わかれ | 238 | ( tokuni seishikina supīchi de ) wakare , wakare | |||||||
239 | major de promotion | 239 | artqaa umdah | 239 | ارتقاء عمده | 239 | valedictorian | 239 | 告别演说者 | 239 | gàobié yǎnshuō zhě | 239 | ارتقاء عمده | 239 | artqaa umdah | 239 | valedictorian | 239 | orador | 239 | valedictorian | 239 | Jahrgangsbester | 239 | pożegnanie | 239 | прощальный | 239 | proshchal'nyy | 239 | طالب متفوق | 239 | talib mutafawiq | 239 | वेलेडिक्टोरियन | 239 | velediktoriyan | 239 | ਵੈਲੀਡਿਕਟੋਰੀਅਨ | 239 | vailīḍikaṭōrī'ana | 239 | ভ্যালিডিক্টোরিয়ান | 239 | bhyāliḍikṭōriẏāna | 239 | 卒業生総代 | 239 | 卒業生 総代 | 239 | そつぎょうせい そうだい | 239 | sotsugyōsei sōdai | |||||||
240 | orateur d'adieu | 240 | sakhnaran khodahafezi | 240 | سخنران خداحافظی | 240 | 告别演说者 | 240 | 告别演说者 | 240 | gàobié yǎnshuō zhě | 240 | سخنران خداحافظی | 240 | sakhnaran khodahafezi | 240 | farewell speaker | 240 | orador de despedida | 240 | orador de despedida | 240 | Abschiedsredner | 240 | pożegnanie mówco | 240 | прощальный спикер | 240 | proshchal'nyy spiker | 240 | وداع المتحدث | 240 | wadae almutahadith | 240 | विदाई वक्ता | 240 | vidaee vakta | 240 | ਵਿਦਾਇਗੀ ਸਪੀਕਰ | 240 | vidā'igī sapīkara | 240 | বিদায়ী বক্তা | 240 | bidāẏī baktā | 240 | 別れのスピーカー | 240 | 別れ の スピーカー | 240 | わかれ の スピーカー | 240 | wakare no supīkā | |||||||
241 | (formel) l'étudiant qui a les meilleures notes / notes dans un groupe particulier d'étudiants et qui prononce le discours d'adieu lors d'une cérémonie de remise des diplômes | 241 | (rasmi) danesh amoozy kah balatrin nimrat/ nimrat ra der garwa khasi az danesh amozan dard wa der marasim farigh altahseeli sokhnarani khodahafezi ra araah may dehed | 241 | (رسمی) دانش آموزی که بالاترین نمرات/ نمرات را در گروه خاصی از دانش آموزان دارد و در مراسم فارغ التحصیلی سخنرانی خداحافظی را ارائه می دهد | 241 | (formal) the student who has the highest marks/grades in a particular group of students and. who gives the valedictory speech at a graduation ceremony | 241 | (正式)在特定学生群体中得分/成绩最高的学生和。谁在毕业典礼上发表告别演说 | 241 | (zhèngshì) zài tèdìng xuéshēng qúntǐ zhōng défēn/chéngjī zuìgāo de xuéshēng hé. Shéi zài bìyè diǎnlǐ shàng fābiǎo gàobié yǎnshuō | 241 | (رسمی) دانش آموزی که بالاترین نمرات/ نمرات را در گروه خاصی از دانش آموزان دارد و در مراسم فارغ التحصیلی سخنرانی خداحافظی را ارائه می دهد | 241 | (rasmi) danesh amoozy kah balatrin nimrat/ nimrat ra der garwa khasi az danesh amozan dard wa der marasim farigh altahseeli sokhnarani khodahafezi ra araah may dehed | 241 | (formal) the student who has the highest marks/grades in a particular group of students and. who gives the valedicory speech at a graduation ceremony | 241 | (formal) o aluno que tem as notas/notas mais altas em um determinado grupo de alunos e que faz o discurso de despedida em uma cerimônia de formatura | 241 | (formal) el estudiante que tiene las notas/calificaciones más altas en un grupo particular de estudiantes y quien da el discurso de despedida en una ceremonia de graduación | 241 | (formal) der Student, der in einer bestimmten Gruppe von Studenten die besten Noten hat und bei einer Abschlussfeier die Abschlussrede hält | 241 | (formalne) uczeń, który ma najwyższe oceny/oceny w danej grupie uczniów i wygłasza mowę pożegnalną na ceremonii rozdania dyplomów | 241 | (формальный) студент, который имеет самые высокие оценки/отметки в определенной группе студентов и произносит прощальную речь на выпускной церемонии | 241 | (formal'nyy) student, kotoryy imeyet samyye vysokiye otsenki/otmetki v opredelennoy gruppe studentov i proiznosit proshchal'nuyu rech' na vypusknoy tseremonii | 241 | (رسمي) الطالب الحاصل على أعلى الدرجات / الدرجات في مجموعة معينة من الطلاب والذي يلقي كلمة Valedicory في حفل التخرج | 241 | (rasmi) altaalib alhasil ealaa 'aelaa aldarajat / aldarajat fi majmueat mueayanat min altulaab waladhi yulqi kalimat Valedicory fi hafl altakharuj | 241 | (औपचारिक) वह छात्र जिसके पास छात्रों के एक विशेष समूह में उच्चतम अंक / ग्रेड हैं और जो स्नातक समारोह में समापन भाषण देता है | 241 | (aupachaarik) vah chhaatr jisake paas chhaatron ke ek vishesh samooh mein uchchatam ank / gred hain aur jo snaatak samaaroh mein samaapan bhaashan deta hai | 241 | (ਰਸਮੀ) ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਿਸ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅੰਕ/ਗ੍ਰੇਡ ਹਨ ਅਤੇ ਜੋ ਗ੍ਰੈਜੂਏਸ਼ਨ ਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ ਸਮਾਪਤੀ ਭਾਸ਼ਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ | 241 | (rasamī) vidi'ārathī jisa dē vidi'ārathī'āṁ dē kisē viśēśa samūha vica sabha tōṁ vadha aka/grēḍa hana atē jō graijū'ēśana samārōha vica samāpatī bhāśaṇa didā hai | 241 | (আনুষ্ঠানিক) যে শিক্ষার্থীর একটি নির্দিষ্ট গোষ্ঠীতে সর্বোচ্চ নম্বর/গ্রেড রয়েছে এবং যিনি একটি স্নাতক অনুষ্ঠানে ভ্যালিডিকোরি বক্তৃতা দেন | 241 | (ānuṣṭhānika) yē śikṣārthīra ēkaṭi nirdiṣṭa gōṣṭhītē sarbōcca nambara/grēḍa raẏēchē ēbaṁ yini ēkaṭi snātaka anuṣṭhānē bhyāliḍikōri baktr̥tā dēna | 241 | (正式)特定の学生グループの中で最高の点数/成績を持ち、卒業式でバレディコリースピーチを行う学生 | 241 | ( 正式 ) 特定 の 学生 グループ の 中 で 最高 の 点数 / 成績 を 持ち 、 卒業式 で バレデ | 241 | ( せいしき ) とくてい の がくせい グループ の なか で さいこう の てんすう / せいせ | 241 | ( seishiki ) tokutei no gakusei gurūpu no naka de saikō no tensū / seiseki o mochi , sot | |||||||
242 | (Formellement) La somme des étudiants les mieux notés / performants dans un groupe d'étudiants donné. qui a prononcé le discours d'adieu lors de la cérémonie de remise des diplômes | 242 | (bay toor rasmi) majmua balatrin danesh amozan daray imtiyaz/ mofaq der yak garwa dadeh shadeh az danesh amozan. kah sokhnarani khodahafezi ra der marasim farigh altahseeli irad kardand | 242 | (به طور رسمی) مجموع بالاترین دانش آموزان دارای امتیاز/ موفق در یک گروه داده شده از دانش آموزان. که سخنرانی خداحافظی را در مراسم فارغ التحصیلی ایراد کردند | 242 | (正式)在特定学生群体中得分/成绩最高的学生和。 谁在毕业典礼上发表告别演说 | 242 | (正式)在某些学生群体中成绩/成绩的学生和。谁在毕业典礼上发表演讲表演说 | 242 | (zhèngshì) zài mǒu xiē xuéshēng qúntǐ zhōng chéngjī/chéngjī de xuéshēng hé. Shéi zài bìyè diǎnlǐ shàng fābiǎoyǎnjiǎng biǎo yǎn shuō | 242 | (به طور رسمی) مجموع بالاترین دانش آموزان دارای امتیاز/ موفق در یک گروه داده شده از دانش آموزان. که سخنرانی خداحافظی را در مراسم فارغ التحصیلی ایراد کردند | 242 | (bay toor rasmi) majmua balatrin danesh amozan daray imtiyaz/ mofaq der yak garwa dadeh shadeh az danesh amozan. kah sokhnarani khodahafezi ra der marasim farigh altahseeli irad kardand | 242 | (Formally) The sum of the highest scoring/achieving students in a given student group. who gave the farewell speech at the graduation ceremony | 242 | (Formalmente) A soma dos alunos com maior pontuação/alcance em um determinado grupo de alunos. que fez o discurso de despedida na formatura | 242 | (Formalmente) La suma de los estudiantes con mayor puntaje/rendimiento en un grupo de estudiantes determinado. quien pronunció el discurso de despedida en la ceremonia de graduación | 242 | (Formell) Die Summe der Schüler mit der höchsten Punktzahl/Leistung in einer bestimmten Schülergruppe. der die Abschiedsrede bei der Abschlussfeier hielt | 242 | (Formalnie) Suma najwyżej punktowanych/osiągających uczniów w danej grupie studenckiej. który wygłosił mowę pożegnalną podczas ceremonii ukończenia szkoły | 242 | (Формально) Сумма учащихся с наивысшими баллами/достижениями в данной группе учащихся. кто произнес прощальную речь на церемонии вручения дипломов | 242 | (Formal'no) Summa uchashchikhsya s naivysshimi ballami/dostizheniyami v dannoy gruppe uchashchikhsya. kto proiznes proshchal'nuyu rech' na tseremonii vrucheniya diplomov | 242 | (رسميًا) مجموع أعلى الدرجات / تحقيق الطلاب في مجموعة طلابية معينة. الذي ألقى كلمة وداع في حفل التخرج | 242 | (rsmyan) majmue 'aelaa aldarajat / tahqiq altulaab fi majmueat tulaabiat mueayanatin. aladhi 'alqaa kalimat wadae fi hafl altakharuj | 242 | (औपचारिक रूप से) किसी दिए गए छात्र समूह में उच्चतम स्कोरिंग/प्राप्त करने वाले छात्रों का योग। जिन्होंने स्नातक समारोह में विदाई भाषण दिया | 242 | (aupachaarik roop se) kisee die gae chhaatr samooh mein uchchatam skoring/praapt karane vaale chhaatron ka yog. jinhonne snaatak samaaroh mein vidaee bhaashan diya | 242 | (ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਕੋਰਿੰਗ/ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦਾ ਜੋੜ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਗ੍ਰੈਜੂਏਸ਼ਨ ਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ ਵਿਦਾਇਗੀ ਭਾਸ਼ਣ ਦਿੱਤਾ | 242 | (rasamī taura'tē) ditē ga'ē vidi'ārathī samūha vica sabha tōṁ vadha sakōriga/prāpata karana vālē vidi'ārathī'āṁ dā jōṛa. Jinhāṁ nē graijū'ēśana samārōha vica vidā'igī bhāśaṇa ditā | 242 | (আনুষ্ঠানিকভাবে) একটি প্রদত্ত ছাত্র গোষ্ঠীতে সর্বোচ্চ স্কোরিং/ অর্জনকারী শিক্ষার্থীদের সমষ্টি। যিনি গ্রাজুয়েশন অনুষ্ঠানে বিদায়ী ভাষণ দেন | 242 | (ānuṣṭhānikabhābē) ēkaṭi pradatta chātra gōṣṭhītē sarbōcca skōriṁ/ arjanakārī śikṣārthīdēra samaṣṭi. Yini grājuẏēśana anuṣṭhānē bidāẏī bhāṣaṇa dēna | 242 | (正式に)特定の学生グループで最高得点/達成率の学生の合計。卒業式でお別れのスピーチをした人 | 242 | ( 正式 に ) 特定 の 学生 グループ で 最高 得点 / 達成率 の 学生 の 合計 。 卒業式 で お | 242 | ( せいしき に ) とくてい の がくせい グループ で さいこう とくてん / たっせいりつ の | 242 | ( seishiki ni ) tokutei no gakusei gurūpu de saikō tokuten / tasseiritsu no gakusei no gōkei . sotsugyōshiki de o wakare no supīchi o shita hito | |||||||
243 | Le meilleur étudiant qui a donné un major de promotion (lors de la cérémonie de remise des diplômes) | 243 | behtarin danesh amoozy kah farigh altahseel doud (der marasim farigh altahseeli) | 243 | بهترین دانش آموزی که فارغ التحصیل داد (در مراسم فارغ التحصیلی) | 243 | The best student who gave a valedictorian (at the graduation ceremony) | 243 | 最好的学生致辞(在毕业典礼上) | 243 | zuì hǎo de xuéshēng zhìcí (zài bìyè diǎnlǐ shàng) | 243 | بهترین دانش آموزی که فارغ التحصیل داد (در مراسم فارغ التحصیلی) | 243 | behtarin danesh amoozy kah farigh altahseel doud (der marasim farigh altahseeli) | 243 | The best student who gave a valedictorian (at the graduation ceremony) | 243 | O melhor aluno que deu um orador (na cerimônia de formatura) | 243 | El mejor estudiante que dio un valedictorian (en la ceremonia de graduación) | 243 | Der beste Student, der einen Abschied gab (bei der Abschlussfeier) | 243 | Najlepszy uczeń, który dał pożegnanie (na ceremonii ukończenia szkoły) | 243 | Лучший студент, выступивший с прощальной речью (на выпускном) | 243 | Luchshiy student, vystupivshiy s proshchal'noy rech'yu (na vypusknom) | 243 | افضل طالب قدم متفوقا (في حفل التخرج) | 243 | afdal talib qadim mutafawiqan (fi hafl altakharrja) | 243 | सर्वश्रेष्ठ छात्र जिसने एक वेलेडिक्टोरियन दिया (स्नातक समारोह में) | 243 | sarvashreshth chhaatr jisane ek velediktoriyan diya (snaatak samaaroh mein) | 243 | ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਿਸ ਨੇ ਵੈਲੀਡੀਕਟੋਰੀਅਨ ਦਿੱਤਾ (ਗ੍ਰੈਜੂਏਸ਼ਨ ਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ) | 243 | sabha tōṁ vadhī'ā vidi'ārathī jisa nē vailīḍīkaṭōrī'ana ditā (graijū'ēśana samārōha vica) | 243 | সেরা ছাত্র যিনি ভ্যালিডিক্টোরিয়ান দিয়েছেন (স্নাতক অনুষ্ঠানে) | 243 | sērā chātra yini bhyāliḍikṭōriẏāna diẏēchēna (snātaka anuṣṭhānē) | 243 | 卒業生総代を授与した最高の学生(卒業式) | 243 | 卒業生 総代 を 授与 した 最高 の 学生 ( 卒業式 ) | 243 | そつぎょうせい そうだい お じゅよ した さいこう の がくせい ( そつぎょうしき ) | 243 | sotsugyōsei sōdai o juyo shita saikō no gakusei ( sotsugyōshiki ) | |||||||
244 | Le meilleur étudiant qui a donné un major de promotion (lors de la cérémonie de remise des diplômes) | 244 | behtarin danesh amoozy kah farigh altahseel doud (der marasim farigh altahseeli) | 244 | بهترین دانش آموزی که فارغ التحصیل داد (در مراسم فارغ التحصیلی) | 244 | (毕 业典礼上)致告别辞的最优生 | 244 | (毕业颁奖典礼上)致辞的最佳生 | 244 | (bìyè bānjiǎng diǎnlǐ shàng) zhìcí de zuì jiā shēng | 244 | بهترین دانش آموزی که فارغ التحصیل داد (در مراسم فارغ التحصیلی) | 244 | behtarin danesh amoozy kah farigh altahseel doud (der marasim farigh altahseeli) | 244 | The best student who gave a valedictorian (at the graduation ceremony) | 244 | O melhor aluno que deu um orador (na cerimônia de formatura) | 244 | El mejor estudiante que dio un valedictorian (en la ceremonia de graduación) | 244 | Der beste Student, der einen Abschied gab (bei der Abschlussfeier) | 244 | Najlepszy uczeń, który dał pożegnanie (na ceremonii ukończenia szkoły) | 244 | Лучший студент, выступивший с прощальной речью (на выпускном) | 244 | Luchshiy student, vystupivshiy s proshchal'noy rech'yu (na vypusknom) | 244 | افضل طالب قدم متفوقا (في حفل التخرج) | 244 | afdal talib qadim mutafawiqan (fi hafl altakharrja) | 244 | सर्वश्रेष्ठ छात्र जिसने एक वेलेडिक्टोरियन दिया (स्नातक समारोह में) | 244 | sarvashreshth chhaatr jisane ek velediktoriyan diya (snaatak samaaroh mein) | 244 | ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਜਿਸ ਨੇ ਵੈਲੀਡੀਕਟੋਰੀਅਨ ਦਿੱਤਾ (ਗ੍ਰੈਜੂਏਸ਼ਨ ਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ) | 244 | sabha tōṁ vadhī'ā vidi'ārathī jisa nē vailīḍīkaṭōrī'ana ditā (graijū'ēśana samārōha vica) | 244 | সেরা ছাত্র যিনি ভ্যালিডিক্টোরিয়ান দিয়েছেন (স্নাতক অনুষ্ঠানে) | 244 | sērā chātra yini bhyāliḍikṭōriẏāna diẏēchēna (snātaka anuṣṭhānē) | 244 | 卒業生総代を授与した最高の学生(卒業式) | 244 | 卒業生 総代 を 授与 した 最高 の 学生 ( 卒業式 ) | 244 | そつぎょうせい そうだい お じゅよ した さいこう の がくせい ( そつぎょうしき ) | 244 | sotsugyōsei sōdai o juyo shita saikō no gakusei ( sotsugyōshiki ) | |||||||
245 | adieu | 245 | wadaa | 245 | وداع | 245 | Valedictory | 245 | 告别辞 | 245 | gàobié cí | 245 | وداع | 245 | wadaa | 245 | Valedictory | 245 | De despedida | 245 | Despedida | 245 | Abschiedsrede | 245 | Pożegnanie | 245 | прощальный | 245 | proshchal'nyy | 245 | حفل وداع | 245 | hafl wadae | 245 | विदा का | 245 | vida ka | 245 | ਸਮਾਪਤੀ | 245 | samāpatī | 245 | ছুটির দিন | 245 | chuṭira dina | 245 | 卒業生総代 | 245 | 卒業生 総代 | 245 | そつぎょうせい そうだい | 245 | sotsugyōsei sōdai | |||||||
246 | Formel | 246 | rasmi | 246 | رسمی | 246 | Formal | 246 | 正式的 | 246 | Zhèngshì de | 246 | رسمی | 246 | rasmi | 246 | Formal | 246 | Formal | 246 | Formal | 246 | Formell | 246 | Formalny | 246 | Формальный | 246 | Formal'nyy | 246 | رسمي | 246 | rasmi | 246 | औपचारिक | 246 | aupachaarik | 246 | ਰਸਮੀ | 246 | rasamī | 246 | আনুষ্ঠানিক | 246 | ānuṣṭhānika | 246 | 丁寧 | 246 | 丁 寧 | 246 | ちょう やすし | 246 | chō yasushi | |||||||
247 | lié à dire au revoir, en particulier lors d'une occasion formelle | 247 | marbut bay khodahafezin bay khusus der yak munasibat rasmi | 247 | مربوط به خداحافظی، به خصوص در یک مناسبت رسمی | 247 | connected with saying goodbye, especially at a formal occasion | 247 | 与说再见有关,尤其是在正式场合 | 247 | yǔ shuō zàijiàn yǒuguān, yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé | 247 | مربوط به خداحافظی، به خصوص در یک مناسبت رسمی | 247 | marbut bay khodahafezin bay khusus der yak munasibat rasmi | 247 | connected with saying goodbye, especially at a formal occasion | 247 | conectado com dizer adeus, especialmente em uma ocasião formal | 247 | conectado con decir adiós, especialmente en una ocasión formal | 247 | verbunden mit dem Abschied, besonders bei einem formellen Anlass | 247 | związane z pożegnaniem, zwłaszcza z okazji uroczystej | 247 | связанный с прощанием, особенно в официальном случае | 247 | svyazannyy s proshchaniyem, osobenno v ofitsial'nom sluchaye | 247 | مرتبطة بقول وداعًا ، خاصة في مناسبة رسمية | 247 | murtabitatan biqawl wdaean , khasatan fi munasabat rasmia | 247 | अलविदा कहने से जुड़ा, विशेष रूप से औपचारिक अवसर पर | 247 | alavida kahane se juda, vishesh roop se aupachaarik avasar par | 247 | ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਮੌਕੇ 'ਤੇ | 247 | alavidā kahiṇa nāla juṛi'ā, khāsa karakē ika rasamī maukē'tē | 247 | বিদায় বলার সাথে সংযুক্ত, বিশেষ করে একটি আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠানে | 247 | bidāẏa balāra sāthē sanyukta, biśēṣa karē ēkaṭi ānuṣṭhānika anuṣṭhānē | 247 | さよならを言うことに関連して、特に正式な機会に | 247 | さよなら を 言う こと に 関連 して 、 特に 正式な 機会 に | 247 | さよなら お いう こと に かんれん して 、 とくに せいしきな きかい に | 247 | sayonara o iu koto ni kanren shite , tokuni seishikina kikai ni | |||||||
248 | Relatif à dire au revoir, en particulier dans des situations formelles | 248 | marbut bay khodahafezin bay weige der sharayat rasmi | 248 | مربوط به خداحافظی، به ویژه در شرایط رسمی | 248 | 与说再见有关,尤其是在正式场合 | 248 | 与说再见有关,尤其是在正式场合 | 248 | yǔ shuō zàijiàn yǒuguān, yóuqí shì zài zhèngshì chǎnghé | 248 | مربوط به خداحافظی، به ویژه در شرایط رسمی | 248 | marbut bay khodahafezin bay weige der sharayat rasmi | 248 | Related to saying goodbye, especially in formal situations | 248 | Relacionado a dizer adeus, especialmente em situações formais | 248 | Relacionado con decir adiós, especialmente en situaciones formales | 248 | Bezogen auf das Abschiednehmen, besonders in formellen Situationen | 248 | Związane z pożegnaniem, szczególnie w sytuacjach formalnych | 248 | Связано с прощанием, особенно в формальных ситуациях | 248 | Svyazano s proshchaniyem, osobenno v formal'nykh situatsiyakh | 248 | تتعلق بقول وداعًا ، خاصة في المواقف الرسمية | 248 | tataealaq biqawl wdaean , khasatan fi almawaqif alrasmia | 248 | अलविदा कहने से संबंधित, विशेष रूप से औपचारिक स्थितियों में | 248 | alavida kahane se sambandhit, vishesh roop se aupachaarik sthitiyon mein | 248 | ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਰਸਮੀ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ | 248 | alavidā kahiṇa nāla sabadhata, khāsa karakē rasamī sathitī'āṁ vica | 248 | বিদায় বলার সাথে সম্পর্কিত, বিশেষত আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে | 248 | bidāẏa balāra sāthē samparkita, biśēṣata ānuṣṭhānika paristhititē | 248 | さよならを言うことに関連して、特に正式な状況で | 248 | さよなら を 言う こと に 関連 して 、 特に 正式な 状況 で | 248 | さよなら お いう こと に かんれん して 、 とくに せいしきな じょうきょう で | 248 | sayonara o iu koto ni kanren shite , tokuni seishikina jōkyō de | |||||||
249 | (surtout dans les occasions formelles) adieu, adieu | 249 | (bay khusus der munasibat hai rasmi) khodahafezin khodahafezi | 249 | (به خصوص در مناسبت های رسمی) خداحافظی، خداحافظی | 249 | (especially in formal occasions) farewell, farewell | 249 | (尤指正式场合)告别,告别 | 249 | (yóu zhǐ zhèngshì chǎnghé) gàobié, gàobié | 249 | (به خصوص در مناسبت های رسمی) خداحافظی، خداحافظی | 249 | (bay khusus der munasibat hai rasmi) khodahafezin khodahafezi | 249 | (especially in formal occasions) farewell, farewell | 249 | (especialmente em ocasiões formais) adeus, adeus | 249 | (especialmente en ocasiones formales) adiós, adiós | 249 | (besonders bei formellen Anlässen) Abschied, Abschied | 249 | (zwłaszcza przy formalnych okazjach) pożegnanie, pożegnanie | 249 | (особенно в официальных случаях) прощай, прощай | 249 | (osobenno v ofitsial'nykh sluchayakh) proshchay, proshchay | 249 | (خاصة في المناسبات الرسمية) الوداع ، الوداع | 249 | (khasat fi almunasabat alrasmiati) alwadae , alwdae | 249 | (विशेषकर औपचारिक अवसरों पर) विदा, विदा | 249 | (visheshakar aupachaarik avasaron par) vida, vida | 249 | (ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਸਮੀ ਮੌਕਿਆਂ ਵਿੱਚ) ਵਿਦਾਇਗੀ, ਵਿਦਾਈ | 249 | (ḵẖāsakara rasamī mauki'āṁ vica) vidā'igī, vidā'ī | 249 | (বিশেষ করে আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠানে) বিদায়, বিদায় | 249 | (biśēṣa karē ānuṣṭhānika anuṣṭhānē) bidāẏa, bidāẏa | 249 | (特に正式な機会に)別れ、別れ | 249 | ( 特に 正式な 機会 に ) 別れ 、 別れ | 249 | ( とくに せいしきな きかい に ) わかれ 、 わかれ | 249 | ( tokuni seishikina kikai ni ) wakare , wakare | |||||||
250 | (surtout dans les occasions formelles) adieu, adieu | 250 | (bay khusus der munasibat hai rasmi) khodahafezin khodahafezi | 250 | (به خصوص در مناسبت های رسمی) خداحافظی، خداحافظی | 250 | (尤在正式场合)告别的,告辞命 | 250 | (尤在正式场合)告别的,告辞命 | 250 | (yóu zài zhèngshì chǎnghé) gàobié de, gàocí mìng | 250 | (به خصوص در مناسبت های رسمی) خداحافظی، خداحافظی | 250 | (bay khusus der munasibat hai rasmi) khodahafezin khodahafezi | 250 | (especially in formal occasions) farewell, farewell | 250 | (especialmente em ocasiões formais) adeus, adeus | 250 | (especialmente en ocasiones formales) adiós, adiós | 250 | (besonders bei formellen Anlässen) Abschied, Abschied | 250 | (zwłaszcza przy formalnych okazjach) pożegnanie, pożegnanie | 250 | (особенно в официальных случаях) прощай, прощай | 250 | (osobenno v ofitsial'nykh sluchayakh) proshchay, proshchay | 250 | (خاصة في المناسبات الرسمية) الوداع ، الوداع | 250 | (khasat fi almunasabat alrasmiati) alwadae , alwdae | 250 | (विशेषकर औपचारिक अवसरों पर) विदा, विदा | 250 | (visheshakar aupachaarik avasaron par) vida, vida | 250 | (ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਸਮੀ ਮੌਕਿਆਂ ਵਿੱਚ) ਵਿਦਾਇਗੀ, ਵਿਦਾਈ | 250 | (ḵẖāsakara rasamī mauki'āṁ vica) vidā'igī, vidā'ī | 250 | (বিশেষ করে আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠানে) বিদায়, বিদায় | 250 | (biśēṣa karē ānuṣṭhānika anuṣṭhānē) bidāẏa, bidāẏa | 250 | (特に正式な機会に)別れ、別れ | 250 | ( 特に 正式な 機会 に ) 別れ 、 別れ | 250 | ( とくに せいしきな きかい に ) わかれ 、 わかれ | 250 | ( tokuni seishikina kikai ni ) wakare , wakare | |||||||
251 | toi | 251 | shama | 251 | شما | 251 | 僉 | 251 | 佥 | 251 | qiān | 251 | شما | 251 | shama | 251 | ya | 251 | sim | 251 | ya | 251 | ja | 251 | tak | 251 | да | 251 | da | 251 | نعم | 251 | naeam | 251 | फिर | 251 | phir | 251 | ਹਾਂ | 251 | hāṁ | 251 | হ্যাঁ | 251 | hyām̐ | 251 | y A | 251 | y A | 251 | y あ | 251 | y A | |||||||
252 | Diane | 252 | dianna | 252 | دیانا | 252 | 鈿 | 252 | 钿 | 252 | diàn | 252 | دیانا | 252 | dianna | 252 | Dian | 252 | Dian | 252 | Diana | 252 | Diana | 252 | Dian | 252 | Дайан | 252 | Dayan | 252 | ديان | 252 | dian | 252 | Dian | 252 | dian | 252 | ਡਾਇਨ | 252 | ḍā'ina | 252 | দিয়ান | 252 | diẏāna | 252 | ディアン | 252 | ディアン | 252 | ぢあん | 252 | dian | |||||||
253 | un discours d'adieu | 253 | yak sokhnarani khodahafezi | 253 | یک سخنرانی خداحافظی | 253 | a valedictory speech | 253 | 告别演说 | 253 | gàobié yǎnshuō | 253 | یک سخنرانی خداحافظی | 253 | yak sokhnarani khodahafezi | 253 | a valedicory speech | 253 | um discurso de despedida | 253 | un discurso de despedida | 253 | eine Abschiedsrede | 253 | przemówienie pożegnalne | 253 | прощальная речь | 253 | proshchal'naya rech' | 253 | خطاب فاليدي | 253 | khitab falidi | 253 | एक विदाई भाषण | 253 | ek vidaee bhaashan | 253 | ਇੱਕ valedicory ਭਾਸ਼ਣ | 253 | ika valedicory bhāśaṇa | 253 | একটি valedicory বক্তৃতা | 253 | ēkaṭi valedicory baktr̥tā | 253 | valedicoryスピーチ | 253 | valedicory スピーチ | 253 | ばれぢcおry スピーチ | 253 | valedicory supīchi | |||||||
254 | Discours d'adieu | 254 | waldaakishan | 254 | والدایکشن | 254 | 告别演说 | 254 | 告别演说 | 254 | gàobié yǎnshuō | 254 | والدایکشن | 254 | waldaakishan | 254 | farewell speech | 254 | discurso de despedida | 254 | discurso de despedida | 254 | Abschiedsrede | 254 | mowa pożegnalna | 254 | прощальная речь | 254 | proshchal'naya rech' | 254 | كلمة وداع | 254 | kalimat wadae | 254 | विदाई भाषण | 254 | vidaee bhaashan | 254 | ਵਿਦਾਇਗੀ ਭਾਸ਼ਣ | 254 | vidā'igī bhāśaṇa | 254 | বিদায়ী ভাষণ | 254 | bidāẏī bhāṣaṇa | 254 | 別れのスピーチ | 254 | 別れ の スピーチ | 254 | わかれ の スピーチ | 254 | wakare no supīchi | |||||||
255 | Valence | 255 | wallance | 255 | والانس | 255 | Valency | 255 | 价 | 255 | jià | 255 | والانس | 255 | wallance | 255 | Valency | 255 | Valência | 255 | Valencia | 255 | Wertigkeit | 255 | Wartościowość | 255 | Валентность | 255 | Valentnost' | 255 | تكافؤ | 255 | takafu | 255 | संयोजकता | 255 | sanyojakata | 255 | ਵੈਲੈਂਸੀ | 255 | vailainsī | 255 | ভ্যালেন্সি | 255 | bhyālēnsi | 255 | 価 | 255 | 価 | 255 | あたい | 255 | atai | |||||||
256 | Valences | 256 | walensia | 256 | والنسیا | 256 | Valencies | 256 | 化合价 | 256 | huàhéjià | 256 | والنسیا | 256 | walensia | 256 | Valencies | 256 | Valências | 256 | Valencias | 256 | Valenzen | 256 | Walencje | 256 | Валентности | 256 | Valentnosti | 256 | التكافؤ | 256 | altakafu | 256 | संयोजकाताओं | 256 | sanyojakaataon | 256 | Valencies | 256 | Valencies | 256 | ভ্যালেন্সি | 256 | bhyālēnsi | 256 | 原子価 | 256 | 原子価 | 256 | げんしか | 256 | genshika | |||||||
257 | aussi | 257 | hemchanin | 257 | همچنین | 257 | also | 257 | 还 | 257 | hái | 257 | همچنین | 257 | hemchanin | 257 | also | 257 | tb | 257 | además | 257 | Auch | 257 | także | 257 | также | 257 | takzhe | 257 | ايضا | 257 | ayidan | 257 | भी | 257 | bhee | 257 | ਵੀ | 257 | vī | 257 | এছাড়াও | 257 | ēchāṛā'ō | 257 | また | 257 | また | 257 | また | 257 | mata | |||||||
258 | valence | 258 | wallance | 258 | والانس | 258 | valence | 258 | 价 | 258 | jià | 258 | والانس | 258 | wallance | 258 | valence | 258 | valência | 258 | valencia | 258 | Wertigkeit | 258 | wartościowość | 258 | валентность | 258 | valentnost' | 258 | التكافؤ | 258 | altakafu | 258 | संयोजक | 258 | sanyojak | 258 | valence | 258 | valence | 258 | ভ্যালেন্স | 258 | bhyālēnsa | 258 | 原子価 | 258 | 原子価 | 258 | げんしか | 258 | genshika | |||||||
259 | chimie | 259 | shimi | 259 | شیمی | 259 | chemistry | 259 | 化学 | 259 | huàxué | 259 | شیمی | 259 | shimi | 259 | chemistry | 259 | química | 259 | química | 259 | Chemie | 259 | chemia | 259 | химия | 259 | khimiya | 259 | كيمياء | 259 | kimya' | 259 | रसायन विज्ञान | 259 | rasaayan vigyaan | 259 | ਰਸਾਇਣ | 259 | rasā'iṇa | 259 | রসায়ন | 259 | rasāẏana | 259 | 化学 | 259 | 化学 | 259 | かがく | 259 | kagaku | |||||||
260 | monnaie | 260 | pole | 260 | پول | 260 | 化 | 260 | 化 | 260 | huà | 260 | پول | 260 | pole | 260 | change | 260 | mudança | 260 | cambio | 260 | Veränderung | 260 | zmiana | 260 | изменять | 260 | izmenyat' | 260 | يتغير | 260 | yataghayar | 260 | परिवर्तन | 260 | parivartan | 260 | ਤਬਦੀਲੀ | 260 | tabadīlī | 260 | পরিবর্তন | 260 | paribartana | 260 | 変化する | 260 | 変化 する | 260 | へんか する | 260 | henka suru | |||||||
261 | une mesure de la capacité d'un atome à se combiner avec d'autres, par le nombre d'atomes d'hydrogène avec lesquels il peut se combiner ou se déplacer | 261 | andazah gerry tawanai yak atam brai tarkeeb ba digrant tost tadad atam hai hydrogenation kah ba ann may twand tarkeeb yaa harkat kand | 261 | اندازه گیری توانایی یک اتم برای ترکیب با دیگران، توسط تعداد اتم های هیدروژن که با آن می تواند ترکیب یا حرکت کند | 261 | a measurement of the power of an atom to combine with others, by the number of hydrogen atoms it can combine with or displace | 261 | 衡量一个原子与其他原子结合的能力,通过它可以结合或取代的氢原子的数量 | 261 | héngliáng yīgè yuánzǐ yǔ qítā yuánzǐ jiéhé de nénglì, tōngguò tā kěyǐ jiéhé huò qǔdài de qīng yuánzǐ de shùliàng | 261 | اندازه گیری توانایی یک اتم برای ترکیب با دیگران، توسط تعداد اتم های هیدروژن که با آن می تواند ترکیب یا حرکت کند | 261 | andazah gerry tawanai yak atam brai tarkeeb ba digrant tost tadad atam hai hydrogenation kah ba ann may twand tarkeeb yaa harkat kand | 261 | a measurement of the power of an atom to combine with others, by the number of hydrogen atoms it can combine with or displace | 261 | uma medida do poder de um átomo para se combinar com outros, pelo número de átomos de hidrogênio que ele pode combinar ou deslocar | 261 | una medida del poder de un átomo para combinarse con otros, por el número de átomos de hidrógeno con los que se puede combinar o desplazar | 261 | ein Maß für die Fähigkeit eines Atoms, sich mit anderen zu verbinden, durch die Anzahl der Wasserstoffatome, mit denen es sich verbinden oder verdrängen kann | 261 | pomiar mocy łączenia się atomu z innymi, poprzez liczbę atomów wodoru, z którymi może się łączyć lub przemieszczać | 261 | измерение способности атома соединяться с другими по количеству атомов водорода, с которыми он может соединяться или замещать | 261 | izmereniye sposobnosti atoma soyedinyat'sya s drugimi po kolichestvu atomov vodoroda, s kotorymi on mozhet soyedinyat'sya ili zameshchat' | 261 | قياس قدرة الذرة على الاندماج مع الآخرين ، من خلال عدد ذرات الهيدروجين التي يمكن أن تتحد معها أو تحل محلها | 261 | qias qudrat aldharat ealaa alaindimaj mae alakharin , min khilal eadad dharaat alhaydrujin alati yumkin 'an tatahid maeaha 'aw tahila mahalaha | 261 | एक परमाणु की शक्ति का माप दूसरों के साथ संयोजन करने के लिए, हाइड्रोजन परमाणुओं की संख्या से जो इसे जोड़ या विस्थापित कर सकता है | 261 | ek paramaanu kee shakti ka maap doosaron ke saath sanyojan karane ke lie, haidrojan paramaanuon kee sankhya se jo ise jod ya visthaapit kar sakata hai | 261 | ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਐਟਮ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ ਇੱਕ ਮਾਪ, ਹਾਈਡ੍ਰੋਜਨ ਪਰਮਾਣੂਆਂ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਦੁਆਰਾ ਇਹ ਜੋੜ ਜਾਂ ਵਿਸਥਾਪਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ | 261 | dūji'āṁ nāla jōṛana la'ī ika aiṭama dī śakatī dā ika māpa, hā'īḍrōjana paramāṇū'āṁ dī sakhi'ā du'ārā iha jōṛa jāṁ visathāpita kara sakadā hai | 261 | একটি পরমাণুর শক্তির পরিমাপ অন্যদের সাথে একত্রিত করার জন্য, হাইড্রোজেন পরমাণুর সংখ্যা দ্বারা এটি একত্রিত হতে পারে বা স্থানচ্যুত করতে পারে | 261 | ēkaṭi paramāṇura śaktira parimāpa an'yadēra sāthē ēkatrita karāra jan'ya, hā'iḍrōjēna paramāṇura saṅkhyā dbārā ēṭi ēkatrita hatē pārē bā sthānacyuta karatē pārē | 261 | 結合または置換できる水素原子の数による、他の原子と結合する原子の力の測定 | 261 | 結合 または 置換 できる 水素 原子 の 数 による 、 他 の 原子 と 結合 する 原子 の 力 の | 261 | けつごう または ちかん できる すいそ げんし の かず による 、 た の げんし と けつごう | 261 | ketsugō mataha chikan dekiru suiso genshi no kazu niyoru , ta no genshi to ketsugō sur | |||||||
262 | Une mesure de la capacité d'un atome à se lier à d'autres atomes, mesurée par le nombre d'atomes d'hydrogène auxquels il peut se lier ou remplacer | 262 | andazah gerry tawanai yak atam brai atsaal bay atam hai digras andazah gerry shadeh tost tadad atam hai hydrogen kah may twand bay ann mutsal yaa jayguzin shood | 262 | اندازه گیری توانایی یک اتم برای اتصال به اتم های دیگر، اندازه گیری شده توسط تعداد اتم های هیدروژنی که می تواند به آن متصل یا جایگزین شود | 262 | 衡量一个原子与其他原子结合的能力,通过它可以结合或取代的氢原子的数量来衡量 | 262 | 它的一种原子与其他原子结合的方式,可以通过主题的原子来支持或以不同的方式来实现 | 262 | tā de yī zhǒng yuánzǐ yǔ qítā yuánzǐ jiéhé de fāngshì, kěyǐ tōngguò zhǔtí de yuánzǐ lái zhīchí huò yǐ bùtóng de fāngshì lái shíxiàn | 262 | اندازه گیری توانایی یک اتم برای اتصال به اتم های دیگر، اندازه گیری شده توسط تعداد اتم های هیدروژنی که می تواند به آن متصل یا جایگزین شود | 262 | andazah gerry tawanai yak atam brai atsaal bay atam hai digras andazah gerry shadeh tost tadad atam hai hydrogen kah may twand bay ann mutsal yaa jayguzin shood | 262 | A measure of the ability of an atom to bond with other atoms, as measured by the number of hydrogen atoms it can bond to or replace | 262 | Uma medida da capacidade de um átomo de se ligar a outros átomos, medida pelo número de átomos de hidrogênio aos quais ele pode se ligar ou substituir | 262 | Una medida de la capacidad de un átomo para unirse con otros átomos, medida por la cantidad de átomos de hidrógeno a los que puede unirse o reemplazar. | 262 | Ein Maß für die Fähigkeit eines Atoms, sich an andere Atome zu binden, gemessen an der Anzahl der Wasserstoffatome, an die es binden oder die es ersetzen kann | 262 | Miara zdolności atomu do wiązania się z innymi atomami, mierzona liczbą atomów wodoru, z którymi może się związać lub zastąpić | 262 | Мера способности атома связываться с другими атомами, измеряемая количеством атомов водорода, с которыми он может связываться или замещать | 262 | Mera sposobnosti atoma svyazyvat'sya s drugimi atomami, izmeryayemaya kolichestvom atomov vodoroda, s kotorymi on mozhet svyazyvat'sya ili zameshchat' | 262 | مقياس لقدرة الذرة على الارتباط مع ذرات أخرى ، مقاسة بعدد ذرات الهيدروجين التي يمكنها الارتباط بها أو استبدالها | 262 | miqyas liqudrat aldharat ealaa alairtibat mae dharaat 'ukhraa , muqasat bieadad dharaat alhaydrujin alati yumkinuha alairtibat biha 'aw aistibdaluha | 262 | एक परमाणु की अन्य परमाणुओं के साथ बंधन की क्षमता का एक माप, जैसा कि हाइड्रोजन परमाणुओं की संख्या से मापा जाता है जो इसे बंध या प्रतिस्थापित कर सकता है | 262 | ek paramaanu kee any paramaanuon ke saath bandhan kee kshamata ka ek maap, jaisa ki haidrojan paramaanuon kee sankhya se maapa jaata hai jo ise bandh ya pratisthaapit kar sakata hai | 262 | ਇੱਕ ਪਰਮਾਣੂ ਦੀ ਦੂਜੇ ਪਰਮਾਣੂਆਂ ਨਾਲ ਬੰਧਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਦਾ ਇੱਕ ਮਾਪ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹਾਈਡ੍ਰੋਜਨ ਪਰਮਾਣੂਆਂ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਦੁਆਰਾ ਮਾਪਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਬੰਧਨ ਜਾਂ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ | 262 | ika paramāṇū dī dūjē paramāṇū'āṁ nāla badhana dī yōgatā dā ika māpa, jivēṁ ki hā'īḍrōjana paramāṇū'āṁ dī sakhi'ā du'ārā māpi'ā jāndā hai jō iha badhana jāṁ badala sakadā hai | 262 | একটি পরমাণুর অন্যান্য পরমাণুর সাথে বন্ধনের ক্ষমতার একটি পরিমাপ, যেমন হাইড্রোজেন পরমাণুর সংখ্যা দ্বারা পরিমাপ করা হয় এটি বন্ধন বা প্রতিস্থাপন করতে পারে | 262 | ēkaṭi paramāṇura an'yān'ya paramāṇura sāthē bandhanēra kṣamatāra ēkaṭi parimāpa, yēmana hā'iḍrōjēna paramāṇura saṅkhyā dbārā parimāpa karā haẏa ēṭi bandhana bā pratisthāpana karatē pārē | 262 | 原子が他の原子と結合する能力の尺度であり、結合または置換できる水素原子の数によって測定されます。 | 262 | 原子 が 他 の 原子 と 結合 する 能力 の 尺度であり 、 結合 または 置換 できる 水素 原子 | 262 | げんし が た の げんし と けつごう する のうりょく の しゃくどであり 、 けつごう また | 262 | genshi ga ta no genshi to ketsugō suru nōryoku no shakudodeari , ketsugō mataha chikan dekiru suiso genshi no kazu niyotte sokutei saremasu . | |||||||
263 | valence, valence, valence atomique | 263 | valence, valence, atomic valence | 263 | valence, valence, atomic valence | 263 | Valence, valence, atomic valence | 263 | 价,价,原子价 | 263 | jià, jià, yuánzǐ jià | 263 | valence, valence, atomic valence | 263 | valence, valence, atomic valence | 263 | valence, valence, atomic valence | 263 | valência, valência, valência atômica | 263 | valencia, valencia, valencia atómica | 263 | Wertigkeit, Wertigkeit, atomare Wertigkeit | 263 | walencja, walencja, walencja atomowa | 263 | валентность, валентность, атомная валентность | 263 | valentnost', valentnost', atomnaya valentnost' | 263 | التكافؤ ، التكافؤ ، التكافؤ الذري | 263 | altakafu , altakafu , altakafu aldhariyu | 263 | संयोजकता, संयोजकता, परमाणु संयोजकता | 263 | sanyojakata, sanyojakata, paramaanu sanyojakata | 263 | valence, valence, ਪਰਮਾਣੂ valence | 263 | valence, valence, paramāṇū valence | 263 | valence, valence, atomic valence | 263 | valence, valence, atomic valence | 263 | 原子価、原子価、原子価 | 263 | 原子価 、 原子価 、 原子価 | 263 | げんしか 、 げんしか 、 げんしか | 263 | genshika , genshika , genshika | |||||||
264 | valence; valence; valence atomique | 264 | valence; valence; wallance atmi | 264 | valence; valence; والانس اتمی | 264 | 价;化合价;原子价 | 264 | 价;化合价;原子价 | 264 | jià; huàhéjià; yuánzǐ jià | 264 | valence; valence; والانس اتمی | 264 | valence; valence; wallance atmi | 264 | valence; valence; atomic valence | 264 | valência; valência; valência atômica | 264 | valencia; valencia; valencia atómica | 264 | Wertigkeit; Wertigkeit; atomare Wertigkeit | 264 | walencja; walencja; walencja atomowa | 264 | валентность; валентность; атомная валентность | 264 | valentnost'; valentnost'; atomnaya valentnost' | 264 | التكافؤ التكافؤ التكافؤ الذري | 264 | altakafu altakafu altakafu aldhariyu | 264 | संयोजकता; संयोजकता; परमाणु संयोजकता | 264 | sanyojakata; sanyojakata; paramaanu sanyojakata | 264 | valence; valence; ਪਰਮਾਣੂ valence | 264 | valence; valence; paramāṇū valence | 264 | ভ্যালেন্স; ভ্যালেন্স; পারমাণবিক ভ্যালেন্স | 264 | bhyālēnsa; bhyālēnsa; pāramāṇabika bhyālēnsa | 264 | 原子価;原子価;原子価 | 264 | 原子価 ; 原子価 ; 原子価 | 264 | げんしか ; げんしか ; げんしか | 264 | genshika ; genshika ; genshika | |||||||
265 | Le carbone a une valence de 4 | 265 | carbon daray wallance ۴ | 265 | کربن دارای والانس ۴ | 265 | Carbon has a valence of 4 | 265 | 碳的化合价为 4 | 265 | tàn de huàhéjià wèi 4 | 265 | کربن دارای والانس ۴ | 265 | carbon daray wallance ۴ | 265 | Carbon has a valence of 4 | 265 | O carbono tem uma valência de 4 | 265 | El carbono tiene una valencia de 4 | 265 | Kohlenstoff hat die Wertigkeit 4 | 265 | Węgiel ma wartościowość 4 | 265 | У углерода валентность 4. | 265 | U ugleroda valentnost' 4. | 265 | الكربون له تكافؤ 4 | 265 | alkarbun lah takafu 4 | 265 | कार्बन की संयोजकता 4 . है | 265 | kaarban kee sanyojakata 4 . hai | 265 | ਕਾਰਬਨ ਦਾ 4 ਦਾ ਸੰਤੁਲਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 265 | kārabana dā 4 dā satulana hudā hai | 265 | কার্বনের ভ্যালেন্স আছে 4 | 265 | kārbanēra bhyālēnsa āchē 4 | 265 | 炭素の原子価は4です | 265 | 炭素 の 原子価 は 4です | 265 | たんそ の げんしか わ です | 265 | tanso no genshika wa desu | |||||||
266 | Le carbone a une valence de 4 | 266 | carbon daray wallance ۴ | 266 | کربن دارای والانس ۴ | 266 | 碳的化合价为 4 | 266 | 碳的化合价为4 | 266 | tàn de huàhéjià wèi 4 | 266 | کربن دارای والانس ۴ | 266 | carbon daray wallance ۴ | 266 | Carbon has a valence of 4 | 266 | O carbono tem uma valência de 4 | 266 | El carbono tiene una valencia de 4 | 266 | Kohlenstoff hat die Wertigkeit 4 | 266 | Węgiel ma wartościowość 4 | 266 | У углерода валентность 4. | 266 | U ugleroda valentnost' 4. | 266 | الكربون له تكافؤ 4 | 266 | alkarbun lah takafu 4 | 266 | कार्बन की संयोजकता 4 . है | 266 | kaarban kee sanyojakata 4 . hai | 266 | ਕਾਰਬਨ ਦਾ 4 ਦਾ ਸੰਤੁਲਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 266 | kārabana dā 4 dā satulana hudā hai | 266 | কার্বনের ভ্যালেন্স আছে 4 | 266 | kārbanēra bhyālēnsa āchē 4 | 266 | 炭素の原子価は4です | 266 | 炭素 の 原子価 は 4です | 266 | たんそ の げんしか わ です | 266 | tanso no genshika wa desu | |||||||
267 | Le dip de carbone est de 4 valences | 267 | ferro raftan carbon 4 valences st | 267 | فرو رفتن کربن 4 valences است | 267 | 碳沾化合价是4价 | 267 | 碳沾化合价是4价 | 267 | tàn zhān huàhéjià shì 4 jià | 267 | فرو رفتن کربن 4 valences است | 267 | ferro raftan carbon 4 valences st | 267 | Carbon dip is 4 valence | 267 | O mergulho de carbono é de 4 valência | 267 | La inmersión de carbono es de 4 valencia | 267 | Carbon Dip ist 4 Valenz | 267 | Zatopienie węgla to 4 wartościowość | 267 | Углеродное погружение имеет 4 валентности | 267 | Uglerodnoye pogruzheniye imeyet 4 valentnosti | 267 | تراجع الكربون هو 4 تكافؤ | 267 | tarajue alkarbun hu 4 takafu | 267 | कार्बन डिप 4 संयोजकता है | 267 | kaarban dip 4 sanyojakata hai | 267 | ਕਾਰਬਨ ਡਿਪ 4 ਵੈਲੈਂਸ ਹੈ | 267 | kārabana ḍipa 4 vailainsa hai | 267 | কার্বন ডিপ হল 4 ভ্যালেন্স | 267 | kārbana ḍipa hala 4 bhyālēnsa | 267 | カーボンディップは4価です | 267 | カーボンディップ は 4 価です | 267 | かあぼんぢっぷ わ 4 かです | 267 | kābondippu wa 4 kadesu | |||||||
268 | linguistique | 268 | zbanchenaci | 268 | زبانشناسی | 268 | linguistics | 268 | 语言学 | 268 | yǔyán xué | 268 | زبانشناسی | 268 | zbanchenaci | 268 | linguistics | 268 | linguística | 268 | lingüística | 268 | Linguistik | 268 | językoznawstwo | 268 | лингвистика | 268 | lingvistika | 268 | اللغويات | 268 | allughawiaat | 268 | भाषा विज्ञान | 268 | bhaasha vigyaan | 268 | ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨ | 268 | bhāśā vigi'āna | 268 | ভাষাতত্ত্ব | 268 | bhāṣātattba | 268 | 言語学 | 268 | 言語学 | 268 | げんごがく | 268 | gengogaku | |||||||
269 | le nombre d'éléments grammaticaux qu'un mot, en particulier un verbe, combine dans une phrase | 269 | tadad enasar dastoori kah yak kalmahi bay weige yak falee der yak jamla tarkeeb may shood | 269 | تعداد عناصر دستوری که یک کلمه، به ویژه یک فعل، در یک جمله ترکیب می شود | 269 | the number of grammatical elements that a word, especially a verb, combines with in a sentence | 269 | 一个词,尤其是动词,在一个句子中结合的语法元素的数量 | 269 | yīgè cí, yóuqí shì dòngcí, zài yīgè jùzi zhōng jiéhé de yǔfǎ yuánsù de shùliàng | 269 | تعداد عناصر دستوری که یک کلمه، به ویژه یک فعل، در یک جمله ترکیب می شود | 269 | tadad enasar dastoori kah yak kalmahi bay weige yak falee der yak jamla tarkeeb may shood | 269 | the number of grammatical elements that a word, especially a verb, combines with in a sentence | 269 | o número de elementos gramaticais com os quais uma palavra, especialmente um verbo, combina em uma frase | 269 | el número de elementos gramaticales con los que se combina una palabra, especialmente un verbo, en una oración | 269 | die Anzahl der grammatikalischen Elemente, mit denen ein Wort, insbesondere ein Verb, in einem Satz kombiniert wird | 269 | liczba elementów gramatycznych, z którymi słowo, zwłaszcza czasownik, łączy się w zdaniu | 269 | количество грамматических элементов, с которыми слово, особенно глагол, сочетается в предложении | 269 | kolichestvo grammaticheskikh elementov, s kotorymi slovo, osobenno glagol, sochetayetsya v predlozhenii | 269 | عدد العناصر النحوية التي تتحد معها الكلمة ، وخاصة الفعل ، في الجملة | 269 | eadad aleanasir alnahwiat alati tatahid maeaha alkalimat , wakhasatan alfiel , fi aljumla | 269 | व्याकरणिक तत्वों की संख्या जो एक शब्द, विशेष रूप से एक क्रिया, एक वाक्य में जोड़ती है | 269 | vyaakaranik tatvon kee sankhya jo ek shabd, vishesh roop se ek kriya, ek vaaky mein jodatee hai | 269 | ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ, ਇੱਕ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜਦਾ ਹੈ | 269 | vi'ākaranika tatāṁ dī giṇatī jō ika śabada, khāsa karakē ika kiri'ā, ika vāka vica jōṛadā hai | 269 | ব্যাকরণগত উপাদানের সংখ্যা যা একটি শব্দ, বিশেষ করে একটি ক্রিয়া, একটি বাক্যে একত্রিত হয় | 269 | byākaraṇagata upādānēra saṅkhyā yā ēkaṭi śabda, biśēṣa karē ēkaṭi kriẏā, ēkaṭi bākyē ēkatrita haẏa | 269 | 単語、特に動詞が文の中で組み合わせる文法要素の数 | 269 | 単語 、 特に 動詞 が 文 の 中 で 組み合わせる 文法 要素 の 数 | 269 | たんご 、 とくに どうし が ぶん の なか で くみあわせる ぶんぽう ようそ の かず | 269 | tango , tokuni dōshi ga bun no naka de kumiawaseru bunpō yōso no kazu | |||||||
270 | Le nombre d'éléments grammaticaux qu'un mot, en particulier un verbe, combine dans une phrase | 270 | tadad enasar dastoori kah yak kalmahi bay weige yak falee der yak jamla tarkeeb may shood | 270 | تعداد عناصر دستوری که یک کلمه، به ویژه یک فعل، در یک جمله ترکیب می شود | 270 | 一个词,尤其是动词,在一个句子中结合的语法元素的数量 | 270 | 一个词,尤其是动词,在一个句子中结合的语法元素的数量 | 270 | yīgè cí, yóuqí shì dòngcí, zài yīgè jùzi zhōng jiéhé de yǔfǎ yuánsù de shùliàng | 270 | تعداد عناصر دستوری که یک کلمه، به ویژه یک فعل، در یک جمله ترکیب می شود | 270 | tadad enasar dastoori kah yak kalmahi bay weige yak falee der yak jamla tarkeeb may shood | 270 | The number of grammatical elements a word, especially a verb, combines in a sentence | 270 | O número de elementos gramaticais que uma palavra, especialmente um verbo, combina em uma frase | 270 | El número de elementos gramaticales que una palabra, especialmente un verbo, combina en una oración | 270 | Die Anzahl der grammatikalischen Elemente, die ein Wort, insbesondere ein Verb, in einem Satz vereint | 270 | Liczba elementów gramatycznych, które łączy słowo, zwłaszcza czasownik, w zdaniu | 270 | Количество грамматических элементов, которые слово, особенно глагол, объединяет в предложении. | 270 | Kolichestvo grammaticheskikh elementov, kotoryye slovo, osobenno glagol, ob"yedinyayet v predlozhenii. | 270 | عدد العناصر النحوية التي تجمعها الكلمة ، وخاصة الفعل ، في جملة | 270 | eadad aleanasir alnahwiat alati tajmaeuha alkalimat , wakhasatan alfiel , fi jumla | 270 | व्याकरणिक तत्वों की संख्या एक शब्द, विशेष रूप से एक क्रिया, एक वाक्य में जोड़ती है | 270 | vyaakaranik tatvon kee sankhya ek shabd, vishesh roop se ek kriya, ek vaaky mein jodatee hai | 270 | ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ, ਇੱਕ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜਦੀ ਹੈ | 270 | vi'ākaranika tatāṁ dī giṇatī ika śabada, khāsa karakē ika kiri'ā, ika vāka vica jōṛadī hai | 270 | ব্যাকরণগত উপাদানের সংখ্যা একটি শব্দ, বিশেষ করে একটি ক্রিয়া, একটি বাক্যে একত্রিত হয় | 270 | byākaraṇagata upādānēra saṅkhyā ēkaṭi śabda, biśēṣa karē ēkaṭi kriẏā, ēkaṭi bākyē ēkatrita haẏa | 270 | 単語、特に動詞が1つの文に結合する文法要素の数 | 270 | 単語 、 特に 動詞 が 1つ の 文 に 結合 する 文法 要素 の 数 | 270 | たんご 、 とくに どうし が つ の ぶん に けつごう する ぶんぽう ようそ の かず | 270 | tango , tokuni dōshi ga tsu no bun ni ketsugō suru bunpō yōso no kazu | |||||||
271 | Limite de combinaison, valence (un mot, surtout un verbe, le nombre d'éléments grammaticaux combinés dans une phrase) | 271 | had turkebes wallance (yak kalmahi bay weige yak falee tadad enasar dastoori tarkeeb shadeh der yak jamla) | 271 | حد ترکیبی، والانس (یک کلمه، به ویژه یک فعل، تعداد عناصر دستوری ترکیب شده در یک جمله) | 271 | Combination limit, valence (a word, e | 271 | Combination limit, valence(一个词,尤其是动词,一个句子中组合的语法元素的数量) | 271 | Combination limit, valence(yīgè cí, yóuqí shì dòngcí, yīgè jùzi zhōng zǔhé de yǔfǎ yuánsù de shùliàng) | 271 | حد ترکیبی، والانس (یک کلمه، به ویژه یک فعل، تعداد عناصر دستوری ترکیب شده در یک جمله) | 271 | had turkebes wallance (yak kalmahi bay weige yak falee tadad enasar dastoori tarkeeb shadeh der yak jamla) | 271 | Combination limit, valence (a word, especially a verb, the number of grammatical elements combined in a sentence) | 271 | Limite de combinação, valência (uma palavra, especialmente um verbo, o número de elementos gramaticais combinados em uma frase) | 271 | Límite de combinación, valencia (una palabra, especialmente un verbo, el número de elementos gramaticales combinados en una oración) | 271 | Kombinationsgrenze, Valenz (ein Wort, insbesondere ein Verb, die Anzahl der in einem Satz zusammengefassten grammatikalischen Elemente) | 271 | Granica kombinacji, walencja (słowo, zwłaszcza czasownik, liczba elementów gramatycznych w zdaniu) | 271 | Сочетательный предел, валентность (слово, особенно глагол, количество грамматических элементов, сочетающихся в предложении) | 271 | Sochetatel'nyy predel, valentnost' (slovo, osobenno glagol, kolichestvo grammaticheskikh elementov, sochetayushchikhsya v predlozhenii) | 271 | حد الجمع ، التكافؤ (كلمة ، خاصة الفعل ، عدد العناصر النحوية مجتمعة في الجملة) | 271 | hadu aljame , altakafu (kalimat , khasatan alfiel , eadad aleanasir alnahwiat mujtamieatan fi aljumlati) | 271 | संयोजन सीमा, संयोजकता (एक शब्द, विशेष रूप से एक क्रिया, वाक्य में संयुक्त व्याकरणिक तत्वों की संख्या) | 271 | sanyojan seema, sanyojakata (ek shabd, vishesh roop se ek kriya, vaaky mein sanyukt vyaakaranik tatvon kee sankhya) | 271 | ਸੰਯੋਜਨ ਸੀਮਾ, valence (ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ, ਇੱਕ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾ ਕੇ ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ) | 271 | sayōjana sīmā, valence (ika śabada, khāsa taura'tē ika kiri'ā, ika vāka vica milā kē vi'ākaranika tatāṁ dī giṇatī) | 271 | সংমিশ্রণ সীমা, ভ্যালেন্স (একটি শব্দ, বিশেষ করে একটি ক্রিয়া, একটি বাক্যে একত্রিত ব্যাকরণগত উপাদানের সংখ্যা) | 271 | sammiśraṇa sīmā, bhyālēnsa (ēkaṭi śabda, biśēṣa karē ēkaṭi kriẏā, ēkaṭi bākyē ēkatrita byākaraṇagata upādānēra saṅkhyā) | 271 | 組み合わせ制限、価数(単語、特に動詞、文に組み合わされた文法要素の数) | 271 | 組み合わせ 制限 、 価数 ( 単語 、 特に 動詞 、 文 に 組み合わされた 文法 要素 の 数 ) | 271 | くみあわせ せいげん 、 あたいすう ( たんご 、 とくに どうし 、 ぶん に くみあわされ | 271 | kumiawase seigen , ataisū ( tango , tokuni dōshi , bun ni kumiawasareta bunpō yōso no kazu ) | |||||||
272 | Limite de combinaison, valence (un mot, surtout un verbe, le nombre d'éléments grammaticaux combinés dans une phrase) | 272 | had turkebes wallance (yak kalmahi bay weige yak falee tadad enasar dastoori tarkeeb shadeh der yak jamla) | 272 | حد ترکیبی، والانس (یک کلمه، به ویژه یک فعل، تعداد عناصر دستوری ترکیب شده در یک جمله) | 272 | 组配数限,配价(一个词,尤指动词,在 | 272 | 句子组配数限,配价一个词,尤指动词,在中结合的语法计划(一个词,尤指动词) | 272 | jùzi zǔ pèi shù xiàn, pèi jià yīgè cí, yóu zhǐ dòngcí, zài zhōng jiéhé de yǔfǎ jìhuà (yīgè cí, yóu zhǐ dòngcí) | 272 | حد ترکیبی، والانس (یک کلمه، به ویژه یک فعل، تعداد عناصر دستوری ترکیب شده در یک جمله) | 272 | had turkebes wallance (yak kalmahi bay weige yak falee tadad enasar dastoori tarkeeb shadeh der yak jamla) | 272 | Combination limit, valence (a word, especially a verb, the number of grammatical elements combined in a sentence) | 272 | Limite de combinação, valência (uma palavra, especialmente um verbo, o número de elementos gramaticais combinados em uma frase) | 272 | Límite de combinación, valencia (una palabra, especialmente un verbo, el número de elementos gramaticales combinados en una oración) | 272 | Kombinationsgrenze, Valenz (ein Wort, insbesondere ein Verb, die Anzahl der in einem Satz zusammengefassten grammatikalischen Elemente) | 272 | Granica kombinacji, walencja (słowo, zwłaszcza czasownik, liczba elementów gramatycznych w zdaniu) | 272 | Сочетательный предел, валентность (слово, особенно глагол, количество грамматических элементов, сочетающихся в предложении) | 272 | Sochetatel'nyy predel, valentnost' (slovo, osobenno glagol, kolichestvo grammaticheskikh elementov, sochetayushchikhsya v predlozhenii) | 272 | حد الجمع ، التكافؤ (كلمة ، خاصة الفعل ، عدد العناصر النحوية مجتمعة في الجملة) | 272 | hadu aljame , altakafu (kalimat , khasatan alfiel , eadad aleanasir alnahwiat mujtamieatan fi aljumlati) | 272 | संयोजन सीमा, संयोजकता (एक शब्द, विशेष रूप से एक क्रिया, वाक्य में संयुक्त व्याकरणिक तत्वों की संख्या) | 272 | sanyojan seema, sanyojakata (ek shabd, vishesh roop se ek kriya, vaaky mein sanyukt vyaakaranik tatvon kee sankhya) | 272 | ਸੰਯੋਜਨ ਸੀਮਾ, valence (ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ, ਇੱਕ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾ ਕੇ ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਤੱਤਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ) | 272 | sayōjana sīmā, valence (ika śabada, khāsa taura'tē ika kiri'ā, ika vāka vica milā kē vi'ākaranika tatāṁ dī giṇatī) | 272 | সংমিশ্রণ সীমা, ভ্যালেন্স (একটি শব্দ, বিশেষ করে একটি ক্রিয়া, একটি বাক্যে একত্রিত ব্যাকরণগত উপাদানের সংখ্যা) | 272 | sammiśraṇa sīmā, bhyālēnsa (ēkaṭi śabda, biśēṣa karē ēkaṭi kriẏā, ēkaṭi bākyē ēkatrita byākaraṇagata upādānēra saṅkhyā) | 272 | 組み合わせ制限、価数(単語、特に動詞、文に組み合わされた文法要素の数) | 272 | 組み合わせ 制限 、 価数 ( 単語 、 特に 動詞 、 文 に 組み合わされた 文法 要素 の 数 ) | 272 | くみあわせ せいげん 、 あたいすう ( たんご 、 とくに どうし 、 ぶん に くみあわされ | 272 | kumiawase seigen , ataisū ( tango , tokuni dōshi , bun ni kumiawasareta bunpō yōso no kazu ) | |||||||
273 | Valentin | 273 | wellentain | 273 | ولنتاین | 273 | valentine | 273 | 情人节 | 273 | qíngrén jié | 273 | ولنتاین | 273 | wellentain | 273 | valentine | 273 | namorados | 273 | enamorado | 273 | Valentinstag | 273 | cicha sympatia | 273 | валентинка | 273 | valentinka | 273 | عيد الحب | 273 | eid alhubi | 273 | प्रेमी | 273 | premee | 273 | ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ | 273 | vailēnaṭā'īna | 273 | ভ্যালেন্টাইন | 273 | bhyālēnṭā'ina | 273 | バレンタイン | 273 | バレンタイン | 273 | バレンタイン | 273 | barentain | |||||||
274 | La Saint-Valentin | 274 | rose wellentain | 274 | روز ولنتاین | 274 | 情人节 | 274 | 情人节 | 274 | Qíngrén jié | 274 | روز ولنتاین | 274 | rose wellentain | 274 | Valentine's Day | 274 | Dia dos namorados | 274 | día de San Valentín | 274 | Valentinstag | 274 | Walentynki | 274 | День святого Валентина | 274 | Den' svyatogo Valentina | 274 | عيد الحب | 274 | eid alhubi | 274 | वेलेंटाइन्स डे | 274 | velentains de | 274 | ਵੇਲੇਂਟਾਇਨ ਡੇ | 274 | vēlēṇṭā'ina ḍē | 274 | ভালবাসা দিবস | 274 | bhālabāsā dibasa | 274 | バレンタイン・デー | 274 | バレンタイン ・ デー | 274 | バレンタイン ・ デー | 274 | barentain dē | |||||||
275 | aussi | 275 | hemchanin | 275 | همچنین | 275 | also | 275 | 还 | 275 | hái | 275 | همچنین | 275 | hemchanin | 275 | also | 275 | tb | 275 | además | 275 | Auch | 275 | także | 275 | также | 275 | takzhe | 275 | ايضا | 275 | ayidan | 275 | भी | 275 | bhee | 275 | ਵੀ | 275 | vī | 275 | এছাড়াও | 275 | ēchāṛā'ō | 275 | また | 275 | また | 275 | また | 275 | mata | |||||||
276 | carte saint valentin | 276 | cart rose wellentain | 276 | کارت روز ولنتاین | 276 | valentine card | 276 | 情人节卡 | 276 | qíngrén jié kǎ | 276 | کارت روز ولنتاین | 276 | cart rose wellentain | 276 | valentine card | 276 | cartão de dia dos namorados | 276 | tarjeta de san valentin | 276 | Valentinskarte | 276 | walentynkowa kartka | 276 | валентинка | 276 | valentinka | 276 | بطاقة عيد الحب | 276 | bitaqat eid alhubi | 276 | वेलेंटाइन कार्ड | 276 | velentain kaard | 276 | ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਕਾਰਡ | 276 | vailēnaṭā'īna kāraḍa | 276 | ভ্যালেন্টাইন কার্ড | 276 | bhyālēnṭā'ina kārḍa | 276 | バレンタインカード | 276 | バレンタイン カード | 276 | バレンタイン カード | 276 | barentain kādo | |||||||
277 | carte saint valentin | 277 | cart rose wellentain | 277 | کارت روز ولنتاین | 277 | 情人节卡 | 277 | 情人节卡 | 277 | qíngrén jié kǎ | 277 | کارت روز ولنتاین | 277 | cart rose wellentain | 277 | valentine card | 277 | cartão de dia dos namorados | 277 | tarjeta de san valentin | 277 | Valentinskarte | 277 | walentynkowa kartka | 277 | валентинка | 277 | valentinka | 277 | بطاقة عيد الحب | 277 | bitaqat eid alhubi | 277 | वेलेंटाइन कार्ड | 277 | velentain kaard | 277 | ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਕਾਰਡ | 277 | vailēnaṭā'īna kāraḍa | 277 | ভ্যালেন্টাইন কার্ড | 277 | bhyālēnṭā'ina kārḍa | 277 | バレンタインカード | 277 | バレンタイン カード | 277 | バレンタイン カード | 277 | barentain kādo | |||||||
278 | une carte que vous envoyez à qn que vous aimez le jour de la Saint-Valentin (14 février), souvent sans mettre votre nom | 278 | cart shama arsal bay qn shama may khawahim der rose wellentain (idlaimkhirat foriyeh 14) ، aghlab badoon qarar dadan nam khud ra | 278 | کارت شما ارسال به qn شما می خواهم در روز ولنتاین (یدلایمخیرات فوریه 14) ، اغلب بدون قرار دادن نام خود را | 278 | a card that you send to sb.that you love on St Valentine’s Day (14 February), often without putting your name | 278 | 您在情人节(2 月 14 日)寄给您喜爱的某人的卡片,通常没有写上您的姓名 | 278 | nín zài qíngrén jié (2 yuè 14 rì) jì gěi nín xǐ'ài de mǒu rén de kǎpiàn, tōngcháng méiyǒu xiě shàng nín de xìngmíng | 278 | کارت شما ارسال به qn شما می خواهم در روز ولنتاین (یدلایمخیرات فوریه 14) ، اغلب بدون قرار دادن نام خود را | 278 | cart shama arsal bay qn shama may khawahim der rose wellentain (idlaimkhirat foriyeh 14) ، aghlab badoon qarar dadan nam khud ra | 278 | a card that you send to sb.that you love on St Valentine’s Day (14 February), often without putting your name | 278 | um cartão que você envia para sb.that você ama no dia de São Valentim (14 de fevereiro), muitas vezes sem colocar seu nome | 278 | una tarjeta que envías a alguien que amas el día de San Valentín (14 de febrero), a menudo sin poner tu nombre | 278 | eine Karte, die Sie am Valentinstag (14. Februar) an jemanden senden, den Sie lieben, oft ohne Ihren Namen anzugeben | 278 | kartkę, którą wysyłasz komuś, kogo kochasz w Walentynki (14 lutego), często bez podania swojego imienia | 278 | открытка, которую вы отправляете любимому человеку в День святого Валентина (14 февраля), часто без указания своего имени | 278 | otkrytka, kotoruyu vy otpravlyayete lyubimomu cheloveku v Den' svyatogo Valentina (14 fevralya), chasto bez ukazaniya svoyego imeni | 278 | بطاقة ترسلها إلى sb. التي تحبها في عيد القديس فالنتين (14 فبراير) ، غالبًا دون وضع اسمك | 278 | bitaqat tursiluha 'iilaa sb. alati tuhibuha fi eid alqidiys falantin (14 fibrayir) , ghalban dun wade asmik | 278 | एक कार्ड जिसे आप एसबी को भेजते हैं। जिसे आप सेंट वेलेंटाइन डे (14 फरवरी) पर प्यार करते हैं, अक्सर अपना नाम डाले बिना | 278 | ek kaard jise aap esabee ko bhejate hain. jise aap sent velentain de (14 pharavaree) par pyaar karate hain, aksar apana naam daale bina | 278 | ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਜੋ ਤੁਸੀਂ sb. ਨੂੰ ਭੇਜਦੇ ਹੋ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੇਂਟ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਡੇ (14 ਫਰਵਰੀ) 'ਤੇ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਲਿਖੇ ਬਿਨਾਂ | 278 | ika kāraḍa jō tusīṁ sb. Nū bhējadē hō jō tuhānū sēṇṭa vailēnaṭā'īna ḍē (14 pharavarī)'tē pasada hai, akasara tuhāḍā nāma likhē bināṁ | 278 | একটি কার্ড যা আপনি sb.এ পাঠান যা সেন্ট ভ্যালেন্টাইনস ডে (14 ফেব্রুয়ারি), প্রায়ই আপনার নাম না রেখেই | 278 | ēkaṭi kārḍa yā āpani sb.Ē pāṭhāna yā sēnṭa bhyālēnṭā'inasa ḍē (14 phēbruẏāri), prāẏa'i āpanāra nāma nā rēkhē'i | 278 | 聖バレンタインの日(2月14日)にsb.thatに送信するカード。多くの場合、名前を入力せずに送信します。 | 278 | 聖 バレンタイン の 日 ( 2 月 14 日 ) に sb . that に 送信 する カード 。 多く の 場合 、 | 278 | きよし バレンタイン の ひ ( 2 つき 14 にち ) に sb 。 tはt に そうしん する カード 。 | 278 | kiyoshi barentain no hi ( 2 tsuki 14 nichi ) ni sb . that ni sōshin suru kādo . ōku no bāi , | |||||||
279 | dessus | 279 | bala | 279 | بالا | 279 | on it | 279 | 在上面 | 279 | zài shàngmiàn | 279 | بالا | 279 | bala | 279 | on it | 279 | nele | 279 | en eso | 279 | darauf | 279 | na tym | 279 | в теме | 279 | v teme | 279 | عليه | 279 | ealayh | 279 | इस पर | 279 | is par | 279 | ਇਸ 'ਤੇ | 279 | isa'tē | 279 | চালু কর | 279 | cālu kara | 279 | その上に | 279 | その 上 に | 279 | その うえ に | 279 | sono ue ni | |||||||
280 | Une carte préférée que vous envoyez à quelqu'un le jour de la Saint-Valentin (14 février), généralement sans votre nom dessus | 280 | cart moored elaqah ai kah der rose wellentain (۱۴ foriyeh) brai kassi may ferestides mamula badoon nam shama roye ann | 280 | کارت مورد علاقه ای که در روز ولنتاین (۱۴ فوریه) برای کسی می فرستید، معمولاً بدون نام شما روی آن | 280 | 您在情人节(2 月 14 日)寄给某人的一张您喜爱的卡片,通常没有写上您的姓名 | 280 | 您在情人节(2 月 14 日)寄送您爱人的一张您给的标签,通常没有写上您的姓名 | 280 | nín zài qíngrén jié (2 yuè 14 rì) jì sòng nín àirén de yī zhāng nín gěi de biāoqiān, tōngcháng méiyǒu xiě shàng nín de xìngmíng | 280 | کارت مورد علاقه ای که در روز ولنتاین (۱۴ فوریه) برای کسی می فرستید، معمولاً بدون نام شما روی آن | 280 | cart moored elaqah ai kah der rose wellentain (۱۴ foriyeh) brai kassi may ferestides mamula badoon nam shama roye ann | 280 | A favorite card you send to someone on Valentine's Day (February 14), usually without your name on it | 280 | Um cartão favorito que você envia para alguém no Dia dos Namorados (14 de fevereiro), geralmente sem seu nome | 280 | Una tarjeta favorita que envías a alguien el día de San Valentín (14 de febrero), generalmente sin tu nombre. | 280 | Eine Lieblingskarte, die Sie jemandem am Valentinstag (14. Februar) schicken, normalerweise ohne Ihren Namen darauf | 280 | Ulubiona kartka, którą wysyłasz komuś w Walentynki (14 lutego), zwykle bez Twojego imienia i nazwiska | 280 | Любимая открытка, которую вы отправляете кому-то в День святого Валентина (14 февраля), обычно без вашего имени. | 280 | Lyubimaya otkrytka, kotoruyu vy otpravlyayete komu-to v Den' svyatogo Valentina (14 fevralya), obychno bez vashego imeni. | 280 | بطاقة مفضلة ترسلها إلى شخص ما في يوم عيد الحب (14 فبراير) ، عادةً بدون اسمك عليها | 280 | bitaqat mufadalat tursiluha 'iilaa shakhs ma fi yawm eid alhubi (14 fibrayar) , eadtan bidun asmik ealayha | 280 | एक पसंदीदा कार्ड जिसे आप वेलेंटाइन डे (14 फरवरी) पर किसी को भेजते हैं, आमतौर पर उस पर आपका नाम नहीं होता है | 280 | ek pasandeeda kaard jise aap velentain de (14 pharavaree) par kisee ko bhejate hain, aamataur par us par aapaka naam nahin hota hai | 280 | ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਡ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਡੇ (14 ਫਰਵਰੀ) 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਭੇਜਦੇ ਹੋ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਸ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਮ ਦੇ ਬਿਨਾਂ | 280 | ika pasadīdā kāraḍa jō tusīṁ vailēnaṭā'īna ḍē (14 pharavarī)'tē kisē nū bhējadē hō, āma taura'tē isa'tē tuhāḍē nāma dē bināṁ | 280 | একটি প্রিয় কার্ড যা আপনি ভ্যালেন্টাইন্স ডে (14 ফেব্রুয়ারী) তে কাউকে পাঠান, সাধারণত এটিতে আপনার নাম ছাড়াই | 280 | ēkaṭi priẏa kārḍa yā āpani bhyālēnṭā'insa ḍē (14 phēbruẏārī) tē kā'ukē pāṭhāna, sādhāraṇata ēṭitē āpanāra nāma chāṛā'i | 280 | バレンタインデー(2月14日)に誰かに送るお気に入りのカード。通常は名前が記載されていません。 | 280 | バレンタインデー ( 2 月 14 日 ) に 誰 か に 送る お気に入り の カード 。 通常 は 名前 | 280 | バレンタインデー ( 2 つき 14 にち ) に だれ か に おくる おきにいり の カード 。 つ | 280 | barentaindē ( 2 tsuki 14 nichi ) ni dare ka ni okuru okinīri no kādo . tsūjō wa namae ga kisai sareteimasen . | |||||||
281 | en haut | 281 | tabqah bala | 281 | طبقه بالا | 281 | 在上面 | 281 | 在上面 | 281 | zài shàngmiàn | 281 | طبقه بالا | 281 | tabqah bala | 281 | on top | 281 | em cima | 281 | en la parte superior | 281 | oben drauf | 281 | na szczycie | 281 | наверху | 281 | naverkhu | 281 | على القمة | 281 | ealaa alqima | 281 | शीर्ष पर | 281 | sheersh par | 281 | ਸਿਖਰ 'ਤੇ | 281 | sikhara'tē | 281 | উপরে | 281 | uparē | 281 | 上に | 281 | 上 に | 281 | うえ に | 281 | ue ni | |||||||
282 | Carte de Saint-Valentin pour la Saint-Valentin (remise anonymement tous les jours le 14 février) | 282 | cart rose wellentain brai rose wellentain (dadeh shadeh nashnas her rose der tarikh 14th) | 282 | کارت روز ولنتاین برای روز ولنتاین (داده شده ناشناس هر روز در تاریخ 14th) | 282 | Valentine's card for St. Valentine's Day (delivered anonymously daily on February 14) | 282 | 圣瓦伦丁节情人节贺卡(2 月 14 日每天匿名发送) | 282 | shèng wǎ lún dīng jié qíngrén jié hèkǎ (2 yuè 14 rì měitiān nìmíng fāsòng) | 282 | کارت روز ولنتاین برای روز ولنتاین (داده شده ناشناس هر روز در تاریخ 14th) | 282 | cart rose wellentain brai rose wellentain (dadeh shadeh nashnas her rose der tarikh 14th) | 282 | Valentine's card for St. Valentine's Day (delivered anonymously daily on February 14) | 282 | Cartão de São Valentim para o Dia de São Valentim (entregue anonimamente diariamente em 14 de fevereiro) | 282 | Tarjeta de San Valentín para el Día de San Valentín (entregada de forma anónima todos los días el 14 de febrero) | 282 | Valentinskarte zum Valentinstag (täglich am 14. Februar anonym zugestellt) | 282 | Kartka walentynkowa na Walentynki (dostarczana anonimowo codziennie 14 lutego) | 282 | Валентинка на День святого Валентина (доставляется анонимно ежедневно 14 февраля) | 282 | Valentinka na Den' svyatogo Valentina (dostavlyayetsya anonimno yezhednevno 14 fevralya) | 282 | بطاقة عيد الحب لعيد القديس فالنتاين (يتم تسليمها بشكل مجهول يوميًا في 14 فبراير) | 282 | bitaqat eid alhubi lieid alqidiys falantayn (yatum taslimuha bishakl majhul ywmyan fi 14 fibrayir) | 282 | सेंट वेलेंटाइन डे के लिए वेलेंटाइन कार्ड (14 फरवरी को प्रतिदिन गुमनाम रूप से वितरित) | 282 | sent velentain de ke lie velentain kaard (14 pharavaree ko pratidin gumanaam roop se vitarit) | 282 | ਸੇਂਟ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਡੇ ਲਈ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਕਾਰਡ (14 ਫਰਵਰੀ ਨੂੰ ਗੁਮਨਾਮ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਡਿਲੀਵਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) | 282 | sēṇṭa vailēnaṭā'īna ḍē la'ī vailēnaṭā'īna kāraḍa (14 pharavarī nū gumanāma rūpa vica rōzānā ḍilīvara kītā jāndā hai) | 282 | সেন্ট ভ্যালেন্টাইন্স ডে-এর জন্য ভ্যালেন্টাইন কার্ড (ফেব্রুয়ারি 14 এ প্রতিদিন বেনামে বিতরণ করা হয়) | 282 | sēnṭa bhyālēnṭā'insa ḍē-ēra jan'ya bhyālēnṭā'ina kārḍa (phēbruẏāri 14 ē pratidina bēnāmē bitaraṇa karā haẏa) | 282 | 聖バレンタインデーのバレンタインカード(2月14日に毎日匿名で配信) | 282 | 聖 バレンタインデー の バレンタイン カード ( 2 月 14 日 に 毎日 匿名 で 配信 ) | 282 | きよし バレンタインデー の バレンタイン カード ( 2 つき 14 にち に まいにち とくめい で はいしん ) | 282 | kiyoshi barentaindē no barentain kādo ( 2 tsuki 14 nichi ni mainichi tokumei de haishin | |||||||
283 | Carte de Saint-Valentin pour la Saint-Valentin (remise anonymement tous les jours le 14 février) | 283 | cart rose wellentain brai rose wellentain (dadeh shadeh nashnas her rose der tarikh 14th) | 283 | کارت روز ولنتاین برای روز ولنتاین (داده شده ناشناس هر روز در تاریخ 14th) | 283 | (在2月14日常匿名寄送的)圣瓦伦廷节情人卡 | 283 | (2月14日日常匿名寄送的)圣瓦伦廷节情人卡 | 283 | (2 yuè 14 rì rìcháng nìmíng jì sòng de) shèng wǎ lún tíng jié qíngrén kǎ | 283 | کارت روز ولنتاین برای روز ولنتاین (داده شده ناشناس هر روز در تاریخ 14th) | 283 | cart rose wellentain brai rose wellentain (dadeh shadeh nashnas her rose der tarikh 14th) | 283 | Valentine's card for St. Valentine's Day (delivered anonymously daily on February 14) | 283 | Cartão de São Valentim para o Dia de São Valentim (entregue anonimamente diariamente em 14 de fevereiro) | 283 | Tarjeta de San Valentín para el Día de San Valentín (entregada de forma anónima todos los días el 14 de febrero) | 283 | Valentinskarte zum Valentinstag (täglich am 14. Februar anonym zugestellt) | 283 | Kartka walentynkowa na Walentynki (dostarczana anonimowo codziennie 14 lutego) | 283 | Валентинка на День святого Валентина (доставляется анонимно ежедневно 14 февраля) | 283 | Valentinka na Den' svyatogo Valentina (dostavlyayetsya anonimno yezhednevno 14 fevralya) | 283 | بطاقة عيد الحب لعيد القديس فالنتاين (يتم تسليمها بشكل مجهول يوميًا في 14 فبراير) | 283 | bitaqat eid alhubi lieid alqidiys falantayn (yatum taslimuha bishakl majhul ywmyan fi 14 fibrayir) | 283 | सेंट वेलेंटाइन डे के लिए वेलेंटाइन कार्ड (14 फरवरी को प्रतिदिन गुमनाम रूप से वितरित) | 283 | sent velentain de ke lie velentain kaard (14 pharavaree ko pratidin gumanaam roop se vitarit) | 283 | ਸੇਂਟ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਡੇ ਲਈ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਕਾਰਡ (14 ਫਰਵਰੀ ਨੂੰ ਗੁਮਨਾਮ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਡਿਲੀਵਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) | 283 | sēṇṭa vailēnaṭā'īna ḍē la'ī vailēnaṭā'īna kāraḍa (14 pharavarī nū gumanāma rūpa vica rōzānā ḍilīvara kītā jāndā hai) | 283 | সেন্ট ভ্যালেন্টাইন্স ডে-এর জন্য ভ্যালেন্টাইন কার্ড (ফেব্রুয়ারি 14 এ প্রতিদিন বেনামে বিতরণ করা হয়) | 283 | sēnṭa bhyālēnṭā'insa ḍē-ēra jan'ya bhyālēnṭā'ina kārḍa (phēbruẏāri 14 ē pratidina bēnāmē bitaraṇa karā haẏa) | 283 | 聖バレンタインデーのバレンタインカード(2月14日に毎日匿名で配信) | 283 | 聖 バレンタインデー の バレンタイン カード ( 2 月 14 日 に 毎日 匿名 で 配信 ) | 283 | きよし バレンタインデー の バレンタイン カード ( 2 つき 14 にち に まいにち とくめい で はいしん ) | 283 | kiyoshi barentaindē no barentain kādo ( 2 tsuki 14 nichi ni mainichi tokumei de haishin ) | |||||||
284 | une personne à qui vous envoyez un valentine | 284 | kassi kah bay ow wellentain may frested | 284 | کسی که به او ولنتاین می فرستد | 284 | a person that you send a valentine to | 284 | 你送情人节礼物的人 | 284 | nǐ sòng qíngrén jié lǐwù de rén | 284 | کسی که به او ولنتاین می فرستد | 284 | kassi kah bay ow wellentain may frested | 284 | a person that you send a valentine to | 284 | uma pessoa para quem você envia um dia dos namorados | 284 | una persona a la que le envías un San Valentín | 284 | eine Person, der Sie einen Valentinsgruß schicken | 284 | osoba, do której wysyłasz walentynkę | 284 | человек, которому вы посылаете валентинку | 284 | chelovek, kotoromu vy posylayete valentinku | 284 | الشخص الذي ترسل إليه عيد الحب | 284 | alshakhs aladhi tarsal 'iilayh eid alhubi | 284 | एक व्यक्ति जिसे आप वैलेंटाइन भेजते हैं | 284 | ek vyakti jise aap vailentain bhejate hain | 284 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਭੇਜਦੇ ਹੋ | 284 | ika vi'akatī jisanū tusīṁ ika vailēnaṭā'īna bhējadē hō | 284 | একজন ব্যক্তি যাকে আপনি একটি ভ্যালেন্টাইন পাঠান | 284 | ēkajana byakti yākē āpani ēkaṭi bhyālēnṭā'ina pāṭhāna | 284 | あなたがバレンタインを送る人 | 284 | あなた が バレンタイン を 送る 人 | 284 | あなた が バレンタイン お おくる ひと | 284 | anata ga barentain o okuru hito | |||||||
285 | à qui offrez-vous la saint valentin | 285 | bay cheh kassi rose wellentain ra araah may dehid | 285 | به چه کسی روز ولنتاین را ارائه می دهید | 285 | 你送情人节礼物的人 | 285 | 你送情人节礼物的人 | 285 | nǐ sòng qíngrén jié lǐwù de rén | 285 | به چه کسی روز ولنتاین را ارائه می دهید | 285 | bay cheh kassi rose wellentain ra araah may dehid | 285 | who you give valentine's day | 285 | quem você dá no dia dos namorados | 285 | a quien le das el dia de san valentin | 285 | wem du valentinstag schenkst | 285 | komu dajesz walentynki? | 285 | кому ты даришь день святого валентина | 285 | komu ty darish' den' svyatogo valentina | 285 | من تعطي عيد الحب | 285 | man tueti eid alhubi | 285 | आप किसको वैलेंटाइन डे देते हैं | 285 | aap kisako vailentain de dete hain | 285 | ਤੁਸੀਂ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਡੇ ਕਿਸਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ | 285 | tusīṁ vailēnaṭā'īna ḍē kisanū didē hō | 285 | যাকে আপনি ভ্যালেন্টাইন্স ডে দেন | 285 | yākē āpani bhyālēnṭā'insa ḍē dēna | 285 | あなたがバレンタインデーを与える人 | 285 | あなた が バレンタインデー を 与える 人 | 285 | あなた が バレンタインデー お あたえる ひと | 285 | anata ga barentaindē o ataeru hito | |||||||
286 | un amant qui reçoit une carte de la Saint-Valentin | 286 | aashqi kah cart rose wellentain ra daryaft may kand | 286 | عاشقی که کارت روز ولنتاین را دریافت می کند | 286 | a lover who receives a St. Valentine's | 286 | 收到情人节贺卡的情人 | 286 | shōu dào qíngrén jié hèkǎ de qíngrén | 286 | عاشقی که کارت روز ولنتاین را دریافت می کند | 286 | aashqi kah cart rose wellentain ra daryaft may kand | 286 | a lover who receives a St. Valentine's Day card | 286 | um amante que recebe um cartão de São Valentim | 286 | un amante que recibe una tarjeta del día de San Valentín | 286 | ein Liebhaber, der eine Karte zum Valentinstag erhält | 286 | kochanka, który otrzyma kartkę walentynkową | 286 | любовник, получивший открытку на День святого Валентина | 286 | lyubovnik, poluchivshiy otkrytku na Den' svyatogo Valentina | 286 | عاشق يتلقى بطاقة عيد القديس فالنتين | 286 | eashiq yatalaqaa bitaqat eid alqidiys falantin | 286 | एक प्रेमी जो सेंट वेलेंटाइन डे कार्ड प्राप्त करता है | 286 | ek premee jo sent velentain de kaard praapt karata hai | 286 | ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਮੀ ਜੋ ਸੇਂਟ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਡੇ ਕਾਰਡ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ | 286 | ika prēmī jō sēṇṭa vailēnaṭā'īna ḍē kāraḍa prāpata karadā hai | 286 | একজন প্রেমিকা যিনি একটি সেন্ট ভ্যালেন্টাইন্স ডে কার্ড পেয়েছেন | 286 | ēkajana prēmikā yini ēkaṭi sēnṭa bhyālēnṭā'insa ḍē kārḍa pēẏēchēna | 286 | 聖バレンタインカードを受け取る恋人 | 286 | 聖 バレンタイン カード を 受け取る 恋人 | 286 | きよし バレンタイン カード お うけとる こいびと | 286 | kiyoshi barentain kādo o uketoru koibito | |||||||
287 | un amant qui reçoit une carte de la Saint-Valentin | 287 | aashqi kah cart rose wellentain ra daryaft may kand | 287 | عاشقی که کارت روز ولنتاین را دریافت می کند | 287 | (收受圣瓦伦廷节贺卡的)情人 | 287 | (收受圣瓦伦廷节日贺卡的)情人 | 287 | (shōushòu shèng wǎ lún tíng jiérì hèkǎ de) qíngrén | 287 | عاشقی که کارت روز ولنتاین را دریافت می کند | 287 | aashqi kah cart rose wellentain ra daryaft may kand | 287 | a lover who receives a St. Valentine's Day card | 287 | um amante que recebe um cartão de São Valentim | 287 | un amante que recibe una tarjeta del día de San Valentín | 287 | ein Liebhaber, der eine Karte zum Valentinstag erhält | 287 | kochanka, który otrzyma kartkę walentynkową | 287 | любовник, получивший открытку на День святого Валентина | 287 | lyubovnik, poluchivshiy otkrytku na Den' svyatogo Valentina | 287 | عاشق يتلقى بطاقة عيد القديس فالنتين | 287 | eashiq yatalaqaa bitaqat eid alqidiys falantin | 287 | एक प्रेमी जो सेंट वेलेंटाइन डे कार्ड प्राप्त करता है | 287 | ek premee jo sent velentain de kaard praapt karata hai | 287 | ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਮੀ ਜੋ ਸੇਂਟ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਡੇ ਕਾਰਡ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ | 287 | ika prēmī jō sēṇṭa vailēnaṭā'īna ḍē kāraḍa prāpata karadā hai | 287 | একজন প্রেমিকা যিনি একটি সেন্ট ভ্যালেন্টাইন্স ডে কার্ড পেয়েছেন | 287 | ēkajana prēmikā yini ēkaṭi sēnṭa bhyālēnṭā'insa ḍē kārḍa pēẏēchēna | 287 | 聖バレンタインカードを受け取る恋人 | 287 | 聖 バレンタイン カード を 受け取る 恋人 | 287 | きよし バレンタイン カード お うけとる こいびと | 287 | kiyoshi barentain kādo o uketoru koibito | |||||||
288 | La Saint-Valentin | 288 | rose wellentain | 288 | روز ولنتاین | 288 | Valentine’s Day | 288 | 情人节 | 288 | qíngrén jié | 288 | روز ولنتاین | 288 | rose wellentain | 288 | Valentine’s Day | 288 | Dia dos namorados | 288 | Día de San Valentín | 288 | Valentinstag | 288 | Walentynki | 288 | День святого Валентина | 288 | Den' svyatogo Valentina | 288 | عيد الحب | 288 | eid alhubi | 288 | वेलेंटाइन्स डे | 288 | velentains de | 288 | ਵੇਲੇਂਟਾਇਨ ਡੇ | 288 | vēlēṇṭā'ina ḍē | 288 | ভালবাসা দিবস | 288 | bhālabāsā dibasa | 288 | バレンタイン・デー | 288 | バレンタイン ・ デー | 288 | バレンタイン ・ デー | 288 | barentain dē | |||||||
289 | La saint Valentin | 289 | rose wellentain | 289 | روز ولنتاین | 289 | St Valentine’s Day | 289 | 情人节 | 289 | qíngrén jié | 289 | روز ولنتاین | 289 | rose wellentain | 289 | St Valentine's Day | 289 | Dia de São Valentim | 289 | Día de San Valentín | 289 | Valentinstag | 289 | Walentynki | 289 | День Святого Валентина | 289 | Den' Svyatogo Valentina | 289 | عيد الحب | 289 | eid alhubi | 289 | सेंट वेलेंटाइन डे | 289 | sent velentain de | 289 | ਸੇਂਟ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਡੇ | 289 | sēṇṭa vailēnaṭā'īna ḍē | 289 | সেন্ট ভ্যালেন্টাইন্স ডে | 289 | sēnṭa bhyālēnṭā'insa ḍē | 289 | 聖バレンタインデー | 289 | 聖 バレンタインデー | 289 | きよし バレンタインデー | 289 | kiyoshi barentaindē | |||||||
290 | Valériane | 290 | walren | 290 | والرین | 290 | Valerian | 290 | 缬草 | 290 | xié cǎo | 290 | والرین | 290 | walren | 290 | Valerian | 290 | Valeriana | 290 | Valeriana | 290 | Baldrian | 290 | Waleriana | 290 | Валериана | 290 | Valeriana | 290 | الناردين | 290 | alnaaridin | 290 | वेलेरियन | 290 | veleriyan | 290 | ਵੈਲੇਰੀਅਨ | 290 | vailērī'ana | 290 | ভ্যালেরিয়ান | 290 | bhyālēriẏāna | 290 | バレリアン | 290 | バレリアン | 290 | ばれりあん | 290 | barerian | |||||||
291 | un médicament obtenu à partir de la racine d'une plante du même nom, utilisé pour calmer les gens | 291 | darouei kah az risheh giahi bay hamin nam bay dast amadeh stach brai aram kordon mardam stefade may shood | 291 | دارویی که از ریشه گیاهی به همین نام به دست آمده است، برای آرام کردن مردم استفاده می شود | 291 | a drug obtained from the root of a plant with the same name, used to make people feel calmer | 291 | 一种从同名植物的根中提取的药物,用于使人感到平静 | 291 | yī zhǒng cóng tóngmíng zhíwù de gēn zhōng tíqǔ di yàowù, yòng yú shǐ rén gǎndào píngjìng | 291 | دارویی که از ریشه گیاهی به همین نام به دست آمده است، برای آرام کردن مردم استفاده می شود | 291 | darouei kah az risheh giahi bay hamin nam bay dast amadeh stach brai aram kordon mardam stefade may shood | 291 | a drug obtained from the root of a plant with the same name, used to make people feel calmer | 291 | uma droga obtida da raiz de uma planta com o mesmo nome, usada para deixar as pessoas mais calmas | 291 | una droga obtenida de la raíz de una planta con el mismo nombre, utilizada para que las personas se sientan más tranquilas | 291 | ein Medikament, das aus der Wurzel einer gleichnamigen Pflanze gewonnen wird und verwendet wird, um Menschen zu beruhigen | 291 | lek pozyskiwany z korzenia rośliny o tej samej nazwie, stosowany w celu uspokojenia ludzi | 291 | лекарство, полученное из корня одноименного растения, используемое для успокоения людей | 291 | lekarstvo, poluchennoye iz kornya odnoimennogo rasteniya, ispol'zuyemoye dlya uspokoyeniya lyudey | 291 | دواء يتم الحصول عليه من جذر نبات يحمل نفس الاسم ، ويستخدم لجعل الناس يشعرون بالهدوء | 291 | dawa' yatimu alhusul ealayh min jidhr nabat yahmil nafs aliasm , wayustakhdam lijael alnaas yasheurun bialhudu' | 291 | एक ही नाम के पौधे की जड़ से प्राप्त एक दवा, लोगों को शांत महसूस कराने के लिए प्रयोग किया जाता है | 291 | ek hee naam ke paudhe kee jad se praapt ek dava, logon ko shaant mahasoos karaane ke lie prayog kiya jaata hai | 291 | ਉਸੇ ਨਾਮ ਦੇ ਪੌਦੇ ਦੀ ਜੜ੍ਹ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਇੱਕ ਦਵਾਈ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | 291 | usē nāma dē paudē dī jaṛha tōṁ prāpata kītī ika davā'ī, lōkāṁ nū śānta mahisūsa karana la'ī varatī jāndī hai | 291 | একই নামের একটি উদ্ভিদের মূল থেকে প্রাপ্ত একটি ওষুধ, যা মানুষকে শান্ত বোধ করতে ব্যবহৃত হয় | 291 | ēka'i nāmēra ēkaṭi udbhidēra mūla thēkē prāpta ēkaṭi ōṣudha, yā mānuṣakē śānta bōdha karatē byabahr̥ta haẏa | 291 | 同じ名前の植物の根から得られ、人々を落ち着かせるために使用される薬 | 291 | 同じ 名前 の 植物 の 根 から 得られ 、 人々 を 落ち着かせる ため に 使用 される 薬 | 291 | おなじ なまえ の しょくぶつ の ね から えられ 、 ひとびと お おちつかせる ため に しよ | 291 | onaji namae no shokubutsu no ne kara erare , hitobito o ochitsukaseru tame ni shiyō sareru kusuri | |||||||
292 | Un médicament dérivé de la racine de la plante du même nom, utilisé pour calmer les gens | 292 | darouei kah az risheh giah bay hamin nam mushtaq shadeh stach brai aram kordon mardam stefade may shood | 292 | دارویی که از ریشه گیاه به همین نام مشتق شده است، برای آرام کردن مردم استفاده می شود | 292 | 一种从同名植物的根中提取的药物,用于使人感到平静 | 292 | 一种从同名植物的根中提取的药物,用于使人保持冷静 | 292 | yī zhǒng cóng tóngmíng zhíwù de gēn zhōng tíqǔ di yàowù, yòng yú shǐ rén bǎochí lěngjìng | 292 | دارویی که از ریشه گیاه به همین نام مشتق شده است، برای آرام کردن مردم استفاده می شود | 292 | darouei kah az risheh giah bay hamin nam mushtaq shadeh stach brai aram kordon mardam stefade may shood | 292 | A medicine derived from the root of the plant of the same name, used to make people feel calm | 292 | Um medicamento derivado da raiz da planta com o mesmo nome, usado para acalmar as pessoas | 292 | Un medicamento derivado de la raíz de la planta del mismo nombre, que se utiliza para que las personas se sientan tranquilas. | 292 | Ein Medikament, das aus der Wurzel der gleichnamigen Pflanze gewonnen wird und verwendet wird, um Menschen zu beruhigen | 292 | Lek pochodzący z korzenia rośliny o tej samej nazwie, stosowany w celu uspokojenia ludzi | 292 | Лекарство, полученное из корня одноименного растения, используется для успокоения людей. | 292 | Lekarstvo, poluchennoye iz kornya odnoimennogo rasteniya, ispol'zuyetsya dlya uspokoyeniya lyudey. | 292 | دواء مشتق من جذر النبات الذي يحمل نفس الاسم ، يستخدم لجعل الناس يشعرون بالهدوء | 292 | dawa' mushtaqun min jidhr alnabat aladhi yahmil nafs aliasm , yustakhdam lijael alnaas yasheurun bialhudu' | 292 | इसी नाम के पौधे की जड़ से निकली एक औषधि, जो लोगों को शांति का अनुभव कराती थी | 292 | isee naam ke paudhe kee jad se nikalee ek aushadhi, jo logon ko shaanti ka anubhav karaatee thee | 292 | ਇਸੇ ਨਾਮ ਦੇ ਪੌਦੇ ਦੀ ਜੜ੍ਹ ਤੋਂ ਬਣੀ ਇੱਕ ਦਵਾਈ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | 292 | isē nāma dē paudē dī jaṛha tōṁ baṇī ika davā'ī, lōkāṁ nū śānta mahisūsa karana la'ī varatī jāndī hai | 292 | একই নামের উদ্ভিদের মূল থেকে প্রাপ্ত একটি ওষুধ, যা মানুষকে শান্ত বোধ করতে ব্যবহৃত হয় | 292 | ēka'i nāmēra udbhidēra mūla thēkē prāpta ēkaṭi ōṣudha, yā mānuṣakē śānta bōdha karatē byabahr̥ta haẏa | 292 | 同じ名前の植物の根に由来する薬で、人々を落ち着かせるために使用されます | 292 | 同じ 名前 の 植物 の 根 に 由来 する 薬 で 、 人々 を 落ち着かせる ため に 使用 されます | 292 | おなじ なまえ の しょくぶつ の ね に ゆらい する くすり で 、 ひとびと お おちつかせる | 292 | onaji namae no shokubutsu no ne ni yurai suru kusuri de , hitobito o ochitsukaseru tame ni shiyō saremasu | |||||||
293 | Papaye (sédatifs extraits de la racine d'E. japonica) | 293 | aashqi kah cart rose wellentain ra daryaft may kand | 293 | عاشقی که کارت روز ولنتاین را دریافت می کند | 293 | Papaya (sedatives extracted from the root of E. japonica) | 293 | 木瓜(从 E. japonica 根中提取的镇静剂) | 293 | mùguā (cóng E. Japonica gēn zhōng tíqǔ de zhènjìngjì) | 293 | عاشقی که کارت روز ولنتاین را دریافت می کند | 293 | aashqi kah cart rose wellentain ra daryaft may kand | 293 | Papaya (sedatives extracted from the root of E. japonica) | 293 | Mamão (sedativos extraídos da raiz de E. japonica) | 293 | Papaya (sedantes extraídos de la raíz de E. japonica) | 293 | Papaya (Beruhigungsmittel aus der Wurzel von E. japonica) | 293 | Papaya (środki uspokajające wyekstrahowane z korzenia E. japonica) | 293 | Папайя (седативные средства, извлеченные из корня E. japonica) | 293 | Papayya (sedativnyye sredstva, izvlechennyye iz kornya E. japonica) | 293 | البابايا (المهدئات المستخلصة من جذر E. japonica) | 293 | albabaya (almuhadiyaat almustakhlasat min jidhr E. japonica) | 293 | पपीता (ई। जपोनिका की जड़ से निकाले गए शामक) | 293 | papeeta (ee. japonika kee jad se nikaale gae shaamak) | 293 | ਪਪੀਤਾ (ਈ. ਜਾਪੋਨਿਕਾ ਦੀ ਜੜ੍ਹ ਤੋਂ ਕੱਢੇ ਗਏ ਸੈਡੇਟਿਵ) | 293 | papītā (ī. Jāpōnikā dī jaṛha tōṁ kaḍhē ga'ē saiḍēṭiva) | 293 | পেঁপে (ই. জাপোনিকার মূল থেকে নির্যাসিত উপশমকারী) | 293 | pēm̐pē (i. Jāpōnikāra mūla thēkē niryāsita upaśamakārī) | 293 | パパイヤ(E. japonicaの根から抽出された鎮静剤) | 293 | パパイヤ ( E . japonica の 根 から 抽出 された 鎮静剤 ) | 293 | パパイヤ ( え 。 じゃぽにcあ の ね から ちゅうしゅつ された ちんせいざい ) | 293 | papaiya ( E . japonica no ne kara chūshutsu sareta chinseizai ) | |||||||
294 | Papaye (sédatifs extraits de la racine d'E. japonica) | 294 | aashqi kah cart rose wellentain ra daryaft may kand | 294 | عاشقی که کارت روز ولنتاین را دریافت می کند | 294 | 缴草(从额草根提取的镇定药) | 294 | 缴草(从额草根提取的镇定药) | 294 | jiǎo cǎo (cóng é cǎogēn tíqǔ de zhèndìng yào) | 294 | عاشقی که کارت روز ولنتاین را دریافت می کند | 294 | aashqi kah cart rose wellentain ra daryaft may kand | 294 | Papaya (sedatives extracted from the root of E. japonica) | 294 | Mamão (sedativos extraídos da raiz de E. japonica) | 294 | Papaya (sedantes extraídos de la raíz de E. japonica) | 294 | Papaya (Beruhigungsmittel aus der Wurzel von E. japonica) | 294 | Papaya (środki uspokajające wyekstrahowane z korzenia E. japonica) | 294 | Папайя (седативные средства, извлеченные из корня E. japonica) | 294 | Papayya (sedativnyye sredstva, izvlechennyye iz kornya E. japonica) | 294 | البابايا (المهدئات المستخلصة من جذر E. japonica) | 294 | albabaya (almuhadiyaat almustakhlasat min jidhr E. japonica) | 294 | पपीता (ई। जपोनिका की जड़ से निकाले गए शामक) | 294 | papeeta (ee. japonika kee jad se nikaale gae shaamak) | 294 | ਪਪੀਤਾ (ਈ. ਜਾਪੋਨਿਕਾ ਦੀ ਜੜ੍ਹ ਤੋਂ ਕੱਢੇ ਗਏ ਸੈਡੇਟਿਵ) | 294 | papītā (ī. Jāpōnikā dī jaṛha tōṁ kaḍhē ga'ē saiḍēṭiva) | 294 | পেঁপে (ই. জাপোনিকার মূল থেকে নির্যাসিত উপশমকারী) | 294 | pēm̐pē (i. Jāpōnikāra mūla thēkē niryāsita upaśamakārī) | 294 | パパイヤ(E. japonicaの根から抽出された鎮静剤) | 294 | パパイヤ ( E . japonica の 根 から 抽出 された 鎮静剤 ) | 294 | パパイヤ ( え 。 じゃぽにcあ の ね から ちゅうしゅつ された ちんせいざい ) | 294 | papaiya ( E . japonica no ne kara chūshutsu sareta chinseizai ) | |||||||
295 | Valériane (sédatif extrait de la racine d'E. japonica) | 295 | rose wellentain | 295 | روز ولنتاین | 295 | Valerian (sedative extracted from t | 295 | 缬草(从 E. japonica 的根中提取的镇静剂) | 295 | xié cǎo (cóng E. Japonica de gēn zhōng tíqǔ de zhènjìngjì) | 295 | روز ولنتاین | 295 | rose wellentain | 295 | Valerian (sedative extracted from the root of E. japonica) | 295 | Valeriana (sedativo extraído da raiz de E. japonica) | 295 | Valeriana (sedante extraído de la raíz de E. japonica) | 295 | Baldrian (Beruhigungsmittel aus der Wurzel von E. japonica) | 295 | Waleriana (środek uspokajający wyekstrahowany z korzenia E. japonica) | 295 | Валериана (седативное средство, извлеченное из корня E. japonica) | 295 | Valeriana (sedativnoye sredstvo, izvlechennoye iz kornya E. japonica) | 295 | الناردين (مهدئ مستخلص من جذر E. japonica) | 295 | alnaaridin (muhadiy mustakhlas min jidhr E. japonica) | 295 | वेलेरियन (ई। जैपोनिका की जड़ से निकाला गया शामक) | 295 | veleriyan (ee. jaiponika kee jad se nikaala gaya shaamak) | 295 | ਵੈਲੇਰੀਅਨ (ਈ. ਜਾਪੋਨਿਕਾ ਦੀ ਜੜ੍ਹ ਤੋਂ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਸੈਡੇਟਿਵ) | 295 | vailērī'ana (ī. Jāpōnikā dī jaṛha tōṁ kaḍhi'ā gi'ā saiḍēṭiva) | 295 | ভ্যালেরিয়ান (ই. জাপোনিকার মূল থেকে নির্যাসিত উপশমকারী) | 295 | bhyālēriẏāna (i. Jāpōnikāra mūla thēkē niryāsita upaśamakārī) | 295 | バレリアン(E. japonicaの根から抽出された鎮静剤) | 295 | バレリアン ( E . japonica の 根 から 抽出 された 鎮静剤 ) | 295 | ばれりあん ( え 。 じゃぽにcあ の ね から ちゅうしゅつ された ちんせいざい ) | 295 | barerian ( E . japonica no ne kara chūshutsu sareta chinseizai ) | |||||||
296 | Valériane (sédatif extrait de la racine d'E. japonica) | 296 | rose wellentain | 296 | روز ولنتاین | 296 | 缬草(从额草根提取的镇定药) | 296 | 香草草(从额草提取的镇定药) | 296 | xiāngcǎo cǎo (cóng é cǎo tíqǔ de zhèndìng yào) | 296 | روز ولنتاین | 296 | rose wellentain | 296 | Valerian (sedative extracted from the root of E. japonica) | 296 | Valeriana (sedativo extraído da raiz de E. japonica) | 296 | Valeriana (sedante extraído de la raíz de E. japonica) | 296 | Baldrian (Beruhigungsmittel aus der Wurzel von E. japonica) | 296 | Waleriana (środek uspokajający wyekstrahowany z korzenia E. japonica) | 296 | Валериана (седативное средство, извлеченное из корня E. japonica) | 296 | Valeriana (sedativnoye sredstvo, izvlechennoye iz kornya E. japonica) | 296 | الناردين (مهدئ مستخلص من جذر E. japonica) | 296 | alnaaridin (muhadiy mustakhlas min jidhr E. japonica) | 296 | वेलेरियन (ई। जैपोनिका की जड़ से निकाला गया शामक) | 296 | veleriyan (ee. jaiponika kee jad se nikaala gaya shaamak) | 296 | ਵੈਲੇਰੀਅਨ (ਈ. ਜਾਪੋਨਿਕਾ ਦੀ ਜੜ੍ਹ ਤੋਂ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਸੈਡੇਟਿਵ) | 296 | vailērī'ana (ī. Jāpōnikā dī jaṛha tōṁ kaḍhi'ā gi'ā saiḍēṭiva) | 296 | ভ্যালেরিয়ান (ই. জাপোনিকার মূল থেকে নির্যাসিত উপশমকারী) | 296 | bhyālēriẏāna (i. Jāpōnikāra mūla thēkē niryāsita upaśamakārī) | 296 | バレリアン(E. japonicaの根から抽出された鎮静剤) | 296 | バレリアン ( E . japonica の 根 から 抽出 された 鎮静剤 ) | 296 | ばれりあん ( え 。 じゃぽにcあ の ね から ちゅうしゅつ された ちんせいざい ) | 296 | barerian ( E . japonica no ne kara chūshutsu sareta chinseizai ) | |||||||
297 | Payer | 297 | walren | 297 | والرین | 297 | 缴 | 297 | 缴 | 297 | jiǎo | 297 | والرین | 297 | walren | 297 | pay | 297 | pagar | 297 | pagar | 297 | Zahlen | 297 | płacić | 297 | платить | 297 | platit' | 297 | دفع | 297 | dafae | 297 | भुगतान कर | 297 | bhugataan kar | 297 | ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ | 297 | bhugatāna karō | 297 | বেতন | 297 | bētana | 297 | 支払い | 297 | 支払い | 297 | しはらい | 297 | shiharai | |||||||
298 | Valériane | 298 | darouei kah az risheh giahi bay hamin nam bay dast amadeh stach brai aram kordon mardam stefade may shood | 298 | دارویی که از ریشه گیاهی به همین نام به دست آمده است، برای آرام کردن مردم استفاده می شود | 298 | 缬 | 298 | 耶路撒冷 | 298 | yēlùsālěng | 298 | دارویی که از ریشه گیاهی به همین نام به دست آمده است، برای آرام کردن مردم استفاده می شود | 298 | darouei kah az risheh giahi bay hamin nam bay dast amadeh stach brai aram kordon mardam stefade may shood | 298 | Valerian | 298 | Valeriana | 298 | Valeriana | 298 | Baldrian | 298 | Waleriana | 298 | Валериана | 298 | Valeriana | 298 | الناردين | 298 | alnaaridin | 298 | वेलेरियन | 298 | veleriyan | 298 | ਵੈਲੇਰੀਅਨ | 298 | vailērī'ana | 298 | ভ্যালেরিয়ান | 298 | bhyālēriẏāna | 298 | バレリアン | 298 | バレリアン | 298 | ばれりあん | 298 | barerian | |||||||
299 | valet | 299 | darouei kah az risheh giah bay hamin nam mushtaq shadeh stach brai aram kordon mardam stefade may shood | 299 | دارویی که از ریشه گیاه به همین نام مشتق شده است، برای آرام کردن مردم استفاده می شود | 299 | valet | 299 | 代客 | 299 | dài kè | 299 | دارویی که از ریشه گیاه به همین نام مشتق شده است، برای آرام کردن مردم استفاده می شود | 299 | darouei kah az risheh giah bay hamin nam mushtaq shadeh stach brai aram kordon mardam stefade may shood | 299 | valet | 299 | manobrista | 299 | ayudante de cámara | 299 | Kammerdiener | 299 | kamerdyner | 299 | камердинер | 299 | kamerdiner | 299 | خادم | 299 | khadim | 299 | सेवक | 299 | sevak | 299 | ਵਾਲਿਟ | 299 | vāliṭa | 299 | ভ্যালেট | 299 | bhyālēṭa | 299 | 係員 | 299 | 係員 | 299 | かかりいん | 299 | kakarīn | |||||||
300 | Valet | 300 | jack | 300 | جک | 300 | 代客 | 300 | 代客 | 300 | Dài kè | 300 | جک | 300 | jack | 300 | Valet | 300 | manobrista | 300 | Ayudante de cámara | 300 | Kammerdiener | 300 | Kamerdyner | 300 | камердинер | 300 | kamerdiner | 300 | خادم | 300 | khadim | 300 | सेवक | 300 | sevak | 300 | ਵਾਲਿਟ | 300 | vāliṭa | 300 | ভ্যালেট | 300 | bhyālēṭa | 300 | 係員 | 300 | 係員 | 300 | かかりいん | 300 | kakarīn | |||||||
301 | serviteur personnel d'un homme qui prend soin de ses vêtements, sert ses repas, etc. | 301 | khedmatgazar shakhsi mardi kah az labbas haisch maraqbat may kanden wadah hai ghazayi sch ra sero may kand wa ghayrah. | 301 | خدمتگزار شخصی مردی که از لباس هایش مراقبت می کند، وعده های غذایی اش را سرو می کند و غیره. | 301 | a man’s personal servant who takes care of his clothes, serves his meals,etc | 301 | 一个男人的私人仆人,负责照顾他的衣服,为他提供饭菜等 | 301 | yīgè nánrén de sīrén púrén, fùzé zhàogù tā de yīfú, wèi tā tígōng fàncài děng | 301 | خدمتگزار شخصی مردی که از لباس هایش مراقبت می کند، وعده های غذایی اش را سرو می کند و غیره. | 301 | khedmatgazar shakhsi mardi kah az labbas haisch maraqbat may kanden wadah hai ghazayi sch ra sero may kand wa ghayrah. | 301 | a man’s personal servant who takes care of his clothes, serves his meals, etc | 301 | servo pessoal de um homem que cuida de suas roupas, serve suas refeições, etc. | 301 | el sirviente personal de un hombre que cuida su ropa, sirve sus comidas, etc. | 301 | der persönliche Diener eines Mannes, der sich um seine Kleidung kümmert, seine Mahlzeiten serviert usw | 301 | osobisty sługa mężczyzny, który dba o jego ubranie, podaje mu posiłki itp | 301 | личный слуга мужчины, который заботится о его одежде, подает ему еду и т. д. | 301 | lichnyy sluga muzhchiny, kotoryy zabotitsya o yego odezhde, podayet yemu yedu i t. d. | 301 | الخادم الشخصي للرجل الذي يعتني بملابسه ويخدم وجباته ونحو ذلك | 301 | alkhadim alshakhsiu lilrajul aladhi yaetani bimalabisih wayakhdim wajabatih wanahw dhalik | 301 | एक आदमी का निजी नौकर जो उसके कपड़ों की देखभाल करता है, उसके भोजन परोसता है, आदि | 301 | ek aadamee ka nijee naukar jo usake kapadon kee dekhabhaal karata hai, usake bhojan parosata hai, aadi | 301 | ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦਾ ਨਿੱਜੀ ਨੌਕਰ ਜੋ ਉਸਦੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਭੋਜਨ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ | 301 | ika ādamī dā nijī naukara jō usadē kapaṛi'āṁ dī dēkhabhāla karadā hai, usadē bhōjana dī sēvā karadā hai, ādi | 301 | একজন ব্যক্তির ব্যক্তিগত চাকর যিনি তার পোশাকের যত্ন নেন, তার খাবার পরিবেশন করেন ইত্যাদি | 301 | ēkajana byaktira byaktigata cākara yini tāra pōśākēra yatna nēna, tāra khābāra paribēśana karēna ityādi | 301 | 服の世話をしたり、食事をしたりする男性のしもべ | 301 | 服 の 世話 を し たり 、 食事 を し たり する 男性 の しもべ | 301 | ふく の せわ お し たり 、 しょくじ お し たり する だんせい の しもべ | 301 | fuku no sewa o shi tari , shokuji o shi tari suru dansei no shimobe | |||||||
302 | Serviteur personnel d'un homme qui prend soin de ses vêtements, lui fournit des repas, etc. | 302 | khedmatgazar shakhsi mardi kah az labbas haisch maraqbat may kanden wadah hai ghazayi wa ghayrah ra brai ow faraham may kand. | 302 | خدمتگزار شخصی مردی که از لباس هایش مراقبت می کند، وعده های غذایی و غیره را برای او فراهم می کند. | 302 | 一个男人的私人仆人,负责照顾他的衣服,为他提供饭菜等 | 302 | 一个男人的私人仆人,负责照顾他的衣服,为他提供饭菜等 | 302 | yīgè nánrén de sīrén púrén, fùzé zhàogù tā de yīfú, wèi tā tígōng fàncài děng | 302 | خدمتگزار شخصی مردی که از لباس هایش مراقبت می کند، وعده های غذایی و غیره را برای او فراهم می کند. | 302 | khedmatgazar shakhsi mardi kah az labbas haisch maraqbat may kanden wadah hai ghazayi wa ghayrah ra brai ow faraham may kand. | 302 | A man's personal servant who takes care of his clothes, provides him with meals, etc. | 302 | O servo pessoal de um homem que cuida de suas roupas, fornece-lhe refeições, etc. | 302 | El sirviente personal de un hombre que cuida su ropa, le proporciona las comidas, etc. | 302 | Der persönliche Diener eines Mannes, der sich um seine Kleidung kümmert, ihn mit Mahlzeiten versorgt usw. | 302 | Osobisty służący mężczyzny, który dba o jego ubranie, zapewnia mu posiłki itp. | 302 | Личный слуга мужчины, который заботится о его одежде, обеспечивает его питанием и т. д. | 302 | Lichnyy sluga muzhchiny, kotoryy zabotitsya o yego odezhde, obespechivayet yego pitaniyem i t. d. | 302 | خادم شخصي للرجل يعتني بملابسه ويقدم له وجبات الطعام ونحو ذلك. | 302 | khadim shakhsiun lilrajul yaetani bimalabisih wayuqadim lah wajabat altaeam wanahw dhalika. | 302 | एक आदमी का निजी नौकर जो उसके कपड़ों की देखभाल करता है, उसे भोजन आदि प्रदान करता है। | 302 | ek aadamee ka nijee naukar jo usake kapadon kee dekhabhaal karata hai, use bhojan aadi pradaan karata hai. | 302 | ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦਾ ਨਿੱਜੀ ਸੇਵਕ ਜੋ ਉਸਦੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਭੋਜਨ ਆਦਿ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। | 302 | ika ādamī dā nijī sēvaka jō usadē kapaṛi'āṁ dī dēkhabhāla karadā hai, usanū bhōjana ādi pradāna karadā hai. | 302 | একজন ব্যক্তির ব্যক্তিগত চাকর যে তার পোশাকের যত্ন নেয়, তাকে খাবার ইত্যাদি সরবরাহ করে। | 302 | ēkajana byaktira byaktigata cākara yē tāra pōśākēra yatna nēẏa, tākē khābāra ityādi sarabarāha karē. | 302 | 服の世話をしたり、食事を提供したりする男性のしもべ。 | 302 | 服 の 世話 を し たり 、 食事 を 提供 し たり する 男性 の しもべ 。 | 302 | ふく の せわ お し たり 、 しょくじ お ていきょう し たり する だんせい の しもべ 。 | 302 | fuku no sewa o shi tari , shokuji o teikyō shi tari suru dansei no shimobe . | |||||||
303 | (personne qui s'occupe des vêtements, de la nourriture, etc.) d'un homme serviteur personnel, serviteur | 303 | (kassi kah az labaasi ghaza wa ghayrah maraqbat may kand) az yak bandeh shakhsi mardi khedmatkar | 303 | (کسی که از لباس، غذا و غیره مراقبت می کند) از یک بنده شخصی مرد، خدمتکار | 303 | (a person who takes care of a man's clothing, food, etc.) personal servant, servant | 303 | (照顾一个人的衣服,食物等的人)私人仆人,仆人 | 303 | (zhàogù yīgè rén de yīfú, shíwù děng de rén) sīrén púrén, púrén | 303 | (کسی که از لباس، غذا و غیره مراقبت می کند) از یک بنده شخصی مرد، خدمتکار | 303 | (kassi kah az labaasi ghaza wa ghayrah maraqbat may kand) az yak bandeh shakhsi mardi khedmatkar | 303 | (a person who takes care of a man's clothing, food, etc.) personal servant, servant | 303 | (uma pessoa que cuida da roupa de um homem, comida, etc.) servo pessoal, servo | 303 | (una persona que cuida la ropa, la comida, etc. de un hombre) sirviente personal, sirviente | 303 | (eine Person, die sich um die Kleidung, das Essen usw. eines Mannes kümmert) persönlicher Diener, Diener | 303 | (osoba, która opiekuje się męskim ubraniem, jedzeniem itp.) osobisty sługa, sługa | 303 | (человек, который заботится о мужской одежде, еде и т. д.) личный слуга, прислуга | 303 | (chelovek, kotoryy zabotitsya o muzhskoy odezhde, yede i t. d.) lichnyy sluga, prisluga | 303 | (شخص يعتني بثياب الرجل وطعامه وما إلى ذلك) خادم شخصي ، خادم | 303 | (shakhs yaetani bithiab alrajul wataeamih wama 'iilaa dhalika) khadim shakhsiun , khadim | 303 | (एक व्यक्ति जो एक आदमी के कपड़े, भोजन, आदि की देखभाल करता है) निजी नौकर, नौकर | 303 | (ek vyakti jo ek aadamee ke kapade, bhojan, aadi kee dekhabhaal karata hai) nijee naukar, naukar | 303 | (ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦੇ ਕੱਪੜੇ, ਭੋਜਨ, ਆਦਿ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ) ਨਿੱਜੀ ਸੇਵਕ, ਸੇਵਕ | 303 | (Ika vi'akatī jō ika ādamī dē kapaṛē, bhōjana, ādi dī dēkhabhāla karadā hai) nijī sēvaka, sēvaka | 303 | (একজন ব্যক্তি যিনি একজন মানুষের পোশাক, খাদ্য ইত্যাদির যত্ন নেন) ব্যক্তিগত চাকর, চাকর | 303 | (Ēkajana byakti yini ēkajana mānuṣēra pōśāka, khādya ityādira yatna nēna) byaktigata cākara, cākara | 303 | (男の服や食べ物などの世話をする人)個人のしもべ、しもべ | 303 | ( 男 の 服 や 食べ物 など の 世話 を する 人 ) 個人 の しもべ 、 しもべ | 303 | ( おとこ の ふく や たべもの など の せわ お する ひと ) こじん の しもべ 、 しもべ | 303 | ( otoko no fuku ya tabemono nado no sewa o suru hito ) kojin no shimobe , shimobe | |||||||
304 | (celui qui s'occupe de l'habillement des hommes, de la nourriture, etc.) serviteur personnel, serviteur | 304 | (kassi kah az labbas mardaneh wa ghaza wa ghayrah maraqbat may kand) khedmatgazar shakhsi khedmatkar | 304 | (کسی که از لباس مردانه و غذا و غیره مراقبت می کند) خدمتگزار شخصی، خدمتکار | 304 | (照管男子衣食等的)贴身仆人,仆从 | 304 | (照管男人衣食等的)贴身仆人,仆从 | 304 | (zhàoguǎn nánrén yīshí děng de) tiēshēn púrén, púcóng | 304 | (کسی که از لباس مردانه و غذا و غیره مراقبت می کند) خدمتگزار شخصی، خدمتکار | 304 | (kassi kah az labbas mardaneh wa ghaza wa ghayrah maraqbat may kand) khedmatgazar shakhsi khedmatkar | 304 | (one who takes care of men's clothing, food, etc.) personal servant, servant | 304 | (aquele que cuida da roupa dos homens, comida, etc.) servo pessoal, servo | 304 | (el que cuida la ropa, la comida, etc. de los hombres) sirviente personal, sirviente | 304 | (jemand, der sich um Männerkleidung, Essen usw. kümmert) persönlicher Diener, Diener | 304 | (ten, kto zajmuje się męską odzieżą, jedzeniem itp.) osobisty sługa, sługa | 304 | (тот, кто заботится о мужской одежде, еде и т. д.) личный слуга, слуга | 304 | (tot, kto zabotitsya o muzhskoy odezhde, yede i t. d.) lichnyy sluga, sluga | 304 | (من يعتني بملابس الرجال وطعامهم وما إلى ذلك) خادم شخصي ، خادم | 304 | (man yaetani bimalabis alrijal wataeamihim wama 'iilaa dhalika) khadim shakhsiun , khadim | 304 | (जो पुरुषों के कपड़े, भोजन आदि की देखभाल करता है) निजी नौकर, नौकर | 304 | (jo purushon ke kapade, bhojan aadi kee dekhabhaal karata hai) nijee naukar, naukar | 304 | (ਇੱਕ ਜੋ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦੇ ਕੱਪੜਿਆਂ, ਭੋਜਨ ਆਦਿ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ) ਨਿੱਜੀ ਸੇਵਕ, ਸੇਵਕ | 304 | (ika jō puraśāṁ dē kapaṛi'āṁ, bhōjana ādi dī dēkhabhāla karadā hai) nijī sēvaka, sēvaka | 304 | (one who takes care of men's clothing, food, etc.) personal service, service | 304 | (one who takes care of men's clothing, food, etc.) Personal service, service | 304 | (紳士服、食品等の世話をする方)個人使用人、使用人 | 304 | ( 紳士服 、 食品等 の 世話 を する 方 ) 個人 使用人 、 使用人 | 304 | ( しんしふく 、 しょくひんとう の せわ お する ほう ) こじん しようにん 、 しように | 304 | ( shinshifuku , shokuhintō no sewa o suru hō ) kojin shiyōnin , shiyōnin | |||||||
305 | un employé de l'hôtel dont le travail consiste à nettoyer les vêtements des clients de l'hôtel | 305 | yak karmand hotel kah karsh tamiz kordon labbas mehmanan hotel st | 305 | یک کارمند هتل که کارش تمیز کردن لباس مهمانان هتل است | 305 | a hotel employee whose job is to clean the clothes of hotel guests | 305 | 一名酒店员工,其工作是清洁酒店客人的衣服 | 305 | yī míng jiǔdiàn yuángōng, qí gōngzuò shì qīngjié jiǔdiàn kèrén de yīfú | 305 | یک کارمند هتل که کارش تمیز کردن لباس مهمانان هتل است | 305 | yak karmand hotel kah karsh tamiz kordon labbas mehmanan hotel st | 305 | a hotel employee whose job is to clean the clothes of hotel guests | 305 | um funcionário do hotel cujo trabalho é limpar as roupas dos hóspedes do hotel | 305 | un empleado del hotel cuyo trabajo es limpiar la ropa de los huéspedes del hotel | 305 | ein Hotelangestellter, dessen Aufgabe es ist, die Kleidung der Hotelgäste zu reinigen | 305 | pracownik hotelu, którego zadaniem jest sprzątanie ubrań gości hotelowych | 305 | служащий отеля, чья работа заключается в чистке одежды гостей отеля | 305 | sluzhashchiy otelya, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v chistke odezhdy gostey otelya | 305 | موظف فندق وظيفته تنظيف ملابس نزلاء الفندق | 305 | muazaf funduq wazifatih tanzif malabis nuzala' alfunduq | 305 | एक होटल कर्मचारी जिसका काम होटल के मेहमानों के कपड़े साफ करना है | 305 | ek hotal karmachaaree jisaka kaam hotal ke mehamaanon ke kapade saaph karana hai | 305 | ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਕਰਮਚਾਰੀ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਹੋਟਲ ਦੇ ਮਹਿਮਾਨਾਂ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ | 305 | ika hōṭala karamacārī jisadā kama hōṭala dē mahimānāṁ dē kapaṛē sāfa karanā hai | 305 | একজন হোটেল কর্মচারী যার কাজ হোটেলের অতিথিদের পোশাক পরিষ্কার করা | 305 | ēkajana hōṭēla karmacārī yāra kāja hōṭēlēra atithidēra pōśāka pariṣkāra karā | 305 | ホテルの宿泊客の衣服を掃除することを仕事とするホテルの従業員 | 305 | ホテル の 宿泊 客 の 衣服 を 掃除 する こと を 仕事 と する ホテル の 従業員 | 305 | ホテル の しゅくはく きゃく の いふく お そうじ する こと お しごと と する ホテル の | 305 | hoteru no shukuhaku kyaku no ifuku o sōji suru koto o shigoto to suru hoteru no jūgyōin | |||||||
306 | Un employé de l'hôtel dont le travail consiste à nettoyer les vêtements des clients de l'hôtel | 306 | yak karmand hotel kah karsh tamiz kordon labbas mehmanan hotel st | 306 | یک کارمند هتل که کارش تمیز کردن لباس مهمانان هتل است | 306 | 一名酒店员工,其工作是清洁酒店客人的衣服 | 306 | 一名酒店员工的工作是清洁酒店的衣服 | 306 | yī míng jiǔdiàn yuángōng de gōngzuò shì qīngjié jiǔdiàn de yīfú | 306 | یک کارمند هتل که کارش تمیز کردن لباس مهمانان هتل است | 306 | yak karmand hotel kah karsh tamiz kordon labbas mehmanan hotel st | 306 | A hotel employee whose job is to clean the clothes of hotel guests | 306 | Um funcionário do hotel cujo trabalho é limpar as roupas dos hóspedes do hotel | 306 | Un empleado del hotel cuyo trabajo es limpiar la ropa de los huéspedes del hotel. | 306 | Ein Hotelangestellter, dessen Aufgabe es ist, die Kleidung von Hotelgästen zu reinigen | 306 | Pracownik hotelu, którego zadaniem jest sprzątanie ubrań gości hotelowych | 306 | Сотрудник отеля, чья работа заключается в чистке одежды гостей отеля. | 306 | Sotrudnik otelya, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v chistke odezhdy gostey otelya. | 306 | موظف فندق وظيفته تنظيف ملابس نزلاء الفندق | 306 | muazaf funduq wazifatih tanzif malabis nuzala' alfunduq | 306 | एक होटल कर्मचारी जिसका काम होटल के मेहमानों के कपड़े साफ करना है | 306 | ek hotal karmachaaree jisaka kaam hotal ke mehamaanon ke kapade saaph karana hai | 306 | ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਕਰਮਚਾਰੀ ਜਿਸਦਾ ਕੰਮ ਹੋਟਲ ਦੇ ਮਹਿਮਾਨਾਂ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ | 306 | ika hōṭala karamacārī jisadā kama hōṭala dē mahimānāṁ dē kapaṛē sāfa karanā hai | 306 | একজন হোটেল কর্মচারী যার কাজ হোটেলের অতিথিদের পোশাক পরিষ্কার করা | 306 | ēkajana hōṭēla karmacārī yāra kāja hōṭēlēra atithidēra pōśāka pariṣkāra karā | 306 | ホテルの宿泊客の衣服を掃除することを仕事とするホテルの従業員 | 306 | ホテル の 宿泊 客 の 衣服 を 掃除 する こと を 仕事 と する ホテル の 従業員 | 306 | ホテル の しゅくはく きゃく の いふく お そうじ する こと お しごと と する ホテル の | 306 | hoteru no shukuhaku kyaku no ifuku o sōji suru koto o shigoto to suru hoteru no jūgyōin | |||||||
307 | (dans un hôtel) un serveur faisant la lessive pour les clients | 307 | (der yak hotel) pishkhadmat anjam rakhtshavi brai mehmanan | 307 | (در یک هتل) پیشخدمت انجام رختشویی برای مهمانان | 307 | (in a hotel) a waiter doing laundry for customers | 307 | (在旅馆里)为顾客洗衣服的服务员 | 307 | (zài lǚguǎn lǐ) wèi gùkè xǐ yīfú de fúwùyuán | 307 | (در یک هتل) پیشخدمت انجام رختشویی برای مهمانان | 307 | (der yak hotel) pishkhadmat anjam rakhtshavi brai mehmanan | 307 | (in a hotel) a waiter doing laundry for customers | 307 | (em um hotel) um garçom lavando roupa para os clientes | 307 | (en un hotel) un camarero lavando la ropa para los clientes | 307 | (in einem Hotel) ein Kellner, der für Kunden Wäsche wäscht | 307 | (w hotelu) kelner robi pranie dla klientów | 307 | (в гостинице) официант стирает белье для клиентов | 307 | (v gostinitse) ofitsiant stirayet bel'ye dlya kliyentov | 307 | (في فندق) نادل يقوم بغسيل الملابس للعملاء | 307 | (fi funduq) nadil yaqum bighasil almalabis lileumala' | 307 | (एक होटल में) ग्राहकों के लिए कपड़े धोने का वेटर | 307 | (ek hotal mein) graahakon ke lie kapade dhone ka vetar | 307 | (ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਵੇਟਰ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਲਾਂਡਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 307 | (ika hōṭala vica) ika vēṭara gāhakāṁ la'ī lāṇḍarī kara rihā hai | 307 | (একটি হোটেলে) একজন ওয়েটার গ্রাহকদের জন্য লন্ড্রি করছেন | 307 | (ēkaṭi hōṭēlē) ēkajana ōẏēṭāra grāhakadēra jan'ya lanḍri karachēna | 307 | (ホテルで)顧客のために洗濯をしているウェイター | 307 | ( ホテル で ) 顧客 の ため に 洗濯 を している ウェイター | 307 | ( ホテル で ) こきゃく の ため に せんたく お している ウェイター | 307 | ( hoteru de ) kokyaku no tame ni sentaku o shiteiru weitā | |||||||
308 | (dans un hôtel) un serveur faisant la lessive pour les clients | 308 | (der yak hotel) pishkhadmat anjam rakhtshavi brai mehmanan | 308 | (در یک هتل) پیشخدمت انجام رختشویی برای مهمانان | 308 | (旅馆中)为顾客洗衣服的服务员 | 308 | (旅馆中)为顾客洗衣服的服务员 | 308 | (lǚguǎn zhōng) wèi gùkè xǐ yīfú de fúwùyuán | 308 | (در یک هتل) پیشخدمت انجام رختشویی برای مهمانان | 308 | (der yak hotel) pishkhadmat anjam rakhtshavi brai mehmanan | 308 | (in a hotel) a waiter doing laundry for customers | 308 | (em um hotel) um garçom lavando roupa para os clientes | 308 | (en un hotel) un camarero lavando la ropa para los clientes | 308 | (in einem Hotel) ein Kellner, der für Kunden Wäsche wäscht | 308 | (w hotelu) kelner robi pranie dla klientów | 308 | (в гостинице) официант стирает белье для клиентов | 308 | (v gostinitse) ofitsiant stirayet bel'ye dlya kliyentov | 308 | (في فندق) نادل يقوم بغسيل الملابس للعملاء | 308 | (fi funduq) nadil yaqum bighasil almalabis lileumala' | 308 | (एक होटल में) ग्राहकों के लिए कपड़े धोने का वेटर | 308 | (ek hotal mein) graahakon ke lie kapade dhone ka vetar | 308 | (ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਵੇਟਰ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਲਾਂਡਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 308 | (ika hōṭala vica) ika vēṭara gāhakāṁ la'ī lāṇḍarī kara rihā hai | 308 | (একটি হোটেলে) একজন ওয়েটার গ্রাহকদের জন্য লন্ড্রি করছেন | 308 | (ēkaṭi hōṭēlē) ēkajana ōẏēṭāra grāhakadēra jan'ya lanḍri karachēna | 308 | (ホテルで)顧客のために洗濯をしているウェイター | 308 | ( ホテル で ) 顧客 の ため に 洗濯 を している ウェイター | 308 | ( ホテル で ) こきゃく の ため に せんたく お している ウェイター | 308 | ( hoteru de ) kokyaku no tame ni sentaku o shiteiru weitā | |||||||
309 | une personne qui gare votre voiture pour vous dans un hôtel ou un restaurant | 309 | kassi kah machine shama ra brai shama der yak hotel yaa restaurant parks may kand | 309 | کسی که ماشین شما را برای شما در یک هتل یا رستوران پارک می کند | 309 | a person who parks your car for you | 309 | 在酒店或餐厅为您停车的人 | 309 | zài jiǔdiàn huò cāntīng wèi nín tíngchē de rén | 309 | کسی که ماشین شما را برای شما در یک هتل یا رستوران پارک می کند | 309 | kassi kah machine shama ra brai shama der yak hotel yaa restaurant parks may kand | 309 | a person who parks your car for you at a hotel or restaurant | 309 | uma pessoa que estaciona seu carro para você em um hotel ou restaurante | 309 | una persona que estaciona su auto por usted en un hotel o restaurante | 309 | eine Person, die Ihr Auto für Sie in einem Hotel oder Restaurant parkt | 309 | osoba, która zaparkuje dla Ciebie samochód w hotelu lub restauracji | 309 | человек, который паркует вашу машину для вас в отеле или ресторане | 309 | chelovek, kotoryy parkuyet vashu mashinu dlya vas v otele ili restorane | 309 | شخص يركن سيارتك في فندق أو مطعم | 309 | shakhs yarkn sayaaratak fi funduq 'aw mateam | 309 | एक व्यक्ति जो किसी होटल या रेस्तरां में आपके लिए आपकी कार पार्क करता है | 309 | ek vyakti jo kisee hotal ya restaraan mein aapake lie aapakee kaar paark karata hai | 309 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਜਾਂ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਪਾਰਕ ਕਰਦਾ ਹੈ | 309 | ika vi'akatī jō tuhāḍī kāra nū ika hōṭala jāṁ raisaṭōraiṇṭa vica pāraka karadā hai | 309 | একজন ব্যক্তি যে আপনার জন্য একটি হোটেল বা রেস্টুরেন্টে আপনার গাড়ি পার্ক করে | 309 | ēkajana byakti yē āpanāra jan'ya ēkaṭi hōṭēla bā rēsṭurēnṭē āpanāra gāṛi pārka karē | 309 | ホテルやレストランにあなたの車を駐車する人 | 309 | ホテル や レストラン に あなた の 車 を 駐車 する 人 | 309 | ホテル や レストラン に あなた の くるま お ちゅうしゃ する ひと | 309 | hoteru ya resutoran ni anata no kuruma o chūsha suru hito | |||||||
310 | La personne qui gare votre voiture pour vous dans un hôtel ou un restaurant | 310 | kassi kah machine shama ra brai shama der yak hotel yaa restaurant parks may kand | 310 | کسی که ماشین شما را برای شما در یک هتل یا رستوران پارک می کند | 310 | 在酒店或餐厅为您停车的人 | 310 | 在酒店或餐厅为您停车的人 | 310 | zài jiǔdiàn huò cāntīng wèi nín tíngchē de rén | 310 | کسی که ماشین شما را برای شما در یک هتل یا رستوران پارک می کند | 310 | kassi kah machine shama ra brai shama der yak hotel yaa restaurant parks may kand | 310 | The person who parks your car for you at a hotel or restaurant | 310 | A pessoa que estaciona seu carro para você em um hotel ou restaurante | 310 | La persona que estaciona su auto por usted en un hotel o restaurante | 310 | Die Person, die Ihr Auto für Sie in einem Hotel oder Restaurant parkt | 310 | Osoba, która zaparkuje dla Ciebie samochód w hotelu lub restauracji | 310 | Человек, который паркует вашу машину для вас в отеле или ресторане | 310 | Chelovek, kotoryy parkuyet vashu mashinu dlya vas v otele ili restorane | 310 | الشخص الذي أوقف سيارتك في فندق أو مطعم | 310 | alshakhs aladhi 'awqaf sayaaratak fi funduq 'aw mateam | 310 | वह व्यक्ति जो आपकी कार को किसी होटल या रेस्तरां में आपके लिए पार्क करता है | 310 | vah vyakti jo aapakee kaar ko kisee hotal ya restaraan mein aapake lie paark karata hai | 310 | ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਟਲ ਜਾਂ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਪਾਰਕ ਕਰਦਾ ਹੈ | 310 | uha vi'akatī jō tuhāḍī kāra nū kisē hōṭala jāṁ raisaṭōraiṇṭa vica pāraka karadā hai | 310 | যে ব্যক্তি আপনার জন্য হোটেল বা রেস্তোরাঁয় আপনার গাড়ি পার্ক করে | 310 | yē byakti āpanāra jan'ya hōṭēla bā rēstōrām̐ẏa āpanāra gāṛi pārka karē | 310 | ホテルやレストランにあなたの車を駐車する人 | 310 | ホテル や レストラン に あなた の 車 を 駐車 する 人 | 310 | ホテル や レストラン に あなた の くるま お ちゅうしゃ する ひと | 310 | hoteru ya resutoran ni anata no kuruma o chūsha suru hito | |||||||
311 | (dans un hôtel ou un restaurant) un serveur qui se gare pour les clients | 311 | (der yak hotel yaa restaurant) pishkhadmati kah brai mehmanan parks may kand | 311 | (در یک هتل یا رستوران) پیشخدمتی که برای مهمانان پارک می کند | 311 | (in a hotel or restaurant) a waiter who park | 311 | (在旅馆或餐厅)为顾客停车的服务员 | 311 | (zài lǚguǎn huò cāntīng) wèi gùkè tíngchē de fúwùyuán | 311 | (در یک هتل یا رستوران) پیشخدمتی که برای مهمانان پارک می کند | 311 | (der yak hotel yaa restaurant) pishkhadmati kah brai mehmanan parks may kand | 311 | (in a hotel or restaurant) a waiter who parks for customers | 311 | (em um hotel ou restaurante) um garçom que estaciona para os clientes | 311 | (en un hotel o restaurante) un camarero que estaciona para los clientes | 311 | (in einem Hotel oder Restaurant) ein Kellner, der für Kunden parkt | 311 | (w hotelu lub restauracji) kelner, który parkuje dla klientów | 311 | (в гостинице или ресторане) официант, паркующий машину для клиентов | 311 | (v gostinitse ili restorane) ofitsiant, parkuyushchiy mashinu dlya kliyentov | 311 | (في فندق أو مطعم) نادل يقف أمام الزبائن | 311 | (fi funduq 'aw mateam) nadil yaqif 'amam alzabayin | 311 | (होटल या रेस्तरां में) एक वेटर जो ग्राहकों के लिए पार्क करता है | 311 | (hotal ya restaraan mein) ek vetar jo graahakon ke lie paark karata hai | 311 | (ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਜਾਂ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਵੇਟਰ ਜੋ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਪਾਰਕ ਕਰਦਾ ਹੈ | 311 | (ika hōṭala jāṁ raisaṭōraiṇṭa vica) ika vēṭara jō gāhakāṁ la'ī pāraka karadā hai | 311 | (একটি হোটেল বা রেস্টুরেন্টে) একজন ওয়েটার যিনি গ্রাহকদের জন্য পার্ক করেন | 311 | (ēkaṭi hōṭēla bā rēsṭurēnṭē) ēkajana ōẏēṭāra yini grāhakadēra jan'ya pārka karēna | 311 | (ホテルやレストランで)顧客のために駐車するウェイター | 311 | ( ホテル や レストラン で ) 顧客 の ため に 駐車 する ウェイター | 311 | ( ホテル や レストラン で ) こきゃく の ため に ちゅうしゃ する ウェイター | 311 | ( hoteru ya resutoran de ) kokyaku no tame ni chūsha suru weitā | |||||||
312 | (dans un hôtel ou un restaurant) un serveur qui se gare pour les clients | 312 | (der yak hotel yaa restaurant) pishkhadmati kah brai mehmanan parks may kand | 312 | (در یک هتل یا رستوران) پیشخدمتی که برای مهمانان پارک می کند | 312 | (旅馆或饭店中)为顾客停车的服务员 | 312 | (旅馆或饭店中)为顾客停车的服务员 | 312 | (lǚguǎn huò fàndiàn zhōng) wèi gùkè tíngchē de fúwùyuán | 312 | (در یک هتل یا رستوران) پیشخدمتی که برای مهمانان پارک می کند | 312 | (der yak hotel yaa restaurant) pishkhadmati kah brai mehmanan parks may kand | 312 | (in a hotel or restaurant) a waiter who parks for customers | 312 | (em um hotel ou restaurante) um garçom que estaciona para os clientes | 312 | (en un hotel o restaurante) un camarero que estaciona para los clientes | 312 | (in einem Hotel oder Restaurant) ein Kellner, der für Kunden parkt | 312 | (w hotelu lub restauracji) kelner, który parkuje dla klientów | 312 | (в гостинице или ресторане) официант, паркующий машину для клиентов | 312 | (v gostinitse ili restorane) ofitsiant, parkuyushchiy mashinu dlya kliyentov | 312 | (في فندق أو مطعم) نادل يقف أمام الزبائن | 312 | (fi funduq 'aw mateam) nadil yaqif 'amam alzabayin | 312 | (होटल या रेस्तरां में) एक वेटर जो ग्राहकों के लिए पार्क करता है | 312 | (hotal ya restaraan mein) ek vetar jo graahakon ke lie paark karata hai | 312 | (ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਜਾਂ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ) ਇੱਕ ਵੇਟਰ ਜੋ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਪਾਰਕ ਕਰਦਾ ਹੈ | 312 | (ika hōṭala jāṁ raisaṭōraiṇṭa vica) ika vēṭara jō gāhakāṁ la'ī pāraka karadā hai | 312 | (একটি হোটেল বা রেস্টুরেন্টে) একজন ওয়েটার যিনি গ্রাহকদের জন্য পার্ক করেন | 312 | (ēkaṭi hōṭēla bā rēsṭurēnṭē) ēkajana ōẏēṭāra yini grāhakadēra jan'ya pārka karēna | 312 | (ホテルやレストランで)顧客のために駐車するウェイター | 312 | ( ホテル や レストラン で ) 顧客 の ため に 駐車 する ウェイター | 312 | ( ホテル や レストラン で ) こきゃく の ため に ちゅうしゃ する ウェイター | 312 | ( hoteru ya resutoran de ) kokyaku no tame ni chūsha suru weitā | |||||||
313 | pot | 313 | goldan | 313 | گلدان | 313 | 壶 | 313 | 壶 | 313 | hú | 313 | گلدان | 313 | goldan | 313 | pot | 313 | Panela | 313 | maceta | 313 | Topf | 313 | garnek | 313 | горшок | 313 | gorshok | 313 | وعاء | 313 | wiea'an | 313 | मटका | 313 | mataka | 313 | ਘੜਾ | 313 | ghaṛā | 313 | পাত্র | 313 | pātra | 313 | ポット | 313 | ポット | 313 | ポット | 313 | potto | |||||||
314 | appât | 314 | tameh | 314 | طعمه | 314 | 饵 | 314 | 饵 | 314 | ěr | 314 | طعمه | 314 | tameh | 314 | bait | 314 | isca | 314 | carnada | 314 | Köder | 314 | przynęta | 314 | приманка | 314 | primanka | 314 | طعم | 314 | taem | 314 | प्रलोभन | 314 | pralobhan | 314 | ਦਾਣਾ | 314 | dāṇā | 314 | টোপ | 314 | ṭōpa | 314 | 餌 | 314 | 餌 | 314 | えさ | 314 | esa | |||||||
315 | bibliothèque | 315 | ketabkhaneh | 315 | کتابخانه | 315 | 库 | 315 | 库 | 315 | kù | 315 | کتابخانه | 315 | ketabkhaneh | 315 | library | 315 | biblioteca | 315 | Biblioteca | 315 | Bücherei | 315 | Biblioteka | 315 | библиотека | 315 | biblioteka | 315 | مكتبة | 315 | maktaba | 315 | पुस्तकालय | 315 | pustakaalay | 315 | ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ | 315 | lā'ibrērī | 315 | লাইব্রেরি | 315 | lā'ibrēri | 315 | 図書館 | 315 | 図書館 | 315 | としょかん | 315 | toshokan | |||||||
316 | Pavillon | 316 | ghorfeh | 316 | غرفه | 316 | 馆 | 316 | 馆 | 316 | guǎn | 316 | غرفه | 316 | ghorfeh | 316 | Pavilion | 316 | Pavilhão | 316 | Pabellón | 316 | Pavillon | 316 | Pawilon | 316 | Павильон | 316 | Pavil'on | 316 | جناح | 316 | janah | 316 | मंडप | 316 | mandap | 316 | ਪਵੇਲੀਅਨ | 316 | pavēlī'ana | 316 | প্যাভিলিয়ন | 316 | pyābhiliẏana | 316 | パビリオン | 316 | パビリオン | 316 | パビリオン | 316 | pabirion | |||||||
317 | repas | 317 | wadah ghazayi | 317 | وعده غذایی | 317 | 饭 | 317 | 饭 | 317 | fàn | 317 | وعده غذایی | 317 | wadah ghazayi | 317 | meal | 317 | refeição | 317 | comida | 317 | Mahlzeit | 317 | posiłek | 317 | еда | 317 | yeda | 317 | وجبة | 317 | wajba | 317 | भोजन | 317 | bhojan | 317 | ਭੋਜਨ | 317 | bhōjana | 317 | খাবার | 317 | khābāra | 317 | お食事 | 317 | お 食事 | 317 | お しょくじ | 317 | o shokuji | |||||||
318 | nettoyer soigneusement la voiture d'une personne, en particulier à l'intérieur | 318 | ba daqat machine yak fred ra tamiz canades bay khusus der dakhal | 318 | با دقت ماشین یک فرد را تمیز کنید، به خصوص در داخل | 318 | to clean a person’s car thoroughly, especially on the inside | 318 | 彻底清洁一个人的汽车,尤其是内部 | 318 | chèdǐ qīngjié yīgè rén de qìchē, yóuqí shì nèibù | 318 | با دقت ماشین یک فرد را تمیز کنید، به خصوص در داخل | 318 | ba daqat machine yak fred ra tamiz canades bay khusus der dakhal | 318 | to clean a person’s car thoroughly, especially on the inside | 318 | limpar completamente o carro de uma pessoa, especialmente no interior | 318 | limpiar a fondo el coche de una persona, especialmente por dentro | 318 | um das Auto einer Person gründlich zu reinigen, insbesondere von innen | 318 | dokładnie wyczyścić samochód, zwłaszcza od wewnątrz | 318 | тщательно чистить автомобиль человека, особенно внутри | 318 | tshchatel'no chistit' avtomobil' cheloveka, osobenno vnutri | 318 | لتنظيف سيارة الشخص جيدًا ، وخاصة من الداخل | 318 | litanzif sayaarat alshakhs jydan , wakhasatan min aldaakhil | 318 | किसी व्यक्ति की कार को अच्छी तरह से साफ करने के लिए, विशेष रूप से अंदर की तरफ | 318 | kisee vyakti kee kaar ko achchhee tarah se saaph karane ke lie, vishesh roop se andar kee taraph | 318 | ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਕਾਰ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅੰਦਰੋਂ | 318 | kisē vi'akatī dī kāra nū cagī tar'hāṁ sāfa karana la'ī, khāsa karakē adarōṁ | 318 | একজন ব্যক্তির গাড়ি পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে পরিষ্কার করতে, বিশেষ করে ভিতরের দিকে | 318 | ēkajana byaktira gāṛi puṅkhānupuṅkhabhābē pariṣkāra karatē, biśēṣa karē bhitarēra dikē | 318 | 特に車内を徹底的に掃除する | 318 | 特に 車内 を 徹底的 に 掃除 する | 318 | とくに しゃない お てっていてき に そうじ する | 318 | tokuni shanai o tetteiteki ni sōji suru | |||||||
319 | Bien nettoyer sa voiture, surtout l'intérieur | 319 | tamiz kordon machine khud ra bay khoobiyan bay khusus dakhli | 319 | تمیز کردن ماشین خود را به خوبی، به خصوص داخلی | 319 | 彻底清洁一个人的汽车,尤其是内部 | 319 | 彻底清洁一个人的汽车,尤其是内部 | 319 | chèdǐ qīngjié yīgè rén de qìchē, yóuqí shì nèibù | 319 | تمیز کردن ماشین خود را به خوبی، به خصوص داخلی | 319 | tamiz kordon machine khud ra bay khoobiyan bay khusus dakhli | 319 | Thoroughly clean one's car, especially the interior | 319 | Limpe completamente o carro, especialmente o interior | 319 | Limpiar a fondo el coche, especialmente el interior. | 319 | Reinigen Sie Ihr Auto gründlich, insbesondere den Innenraum | 319 | Dokładnie umyj swój samochód, szczególnie wnętrze | 319 | Тщательно вымойте машину, особенно салон | 319 | Tshchatel'no vymoyte mashinu, osobenno salon | 319 | تنظيف السيارة جيدًا ، خاصةً الداخل | 319 | tanzif alsayaarat jydan , khastan aldaakhil | 319 | अपनी कार, विशेष रूप से इंटीरियर को अच्छी तरह से साफ करें | 319 | apanee kaar, vishesh roop se inteeriyar ko achchhee tarah se saaph karen | 319 | ਕਿਸੇ ਦੀ ਕਾਰ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਅੰਦਰੂਨੀ | 319 | kisē dī kāra nū cagī tar'hāṁ sāfa karō, ḵẖāsakara adarūnī | 319 | পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে একজনের গাড়ি, বিশেষ করে অভ্যন্তর পরিষ্কার | 319 | puṅkhānupuṅkhabhābē ēkajanēra gāṛi, biśēṣa karē abhyantara pariṣkāra | 319 | 車、特に車内を徹底的に掃除する | 319 | 車 、 特に 車内 を 徹底的 に 掃除 する | 319 | くるま 、 とくに しゃない お てっていてき に そうじ する | 319 | kuruma , tokuni shanai o tetteiteki ni sōji suru | |||||||
320 | Bien laver (surtout à l'intérieur d'une voiture) | 320 | shastan khoob (bay khusus der dakhal yak machine) | 320 | شستن خوب (به خصوص در داخل یک ماشین) | 320 | Thoroughly wash (especially inside a car) | 320 | 彻底清洗(尤其是在车内) | 320 | chèdǐ qīngxǐ (yóuqí shì zài chē nèi) | 320 | شستن خوب (به خصوص در داخل یک ماشین) | 320 | shastan khoob (bay khusus der dakhal yak machine) | 320 | Thoroughly wash (especially inside a car) | 320 | Lave bem (especialmente dentro de um carro) | 320 | Lave a fondo (especialmente dentro de un automóvil) | 320 | Gründlich waschen (insbesondere im Auto) | 320 | Dokładnie umyj (szczególnie w samochodzie) | 320 | Тщательно вымыть (особенно в салоне автомобиля) | 320 | Tshchatel'no vymyt' (osobenno v salone avtomobilya) | 320 | اغسله جيدًا (خاصة داخل السيارة) | 320 | aghsulh jydan (khasatan dakhil alsayaarati) | 320 | अच्छी तरह से धोएं (विशेषकर कार के अंदर) | 320 | achchhee tarah se dhoen (visheshakar kaar ke andar) | 320 | ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਧੋਵੋ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਾਰ ਦੇ ਅੰਦਰ) | 320 | cagī tar'hāṁ dhōvō (ḵẖāsakara kāra dē adara) | 320 | পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে ধুয়ে নিন (বিশেষ করে একটি গাড়ির ভিতরে) | 320 | puṅkhānupuṅkhabhābē dhuẏē nina (biśēṣa karē ēkaṭi gāṛira bhitarē) | 320 | よく洗う(特に車内) | 320 | よく 洗う ( 特に 車内 ) | 320 | よく あらう ( とくに しゃない ) | 320 | yoku arau ( tokuni shanai ) | |||||||
321 | Bien laver (surtout à l'intérieur d'une voiture) | 321 | shastan khoob (bay khusus der dakhal yak machine) | 321 | شستن خوب (به خصوص در داخل یک ماشین) | 321 | 彻底清洗 ( 尤指车内 ) | 321 | 彻底清洗(尤指车内) | 321 | chèdǐ qīngxǐ (yóu zhǐ chē nèi) | 321 | شستن خوب (به خصوص در داخل یک ماشین) | 321 | shastan khoob (bay khusus der dakhal yak machine) | 321 | Thoroughly wash (especially inside a car) | 321 | Lave bem (especialmente dentro de um carro) | 321 | Lave a fondo (especialmente dentro de un automóvil) | 321 | Gründlich waschen (insbesondere im Auto) | 321 | Dokładnie umyj (szczególnie w samochodzie) | 321 | Тщательно вымыть (особенно в салоне автомобиля) | 321 | Tshchatel'no vymyt' (osobenno v salone avtomobilya) | 321 | اغسله جيدًا (خاصة داخل السيارة) | 321 | aghsulh jydan (khasatan dakhil alsayaarati) | 321 | अच्छी तरह से धोएं (विशेषकर कार के अंदर) | 321 | achchhee tarah se dhoen (visheshakar kaar ke andar) | 321 | ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਧੋਵੋ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਾਰ ਦੇ ਅੰਦਰ) | 321 | cagī tar'hāṁ dhōvō (ḵẖāsakara kāra dē adara) | 321 | পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে ধুয়ে নিন (বিশেষ করে একটি গাড়ির ভিতরে) | 321 | puṅkhānupuṅkhabhābē dhuẏē nina (biśēṣa karē ēkaṭi gāṛira bhitarē) | 321 | よく洗う(特に車内) | 321 | よく 洗う ( 特に 車内 ) | 321 | よく あらう ( とくに しゃない ) | 321 | yoku arau ( tokuni shanai ) | |||||||
322 | un service de voiturier | 322 | parking nokar | 322 | پارکینگ نوکر | 322 | a car valeting service | 322 | 汽车代客服务 | 322 | qìchē dài kè fù wù | 322 | پارکینگ نوکر | 322 | parking nokar | 322 | a car valeting service | 322 | serviço de manobrista de carro | 322 | un servicio de aparcacoches | 322 | ein Autopflegedienst | 322 | usługa parkowania samochodów | 322 | автосервис | 322 | avtoservis | 322 | خدمة تنظيف السيارات | 322 | khidmat tanzif alsayaarat | 322 | एक कार वैलेटिंग सेवा | 322 | ek kaar vaileting seva | 322 | ਇੱਕ ਕਾਰ ਵੈਲਟਿੰਗ ਸੇਵਾ | 322 | ika kāra vailaṭiga sēvā | 322 | একটি গাড়ী ভ্যালেটিং পরিষেবা | 322 | ēkaṭi gāṛī bhyālēṭiṁ pariṣēbā | 322 | 車のvaletingサービス | 322 | 車 の valeting サービス | 322 | くるま の ばれてぃんg サービス | 322 | kuruma no valeting sābisu | |||||||
323 | service de voiturier | 323 | parking nokar | 323 | پارکینگ نوکر | 323 | 汽车代客服务 | 323 | 车代客服务 | 323 | chē dài kè fù wù | 323 | پارکینگ نوکر | 323 | parking nokar | 323 | car valet service | 323 | serviço de manobrista | 323 | servicio de aparcacoches | 323 | Autoservice | 323 | usługa parkingowego samochodu | 323 | автосервис | 323 | avtoservis | 323 | خدمة ركن السيارة | 323 | khidmat rukn alsayaara | 323 | कार सेवक सेवा | 323 | kaar sevak seva | 323 | ਕਾਰ ਵਾਲੇਟ ਸੇਵਾ | 323 | kāra vālēṭa sēvā | 323 | গাড়ী ভ্যালেট পরিষেবা | 323 | gāṛī bhyālēṭa pariṣēbā | 323 | カーバレーサービス | 323 | カーバレーサービス | 323 | かあばれえさあびす | 323 | kābarēsābisu | |||||||
324 | service de lavage de voiture | 324 | khidmaat shastashvi machine | 324 | خدمات شستشوی ماشین | 324 | car wash service | 324 | 洗车服务 | 324 | xǐchē fúwù | 324 | خدمات شستشوی ماشین | 324 | khidmaat shastashvi machine | 324 | car wash service | 324 | serviço de lavagem de carros | 324 | servicio de lavado de autos | 324 | Autowaschservice | 324 | myjnia samochodowa | 324 | автомойка | 324 | avtomoyka | 324 | خدمة غسيل السيارات | 324 | khidmat ghasil alsayaarat | 324 | कार धोने की सेवा | 324 | kaar dhone kee seva | 324 | ਕਾਰ ਧੋਣ ਦੀ ਸੇਵਾ | 324 | kāra dhōṇa dī sēvā | 324 | গাড়ি ধোয়ার পরিষেবা | 324 | gāṛi dhōẏāra pariṣēbā | 324 | 洗車サービス | 324 | 洗車 サービス | 324 | せんしゃ サービス | 324 | sensha sābisu | |||||||
325 | service de lavage de voiture | 325 | khidmaat shastashvi machine | 325 | خدمات شستشوی ماشین | 325 | 清洗汽车服务 | 325 | 清洗汽车服务 | 325 | qīngxǐ qìchē fúwù | 325 | خدمات شستشوی ماشین | 325 | khidmaat shastashvi machine | 325 | car wash service | 325 | serviço de lavagem de carros | 325 | servicio de lavado de autos | 325 | Autowaschservice | 325 | myjnia samochodowa | 325 | автомойка | 325 | avtomoyka | 325 | خدمة غسيل السيارات | 325 | khidmat ghasil alsayaarat | 325 | कार धोने की सेवा | 325 | kaar dhone kee seva | 325 | ਕਾਰ ਧੋਣ ਦੀ ਸੇਵਾ | 325 | kāra dhōṇa dī sēvā | 325 | গাড়ি ধোয়ার পরিষেবা | 325 | gāṛi dhōẏāra pariṣēbā | 325 | 洗車サービス | 325 | 洗車 サービス | 325 | せんしゃ サービス | 325 | sensha sābisu | |||||||
326 | exercer les fonctions de valet | 326 | anjam wazayef nokar | 326 | انجام وظایف نوکر | 326 | to perform the duties of a valet | 326 | 履行代客的职责 | 326 | lǚxíng dài kè de zhízé | 326 | انجام وظایف نوکر | 326 | anjam wazayef nokar | 326 | to perform the duties of a valet | 326 | para desempenhar as funções de um manobrista | 326 | para realizar las funciones de un valet | 326 | um die Aufgaben eines Kammerdieners zu erfüllen | 326 | wykonywać obowiązki kamerdynera | 326 | выполнять обязанности камердинера | 326 | vypolnyat' obyazannosti kamerdinera | 326 | لأداء واجبات خادم | 326 | li'ada' wajibat khadim | 326 | एक सेवक के कर्तव्यों का पालन करने के लिए | 326 | ek sevak ke kartavyon ka paalan karane ke lie | 326 | ਇੱਕ ਵਾਲਿਟ ਦੇ ਫਰਜ਼ ਨਿਭਾਉਣ ਲਈ | 326 | ika vāliṭa dē pharaza nibhā'uṇa la'ī | 326 | একটি ভ্যালেটের দায়িত্ব পালন করা | 326 | ēkaṭi bhyālēṭēra dāẏitba pālana karā | 326 | 係員の職務を遂行する | 326 | 係員 の 職務 を 遂行 する | 326 | かかりいん の しょくむ お すいこう する | 326 | kakarīn no shokumu o suikō suru | |||||||
327 | effectuer des tâches de voiturier | 327 | anjam wazayef parking nokar | 327 | انجام وظایف پارکینگ نوکر | 327 | 履行代客的职责 | 327 | 履行代客的职责 | 327 | lǚxíng dài kè de zhízé | 327 | انجام وظایف پارکینگ نوکر | 327 | anjam wazayef parking nokar | 327 | perform valet duties | 327 | desempenhar funções de manobrista | 327 | realizar tareas de valet | 327 | Valet-Aufgaben erfüllen | 327 | wykonywać obowiązki kamerdynera | 327 | выполнять обязанности камердинера | 327 | vypolnyat' obyazannosti kamerdinera | 327 | أداء واجبات خادم | 327 | 'ada' wajibat khadim | 327 | सेवक कर्तव्यों का पालन करें | 327 | sevak kartavyon ka paalan karen | 327 | ਵੈਲਟ ਦੇ ਫਰਜ਼ ਨਿਭਾਉਂਦੇ ਹਨ | 327 | vailaṭa dē pharaza nibhā'undē hana | 327 | ভ্যালেট দায়িত্ব পালন | 327 | bhyālēṭa dāẏitba pālana | 327 | 係員の職務を遂行する | 327 | 係員 の 職務 を 遂行 する | 327 | かかりいん の しょくむ お すいこう する | 327 | kakarīn no shokumu o suikō suru | |||||||
328 | servir; servir | 328 | khedmat may kanandas khedmat | 328 | خدمت می کنند؛ خدمت | 328 | serve; serve | 328 | 服务;服务 | 328 | fúwù; fúwù | 328 | خدمت می کنند؛ خدمت | 328 | khedmat may kanandas khedmat | 328 | serve; serve | 328 | servir; servir | 328 | servir; servir | 328 | dienen; dienen | 328 | służyć; służyć | 328 | служить; служить | 328 | sluzhit'; sluzhit' | 328 | تخدم ؛ تخدم | 328 | takhdam ; takhdam | 328 | सेवा करना; सेवा करना | 328 | seva karana; seva karana | 328 | ਸੇਵਾ; ਸੇਵਾ | 328 | sēvā; sēvā | 328 | পরিবেশন করা; পরিবেশন করা | 328 | paribēśana karā; paribēśana karā | 328 | サーブ;サーブ | 328 | サーブ ; サーブ | 328 | サーブ ; サーブ | 328 | sābu ; sābu | |||||||
329 | servir; servir | 329 | khedmat may kanandas khedmat | 329 | خدمت می کنند؛ خدمت | 329 | 侍候;服侍 | 329 | 侍候;服侍 | 329 | Shìhòu; fúshi | 329 | خدمت می کنند؛ خدمت | 329 | khedmat may kanandas khedmat | 329 | serve; serve | 329 | servir; servir | 329 | servir; servir | 329 | dienen; dienen | 329 | służyć; służyć | 329 | служить; служить | 329 | sluzhit'; sluzhit' | 329 | تخدم ؛ تخدم | 329 | takhdam ; takhdam | 329 | सेवा करना; सेवा करना | 329 | seva karana; seva karana | 329 | ਸੇਵਾ; ਸੇਵਾ | 329 | sēvā; sēvā | 329 | পরিবেশন করা; পরিবেশন করা | 329 | paribēśana karā; paribēśana karā | 329 | サーブ;サーブ | 329 | サーブ ; サーブ | 329 | サーブ ; サーブ | 329 | sābu ; sābu | |||||||
330 | Valhalla | 330 | walhala | 330 | والهالا | 330 | Valhalla | 330 | 瓦尔哈拉 | 330 | wǎ'ěr hā lā | 330 | والهالا | 330 | walhala | 330 | Valhalla | 330 | Valhalla | 330 | Valhala | 330 | Walhalla | 330 | Walhalla | 330 | Валгалла | 330 | Valgalla | 330 | فالهالا | 330 | falhala | 330 | वलहैला | 330 | valahaila | 330 | ਵਾਲਹਾਲਾ | 330 | vālahālā | 330 | ভালহাল্লা | 330 | bhālahāllā | 330 | ヴァルハラ | 330 | ヴァルハラ | 330 | ばるはら | 330 | varuhara | |||||||
331 | Valhalla | 331 | walhala | 331 | والهالا | 331 | 瓦尔哈拉 | 331 | 瓦尔哈拉 | 331 | wǎ'ěr hā lā | 331 | والهالا | 331 | walhala | 331 | Valhalla | 331 | Valhalla | 331 | Valhala | 331 | Walhalla | 331 | Walhalla | 331 | Валгалла | 331 | Valgalla | 331 | فالهالا | 331 | falhala | 331 | वलहैला | 331 | valahaila | 331 | ਵਾਲਹਾਲਾ | 331 | vālahālā | 331 | ভালহাল্লা | 331 | bhālahāllā | 331 | ヴァルハラ | 331 | ヴァルハラ | 331 | ばるはら | 331 | varuhara | |||||||
332 | dans les anciennes histoires scandinaves.. | 332 | der tarikh hai bastani scandinavia.. | 332 | در تاریخ های باستانی اسکاندیناوی.. | 332 | in ancient Scandinavian stories.. | 332 | 在古代斯堪的纳维亚故事中.. | 332 | zài gǔdài sī kān dì nà wéi yǎ gùshì zhōng.. | 332 | در تاریخ های باستانی اسکاندیناوی.. | 332 | der tarikh hai bastani scandinavia.. | 332 | in ancient Scandinavian stories.. | 332 | nas antigas histórias escandinavas.. | 332 | en las antiguas historias escandinavas.. | 332 | in alten skandinavischen Geschichten.. | 332 | w starożytnych opowieściach skandynawskich... | 332 | в древних скандинавских рассказах.. | 332 | v drevnikh skandinavskikh rasskazakh.. | 332 | في القصص الاسكندنافية القديمة .. | 332 | fi alqisas aliaskindinafiat alqadima .. | 332 | प्राचीन स्कैंडिनेवियाई कहानियों में .. | 332 | praacheen skaindineviyaee kahaaniyon mein .. | 332 | ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਕੈਂਡੇਨੇਵੀਅਨ ਕਹਾਣੀਆਂ ਵਿੱਚ .. | 332 | prācīna sakaiṇḍēnēvī'ana kahāṇī'āṁ vica.. | 332 | প্রাচীন স্ক্যান্ডিনেভিয়ান গল্পে.. | 332 | prācīna skyānḍinēbhiẏāna galpē.. | 332 | 古代スカンジナビアの物語で.. | 332 | 古代 スカンジナビア の 物語 で .. | 332 | こだい スカンジナビア の ものがたり で 。。 | 332 | kodai sukanjinabia no monogatari de .. | |||||||
333 | dans les anciens contes scandinaves. | 333 | der dastan hai bastani scandinavia. | 333 | در داستان های باستانی اسکاندیناوی. | 333 | 在古代斯堪的纳维亚故事中. | 333 | 在古代斯堪的纳维亚故事中。 | 333 | Zài gǔdài sī kān dì nà wéi yǎ gùshì zhōng. | 333 | در داستان های باستانی اسکاندیناوی. | 333 | der dastan hai bastani scandinavia. | 333 | in ancient Scandinavian tales. | 333 | nos antigos contos escandinavos. | 333 | en los antiguos cuentos escandinavos. | 333 | in alten skandinavischen Sagen. | 333 | w starożytnych opowieściach skandynawskich. | 333 | в древних скандинавских сказках. | 333 | v drevnikh skandinavskikh skazkakh. | 333 | في الحكايات الاسكندنافية القديمة. | 333 | fi alhikayat alaiskindinafiat alqadimati. | 333 | प्राचीन स्कैंडिनेवियाई कहानियों में। | 333 | praacheen skaindineviyaee kahaaniyon mein. | 333 | ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਕੈਂਡੇਨੇਵੀਅਨ ਕਹਾਣੀਆਂ ਵਿੱਚ. | 333 | Prācīna sakaiṇḍēnēvī'ana kahāṇī'āṁ vica. | 333 | প্রাচীন স্ক্যান্ডিনেভিয়ান গল্পে। | 333 | Prācīna skyānḍinēbhiẏāna galpē. | 333 | 古代スカンジナビアの物語で。 | 333 | 古代 スカンジナビア の 物語 で 。 | 333 | こだい スカンジナビア の ものがたり で 。 | 333 | kodai sukanjinabia no monogatari de . | |||||||
334 | ancienne mythologie nordique. | 334 | kohan norse may bashid. | 334 | کهن نورس می باشد. | 334 | old norse mythology. | 334 | 古老的北欧神话。 | 334 | Gǔlǎo de běi'ōu shénhuà. | 334 | کهن نورس می باشد. | 334 | kohan norse may bashid. | 334 | old norse mythology. | 334 | mitologia nórdica antiga. | 334 | mitología nórdica antigua. | 334 | altnordische mythologie. | 334 | starej mitologii nordyckiej. | 334 | древнескандинавская мифология. | 334 | drevneskandinavskaya mifologiya. | 334 | الأساطير الإسكندنافية القديمة. | 334 | al'asatir al'iiskandinafiat alqadimatu. | 334 | पुरानी नॉर्स पौराणिक कथाओं। | 334 | puraanee nors pauraanik kathaon. | 334 | ਪੁਰਾਣੀ ਨੋਰਸ ਮਿਥਿਹਾਸ. | 334 | Purāṇī nōrasa mithihāsa. | 334 | পুরানো নর্স পৌরাণিক কাহিনী। | 334 | Purānō narsa paurāṇika kāhinī. | 334 | 古い北欧神話。 | 334 | 古い 北欧 神話 。 | 334 | ふるい ほくおう しんわ 。 | 334 | furui hokuō shinwa . | |||||||
335 | ancienne mythologie nordique | 335 | stology norse bastan | 335 | اِسِتولوژی نورس باستان | 335 | 古斯堪的纳维亚神话 | 335 | 古斯堪的纳维亚神话 | 335 | Gǔ sī kān dì nà wéi yǎ shénhuà | 335 | اِسِتولوژی نورس باستان | 335 | stology norse bastan | 335 | old norse mythology | 335 | mitologia nórdica antiga | 335 | mitología nórdica antigua | 335 | altnordische mythologie | 335 | mitologia staronordycka | 335 | древнескандинавская мифология | 335 | drevneskandinavskaya mifologiya | 335 | الأساطير الإسكندنافية القديمة | 335 | al'asatir al'iiskindinafiat alqadima | 335 | पुराना नॉर्स पौराणिक कथाओं | 335 | puraana nors pauraanik kathaon | 335 | ਪੁਰਾਣੀ ਨੋਰਸ ਮਿਥਿਹਾਸ | 335 | Purāṇī nōrasa mithihāsa | 335 | পুরানো নর্স পৌরাণিক কাহিনী | 335 | Purānō narsa paurāṇika kāhinī | 335 | 古い北欧神話 | 335 | 古い 北欧 神話 | 335 | ふるい ほくおう しんわ | 335 | furui hokuō shinwa | |||||||
336 | un palais dans lequel des hommes choisis qui étaient morts au combat sont allés vivre avec le dieu Odin pour toujours | 336 | ghasri kah der ann mardan montakhabi kah der nabard john khud ra az dast dadeh budendi raftand ta brai hamesha ba khuda audin zindagi kanand | 336 | قصری که در آن مردان منتخبی که در نبرد جان خود را از دست داده بودند رفتند تا برای همیشه با خدا اودین زندگی کنند | 336 | a palace in which some chosen men who had died in battle went to live with the god Odin for ever | 336 | 一座宫殿,一些在战斗中牺牲的被选中的人永远与奥丁神一起生活 | 336 | yīzuò gōngdiàn, yīxiē zài zhàndòu zhōng xīshēng de bèi xuǎnzhōng de rén yǒngyuǎn yǔ ào dīng shén yīqǐ shēnghuó | 336 | قصری که در آن مردان منتخبی که در نبرد جان خود را از دست داده بودند رفتند تا برای همیشه با خدا اودین زندگی کنند | 336 | ghasri kah der ann mardan montakhabi kah der nabard john khud ra az dast dadeh budendi raftand ta brai hamesha ba khuda audin zindagi kanand | 336 | a palace in which some chosen men who had died in battle went to live with the god Odin for ever | 336 | um palácio em que alguns homens escolhidos que morreram em batalha foram viver para sempre com o deus Odin | 336 | un palacio en el que algunos hombres elegidos que habían muerto en la batalla fueron a vivir con el dios Odín para siempre | 336 | ein Palast, in dem einige auserwählte Männer, die im Kampf gefallen waren, für immer mit dem Gott Odin lebten | 336 | pałac, w którym wybrani mężczyźni, którzy zginęli w bitwie, zamieszkali z bogiem Odynem na zawsze | 336 | дворец, в котором некоторые избранные люди, павшие в битве, отправились жить с богом Одином навечно | 336 | dvorets, v kotorom nekotoryye izbrannyye lyudi, pavshiye v bitve, otpravilis' zhit' s bogom Odinom navechno | 336 | قصر ذهب فيه بعض الرجال المختارين الذين ماتوا في المعركة ليعيشوا مع الإله أودين إلى الأبد | 336 | qasr dhahab fih baed alrijal almukhtarin aladhin matuu fi almaerakat liaeishuu mae al'iilah 'uwdyn 'iilaa al'abad | 336 | एक महल जिसमें कुछ चुने हुए लोग जो युद्ध में मारे गए थे, भगवान ओडिन के साथ हमेशा के लिए रहने के लिए चले गए | 336 | ek mahal jisamen kuchh chune hue log jo yuddh mein maare gae the, bhagavaan odin ke saath hamesha ke lie rahane ke lie chale gae | 336 | ਇੱਕ ਮਹਿਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਆਦਮੀ ਜੋ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਮਰ ਗਏ ਸਨ, ਦੇਵਤਾ ਓਡਿਨ ਨਾਲ ਸਦਾ ਲਈ ਰਹਿਣ ਲਈ ਚਲੇ ਗਏ | 336 | ika mahila jisa vica kujha cuṇē hō'ē ādamī jō laṛā'ī vica mara ga'ē sana, dēvatā ōḍina nāla sadā la'ī rahiṇa la'ī calē ga'ē | 336 | একটি প্রাসাদ যেখানে কিছু মনোনীত পুরুষ যারা যুদ্ধে মারা গিয়েছিল তারা চিরকালের জন্য দেবতা ওডিনের সাথে বসবাস করতে গিয়েছিল | 336 | ēkaṭi prāsāda yēkhānē kichu manōnīta puruṣa yārā yud'dhē mārā giẏēchila tārā cirakālēra jan'ya dēbatā ōḍinēra sāthē basabāsa karatē giẏēchila | 336 | 戦いで亡くなった選ばれた男たちが永遠にオーディン神と一緒に暮らす宮殿 | 336 | 戦い で 亡くなった 選ばれた 男たち が 永遠 に オーディン神 と 一緒 に 暮らす 宮殿 | 336 | たたかい で なくなった えらばれた おとこたち が えいえん に しん と いっしょ に くら | 336 | tatakai de nakunatta erabareta otokotachi ga eien ni shin to issho ni kurasu kyūden | |||||||
337 | Un palais où certains des élus morts au combat ont vécu pour toujours avec le dieu Odin | 337 | ghasri kah baezi az intakhab shadeh hah bry hamesha ba khoda odain zindagi mee kordon | 337 | قصري که بعضي از انتخاب شده ها براي هميشه با خداي اودين زندگي مي کردن | 337 | 一座宫殿,一些在战斗中牺牲的被选中的人永远与奥丁神一起生活 | 337 | 一座宫殿,在战斗中的被感动的一些人永远与奥丁神一起生活 | 337 | yīzuò gōngdiàn, zài zhàndòu zhōng de bèi gǎndòng de yīxiē rén yǒngyuǎn yǔ ào dīng shén yīqǐ shēnghuó | 337 | قصري که بعضي از انتخاب شده ها براي هميشه با خداي اودين زندگي مي کردن | 337 | ghasri kah baezi az intakhab shadeh hah bry hamesha ba khoda odain zindagi mee kordon | 337 | A palace where some of the chosen who died in battle lived forever with the god Odin | 337 | Um palácio onde alguns dos escolhidos que morreram em batalha viveram para sempre com o deus Odin | 337 | Un palacio donde algunos de los elegidos que murieron en la batalla vivieron para siempre con el dios Odín. | 337 | Ein Palast, in dem einige der Auserwählten, die im Kampf starben, für immer mit dem Gott Odin lebten | 337 | Pałac, w którym niektórzy wybrani, którzy zginęli w bitwie, żyli na zawsze z bogiem Odynem | 337 | Дворец, в котором некоторые из избранных, павших в битвах, вечно жили с богом Одином. | 337 | Dvorets, v kotorom nekotoryye iz izbrannykh, pavshikh v bitvakh, vechno zhili s bogom Odinom. | 337 | قصر حيث عاش فيه بعض المختارين الذين ماتوا في المعركة إلى الأبد مع الإله أودين | 337 | qasr hayth eash fih baed almukhtarin aladhin matuu fi almaerakat 'iilaa al'abad mae al'iilah 'uwdyn | 337 | एक महल जहां युद्ध में मारे गए कुछ चुने हुए भगवान ओडिना के साथ हमेशा के लिए रहते थे | 337 | ek mahal jahaan yuddh mein maare gae kuchh chune hue bhagavaan odina ke saath hamesha ke lie rahate the | 337 | ਇੱਕ ਮਹਿਲ ਜਿੱਥੇ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਮਰਨ ਵਾਲੇ ਕੁਝ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕ ਓਡਿਨ ਦੇਵਤਾ ਦੇ ਨਾਲ ਸਦਾ ਲਈ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ | 337 | ika mahila jithē laṛā'ī vica marana vālē kujha cuṇē hō'ē lōka ōḍina dēvatā dē nāla sadā la'ī rahidē sana | 337 | একটি প্রাসাদ যেখানে যুদ্ধে মারা যাওয়া কিছু নির্বাচিত ব্যক্তিরা দেবতা ওডিনের সাথে চিরকাল বেঁচে ছিলেন | 337 | ēkaṭi prāsāda yēkhānē yud'dhē mārā yā'ōẏā kichu nirbācita byaktirā dēbatā ōḍinēra sāthē cirakāla bēm̐cē chilēna | 337 | 戦いで亡くなった選ばれた人々の何人かがオーディン神と永遠に住んでいた宮殿 | 337 | 戦い で 亡くなった 選ばれた 人々 の 何 人 か が オーディン神 と 永遠 に 住んでいた 宮 | 337 | たたかい で なくなった えらばれた ひとびと の なん にん か が しん と えいえん に すん | 337 | tatakai de nakunatta erabareta hitobito no nan nin ka ga shin to eien ni sundeita kyūden | |||||||
338 | Valhalla (le palais où les soldats tombés et le dieu Odin ont vécu pour toujours) | 338 | walhala (ghasri kah sarbazan saqoot kordeh wa khodai audin brai hamesha der ann zindagi may kardand) | 338 | والهالا (قصری که سربازان سقوط کرده و خدای اودین برای همیشه در آن زندگی می کردند) | 338 | Valhalla (the palace where the fallen soldiers and the god Odin lived forever) | 338 | Valhalla(阵亡将士和奥丁神永生的宫殿) | 338 | Valhalla(zhènwáng jiàngshì hé ào dīng shén yǒngshēng de gōngdiàn) | 338 | والهالا (قصری که سربازان سقوط کرده و خدای اودین برای همیشه در آن زندگی می کردند) | 338 | walhala (ghasri kah sarbazan saqoot kordeh wa khodai audin brai hamesha der ann zindagi may kardand) | 338 | Valhalla (the palace where the fallen soldiers and the god Odin lived forever) | 338 | Valhalla (o palácio onde os soldados caídos e o deus Odin viveram para sempre) | 338 | Valhalla (el palacio donde vivieron para siempre los soldados caídos y el dios Odín) | 338 | Valhalla (der Palast, in dem die gefallenen Soldaten und der Gott Odin für immer lebten) | 338 | Valhalla (pałac, w którym wiecznie żyli upadli żołnierze i bóg Odyn) | 338 | Валгалла (дворец, где павшие воины и бог Один жили вечно) | 338 | Valgalla (dvorets, gde pavshiye voiny i bog Odin zhili vechno) | 338 | فالهالا (القصر الذي عاش فيه الجنود القتلى والإله أودين إلى الأبد) | 338 | falhala (alqasr aladhi eash fih aljunud alqatlaa wal'iilah 'uwdyn 'iilaa al'abdu) | 338 | वल्लाह (वह महल जहाँ गिरे हुए सैनिक और भगवान ओडिन हमेशा के लिए रहते थे) | 338 | vallaah (vah mahal jahaan gire hue sainik aur bhagavaan odin hamesha ke lie rahate the) | 338 | ਵਲਹਾਲਾ (ਉਹ ਮਹਿਲ ਜਿੱਥੇ ਡਿੱਗੇ ਹੋਏ ਸਿਪਾਹੀ ਅਤੇ ਦੇਵਤਾ ਓਡਿਨ ਸਦਾ ਲਈ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ) | 338 | valahālā (uha mahila jithē ḍigē hō'ē sipāhī atē dēvatā ōḍina sadā la'ī rahidē sana) | 338 | ভালহাল্লা (যে প্রাসাদটিতে পতিত সৈন্যরা এবং দেবতা ওডিন চিরকাল বসবাস করতেন) | 338 | bhālahāllā (yē prāsādaṭitē patita sain'yarā ēbaṁ dēbatā ōḍina cirakāla basabāsa karatēna) | 338 | ヴァルハラ(倒れた兵士とオーディン神が永遠に住んでいた宮殿) | 338 | ヴァルハラ ( 倒れた 兵士 と オーディン神 が 永遠 に 住んでいた 宮殿 ) | 338 | ばるはら ( たおれた へいし と しん が えいえん に すんでいた きゅうでん ) | 338 | varuhara ( taoreta heishi to shin ga eien ni sundeita kyūden ) | |||||||
339 | Valhalla (le palais où les soldats tombés et Odin ont vécu pour toujours) | 339 | walhala (ghasri kah sarbazan saqoot kordeh wa audin brai hamesha der ann zindagi may kardand) | 339 | والهالا (قصری که سربازان سقوط کرده و اودین برای همیشه در آن زندگی می کردند) | 339 | 瓦尔哈拉殿堂(阵亡将士与奧丁神永久生活的宫殿) | 339 | 哈拉拉殿堂(亡阵将士与奥丁神永久生活的宫殿) | 339 | hā lā lā diàntáng (wáng zhèn jiàngshì yǔ ào dīng shén yǒngjiǔ shēnghuó de gōngdiàn) | 339 | والهالا (قصری که سربازان سقوط کرده و اودین برای همیشه در آن زندگی می کردند) | 339 | walhala (ghasri kah sarbazan saqoot kordeh wa audin brai hamesha der ann zindagi may kardand) | 339 | Valhalla (the palace where fallen soldiers and Odin lived forever) | 339 | Valhalla (o palácio onde os soldados caídos e Odin viveram para sempre) | 339 | Valhalla (el palacio donde vivieron para siempre los soldados caídos y Odín) | 339 | Valhalla (der Palast, in dem gefallene Soldaten und Odin für immer lebten) | 339 | Valhalla (pałac, w którym wiecznie żyli polegli żołnierze i Odyn) | 339 | Валгалла (дворец, где павшие воины и Один жили вечно) | 339 | Valgalla (dvorets, gde pavshiye voiny i Odin zhili vechno) | 339 | فالهالا (القصر الذي عاش فيه الجنود القتلى وأودين إلى الأبد) | 339 | falhala (alqasr aladhi eash fih aljunud alqatlaa wa'uwdin 'iilaa al'abdu) | 339 | वल्लाह (वह महल जहाँ गिरे हुए सैनिक और ओडिन हमेशा के लिए रहते थे) | 339 | vallaah (vah mahal jahaan gire hue sainik aur odin hamesha ke lie rahate the) | 339 | ਵਾਲਹਾਲਾ (ਉਹ ਮਹਿਲ ਜਿੱਥੇ ਡਿੱਗੇ ਹੋਏ ਸਿਪਾਹੀ ਅਤੇ ਓਡਿਨ ਸਦਾ ਲਈ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ) | 339 | vālahālā (uha mahila jithē ḍigē hō'ē sipāhī atē ōḍina sadā la'ī rahidē sana) | 339 | ভালহাল্লা (প্রাসাদ যেখানে পতিত সৈন্য এবং ওডিন চিরকাল বসবাস করত) | 339 | bhālahāllā (prāsāda yēkhānē patita sain'ya ēbaṁ ōḍina cirakāla basabāsa karata) | 339 | ヴァルハラ(倒れた兵士とオーディンが永遠に住んでいた宮殿) | 339 | ヴァルハラ ( 倒れた 兵士 と オーディン が 永遠 に 住んでいた 宮殿 ) | 339 | ばるはら ( たおれた へいし と おうぢん が えいえん に すんでいた きゅうでん ) | 339 | varuhara ( taoreta heishi to ōdin ga eien ni sundeita kyūden ) | |||||||
340 | savant | 340 | pezhouhshigar | 340 | پژوهشگر | 340 | 士 | 340 | 士 | 340 | shì | 340 | پژوهشگر | 340 | pezhouhshigar | 340 | scholar | 340 | estudioso | 340 | erudito | 340 | Gelehrte | 340 | uczony | 340 | ученый | 340 | uchenyy | 340 | مختص بمجال علمي | 340 | mukhtasun bimajal eilmiin | 340 | पंडित | 340 | pandit | 340 | ਵਿਦਵਾਨ | 340 | vidavāna | 340 | পণ্ডিত | 340 | paṇḍita | 340 | 学者 | 340 | 学者 | 340 | がくしゃ | 340 | gakusha | |||||||
341 | vaillant | 341 | shajaa | 341 | شجاع | 341 | valiant | 341 | 英勇 | 341 | yīngyǒng | 341 | شجاع | 341 | shajaa | 341 | valiant | 341 | valente | 341 | valiente | 341 | tapfer | 341 | dzielny | 341 | доблестный | 341 | doblestnyy | 341 | الشجاع | 341 | alshujae | 341 | बहादुर | 341 | bahaadur | 341 | ਬਹਾਦਰ | 341 | bahādara | 341 | সাহসী | 341 | sāhasī | 341 | 勇敢な | 341 | 勇敢な | 341 | ゆうかんな | 341 | yūkanna | |||||||
342 | héroïque | 342 | qahremanane | 342 | قهرمانانه | 342 | 英勇 | 342 | 英勇 | 342 | yīngyǒng | 342 | قهرمانانه | 342 | qahremanane | 342 | heroic | 342 | heróico | 342 | heroico | 342 | heroisch | 342 | heroiczny | 342 | героический | 342 | geroicheskiy | 342 | بطولي | 342 | batuli | 342 | वीर रस | 342 | veer ras | 342 | ਬਹਾਦਰੀ | 342 | bahādarī | 342 | বীর | 342 | bīra | 342 | ヒロイック | 342 | ヒロイック | 342 | ヒロイック | 342 | hiroikku | |||||||
343 | surtout littéraire | 343 | bay khusus adbi | 343 | به خصوص ادبی | 343 | especially literary | 343 | 尤其是文学 | 343 | yóuqí shì wénxué | 343 | به خصوص ادبی | 343 | bay khusus adbi | 343 | especially literary | 343 | especialmente literário | 343 | especialmente literario | 343 | vor allem literarisch | 343 | szczególnie literacki | 343 | особенно литературный | 343 | osobenno literaturnyy | 343 | خاصة الأدبية | 343 | khasatan al'adabia | 343 | विशेष रूप से साहित्यिक | 343 | vishesh roop se saahityik | 343 | ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸਾਹਿਤਕ | 343 | khāsa karakē sāhitaka | 343 | বিশেষ করে সাহিত্যিক | 343 | biśēṣa karē sāhityika | 343 | 特に文学 | 343 | 特に 文学 | 343 | とくに ぶんがく | 343 | tokuni bungaku | |||||||
344 | très courageux ou déterminé | 344 | kheli shajaa yaa masmim | 344 | خيلي شجاع يا مصمم | 344 | very brave or determined | 344 | 非常勇敢或坚定 | 344 | fēicháng yǒnggǎn huò jiāndìng | 344 | خيلي شجاع يا مصمم | 344 | kheli shajaa yaa masmim | 344 | very brave or determined | 344 | muito corajoso ou determinado | 344 | muy valiente o decidido | 344 | sehr mutig oder entschlossen | 344 | bardzo odważny lub zdeterminowany | 344 | очень смелый или решительный | 344 | ochen' smelyy ili reshitel'nyy | 344 | شجاع جدا أو حازم | 344 | shujae jidana 'aw hazim | 344 | बहुत बहादुर या दृढ़ निश्चयी | 344 | bahut bahaadur ya drdh nishchayee | 344 | ਬਹੁਤ ਬਹਾਦਰ ਜਾਂ ਦ੍ਰਿੜ ਇਰਾਦਾ | 344 | bahuta bahādara jāṁ driṛa irādā | 344 | খুব সাহসী বা সংকল্পবদ্ধ | 344 | khuba sāhasī bā saṅkalpabad'dha | 344 | 非常に勇敢または決心 | 344 | 非常 に 勇敢 または 決心 | 344 | ひじょう に ゆうかん または けっしん | 344 | hijō ni yūkan mataha kesshin | |||||||
345 | très courageux ou déterminé | 345 | kheli shajaa yaa masmim | 345 | خيلي شجاع يا مصمم | 345 | 非常勇敢或坚定 | 345 | 非常勇敢或坚定 | 345 | fēicháng yǒnggǎn huò jiāndìng | 345 | خيلي شجاع يا مصمم | 345 | kheli shajaa yaa masmim | 345 | very brave or determined | 345 | muito corajoso ou determinado | 345 | muy valiente o decidido | 345 | sehr mutig oder entschlossen | 345 | bardzo odważny lub zdeterminowany | 345 | очень смелый или решительный | 345 | ochen' smelyy ili reshitel'nyy | 345 | شجاع جدا أو حازم | 345 | shujae jidana 'aw hazim | 345 | बहुत बहादुर या दृढ़ निश्चयी | 345 | bahut bahaadur ya drdh nishchayee | 345 | ਬਹੁਤ ਬਹਾਦਰ ਜਾਂ ਦ੍ਰਿੜ ਇਰਾਦਾ | 345 | bahuta bahādara jāṁ driṛa irādā | 345 | খুব সাহসী বা সংকল্পবদ্ধ | 345 | khuba sāhasī bā saṅkalpabad'dha | 345 | 非常に勇敢または決心 | 345 | 非常 に 勇敢 または 決心 | 345 | ひじょう に ゆうかん または けっしん | 345 | hijō ni yūkan mataha kesshin | |||||||
346 | vaillant; courageux; résolu; inébranlable | 346 | daljoyee shajaa; hill wa faslan ghair qabil shek | 346 | دلجویی؛ شجاع; حل و فصل؛ غیر قابل شک | 346 | valiant; brave; resolute; steadfast | 346 | 英勇;勇敢的;坚决;坚定不移 | 346 | yīngyǒng; yǒnggǎn de; jiānjué; jiāndìng bù yí | 346 | دلجویی؛ شجاع; حل و فصل؛ غیر قابل شک | 346 | daljoyee shajaa; hill wa faslan ghair qabil shek | 346 | valiant; brave; resolute; steadfast | 346 | valente; valente; resoluto; inabalável | 346 | valiente; valeroso; resuelto; firme | 346 | tapfer; tapfer; entschlossen; standhaft | 346 | waleczny, odważny, zdecydowany, niezłomny” | 346 | мужественный, храбрый, решительный, стойкий | 346 | muzhestvennyy, khrabryy, reshitel'nyy, stoykiy | 346 | شجاع شجاع حازم | 346 | shujae shujae hazim | 346 | बहादुर; बहादुर; दृढ़; दृढ़; | 346 | bahaadur; bahaadur; drdh; drdh; | 346 | ਬਹਾਦਰ; ਬਹਾਦਰ; ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ; ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ | 346 | bahādara; bahādara; driṛha; driṛha | 346 | বীর; সাহসী; দৃঢ়সংকল্প; অবিচল | 346 | bīra; sāhasī; dr̥ṛhasaṅkalpa; abicala | 346 | 勇敢な;勇敢な;毅然とした;不動 | 346 | 勇敢な ; 勇敢な ; 毅然 と した ; 不動 | 346 | ゆうかんな ; ゆうかんな ; きぜん と した ; ふどう | 346 | yūkanna ; yūkanna ; kizen to shita ; fudō | |||||||
347 | vaillant; courageux; résolu; inébranlable | 347 | daljoyee shajaa; hill wa faslan ghair qabil shek | 347 | دلجویی؛ شجاع; حل و فصل؛ غیر قابل شک | 347 | 英勇的;勇敢的;果敢的;坚定的 | 347 | 英勇的;勇敢的;果敢的;坚定的 | 347 | yīngyǒng de; yǒnggǎn de; guǒgǎn de; jiāndìng de | 347 | دلجویی؛ شجاع; حل و فصل؛ غیر قابل شک | 347 | daljoyee shajaa; hill wa faslan ghair qabil shek | 347 | valiant; brave; resolute; steadfast | 347 | valente; valente; resoluto; inabalável | 347 | valiente; valeroso; resuelto; firme | 347 | tapfer; tapfer; entschlossen; standhaft | 347 | waleczny, odważny, zdecydowany, niezłomny” | 347 | мужественный, храбрый, решительный, стойкий | 347 | muzhestvennyy, khrabryy, reshitel'nyy, stoykiy | 347 | شجاع شجاع حازم | 347 | shujae shujae hazim | 347 | बहादुर; बहादुर; दृढ़; दृढ़; | 347 | bahaadur; bahaadur; drdh; drdh; | 347 | ਬਹਾਦਰ; ਬਹਾਦਰ; ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ; ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ | 347 | bahādara; bahādara; driṛha; driṛha | 347 | বীর; সাহসী; দৃঢ়সংকল্প; অবিচল | 347 | bīra; sāhasī; dr̥ṛhasaṅkalpa; abicala | 347 | 勇敢な;勇敢な;毅然とした;不動 | 347 | 勇敢な ; 勇敢な ; 毅然 と した ; 不動 | 347 | ゆうかんな ; ゆうかんな ; きぜん と した ; ふどう | 347 | yūkanna ; yūkanna ; kizen to shita ; fudō | |||||||
348 | Synonyme | 348 | mutradif | 348 | مترادف | 348 | Synonym | 348 | 代名词 | 348 | dàimíngcí | 348 | مترادف | 348 | mutradif | 348 | Synonym | 348 | Sinônimo | 348 | Sinónimo | 348 | Synonym | 348 | Synonim | 348 | Синоним | 348 | Sinonim | 348 | مرادف | 348 | muradif | 348 | पर्याय | 348 | paryaay | 348 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 348 | samānārathī | 348 | সমার্থক শব্দ | 348 | samārthaka śabda | 348 | シノニム | 348 | シノニム | 348 | シノニム | 348 | shinonimu | |||||||
349 | Courageux | 349 | shajaa | 349 | شجاع | 349 | Courageous | 349 | 勇敢 | 349 | yǒnggǎn | 349 | شجاع | 349 | shajaa | 349 | Courageous | 349 | Corajoso | 349 | Valiente | 349 | Mutig | 349 | Odważny | 349 | Смелый | 349 | Smelyy | 349 | شجاع | 349 | shujae | 349 | साहसिक | 349 | saahasik | 349 | ਦਲੇਰ | 349 | dalēra | 349 | সাহসী | 349 | sāhasī | 349 | 勇気のある | 349 | 勇気 の ある | 349 | ゆうき の ある | 349 | yūki no aru | |||||||
350 | Courageux | 350 | shajaa | 350 | شجاع | 350 | 勇敢 | 350 | 勇敢 | 350 | yǒnggǎn | 350 | شجاع | 350 | shajaa | 350 | Brave | 350 | Corajoso | 350 | Bravo | 350 | Mutig | 350 | Odważny | 350 | Храбрый | 350 | Khrabryy | 350 | شجاع | 350 | shujae | 350 | बहादुर | 350 | bahaadur | 350 | ਬਹਾਦਰ | 350 | bahādara | 350 | সাহসী | 350 | sāhasī | 350 | 勇敢 | 350 | 勇敢 | 350 | ゆうかん | 350 | yūkan | |||||||
351 | vaillants guerriers | 351 | razmandgan shajaa | 351 | رزمندگان شجاع | 351 | valiant warriors | 351 | 英勇的战士 | 351 | yīngyǒng de zhànshì | 351 | رزمندگان شجاع | 351 | razmandgan shajaa | 351 | valiant warriors | 351 | valentes guerreiros | 351 | valientes guerreros | 351 | tapfere Krieger | 351 | dzielni wojownicy | 351 | доблестные воины | 351 | doblestnyye voiny | 351 | المحاربين الشجعان | 351 | almuharibin alshujean | 351 | बहादुर योद्धा | 351 | bahaadur yoddha | 351 | ਬਹਾਦਰ ਯੋਧੇ | 351 | bahādara yōdhē | 351 | বীর যোদ্ধারা | 351 | bīra yōd'dhārā | 351 | 勇敢な戦士 | 351 | 勇敢な 戦士 | 351 | ゆうかんな せんし | 351 | yūkanna senshi | |||||||
352 | guerrier héroïque | 352 | jangjuy qahremanane | 352 | جنگجوی قهرمانانه | 352 | 英勇的战士 | 352 | 英勇的战士 | 352 | yīngyǒng de zhànshì | 352 | جنگجوی قهرمانانه | 352 | jangjuy qahremanane | 352 | heroic warrior | 352 | guerreiro heróico | 352 | guerrero heroico | 352 | heroischer Krieger | 352 | bohaterski wojownik | 352 | героический воин | 352 | geroicheskiy voin | 352 | محارب بطولي | 352 | muharib batuli | 352 | वीर योद्धा | 352 | veer yoddha | 352 | ਬਹਾਦਰ ਯੋਧਾ | 352 | bahādara yōdhā | 352 | বীর যোদ্ধা | 352 | bīra yōd'dhā | 352 | 英雄的な戦士 | 352 | 英雄 的な 戦士 | 352 | えいゆう てきな せんし | 352 | eiyū tekina senshi | |||||||
353 | Elle a fait une vaillante tentative pour ne pas rire | 353 | oon ye talash shajaaneh kord kah nekhndeh | 353 | اون يه تلاش شجاعانه کرد که نخنده | 353 | She made a valiant attempt not to laugh | 353 | 她勇敢地尝试不笑 | 353 | tā yǒnggǎn de chángshì bù xiào | 353 | اون يه تلاش شجاعانه کرد که نخنده | 353 | oon ye talash shajaaneh kord kah nekhndeh | 353 | She made a valiant attempt not to laugh | 353 | Ela fez uma valente tentativa de não rir | 353 | Hizo un valiente intento de no reírse. | 353 | Sie machte einen tapferen Versuch, nicht zu lachen | 353 | Dzielnie próbowała się nie śmiać | 353 | Она сделала героическую попытку не рассмеяться. | 353 | Ona sdelala geroicheskuyu popytku ne rassmeyat'sya. | 353 | قامت بمحاولة شجاعة ألا تضحك | 353 | qamat bimuhawalat shajaeat 'alaa tadhak | 353 | उसने हंसने नहीं देने की बहादुरी की कोशिश की | 353 | usane hansane nahin dene kee bahaaduree kee koshish kee | 353 | ਉਸਨੇ ਹੱਸਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਬਹਾਦਰੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ | 353 | usanē hasaṇa tōṁ bacaṇa dī bahādarī dī kōśiśa kītī | 353 | সে হাসতে না পারার সাহসী চেষ্টা করেছিল | 353 | sē hāsatē nā pārāra sāhasī cēṣṭā karēchila | 353 | 彼女は笑わないように勇敢な試みをしました | 353 | 彼女 は 笑わない よう に 勇敢な 試み を しました | 353 | かのじょ わ わらわない よう に ゆうかんな こころみ お しました | 353 | kanojo wa warawanai yō ni yūkanna kokoromi o shimashita | |||||||
354 | Elle a courageusement essayé de ne pas rire | 354 | oon shajaaneh saee kord nekhndeh | 354 | اون شجاعانه سعي کرد نخنده | 354 | 她勇敢地尝试不笑 | 354 | 她敢地试不笑 | 354 | tā gǎn dì shì bù xiào | 354 | اون شجاعانه سعي کرد نخنده | 354 | oon shajaaneh saee kord nekhndeh | 354 | She bravely tried not to laugh | 354 | Ela corajosamente tentou não rir | 354 | Valientemente trató de no reírse | 354 | Sie versuchte tapfer, nicht zu lachen | 354 | Odważnie starała się nie śmiać | 354 | Она храбро пыталась не засмеяться | 354 | Ona khrabro pytalas' ne zasmeyat'sya | 354 | حاولت بشجاعة ألا تضحك | 354 | hawalt bishajaeat 'alaa tadhak | 354 | उसने बहादुरी से हंसने की कोशिश नहीं की | 354 | usane bahaaduree se hansane kee koshish nahin kee | 354 | ਉਸਨੇ ਹਿੰਮਤ ਨਾਲ ਹੱਸਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ | 354 | usanē himata nāla hasaṇa dī kōśiśa nahīṁ kītī | 354 | সে সাহস করে না হাসতে চেষ্টা করল | 354 | sē sāhasa karē nā hāsatē cēṣṭā karala | 354 | 彼女は勇敢に笑わないようにした | 354 | 彼女 は 勇敢 に 笑わない よう に した | 354 | かのじょ わ ゆうかん に わらわない よう に した | 354 | kanojo wa yūkan ni warawanai yō ni shita | |||||||
355 | Elle a essayé de se retenir de rire | 355 | oon saee kord az khandidan aqhb negeh dareh | 355 | اون سعي کرد از خندیدن عقب نگه داره | 355 | She tried to hold back from laughing | 355 | 她试图忍住不笑 | 355 | tā shìtú rěn zhù bù xiào | 355 | اون سعي کرد از خندیدن عقب نگه داره | 355 | oon saee kord az khandidan aqhb negeh dareh | 355 | She tried to hold back from laughing | 355 | Ela tentou segurar o riso | 355 | Ella trató de contener la risa | 355 | Sie versuchte sich das Lachen zu verkneifen | 355 | Próbowała powstrzymać się od śmiechu | 355 | Она пыталась сдержать смех | 355 | Ona pytalas' sderzhat' smekh | 355 | حاولت التراجع عن الضحك | 355 | hawalt altarajue ean aldahik | 355 | उसने हंसने से रोकने की कोशिश की | 355 | usane hansane se rokane kee koshish kee | 355 | ਉਸਨੇ ਹੱਸਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ | 355 | usanē hasaṇa tōṁ bacaṇa dī kōśiśa kītī | 355 | সে হাসি আটকানোর চেষ্টা করল | 355 | sē hāsi āṭakānōra cēṣṭā karala | 355 | 彼女は笑うのを抑えようとした | 355 | 彼女 は 笑う の を 抑えよう と した | 355 | かのじょ わ わらう の お おさえよう と した | 355 | kanojo wa warau no o osaeyō to shita | |||||||
356 | Elle a essayé de se retenir de rire | 356 | oon saee kord az khandidan aqhb negeh dareh | 356 | اون سعي کرد از خندیدن عقب نگه داره | 356 | 她试图强忍住不笑出来 | 356 | 她强忍住不笑出来 | 356 | tā qiáng rěn zhù bù xiào chūlái | 356 | اون سعي کرد از خندیدن عقب نگه داره | 356 | oon saee kord az khandidan aqhb negeh dareh | 356 | She tried to hold back from laughing | 356 | Ela tentou segurar o riso | 356 | Ella trató de contener la risa | 356 | Sie versuchte sich das Lachen zu verkneifen | 356 | Próbowała powstrzymać się od śmiechu | 356 | Она пыталась сдержать смех | 356 | Ona pytalas' sderzhat' smekh | 356 | حاولت التراجع عن الضحك | 356 | hawalt altarajue ean aldahik | 356 | उसने हंसने से रोकने की कोशिश की | 356 | usane hansane se rokane kee koshish kee | 356 | ਉਸਨੇ ਹੱਸਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ | 356 | usanē hasaṇa tōṁ bacaṇa dī kōśiśa kītī | 356 | সে হাসি আটকানোর চেষ্টা করল | 356 | sē hāsi āṭakānōra cēṣṭā karala | 356 | 彼女は笑うのを抑えようとした | 356 | 彼女 は 笑う の を 抑えよう と した | 356 | かのじょ わ わらう の お おさえよう と した | 356 | kanojo wa warau no o osaeyō to shita | |||||||
357 | habitent | 357 | zandeh | 357 | زنده | 357 | 住 | 357 | 住 | 357 | zhù | 357 | زنده | 357 | zandeh | 357 | live | 357 | viver | 357 | En Vivo | 357 | Live | 357 | relacja na żywo | 357 | реальный | 357 | real'nyy | 357 | حي | 357 | hy | 357 | लाइव | 357 | laiv | 357 | ਲਾਈਵ | 357 | lā'īva | 357 | লাইভ দেখান | 357 | lā'ibha dēkhāna | 357 | 住む | 357 | 住む | 357 | すむ | 357 | sumu | |||||||
358 | image | 358 | tasvir | 358 | تصویر | 358 | 图 | 358 | 图 | 358 | tú | 358 | تصویر | 358 | tasvir | 358 | picture | 358 | foto | 358 | imagen | 358 | Bild | 358 | obrazek | 358 | рисунок | 358 | risunok | 358 | صورة | 358 | sura | 358 | चित्र | 358 | chitr | 358 | ਤਸਵੀਰ | 358 | tasavīra | 358 | ছবি | 358 | chabi | 358 | 写真 | 358 | 写真 | 358 | しゃしん | 358 | shashin | |||||||
359 | halogène | 359 | halogen | 359 | هالوژن | 359 | 鹵 | 359 | 卤 | 359 | lǔ | 359 | هالوژن | 359 | halogen | 359 | halogen | 359 | halogênio | 359 | halógeno | 359 | Halogen | 359 | fluorowiec | 359 | галоген | 359 | galogen | 359 | الهالوجين | 359 | alhalujayn | 359 | हलोजन | 359 | halojan | 359 | ਹੈਲੋਜਨ | 359 | hailōjana | 359 | হ্যালোজেন | 359 | hyālōjēna | 359 | ハロゲン | 359 | ハロゲン | 359 | ハロゲン | 359 | harogen | |||||||
360 | Choi | 360 | choi | 360 | چوی | 360 | 崔 | 360 | 崔 | 360 |
|
360 | چوی | 360 | choi | 360 | Choi | 360 | Choi | 360 | Choí | 360 | Choi | 360 | Choi | 360 | Чой | 360 | Choy | 360 | تشوي | 360 | tishwi | 360 | चोई | 360 | choee | 360 | ਚੋਈ | 360 | cō'ī | 360 | চোই | 360 | cō'i | 360 | 崔 | 360 | 崔 | 360 | cへ | 360 | che | |||||||
361 | Bois | 361 | choob | 361 | چوب | 361 | 木 | 361 | 木 | 361 | mù | 361 | چوب | 361 | choob | 361 | Wood | 361 | Madeira | 361 | Madera | 361 | Holz | 361 | Drewno | 361 | Древесина | 361 | Drevesina | 361 | خشب | 361 | khashab | 361 | लकड़ी | 361 | lakadee | 361 | ਲੱਕੜ | 361 | lakaṛa | 361 | কাঠ | 361 | kāṭha | 361 | 木 | 361 | 木 | 361 | き | 361 | ki | |||||||
362 | nouille | 362 | macaroni | 362 | ماکارونی | 362 | 麵 | 362 | 面 | 362 | miàn | 362 | ماکارونی | 362 | macaroni | 362 | noodle | 362 | macarrão | 362 | fideos | 362 | Nudel | 362 | makaron | 362 | лапша | 362 | lapsha | 362 | المعكرونة | 362 | almaekaruna | 362 | सिर | 362 | sir | 362 | ਨੂਡਲ | 362 | nūḍala | 362 | নুডল | 362 | nuḍala | 362 | 麺 | 362 | 麺 | 362 | めん | 362 | men | |||||||
363 | vaillamment | 363 | shajaaneh | 363 | شجاعانه | 363 | valiantly | 363 | 勇敢地 | 363 | yǒnggǎn de | 363 | شجاعانه | 363 | shajaaneh | 363 | Valiantly | 363 | Valentemente | 363 | valientemente | 363 | Tapfer | 363 | dzielnie | 363 | доблестно | 363 | doblestno | 363 | ببسالة | 363 | bibasala | 363 | बहादुरी | 363 | bahaaduree | 363 | ਬਹਾਦਰੀ ਨਾਲ | 363 | bahādarī nāla | 363 | বীরত্বপূর্ণভাবে | 363 | bīratbapūrṇabhābē | 363 | 勇敢に | 363 | 勇敢 に | 363 | ゆうかん に | 363 | yūkan ni | |||||||
364 | valide | 364 | mutabar | 364 | معتبر | 364 | valid | 364 | 有效的 | 364 | yǒuxiào de | 364 | معتبر | 364 | mutabar | 364 | valid | 364 | válido | 364 | válido | 364 | gültig | 364 | ważny | 364 | действительный | 364 | deystvitel'nyy | 364 | صالح | 364 | salih | 364 | वैध | 364 | vaidh | 364 | ਵੈਧ | 364 | vaidha | 364 | বৈধ | 364 | baidha | 364 | 有効 | 364 | 有効 | 364 | ゆうこう | 364 | yūkō | |||||||
365 | qui est légalement ou officiellement acceptable | 365 | kah az nazar qanooni yaa rasmi qabil qabool st | 365 | که از نظر قانونی یا رسمی قابل قبول است | 365 | that is legally or officially acceptable | 365 | 在法律上或官方上可接受的 | 365 | zài fǎlǜ shàng huò guānfāng shàng kě jiēshòu de | 365 | که از نظر قانونی یا رسمی قابل قبول است | 365 | kah az nazar qanooni yaa rasmi qabil qabool st | 365 | that is legally or officially acceptable | 365 | que é legal ou oficialmente aceitável | 365 | que es legal u oficialmente aceptable | 365 | das rechtlich oder behördlich zulässig ist | 365 | to jest prawnie lub oficjalnie dopuszczalne | 365 | это юридически или официально приемлемо | 365 | eto yuridicheski ili ofitsial'no priyemlemo | 365 | هذا مقبول قانونيًا أو رسميًا | 365 | hadha maqbul qanwnyan 'aw rsmyan | 365 | जो कानूनी या आधिकारिक तौर पर स्वीकार्य है | 365 | jo kaanoonee ya aadhikaarik taur par sveekaary hai | 365 | ਜੋ ਕਿ ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਹੈ | 365 | jō ki kānūnī jāṁ adhikārata taura'tē savīkārayōga hai | 365 | যা আইনত বা সরকারীভাবে গ্রহণযোগ্য | 365 | yā ā'inata bā sarakārībhābē grahaṇayōgya | 365 | それは法的にまたは公式に受け入れられます | 365 | それ は 法的 に または 公式 に 受け入れられます | 365 | それ わ ほうてき に または こうしき に うけいれられます | 365 | sore wa hōteki ni mataha kōshiki ni ukeireraremasu | |||||||
366 | légalement ou officiellement acceptable | 366 | az nazar qanooni yaa rasmi qabil qabool | 366 | از نظر قانونی یا رسمی قابل قبول | 366 | 在法律上或官方上可接受的 | 366 | 法律上或官方上在的 | 366 | fǎlǜ shàng huò guānfāng shàng zài de | 366 | از نظر قانونی یا رسمی قابل قبول | 366 | az nazar qanooni yaa rasmi qabil qabool | 366 | legally or officially acceptable | 366 | legalmente ou oficialmente aceitável | 366 | legal u oficialmente aceptable | 366 | rechtlich oder behördlich zulässig | 366 | prawnie lub oficjalnie dopuszczalne | 366 | юридически или официально приемлемый | 366 | yuridicheski ili ofitsial'no priyemlemyy | 366 | مقبولة قانونًا أو رسميًا | 366 | maqbulat qanwnan 'aw rsmyan | 366 | कानूनी या आधिकारिक तौर पर स्वीकार्य | 366 | kaanoonee ya aadhikaarik taur par sveekaary | 366 | ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ | 366 | kānūnī jāṁ adhikārata taura'tē savīkārayōga | 366 | আইনগতভাবে বা আনুষ্ঠানিকভাবে গ্রহণযোগ্য | 366 | ā'inagatabhābē bā ānuṣṭhānikabhābē grahaṇayōgya | 366 | 法的にまたは公式に受け入れられる | 366 | 法的 に または 公式 に 受け入れられる | 366 | ほうてき に または こうしき に うけいれられる | 366 | hōteki ni mataha kōshiki ni ukeirerareru | |||||||
367 | (juridiquement) valide ; (officiellement) reconnu | 367 | (az nazar qanooni) moatabar (bay toor rasmi) bay rasmit shenakhteh shadeh | 367 | (از نظر قانونی) معتبر؛ (به طور رسمی) به رسمیت شناخته شده | 367 | (legally) valid; (officially) recognized | 367 | (合法)有效; (正式)承认 | 367 | (héfǎ) yǒuxiào; (zhèngshì) chéngrèn | 367 | (از نظر قانونی) معتبر؛ (به طور رسمی) به رسمیت شناخته شده | 367 | (az nazar qanooni) moatabar (bay toor rasmi) bay rasmit shenakhteh shadeh | 367 | (legally) valid; (officially) recognized | 367 | (legalmente) válido; (oficialmente) reconhecido | 367 | (legalmente) válido; (oficialmente) reconocido | 367 | (gesetzlich) gültig; (amtlich) anerkannt | 367 | (prawnie) ważne; (oficjalnie) uznane | 367 | (юридически) действительный; (официально) признанный | 367 | (yuridicheski) deystvitel'nyy; (ofitsial'no) priznannyy | 367 | (قانونيًا) ساري المفعول ؛ (رسميًا) معترف به | 367 | (qanwnyan) sari almafeul ; (rsmyan) muetaraf bih | 367 | (कानूनी रूप से) मान्य; (आधिकारिक तौर पर) मान्यता प्राप्त | 367 | (kaanoonee roop se) maany; (aadhikaarik taur par) maanyata praapt | 367 | (ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਵੈਧ; (ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ' ਤੇ) ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ | 367 | (kānūnī taura'tē) vaidha; (adhikārata taura' tē) mānatā prāpata | 367 | (আইনিভাবে) বৈধ; (সরকারিভাবে) স্বীকৃত | 367 | (ā'inibhābē) baidha; (sarakāribhābē) sbīkr̥ta | 367 | (法的に)有効;(公式に)認められた | 367 | ( 法的 に ) 有効 ;( 公式 に ) 認められた | 367 | ( ほうてき に ) ゆうこう ;( こうしき に ) みとめられた | 367 | ( hōteki ni ) yūkō ;( kōshiki ni ) mitomerareta | |||||||
368 | (juridiquement) valide ; (officiellement) reconnu | 368 | (az nazar qanooni) moatabar (bay toor rasmi) bay rasmit shenakhteh shadeh | 368 | (از نظر قانونی) معتبر؛ (به طور رسمی) به رسمیت شناخته شده | 368 | (法律上)有效的;(正式)认可的 | 368 | (法律上)有效的;(正式)认可的 | 368 | (fǎlǜ shàng) yǒuxiào de;(zhèngshì) rènkě de | 368 | (از نظر قانونی) معتبر؛ (به طور رسمی) به رسمیت شناخته شده | 368 | (az nazar qanooni) moatabar (bay toor rasmi) bay rasmit shenakhteh shadeh | 368 | (legally) valid; (officially) recognized | 368 | (legalmente) válido; (oficialmente) reconhecido | 368 | (legalmente) válido; (oficialmente) reconocido | 368 | (gesetzlich) gültig; (amtlich) anerkannt | 368 | (prawnie) ważne; (oficjalnie) uznane | 368 | (юридически) действительный; (официально) признанный | 368 | (yuridicheski) deystvitel'nyy; (ofitsial'no) priznannyy | 368 | (قانونيًا) ساري المفعول ؛ (رسميًا) معترف به | 368 | (qanwnyan) sari almafeul ; (rsmyan) muetaraf bih | 368 | (कानूनी रूप से) मान्य; (आधिकारिक तौर पर) मान्यता प्राप्त | 368 | (kaanoonee roop se) maany; (aadhikaarik taur par) maanyata praapt | 368 | (ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਵੈਧ; (ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ' ਤੇ) ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ | 368 | (kānūnī taura'tē) vaidha; (adhikārata taura' tē) mānatā prāpata | 368 | (আইনিভাবে) বৈধ; (সরকারিভাবে) স্বীকৃত | 368 | (ā'inibhābē) baidha; (sarakāribhābē) sbīkr̥ta | 368 | (法的に)有効;(公式に)認められた | 368 | ( 法的 に ) 有効 ;( 公式 に ) 認められた | 368 | ( ほうてき に ) ゆうこう ;( こうしき に ) みとめられた | 368 | ( hōteki ni ) yūkō ;( kōshiki ni ) mitomerareta | |||||||
369 | un passeport valide | 369 | guzarnama mutabar | 369 | گذرنامه معتبر | 369 | a valid passport | 369 | 有效护照 | 369 | yǒuxiào hùzhào | 369 | گذرنامه معتبر | 369 | guzarnama mutabar | 369 | a valid passport | 369 | um passaporte válido | 369 | un pasaporte válido | 369 | einen gültigen Reisepass | 369 | ważny paszport | 369 | действующий паспорт | 369 | deystvuyushchiy pasport | 369 | جواز سفر ساري المفعول | 369 | jawaz safar sari almafeul | 369 | एक वैध पासपोर्ट | 369 | ek vaidh paasaport | 369 | ਇੱਕ ਵੈਧ ਪਾਸਪੋਰਟ | 369 | ika vaidha pāsapōraṭa | 369 | একটি বৈধ পাসপোর্ট | 369 | ēkaṭi baidha pāsapōrṭa | 369 | 有効なパスポート | 369 | 有効な パスポート | 369 | ゆうこうな パスポート | 369 | yūkōna pasupōto | |||||||
370 | passeport valide | 370 | guzarnama mutabar | 370 | گذرنامه معتبر | 370 | 有效护照 | 370 | 有效护照 | 370 | yǒuxiào hùzhào | 370 | گذرنامه معتبر | 370 | guzarnama mutabar | 370 | valid passport | 370 | passaporte válido | 370 | pasaporte válido | 370 | gültiger Reisepass | 370 | ważny paszport | 370 | действительный паспорт | 370 | deystvitel'nyy pasport | 370 | جواز سفر ساري المفعول | 370 | jawaz safar sari almafeul | 370 | मान्य पासपोर्ट | 370 | maany paasaport | 370 | ਵੈਧ ਪਾਸਪੋਰਟ | 370 | vaidha pāsapōraṭa | 370 | বৈধ পাসপোর্ট | 370 | baidha pāsapōrṭa | 370 | 有効なパスポート | 370 | 有効な パスポート | 370 | ゆうこうな パスポート | 370 | yūkōna pasupōto | |||||||
371 | passeport valide | 371 | guzarnama mutabar | 371 | گذرنامه معتبر | 371 | valid passport | 371 | 有效护照 | 371 | yǒuxiào hùzhào | 371 | گذرنامه معتبر | 371 | guzarnama mutabar | 371 | valid passport | 371 | passaporte válido | 371 | pasaporte válido | 371 | gültiger Reisepass | 371 | ważny paszport | 371 | действительный паспорт | 371 | deystvitel'nyy pasport | 371 | جواز سفر ساري المفعول | 371 | jawaz safar sari almafeul | 371 | मान्य पासपोर्ट | 371 | maany paasaport | 371 | ਵੈਧ ਪਾਸਪੋਰਟ | 371 | vaidha pāsapōraṭa | 371 | বৈধ পাসপোর্ট | 371 | baidha pāsapōrṭa | 371 | 有効なパスポート | 371 | 有効な パスポート | 371 | ゆうこうな パスポート | 371 | yūkōna pasupōto | |||||||
372 | passeport valide | 372 | guzarnama mutabar | 372 | گذرنامه معتبر | 372 | 有效的护照 | 372 | 有效的护照 | 372 | yǒuxiào de hùzhào | 372 | گذرنامه معتبر | 372 | guzarnama mutabar | 372 | valid passport | 372 | passaporte válido | 372 | pasaporte válido | 372 | gültiger Reisepass | 372 | ważny paszport | 372 | действительный паспорт | 372 | deystvitel'nyy pasport | 372 | جواز سفر ساري المفعول | 372 | jawaz safar sari almafeul | 372 | मान्य पासपोर्ट | 372 | maany paasaport | 372 | ਵੈਧ ਪਾਸਪੋਰਟ | 372 | vaidha pāsapōraṭa | 372 | বৈধ পাসপোর্ট | 372 | baidha pāsapōrṭa | 372 | 有効なパスポート | 372 | 有効な パスポート | 372 | ゆうこうな パスポート | 372 | yūkōna pasupōto | |||||||
373 | un pass bus valable 1 mois | 373 | pass thobus mutabar brai 1 mah | 373 | پاس اتوبوس معتبر برای 1 ماه | 373 | a bus pass valid for 1 month | 373 | 一张有效期为 1 个月的巴士通行证 | 373 | yī zhāng yǒuxiàoqí wèi 1 gè yuè de bāshì tōngxíngzhèng | 373 | پاس اتوبوس معتبر برای 1 ماه | 373 | pass thobus mutabar brai 1 mah | 373 | a bus pass valid for 1 month | 373 | um passe de ônibus válido por 1 mês | 373 | un pase de autobús válido por 1 mes | 373 | eine Buskarte, gültig für 1 Monat | 373 | bilet autobusowy ważny 1 miesiąc | 373 | проездной на автобус сроком на 1 месяц | 373 | proyezdnoy na avtobus srokom na 1 mesyats | 373 | تذكرة حافلة صالحة لمدة شهر واحد | 373 | tadhkirat hafilat salihat limudat shahr wahid | 373 | एक बस पास 1 महीने के लिए वैध | 373 | ek bas paas 1 maheene ke lie vaidh | 373 | ਇੱਕ ਬੱਸ ਪਾਸ 1 ਮਹੀਨੇ ਲਈ ਵੈਧ ਹੈ | 373 | ika basa pāsa 1 mahīnē la'ī vaidha hai | 373 | একটি বাস পাস 1 মাসের জন্য বৈধ | 373 | ēkaṭi bāsa pāsa 1 māsēra jan'ya baidha | 373 | 1ヶ月間有効なバスパス | 373 | 1 ヶ月間 有効な バス パス | 373 | 1 かげつかん ゆうこうな バス パス | 373 | 1 kagetsukan yūkōna basu pasu | |||||||
374 | Un pass bus valable 1 mois | 374 | pass thobus mutabar bay meddet 1 mah | 374 | پاس اتوبوس معتبر به مدت 1 ماه | 374 | 一张有效期为 1 个月的巴士通行证 | 374 | 的有效期限为 1 个月的一张汽车通行证 | 374 | de yǒuxiào qíxiàn wéi 1 gè yuè de yī zhāng qìchē tōngxíngzhèng | 374 | پاس اتوبوس معتبر به مدت 1 ماه | 374 | pass thobus mutabar bay meddet 1 mah | 374 | A bus pass valid for 1 month | 374 | Um passe de ônibus válido por 1 mês | 374 | Un pase de autobús válido por 1 mes | 374 | Eine Buskarte gültig für 1 Monat | 374 | Bilet autobusowy ważny 1 miesiąc | 374 | Автобусный проездной на 1 месяц | 374 | Avtobusnyy proyezdnoy na 1 mesyats | 374 | تذكرة حافلة صالحة لمدة شهر واحد | 374 | tadhkirat hafilat salihat limudat shahr wahid | 374 | 1 महीने के लिए वैध बस पास | 374 | 1 maheene ke lie vaidh bas paas | 374 | ਇੱਕ ਬੱਸ ਪਾਸ 1 ਮਹੀਨੇ ਲਈ ਵੈਧ ਹੈ | 374 | ika basa pāsa 1 mahīnē la'ī vaidha hai | 374 | একটি বাস পাস 1 মাসের জন্য বৈধ | 374 | ēkaṭi bāsa pāsa 1 māsēra jan'ya baidha | 374 | 1ヶ月間有効なバスパス | 374 | 1 ヶ月間 有効な バス パス | 374 | 1 かげつかん ゆうこうな バス パス | 374 | 1 kagetsukan yūkōna basu pasu | |||||||
375 | carte de bus mensuelle | 375 | cart thobus mahaneh | 375 | کارت اتوبوس ماهانه | 375 | monthly bus pass | 375 | 巴士月票 | 375 | bāshì yuèpiào | 375 | کارت اتوبوس ماهانه | 375 | cart thobus mahaneh | 375 | monthly bus pass | 375 | passe de ônibus mensal | 375 | pase de autobús mensual | 375 | monatliche Busfahrkarte | 375 | miesięczny bilet autobusowy | 375 | месячный проездной на автобус | 375 | mesyachnyy proyezdnoy na avtobus | 375 | ممر الحافلة الشهري | 375 | mamaru alhafilat alshahriu | 375 | मासिक बस पास | 375 | maasik bas paas | 375 | ਮਹੀਨਾਵਾਰ ਬੱਸ ਪਾਸ | 375 | mahīnāvāra basa pāsa | 375 | মাসিক বাস পাস | 375 | māsika bāsa pāsa | 375 | 毎月のバスパス | 375 | 毎月 の バス パス | 375 | まいつき の バス パス | 375 | maitsuki no basu pasu | |||||||
376 | carte de bus mensuelle | 376 | cart thobus mahaneh | 376 | کارت اتوبوس ماهانه | 376 | 公共汽车月票 | 376 | 公共汽车月票 | 376 | gōnggòng qìchē yuèpiào | 376 | کارت اتوبوس ماهانه | 376 | cart thobus mahaneh | 376 | monthly bus pass | 376 | passe de ônibus mensal | 376 | pase de autobús mensual | 376 | monatliche Busfahrkarte | 376 | miesięczny bilet autobusowy | 376 | месячный проездной на автобус | 376 | mesyachnyy proyezdnoy na avtobus | 376 | ممر الحافلة الشهري | 376 | mamaru alhafilat alshahriu | 376 | मासिक बस पास | 376 | maasik bas paas | 376 | ਮਹੀਨਾਵਾਰ ਬੱਸ ਪਾਸ | 376 | mahīnāvāra basa pāsa | 376 | মাসিক বাস পাস | 376 | māsika bāsa pāsa | 376 | 毎月のバスパス | 376 | 毎月 の バス パス | 376 | まいつき の バス パス | 376 | maitsuki no basu pasu | |||||||
377 | chanceux | 377 | khosh shans | 377 | خوش شانس | 377 | 幸 | 377 | 幸 | 377 | xìng | 377 | خوش شانس | 377 | khosh shans | 377 | fortunate | 377 | afortunado | 377 | afortunado | 377 | glücklich | 377 | szczęśliwy | 377 | повезло | 377 | povezlo | 377 | محظوظ | 377 | mahzuz | 377 | भाग्यशाली | 377 | bhaagyashaalee | 377 | ਕਿਸਮਤ ਵਾਲਾ | 377 | kisamata vālā | 377 | ভাগ্যবান | 377 | bhāgyabāna | 377 | 幸運な | 377 | 幸運な | 377 | こううんな | 377 | koūnna | |||||||
378 | Ligne | 378 | khat | 378 | خط | 378 | 行 | 378 | 行 | 378 | xíng | 378 | خط | 378 | khat | 378 | Row | 378 | Fileira | 378 | Hilera | 378 | Reihe | 378 | Wiersz | 378 | Ряд | 378 | Ryad | 378 | صف | 378 | saf | 378 | पंक्ति | 378 | pankti | 378 | ਕਤਾਰ | 378 | katāra | 378 | সারি | 378 | sāri | 378 | 行 | 378 | 行 | 378 | こう | 378 | kō | |||||||
379 | fumer | 379 | dood | 379 | دود | 379 | 汽 | 379 | 汽 | 379 | qì | 379 | دود | 379 | dood | 379 | steam | 379 | vapor | 379 | vapor | 379 | Dampf | 379 | parowy | 379 | Стим | 379 | Stim | 379 | بخار | 379 | bukhar | 379 | भाप | 379 | bhaap | 379 | ਭਾਫ਼ | 379 | bhāfa | 379 | বাষ্প | 379 | bāṣpa | 379 | 蒸気 | 379 | 蒸気 | 379 | じょうき | 379 | jōki | |||||||
380 | Ils ont un droit valable à une indemnisation | 380 | anha haq moatabari brai jabran khesarat darand | 380 | آنها حق معتبری برای جبران خسارت دارند | 380 | They have a valid claim to compensat | 380 | 他们有有效的赔偿要求 | 380 | tāmen yǒu yǒuxiào de péicháng yāoqiú | 380 | آنها حق معتبری برای جبران خسارت دارند | 380 | anha haq moatabari brai jabran khesarat darand | 380 | They have a valid claim to compensation | 380 | Eles têm um pedido válido de compensação | 380 | Tienen un reclamo válido de compensación. | 380 | Sie haben einen berechtigten Anspruch auf Entschädigung | 380 | Mają uzasadnione roszczenie o odszkodowanie | 380 | У них есть право на компенсацию | 380 | U nikh yest' pravo na kompensatsiyu | 380 | لديهم مطالبة صالحة للتعويض | 380 | ladayhim mutalabat salihat liltaewid | 380 | उनके पास मुआवजे का वैध दावा है | 380 | unake paas muaavaje ka vaidh daava hai | 380 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਦਾ ਜਾਇਜ਼ ਦਾਅਵਾ ਹੈ | 380 | unhāṁ kōla mu'āvazē dā jā'iza dā'avā hai | 380 | তাদের ক্ষতিপূরণের বৈধ দাবি রয়েছে | 380 | tādēra kṣatipūraṇēra baidha dābi raẏēchē | 380 | 彼らは補償に対する有効な主張を持っています | 380 | 彼ら は 補償 に対する 有効な 主張 を 持っています | 380 | かれら わ ほしょう にたいする ゆうこうな しゅちょう お もっています | 380 | karera wa hoshō nitaisuru yūkōna shuchō o motteimasu | |||||||
381 | Ils ont des revendications valables. | 381 | anha adaahaay moatabari darand. | 381 | آنها ادعاهای معتبری دارند. | 381 | 他们有有效的索赔要求. | 381 | 他们有有效的要求。 | 381 | tāmen yǒu yǒuxiào de yāoqiú. | 381 | آنها ادعاهای معتبری دارند. | 381 | anha adaahaay moatabari darand. | 381 | They have valid claims. | 381 | Eles têm reivindicações válidas. | 381 | Tienen reclamos válidos. | 381 | Sie haben gültige Ansprüche. | 381 | Mają uzasadnione roszczenia. | 381 | У них есть обоснованные претензии. | 381 | U nikh yest' obosnovannyye pretenzii. | 381 | لديهم مطالبات صالحة. | 381 | ladayhim mutalibat salihatun. | 381 | उनके पास वैध दावे हैं। | 381 | unake paas vaidh daave hain. | 381 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਜਾਇਜ਼ ਦਾਅਵੇ ਹਨ। | 381 | unhāṁ kōla jā'iza dā'avē hana. | 381 | তাদের বৈধ দাবি আছে। | 381 | tādēra baidha dābi āchē. | 381 | 彼らには有効な主張があります。 | 381 | 彼ら に は 有効な 主張 が あります 。 | 381 | かれら に わ ゆうこうな しゅちょう が あります 。 | 381 | karera ni wa yūkōna shuchō ga arimasu . | |||||||
382 | Ils ont le droit légal à une indemnisation pour toujours | 382 | oona haq qanooni darren kah bry hamesha gharamat kanan | 382 | اونا حق قانوني دارن که براي هميشه غرامت کنن | 382 | They have the legal right to compensation forever | 382 | 他们拥有永远获得赔偿的合法权利 | 382 | Tāmen yǒngyǒu yǒngyuǎn huòdé péicháng de héfǎ quánlì | 382 | اونا حق قانوني دارن که براي هميشه غرامت کنن | 382 | oona haq qanooni darren kah bry hamesha gharamat kanan | 382 | They have the legal right to compensation forever | 382 | Eles têm o direito legal de compensação para sempre | 382 | Tienen el derecho legal a una compensación para siempre. | 382 | Sie haben das gesetzliche Recht auf Entschädigung für immer | 382 | Mają prawo do odszkodowania na zawsze | 382 | Они имеют законное право на компенсацию навсегда | 382 | Oni imeyut zakonnoye pravo na kompensatsiyu navsegda | 382 | لديهم الحق القانوني في التعويض إلى الأبد | 382 | ladayhim alhaqu alqanuniu fi altaewid 'iilaa al'abad | 382 | उनके पास हमेशा के लिए मुआवजे का कानूनी अधिकार है | 382 | unake paas hamesha ke lie muaavaje ka kaanoonee adhikaar hai | 382 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨੀ ਹੱਕ ਹੈ | 382 | Unhāṁ nū hamēśā la'ī mu'āvazē dā kānūnī haka hai | 382 | তাদের চিরতরে ক্ষতিপূরণ পাওয়ার আইনি অধিকার রয়েছে | 382 | Tādēra ciratarē kṣatipūraṇa pā'ōẏāra ā'ini adhikāra raẏēchē | 382 | 彼らは永久に補償する法的権利を持っています | 382 | 彼ら は 永久 に 補償 する 法的 権利 を 持っています | 382 | かれら わ えいきゅう に ほしょう する ほうてき けんり お もっています | 382 | karera wa eikyū ni hoshō suru hōteki kenri o motteimasu | |||||||
383 | Ils ont le droit légal à une indemnisation pour toujours | 383 | oona haq qanooni darren kah bry hamesha gharamat kanan | 383 | اونا حق قانوني دارن که براي هميشه غرامت کنن | 383 | 他们有要永赔偿必合法权利 | 383 | 他们有权利永远赔偿必有权利 | 383 | tāmen yǒu quánlì yǒngyuǎn péicháng bì yǒu quánlì | 383 | اونا حق قانوني دارن که براي هميشه غرامت کنن | 383 | oona haq qanooni darren kah bry hamesha gharamat kanan | 383 | They have the legal right to compensation forever | 383 | Eles têm o direito legal de compensação para sempre | 383 | Tienen el derecho legal a una compensación para siempre. | 383 | Sie haben das gesetzliche Recht auf Entschädigung für immer | 383 | Mają prawo do odszkodowania na zawsze | 383 | Они имеют законное право на компенсацию навсегда | 383 | Oni imeyut zakonnoye pravo na kompensatsiyu navsegda | 383 | لديهم الحق القانوني في التعويض إلى الأبد | 383 | ladayhim alhaqu alqanuniu fi altaewid 'iilaa al'abad | 383 | उनके पास हमेशा के लिए मुआवजे का कानूनी अधिकार है | 383 | unake paas hamesha ke lie muaavaje ka kaanoonee adhikaar hai | 383 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨੀ ਹੱਕ ਹੈ | 383 | unhāṁ nū hamēśā la'ī mu'āvazē dā kānūnī haka hai | 383 | তাদের চিরতরে ক্ষতিপূরণ পাওয়ার আইনি অধিকার রয়েছে | 383 | tādēra ciratarē kṣatipūraṇa pā'ōẏāra ā'ini adhikāra raẏēchē | 383 | 彼らは永久に補償する法的権利を持っています | 383 | 彼ら は 永久 に 補償 する 法的 権利 を 持っています | 383 | かれら わ えいきゅう に ほしょう する ほうてき けんり お もっています | 383 | karera wa eikyū ni hoshō suru hōteki kenri o motteimasu | |||||||
384 | basé sur ce qui est logique ou vrai | 384 | bar asaas ance mantaqi yaa drust st | 384 | بر اساس آنچه منطقی یا درست است | 384 | based on what is logical or true | 384 | 基于什么是合乎逻辑的或真实的 | 384 | jīyú shénme shì héhū luójí de huò zhēnshí de | 384 | بر اساس آنچه منطقی یا درست است | 384 | bar asaas ance mantaqi yaa drust st | 384 | based on what is logical or true | 384 | com base no que é lógico ou verdadeiro | 384 | basado en lo que es lógico o verdadero | 384 | basierend darauf, was logisch oder wahr ist | 384 | w oparciu o to, co jest logiczne lub prawdziwe | 384 | основанный на том, что логично или верно | 384 | osnovannyy na tom, chto logichno ili verno | 384 | بناء على ما هو منطقي أو صحيح | 384 | bina' ealaa ma hu mantiqiun 'aw sahih | 384 | जो तार्किक या सत्य है उसके आधार पर | 384 | jo taarkik ya saty hai usake aadhaar par | 384 | ਜੋ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਜਾਂ ਸੱਚ ਹੈ ਉਸ 'ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ | 384 | jō lāzīkala jāṁ saca hai usa'tē ādhārita | 384 | যৌক্তিক বা সত্যের উপর ভিত্তি করে | 384 | yauktika bā satyēra upara bhitti karē | 384 | 論理的または真実に基づいて | 384 | 論理 的 または 真実 に 基づいて | 384 | ろんり てき または しんじつ に もとずいて | 384 | ronri teki mataha shinjitsu ni motozuite | |||||||
385 | basé sur ce qui est logique ou vrai | 385 | bar asaas ance mantaqi yaa drust st | 385 | بر اساس آنچه منطقی یا درست است | 385 | 基于什么是合乎逻辑的或真实的 | 385 | 基于什么是合乎逻辑的或真实的 | 385 | jīyú shénme shì héhū luójí de huò zhēnshí de | 385 | بر اساس آنچه منطقی یا درست است | 385 | bar asaas ance mantaqi yaa drust st | 385 | based on what is logical or true | 385 | com base no que é lógico ou verdadeiro | 385 | basado en lo que es lógico o verdadero | 385 | basierend darauf, was logisch oder wahr ist | 385 | w oparciu o to, co jest logiczne lub prawdziwe | 385 | основанный на том, что логично или верно | 385 | osnovannyy na tom, chto logichno ili verno | 385 | بناء على ما هو منطقي أو صحيح | 385 | bina' ealaa ma hu mantiqiun 'aw sahih | 385 | जो तार्किक या सत्य है उसके आधार पर | 385 | jo taarkik ya saty hai usake aadhaar par | 385 | ਜੋ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਜਾਂ ਸੱਚ ਹੈ ਉਸ 'ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ | 385 | jō lāzīkala jāṁ saca hai usa'tē ādhārita | 385 | যৌক্তিক বা সত্যের উপর ভিত্তি করে | 385 | yauktika bā satyēra upara bhitti karē | 385 | 論理的または真実に基づいて | 385 | 論理 的 または 真実 に 基づいて | 385 | ろんり てき または しんじつ に もとずいて | 385 | ronri teki mataha shinjitsu ni motozuite | |||||||
386 | logique ; raisonnable ; fondé ; concluant | 386 | mantaqin maqoli tasis shadda qatayi | 386 | منطقی؛ معقول؛ تأسیس شد؛ قطعی | 386 | logical; reasonable; well-founded; conclusive | 386 | 合乎逻辑的;合理的;有根据;确凿 | 386 | héhū luójí de; hélǐ de; yǒu gēnjù; quèzuò | 386 | منطقی؛ معقول؛ تأسیس شد؛ قطعی | 386 | mantaqin maqoli tasis shadda qatayi | 386 | logical; reasonable; well-founded; conclusive | 386 | lógico; razoável; fundamentado; conclusivo | 386 | lógico; razonable; bien fundado; concluyente | 386 | logisch; vernünftig; wohlbegründet; schlüssig | 386 | logiczne; rozsądne; uzasadnione; rozstrzygające | 386 | логичный; разумный; обоснованный; убедительный | 386 | logichnyy; razumnyy; obosnovannyy; ubeditel'nyy | 386 | منطقي ؛ معقول ؛ راسخ ؛ قاطع | 386 | mantiqi ; maequl ; rasikh ; qatie | 386 | तार्किक; उचित; अच्छी तरह से स्थापित; निर्णायक | 386 | taarkik; uchit; achchhee tarah se sthaapit; nirnaayak | 386 | ਤਰਕਪੂਰਨ; ਵਾਜਬ; ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਥਾਪਿਤ; ਨਿਰਣਾਇਕ | 386 | tarakapūrana; vājaba; cagī tar'hāṁ sathāpita; niraṇā'ika | 386 | যৌক্তিক; যুক্তিসঙ্গত; সুপ্রতিষ্ঠিত; চূড়ান্ত | 386 | yauktika; yuktisaṅgata; supratiṣṭhita; cūṛānta | 386 | 論理的;合理的;十分な根拠のある;決定的 | 386 | 論理 的 ; 合理 的 ; 十分な 根拠 の ある ; 決定的 | 386 | ろんり てき ; ごうり てき ; じゅうぶんな こんきょ の ある ; けっていてき | 386 | ronri teki ; gōri teki ; jūbunna konkyo no aru ; ketteiteki | |||||||
387 | logique ; raisonnable ; fondé ; concluant | 387 | mantaqin maqoli tasis shadda qatayi | 387 | منطقی؛ معقول؛ تأسیس شد؛ قطعی | 387 | 符合逻辑的;合理的;有根据的;确凿的 | 387 | 符合逻辑的;合理的;有根据的;确认凿的 | 387 | fúhé luójí de; hélǐ de; yǒu gēnjù de; quèrèn záo de | 387 | منطقی؛ معقول؛ تأسیس شد؛ قطعی | 387 | mantaqin maqoli tasis shadda qatayi | 387 | logical; reasonable; well-founded; conclusive | 387 | lógico; razoável; fundamentado; conclusivo | 387 | lógico; razonable; bien fundado; concluyente | 387 | logisch; vernünftig; wohlbegründet; schlüssig | 387 | logiczne; rozsądne; uzasadnione; rozstrzygające | 387 | логичный; разумный; обоснованный; убедительный | 387 | logichnyy; razumnyy; obosnovannyy; ubeditel'nyy | 387 | منطقي ؛ معقول ؛ راسخ ؛ قاطع | 387 | mantiqi ; maequl ; rasikh ; qatie | 387 | तार्किक; उचित; अच्छी तरह से स्थापित; निर्णायक | 387 | taarkik; uchit; achchhee tarah se sthaapit; nirnaayak | 387 | ਤਰਕਪੂਰਨ; ਵਾਜਬ; ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਥਾਪਿਤ; ਨਿਰਣਾਇਕ | 387 | tarakapūrana; vājaba; cagī tar'hāṁ sathāpita; niraṇā'ika | 387 | যৌক্তিক; যুক্তিসঙ্গত; সুপ্রতিষ্ঠিত; চূড়ান্ত | 387 | yauktika; yuktisaṅgata; supratiṣṭhita; cūṛānta | 387 | 論理的;合理的;十分な根拠のある;決定的 | 387 | 論理 的 ; 合理 的 ; 十分な 根拠 の ある ; 決定的 | 387 | ろんり てき ; ごうり てき ; じゅうぶんな こんきょ の ある ; けっていてき | 387 | ronri teki ; gōri teki ; jūbunna konkyo no aru ; ketteiteki | |||||||
388 | Elle avait des raisons valables de ne pas soutenir la proposition | 388 | dalayil moatabari brai himayat n kordon az ain pishenhad dasht | 388 | دلایل معتبری برای حمایت ن کردن از این پیشنهاد داشت | 388 | She had valid reasons for not supporting the proposal | 388 | 她有正当理由不支持该提议 | 388 | tā yǒu zhèngdàng lǐyóu bu zhīchí gāi tíyì | 388 | دلایل معتبری برای حمایت ن کردن از این پیشنهاد داشت | 388 | dalayil moatabari brai himayat n kordon az ain pishenhad dasht | 388 | She had valid reasons for not supporting the proposal | 388 | Ela tinha razões válidas para não apoiar a proposta | 388 | Tenía razones válidas para no apoyar la propuesta. | 388 | Sie hatte triftige Gründe, den Vorschlag nicht zu unterstützen | 388 | Miała uzasadnione powody, dla których nie poparła wniosku | 388 | У нее были веские причины не поддержать предложение | 388 | U neye byli veskiye prichiny ne podderzhat' predlozheniye | 388 | كان لديها أسباب وجيهة لعدم دعم الاقتراح | 388 | kan ladayha 'asbab wajihat lieadam daem alaiqtirah | 388 | प्रस्ताव का समर्थन न करने के उनके पास वाजिब कारण थे | 388 | prastaav ka samarthan na karane ke unake paas vaajib kaaran the | 388 | ਉਸ ਕੋਲ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ ਕਾਰਨ ਸਨ | 388 | usa kōla prasatāva dā samarathana nā karana dē jā'iza kārana sana | 388 | প্রস্তাব সমর্থন না করার জন্য তার বৈধ কারণ ছিল | 388 | prastāba samarthana nā karāra jan'ya tāra baidha kāraṇa chila | 388 | 彼女には提案を支持しない正当な理由がありました | 388 | 彼女 に は 提案 を 支持 しない 正当な 理由 が ありました | 388 | かのじょ に わ ていあん お しじ しない せいとうな りゆう が ありました | 388 | kanojo ni wa teian o shiji shinai seitōna riyū ga arimashita | |||||||
389 | Elle a des raisons valables de ne pas soutenir la proposition | 389 | dalayil moatabari brai himayat n kordon az pishenhad dard | 389 | دلایل معتبری برای حمایت ن کردن از پیشنهاد دارد | 389 | 她有正当理由不支持该提议 | 389 | 确实有理由不支持她的爱 | 389 | quèshí yǒu lǐyóu bu zhīchí tā de ài | 389 | دلایل معتبری برای حمایت ن کردن از پیشنهاد دارد | 389 | dalayil moatabari brai himayat n kordon az pishenhad dard | 389 | She has valid reasons not to support the proposal | 389 | Ela tem razões válidas para não apoiar a proposta | 389 | Tiene razones válidas para no apoyar la propuesta. | 389 | Sie hat triftige Gründe, den Vorschlag nicht zu unterstützen | 389 | Ma ważne powody, by nie poprzeć propozycji | 389 | У нее есть веские причины не поддерживать предложение | 389 | U neye yest' veskiye prichiny ne podderzhivat' predlozheniye | 389 | لديها أسباب وجيهة لعدم دعم الاقتراح | 389 | ladayha 'asbab wajihat lieadam daem alaiqtirah | 389 | उसके पास प्रस्ताव का समर्थन न करने के वैध कारण हैं | 389 | usake paas prastaav ka samarthan na karane ke vaidh kaaran hain | 389 | ਉਸ ਕੋਲ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਜਾਇਜ਼ ਕਾਰਨ ਹਨ | 389 | usa kōla prasatāva dā samarathana nā karana dē jā'iza kārana hana | 389 | প্রস্তাব সমর্থন না করার তার বৈধ কারণ রয়েছে | 389 | prastāba samarthana nā karāra tāra baidha kāraṇa raẏēchē | 389 | 彼女には提案を支持しない正当な理由があります | 389 | 彼女 に は 提案 を 支持 しない 正当な 理由 が あります | 389 | かのじょ に わ ていあん お しじ しない せいとうな りゆう が あります | 389 | kanojo ni wa teian o shiji shinai seitōna riyū ga arimasu | |||||||
390 | Elle a de bonnes raisons de ne pas soutenir ces suggestions | 390 | dalil khoobi brai himayat n kordon az ain pishnhadha dard | 390 | دلیل خوبی برای حمایت ن کردن از این پیشنهادها دارد | 390 | She has good reasons not to support these suggestions | 390 | 她有充分的理由不支持这些建议 | 390 | tā yǒu chōngfèn de lǐyóu bu zhīchí zhèxiē jiànyì | 390 | دلیل خوبی برای حمایت ن کردن از این پیشنهادها دارد | 390 | dalil khoobi brai himayat n kordon az ain pishnhadha dard | 390 | She has good reasons not to support these suggestions | 390 | Ela tem boas razões para não apoiar essas sugestões | 390 | Ella tiene buenas razones para no apoyar estas sugerencias. | 390 | Sie hat gute Gründe, diese Vorschläge nicht zu unterstützen | 390 | Ma dobre powody, by nie popierać tych sugestii | 390 | У нее есть веские причины не поддерживать эти предложения. | 390 | U neye yest' veskiye prichiny ne podderzhivat' eti predlozheniya. | 390 | لديها أسباب وجيهة لعدم دعم هذه الاقتراحات | 390 | ladayha 'asbab wajihat lieadam daem hadhih alaiqtirahat | 390 | उसके पास इन सुझावों का समर्थन न करने के अच्छे कारण हैं | 390 | usake paas in sujhaavon ka samarthan na karane ke achchhe kaaran hain | 390 | ਉਸ ਕੋਲ ਇਹਨਾਂ ਸੁਝਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਚੰਗੇ ਕਾਰਨ ਹਨ | 390 | usa kōla ihanāṁ sujhāvāṁ dā samarathana nā karana dē cagē kārana hana | 390 | এই পরামর্শগুলিকে সমর্থন না করার তার ভাল কারণ রয়েছে | 390 | ē'i parāmarśagulikē samarthana nā karāra tāra bhāla kāraṇa raẏēchē | 390 | 彼女にはこれらの提案を支持しない正当な理由があります | 390 | 彼女 に は これら の 提案 を 支持 しない 正当な 理由 が あります | 390 | かのじょ に わ これら の ていあん お しじ しない せいとうな りゆう が あります | 390 | kanojo ni wa korera no teian o shiji shinai seitōna riyū ga arimasu | |||||||
391 | Elle a de bonnes raisons de ne pas soutenir ces suggestions | 391 | dalil khoobi brai himayat n kordon az ain pishnhadha dard | 391 | دلیل خوبی برای حمایت ن کردن از این پیشنهادها دارد | 391 | 她有充分的理由不支持这些建议 | 391 | 她有充分的理由不支持这些建议 | 391 | tā yǒu chōngfèn de lǐyóu bu zhīchí zhèxiē jiànyì | 391 | دلیل خوبی برای حمایت ن کردن از این پیشنهادها دارد | 391 | dalil khoobi brai himayat n kordon az ain pishnhadha dard | 391 | She has good reasons not to support these suggestions | 391 | Ela tem boas razões para não apoiar essas sugestões | 391 | Ella tiene buenas razones para no apoyar estas sugerencias. | 391 | Sie hat gute Gründe, diese Vorschläge nicht zu unterstützen | 391 | Ma dobre powody, by nie popierać tych sugestii | 391 | У нее есть веские причины не поддерживать эти предложения. | 391 | U neye yest' veskiye prichiny ne podderzhivat' eti predlozheniya. | 391 | لديها أسباب وجيهة لعدم دعم هذه الاقتراحات | 391 | ladayha 'asbab wajihat lieadam daem hadhih alaiqtirahat | 391 | उसके पास इन सुझावों का समर्थन न करने के अच्छे कारण हैं | 391 | usake paas in sujhaavon ka samarthan na karane ke achchhe kaaran hain | 391 | ਉਸ ਕੋਲ ਇਹਨਾਂ ਸੁਝਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਾ ਕਰਨ ਦੇ ਚੰਗੇ ਕਾਰਨ ਹਨ | 391 | usa kōla ihanāṁ sujhāvāṁ dā samarathana nā karana dē cagē kārana hana | 391 | এই পরামর্শগুলিকে সমর্থন না করার তার ভাল কারণ রয়েছে | 391 | ē'i parāmarśagulikē samarthana nā karāra tāra bhāla kāraṇa raẏēchē | 391 | 彼女にはこれらの提案を支持しない正当な理由があります | 391 | 彼女 に は これら の 提案 を 支持 しない 正当な 理由 が あります | 391 | かのじょ に わ これら の ていあん お しじ しない せいとうな りゆう が あります | 391 | kanojo ni wa korera no teian o shiji shinai seitōna riyū ga arimasu | |||||||
392 | Le point que vous faites est parfaitement valable | 392 | nokteh ai kah shama motrah may kenid kamela mutabar st | 392 | نکته ای که شما مطرح می کنید کاملا معتبر است | 392 | The point you make is perfectly valid | 392 | 你提出的观点是完全有效的 | 392 | nǐ tíchū de guāndiǎn shì wánquán yǒuxiào de | 392 | نکته ای که شما مطرح می کنید کاملا معتبر است | 392 | nokteh ai kah shama motrah may kenid kamela mutabar st | 392 | The point you make is perfectly valid | 392 | O ponto que você faz é perfeitamente válido | 392 | El punto que dices es perfectamente válido. | 392 | Der Punkt, den Sie machen, ist vollkommen gültig | 392 | Twój punkt widzenia jest całkowicie słuszny | 392 | Точка, которую вы делаете, совершенно верна | 392 | Tochka, kotoruyu vy delayete, sovershenno verna | 392 | النقطة التي تثيرها صحيحة تمامًا | 392 | alnuqtat alati tuthiruha sahihat tmaman | 392 | आपने जो बात कही है वह पूरी तरह से मान्य है | 392 | aapane jo baat kahee hai vah pooree tarah se maany hai | 392 | ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਬਿੰਦੂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਹੈ | 392 | tusīṁ jō bidū baṇā'undē hō uha bilakula sahī hai | 392 | আপনি যে পয়েন্টটি করেছেন তা পুরোপুরি বৈধ | 392 | āpani yē paẏēnṭaṭi karēchēna tā purōpuri baidha | 392 | あなたの主張は完全に有効です | 392 | あなた の 主張 は 完全 に 有効です | 392 | あなた の しゅちょう わ かんぜん に ゆうこうです | 392 | anata no shuchō wa kanzen ni yūkōdesu | |||||||
393 | Le point que vous faites est parfaitement valable | 393 | nokteh ai kah shama motrah may kenid kamela mutabar st | 393 | نکته ای که شما مطرح می کنید کاملا معتبر است | 393 | 你提出的观点是完全有效的 | 393 | 你提出的观点是完全有效的 | 393 | nǐ tíchū de guāndiǎn shì wánquán yǒuxiào de | 393 | نکته ای که شما مطرح می کنید کاملا معتبر است | 393 | nokteh ai kah shama motrah may kenid kamela mutabar st | 393 | The point you make is perfectly valid | 393 | O ponto que você faz é perfeitamente válido | 393 | El punto que dices es perfectamente válido. | 393 | Der Punkt, den Sie machen, ist vollkommen gültig | 393 | Twój punkt widzenia jest całkowicie słuszny | 393 | Точка, которую вы делаете, совершенно верна | 393 | Tochka, kotoruyu vy delayete, sovershenno verna | 393 | النقطة التي تثيرها صحيحة تمامًا | 393 | alnuqtat alati tuthiruha sahihat tmaman | 393 | आपने जो बात कही है वह पूरी तरह से मान्य है | 393 | aapane jo baat kahee hai vah pooree tarah se maany hai | 393 | ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਬਿੰਦੂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਹੈ | 393 | tusīṁ jō bidū baṇā'undē hō uha bilakula sahī hai | 393 | আপনি যে পয়েন্টটি করেছেন তা পুরোপুরি বৈধ | 393 | āpani yē paẏēnṭaṭi karēchēna tā purōpuri baidha | 393 | あなたの主張は完全に有効です | 393 | あなた の 主張 は 完全 に 有効です | 393 | あなた の しゅちょう わ かんぜん に ゆうこうです | 393 | anata no shuchō wa kanzen ni yūkōdesu | |||||||
394 | Les arguments que vous avancez sont parfaitement valables | 394 | istadlaal hayi kah motrah may kenid kamela mutabar hastand | 394 | استدلال هایی که مطرح می کنید کاملا معتبر هستند | 394 | The arguments you make are perfectly valid | 394 | 你提出的论点是完全有效的 | 394 | nǐ tíchū dì lùndiǎn shì wánquán yǒuxiào de | 394 | استدلال هایی که مطرح می کنید کاملا معتبر هستند | 394 | istadlaal hayi kah motrah may kenid kamela mutabar hastand | 394 | The arguments you make are perfectly valid | 394 | Os argumentos que você faz são perfeitamente válidos | 394 | Los argumentos que presentas son perfectamente válidos. | 394 | Die Argumente, die Sie vorbringen, sind vollkommen gültig | 394 | Argumenty, które przedstawiasz, są całkowicie słuszne | 394 | Аргументы, которые вы приводите, совершенно справедливы | 394 | Argumenty, kotoryye vy privodite, sovershenno spravedlivy | 394 | الحجج التي تقدمها صحيحة تمامًا | 394 | alhujaj alati tuqadimuha sahihat tmaman | 394 | आपके द्वारा दिए गए तर्क पूरी तरह से मान्य हैं | 394 | aapake dvaara die gae tark pooree tarah se maany hain | 394 | ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਦਲੀਲਾਂ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਜਾਇਜ਼ ਹਨ | 394 | tusīṁ jō dalīlāṁ didē hō uha bilakula jā'iza hana | 394 | আপনার করা যুক্তি পুরোপুরি বৈধ | 394 | āpanāra karā yukti purōpuri baidha | 394 | あなたがする議論は完全に有効です | 394 | あなた が する 議論 は 完全 に 有効です | 394 | あなた が する ぎろん わ かんぜん に ゆうこうです | 394 | anata ga suru giron wa kanzen ni yūkōdesu | |||||||
395 | Les arguments que vous avancez sont parfaitement valables | 395 | istadlaal hayi kah motrah may kenid kamela mutabar hastand | 395 | استدلال هایی که مطرح می کنید کاملا معتبر هستند | 395 | 你提出的论点完全站得住脚 | 395 | 你提出的论点完全站得住脚 | 395 | nǐ tíchū dì lùndiǎn wánquán zhàn dé zhù jiǎo | 395 | استدلال هایی که مطرح می کنید کاملا معتبر هستند | 395 | istadlaal hayi kah motrah may kenid kamela mutabar hastand | 395 | The arguments you make are perfectly valid | 395 | Os argumentos que você faz são perfeitamente válidos | 395 | Los argumentos que presentas son perfectamente válidos. | 395 | Die Argumente, die Sie vorbringen, sind vollkommen gültig | 395 | Argumenty, które przedstawiasz, są całkowicie słuszne | 395 | Аргументы, которые вы приводите, совершенно справедливы | 395 | Argumenty, kotoryye vy privodite, sovershenno spravedlivy | 395 | الحجج التي تقدمها صحيحة تمامًا | 395 | alhujaj alati tuqadimuha sahihat tmaman | 395 | आपके द्वारा दिए गए तर्क पूरी तरह से मान्य हैं | 395 | aapake dvaara die gae tark pooree tarah se maany hain | 395 | ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਦਲੀਲਾਂ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਉਹ ਬਿਲਕੁਲ ਜਾਇਜ਼ ਹਨ | 395 | tusīṁ jō dalīlāṁ didē hō uha bilakula jā'iza hana | 395 | আপনার করা যুক্তি পুরোপুরি বৈধ | 395 | āpanāra karā yukti purōpuri baidha | 395 | あなたがする議論は完全に有効です | 395 | あなた が する 議論 は 完全 に 有効です | 395 | あなた が する ぎろん わ かんぜん に ゆうこうです | 395 | anata ga suru giron wa kanzen ni yūkōdesu | |||||||
396 | L'informatique | 396 | ann | 396 | آن | 396 | Computing | 396 | 计算 | 396 |
|
396 | آن | 396 | ann | 396 | Computing | 396 | Informática | 396 | Informática | 396 | Rechnen | 396 | Przetwarzanie danych | 396 | Вычисления | 396 | Vychisleniya | 396 | الحوسبة | 396 | alhawsaba | 396 | कम्प्यूटिंग | 396 | kampyooting | 396 | ਕੰਪਿਊਟਿੰਗ | 396 | kapi'ūṭiga | 396 | কম্পিউটিং | 396 | kampi'uṭiṁ | 396 | コンピューティング | 396 | コンピューティング | 396 | こんぴゅうてぃんぐ | 396 | konpyūtingu | |||||||
397 | compter | 397 | tadad | 397 | تعداد | 397 | 计 | 397 | 计 | 397 | jì | 397 | تعداد | 397 | tadad | 397 | count | 397 | contar | 397 | contar | 397 | zählen | 397 | liczyć | 397 | считать | 397 | schitat' | 397 | عدد | 397 | eadad | 397 | गिनती | 397 | ginatee | 397 | ਗਿਣਤੀ | 397 | giṇatī | 397 | গণনা | 397 | gaṇanā | 397 | カウント | 397 | カウント | 397 | カウント | 397 | kaunto | |||||||
398 | qui est accepté par le système | 398 | kah tost system pazerafatah may shood | 398 | که توسط سیستم پذیرفته می شود | 398 | that is accepted by the system | 398 | 系统接受的 | 398 | xìtǒng jiēshòu de | 398 | که توسط سیستم پذیرفته می شود | 398 | kah tost system pazerafatah may shood | 398 | that is accepted by the system | 398 | que é aceito pelo sistema | 398 | que es aceptado por el sistema | 398 | die vom System akzeptiert wird | 398 | co jest akceptowane przez system | 398 | который принимается системой | 398 | kotoryy prinimayetsya sistemoy | 398 | هذا مقبول من قبل النظام | 398 | hadha maqbul min qibal alnizam | 398 | जो सिस्टम द्वारा स्वीकार किया जाता है | 398 | jo sistam dvaara sveekaar kiya jaata hai | 398 | ਜੋ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 398 | jō ki sisaṭama du'ārā savīkāra kītā jāndā hai | 398 | যে সিস্টেম দ্বারা গৃহীত হয় | 398 | yē sisṭēma dbārā gr̥hīta haẏa | 398 | それはシステムによって受け入れられます | 398 | それ は システム によって 受け入れられます | 398 | それ わ システム によって うけいれられます | 398 | sore wa shisutemu niyotte ukeireraremasu | |||||||
399 | accepté par le système | 399 | pazerafatah shadeh tost system | 399 | پذیرفته شده توسط سیستم | 399 | 系统接受的 | 399 | 系统接受的 | 399 | xìtǒng jiēshòu de | 399 | پذیرفته شده توسط سیستم | 399 | pazerafatah shadeh tost system | 399 | accepted by the system | 399 | aceito pelo sistema | 399 | aceptado por el sistema | 399 | vom System akzeptiert | 399 | akceptowane przez system | 399 | принят системой | 399 | prinyat sistemoy | 399 | مقبولة من قبل النظام | 399 | maqbulat min qibal alnizam | 399 | सिस्टम द्वारा स्वीकार किया गया | 399 | sistam dvaara sveekaar kiya gaya | 399 | ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | 399 | sisaṭama du'ārā savīkāra kītā gi'ā hai | 399 | সিস্টেম দ্বারা গৃহীত | 399 | sisṭēma dbārā gr̥hīta | 399 | システムに受け入れられました | 399 | システム に 受け入れられました | 399 | システム に うけいれられました | 399 | shisutemu ni ukeireraremashita | |||||||
400 | valide ; reconnu par le système | 400 | moatabar bay rasmit shenakhteh shadeh tost system | 400 | معتبر؛ به رسمیت شناخته شده توسط سیستم | 400 | valid; recognized by the system | 400 | 有效的;被系统识别 | 400 | yǒuxiào de; bèi xìtǒng shìbié | 400 | معتبر؛ به رسمیت شناخته شده توسط سیستم | 400 | moatabar bay rasmit shenakhteh shadeh tost system | 400 | valid; recognized by the system | 400 | válido; reconhecido pelo sistema | 400 | válido; reconocido por el sistema | 400 | gültig; vom System erkannt | 400 | ważne, rozpoznawane przez system | 400 | действителен; признается системой | 400 | deystvitelen; priznayetsya sistemoy | 400 | صالح ؛ معترف به من قبل النظام | 400 | salih ; muetaraf bih min qibal alnizam | 400 | मान्य; सिस्टम द्वारा मान्यता प्राप्त; | 400 | maany; sistam dvaara maanyata praapt; | 400 | ਵੈਧ; ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ | 400 | vaidha; sisaṭama du'ārā mānatā prāpata | 400 | বৈধ; সিস্টেম দ্বারা স্বীকৃত | 400 | baidha; sisṭēma dbārā sbīkr̥ta | 400 | 有効;システムによって認識されます | 400 | 有効 ; システム によって 認識 されます | 400 | ゆうこう ; システム によって にんしき されます | 400 | yūkō ; shisutemu niyotte ninshiki saremasu | |||||||
401 | valide ; reconnu par le système | 401 | moatabar bay rasmit shenakhteh shadeh tost system | 401 | معتبر؛ به رسمیت شناخته شده توسط سیستم | 401 | 有效的;系統认可的 | 401 | 有效的;系统认可的 | 401 | yǒuxiào de; xìtǒng rènkě de | 401 | معتبر؛ به رسمیت شناخته شده توسط سیستم | 401 | moatabar bay rasmit shenakhteh shadeh tost system | 401 | valid; recognized by the system | 401 | válido; reconhecido pelo sistema | 401 | válido; reconocido por el sistema | 401 | gültig; vom System erkannt | 401 | ważne, rozpoznawane przez system | 401 | действителен; признается системой | 401 | deystvitelen; priznayetsya sistemoy | 401 | صالح ؛ معترف به من قبل النظام | 401 | salih ; muetaraf bih min qibal alnizam | 401 | मान्य; सिस्टम द्वारा मान्यता प्राप्त; | 401 | maany; sistam dvaara maanyata praapt; | 401 | ਵੈਧ; ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ | 401 | vaidha; sisaṭama du'ārā mānatā prāpata | 401 | বৈধ; সিস্টেম দ্বারা স্বীকৃত | 401 | baidha; sisṭēma dbārā sbīkr̥ta | 401 | 有効;システムによって認識されます | 401 | 有効 ; システム によって 認識 されます | 401 | ゆうこう ; システム によって にんしき されます | 401 | yūkō ; shisutemu niyotte ninshiki saremasu | |||||||
402 | un mot de passe valide | 402 | rams aboor mutabar | 402 | رمز عبور معتبر | 402 | a valid password | 402 | 有效密码 | 402 | yǒuxiào mìmǎ | 402 | رمز عبور معتبر | 402 | rams aboor mutabar | 402 | a valid password | 402 | uma senha válida | 402 | una contraseña válida | 402 | ein gültiges Passwort | 402 | prawidłowe hasło | 402 | действительный пароль | 402 | deystvitel'nyy parol' | 402 | كلمة مرور صالحة | 402 | kalimat murur saliha | 402 | एक वैध पासवर्ड | 402 | ek vaidh paasavard | 402 | ਇੱਕ ਵੈਧ ਪਾਸਵਰਡ | 402 | ika vaidha pāsavaraḍa | 402 | একটি বৈধ পাসওয়ার্ড | 402 | ēkaṭi baidha pāsa'ōẏārḍa | 402 | 有効なパスワード | 402 | 有効な パスワード | 402 | ゆうこうな パスワード | 402 | yūkōna pasuwādo | |||||||
403 | mot de passe valide | 403 | rams aboor mutabar | 403 | رمز عبور معتبر | 403 | 有效密码 | 403 | 有效密码 | 403 | yǒuxiào mìmǎ | 403 | رمز عبور معتبر | 403 | rams aboor mutabar | 403 | valid password | 403 | senha válida | 403 | contraseña válida | 403 | gültiges Passwort | 403 | ważne hasło | 403 | действительный пароль | 403 | deystvitel'nyy parol' | 403 | كلمة مرور صالحة | 403 | kalimat murur saliha | 403 | वैध पासवर्ड | 403 | vaidh paasavard | 403 | ਵੈਧ ਪਾਸਵਰਡ | 403 | vaidha pāsavaraḍa | 403 | বৈধ পাসওয়ার্ড | 403 | baidha pāsa'ōẏārḍa | 403 | 有効なパスワード | 403 | 有効な パスワード | 403 | ゆうこうな パスワード | 403 | yūkōna pasuwādo | |||||||
404 | S'opposer | 404 | mokhalev | 404 | مخالف | 404 | Opposé | 404 | 反对 | 404 | fǎnduì | 404 | مخالف | 404 | mokhalev | 404 | Opposé | 404 | Opor | 404 | Oponerse a | 404 | Ablehnen | 404 | Sprzeciwiać się | 404 | напротив | 404 | naprotiv | 404 | معارضة | 404 | muearada | 404 | विपक्ष | 404 | vipaksh | 404 | ਵਿਰੋਧੀ | 404 | virōdhī | 404 | বিরোধী | 404 | birōdhī | 404 | 反対 | 404 | 反対 | 404 | はんたい | 404 | hantai | |||||||
405 | invalide | 405 | namatabar | 405 | نامعتبر | 405 | invalid | 405 | 无效的 | 405 | wúxiào de | 405 | نامعتبر | 405 | namatabar | 405 | invalid | 405 | inválido | 405 | inválido | 405 | ungültig | 405 | nieważny | 405 | недействителен | 405 | nedeystvitelen | 405 | غير صالحة | 405 | ghayr saliha | 405 | अमान्य | 405 | amaany | 405 | ਅਵੈਧ | 405 | avaidha | 405 | অবৈধ | 405 | abaidha | 405 | 無効 | 405 | 無効 | 405 | むこう | 405 | mukō | |||||||
406 | valablement | 406 | mutabar | 406 | معتبر | 406 | validly | 406 | 有效地 | 406 | yǒuxiào de | 406 | معتبر | 406 | mutabar | 406 | validly | 406 | validamente | 406 | válidamente | 406 | gültig | 406 | ważnie | 406 | действительно | 406 | deystvitel'no | 406 | بشكل صحيح | 406 | bishakl sahih | 406 | वैध | 406 | vaidh | 406 | ਜਾਇਜ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ | 406 | jā'iza taura'tē | 406 | বৈধভাবে | 406 | baidhabhābē | 406 | 有効に | 406 | 有効 に | 406 | ゆうこう に | 406 | yūkō ni | |||||||
407 | Le contrat avait été valablement rédigé. | 407 | ain qarardad bay toor moatabari theiyeh shadeh bood. | 407 | این قرارداد به طور معتبری تهیه شده بود. | 407 | The contract had been validly drawn up. | 407 | 合同已经有效起草。 | 407 | hétóng yǐjīng yǒuxiào qǐcǎo. | 407 | این قرارداد به طور معتبری تهیه شده بود. | 407 | ain qarardad bay toor moatabari theiyeh shadeh bood. | 407 | The contract had been validly drawn up. | 407 | O contrato foi validamente redigido. | 407 | El contrato había sido redactado válidamente. | 407 | Der Vertrag war wirksam zustande gekommen. | 407 | Umowa została sporządzona zgodnie z prawem. | 407 | Договор был составлен правильно. | 407 | Dogovor byl sostavlen pravil'no. | 407 | تم صياغة العقد بشكل صحيح. | 407 | tama siaghat aleaqd bishakl sahihin. | 407 | अनुबंध वैध रूप से तैयार किया गया था। | 407 | anubandh vaidh roop se taiyaar kiya gaya tha. | 407 | ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਜਾਇਜ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। | 407 | ikarāranāmā jā'iza taura'tē ti'āra kītā gi'ā sī. | 407 | চুক্তিটি বৈধভাবে তৈরি করা হয়েছিল। | 407 | cuktiṭi baidhabhābē tairi karā haẏēchila. | 407 | 契約は有効に作成されていました。 | 407 | 契約 は 有効 に 作成 されていました 。 | 407 | けいやく わ ゆうこう に さくせい されていました 。 | 407 | keiyaku wa yūkō ni sakusei sareteimashita . | |||||||
408 | Le contrat a été effectivement rédigé. | 408 | qarardad der waqia theiyeh shadeh st. | 408 | قرارداد در واقع تهیه شده است. | 408 | 合同已经有效起草。 | 408 | 已经有效。 | 408 | Yǐjīng yǒuxiào. | 408 | قرارداد در واقع تهیه شده است. | 408 | qarardad der waqia theiyeh shadeh st. | 408 | The contract has been effectively drafted. | 408 | O contrato foi efetivamente redigido. | 408 | El contrato ha sido efectivamente redactado. | 408 | Der Vertrag ist wirksam ausgefertigt. | 408 | Umowa została skutecznie sporządzona. | 408 | Контракт составлен эффективно. | 408 | Kontrakt sostavlen effektivno. | 408 | تمت صياغة العقد بشكل فعال. | 408 | tamat siaghat aleaqd bishakl faeali. | 408 | अनुबंध को प्रभावी ढंग से तैयार किया गया है। | 408 | anubandh ko prabhaavee dhang se taiyaar kiya gaya hai. | 408 | ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। | 408 | Ikarāranāmē nū prabhāvaśālī ḍhaga nāla ti'āra kītā gi'ā hai. | 408 | চুক্তিটি কার্যকরভাবে খসড়া করা হয়েছে। | 408 | Cuktiṭi kāryakarabhābē khasaṛā karā haẏēchē. | 408 | 契約は効果的に起草されました。 | 408 | 契約 は 効果 的 に 起草 されました 。 | 408 | けいやく わ こうか てき に きそう されました 。 | 408 | keiyaku wa kōka teki ni kisō saremashita . | |||||||
409 | Cette publication conjointe a été correctement rédigée conformément à la loi | 409 | ain nashriyah mushtarki tabaq qanoon bay durusti tadween shadeh st | 409 | این نشریه مشترک طبق قانون به درستی تدوین شده است | 409 | This joint post has been properly drafted in accordance with the law | 409 | 这个联合职位是依法妥善起草的 | 409 | Zhège liánhé zhíwèi shì yīfǎ tuǒshàn qǐcǎo de | 409 | این نشریه مشترک طبق قانون به درستی تدوین شده است | 409 | ain nashriyah mushtarki tabaq qanoon bay durusti tadween shadeh st | 409 | This joint post has been properly drafted in accordance with the law | 409 | Este cargo conjunto foi devidamente redigido de acordo com a lei | 409 | Este post conjunto ha sido debidamente redactado de conformidad con la ley | 409 | Diese gemeinsame Stelle wurde ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit dem Gesetz ausgearbeitet | 409 | To wspólne stanowisko zostało prawidłowo zredagowane zgodnie z prawem | 409 | Этот совместный пост был правильно составлен в соответствии с законом | 409 | Etot sovmestnyy post byl pravil'no sostavlen v sootvetstvii s zakonom | 409 | تمت صياغة هذا المنصب المشترك بالشكل الملائم وفق القانون | 409 | tamat siaghat hadha almansib almushtarak bialshakl almulayim wifq alqanun | 409 | यह संयुक्त पद कानून के अनुसार उचित रूप से तैयार किया गया है | 409 | yah sanyukt pad kaanoon ke anusaar uchit roop se taiyaar kiya gaya hai | 409 | ਇਹ ਸੰਯੁਕਤ ਪੋਸਟ ਕਾਨੂੰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | 409 | Iha sayukata pōsaṭa kānūna anusāra sahī ḍhaga nāla ti'āra kītā gi'ā hai | 409 | এই যৌথ পোস্টটি আইন অনুসারে যথাযথভাবে খসড়া করা হয়েছে | 409 | Ē'i yautha pōsṭaṭi ā'ina anusārē yathāyathabhābē khasaṛā karā haẏēchē | 409 | この共同ポストは、法律に従って適切に起草されています | 409 | この 共同 ポスト は 、 法律 に従って 適切 に 起草 されています | 409 | この きょうどう ポスト わ 、 ほうりつ にしたがって てきせつ に きそう されています | 409 | kono kyōdō posuto wa , hōritsu nishitagatte tekisetsu ni kisō sareteimasu | |||||||
410 | Cette publication conjointe a été correctement rédigée conformément à la loi | 410 | ain nashriyah mushtarki tabaq qanoon bay durusti tadween shadeh st | 410 | این نشریه مشترک طبق قانون به درستی تدوین شده است | 410 | 这份合崗已依据法律草拟妥当 | 410 | 这份合岗已过期法律草拟当当 | 410 | zhè fèn hé gǎng yǐ guòqí fǎlǜ cǎonǐ dāngdāng | 410 | این نشریه مشترک طبق قانون به درستی تدوین شده است | 410 | ain nashriyah mushtarki tabaq qanoon bay durusti tadween shadeh st | 410 | This joint post has been properly drafted in accordance with the law | 410 | Este cargo conjunto foi devidamente redigido de acordo com a lei | 410 | Este post conjunto ha sido debidamente redactado de conformidad con la ley | 410 | Diese gemeinsame Stelle wurde ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit dem Gesetz ausgearbeitet | 410 | To wspólne stanowisko zostało prawidłowo zredagowane zgodnie z prawem | 410 | Этот совместный пост был правильно составлен в соответствии с законом | 410 | Etot sovmestnyy post byl pravil'no sostavlen v sootvetstvii s zakonom | 410 | تمت صياغة هذا المنصب المشترك بالشكل الملائم وفق القانون | 410 | tamat siaghat hadha almansib almushtarak bialshakl almulayim wifq alqanun | 410 | यह संयुक्त पद कानून के अनुसार उचित रूप से तैयार किया गया है | 410 | yah sanyukt pad kaanoon ke anusaar uchit roop se taiyaar kiya gaya hai | 410 | ਇਹ ਸੰਯੁਕਤ ਪੋਸਟ ਕਾਨੂੰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | 410 | iha sayukata pōsaṭa kānūna anusāra sahī ḍhaga nāla ti'āra kītā gi'ā hai | 410 | এই যৌথ পোস্টটি আইন অনুসারে যথাযথভাবে খসড়া করা হয়েছে | 410 | ē'i yautha pōsṭaṭi ā'ina anusārē yathāyathabhābē khasaṛā karā haẏēchē | 410 | この共同ポストは、法律に従って適切に起草されています | 410 | この 共同 ポスト は 、 法律 に従って 適切 に 起草 されています | 410 | この きょうどう ポスト わ 、 ほうりつ にしたがって てきせつ に きそう されています | 410 | kono kyōdō posuto wa , hōritsu nishitagatte tekisetsu ni kisō sareteimasu | |||||||
411 | valider | 411 | aetbaar | 411 | اعتبار | 411 | validate | 411 | 证实 | 411 | zhèngshí | 411 | اعتبار | 411 | aetbaar | 411 | validate | 411 | validar | 411 | validar | 411 | bestätigen | 411 | uprawomocnić | 411 | подтверждать | 411 | podtverzhdat' | 411 | التحقق من صحة | 411 | altahaquq min siha | 411 | सत्यापित करें | 411 | satyaapit karen | 411 | ਪੜਤਾਲ | 411 | paṛatāla | 411 | যাচাই করা | 411 | yācā'i karā | 411 | 検証 | 411 | 検証 | 411 | けんしょう | 411 | kenshō | |||||||
412 | confirmer | 412 | tayid | 412 | تایید | 412 | 证实 | 412 | 虚报 | 412 | xūbào | 412 | تایید | 412 | tayid | 412 | confirm | 412 | confirme | 412 | confirmar | 412 | bestätigen Sie | 412 | potwierdzać | 412 | подтверждать | 412 | podtverzhdat' | 412 | تؤكد | 412 | tuakid | 412 | पुष्टि करना | 412 | pushti karana | 412 | ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ | 412 | puśaṭī karō | 412 | নিশ্চিত করুন | 412 | niścita karuna | 412 | 確認 | 412 | 確認 | 412 | かくにん | 412 | kakunin | |||||||
413 | formel | 413 | rasmi | 413 | رسمی | 413 | formal | 413 | 正式的 | 413 | zhèngshì de | 413 | رسمی | 413 | rasmi | 413 | formal | 413 | formal | 413 | formal | 413 | formell | 413 | formalny | 413 | формальный | 413 | formal'nyy | 413 | رسمي | 413 | rasmi | 413 | औपचारिक | 413 | aupachaarik | 413 | ਰਸਮੀ | 413 | rasamī | 413 | আনুষ্ঠানিক | 413 | ānuṣṭhānika | 413 | 丁寧 | 413 | 丁 寧 | 413 | ちょう やすし | 413 | chō yasushi | |||||||
414 | prouver que qc est vrai | 414 | thabit kenid kah qc drust st | 414 | ثابت کنید که qc درست است | 414 | to prove that sth is true | 414 | 证明某事是真的 | 414 | zhèngmíng mǒu shì shì zhēn de | 414 | ثابت کنید که qc درست است | 414 | thabit kenid kah qc drust st | 414 | to prove that sth is true | 414 | para provar que sth é verdade | 414 | probar que algo es cierto | 414 | beweisen, dass etw. wahr ist | 414 | udowodnić, że coś jest prawdą | 414 | чтобы доказать, что что-то верно | 414 | chtoby dokazat', chto chto-to verno | 414 | لإثبات صحة شيء | 414 | li'iithbat sihat shay' | 414 | साबित करने के लिए कि sth सच है | 414 | saabit karane ke lie ki sth sach hai | 414 | ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ sth ਸੱਚ ਹੈ | 414 | iha sābata karana la'ī ki sth saca hai | 414 | প্রমাণ করতে যে sth সত্য | 414 | pramāṇa karatē yē sth satya | 414 | sthが真であることを証明する | 414 | sth が 真である こと を 証明 する | 414 | sth が しんである こと お しょうめい する | 414 | sth ga shindearu koto o shōmei suru | |||||||
415 | prouver que quelque chose est vrai | 415 | thabit kenid kah chisey drust st | 415 | ثابت کنید که چیزی درست است | 415 | 证明某事是真的 | 415 | 证明某事是真的 | 415 | zhèngmíng mǒu shì shì zhēn de | 415 | ثابت کنید که چیزی درست است | 415 | thabit kenid kah chisey drust st | 415 | prove something is true | 415 | provar que algo é verdade | 415 | demostrar que algo es cierto | 415 | beweisen, dass etwas wahr ist | 415 | udowodnić, że coś jest prawdą | 415 | доказать что-то верно | 415 | dokazat' chto-to verno | 415 | إثبات صحة شيء ما | 415 | 'iithbat sihat shay' ma | 415 | साबित करो कि कुछ सच है | 415 | saabit karo ki kuchh sach hai | 415 | ਸਾਬਤ ਕਰੋ ਕਿ ਕੁਝ ਸੱਚ ਹੈ | 415 | sābata karō ki kujha saca hai | 415 | কিছু সত্য প্রমাণ করুন | 415 | kichu satya pramāṇa karuna | 415 | 何かが真実であることを証明する | 415 | 何 か が 真実である こと を 証明 する | 415 | なに か が しんじつである こと お しょうめい する | 415 | nani ka ga shinjitsudearu koto o shōmei suru | |||||||
416 | confirmer; confirmer; confirmer | 416 | tayidi tayidi tayid | 416 | تایید؛ تایید؛ تایید | 416 | confirm; confirm; confirm | 416 | 确认;确认;确认 | 416 | quèrèn; quèrèn; quèrèn | 416 | تایید؛ تایید؛ تایید | 416 | tayidi tayidi tayid | 416 | confirm; confirm; confirm | 416 | confirmar; confirmar; confirmar | 416 | confirmar; confirmar; confirmar | 416 | bestätigen; bestätigen; bestätigen | 416 | potwierdź; potwierdź; potwierdź | 416 | подтвердить; подтвердить; подтвердить | 416 | podtverdit'; podtverdit'; podtverdit' | 416 | تأكيد ؛ تأكيد ؛ تأكيد | 416 | takid ; takid ; takid | 416 | पुष्टि करें; पुष्टि करें; पुष्टि करें | 416 | pushti karen; pushti karen; pushti karen | 416 | ਪੁਸ਼ਟੀ; ਪੁਸ਼ਟੀ; ਪੁਸ਼ਟੀ | 416 | puśaṭī; puśaṭī; puśaṭī | 416 | নিশ্চিত করা; নিশ্চিত করা; নিশ্চিত করা | 416 | niścita karā; niścita karā; niścita karā | 416 | 確認;確認;確認 | 416 | 確認 ; 確認 ; 確認 | 416 | かくにん ; かくにん ; かくにん | 416 | kakunin ; kakunin ; kakunin | |||||||
417 | confirmer; confirmer; confirmer | 417 | tayidi tayidi tayid | 417 | تایید؛ تایید؛ تایید | 417 | 证实;确认;确证 | 417 | 证明;确认;确证 | 417 | zhèngmíng; quèrèn; quèzhèng | 417 | تایید؛ تایید؛ تایید | 417 | tayidi tayidi tayid | 417 | confirm; confirm; confirm | 417 | confirmar; confirmar; confirmar | 417 | confirmar; confirmar; confirmar | 417 | bestätigen; bestätigen; bestätigen | 417 | potwierdź; potwierdź; potwierdź | 417 | подтвердить; подтвердить; подтвердить | 417 | podtverdit'; podtverdit'; podtverdit' | 417 | تأكيد ؛ تأكيد ؛ تأكيد | 417 | takid ; takid ; takid | 417 | पुष्टि करें; पुष्टि करें; पुष्टि करें | 417 | pushti karen; pushti karen; pushti karen | 417 | ਪੁਸ਼ਟੀ; ਪੁਸ਼ਟੀ; ਪੁਸ਼ਟੀ | 417 | puśaṭī; puśaṭī; puśaṭī | 417 | নিশ্চিত করা; নিশ্চিত করা; নিশ্চিত করা | 417 | niścita karā; niścita karā; niścita karā | 417 | 確認;確認;確認 | 417 | 確認 ; 確認 ; 確認 | 417 | かくにん ; かくにん ; かくにん | 417 | kakunin ; kakunin ; kakunin | |||||||
418 | valider une théorie | 418 | aetbaar yak nazariyeh | 418 | اعتبار یک نظریه | 418 | to validate a theory | 418 | 验证一个理论 | 418 | yànzhèng yīgè lǐlùn | 418 | اعتبار یک نظریه | 418 | aetbaar yak nazariyeh | 418 | to validate a theory | 418 | validar uma teoria | 418 | para validar una teoría | 418 | um eine Theorie zu validieren | 418 | potwierdzić teorię | 418 | подтвердить теорию | 418 | podtverdit' teoriyu | 418 | للتحقق من صحة النظرية | 418 | liltahaquq min sihat alnazaria | 418 | एक सिद्धांत को मान्य करने के लिए | 418 | ek siddhaant ko maany karane ke lie | 418 | ਇੱਕ ਥਿਊਰੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਲਈ | 418 | ika thi'ūrī nū pramāṇita karana la'ī | 418 | একটি তত্ত্ব যাচাই করতে | 418 | ēkaṭi tattba yācā'i karatē | 418 | 理論を検証する | 418 | 理論 を 検証 する | 418 | りろん お けんしょう する | 418 | riron o kenshō suru | |||||||
419 | tester une théorie | 419 | test yak nazariyeh | 419 | تست یک نظریه | 419 | 验证一个理论 | 419 | 验证理论 | 419 | yànzhèng lǐlùn | 419 | تست یک نظریه | 419 | test yak nazariyeh | 419 | test a theory | 419 | testar uma teoria | 419 | probar una teoría | 419 | eine Theorie testen | 419 | przetestuj teorię | 419 | проверить теорию | 419 | proverit' teoriyu | 419 | اختبار النظرية | 419 | akhtibar alnazaria | 419 | एक सिद्धांत का परीक्षण करें | 419 | ek siddhaant ka pareekshan karen | 419 | ਇੱਕ ਸਿਧਾਂਤ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ | 419 | ika sidhānta dī jān̄ca karō | 419 | একটি তত্ত্ব পরীক্ষা করুন | 419 | ēkaṭi tattba parīkṣā karuna | 419 | 理論をテストする | 419 | 理論 を テスト する | 419 | りろん お テスト する | 419 | riron o tesuto suru | |||||||
420 | théorie de la confirmation | 420 | nazariyeh tayid | 420 | نظریه تایید | 420 | confirmation theory | 420 | 确认理论 | 420 | quèrèn lǐlùn | 420 | نظریه تایید | 420 | nazariyeh tayid | 420 | confirmation theory | 420 | teoria da confirmação | 420 | teoría de la confirmación | 420 | Bestätigungstheorie | 420 | teoria konfirmacji | 420 | теория подтверждения | 420 | teoriya podtverzhdeniya | 420 | نظرية التأكيد | 420 | nazariat altaakid | 420 | पुष्टि सिद्धांत | 420 | pushti siddhaant | 420 | ਪੁਸ਼ਟੀ ਸਿਧਾਂਤ | 420 | puśaṭī sidhānta | 420 | নিশ্চিতকরণ তত্ত্ব | 420 | niścitakaraṇa tattba | 420 | 確認理論 | 420 | 確認 理論 | 420 | かくにん りろん | 420 | kakunin riron | |||||||
421 | théorie de la confirmation | 421 | nazariyeh tayid | 421 | نظریه تایید | 421 | 证实理论 | 421 | 理论虚报 | 421 | lǐlùn xūbào | 421 | نظریه تایید | 421 | nazariyeh tayid | 421 | confirmation theory | 421 | teoria da confirmação | 421 | teoría de la confirmación | 421 | Bestätigungstheorie | 421 | teoria konfirmacji | 421 | теория подтверждения | 421 | teoriya podtverzhdeniya | 421 | نظرية التأكيد | 421 | nazariat altaakid | 421 | पुष्टि सिद्धांत | 421 | pushti siddhaant | 421 | ਪੁਸ਼ਟੀ ਸਿਧਾਂਤ | 421 | puśaṭī sidhānta | 421 | নিশ্চিতকরণ তত্ত্ব | 421 | niścitakaraṇa tattba | 421 | 確認理論 | 421 | 確認 理論 | 421 | かくにん りろん | 421 | kakunin riron | |||||||
422 | s'opposer | 422 | she | 422 | شی | 422 | opposé | 422 | 反对 | 422 | fǎnduì | 422 | شی | 422 | she | 422 | opposé | 422 | opor | 422 | oponerse a | 422 | ablehnen | 422 | sprzeciwiać się | 422 | противник | 422 | protivnik | 422 | معارض | 422 | muearid | 422 | विपरीत | 422 | vipareet | 422 | ਵਿਰੋਧ | 422 | virōdha | 422 | বিরোধী | 422 | birōdhī | 422 | 反対 | 422 | 反対 | 422 | はんたい | 422 | hantai | |||||||
423 | invalider | 423 | batil kordon | 423 | باطل کردن | 423 | invalidate | 423 | 无效 | 423 | wúxiào | 423 | باطل کردن | 423 | batil kordon | 423 | invalidate | 423 | invalidar | 423 | invalidar | 423 | ungültig machen | 423 | unieważnić | 423 | аннулировать | 423 | annulirovat' | 423 | يبطل | 423 | yabtul | 423 | अमान्य | 423 | amaany | 423 | ਅਯੋਗ | 423 | ayōga | 423 | বাতিল করা | 423 | bātila karā | 423 | 無効にする | 423 | 無効 に する | 423 | むこう に する | 423 | mukō ni suru | |||||||
424 | invalide | 424 | namatabar | 424 | نامعتبر | 424 | 无效 | 424 | 类型 | 424 | lèixíng | 424 | نامعتبر | 424 | namatabar | 424 | invalid | 424 | inválido | 424 | inválido | 424 | ungültig | 424 | nieważny | 424 | недействителен | 424 | nedeystvitelen | 424 | غير صالحة | 424 | ghayr saliha | 424 | अमान्य | 424 | amaany | 424 | ਅਵੈਧ | 424 | avaidha | 424 | অবৈধ | 424 | abaidha | 424 | 無効 | 424 | 無効 | 424 | むこう | 424 | mukō | |||||||
425 | rendre qc juridiquement valide | 425 | qc ra az nazar qanooni mutabar kenid | 425 | qc را از نظر قانونی معتبر کنید | 425 | to make sth legally valid | 425 | 使某事具有法律效力 | 425 | shǐ mǒu shì jùyǒu fǎlǜ xiàolì | 425 | qc را از نظر قانونی معتبر کنید | 425 | qc ra az nazar qanooni mutabar kenid | 425 | to make sth legally valid | 425 | para tornar legalmente válido | 425 | hacer algo legalmente válido | 425 | etw. rechtsgültig machen | 425 | nadać czemuś prawomocność | 425 | придать юридическую силу | 425 | pridat' yuridicheskuyu silu | 425 | لجعل لك شيء ساري المفعول من الناحية القانونية | 425 | lijaeal lak shay' sari almafeul min alnaahiat alqanunia | 425 | sth को कानूनी रूप से वैध बनाने के लिए | 425 | sth ko kaanoonee roop se vaidh banaane ke lie | 425 | sth ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ | 425 | sth nū kānūnī taura'tē jā'iza baṇā'uṇa la'ī | 425 | আইনগতভাবে বৈধ করা sth | 425 | ā'inagatabhābē baidha karā sth | 425 | sthを法的に有効にする | 425 | sth を 法的 に 有効 に する | 425 | sth お ほうてき に ゆうこう に する | 425 | sth o hōteki ni yūkō ni suru | |||||||
426 | faire quelque chose de légal | 426 | anjam kari qanooni | 426 | انجام کاری قانونی | 426 | 使某事具有法律效力 | 426 | 使某事具有法律效力 | 426 | shǐ mǒu shì jùyǒu fǎlǜ xiàolì | 426 | انجام کاری قانونی | 426 | anjam kari qanooni | 426 | make something legal | 426 | tornar algo legal | 426 | hacer algo legal | 426 | etwas legal machen | 426 | zrobić coś legalnego | 426 | сделать что-то законным | 426 | sdelat' chto-to zakonnym | 426 | جعل شيئا قانونيا | 426 | jaeal shayyan qanuniana | 426 | कुछ कानूनी बनाओ | 426 | kuchh kaanoonee banao | 426 | ਕੁਝ ਕਾਨੂੰਨੀ ਬਣਾਓ | 426 | kujha kānūnī baṇā'ō | 426 | কিছু আইনি করা | 426 | kichu ā'ini karā | 426 | 何かを合法にする | 426 | 何 か を 合法 に する | 426 | なに か お ごうほう に する | 426 | nani ka o gōhō ni suru | |||||||
427 | mettre en vigueur; mettre en vigueur | 427 | ajraa bay ajra der biawride | 427 | اجرا؛ به اجرا در بیاورید | 427 | bring into force; bring into force | 427 | 生效;生效 | 427 | shēngxiào; shēngxiào | 427 | اجرا؛ به اجرا در بیاورید | 427 | ajraa bay ajra der biawride | 427 | bring into force; bring into force | 427 | pôr em vigor; pôr em vigor | 427 | poner en vigor; poner en vigor | 427 | in Kraft setzen, in Kraft setzen | 427 | wprowadzić w życie; wprowadzić w życie | 427 | вводить в действие; вводить в действие | 427 | vvodit' v deystviye; vvodit' v deystviye | 427 | تدخل حيز التنفيذ ؛ تدخل حيز التنفيذ | 427 | tadkhul hayiz altanfidh ; tadkhul hayiz altanfidh | 427 | लागू करना; बल में लाना | 427 | laagoo karana; bal mein laana | 427 | ਲਾਗੂ ਕਰੋ; ਲਾਗੂ ਕਰੋ | 427 | lāgū karō; lāgū karō | 427 | বল প্রয়োগ করা; বলবৎ করা | 427 | bala praẏōga karā; balabaṯ karā | 427 | 発効させる;発効させる | 427 | 発効 させる ; 発効 させる | 427 | はっこう させる ; はっこう させる | 427 | hakkō saseru ; hakkō saseru | |||||||
428 | mettre en vigueur; mettre en vigueur | 428 | ajraa bay ajra der biawride | 428 | اجرا؛ به اجرا در بیاورید | 428 | 使生效;使有法律效力 | 428 | 使有效;使有法律效力 | 428 | shǐ yǒuxiào; shǐ yǒu fǎlǜ xiàolì | 428 | اجرا؛ به اجرا در بیاورید | 428 | ajraa bay ajra der biawride | 428 | bring into force; bring into force | 428 | pôr em vigor; pôr em vigor | 428 | poner en vigor; poner en vigor | 428 | in Kraft setzen, in Kraft setzen | 428 | wprowadzić w życie; wprowadzić w życie | 428 | вводить в действие; вводить в действие | 428 | vvodit' v deystviye; vvodit' v deystviye | 428 | تدخل حيز التنفيذ ؛ تدخل حيز التنفيذ | 428 | tadkhul hayiz altanfidh ; tadkhul hayiz altanfidh | 428 | लागू करना; बल में लाना | 428 | laagoo karana; bal mein laana | 428 | ਲਾਗੂ ਕਰੋ; ਲਾਗੂ ਕਰੋ | 428 | lāgū karō; lāgū karō | 428 | বল প্রয়োগ করা; বলবৎ করা | 428 | bala praẏōga karā; balabaṯ karā | 428 | 発効させる;発効させる | 428 | 発効 させる ; 発効 させる | 428 | はっこう させる ; はっこう させる | 428 | hakkō saseru ; hakkō saseru | |||||||
429 | valider un contrat | 429 | aetbaar qarardad | 429 | اعتبار قرارداد | 429 | to validate a contract | 429 | 验证合同 | 429 | yànzhèng hétóng | 429 | اعتبار قرارداد | 429 | aetbaar qarardad | 429 | to validate a contract | 429 | validar um contrato | 429 | validar un contrato | 429 | einen Vertrag zu bestätigen | 429 | zatwierdzić umowę | 429 | для подтверждения контракта | 429 | dlya podtverzhdeniya kontrakta | 429 | للتحقق من صحة العقد | 429 | liltahaquq min sihat aleaqd | 429 | एक अनुबंध को मान्य करने के लिए | 429 | ek anubandh ko maany karane ke lie | 429 | ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਲਈ | 429 | ikarāranāmē nū pramāṇita karana la'ī | 429 | একটি চুক্তি যাচাই করতে | 429 | ēkaṭi cukti yācā'i karatē | 429 | 契約を検証する | 429 | 契約 を 検証 する | 429 | けいやく お けんしょう する | 429 | keiyaku o kenshō suru | |||||||
430 | Vérifier le contrat | 430 | qarardad ra barresi kenid | 430 | قرارداد را بررسی کنید | 430 | 验证合同 | 430 | 验证合同 | 430 | yànzhèng hétóng | 430 | قرارداد را بررسی کنید | 430 | qarardad ra barresi kenid | 430 | Verify the contract | 430 | Verifique o contrato | 430 | Verificar el contrato | 430 | Überprüfen Sie den Vertrag | 430 | Sprawdź umowę | 430 | Проверить контракт | 430 | Proverit' kontrakt | 430 | تحقق من العقد | 430 | tahaqaq min aleaqd | 430 | अनुबंध सत्यापित करें | 430 | anubandh satyaapit karen | 430 | ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ | 430 | ikarāranāmē dī puśaṭī karō | 430 | চুক্তি যাচাই করুন | 430 | cukti yācā'i karuna | 430 | 契約を確認する | 430 | 契約 を 確認 する | 430 | けいやく お かくにん する | 430 | keiyaku o kakunin suru | |||||||
431 | rendre le contrat valide | 431 | qarardad ra mutabar kenid | 431 | قرارداد را معتبر کنید | 431 | make the contract valid | 431 | 使合同有效 | 431 | shǐ hétóng yǒuxiào | 431 | قرارداد را معتبر کنید | 431 | qarardad ra mutabar kenid | 431 | make the contract valid | 431 | valide o contrato | 431 | hacer válido el contrato | 431 | Vertrag gültig machen | 431 | uczynić umowę ważną | 431 | сделать договор действительным | 431 | sdelat' dogovor deystvitel'nym | 431 | اجعل العقد ساري المفعول | 431 | aijeal aleaqd sari almafeul | 431 | अनुबंध को वैध बनाएं | 431 | anubandh ko vaidh banaen | 431 | ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਵੈਧ ਬਣਾਓ | 431 | ikarāranāmē nū vaidha baṇā'ō | 431 | চুক্তি বৈধ করা | 431 | cukti baidha karā | 431 | 契約を有効にする | 431 | 契約 を 有効 に する | 431 | けいやく お ゆうこう に する | 431 | keiyaku o yūkō ni suru | |||||||
432 | rendre le contrat valide | 432 | qarardad ra mutabar kenid | 432 | قرارداد را معتبر کنید | 432 | 使合同生效 | 432 | 使合同生效 | 432 | shǐ hétóng shēngxiào | 432 | قرارداد را معتبر کنید | 432 | qarardad ra mutabar kenid | 432 | make the contract valid | 432 | valide o contrato | 432 | hacer válido el contrato | 432 | Vertrag gültig machen | 432 | uczynić umowę ważną | 432 | сделать договор действительным | 432 | sdelat' dogovor deystvitel'nym | 432 | اجعل العقد ساري المفعول | 432 | aijeal aleaqd sari almafeul | 432 | अनुबंध को वैध बनाएं | 432 | anubandh ko vaidh banaen | 432 | ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਵੈਧ ਬਣਾਓ | 432 | ikarāranāmē nū vaidha baṇā'ō | 432 | চুক্তি বৈধ করা | 432 | cukti baidha karā | 432 | 契約を有効にする | 432 | 契約 を 有効 に する | 432 | けいやく お ゆうこう に する | 432 | keiyaku o yūkō ni suru | |||||||
433 | s'opposer | 433 | she | 433 | شی | 433 | opposé | 433 | 反对 | 433 | fǎnduì | 433 | شی | 433 | she | 433 | opposé | 433 | opor | 433 | oponerse a | 433 | ablehnen | 433 | sprzeciwiać się | 433 | противник | 433 | protivnik | 433 | معارض | 433 | muearid | 433 | विपरीत | 433 | vipareet | 433 | ਵਿਰੋਧ | 433 | virōdha | 433 | বিরোধী | 433 | birōdhī | 433 | 反対 | 433 | 反対 | 433 | はんたい | 433 | hantai | |||||||
434 | invalider | 434 | batil kordon | 434 | باطل کردن | 434 | invalidate | 434 | 无效 | 434 | wúxiào | 434 | باطل کردن | 434 | batil kordon | 434 | invalidate | 434 | invalidar | 434 | invalidar | 434 | ungültig machen | 434 | unieważnić | 434 | аннулировать | 434 | annulirovat' | 434 | يبطل | 434 | yabtul | 434 | अमान्य | 434 | amaany | 434 | ਅਯੋਗ | 434 | ayōga | 434 | বাতিল করা | 434 | bātila karā | 434 | 無効にする | 434 | 無効 に する | 434 | むこう に する | 434 | mukō ni suru | |||||||
435 | invalide | 435 | namatabar | 435 | نامعتبر | 435 | 无效 | 435 | 类型 | 435 | lèixíng | 435 | نامعتبر | 435 | namatabar | 435 | invalid | 435 | inválido | 435 | inválido | 435 | ungültig | 435 | nieważny | 435 | недействителен | 435 | nedeystvitelen | 435 | غير صالحة | 435 | ghayr saliha | 435 | अमान्य | 435 | amaany | 435 | ਅਵੈਧ | 435 | avaidha | 435 | অবৈধ | 435 | abaidha | 435 | 無効 | 435 | 無効 | 435 | むこう | 435 | mukō | |||||||
436 | déclarer officiellement que qc est utile et d'un niveau acceptable | 436 | rasma aalaam may kanand kah qc mufeed st wa az satah qabil qabool | 436 | رسما اعلام می کنند که qc مفید است و از سطح قابل قبول | 436 | to state officially that sth is useful and of an acceptable standard | 436 | 正式声明某事有用且符合可接受的标准 | 436 | ![]()
|
436 | رسما اعلام می کنند که qc مفید است و از سطح قابل قبول | 436 | rasma aalaam may kanand kah qc mufeed st wa az satah qabil qabool | 436 | to state officially that sth is useful and of an acceptable standard | 436 | declarar oficialmente que sth é útil e de um padrão aceitável | 436 | declarar oficialmente que algo es útil y de un nivel aceptable | 436 | offiziell erklären, dass etw nützlich ist und einem akzeptablen Standard entspricht | 436 | oficjalnie oświadczyć, że coś jest przydatne i ma akceptowalny standard | 436 | официально заявить, что что-то полезно и соответствует приемлемым стандартам | 436 | ofitsial'no zayavit', chto chto-to polezno i sootvetstvuyet priyemlemym standartam | 436 | أن يذكر رسميًا أن كل شيء مفيد وأنه معيار مقبول | 436 | 'an yudhkur rsmyan 'ana kula shay' mufid wa'anah mieyar maqbul | 436 | आधिकारिक तौर पर यह बताने के लिए कि sth उपयोगी और स्वीकार्य मानक है | 436 | aadhikaarik taur par yah bataane ke lie ki sth upayogee aur sveekaary maanak hai | 436 | ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਦੱਸਣਾ ਕਿ sth ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਮਿਆਰ ਹੈ | 436 | adhikārata taura'tē iha dasaṇā ki sth lābhadā'ika hai atē ika savīkārayōga mi'āra hai | 436 | আনুষ্ঠানিকভাবে বলা যে sth দরকারী এবং একটি গ্রহণযোগ্য মান | 436 | ānuṣṭhānikabhābē balā yē sth darakārī ēbaṁ ēkaṭi grahaṇayōgya māna | 436 | sthが有用であり、許容可能な基準であることを公式に述べる | 436 | sth が 有用であり 、 許容 可能な 基準である こと を 公式 に 述べる | 436 | sth が ゆうようであり 、 きょよう かのうな きじゅんである こと お こうしき に のべる | 436 | sth ga yūyōdeari , kyoyō kanōna kijundearu koto o kōshiki ni noberu | |||||||
437 | Déclarer formellement que quelque chose est utile et répond à des normes acceptables | 437 | bay toor rasmi aalaam may kanand kah chisey mufeed st wa standards qabil qabooli ra braurde may kand | 437 | به طور رسمی اعلام می کنند که چیزی مفید است و استانداردهای قابل قبولی را برآورده می کند | 437 | 正式声明某事有用且符合可接受的标准 | 437 | 正式声明某事有用且符合的标准 | 437 | zhèngshì shēngmíng mǒu shì yǒuyòng qiě fúhé de biāozhǔn | 437 | به طور رسمی اعلام می کنند که چیزی مفید است و استانداردهای قابل قبولی را برآورده می کند | 437 | bay toor rasmi aalaam may kanand kah chisey mufeed st wa standards qabil qabooli ra braurde may kand | 437 | Formally state that something is useful and meets acceptable standards | 437 | Declare formalmente que algo é útil e atende aos padrões aceitáveis | 437 | Declarar formalmente que algo es útil y cumple con los estándares aceptables | 437 | Formell erklären, dass etwas nützlich ist und akzeptable Standards erfüllt | 437 | Formalnie oświadcz, że coś jest przydatne i spełnia akceptowalne standardy | 437 | Официально заявите, что что-то полезно и соответствует приемлемым стандартам. | 437 | Ofitsial'no zayavite, chto chto-to polezno i sootvetstvuyet priyemlemym standartam. | 437 | اذكر رسميًا أن شيئًا ما مفيد ويلبي المعايير المقبولة | 437 | audhkur rsmyan 'ana shyyan ma mufid wayulabiy almaeayir almaqbula | 437 | औपचारिक रूप से बताएं कि कुछ उपयोगी है और स्वीकार्य मानकों को पूरा करता है | 437 | aupachaarik roop se bataen ki kuchh upayogee hai aur sveekaary maanakon ko poora karata hai | 437 | ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੁਝ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ | 437 | rasamī taura'tē dasō ki kujha lābhadā'ika hai atē savīkārayōga māpadaḍāṁ nū pūrā karadā hai | 437 | আনুষ্ঠানিকভাবে বলুন যে কিছু দরকারী এবং গ্রহণযোগ্য মান পূরণ করে | 437 | ānuṣṭhānikabhābē baluna yē kichu darakārī ēbaṁ grahaṇayōgya māna pūraṇa karē | 437 | 何かが有用であり、許容可能な基準を満たしていることを正式に述べる | 437 | 何 か が 有用であり 、 許容 可能な 基準 を 満たしている こと を 正式 に 述べる | 437 | なに か が ゆうようであり 、 きょよう かのうな きじゅん お みたしている こと お せい | 437 | nani ka ga yūyōdeari , kyoyō kanōna kijun o mitashiteiru koto o seishiki ni noberu | |||||||
438 | approuver; confirmer | 438 | tayidi tayid | 438 | تایید؛ تایید | 438 | approve; confirm | 438 | 批准;确认 | 438 | pīzhǔn; quèrèn | 438 | تایید؛ تایید | 438 | tayidi tayid | 438 | approve; confirm | 438 | aprovar; confirmar | 438 | aprobar; confirmar | 438 | genehmigen; bestätigen | 438 | zatwierdzić; potwierdzić | 438 | одобрять; подтверждать | 438 | odobryat'; podtverzhdat' | 438 | موافقة ؛ تأكيد | 438 | muafaqat ; takid | 438 | स्वीकृत करना; पुष्टि करना | 438 | sveekrt karana; pushti karana | 438 | ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ; ਪੁਸ਼ਟੀ | 438 | pravānagī; puśaṭī | 438 | অনুমোদন করা; নিশ্চিত করা | 438 | anumōdana karā; niścita karā | 438 | 承認;確認 | 438 | 承認 ; 確認 | 438 | しょうにん ; かくにん | 438 | shōnin ; kakunin | |||||||
439 | approuver; confirmer | 439 | tayidi tayid | 439 | تایید؛ تایید | 439 | 批准;确认…有效;认可 | 439 | ;认可……有效;认可 | 439 | ; rènkě……yǒuxiào; rènkě | 439 | تایید؛ تایید | 439 | tayidi tayid | 439 | approve; confirm | 439 | aprovar; confirmar | 439 | aprobar; confirmar | 439 | genehmigen; bestätigen | 439 | zatwierdzić; potwierdzić | 439 | одобрять; подтверждать | 439 | odobryat'; podtverzhdat' | 439 | موافقة ؛ تأكيد | 439 | muafaqat ; takid | 439 | स्वीकृत करना; पुष्टि करना | 439 | sveekrt karana; pushti karana | 439 | ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ; ਪੁਸ਼ਟੀ | 439 | pravānagī; puśaṭī | 439 | অনুমোদন করা; নিশ্চিত করা | 439 | anumōdana karā; niścita karā | 439 | 承認;確認 | 439 | 承認 ; 確認 | 439 | しょうにん ; かくにん | 439 | shōnin ; kakunin | |||||||
440 | Vérifier que leurs cours ont été validés par un organisme réputé | 440 | barresi kenid kah doreh hai anha tost yak sazman mutabar aetbaar senji shadeh st | 440 | بررسی کنید که دوره های آنها توسط یک سازمان معتبر اعتبار سنجی شده است | 440 | Check that their courses have been validated by a reputable organization | 440 | 检查他们的课程是否已通过信誉良好的组织验证 | 440 | jiǎnchá tāmen de kèchéng shìfǒu yǐ tōngguò xìnyù liánghǎo de zǔzhī yànzhèng | 440 | بررسی کنید که دوره های آنها توسط یک سازمان معتبر اعتبار سنجی شده است | 440 | barresi kenid kah doreh hai anha tost yak sazman mutabar aetbaar senji shadeh st | 440 | Check that their courses have been validated by a reputable organization | 440 | Verifique se seus cursos foram validados por uma organização respeitável | 440 | Verifique que sus cursos hayan sido validados por una organización acreditada | 440 | Überprüfen Sie, ob ihre Kurse von einer angesehenen Organisation validiert wurden | 440 | Sprawdź, czy ich kursy zostały zatwierdzone przez renomowaną organizację | 440 | Убедитесь, что их курсы были подтверждены авторитетной организацией. | 440 | Ubedites', chto ikh kursy byli podtverzhdeny avtoritetnoy organizatsiyey. | 440 | تحقق من أن دوراتهم قد تم التصديق عليها من قبل منظمة حسنة السمعة | 440 | tahaqaq min 'ana dawratihim qad tama altasdiq ealayha min qibal munazamat hasanat alsumea | 440 | जांचें कि उनके पाठ्यक्रमों को एक प्रतिष्ठित संगठन द्वारा मान्य किया गया है | 440 | jaanchen ki unake paathyakramon ko ek pratishthit sangathan dvaara maany kiya gaya hai | 440 | ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕੋਰਸ ਕਿਸੇ ਨਾਮਵਰ ਸੰਸਥਾ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ | 440 | jān̄ca karō ki uhanāṁ dē kōrasa kisē nāmavara sasathā du'ārā pramāṇita kītē ga'ē hana | 440 | তাদের কোর্সগুলি একটি স্বনামধন্য সংস্থা দ্বারা যাচাই করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন | 440 | tādēra kōrsaguli ēkaṭi sbanāmadhan'ya sansthā dbārā yācā'i karā haẏēchē kinā tā parīkṣā karuna | 440 | 彼らのコースが評判の良い組織によって検証されていることを確認してください | 440 | 彼ら の コース が 評判 の 良い 組織 によって 検証 されている こと を 確認 してください | 440 | かれら の コース が ひょうばん の よい そしき によって けんしょう されている こと お | 440 | karera no kōsu ga hyōban no yoi soshiki niyotte kenshō sareteiru koto o kakunin shitekudasai | |||||||
441 | Vérifiez si leur cours a été vérifié par un organisme réputé | 441 | barresi kenid kah aya doreh anha tost yak sazman mutabar tayid shadeh st | 441 | بررسی کنید که آیا دوره آنها توسط یک سازمان معتبر تایید شده است | 441 | 检查他们的课程是否已通过信誉良好的组织验证 | 441 | 检查他们的课程是否已通过信誉良好的组织验证 | 441 | jiǎnchá tāmen de kèchéng shìfǒu yǐ tōngguò xìnyù liánghǎo de zǔzhī yànzhèng | 441 | بررسی کنید که آیا دوره آنها توسط یک سازمان معتبر تایید شده است | 441 | barresi kenid kah aya doreh anha tost yak sazman mutabar tayid shadeh st | 441 | Check if their course has been verified by a reputable organization | 441 | Verifique se o curso foi verificado por uma organização respeitável | 441 | Verifique si su curso ha sido verificado por una organización acreditada | 441 | Überprüfen Sie, ob ihr Kurs von einer seriösen Organisation verifiziert wurde | 441 | Sprawdź, czy ich kurs został zweryfikowany przez renomowaną organizację | 441 | Проверьте, был ли их курс проверен авторитетной организацией | 441 | Prover'te, byl li ikh kurs proveren avtoritetnoy organizatsiyey | 441 | تحقق مما إذا كانت الدورة التدريبية الخاصة بهم قد تم التحقق منها من قبل مؤسسة ذات سمعة طيبة | 441 | tahaqaq mimaa 'iidha kanat aldawrat altadribiat alkhasat bihim qad tama altahaquq minha min qibal muasasat dhat sumeat tayiba | 441 | जांचें कि क्या उनके पाठ्यक्रम को किसी प्रतिष्ठित संगठन द्वारा सत्यापित किया गया है | 441 | jaanchen ki kya unake paathyakram ko kisee pratishthit sangathan dvaara satyaapit kiya gaya hai | 441 | ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਿਸੇ ਨਾਮਵਰ ਸੰਸਥਾ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | 441 | jān̄ca karō ki kī uhanāṁ dā kōrasa kisē nāmavara sasathā du'ārā pramāṇita kītā gi'ā hai | 441 | তাদের কোর্স একটি স্বনামধন্য সংস্থা দ্বারা যাচাই করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন | 441 | tādēra kōrsa ēkaṭi sbanāmadhan'ya sansthā dbārā yācā'i karā haẏēchē kinā tā parīkṣā karuna | 441 | 彼らのコースが評判の良い組織によって検証されているかどうかを確認してください | 441 | 彼ら の コース が 評判 の 良い 組織 によって 検証 されている か どう か を 確認 してく | 441 | かれら の コース が ひょうばん の よい そしき によって けんしょう されている か どう | 441 | karera no kōsu ga hyōban no yoi soshiki niyotte kenshō sareteiru ka dō ka o kakunin shitekudasai | |||||||
442 | Vérifiez si leur cours a été reconnu par un organisme réputé | 442 | barresi kenid kah aya doreh anha tost yak sazman mutabar bay rasmit shenakhteh shadeh st | 442 | بررسی کنید که آیا دوره آنها توسط یک سازمان معتبر به رسمیت شناخته شده است | 442 | Check if their course has been recognised by a reputable organisation | 442 | 检查他们的课程是否已被信誉良好的组织认可 | 442 | jiǎnchá tāmen de kèchéng shìfǒu yǐ bèi xìnyù liánghǎo de zǔzhī rènkě | 442 | بررسی کنید که آیا دوره آنها توسط یک سازمان معتبر به رسمیت شناخته شده است | 442 | barresi kenid kah aya doreh anha tost yak sazman mutabar bay rasmit shenakhteh shadeh st | 442 | Check if their course has been recognised by a reputable organisation | 442 | Verifique se seu curso foi reconhecido por uma organização respeitável | 442 | Verifique si su curso ha sido reconocido por una organización acreditada | 442 | Überprüfen Sie, ob ihr Kurs von einer angesehenen Organisation anerkannt wurde | 442 | Sprawdź, czy ich kurs został doceniony przez renomowaną organizację | 442 | Проверьте, был ли их курс признан авторитетной организацией | 442 | Prover'te, byl li ikh kurs priznan avtoritetnoy organizatsiyey | 442 | تحقق مما إذا كانت الدورة التدريبية الخاصة بهم قد تم الاعتراف بها من قبل منظمة حسنة السمعة | 442 | tahaqaq mimaa 'iidha kanat aldawrat altadribiat alkhasat bihim qad tama alaietiraf biha min qibal munazamat hasanat alsumea | 442 | जांचें कि क्या उनके पाठ्यक्रम को किसी प्रतिष्ठित संगठन द्वारा मान्यता दी गई है | 442 | jaanchen ki kya unake paathyakram ko kisee pratishthit sangathan dvaara maanyata dee gaee hai | 442 | ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕੋਰਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਾਮਵਰ ਸੰਸਥਾ ਦੁਆਰਾ ਮਾਨਤਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ | 442 | jān̄ca karō ki kī uhanāṁ dē kōrasa nū kisē nāmavara sasathā du'ārā mānatā ditī ga'ī hai | 442 | তাদের কোর্সটি একটি স্বনামধন্য সংস্থা দ্বারা স্বীকৃত হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন | 442 | tādēra kōrsaṭi ēkaṭi sbanāmadhan'ya sansthā dbārā sbīkr̥ta haẏēchē kinā tā parīkṣā karuna | 442 | 彼らのコースが評判の良い組織によって認識されているかどうかを確認してください | 442 | 彼ら の コース が 評判 の 良い 組織 によって 認識 されている か どう か を 確認 してく | 442 | かれら の コース が ひょうばん の よい そしき によって にんしき されている か どう か | 442 | karera no kōsu ga hyōban no yoi soshiki niyotte ninshiki sareteiru ka dō ka o kakunin shitekudasai | |||||||
443 | Vérifiez si leur cours a été reconnu par un organisme réputé | 443 | barresi kenid kah aya doreh anha tost yak sazman mutabar bay rasmit shenakhteh shadeh st | 443 | بررسی کنید که آیا دوره آنها توسط یک سازمان معتبر به رسمیت شناخته شده است | 443 | 检查他们的课程是否已通过信誉良好的组织验证构的承认 | 443 | 检查他们的课程是否已经通过了良好的组织结构验证的承认 | 443 | jiǎnchá tāmen de kèchéng shìfǒu yǐjīng tōngguòle liánghǎo de zǔzhī jiégòu yànzhèng de chéngrèn | 443 | بررسی کنید که آیا دوره آنها توسط یک سازمان معتبر به رسمیت شناخته شده است | 443 | barresi kenid kah aya doreh anha tost yak sazman mutabar bay rasmit shenakhteh shadeh st | 443 | Check if their course has been recognised by a reputable organisation | 443 | Verifique se seu curso foi reconhecido por uma organização respeitável | 443 | Verifique si su curso ha sido reconocido por una organización acreditada | 443 | Überprüfen Sie, ob ihr Kurs von einer angesehenen Organisation anerkannt wurde | 443 | Sprawdź, czy ich kurs został doceniony przez renomowaną organizację | 443 | Проверьте, был ли их курс признан авторитетной организацией | 443 | Prover'te, byl li ikh kurs priznan avtoritetnoy organizatsiyey | 443 | تحقق مما إذا كانت الدورة التدريبية الخاصة بهم قد تم الاعتراف بها من قبل منظمة حسنة السمعة | 443 | tahaqaq mimaa 'iidha kanat aldawrat altadribiat alkhasat bihim qad tama alaietiraf biha min qibal munazamat hasanat alsumea | 443 | जांचें कि क्या उनके पाठ्यक्रम को किसी प्रतिष्ठित संगठन द्वारा मान्यता दी गई है | 443 | jaanchen ki kya unake paathyakram ko kisee pratishthit sangathan dvaara maanyata dee gaee hai | 443 | ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕੋਰਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਾਮਵਰ ਸੰਸਥਾ ਦੁਆਰਾ ਮਾਨਤਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ | 443 | jān̄ca karō ki kī uhanāṁ dē kōrasa nū kisē nāmavara sasathā du'ārā mānatā ditī ga'ī hai | 443 | তাদের কোর্সটি একটি স্বনামধন্য সংস্থা দ্বারা স্বীকৃত হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন | 443 | tādēra kōrsaṭi ēkaṭi sbanāmadhan'ya sansthā dbārā sbīkr̥ta haẏēchē kinā tā parīkṣā karuna | 443 | 彼らのコースが評判の良い組織によって認識されているかどうかを確認してください | 443 | 彼ら の コース が 評判 の 良い 組織 によって 認識 されている か どう か を 確認 してく | 443 | かれら の コース が ひょうばん の よい そしき によって にんしき されている か どう か | 443 | karera no kōsu ga hyōban no yoi soshiki niyotte ninshiki sareteiru ka dō ka o kakunin shitekudasai | |||||||
444 | validation | 444 | aetbaar | 444 | اعتبار | 444 | validation | 444 | 验证 | 444 | yànzhèng | 444 | اعتبار | 444 | aetbaar | 444 | validation | 444 | validação | 444 | validación | 444 | Validierung | 444 | walidacja | 444 | Проверка | 444 | Proverka | 444 | تصديق | 444 | tasdiq | 444 | मान्यता | 444 | maanyata | 444 | ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ | 444 | pramāṇikatā | 444 | বৈধতা | 444 | baidhatā | 444 | 検証 | 444 | 検証 | 444 | けんしょう | 444 | kenshō | |||||||
445 | validité | 445 | aetbaar | 445 | اعتبار | 445 | validity | 445 | 有效性 | 445 | yǒuxiào xìng | 445 | اعتبار | 445 | aetbaar | 445 | validity | 445 | validade | 445 | validez | 445 | Gültigkeit | 445 | ważność | 445 | срок действия | 445 | srok deystviya | 445 | صلاحية | 445 | salahia | 445 | वैधता | 445 | vaidhata | 445 | ਵੈਧਤਾ | 445 | vaidhatā | 445 | বৈধতা | 445 | baidhatā | 445 | 有効 | 445 | 有効 | 445 | ゆうこう | 445 | yūkō | |||||||
446 | l'état d'être légalement ou officiellement acceptable | 446 | waziyat qanooni yaa rasmi qabil qabool boden | 446 | وضعیت قانونی یا رسمی قابل قبول بودن | 446 | the state of being legally or officially acceptable | 446 | 在法律上或官方上可以接受的状态 | 446 | zài fǎlǜ shàng huò guānfāng shàng kěyǐ jiēshòu de zhuàngtài | 446 | وضعیت قانونی یا رسمی قابل قبول بودن | 446 | waziyat qanooni yaa rasmi qabil qabool boden | 446 | the state of being legally or officially acceptable | 446 | o estado de ser legal ou oficialmente aceitável | 446 | el estado de ser legal u oficialmente aceptable | 446 | der Zustand, rechtlich oder offiziell akzeptabel zu sein | 446 | stan legalnego lub urzędowego zaakceptowania | 446 | состояние юридически или официально приемлемого | 446 | sostoyaniye yuridicheski ili ofitsial'no priyemlemogo | 446 | الحالة المقبولة قانونًا أو رسميًا | 446 | alhalat almaqbulat qanwnan 'aw rsmyan | 446 | कानूनी या आधिकारिक तौर पर स्वीकार्य होने की स्थिति | 446 | kaanoonee ya aadhikaarik taur par sveekaary hone kee sthiti | 446 | ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ | 446 | kānūnī jāṁ adhikārata taura'tē savīkārayōga hōṇa dī sathitī | 446 | আইনত বা সরকারীভাবে গ্রহণযোগ্য হওয়ার অবস্থা | 446 | ā'inata bā sarakārībhābē grahaṇayōgya ha'ōẏāra abasthā | 446 | 法的にまたは公式に受け入れられる状態 | 446 | 法的 に または 公式 に 受け入れられる 状態 | 446 | ほうてき に または こうしき に うけいれられる じょうたい | 446 | hōteki ni mataha kōshiki ni ukeirerareru jōtai | |||||||
447 | Statut légalement ou officiellement acceptable | 447 | waziyat qanooni yaa rasmi qabil qabool | 447 | وضعیت قانونی یا رسمی قابل قبول | 447 | 在法律上或官方上可以接受的状态 | 447 | 在法律上或官方上可以接受的状态 | 447 | zài fǎlǜ shàng huò guānfāng shàng kěyǐ jiēshòu de zhuàngtài | 447 | وضعیت قانونی یا رسمی قابل قبول | 447 | waziyat qanooni yaa rasmi qabil qabool | 447 | Legally or Officially Acceptable Status | 447 | Status legal ou oficialmente aceitável | 447 | Estado Legal u Oficialmente Aceptable | 447 | Rechtlich oder offiziell akzeptabler Status | 447 | Status prawnie lub oficjalnie akceptowalny | 447 | Юридически или официально приемлемый статус | 447 | Yuridicheski ili ofitsial'no priyemlemyy status | 447 | الحالة المقبولة قانونًا أو رسميًا | 447 | alhalat almaqbulat qanwnan 'aw rsmyan | 447 | कानूनी या आधिकारिक तौर पर स्वीकार्य स्थिति | 447 | kaanoonee ya aadhikaarik taur par sveekaary sthiti | 447 | ਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਸਥਿਤੀ | 447 | kānūnī jāṁ adhikārata taura'tē savīkārayōga sathitī | 447 | আইনগতভাবে বা সরকারীভাবে গ্রহণযোগ্য অবস্থা | 447 | ā'inagatabhābē bā sarakārībhābē grahaṇayōgya abasthā | 447 | 法的または公式に許容可能なステータス | 447 | 法的 または 公式 に 許容 可能な ステータス | 447 | ほうてき または こうしき に きょよう かのうな ステータス | 447 | hōteki mataha kōshiki ni kyoyō kanōna sutētasu | |||||||
448 | (juridiquement) valide, légal ; reconnaissance (formelle) | 448 | (az nazar qanooni) moatabar qanooni bay rasmit schnachten (rasmi) | 448 | (از نظر قانونی) معتبر، قانونی؛ به رسمیت شناختن (رسمی) | 448 | (legally) valid, legal; (formal) recognition | 448 | (合法的)有效的,合法的; (正式)承认 | 448 | (héfǎ de) yǒuxiào de, héfǎ de; (zhèngshì) chéngrèn | 448 | (از نظر قانونی) معتبر، قانونی؛ به رسمیت شناختن (رسمی) | 448 | (az nazar qanooni) moatabar qanooni bay rasmit schnachten (rasmi) | 448 | (legally) valid, legal; (formal) recognition | 448 | (legalmente) válido, legal; (formal) reconhecimento | 448 | (legalmente) válido, legal; reconocimiento (formal) | 448 | (rechtlich) gültig, legal, (formale) Anerkennung | 448 | (prawnie) ważne, prawne; (formalne) uznanie | 448 | (юридически) действительный, законный; (формальное) признание | 448 | (yuridicheski) deystvitel'nyy, zakonnyy; (formal'noye) priznaniye | 448 | (قانونيًا) صحيح ، قانوني ، (رسمي) الاعتراف | 448 | (qanwnyan) sahih , qanuniun , (rasimi) aliaetiraf | 448 | (कानूनी रूप से) वैध, कानूनी; (औपचारिक) मान्यता | 448 | (kaanoonee roop se) vaidh, kaanoonee; (aupachaarik) maanyata | 448 | (ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਵੈਧ, ਕਾਨੂੰਨੀ; (ਰਸਮੀ) ਮਾਨਤਾ | 448 | (kānūnī taura'tē) vaidha, kānūnī; (rasamī) mānatā | 448 | (আইনিভাবে) বৈধ, আইনি; (আনুষ্ঠানিক) স্বীকৃতি | 448 | (ā'inibhābē) baidha, ā'ini; (ānuṣṭhānika) sbīkr̥ti | 448 | (合法的に)有効、合法;(正式)承認 | 448 | ( 合法 的 に ) 有効 、 合法 ;( 正式 ) 承認 | 448 | ( ごうほう てき に ) ゆうこう 、 ごうほう ;( せいしき ) しょうにん | 448 | ( gōhō teki ni ) yūkō , gōhō ;( seishiki ) shōnin | |||||||
449 | (juridiquement) valide, légal ; reconnaissance (formelle) | 449 | (az nazar qanooni) moatabar qanooni bay rasmit schnachten (rasmi) | 449 | (از نظر قانونی) معتبر، قانونی؛ به رسمیت شناختن (رسمی) | 449 | (法律上的)有效,合法性; (正式的) | 449 | (法律上的)有效,合法性;(正式的)认可 | 449 | (fǎlǜ shàng de) yǒuxiào, héfǎ xìng;(zhèngshì de) rènkě | 449 | (از نظر قانونی) معتبر، قانونی؛ به رسمیت شناختن (رسمی) | 449 | (az nazar qanooni) moatabar qanooni bay rasmit schnachten (rasmi) | 449 | (legally) valid, legal; (formal) recognition | 449 | (legalmente) válido, legal; (formal) reconhecimento | 449 | (legalmente) válido, legal; reconocimiento (formal) | 449 | (rechtlich) gültig, legal, (formale) Anerkennung | 449 | (prawnie) ważne, prawne; (formalne) uznanie | 449 | (юридически) действительный, законный; (формальное) признание | 449 | (yuridicheski) deystvitel'nyy, zakonnyy; (formal'noye) priznaniye | 449 | (قانونيًا) صحيح ، قانوني ، (رسمي) الاعتراف | 449 | (qanwnyan) sahih , qanuniun , (rasimi) aliaetiraf | 449 | (कानूनी रूप से) वैध, कानूनी; (औपचारिक) मान्यता | 449 | (kaanoonee roop se) vaidh, kaanoonee; (aupachaarik) maanyata | 449 | (ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਵੈਧ, ਕਾਨੂੰਨੀ; (ਰਸਮੀ) ਮਾਨਤਾ | 449 | (kānūnī taura'tē) vaidha, kānūnī; (rasamī) mānatā | 449 | (আইনিভাবে) বৈধ, আইনি; (আনুষ্ঠানিক) স্বীকৃতি | 449 | (ā'inibhābē) baidha, ā'ini; (ānuṣṭhānika) sbīkr̥ti | 449 | (合法的に)有効、合法;(正式)承認 | 449 | ( 合法 的 に ) 有効 、 合法 ;( 正式 ) 承認 | 449 | ( ごうほう てき に ) ゆうこう 、 ごうほう ;( せいしき ) しょうにん | 449 | ( gōhō teki ni ) yūkō , gōhō ;( seishiki ) shōnin | |||||||
450 | la période de validité de l'accord a expiré | 450 |
meddet
aetbaar tawafiq manqazi shadeh st |
450 | مدت اعتبار توافق منقضی شده است | 450 | the period of validity of the agreement has expired | 450 | 协议有效期已过 | 450 | xiéyì yǒuxiàoqí yǐguò | 450 | مدت اعتبار توافق منقضی شده است | 450 |
meddet
aetbaar tawafiq manqazi shadeh st |
450 | the period of validity of the agreement has expired | 450 | o prazo de validade do contrato expirou | 450 | el período de validez del acuerdo ha expirado | 450 | die Gültigkeitsdauer der Vereinbarung abgelaufen ist | 450 | upłynął okres obowiązywania umowy | 450 | срок действия договора истек | 450 | srok deystviya dogovora istek | 450 | انتهت فترة سريان الاتفاقية | 450 | aintahat fatrat sarayan alaitifaqia | 450 | समझौते की वैधता की अवधि समाप्त हो गई है | 450 | samajhaute kee vaidhata kee avadhi samaapt ho gaee hai | 450 | ਸਮਝੌਤੇ ਦੀ ਵੈਧਤਾ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ | 450 | samajhautē dī vaidhatā dī mi'āda puga ga'ī hai | 450 | চুক্তির বৈধতার মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে | 450 | cuktira baidhatāra mēẏāda śēṣa haẏē gēchē | 450 | 契約の有効期間が満了しました | 450 | 契約 の 有効 期間 が 満了 しました | 450 | けいやく の ゆうこう きかん が まんりょう しました | 450 | keiyaku no yūkō kikan ga manryō shimashita | |||||||
451 | L'accord a expiré | 451 | tawafiq manqazi shadeh st | 451 | توافق منقضی شده است | 451 | 协议有效期已届满 | 451 | 协议有效期已满 | 451 | xiéyì yǒuxiàoqí yǐ mǎn | 451 | توافق منقضی شده است | 451 | tawafiq manqazi shadeh st | 451 | Agreement has expired | 451 | O contrato expirou | 451 | El acuerdo ha expirado | 451 | Vereinbarung ist abgelaufen | 451 | Umowa wygasła | 451 | Срок действия соглашения истек | 451 | Srok deystviya soglasheniya istek | 451 | انتهت صلاحية الاتفاقية | 451 | aintahat salahiat alaitifaqia | 451 | अनुबंध समाप्त हो गया है | 451 | anubandh samaapt ho gaya hai | 451 | ਸਮਝੌਤੇ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ | 451 | samajhautē dī mi'āda puga ga'ī hai | 451 | চুক্তির মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে | 451 | cuktira mēẏāda śēṣa haẏē gēchē | 451 | 契約の期限が切れました | 451 | 契約 の 期限 が 切れました | 451 | けいやく の きげん が きれました | 451 | keiyaku no kigen ga kiremashita | |||||||
452 | La période de validité de cet accord a expiré | 452 | meddet aetbaar ain qarardad manqazi shadeh st | 452 | مدت اعتبار این قرارداد منقضی شده است | 452 | The validity period of this agreement has expired | 452 | 本协议有效期已过 | 452 | běn xiéyì yǒuxiàoqí yǐguò | 452 | مدت اعتبار این قرارداد منقضی شده است | 452 | meddet aetbaar ain qarardad manqazi shadeh st | 452 | The validity period of this agreement has expired | 452 | O período de validade deste contrato expirou | 452 | El período de validez de este acuerdo ha expirado. | 452 | Die Gültigkeitsdauer dieser Vereinbarung ist abgelaufen | 452 | Okres obowiązywania niniejszej umowy wygasł | 452 | Срок действия настоящего договора истек | 452 | Srok deystviya nastoyashchego dogovora istek | 452 | انتهت صلاحية هذه الاتفاقية | 452 | aintahat salahiat hadhih alaitifaqia | 452 | इस समझौते की वैधता अवधि समाप्त हो गई है | 452 | is samajhaute kee vaidhata avadhi samaapt ho gaee hai | 452 | ਇਸ ਸਮਝੌਤੇ ਦੀ ਵੈਧਤਾ ਦੀ ਮਿਆਦ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਈ ਹੈ | 452 | isa samajhautē dī vaidhatā dī mi'āda samāpata hō ga'ī hai | 452 | এই চুক্তির মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে | 452 | ē'i cuktira mēẏāda śēṣa haẏē gēchē | 452 | 本契約の有効期間が満了しました | 452 | 本 契約 の 有効 期間 が 満了 しました | 452 | ほん けいやく の ゆうこう きかん が まんりょう しました | 452 | hon keiyaku no yūkō kikan ga manryō shimashita | |||||||
453 | La période de validité de cet accord a expiré | 453 | meddet aetbaar ain qarardad manqazi shadeh st | 453 | مدت اعتبار این قرارداد منقضی شده است | 453 | 本协议的着效期已过 | 453 | 本协议的着效期已过 | 453 | běn xiéyì dezhe xiào qí yǐguò | 453 | مدت اعتبار این قرارداد منقضی شده است | 453 | meddet aetbaar ain qarardad manqazi shadeh st | 453 | The validity period of this agreement has expired | 453 | O período de validade deste contrato expirou | 453 | El período de validez de este acuerdo ha expirado. | 453 | Die Gültigkeitsdauer dieser Vereinbarung ist abgelaufen | 453 | Okres obowiązywania niniejszej umowy wygasł | 453 | Срок действия настоящего договора истек | 453 | Srok deystviya nastoyashchego dogovora istek | 453 | انتهت صلاحية هذه الاتفاقية | 453 | aintahat salahiat hadhih alaitifaqia | 453 | इस समझौते की वैधता अवधि समाप्त हो गई है | 453 | is samajhaute kee vaidhata avadhi samaapt ho gaee hai | 453 | ਇਸ ਸਮਝੌਤੇ ਦੀ ਵੈਧਤਾ ਦੀ ਮਿਆਦ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਈ ਹੈ | 453 | isa samajhautē dī vaidhatā dī mi'āda samāpata hō ga'ī hai | 453 | এই চুক্তির মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে | 453 | ē'i cuktira mēẏāda śēṣa haẏē gēchē | 453 | 本契約の有効期間が満了しました | 453 | 本 契約 の 有効 期間 が 満了 しました | 453 | ほん けいやく の ゆうこう きかん が まんりょう しました | 453 | hon keiyaku no yūkō kikan ga manryō shimashita | |||||||
454 | l'état d'être logique et vrai | 454 | halat mantaqi wa waqee boden | 454 | حالت منطقی و واقعی بودن | 454 | the state of being logical and true | 454 | 合乎逻辑和真实的状态 | 454 | héhū luójí hé zhēnshí de zhuàngtài | 454 | حالت منطقی و واقعی بودن | 454 | halat mantaqi wa waqee boden | 454 | the state of being logical and true | 454 | o estado de ser lógico e verdadeiro | 454 | el estado de ser lógico y verdadero | 454 | der Zustand, logisch und wahr zu sein | 454 | stan bycia logicznym i prawdziwym | 454 | состояние логичности и истинности | 454 | sostoyaniye logichnosti i istinnosti | 454 | الحالة المنطقية والصحيحة | 454 | alhalat almantiqiat walsahiha | 454 | तार्किक और सत्य होने की स्थिति | 454 | taarkik aur saty hone kee sthiti | 454 | ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਅਤੇ ਸੱਚੇ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ | 454 | lāzīkala atē sacē hōṇa dī sathitī | 454 | যৌক্তিক এবং সত্য হওয়ার অবস্থা | 454 | yauktika ēbaṁ satya ha'ōẏāra abasthā | 454 | 論理的で真実である状態 | 454 | 論理 的で 真実である 状態 | 454 | ろんり てきで しんじつである じょうたい | 454 | ronri tekide shinjitsudearu jōtai | |||||||
455 | état logique et vrai | 455 | halat mantaqi wa waqee | 455 | حالت منطقی و واقعی | 455 | 合乎逻辑和真实的状态 | 455 | 合乎逻辑和真实的状态 | 455 | héhū luójí hé zhēnshí de zhuàngtài | 455 | حالت منطقی و واقعی | 455 | halat mantaqi wa waqee | 455 | logical and true state | 455 | estado lógico e verdadeiro | 455 | estado lógico y verdadero | 455 | logischer und wahrer Zustand | 455 | stan logiczny i prawdziwy | 455 | логичное и истинное состояние | 455 | logichnoye i istinnoye sostoyaniye | 455 | الحالة المنطقية والحقيقية | 455 | alhalat almantiqiat walhaqiqia | 455 | तार्किक और सच्ची स्थिति | 455 | taarkik aur sachchee sthiti | 455 | ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਅਤੇ ਸੱਚੀ ਸਥਿਤੀ | 455 | lāzīkala atē sacī sathitī | 455 | যৌক্তিক এবং সত্য রাষ্ট্র | 455 | yauktika ēbaṁ satya rāṣṭra | 455 | 論理的で真の状態 | 455 | 論理 的で 真 の 状態 | 455 | ろんり てきで しん の じょうたい | 455 | ronri tekide shin no jōtai | |||||||
456 | logique; juste; exact | 456 | mantaqin fiqat; drust | 456 | منطقی؛ فقط; درست | 456 | logical; just; right | 456 | 合乎逻辑的;只是;对 | 456 | héhū luójí de; zhǐshì; duì | 456 | منطقی؛ فقط; درست | 456 | mantaqin fiqat; drust | 456 | logical; just; right | 456 | lógico; justo; certo | 456 | lógico; justo; correcto | 456 | logisch; gerecht; richtig | 456 | logiczne; słuszne; słuszne | 456 | логично; справедливо; верно | 456 | logichno; spravedlivo; verno | 456 | منطقي ؛ عادل ؛ صحيح | 456 | mantiqi ; eadil ; sahih | 456 | तार्किक; न्यायपूर्ण; सही | 456 | taarkik; nyaayapoorn; sahee | 456 | ਤਰਕਪੂਰਨ; ਸਹੀ; ਸਹੀ | 456 | tarakapūrana; sahī; sahī | 456 | যৌক্তিক; ঠিক; ঠিক | 456 | yauktika; ṭhika; ṭhika | 456 | 論理的;ちょうど;正しい | 456 | 論理 的 ; ちょうど ; 正しい | 456 | ろんり てき ; ちょうど ; ただしい | 456 | ronri teki ; chōdo ; tadashī | |||||||
457 | logique; juste; exact | 457 | mantaqin fiqat; drust | 457 | منطقی؛ فقط; درست | 457 | 符合逻辑;正当;正确 | 457 | 符合逻辑;正确 | 457 | fúhé luójí; zhèngquè | 457 | منطقی؛ فقط; درست | 457 | mantaqin fiqat; drust | 457 | logical; just; right | 457 | lógico; justo; certo | 457 | lógico; justo; correcto | 457 | logisch; gerecht; richtig | 457 | logiczne; słuszne; słuszne | 457 | логично; справедливо; верно | 457 | logichno; spravedlivo; verno | 457 | منطقي ؛ عادل ؛ صحيح | 457 | mantiqi ; eadil ; sahih | 457 | तार्किक; न्यायपूर्ण; सही | 457 | taarkik; nyaayapoorn; sahee | 457 | ਤਰਕਪੂਰਨ; ਸਹੀ; ਸਹੀ | 457 | tarakapūrana; sahī; sahī | 457 | যৌক্তিক; ঠিক; ঠিক | 457 | yauktika; ṭhika; ṭhika | 457 | 論理的;ちょうど;正しい | 457 | 論理 的 ; ちょうど ; 正しい | 457 | ろんり てき ; ちょうど ; ただしい | 457 | ronri teki ; chōdo ; tadashī | |||||||
458 | Nous avions des doutes sur la validité de leur argument | 458 | ma der moored aetbaar istadlaal anha tardeed dastim | 458 | ما در مورد اعتبار استدلال آنها تردید داشتیم | 458 | We had doubts about the validity of their argument | 458 | 我们怀疑他们论点的有效性 | 458 | wǒmen huáiyí tāmen lùndiǎn de yǒuxiào xìng | 458 | ما در مورد اعتبار استدلال آنها تردید داشتیم | 458 | ma der moored aetbaar istadlaal anha tardeed dastim | 458 | We had doubts about the validity of their argument | 458 | Tínhamos dúvidas sobre a validade de seu argumento | 458 | Teníamos dudas sobre la validez de su argumento. | 458 | Wir hatten Zweifel an der Stichhaltigkeit ihrer Argumentation | 458 | Mieliśmy wątpliwości co do słuszności ich argumentacji | 458 | У нас были сомнения в обоснованности их аргументов. | 458 | U nas byli somneniya v obosnovannosti ikh argumentov. | 458 | كانت لدينا شكوك حول صحة حجتهم | 458 | kanat ladayna shukuk hawl sihat hujatihim | 458 | हमें उनके तर्क की वैधता के बारे में संदेह था | 458 | hamen unake tark kee vaidhata ke baare mein sandeh tha | 458 | ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਦਲੀਲ ਦੀ ਵੈਧਤਾ ਬਾਰੇ ਸ਼ੱਕ ਸੀ | 458 | sānū unhāṁ dī dalīla dī vaidhatā bārē śaka sī | 458 | তাদের যুক্তির বৈধতা নিয়ে আমাদের সন্দেহ ছিল | 458 | tādēra yuktira baidhatā niẏē āmādēra sandēha chila | 458 | 私たちは彼らの議論の妥当性について疑問を持っていました | 458 | 私たち は 彼ら の 議論 の 妥当性 について 疑問 を 持っていました | 458 | わたしたち わ かれら の ぎろん の だとうせい について ぎもん お もっていました | 458 | watashitachi wa karera no giron no datōsei nitsuite gimon o motteimashita | |||||||
459 | Nous doutons de la validité de leurs arguments | 459 | ma bay aetbaar istadlaal hai anha shek darim | 459 | ما به اعتبار استدلال های آنها شک داریم | 459 | 我们怀疑他们论点的有效性 | 459 | 我们怀疑他们评估点的有效性 | 459 | wǒmen huáiyí tāmen pínggū diǎn de yǒuxiào xìng | 459 | ما به اعتبار استدلال های آنها شک داریم | 459 | ma bay aetbaar istadlaal hai anha shek darim | 459 | We doubt the validity of their arguments | 459 | Duvidamos da validade de seus argumentos | 459 | Dudamos de la validez de sus argumentos | 459 | Wir bezweifeln die Stichhaltigkeit ihrer Argumente | 459 | Wątpimy w słuszność ich argumentów | 459 | Мы сомневаемся в справедливости их аргументов. | 459 | My somnevayemsya v spravedlivosti ikh argumentov. | 459 | نشك في صحة حججهم | 459 | nashuku fi sihat hajajihum | 459 | हमें उनके तर्कों की वैधता पर संदेह है | 459 | hamen unake tarkon kee vaidhata par sandeh hai | 459 | ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਦਲੀਲਾਂ ਦੀ ਵੈਧਤਾ 'ਤੇ ਸ਼ੱਕ ਹੈ | 459 | sānū unhāṁ dī'āṁ dalīlāṁ dī vaidhatā'tē śaka hai | 459 | আমরা তাদের যুক্তির বৈধতা সন্দেহ | 459 | āmarā tādēra yuktira baidhatā sandēha | 459 | 私たちは彼らの議論の妥当性を疑っています | 459 | 私たち は 彼ら の 議論 の 妥当性 を 疑っています | 459 | わたしたち わ かれら の ぎろん の だとうせい お うたがっています | 459 | watashitachi wa karera no giron no datōsei o utagatteimasu | |||||||
460 | Nous avions des doutes sur la justesse de leurs arguments | 460 | ma der drust boden istadlaal hai anha tardeed dastim | 460 | ما در درست بودن استدلال های آنها تردید داشتیم | 460 | We had doubts about the correctness of their arguments | 460 | 我们怀疑他们论点的正确性 | 460 | wǒmen huáiyí tāmen lùndiǎn de zhèngquè xìng | 460 | ما در درست بودن استدلال های آنها تردید داشتیم | 460 | ma der drust boden istadlaal hai anha tardeed dastim | 460 | We had doubts about the correctness of their arguments | 460 | Tínhamos dúvidas sobre a exatidão de seus argumentos | 460 | Teníamos dudas sobre la corrección de sus argumentos. | 460 | Wir hatten Zweifel an der Richtigkeit ihrer Argumente | 460 | Mieliśmy wątpliwości co do poprawności ich argumentacji | 460 | У нас были сомнения в правильности их доводов. | 460 | U nas byli somneniya v pravil'nosti ikh dovodov. | 460 | كانت لدينا شكوك حول صحة حججهم | 460 | kanat ladayna shukuk hawl sihat hajajihim | 460 | हमें उनके तर्कों की सत्यता पर संदेह था | 460 | hamen unake tarkon kee satyata par sandeh tha | 460 | ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਦਲੀਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਬਾਰੇ ਸ਼ੱਕ ਸੀ | 460 | sānū unhāṁ dī'āṁ dalīlāṁ dī śudhatā bārē śaka sī | 460 | তাদের যুক্তির সঠিকতা নিয়ে আমাদের সন্দেহ ছিল | 460 | tādēra yuktira saṭhikatā niẏē āmādēra sandēha chila | 460 | 私たちは彼らの議論の正しさについて疑問を持っていました | 460 | 私たち は 彼ら の 議論 の 正し さ について 疑問 を 持っていました | 460 | わたしたち わ かれら の ぎろん の ただし さ について ぎもん お もっていました | 460 | watashitachi wa karera no giron no tadashi sa nitsuite gimon o motteimashita | |||||||
461 | Nous avions des doutes sur la justesse de leurs arguments | 461 | ma der drust boden istadlaal hai anha tardeed dastim | 461 | ما در درست بودن استدلال های آنها تردید داشتیم | 461 | 我们对他们的论点的正确性有过怀疑 | 461 | 我们对他们的评论点的正确性有过怀疑 | 461 | wǒmen duì tāmen de pínglùn diǎn de zhèngquè xìng yǒuguò huáiyí | 461 | ما در درست بودن استدلال های آنها تردید داشتیم | 461 | ma der drust boden istadlaal hai anha tardeed dastim | 461 | We had doubts about the correctness of their arguments | 461 | Tínhamos dúvidas sobre a exatidão de seus argumentos | 461 | Teníamos dudas sobre la corrección de sus argumentos. | 461 | Wir hatten Zweifel an der Richtigkeit ihrer Argumente | 461 | Mieliśmy wątpliwości co do poprawności ich argumentacji | 461 | У нас были сомнения в правильности их доводов. | 461 | U nas byli somneniya v pravil'nosti ikh dovodov. | 461 | كانت لدينا شكوك حول صحة حججهم | 461 | kanat ladayna shukuk hawl sihat hajajihim | 461 | हमें उनके तर्कों की सत्यता पर संदेह था | 461 | hamen unake tarkon kee satyata par sandeh tha | 461 | ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਦਲੀਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਬਾਰੇ ਸ਼ੱਕ ਸੀ | 461 | sānū unhāṁ dī'āṁ dalīlāṁ dī śudhatā bārē śaka sī | 461 | তাদের যুক্তির সঠিকতা নিয়ে আমাদের সন্দেহ ছিল | 461 | tādēra yuktira saṭhikatā niẏē āmādēra sandēha chila | 461 | 私たちは彼らの議論の正しさについて疑問を持っていました | 461 | 私たち は 彼ら の 議論 の 正し さ について 疑問 を 持っていました | 461 | わたしたち わ かれら の ぎろん の ただし さ について ぎもん お もっていました | 461 | watashitachi wa karera no giron no tadashi sa nitsuite gimon o motteimashita | |||||||
462 | Abandonner | 462 | raha | 462 | رها | 462 | 舍 | 462 | 舍 | 462 | shě | 462 | رها | 462 | raha |
|
Abandon | 462 | Abandono | 462 | Abandonar | 462 | Aufgeben | 462 | Opuścić | 462 | Покидать | 462 | Pokidat' | 462 | يتخلى عن | 462 | yatakhalaa ean | 462 | छोड़ना; रद्द करना | 462 | chhodana; radd karana | 462 | ਛੱਡ ਦਿਓ | 462 | chaḍa di'ō | 462 | পরিত্যাগ করা | 462 | parityāga karā | 462 | 放棄する | 462 | 放棄 する | 462 | ほうき する | 462 | hōki suru |