A       N
    FRANCAIS   bengali   bengali
                 
  1 Vagabondage 1 ভবঘুরে 1 Bhabaghurē
    2 Loi 2 আইন 2 ā'ina  
1 3  le crime de vivre dans la rue et de mendier (demander de l'argent) aux gens 3  রাস্তায় বাস করা এবং মানুষের কাছ থেকে ভিক্ষা (টাকা চাওয়া) অপরাধ 3  rāstāẏa bāsa karā ēbaṁ mānuṣēra kācha thēkē bhikṣā (ṭākā cā'ōẏā) aparādha
2   4 Le crime de mendier (mendier de l'argent) dans la rue 4 রাস্তায় ভিক্ষা (টাকার জন্য) অপরাধ 4 rāstāẏa bhikṣā (ṭākāra jan'ya) aparādha  
3   5 crime vagabond; mendicité vagabonde 5 ভবঘুরে অপরাধ; ভবঘুরে ভিক্ষা 5 bhabaghurē aparādha; bhabaghurē bhikṣā  
4   6 crime vagabond; mendicité vagabonde 6 ভবঘুরে অপরাধ; ভবঘুরে ভিক্ষা 6 bhabaghurē aparādha; bhabaghurē bhikṣā  
5   7 vagabond 7 ভবঘুরে 7 bhabaghurē  
6   8 formel ou légal 8 আনুষ্ঠানিক বা আইন 8 ānuṣṭhānika bā ā'ina  
7 9  une personne qui n'a ni domicile ni travail, en particulier celle qui mendie (demande de l'argent) aux gens 9  এমন একজন ব্যক্তি যার বাড়ি বা চাকরি নেই, বিশেষত একজন যিনি মানুষের কাছ থেকে ভিক্ষা করেন (টাকা চান) 9  ēmana ēkajana byakti yāra bāṛi bā cākari nē'i, biśēṣata ēkajana yini mānuṣēra kācha thēkē bhikṣā karēna (ṭākā cāna)
8   10 une personne sans-abri, en particulier quelqu'un qui mendie (pour de l'argent) 10 একজন গৃহহীন ব্যক্তি, বিশেষ করে কেউ যিনি ভিক্ষা করছেন (অর্থের জন্য) 10 ēkajana gr̥hahīna byakti, biśēṣa karē kē'u yini bhikṣā karachēna (arthēra jan'ya)  
9   11 un sans-abri ; un sans-abri ; (surtout) un mendiant 11 একটি গৃহহীন ব্যক্তি; একটি গৃহহীন ব্যক্তি; (বিশেষ করে) একটি ভিক্ষুক 11 ēkaṭi gr̥hahīna byakti; ēkaṭi gr̥hahīna byakti; (biśēṣa karē) ēkaṭi bhikṣuka  
10 12 Vagabond 12 ভবঘুরে 12 bhabaghurē
11   13 clochard 13 পদদলিত 13 padadalita  
12   14 vague vague 14 অস্পষ্ট অস্পষ্ট অস্পষ্ট 14 aspaṣṭa aspaṣṭa aspaṣṭa  
13   15 vague 15 অস্পষ্ট অস্পষ্ট 15 aspaṣṭa aspaṣṭa  
    16 plus vague 16 অস্পষ্ট 16 aspaṣṭa  
    17 relativement vague 17 তুলনামূলকভাবে অস্পষ্ট 17 tulanāmūlakabhābē aspaṣṭa  
    18 Le plus vague 18 অস্পষ্ট 18 aspaṣṭa  
    19 le plus obscur 19 সবচেয়ে অস্পষ্ট 19 sabacēẏē aspaṣṭa  
    20  pas clair dans l'esprit d'une personne 20  একজন ব্যক্তির মনে পরিষ্কার নয় 20  ēkajana byaktira manē pariṣkāra naẏa  
    21 pas clair dans son esprit 21 কারো মনে পরিষ্কার নয় 21 kārō manē pariṣkāra naẏa  
  22 (idéologiquement) peu clair, vague, peu clair, vague 22 (আদর্শগতভাবে) অস্পষ্ট, অস্পষ্ট, অস্পষ্ট, অস্পষ্ট 22 (ādarśagatabhābē) aspaṣṭa, aspaṣṭa, aspaṣṭa, aspaṣṭa
    23 (idéologiquement) peu clair, vague, peu clair, vague 23 (আদর্শগতভাবে) অস্পষ্ট, অস্পষ্ট, অস্পষ্ট, অস্পষ্ট 23 (ādarśagatabhābē) aspaṣṭa, aspaṣṭa, aspaṣṭa, aspaṣṭa  
  24 avoir une vague impression/souvenir/souvenir de qch 24 একটি অস্পষ্ট ছাপ আছে / স্মৃতি / sth এর স্মরণ 24 ēkaṭi aspaṣṭa chāpa āchē/ smr̥ti/ sth ēra smaraṇa
    25 avoir une vague impression/mémoire/rappel de quelque chose 25 কিছু একটা অস্পষ্ট ছাপ/স্মৃতি/রিকল আছে 25 kichu ēkaṭā aspaṣṭa chāpa/smr̥ti/rikala āchē  
  26 vague impression/souvenir de quelque chose 26 কোনো কিছুর অস্পষ্ট ছাপ/স্মৃতি 26 kōnō kichura aspaṣṭa chāpa/smr̥ti
    27 vague impression/souvenir de quelque chose 27 কোনো কিছুর অস্পষ্ট ছাপ/স্মৃতি 27 kōnō kichura aspaṣṭa chāpa/smr̥ti  
  28 Ils n'avaient qu'une vague idée de l'endroit où se trouvait 28 জায়গাটি কোথায় ছিল তা তাদের কেবল একটি অস্পষ্ট ধারণা ছিল 28 jāẏagāṭi kōthāẏa chila tā tādēra kēbala ēkaṭi aspaṣṭa dhāraṇā chila
    29 Ils ne savent que vaguement où se trouve cet endroit 29 তারা কেবল অস্পষ্টভাবে জানে যে এই জায়গাটি কোথায় 29 tārā kēbala aspaṣṭabhābē jānē yē ē'i jāẏagāṭi kōthāẏa  
  30 Ils connaissent juste l'emplacement d'un lieu 30 তারা শুধু একটি জায়গার অবস্থান জানে 30 tārā śudhu ēkaṭi jāẏagāra abasthāna jānē
    31 Ils connaissent juste l'emplacement d'un lieu 31 তারা শুধু একটি জায়গার অবস্থান জানে 31 tārā śudhu ēkaṭi jāẏagāra abasthāna jānē  
    32 Ils connaissent juste l'emplacement de l'endroit 32 তারা শুধু জায়গার অবস্থান জানে 32 tārā śudhu jāẏagāra abasthāna jānē  
    33 Ils connaissent juste l'emplacement de l'endroit 33 তারা শুধু জায়গার অবস্থান জানে 33 tārā śudhu jāẏagāra abasthāna jānē  
    34 Comme 34 পছন্দ 34 pachanda  
    35 Cette 35 যে 35  
    36 ~ (à propos de qch) 36 ~ (সম্পর্কে) 36 ~ (samparkē)  
  37 ne pas avoir ou ne pas donner suffisamment d'informations ou de détails sur qch 37 sth সম্পর্কে যথেষ্ট তথ্য বা বিবরণ না থাকা বা না দেওয়া 37 sth samparkē yathēṣṭa tathya bā bibaraṇa nā thākā bā nā dē'ōẏā
    38 Des informations insuffisantes ou des détails ne sont pas fournis ou fournis 38 অপর্যাপ্ত তথ্য বা বিশদ বিবরণ দেওয়া বা দেওয়া হয় না 38 aparyāpta tathya bā biśada bibaraṇa dē'ōẏā bā dē'ōẏā haẏa nā  
  39 non spécifique ; non détaillé ; approximatif 39 নির্দিষ্ট নয়; বিস্তারিত নয়; রুক্ষ 39 nirdiṣṭa naẏa; bistārita naẏa; rukṣa
    40 non spécifique ; non détaillé ; approximatif 40 নির্দিষ্ট নয়; বিস্তারিত নয়; রুক্ষ 40 nirdiṣṭa naẏa; bistārita naẏa; rukṣa  
    41 Elle est un peu vague sur ses plans pour l'année prochaine 41 তিনি পরের বছরের জন্য তার পরিকল্পনা সম্পর্কে একটু অস্পষ্ট 41 tini parēra bacharēra jan'ya tāra parikalpanā samparkē ēkaṭu aspaṣṭa  
    42 Elle est un peu vague sur ses plans pour l'année prochaine 42 তিনি তার পরের বছরের পরিকল্পনা সম্পর্কে কিছুটা অস্পষ্ট 42 tini tāra parēra bacharēra parikalpanā samparkē kichuṭā aspaṣṭa  
    43 Elle n'est pas très claire sur ses plans pour l'année prochaine 43 তিনি পরের বছরের জন্য তার পরিকল্পনা সম্পর্কে খুব স্পষ্ট নয় 43 tini parēra bacharēra jan'ya tāra parikalpanā samparkē khuba spaṣṭa naẏa  
    44 Elle n'est pas très claire sur ses plans pour l'année prochaine 44 তিনি পরের বছরের জন্য তার পরিকল্পনা সম্পর্কে খুব স্পষ্ট নয় 44 tini parēra bacharēra jan'ya tāra parikalpanā samparkē khuba spaṣṭa naẏa  
    45 Les politiciens ont fait de vagues promesses de réductions d'impôts 45 রাজনীতিবিদরা কর কমানোর বিষয়ে অস্পষ্ট প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন 45 rājanītibidarā kara kamānōra biṣaẏē aspaṣṭa pratiśruti diẏēchilēna  
    46 Les politiciens ont fait de vagues promesses de réductions d'impôts. 46 রাজনীতিবিদরা কর কমানোর অস্পষ্ট প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। 46 rājanītibidarā kara kamānōra aspaṣṭa pratiśruti diẏēchēna.  
    47 Les promesses de réduction d'impôts des politiciens ont une rhétorique mitigée. 47 রাজনীতিবিদদের ট্যাক্স কমানোর প্রতিশ্রুতি মিশ্র বাগাড়ম্বর আছে. 47 Rājanītibidadēra ṭyāksa kamānōra pratiśruti miśra bāgāṛambara āchē.  
    48 Les promesses de réduction d'impôt des politiciens ont une rhétorique mitigée 48 রাজনীতিবিদদের ট্যাক্স কমানোর প্রতিশ্রুতি মিশ্র বাগাড়ম্বর আছে 48 Rājanītibidadēra ṭyāksa kamānōra pratiśruti miśra bāgāṛambara āchē  
    49 Donc 49 অতএব 49 ata'ēba  
  50 il a été accusé d'être délibérément vague 50 তিনি ইচ্ছাকৃতভাবে অস্পষ্ট হচ্ছে অভিযুক্ত করা হয় 50 tini icchākr̥tabhābē aspaṣṭa hacchē abhiyukta karā haẏa
    51 Il a été accusé d'avoir délibérément vague 51 তার বিরুদ্ধে ইচ্ছাকৃতভাবে অস্পষ্টতার অভিযোগ আনা হয়েছে 51 tāra birud'dhē icchākr̥tabhābē aspaṣṭatāra abhiyōga ānā haẏēchē  
  52 Il a été accusé d'avoir été délibérément vague 52 তার বিরুদ্ধে ইচ্ছাকৃতভাবে অস্পষ্ট হওয়ার অভিযোগ আনা হয়েছে 52 tāra birud'dhē icchākr̥tabhābē aspaṣṭa ha'ōẏāra abhiyōga ānā haẏēchē
    53 Il a été accusé d'avoir été délibérément vague 53 তার বিরুদ্ধে ইচ্ছাকৃতভাবে অস্পষ্ট হওয়ার অভিযোগ আনা হয়েছে 53 tāra birud'dhē icchākr̥tabhābē aspaṣṭa ha'ōẏāra abhiyōga ānā haẏēchē  
  54 Nous n'avions qu'une vague description de l'agresseur 54 আমরা আক্রমণকারীর শুধুমাত্র একটি অস্পষ্ট বর্ণনা ছিল 54 āmarā ākramaṇakārīra śudhumātra ēkaṭi aspaṣṭa barṇanā chila
    55 Nous n'avons que de vagues descriptions d'attaquants 55 আমরা আক্রমণকারীদের শুধুমাত্র অস্পষ্ট বর্ণনা আছে 55 āmarā ākramaṇakārīdēra śudhumātra aspaṣṭa barṇanā āchē  
    56 Nous n'avons qu'une description approximative de l'attaquant 56 আমরা শুধুমাত্র আক্রমণকারী একটি মোটামুটি বর্ণনা আছে 56 āmarā śudhumātra ākramaṇakārī ēkaṭi mōṭāmuṭi barṇanā āchē  
    57 Nous n'avons qu'une description approximative de l'attaquant 57 আমরা শুধুমাত্র আক্রমণকারী একটি মোটামুটি বর্ণনা আছে 57 āmarā śudhumātra ākramaṇakārī ēkaṭi mōṭāmuṭi barṇanā āchē  
    58 du comportement d'une personne 58 একজন ব্যক্তির আচরণের 58 ēkajana byaktira ācaraṇēra  
    59 son comportement 59 একজনের আচরণ 59 ēkajanēra ācaraṇa  
    60 comportement humain 60 মানুষের আচরণ 60 mānuṣēra ācaraṇa  
    61 comportement humain 61 মানুষের আচরণ 61 mānuṣēra ācaraṇa  
    62 renoncé 62 মওকুফ 62 ma'ōkupha  
  63 suggérant un manque de pensée claire ou d'attention 63 স্পষ্ট চিন্তা বা মনোযোগের অভাবের পরামর্শ দিচ্ছে 63 spaṣṭa cintā bā manōyōgēra abhābēra parāmarśa dicchē
    64 suggérer un manque de clarté de pensée ou de concentration 64 চিন্তা বা ঘনত্বের স্বচ্ছতার অভাবের পরামর্শ দেয় 64 cintā bā ghanatbēra sbacchatāra abhābēra parāmarśa dēẏa  
  65 désorienté; désorienté; distrait 65 বিভ্রান্ত; বিভ্রান্ত; অনুপস্থিত 65 bibhrānta; bibhrānta; anupasthita
    66 désorienté; désorienté; distrait 66 বিভ্রান্ত; বিভ্রান্ত; অনুপস্থিত 66 bibhrānta; bibhrānta; anupasthita  
  67 Synonyme 67 সমার্থক শব্দ 67 samārthaka śabda
  68 distrait 68 অনুপস্থিত মন 68 anupasthita mana
  69 Ses manières vagues cachaient un esprit brillant 69 তার অস্পষ্ট ভঙ্গি একটি উজ্জ্বল মন আড়াল 69 tāra aspaṣṭa bhaṅgi ēkaṭi ujjbala mana āṛāla
    70 Un esprit sage se cache sous le comportement brumeux 70 বুদ্ধিমান মন অস্পষ্ট আচরণের নীচে লুকিয়ে থাকে 70 bud'dhimāna mana aspaṣṭa ācaraṇēra nīcē lukiẏē thākē  
  71 Il est sage 71 তিনি জ্ঞানী 71 tini jñānī
    72 Il est sage 72 তিনি জ্ঞানী 72 tini jñānī  
  73 ne pas avoir une forme claire 73 একটি পরিষ্কার আকৃতি নেই 73 ēkaṭi pariṣkāra ākr̥ti nē'i
    74 pas de forme claire 74 স্পষ্ট আকৃতি নেই 74 spaṣṭa ākr̥ti nē'i  
    75 peu clair; vague; flou 75 অস্পষ্ট; অস্পষ্ট; অস্পষ্ট 75 aspaṣṭa; aspaṣṭa; aspaṣṭa  
    76 peu clair; vague; flou 76 অস্পষ্ট; অস্পষ্ট; অস্পষ্ট 76 aspaṣṭa; aspaṣṭa; aspaṣṭa  
    77 Synonyme 77 সমার্থক শব্দ 77 samārthaka śabda  
  78 indistinct 78 অস্পষ্ট 78 aspaṣṭa
    79 Vague 79 অস্পষ্ট 79 aspaṣṭa  
    80 Dans l'obscurité, ils distinguaient vaguement la silhouette d'une église. 80 অন্ধকারে তারা একটি গির্জার অস্পষ্ট রূপরেখা দেখতে পেল। 80 andhakārē tārā ēkaṭi girjāra aspaṣṭa rūparēkhā dēkhatē pēla.  
    81 Dans l'obscurité, ils pouvaient voir le faible contour de l'église 81 অন্ধকারে তারা চার্চের ক্ষীণ রূপরেখা দেখতে পেল 81 Andhakārē tārā cārcēra kṣīṇa rūparēkhā dēkhatē pēla  
    82 Ils peuvent voir la silhouette floue d'une église dans le noir 82 তারা অন্ধকারে একটি গির্জার অস্পষ্ট সিলুয়েট দেখতে পায় 82 tārā andhakārē ēkaṭi girjāra aspaṣṭa siluẏēṭa dēkhatē pāẏa  
    83 Ils peuvent voir la silhouette floue d'une église dans le noir 83 তারা অন্ধকারে একটি গির্জার অস্পষ্ট সিলুয়েট দেখতে পায় 83 tārā andhakārē ēkaṭi girjāra aspaṣṭa siluẏēṭa dēkhatē pāẏa  
    84 imprécision 84 অস্পষ্টতা 84 aspaṣṭatā  
    85 ambiguïté 85 অস্পষ্টতা 85 aspaṣṭatā  
  86 vaguement 86 অস্পষ্টভাবে 86 aspaṣṭabhābē
    87 vaguement 87 অস্পষ্টভাবে 87 aspaṣṭabhābē  
    88 d'une manière qui n'est ni détaillée ni exacte 88 এমনভাবে যা বিস্তারিত বা সঠিক নয় 88 ēmanabhābē yā bistārita bā saṭhika naẏa  
    89 de manière imprécise ou inexacte 89 একটি ভুল বা ভুল পদ্ধতিতে 89 ēkaṭi bhula bā bhula pad'dhatitē  
  90 indistinctement; vaguement; imprécisément 90 অস্পষ্টভাবে; অস্পষ্টভাবে; অস্পষ্টভাবে 90 aspaṣṭabhābē; aspaṣṭabhābē; aspaṣṭabhābē
    91 indistinctement; vaguement; imprécisément 91 অস্পষ্টভাবে; অস্পষ্টভাবে; অস্পষ্টভাবে 91 aspaṣṭabhābē; aspaṣṭabhābē; aspaṣṭabhābē  
    92 une déclaration vaguement formulée 92 একটি অস্পষ্টভাবে শব্দযুক্ত বিবৃতি 92 ēkaṭi aspaṣṭabhābē śabdayukta bibr̥ti  
    93 déclaration vaguement formulée 93 অস্পষ্টভাবে শব্দযুক্ত বিবৃতি 93 aspaṣṭabhābē śabdayukta bibr̥ti  
  94 Je me souviens vaguement de mon premier jour à l'école 94 আমি স্কুলে আমার প্রথম দিনটি অস্পষ্টভাবে মনে করতে পারি 94 āmi skulē āmāra prathama dinaṭi aspaṣṭabhābē manē karatē pāri
    95 Je me souviens vaguement de mon premier jour d'école 95 আমার স্কুলের প্রথম দিনটি অস্পষ্টভাবে মনে আছে 95 āmāra skulēra prathama dinaṭi aspaṣṭabhābē manē āchē  
    96 Je me souviens encore vaguement de mon premier jour à l'école 96 আমি এখনও অস্পষ্টভাবে স্কুলে আমার প্রথম দিন মনে আছে 96 āmi ēkhana'ō aspaṣṭabhābē skulē āmāra prathama dina manē āchē  
    97 Je me souviens encore vaguement de mon premier jour à l'école 97 আমি এখনও অস্পষ্টভাবে স্কুলে আমার প্রথম দিন মনে আছে 97 āmi ēkhana'ō aspaṣṭabhābē skulē āmāra prathama dina manē āchē  
    98 légèrement 98 সামান্য 98 sāmān'ya  
    99 légèrement 99 সামান্য 99 sāmān'ya  
  100 légèrement; légèrement 100 সামান্য; সামান্য 100 sāmān'ya; sāmān'ya
    101 légèrement; légèrement 101 সামান্য; সামান্য 101 sāmān'ya; sāmān'ya  
    102 Il y avait quelque chose de vaguement familier sur son visage 102 তার চেহারায় অস্পষ্টভাবে পরিচিত কিছু ছিল 102 tāra cēhārāẏa aspaṣṭabhābē paricita kichu chila  
    103 Il y avait un sentiment vaguement familier sur son visage 103 ওর মুখে একটা অস্পষ্ট পরিচিত অনুভূতি ছিল 103 ōra mukhē ēkaṭā aspaṣṭa paricita anubhūti chila  
    104 elle est un peu familière 104 সে একটু পরিচিত 104 sē ēkaṭu paricita  
    105 elle est un peu familière 105 সে একটু পরিচিত 105 sē ēkaṭu paricita  
    106 il avait vaguement conscience de pas derrière lui 106 তিনি তার পিছনে পদচিহ্ন সম্পর্কে অস্পষ্টভাবে সচেতন ছিলেন 106 tini tāra pichanē padacihna samparkē aspaṣṭabhābē sacētana chilēna  
    107 Il sentit vaguement des pas derrière lui. 107 সে অস্পষ্টভাবে তার পিছনে পায়ের শব্দ অনুভব করল। 107 sē aspaṣṭabhābē tāra pichanē pāẏēra śabda anubhaba karala.  
    108 Il a blessé Bouddha et s'est rendu compte qu'il y avait des pas derrière lui 108 তিনি বুদ্ধকে আঘাত করলেন এবং বুঝতে পারলেন যে তাঁর পিছনে পদচিহ্ন রয়েছে 108 Tini bud'dhakē āghāta karalēna ēbaṁ bujhatē pāralēna yē tām̐ra pichanē padacihna raẏēchē  
    109 Il a blessé Bouddha et s'est rendu compte qu'il y avait des pas derrière lui 109 তিনি বুদ্ধকে আঘাত করলেন এবং বুঝতে পারলেন যে তাঁর পিছনে পদচিহ্ন রয়েছে 109 tini bud'dhakē āghāta karalēna ēbaṁ bujhatē pāralēna yē tām̐ra pichanē padacihna raẏēchē  
    110 La pêche 110 পীচ 110 pīca  
    111 Bouddha 111 বুদ্ধ 111 bud'dha  
    112 d'une manière qui montre que vous ne faites pas attention ou ne pensez pas clairement 112 এমনভাবে যা দেখায় যে আপনি মনোযোগ দিচ্ছেন না বা স্পষ্টভাবে চিন্তা করছেন না 112 ēmanabhābē yā dēkhāẏa yē āpani manōyōga dicchēna nā bā spaṣṭabhābē cintā karachēna nā  
    113 Montre d'une certaine manière que vous ne vous concentrez pas ou ne pensez pas clairement 113 এমনভাবে দেখায় যে আপনি মনোযোগ দিচ্ছেন না বা স্পষ্টভাবে চিন্তা করছেন না 113 ēmanabhābē dēkhāẏa yē āpani manōyōga dicchēna nā bā spaṣṭabhābē cintā karachēna nā  
    114 distraitement 114 absent-mindedly 114 absent-mindedly  
    115 distraitement 115 absent-mindedly 115 absent-mindedly  
    116 Il sourit vaguement, ignorant ses questions 116 সে তার প্রশ্ন উপেক্ষা করে অস্পষ্টভাবে হাসল 116 sē tāra praśna upēkṣā karē aspaṣṭabhābē hāsala  
    117 Il sourit vaguement, ignorant sa question 117 সে তার প্রশ্ন উপেক্ষা করে অস্পষ্টভাবে হাসল 117 sē tāra praśna upēkṣā karē aspaṣṭabhābē hāsala  
    118 Il sourit avec désinvolture, ignorant sa question 118 সে তার প্রশ্ন উপেক্ষা করে আকস্মিকভাবে হাসল 118 sē tāra praśna upēkṣā karē ākasmikabhābē hāsala  
    119 Il sourit avec désinvolture, ignorant sa question 119 সে তার প্রশ্ন উপেক্ষা করে আকস্মিকভাবে হাসল 119 sē tāra praśna upēkṣā karē ākasmikabhābē hāsala  
  120 Vaine 120 বৃথা 120 br̥thā
    121 vanité 121 অসারতা 121 asāratā  
  122 qui ne produit pas le résultat souhaité 122 যে ফলাফল আপনি চান না 122 yē phalāphala āpani cāna nā
    123 ne produira pas le résultat que vous voulez 123 আপনি যে ফলাফল চান তা তৈরি করবে না 123 āpani yē phalāphala cāna tā tairi karabē nā  
    124 futile; vain; infructueux 124 নিরর্থক; নিষ্ফল; নিষ্ফল 124 nirarthaka; niṣphala; niṣphala  
    125 futile; vain; infructueux 125 নিরর্থক; নিষ্ফল; নিষ্ফল 125 nirarthaka; niṣphala; niṣphala  
    126 Synonyme 126 সমার্থক শব্দ 126 samārthaka śabda  
  127 Inutile 127 অকেজো 127 akējō
    128 inutile 128 অকেজো 128 akējō  
    129 Elle ferma les yeux fermement dans une vaine tentative de retenir ses larmes 129 অশ্রু সংবরণ করার বৃথা চেষ্টায় সে শক্ত করে চোখ বন্ধ করল 129 aśru sambaraṇa karāra br̥thā cēṣṭāẏa sē śakta karē cōkha bandha karala  
    130 Elle ferma les yeux fermement, retenant ses larmes en vain 130 সে তার চোখ শক্ত করে বন্ধ করে, অযথা অশ্রু চেপে ধরে 130 sē tāra cōkha śakta karē bandha karē, ayathā aśru cēpē dharē  
    131 Elle a fermé les yeux mais n'a pas pu retenir ses larmes 131 চোখ বন্ধ করেও চোখের জল ধরে রাখতে পারল না 131 cōkha bandha karē'ō cōkhēra jala dharē rākhatē pārala nā  
    132 Elle a fermé les yeux mais n'a pas pu retenir ses larmes 132 চোখ বন্ধ করেও চোখের জল ধরে রাখতে পারল না 132 cōkha bandha karē'ō cōkhēra jala dharē rākhatē pārala nā  
    133 paire 133 জোড়া 133 jōṛā  
    134 Prendre 134 বাছাই 134 bāchā'i  
  135 Je frappai fort dans le vain espoir que quelqu'un pourrait répondre. 135 কেউ উত্তর দিতে পারে এই বৃথা আশায় জোরে ধাক্কা দিলাম। 135 kē'u uttara ditē pārē ē'i br̥thā āśāẏa jōrē dhākkā dilāma.
    136 J'ai frappé fort à la porte en vain, espérant que quelqu'un répondrait 136 আমি অকারণে দরজায় জোরে টোকা দিলাম, কেউ উত্তর দেবে এই আশায় 136 Āmi akāraṇē darajāẏa jōrē ṭōkā dilāma, kē'u uttara dēbē ē'i āśāẏa  
  137 Je frappai bruyamment à la porte, espérant voir quelqu'un répondre, mais en vain. 137 দরজায় জোরে টোকা দিলাম, কেউ উত্তর দেবে আশা করে, কিন্তু বৃথা। 137 darajāẏa jōrē ṭōkā dilāma, kē'u uttara dēbē āśā karē, kintu br̥thā.
    138 J'ai frappé fort à la porte, espérant voir quelqu'un répondre, mais en vain 138 দরজায় জোরে টোকা দিলাম, কেউ উত্তর দেবে আশা করে, কিন্তু বৃথা 138 Darajāẏa jōrē ṭōkā dilāma, kē'u uttara dēbē āśā karē, kintu br̥thā  
    139 gagner 139 জয় 139 jaẏa  
    140 frappe 140 ঠক্ঠক্ 140 ṭhakṭhak  
    141 Désapprobateur 141 অস্বীকৃতি 141 asbīkr̥ti  
  142  trop fier de votre apparence, de vos capacités ou de vos réalisations 142  আপনার নিজের চেহারা, ক্ষমতা বা কৃতিত্বের জন্য খুব গর্বিত 142  āpanāra nijēra cēhārā, kṣamatā bā kr̥titbēra jan'ya khuba garbita
    143 Être trop fier de son apparence, de ses capacités ou de ses réalisations 143 একজনের চেহারা, ক্ষমতা বা কৃতিত্ব নিয়ে খুব বেশি গর্ব করা 143 ēkajanēra cēhārā, kṣamatā bā kr̥titba niẏē khuba bēśi garba karā  
  144 Être trop fier de son apparence, de ses capacités ou de ses réalisations 144 একজনের চেহারা, ক্ষমতা বা কৃতিত্ব নিয়ে খুব বেশি গর্ব করা 144 ēkajanēra cēhārā, kṣamatā bā kr̥titba niẏē khuba bēśi garba karā
  145 vaniteux; vaniteux 145 অভিমানী; অভিমানী 145 abhimānī; abhimānī
    146 vaniteux; vaniteux 146 অভিমানী; অভিমানী 146 abhimānī; abhimānī  
    147 porc 147 শূকর 147 śūkara  
    148 Howe 148 হাউ 148 hā'u  
    149 haut 149 উচ্চ 149 ucca  
    150 de 150 এর 150 ēra  
  151 Synonyme 151 সমার্থক শব্দ 151 samārthaka śabda
  152 vaniteux 152 আত্মাভিমানী 152 ātmābhimānī
  153 Elle est trop vaniteuse pour porter des lunettes. 153 তিনি পরতে খুব বৃথা 153 tini paratē khuba br̥thā
    154 Elle est trop vaniteuse pour porter des lunettes 154 সে চশমা পরার জন্য খুব বৃথা 154 Sē caśamā parāra jan'ya khuba br̥thā  
    155 Elle est trop vaniteuse pour porter des lunettes 155 সে চশমা পরার জন্য খুব বৃথা 155 sē caśamā parāra jan'ya khuba br̥thā  
    156  Elle est trop vaniteuse pour porter des lunettes 156  সে চশমা পরার জন্য খুব বৃথা 156  sē caśamā parāra jan'ya khuba br̥thā  
  157 voir également 157 আরো দেখুন 157 ārō dēkhuna
  158 vanité 158 অসারতা 158 asāratā
    159 vanité 159 অসারতা 159 asāratā  
  160 en vain 160 বৃথা 160 br̥thā
    161 en vain 161 বৃথা 161 br̥thā  
    162 sans succès 162 সাফল্য ছাড়া 162 sāphalya chāṛā  
    163 n'a pas réussi 163 সফল হয়নি 163 saphala haẏani  
  164 en vain; en vain; en vain 164 বৃথা; বৃথা; বৃথা 164 br̥thā; br̥thā; br̥thā
    165 en vain; en vain; en vain 165 বৃথা; বৃথা; বৃথা 165 br̥thā; br̥thā; br̥thā  
  166 Ils ont essayé en vain de la persuader d'aller 166 তারা তাকে যেতে রাজি করার বৃথা চেষ্টা করেছিল 166 tārā tākē yētē rāji karāra br̥thā cēṣṭā karēchila
    167 Ils ont essayé de la convaincre de partir, mais en vain 167 তারা তাকে চলে যেতে বোঝানোর চেষ্টা করেছিল, কিন্তু বৃথা 167 tārā tākē calē yētē bōjhānōra cēṣṭā karēchila, kintu br̥thā  
    168 Ils ont fait de leur mieux pour la persuader de partir, mais Zhu a eu du mal 168 তারা তাকে যেতে রাজি করার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করেছিল, কিন্তু ঝু সংগ্রাম করেছিল 168 tārā tākē yētē rāji karāra jan'ya yathāsādhya cēṣṭā karēchila, kintu jhu saṅgrāma karēchila  
    169 Ils ont fait de leur mieux pour la persuader de partir, mais Zhu a eu du mal 169 তারা তাকে যেতে রাজি করার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করেছিল, কিন্তু ঝু সংগ্রাম করেছিল 169 tārā tākē yētē rāji karāra jan'ya yathāsādhya cēṣṭā karēchila, kintu jhu saṅgrāma karēchila  
    170 Ils ont essayé de la persuader d'y aller, mais en vain 170 তারা তাকে যেতে রাজি করার চেষ্টা করেছিল, কিন্তু বৃথা 170 tārā tākē yētē rāji karāra cēṣṭā karēchila, kintu br̥thā  
    171 Ils ont fait de leur mieux pour la persuader d'y aller, mais en vain 171 তারা তাকে যেতে রাজি করার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করেছিল, কিন্তু বৃথা 171 tārā tākē yētē rāji karāra jan'ya yathāsādhya cēṣṭā karēchila, kintu br̥thā  
    172 colonne 172 কলাম 172 kalāma  
    173 en vain 173 বৃথা 173 br̥thā  
  174 Tous nos efforts ont été vains 174 আমাদের সকল প্রচেষ্টা বৃথা গেল 174 āmādēra sakala pracēṣṭā br̥thā gēla
    175 Tous nos efforts ont été vains 175 আমাদের সকল প্রচেষ্টা বৃথা গেল 175 āmādēra sakala pracēṣṭā br̥thā gēla  
  176 Tous nos efforts ont été vains 176 আমাদের সকল প্রচেষ্টা বৃথা গেল 176 āmādēra sakala pracēṣṭā br̥thā gēla
    177 Tous nos efforts ont été vains 177 আমাদের সকল প্রচেষ্টা বৃথা গেল 177 āmādēra sakala pracēṣṭā br̥thā gēla  
    178 Suite 178 আরো 178 ārō  
    179 Nom 179 নাম 179 nāma  
  180 vaniteux 180 অভিমানী 180 abhimānī
    181 vanité 181 অসারতা 181 asāratā  
  182 littéraire, désapprobateur 182 সাহিত্যিক, অপছন্দনীয় 182 sāhityika, apachandanīẏa
  183  trop fier de vos propres capacités ou réalisations 183  আপনার নিজের ক্ষমতা বা কৃতিত্বের জন্য খুব গর্বিত 183  āpanāra nijēra kṣamatā bā kr̥titbēra jan'ya khuba garbita
    184 Être trop fier de ses capacités ou de ses réalisations 184 নিজের ক্ষমতা বা কৃতিত্ব নিয়ে খুব বেশি গর্ব করা 184 nijēra kṣamatā bā kr̥titba niẏē khuba bēśi garba karā  
  185 vaniteux; prétentieux; arrogant 185 অহংকারী; দাম্ভিক; অহংকারী 185 ahaṅkārī; dāmbhika; ahaṅkārī
    186 vaniteux; prétentieux; arrogant 186 অহংকারী; দাম্ভিক; অহংকারী 186 ahaṅkārī; dāmbhika; ahaṅkārī  
  187 Vanité 187 অহমিকা 187 ahamikā
    188 vanité 188 অসারতা 188 asāratā  
  189 Vainement 189 বৃথা 189 br̥thā
    190 futile 190 নিরর্থক 190 nirarthaka  
  191  sans succès 191  সাফল্য ছাড়া 191  sāphalya chāṛā
    192 n'a pas réussi 192 সফল হয়নি 192 saphala haẏani  
  193 en vain; sans succès; en vain 193 বৃথা; ব্যর্থ; বৃথা 193 br̥thā; byartha; br̥thā
    194  en vain; sans succès; en vain 194  বৃথা; ব্যর্থ; বৃথা 194  br̥thā; byartha; br̥thā  
    195 puisque 195 থেকে 195 thēkē  
    196 blanc 196 সাদা 196 sādā  
  197 Il cria après eux, essayant vainement d'attirer leur attention. 197 তিনি তাদের পিছনে চিৎকার করলেন, নিরর্থকভাবে তাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করলেন। 197 tini tādēra pichanē ciṯkāra karalēna, nirarthakabhābē tādēra dr̥ṣṭi ākarṣaṇa karāra cēṣṭā karalēna.
    198 Il a crié derrière eux, essayant en vain d'attirer leur attention 198 তিনি তাদের পিছনে চিৎকার করলেন, তাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করার বৃথা চেষ্টা করলেন 198 Tini tādēra pichanē ciṯkāra karalēna, tādēra dr̥ṣṭi ākarṣaṇa karāra br̥thā cēṣṭā karalēna  
  199 Il cria derrière eux, essayant d'attirer leur attention, mais en vain. 199 তিনি তাদের পিছনে চিৎকার করে তাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করেছিলেন, কিন্তু বৃথা। 199 tini tādēra pichanē ciṯkāra karē tādēra dr̥ṣṭi ākarṣaṇa karāra cēṣṭā karēchilēna, kintu br̥thā.
    200 Il cria derrière eux, essayant d'attirer leur attention, mais en vain 200 তিনি তাদের পিছনে চিৎকার করে তাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করার চেষ্টা করেছিলেন, কিন্তু বৃথা 200 Tini tādēra pichanē ciṯkāra karē tādēra dr̥ṣṭi ākarṣaṇa karāra cēṣṭā karēchilēna, kintu br̥thā  
    201 lambrequin 201 valance 201 valance  
  202 draperie 202 ড্রেপার 202 ḍrēpāra
    203  un morceau de tissu étroit comme un court rideau qui pend autour du cadre d'un lit, sous une étagère, etc. 203  একটি সংকীর্ণ কাপড়ের টুকরো যেমন একটি ছোট পর্দা যা বিছানার ফ্রেমের চারপাশে ঝুলে থাকে, একটি শেলফের নীচে ইত্যাদি। 203  ēkaṭi saṅkīrṇa kāpaṛēra ṭukarō yēmana ēkaṭi chōṭa pardā yā bichānāra phrēmēra cārapāśē jhulē thākē, ēkaṭi śēlaphēra nīcē ityādi.  
    204 Un morceau de tissu étroit, comme un rideau court, à accrocher sur un cadre de lit, sous une étagère, etc. 204 একটি সংকীর্ণ কাপড়ের টুকরো, একটি ছোট পর্দার মতো, একটি বিছানার ফ্রেমের উপর, একটি শেলফের নীচে, ইত্যাদি ঝুলানোর জন্য। 204 Ēkaṭi saṅkīrṇa kāpaṛēra ṭukarō, ēkaṭi chōṭa pardāra matō, ēkaṭi bichānāra phrēmēra upara, ēkaṭi śēlaphēra nīcē, ityādi jhulānōra jan'ya.  
  205 (autour d'un cadre de lit, etc.) une draperie courte, une draperie. 205 (একটি বিছানা ফ্রেম, ইত্যাদির চারপাশে) একটি ছোট ড্রেপার, একটি ড্রেপার। 205 (Ēkaṭi bichānā phrēma, ityādira cārapāśē) ēkaṭi chōṭa ḍrēpāra, ēkaṭi ḍrēpāra.
    206 (autour d'un cadre de lit, etc.) draperie courte, draperie 206 (একটি বিছানা ফ্রেম, ইত্যাদির চারপাশে) সংক্ষিপ্ত drapery, drapery 206 (Ēkaṭi bichānā phrēma, ityādira cārapāśē) saṅkṣipta drapery, drapery  
  207 Lambrequin 207 পেলমেট 207 pēlamēṭa
    208 permanente 208 পারমে 208 pāramē  
  209 vallée 209 উপত্যকা 209 upatyakā
    210 Vallée 210 উপত্যকা 210 upatyakā  
  211 usage ancien ou littéraire 211 পুরানো ব্যবহার বা সাহিত্য 211 purānō byabahāra bā sāhitya
    212 également utilisé dans les noms de lieux modernes 212 আধুনিক স্থানের নামগুলিতেও ব্যবহৃত হয় 212 ādhunika sthānēra nāmagulitē'ō byabahr̥ta haẏa  
    213 Également utilisé dans les noms de lieux modernes 213 আধুনিক স্থানের নামগুলিতেও ব্যবহৃত হয় 213 ādhunika sthānēra nāmagulitē'ō byabahr̥ta haẏa  
  214 une vallée 214 একটা উপত্যকা 214 ēkaṭā upatyakā
    215 une vallée 215 একটা উপত্যকা 215 ēkaṭā upatyakā  
    216 vallée; vallée 216 উপত্যকা; উপত্যকা 216 upatyakā; upatyakā  
    217 vallée; vallée 217 উপত্যকা; উপত্যকা 217 upatyakā; upatyakā  
  218 une vallée boisée 218 একটি অরণ্য উপত্যকা 218 ēkaṭi araṇya upatyakā
    219 vallée boisée 219 জঙ্গলযুক্ত উপত্যকা 219 jaṅgalayukta upatyakā  
  220 vallée boisée 220 জঙ্গলযুক্ত উপত্যকা 220 jaṅgalayukta upatyakā
    221 vallée boisée 221 জঙ্গলযুক্ত উপত্যকা 221 jaṅgalayukta upatyakā  
    222 dense 222 ঘন 222 ghana  
    223 223 223  
    224 timide 224 লাজুক 224 lājuka  
    225 Mi 225 মি 225 mi  
    226 compliqué 226 জটিল 226 jaṭila  
    227  la vallée du cheval blanc 227  সাদা ঘোড়া উপত্যকা 227  sādā ghōṛā upatyakā  
    228 Vallée du cheval blanc 228 হোয়াইট হর্স ভ্যালি 228 hōẏā'iṭa harsa bhyāli  
  229 vallée du cheval blanc 229 হোয়াইটহরস উপত্যকা 229 hōẏā'iṭaharasa upatyakā
    230 vallée du cheval blanc 230 হোয়াইটহরস উপত্যকা 230 hōẏā'iṭaharasa upatyakā  
    231 spécial 231 বিশেষ 231 biśēṣa  
  232 adieu 232 বৈধতা 232 baidhatā
    233 faire ses adieux 233 বিদায় 233 bidāẏa  
    234 formel 234 আনুষ্ঠানিক 234 ānuṣṭhānika  
  235  l'acte de dire au revoir, en particulier dans un discours formel 235  বিদায় বলার কাজ, বিশেষত একটি আনুষ্ঠানিক বক্তৃতায় 235  bidāẏa balāra kāja, biśēṣata ēkaṭi ānuṣṭhānika baktr̥tāẏa
    236 L'acte de dire au revoir, en particulier dans un discours formel 236 বিদায় বলার কাজ, বিশেষত একটি আনুষ্ঠানিক বক্তৃতায় 236 bidāẏa balāra kāja, biśēṣata ēkaṭi ānuṣṭhānika baktr̥tāẏa  
    237 (surtout dans un discours formel) un discours d'adieu 237 (বিশেষ করে একটি আনুষ্ঠানিক বক্তৃতায়) একটি বিদায়ী ভাষণ 237 (biśēṣa karē ēkaṭi ānuṣṭhānika baktr̥tāẏa) ēkaṭi bidāẏī bhāṣaṇa  
    238 (surtout dans un discours formel) adieu, adieu 238 (বিশেষ করে একটি আনুষ্ঠানিক বক্তৃতায়) বিদায়, বিদায় 238 (biśēṣa karē ēkaṭi ānuṣṭhānika baktr̥tāẏa) bidāẏa, bidāẏa  
  239 major de promotion 239 ভ্যালিডিক্টোরিয়ান 239 bhyāliḍikṭōriẏāna
    240 orateur d'adieu 240 বিদায়ী বক্তা 240 bidāẏī baktā  
    241 (formel) l'étudiant qui a les meilleures notes / notes dans un groupe particulier d'étudiants et qui prononce le discours d'adieu lors d'une cérémonie de remise des diplômes 241 (আনুষ্ঠানিক) যে শিক্ষার্থীর একটি নির্দিষ্ট গোষ্ঠীতে সর্বোচ্চ নম্বর/গ্রেড রয়েছে এবং যিনি একটি স্নাতক অনুষ্ঠানে ভ্যালিডিকোরি বক্তৃতা দেন 241 (ānuṣṭhānika) yē śikṣārthīra ēkaṭi nirdiṣṭa gōṣṭhītē sarbōcca nambara/grēḍa raẏēchē ēbaṁ yini ēkaṭi snātaka anuṣṭhānē bhyāliḍikōri baktr̥tā dēna  
    242 (Formellement) La somme des étudiants les mieux notés / performants dans un groupe d'étudiants donné. qui a prononcé le discours d'adieu lors de la cérémonie de remise des diplômes 242 (আনুষ্ঠানিকভাবে) একটি প্রদত্ত ছাত্র গোষ্ঠীতে সর্বোচ্চ স্কোরিং/ অর্জনকারী শিক্ষার্থীদের সমষ্টি। যিনি গ্রাজুয়েশন অনুষ্ঠানে বিদায়ী ভাষণ দেন 242 (ānuṣṭhānikabhābē) ēkaṭi pradatta chātra gōṣṭhītē sarbōcca skōriṁ/ arjanakārī śikṣārthīdēra samaṣṭi. Yini grājuẏēśana anuṣṭhānē bidāẏī bhāṣaṇa dēna  
    243 Le meilleur étudiant qui a donné un major de promotion (lors de la cérémonie de remise des diplômes) 243 সেরা ছাত্র যিনি ভ্যালিডিক্টোরিয়ান দিয়েছেন (স্নাতক অনুষ্ঠানে) 243 sērā chātra yini bhyāliḍikṭōriẏāna diẏēchēna (snātaka anuṣṭhānē)  
    244 Le meilleur étudiant qui a donné un major de promotion (lors de la cérémonie de remise des diplômes) 244 সেরা ছাত্র যিনি ভ্যালিডিক্টোরিয়ান দিয়েছেন (স্নাতক অনুষ্ঠানে) 244 sērā chātra yini bhyāliḍikṭōriẏāna diẏēchēna (snātaka anuṣṭhānē)  
    245 adieu 245 ছুটির দিন 245 chuṭira dina  
  246 Formel 246 আনুষ্ঠানিক 246 ānuṣṭhānika
  247  lié à dire au revoir, en particulier lors d'une occasion formelle 247  বিদায় বলার সাথে সংযুক্ত, বিশেষ করে একটি আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠানে 247  bidāẏa balāra sāthē sanyukta, biśēṣa karē ēkaṭi ānuṣṭhānika anuṣṭhānē
    248 Relatif à dire au revoir, en particulier dans des situations formelles 248 বিদায় বলার সাথে সম্পর্কিত, বিশেষত আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে 248 bidāẏa balāra sāthē samparkita, biśēṣata ānuṣṭhānika paristhititē  
    249 (surtout dans les occasions formelles) adieu, adieu 249 (বিশেষ করে আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠানে) বিদায়, বিদায় 249 (biśēṣa karē ānuṣṭhānika anuṣṭhānē) bidāẏa, bidāẏa  
    250 (surtout dans les occasions formelles) adieu, adieu 250 (বিশেষ করে আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠানে) বিদায়, বিদায় 250 (biśēṣa karē ānuṣṭhānika anuṣṭhānē) bidāẏa, bidāẏa  
    251 toi 251 হ্যাঁ 251 hyām̐  
    252 Diane 252 দিয়ান 252 diẏāna  
253 un discours d'adieu 253 একটি valedicory বক্তৃতা 253 ēkaṭi valedicory baktr̥tā
    254 Discours d'adieu 254 বিদায়ী ভাষণ 254 bidāẏī bhāṣaṇa  
255 Valence 255 ভ্যালেন্সি 255 bhyālēnsi
    256 Valences 256 ভ্যালেন্সি 256 bhyālēnsi  
    257  aussi 257  এছাড়াও 257  ēchāṛā'ō  
258 valence 258 ভ্যালেন্স 258 bhyālēnsa
    259 chimie 259 রসায়ন 259 rasāẏana  
    260 monnaie 260 পরিবর্তন 260 paribartana  
    261 une mesure de la capacité d'un atome à se combiner avec d'autres, par le nombre d'atomes d'hydrogène avec lesquels il peut se combiner ou se déplacer 261 একটি পরমাণুর শক্তির পরিমাপ অন্যদের সাথে একত্রিত করার জন্য, হাইড্রোজেন পরমাণুর সংখ্যা দ্বারা এটি একত্রিত হতে পারে বা স্থানচ্যুত করতে পারে 261 ēkaṭi paramāṇura śaktira parimāpa an'yadēra sāthē ēkatrita karāra jan'ya, hā'iḍrōjēna paramāṇura saṅkhyā dbārā ēṭi ēkatrita hatē pārē bā sthānacyuta karatē pārē  
    262 Une mesure de la capacité d'un atome à se lier à d'autres atomes, mesurée par le nombre d'atomes d'hydrogène auxquels il peut se lier ou remplacer 262 একটি পরমাণুর অন্যান্য পরমাণুর সাথে বন্ধনের ক্ষমতার একটি পরিমাপ, যেমন হাইড্রোজেন পরমাণুর সংখ্যা দ্বারা পরিমাপ করা হয় এটি বন্ধন বা প্রতিস্থাপন করতে পারে 262 ēkaṭi paramāṇura an'yān'ya paramāṇura sāthē bandhanēra kṣamatāra ēkaṭi parimāpa, yēmana hā'iḍrōjēna paramāṇura saṅkhyā dbārā parimāpa karā haẏa ēṭi bandhana bā pratisthāpana karatē pārē  
263 valence, valence, valence atomique 263 valence, valence, atomic valence 263 valence, valence, atomic valence
    264 valence; valence; valence atomique 264 ভ্যালেন্স; ভ্যালেন্স; পারমাণবিক ভ্যালেন্স 264 bhyālēnsa; bhyālēnsa; pāramāṇabika bhyālēnsa  
    265 Le carbone a une valence de 4 265 কার্বনের ভ্যালেন্স আছে 4 265 kārbanēra bhyālēnsa āchē 4  
    266 Le carbone a une valence de 4 266 কার্বনের ভ্যালেন্স আছে 4 266 kārbanēra bhyālēnsa āchē 4  
    267 Le dip de carbone est de 4 valences 267 কার্বন ডিপ হল 4 ভ্যালেন্স 267 kārbana ḍipa hala 4 bhyālēnsa  
268 linguistique 268 ভাষাতত্ত্ব 268 bhāṣātattba
    269 le nombre d'éléments grammaticaux qu'un mot, en particulier un verbe, combine dans une phrase 269 ব্যাকরণগত উপাদানের সংখ্যা যা একটি শব্দ, বিশেষ করে একটি ক্রিয়া, একটি বাক্যে একত্রিত হয় 269 byākaraṇagata upādānēra saṅkhyā yā ēkaṭi śabda, biśēṣa karē ēkaṭi kriẏā, ēkaṭi bākyē ēkatrita haẏa  
    270 Le nombre d'éléments grammaticaux qu'un mot, en particulier un verbe, combine dans une phrase 270 ব্যাকরণগত উপাদানের সংখ্যা একটি শব্দ, বিশেষ করে একটি ক্রিয়া, একটি বাক্যে একত্রিত হয় 270 byākaraṇagata upādānēra saṅkhyā ēkaṭi śabda, biśēṣa karē ēkaṭi kriẏā, ēkaṭi bākyē ēkatrita haẏa  
271 Limite de combinaison, valence (un mot, surtout un verbe, le nombre d'éléments grammaticaux combinés dans une phrase) 271 সংমিশ্রণ সীমা, ভ্যালেন্স (একটি শব্দ, বিশেষ করে একটি ক্রিয়া, একটি বাক্যে একত্রিত ব্যাকরণগত উপাদানের সংখ্যা) 271 sammiśraṇa sīmā, bhyālēnsa (ēkaṭi śabda, biśēṣa karē ēkaṭi kriẏā, ēkaṭi bākyē ēkatrita byākaraṇagata upādānēra saṅkhyā)
    272 Limite de combinaison, valence (un mot, surtout un verbe, le nombre d'éléments grammaticaux combinés dans une phrase) 272 সংমিশ্রণ সীমা, ভ্যালেন্স (একটি শব্দ, বিশেষ করে একটি ক্রিয়া, একটি বাক্যে একত্রিত ব্যাকরণগত উপাদানের সংখ্যা) 272 sammiśraṇa sīmā, bhyālēnsa (ēkaṭi śabda, biśēṣa karē ēkaṭi kriẏā, ēkaṭi bākyē ēkatrita byākaraṇagata upādānēra saṅkhyā)  
273 Valentin 273 ভ্যালেন্টাইন 273 bhyālēnṭā'ina
    274 La Saint-Valentin 274 ভালবাসা দিবস 274 bhālabāsā dibasa  
275 aussi 275 এছাড়াও 275 ēchāṛā'ō
    276 carte saint valentin 276 ভ্যালেন্টাইন কার্ড 276 bhyālēnṭā'ina kārḍa  
    277 carte saint valentin 277 ভ্যালেন্টাইন কার্ড 277 bhyālēnṭā'ina kārḍa  
    278 une carte que vous envoyez à qn que vous aimez le jour de la Saint-Valentin (14 février), souvent sans mettre votre nom 278 একটি কার্ড যা আপনি sb.এ পাঠান যা সেন্ট ভ্যালেন্টাইনস ডে (14 ফেব্রুয়ারি), প্রায়ই আপনার নাম না রেখেই 278 ēkaṭi kārḍa yā āpani sb.Ē pāṭhāna yā sēnṭa bhyālēnṭā'inasa ḍē (14 phēbruẏāri), prāẏa'i āpanāra nāma nā rēkhē'i  
279 dessus 279 চালু কর 279 cālu kara
    280 Une carte préférée que vous envoyez à quelqu'un le jour de la Saint-Valentin (14 février), généralement sans votre nom dessus 280 একটি প্রিয় কার্ড যা আপনি ভ্যালেন্টাইন্স ডে (14 ফেব্রুয়ারী) তে কাউকে পাঠান, সাধারণত এটিতে আপনার নাম ছাড়াই 280 ēkaṭi priẏa kārḍa yā āpani bhyālēnṭā'insa ḍē (14 phēbruẏārī) tē kā'ukē pāṭhāna, sādhāraṇata ēṭitē āpanāra nāma chāṛā'i  
    281 en haut 281 উপরে 281 uparē  
    282 Carte de Saint-Valentin pour la Saint-Valentin (remise anonymement tous les jours le 14 février) 282 সেন্ট ভ্যালেন্টাইন্স ডে-এর জন্য ভ্যালেন্টাইন কার্ড (ফেব্রুয়ারি 14 এ প্রতিদিন বেনামে বিতরণ করা হয়) 282 sēnṭa bhyālēnṭā'insa ḍē-ēra jan'ya bhyālēnṭā'ina kārḍa (phēbruẏāri 14 ē pratidina bēnāmē bitaraṇa karā haẏa)  
    283 Carte de Saint-Valentin pour la Saint-Valentin (remise anonymement tous les jours le 14 février) 283 সেন্ট ভ্যালেন্টাইন্স ডে-এর জন্য ভ্যালেন্টাইন কার্ড (ফেব্রুয়ারি 14 এ প্রতিদিন বেনামে বিতরণ করা হয়) 283 sēnṭa bhyālēnṭā'insa ḍē-ēra jan'ya bhyālēnṭā'ina kārḍa (phēbruẏāri 14 ē pratidina bēnāmē bitaraṇa karā haẏa)  
284 une personne à qui vous envoyez un valentine 284 একজন ব্যক্তি যাকে আপনি একটি ভ্যালেন্টাইন পাঠান 284 ēkajana byakti yākē āpani ēkaṭi bhyālēnṭā'ina pāṭhāna
    285 à qui offrez-vous la saint valentin 285 যাকে আপনি ভ্যালেন্টাইন্স ডে দেন 285 yākē āpani bhyālēnṭā'insa ḍē dēna  
    286 un amant qui reçoit une carte de la Saint-Valentin 286 একজন প্রেমিকা যিনি একটি সেন্ট ভ্যালেন্টাইন্স ডে কার্ড পেয়েছেন 286 ēkajana prēmikā yini ēkaṭi sēnṭa bhyālēnṭā'insa ḍē kārḍa pēẏēchēna  
    287 un amant qui reçoit une carte de la Saint-Valentin 287 একজন প্রেমিকা যিনি একটি সেন্ট ভ্যালেন্টাইন্স ডে কার্ড পেয়েছেন 287 ēkajana prēmikā yini ēkaṭi sēnṭa bhyālēnṭā'insa ḍē kārḍa pēẏēchēna  
288 La Saint-Valentin 288 ভালবাসা দিবস 288 bhālabāsā dibasa
289  La saint Valentin 289  সেন্ট ভ্যালেন্টাইন্স ডে 289  sēnṭa bhyālēnṭā'insa ḍē
290 Valériane 290 ভ্যালেরিয়ান 290 bhyālēriẏāna
291  un médicament obtenu à partir de la racine d'une plante du même nom, utilisé pour calmer les gens 291  একই নামের একটি উদ্ভিদের মূল থেকে প্রাপ্ত একটি ওষুধ, যা মানুষকে শান্ত বোধ করতে ব্যবহৃত হয় 291  ēka'i nāmēra ēkaṭi udbhidēra mūla thēkē prāpta ēkaṭi ōṣudha, yā mānuṣakē śānta bōdha karatē byabahr̥ta haẏa
    292 Un médicament dérivé de la racine de la plante du même nom, utilisé pour calmer les gens 292 একই নামের উদ্ভিদের মূল থেকে প্রাপ্ত একটি ওষুধ, যা মানুষকে শান্ত বোধ করতে ব্যবহৃত হয় 292 ēka'i nāmēra udbhidēra mūla thēkē prāpta ēkaṭi ōṣudha, yā mānuṣakē śānta bōdha karatē byabahr̥ta haẏa  
293 Papaye (sédatifs extraits de la racine d'E. japonica) 293 পেঁপে (ই. জাপোনিকার মূল থেকে নির্যাসিত উপশমকারী) 293 pēm̐pē (i. Jāpōnikāra mūla thēkē niryāsita upaśamakārī)
    294 Papaye (sédatifs extraits de la racine d'E. japonica) 294 পেঁপে (ই. জাপোনিকার মূল থেকে নির্যাসিত উপশমকারী) 294 pēm̐pē (i. Jāpōnikāra mūla thēkē niryāsita upaśamakārī)  
295 Valériane (sédatif extrait de la racine d'E. japonica) 295 ভ্যালেরিয়ান (ই. জাপোনিকার মূল থেকে নির্যাসিত উপশমকারী) 295 bhyālēriẏāna (i. Jāpōnikāra mūla thēkē niryāsita upaśamakārī)
    296 Valériane (sédatif extrait de la racine d'E. japonica) 296 ভ্যালেরিয়ান (ই. জাপোনিকার মূল থেকে নির্যাসিত উপশমকারী) 296 bhyālēriẏāna (i. Jāpōnikāra mūla thēkē niryāsita upaśamakārī)  
    297 Payer 297 বেতন 297 bētana  
    298 Valériane 298 ভ্যালেরিয়ান 298 bhyālēriẏāna  
299 valet 299 ভ্যালেট 299 bhyālēṭa
    300 Valet 300 ভ্যালেট 300 bhyālēṭa  
301 serviteur personnel d'un homme qui prend soin de ses vêtements, sert ses repas, etc. 301 একজন ব্যক্তির ব্যক্তিগত চাকর যিনি তার পোশাকের যত্ন নেন, তার খাবার পরিবেশন করেন ইত্যাদি 301 ēkajana byaktira byaktigata cākara yini tāra pōśākēra yatna nēna, tāra khābāra paribēśana karēna ityādi
    302 Serviteur personnel d'un homme qui prend soin de ses vêtements, lui fournit des repas, etc. 302 একজন ব্যক্তির ব্যক্তিগত চাকর যে তার পোশাকের যত্ন নেয়, তাকে খাবার ইত্যাদি সরবরাহ করে। 302 ēkajana byaktira byaktigata cākara yē tāra pōśākēra yatna nēẏa, tākē khābāra ityādi sarabarāha karē.  
303 (personne qui s'occupe des vêtements, de la nourriture, etc.) d'un homme serviteur personnel, serviteur 303 (একজন ব্যক্তি যিনি একজন মানুষের পোশাক, খাদ্য ইত্যাদির যত্ন নেন) ব্যক্তিগত চাকর, চাকর 303 (Ēkajana byakti yini ēkajana mānuṣēra pōśāka, khādya ityādira yatna nēna) byaktigata cākara, cākara
    304 (celui qui s'occupe de l'habillement des hommes, de la nourriture, etc.) serviteur personnel, serviteur 304 (one who takes care of men's clothing, food, etc.) personal service, service 304 (one who takes care of men's clothing, food, etc.) Personal service, service  
305 un employé de l'hôtel dont le travail consiste à nettoyer les vêtements des clients de l'hôtel 305 একজন হোটেল কর্মচারী যার কাজ হোটেলের অতিথিদের পোশাক পরিষ্কার করা 305 ēkajana hōṭēla karmacārī yāra kāja hōṭēlēra atithidēra pōśāka pariṣkāra karā
    306 Un employé de l'hôtel dont le travail consiste à nettoyer les vêtements des clients de l'hôtel 306 একজন হোটেল কর্মচারী যার কাজ হোটেলের অতিথিদের পোশাক পরিষ্কার করা 306 ēkajana hōṭēla karmacārī yāra kāja hōṭēlēra atithidēra pōśāka pariṣkāra karā  
307 (dans un hôtel) un serveur faisant la lessive pour les clients 307 (একটি হোটেলে) একজন ওয়েটার গ্রাহকদের জন্য লন্ড্রি করছেন 307 (ēkaṭi hōṭēlē) ēkajana ōẏēṭāra grāhakadēra jan'ya lanḍri karachēna
    308 (dans un hôtel) un serveur faisant la lessive pour les clients 308 (একটি হোটেলে) একজন ওয়েটার গ্রাহকদের জন্য লন্ড্রি করছেন 308 (ēkaṭi hōṭēlē) ēkajana ōẏēṭāra grāhakadēra jan'ya lanḍri karachēna  
309 une personne qui gare votre voiture pour vous dans un hôtel ou un restaurant 309 একজন ব্যক্তি যে আপনার জন্য একটি হোটেল বা রেস্টুরেন্টে আপনার গাড়ি পার্ক করে 309 ēkajana byakti yē āpanāra jan'ya ēkaṭi hōṭēla bā rēsṭurēnṭē āpanāra gāṛi pārka karē
    310 La personne qui gare votre voiture pour vous dans un hôtel ou un restaurant 310 যে ব্যক্তি আপনার জন্য হোটেল বা রেস্তোরাঁয় আপনার গাড়ি পার্ক করে 310 yē byakti āpanāra jan'ya hōṭēla bā rēstōrām̐ẏa āpanāra gāṛi pārka karē  
311 (dans un hôtel ou un restaurant) un serveur qui se gare pour les clients 311 (একটি হোটেল বা রেস্টুরেন্টে) একজন ওয়েটার যিনি গ্রাহকদের জন্য পার্ক করেন 311 (ēkaṭi hōṭēla bā rēsṭurēnṭē) ēkajana ōẏēṭāra yini grāhakadēra jan'ya pārka karēna
    312 (dans un hôtel ou un restaurant) un serveur qui se gare pour les clients 312 (একটি হোটেল বা রেস্টুরেন্টে) একজন ওয়েটার যিনি গ্রাহকদের জন্য পার্ক করেন 312 (ēkaṭi hōṭēla bā rēsṭurēnṭē) ēkajana ōẏēṭāra yini grāhakadēra jan'ya pārka karēna  
    313 pot 313 পাত্র 313 pātra  
    314 appât 314 টোপ 314 ṭōpa  
    315 bibliothèque 315 লাইব্রেরি 315 lā'ibrēri  
    316 Pavillon 316 প্যাভিলিয়ন 316 pyābhiliẏana  
    317 repas 317 খাবার 317 khābāra  
318 nettoyer soigneusement la voiture d'une personne, en particulier à l'intérieur 318 একজন ব্যক্তির গাড়ি পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে পরিষ্কার করতে, বিশেষ করে ভিতরের দিকে 318 ēkajana byaktira gāṛi puṅkhānupuṅkhabhābē pariṣkāra karatē, biśēṣa karē bhitarēra dikē
    319 Bien nettoyer sa voiture, surtout l'intérieur 319 পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে একজনের গাড়ি, বিশেষ করে অভ্যন্তর পরিষ্কার 319 puṅkhānupuṅkhabhābē ēkajanēra gāṛi, biśēṣa karē abhyantara pariṣkāra  
320 Bien laver (surtout à l'intérieur d'une voiture) 320 পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে ধুয়ে নিন (বিশেষ করে একটি গাড়ির ভিতরে) 320 puṅkhānupuṅkhabhābē dhuẏē nina (biśēṣa karē ēkaṭi gāṛira bhitarē)
    321 Bien laver (surtout à l'intérieur d'une voiture) 321 পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে ধুয়ে নিন (বিশেষ করে একটি গাড়ির ভিতরে) 321 puṅkhānupuṅkhabhābē dhuẏē nina (biśēṣa karē ēkaṭi gāṛira bhitarē)  
322 un service de voiturier 322 একটি গাড়ী ভ্যালেটিং পরিষেবা 322 ēkaṭi gāṛī bhyālēṭiṁ pariṣēbā
    323 service de voiturier 323 গাড়ী ভ্যালেট পরিষেবা 323 gāṛī bhyālēṭa pariṣēbā  
324 service de lavage de voiture 324 গাড়ি ধোয়ার পরিষেবা 324 gāṛi dhōẏāra pariṣēbā
    325 service de lavage de voiture 325 গাড়ি ধোয়ার পরিষেবা 325 gāṛi dhōẏāra pariṣēbā  
326 exercer les fonctions de valet 326 একটি ভ্যালেটের দায়িত্ব পালন করা 326 ēkaṭi bhyālēṭēra dāẏitba pālana karā
    327 effectuer des tâches de voiturier 327 ভ্যালেট দায়িত্ব পালন 327 bhyālēṭa dāẏitba pālana  
328 servir; servir 328 পরিবেশন করা; পরিবেশন করা 328 paribēśana karā; paribēśana karā
    329 servir; servir 329 পরিবেশন করা; পরিবেশন করা 329 paribēśana karā; paribēśana karā  
330 Valhalla 330 ভালহাল্লা 330 bhālahāllā
    331 Valhalla 331 ভালহাল্লা 331 bhālahāllā  
332 dans les anciennes histoires scandinaves.. 332 প্রাচীন স্ক্যান্ডিনেভিয়ান গল্পে.. 332 prācīna skyānḍinēbhiẏāna galpē..
    333 dans les anciens contes scandinaves. 333 প্রাচীন স্ক্যান্ডিনেভিয়ান গল্পে। 333 Prācīna skyānḍinēbhiẏāna galpē.  
334 ancienne mythologie nordique. 334 পুরানো নর্স পৌরাণিক কাহিনী। 334 Purānō narsa paurāṇika kāhinī.
    335 ancienne mythologie nordique 335 পুরানো নর্স পৌরাণিক কাহিনী 335 Purānō narsa paurāṇika kāhinī  
336 un palais dans lequel des hommes choisis qui étaient morts au combat sont allés vivre avec le dieu Odin pour toujours 336 একটি প্রাসাদ যেখানে কিছু মনোনীত পুরুষ যারা যুদ্ধে মারা গিয়েছিল তারা চিরকালের জন্য দেবতা ওডিনের সাথে বসবাস করতে গিয়েছিল 336 ēkaṭi prāsāda yēkhānē kichu manōnīta puruṣa yārā yud'dhē mārā giẏēchila tārā cirakālēra jan'ya dēbatā ōḍinēra sāthē basabāsa karatē giẏēchila
    337 Un palais où certains des élus morts au combat ont vécu pour toujours avec le dieu Odin 337 একটি প্রাসাদ যেখানে যুদ্ধে মারা যাওয়া কিছু নির্বাচিত ব্যক্তিরা দেবতা ওডিনের সাথে চিরকাল বেঁচে ছিলেন 337 ēkaṭi prāsāda yēkhānē yud'dhē mārā yā'ōẏā kichu nirbācita byaktirā dēbatā ōḍinēra sāthē cirakāla bēm̐cē chilēna  
338 Valhalla (le palais où les soldats tombés et le dieu Odin ont vécu pour toujours) 338 ভালহাল্লা (যে প্রাসাদটিতে পতিত সৈন্যরা এবং দেবতা ওডিন চিরকাল বসবাস করতেন) 338 bhālahāllā (yē prāsādaṭitē patita sain'yarā ēbaṁ dēbatā ōḍina cirakāla basabāsa karatēna)
    339 Valhalla (le palais où les soldats tombés et Odin ont vécu pour toujours) 339 ভালহাল্লা (প্রাসাদ যেখানে পতিত সৈন্য এবং ওডিন চিরকাল বসবাস করত) 339 bhālahāllā (prāsāda yēkhānē patita sain'ya ēbaṁ ōḍina cirakāla basabāsa karata)  
    340 savant 340 পণ্ডিত 340 paṇḍita  
341 vaillant 341 সাহসী 341 sāhasī
    342 héroïque 342 বীর 342 bīra  
343 surtout littéraire 343 বিশেষ করে সাহিত্যিক 343 biśēṣa karē sāhityika
344  très courageux ou déterminé 344  খুব সাহসী বা সংকল্পবদ্ধ 344  khuba sāhasī bā saṅkalpabad'dha
    345 très courageux ou déterminé 345 খুব সাহসী বা সংকল্পবদ্ধ 345 khuba sāhasī bā saṅkalpabad'dha  
346 vaillant; courageux; résolu; inébranlable 346 বীর; সাহসী; দৃঢ়সংকল্প; অবিচল 346 bīra; sāhasī; dr̥ṛhasaṅkalpa; abicala
    347 vaillant; courageux; résolu; inébranlable 347 বীর; সাহসী; দৃঢ়সংকল্প; অবিচল 347 bīra; sāhasī; dr̥ṛhasaṅkalpa; abicala  
348 Synonyme 348 সমার্থক শব্দ 348 samārthaka śabda
349 Courageux 349 সাহসী 349 sāhasī
    350 Courageux 350 সাহসী 350 sāhasī  
351 vaillants guerriers 351 বীর যোদ্ধারা 351 bīra yōd'dhārā
    352 guerrier héroïque 352 বীর যোদ্ধা 352 bīra yōd'dhā  
353 Elle a fait une vaillante tentative pour ne pas rire 353 সে হাসতে না পারার সাহসী চেষ্টা করেছিল 353 sē hāsatē nā pārāra sāhasī cēṣṭā karēchila
    354 Elle a courageusement essayé de ne pas rire 354 সে সাহস করে না হাসতে চেষ্টা করল 354 sē sāhasa karē nā hāsatē cēṣṭā karala  
355 Elle a essayé de se retenir de rire 355 সে হাসি আটকানোর চেষ্টা করল 355 sē hāsi āṭakānōra cēṣṭā karala
    356 Elle a essayé de se retenir de rire 356 সে হাসি আটকানোর চেষ্টা করল 356 sē hāsi āṭakānōra cēṣṭā karala  
    357 habitent 357 লাইভ দেখান 357 lā'ibha dēkhāna  
    358 image 358 ছবি 358 chabi  
    359 halogène 359 হ্যালোজেন 359 hyālōjēna  
    360 Choi 360 চোই 360 cō'i  
    361 Bois 361 কাঠ 361 kāṭha  
    362 nouille 362 নুডল 362 nuḍala  
363 vaillamment 363 বীরত্বপূর্ণভাবে 363 bīratbapūrṇabhābē
364 valide 364 বৈধ 364 baidha
365 qui est légalement ou officiellement acceptable 365 যা আইনত বা সরকারীভাবে গ্রহণযোগ্য 365 yā ā'inata bā sarakārībhābē grahaṇayōgya
    366 légalement ou officiellement acceptable 366 আইনগতভাবে বা আনুষ্ঠানিকভাবে গ্রহণযোগ্য 366 ā'inagatabhābē bā ānuṣṭhānikabhābē grahaṇayōgya  
367 (juridiquement) valide ; (officiellement) reconnu 367 (আইনিভাবে) বৈধ; (সরকারিভাবে) স্বীকৃত 367 (ā'inibhābē) baidha; (sarakāribhābē) sbīkr̥ta
    368  (juridiquement) valide ; (officiellement) reconnu 368  (আইনিভাবে) বৈধ; (সরকারিভাবে) স্বীকৃত 368  (ā'inibhābē) baidha; (sarakāribhābē) sbīkr̥ta  
369 un passeport valide 369 একটি বৈধ পাসপোর্ট 369 ēkaṭi baidha pāsapōrṭa
    370 passeport valide 370 বৈধ পাসপোর্ট 370 baidha pāsapōrṭa  
371 passeport valide 371 বৈধ পাসপোর্ট 371 baidha pāsapōrṭa
    372 passeport valide 372 বৈধ পাসপোর্ট 372 baidha pāsapōrṭa  
373 un pass bus valable 1 mois 373 একটি বাস পাস 1 মাসের জন্য বৈধ 373 ēkaṭi bāsa pāsa 1 māsēra jan'ya baidha
    374 Un pass bus valable 1 mois 374 একটি বাস পাস 1 মাসের জন্য বৈধ 374 ēkaṭi bāsa pāsa 1 māsēra jan'ya baidha  
375 carte de bus mensuelle 375 মাসিক বাস পাস 375 māsika bāsa pāsa
376 carte de bus mensuelle 376 মাসিক বাস পাস 376 māsika bāsa pāsa
    377 chanceux 377 ভাগ্যবান 377 bhāgyabāna  
    378 Ligne 378 সারি 378 sāri  
    379 fumer 379 বাষ্প 379 bāṣpa  
380 Ils ont un droit valable à une indemnisation 380 তাদের ক্ষতিপূরণের বৈধ দাবি রয়েছে 380 tādēra kṣatipūraṇēra baidha dābi raẏēchē
    381 Ils ont des revendications valables. 381 তাদের বৈধ দাবি আছে। 381 tādēra baidha dābi āchē.  
382 Ils ont le droit légal à une indemnisation pour toujours 382 তাদের চিরতরে ক্ষতিপূরণ পাওয়ার আইনি অধিকার রয়েছে 382 Tādēra ciratarē kṣatipūraṇa pā'ōẏāra ā'ini adhikāra raẏēchē
    383 Ils ont le droit légal à une indemnisation pour toujours 383 তাদের চিরতরে ক্ষতিপূরণ পাওয়ার আইনি অধিকার রয়েছে 383 tādēra ciratarē kṣatipūraṇa pā'ōẏāra ā'ini adhikāra raẏēchē  
384 basé sur ce qui est logique ou vrai 384 যৌক্তিক বা সত্যের উপর ভিত্তি করে 384 yauktika bā satyēra upara bhitti karē
    385 basé sur ce qui est logique ou vrai 385 যৌক্তিক বা সত্যের উপর ভিত্তি করে 385 yauktika bā satyēra upara bhitti karē  
386 logique ; raisonnable ; fondé ; concluant 386 যৌক্তিক; যুক্তিসঙ্গত; সুপ্রতিষ্ঠিত; চূড়ান্ত 386 yauktika; yuktisaṅgata; supratiṣṭhita; cūṛānta
    387 logique ; raisonnable ; fondé ; concluant 387 যৌক্তিক; যুক্তিসঙ্গত; সুপ্রতিষ্ঠিত; চূড়ান্ত 387 yauktika; yuktisaṅgata; supratiṣṭhita; cūṛānta  
388 Elle avait des raisons valables de ne pas soutenir la proposition 388 প্রস্তাব সমর্থন না করার জন্য তার বৈধ কারণ ছিল 388 prastāba samarthana nā karāra jan'ya tāra baidha kāraṇa chila
    389 Elle a des raisons valables de ne pas soutenir la proposition 389 প্রস্তাব সমর্থন না করার তার বৈধ কারণ রয়েছে 389 prastāba samarthana nā karāra tāra baidha kāraṇa raẏēchē  
390 Elle a de bonnes raisons de ne pas soutenir ces suggestions 390 এই পরামর্শগুলিকে সমর্থন না করার তার ভাল কারণ রয়েছে 390 ē'i parāmarśagulikē samarthana nā karāra tāra bhāla kāraṇa raẏēchē
    391 Elle a de bonnes raisons de ne pas soutenir ces suggestions 391 এই পরামর্শগুলিকে সমর্থন না করার তার ভাল কারণ রয়েছে 391 ē'i parāmarśagulikē samarthana nā karāra tāra bhāla kāraṇa raẏēchē  
392 Le point que vous faites est parfaitement valable 392 আপনি যে পয়েন্টটি করেছেন তা পুরোপুরি বৈধ 392 āpani yē paẏēnṭaṭi karēchēna tā purōpuri baidha
    393 Le point que vous faites est parfaitement valable 393 আপনি যে পয়েন্টটি করেছেন তা পুরোপুরি বৈধ 393 āpani yē paẏēnṭaṭi karēchēna tā purōpuri baidha  
394 Les arguments que vous avancez sont parfaitement valables 394 আপনার করা যুক্তি পুরোপুরি বৈধ 394 āpanāra karā yukti purōpuri baidha
    395 Les arguments que vous avancez sont parfaitement valables 395 আপনার করা যুক্তি পুরোপুরি বৈধ 395 āpanāra karā yukti purōpuri baidha  
396 L'informatique 396 কম্পিউটিং 396 kampi'uṭiṁ
Icône de validation par la communauté
    397 compter 397 গণনা 397 gaṇanā  
398 qui est accepté par le système 398 যে সিস্টেম দ্বারা গৃহীত হয় 398 yē sisṭēma dbārā gr̥hīta haẏa
    399 accepté par le système 399 সিস্টেম দ্বারা গৃহীত 399 sisṭēma dbārā gr̥hīta  
400 valide ; reconnu par le système 400 বৈধ; সিস্টেম দ্বারা স্বীকৃত 400 baidha; sisṭēma dbārā sbīkr̥ta
    401 valide ; reconnu par le système 401 বৈধ; সিস্টেম দ্বারা স্বীকৃত 401 baidha; sisṭēma dbārā sbīkr̥ta  
402 un mot de passe valide 402 একটি বৈধ পাসওয়ার্ড 402 ēkaṭi baidha pāsa'ōẏārḍa
    403 mot de passe valide 403 বৈধ পাসওয়ার্ড 403 baidha pāsa'ōẏārḍa  
404 S'opposer 404 বিরোধী 404 birōdhī
405 invalide 405 অবৈধ 405 abaidha
406  valablement 406  বৈধভাবে 406  baidhabhābē
407  Le contrat avait été valablement rédigé. 407  চুক্তিটি বৈধভাবে তৈরি করা হয়েছিল। 407  cuktiṭi baidhabhābē tairi karā haẏēchila.
    408 Le contrat a été effectivement rédigé. 408 চুক্তিটি কার্যকরভাবে খসড়া করা হয়েছে। 408 Cuktiṭi kāryakarabhābē khasaṛā karā haẏēchē.  
409 Cette publication conjointe a été correctement rédigée conformément à la loi 409 এই যৌথ পোস্টটি আইন অনুসারে যথাযথভাবে খসড়া করা হয়েছে 409 Ē'i yautha pōsṭaṭi ā'ina anusārē yathāyathabhābē khasaṛā karā haẏēchē
    410 Cette publication conjointe a été correctement rédigée conformément à la loi 410 এই যৌথ পোস্টটি আইন অনুসারে যথাযথভাবে খসড়া করা হয়েছে 410 ē'i yautha pōsṭaṭi ā'ina anusārē yathāyathabhābē khasaṛā karā haẏēchē  
411 valider 411 যাচাই করা 411 yācā'i karā
    412 confirmer 412 নিশ্চিত করুন 412 niścita karuna  
413 formel 413 আনুষ্ঠানিক 413 ānuṣṭhānika
414  prouver que qc est vrai 414  প্রমাণ করতে যে sth সত্য 414  pramāṇa karatē yē sth satya
    415 prouver que quelque chose est vrai 415 কিছু সত্য প্রমাণ করুন 415 kichu satya pramāṇa karuna  
416 confirmer; confirmer; confirmer 416 নিশ্চিত করা; নিশ্চিত করা; নিশ্চিত করা 416 niścita karā; niścita karā; niścita karā
    417 confirmer; confirmer; confirmer 417 নিশ্চিত করা; নিশ্চিত করা; নিশ্চিত করা 417 niścita karā; niścita karā; niścita karā  
418 valider une théorie 418 একটি তত্ত্ব যাচাই করতে 418 ēkaṭi tattba yācā'i karatē
    419 tester une théorie 419 একটি তত্ত্ব পরীক্ষা করুন 419 ēkaṭi tattba parīkṣā karuna  
420 théorie de la confirmation 420 নিশ্চিতকরণ তত্ত্ব 420 niścitakaraṇa tattba
    421 théorie de la confirmation 421 নিশ্চিতকরণ তত্ত্ব 421 niścitakaraṇa tattba  
422 s'opposer 422 বিরোধী 422 birōdhī
423 invalider 423 বাতিল করা 423 bātila karā
    424 invalide 424 অবৈধ 424 abaidha  
425 rendre qc juridiquement valide 425 আইনগতভাবে বৈধ করা sth 425 ā'inagatabhābē baidha karā sth
    426 faire quelque chose de légal 426 কিছু আইনি করা 426 kichu ā'ini karā  
427 mettre en vigueur; mettre en vigueur 427 বল প্রয়োগ করা; বলবৎ করা 427 bala praẏōga karā; balabaṯ karā
    428 mettre en vigueur; mettre en vigueur 428 বল প্রয়োগ করা; বলবৎ করা 428 bala praẏōga karā; balabaṯ karā  
429 valider un contrat 429 একটি চুক্তি যাচাই করতে 429 ēkaṭi cukti yācā'i karatē
    430 Vérifier le contrat 430 চুক্তি যাচাই করুন 430 cukti yācā'i karuna  
431 rendre le contrat valide 431 চুক্তি বৈধ করা 431 cukti baidha karā
    432 rendre le contrat valide 432 চুক্তি বৈধ করা 432 cukti baidha karā  
433 s'opposer 433 বিরোধী 433 birōdhī
434 invalider 434 বাতিল করা 434 bātila karā
    435 invalide 435 অবৈধ 435 abaidha  
436 déclarer officiellement que qc est utile et d'un niveau acceptable 436 আনুষ্ঠানিকভাবে বলা যে sth দরকারী এবং একটি গ্রহণযোগ্য মান 436 ānuṣṭhānikabhābē balā yē sth darakārī ēbaṁ ēkaṭi grahaṇayōgya māna
Icône de validation par la communauté
    437 Déclarer formellement que quelque chose est utile et répond à des normes acceptables 437 আনুষ্ঠানিকভাবে বলুন যে কিছু দরকারী এবং গ্রহণযোগ্য মান পূরণ করে 437 ānuṣṭhānikabhābē baluna yē kichu darakārī ēbaṁ grahaṇayōgya māna pūraṇa karē  
438 approuver; confirmer 438 অনুমোদন করা; নিশ্চিত করা 438 anumōdana karā; niścita karā
    439 approuver; confirmer 439 অনুমোদন করা; নিশ্চিত করা 439 anumōdana karā; niścita karā  
440 Vérifier que leurs cours ont été validés par un organisme réputé 440 তাদের কোর্সগুলি একটি স্বনামধন্য সংস্থা দ্বারা যাচাই করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন 440 tādēra kōrsaguli ēkaṭi sbanāmadhan'ya sansthā dbārā yācā'i karā haẏēchē kinā tā parīkṣā karuna
    441 Vérifiez si leur cours a été vérifié par un organisme réputé 441 তাদের কোর্স একটি স্বনামধন্য সংস্থা দ্বারা যাচাই করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন 441 tādēra kōrsa ēkaṭi sbanāmadhan'ya sansthā dbārā yācā'i karā haẏēchē kinā tā parīkṣā karuna  
442 Vérifiez si leur cours a été reconnu par un organisme réputé 442 তাদের কোর্সটি একটি স্বনামধন্য সংস্থা দ্বারা স্বীকৃত হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন 442 tādēra kōrsaṭi ēkaṭi sbanāmadhan'ya sansthā dbārā sbīkr̥ta haẏēchē kinā tā parīkṣā karuna
    443 Vérifiez si leur cours a été reconnu par un organisme réputé 443 তাদের কোর্সটি একটি স্বনামধন্য সংস্থা দ্বারা স্বীকৃত হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন 443 tādēra kōrsaṭi ēkaṭi sbanāmadhan'ya sansthā dbārā sbīkr̥ta haẏēchē kinā tā parīkṣā karuna  
444 validation 444 বৈধতা 444 baidhatā
445 validité 445 বৈধতা 445 baidhatā
446  l'état d'être légalement ou officiellement acceptable 446  আইনত বা সরকারীভাবে গ্রহণযোগ্য হওয়ার অবস্থা 446  ā'inata bā sarakārībhābē grahaṇayōgya ha'ōẏāra abasthā
    447 Statut légalement ou officiellement acceptable 447 আইনগতভাবে বা সরকারীভাবে গ্রহণযোগ্য অবস্থা 447 ā'inagatabhābē bā sarakārībhābē grahaṇayōgya abasthā  
448 (juridiquement) valide, légal ; reconnaissance (formelle) 448 (আইনিভাবে) বৈধ, আইনি; (আনুষ্ঠানিক) স্বীকৃতি 448 (ā'inibhābē) baidha, ā'ini; (ānuṣṭhānika) sbīkr̥ti
    449 (juridiquement) valide, légal ; reconnaissance (formelle) 449 (আইনিভাবে) বৈধ, আইনি; (আনুষ্ঠানিক) স্বীকৃতি 449 (ā'inibhābē) baidha, ā'ini; (ānuṣṭhānika) sbīkr̥ti  
450 la période de validité de l'accord a expiré 450 চুক্তির বৈধতার মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে 450 cuktira baidhatāra mēẏāda śēṣa haẏē gēchē
    451 L'accord a expiré 451 চুক্তির মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে 451 cuktira mēẏāda śēṣa haẏē gēchē  
452 La période de validité de cet accord a expiré 452 এই চুক্তির মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে 452 ē'i cuktira mēẏāda śēṣa haẏē gēchē
    453 La période de validité de cet accord a expiré 453 এই চুক্তির মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে 453 ē'i cuktira mēẏāda śēṣa haẏē gēchē  
454 l'état d'être logique et vrai 454 যৌক্তিক এবং সত্য হওয়ার অবস্থা 454 yauktika ēbaṁ satya ha'ōẏāra abasthā
    455 état logique et vrai 455 যৌক্তিক এবং সত্য রাষ্ট্র 455 yauktika ēbaṁ satya rāṣṭra  
456 logique; juste; exact 456 যৌক্তিক; ঠিক; ঠিক 456 yauktika; ṭhika; ṭhika
    457   logique; juste; exact 457  যৌক্তিক; ঠিক; ঠিক 457  yauktika; ṭhika; ṭhika  
458 Nous avions des doutes sur la validité de leur argument 458 তাদের যুক্তির বৈধতা নিয়ে আমাদের সন্দেহ ছিল 458 tādēra yuktira baidhatā niẏē āmādēra sandēha chila
    459 Nous doutons de la validité de leurs arguments 459 আমরা তাদের যুক্তির বৈধতা সন্দেহ 459 āmarā tādēra yuktira baidhatā sandēha  
460 Nous avions des doutes sur la justesse de leurs arguments 460 তাদের যুক্তির সঠিকতা নিয়ে আমাদের সন্দেহ ছিল 460 tādēra yuktira saṭhikatā niẏē āmādēra sandēha chila
    461 Nous avions des doutes sur la justesse de leurs arguments 461 তাদের যুক্তির সঠিকতা নিয়ে আমাদের সন্দেহ ছিল 461 tādēra yuktira saṭhikatā niẏē āmādēra sandēha chila  
    462 Abandonner 462 পরিত্যাগ করা 462 parityāga karā