http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 Vv 1 Vv
  last 2 abr., symbole 2 abr., símbolo
1 ALLEMAND 3  la 22e lettre de l'alphabet anglais 3  a 22ª letra do alfabeto inglês
2 ANGLAIS 4 22e lettre de l'alphabet anglais 4 22ª letra do alfabeto inglês
3 ARABE 5 22e lettre de l'alphabet anglais 5 22ª letra do alfabeto inglês
4 bengali 6 22e lettre de l'alphabet anglais 6 22ª letra do alfabeto inglês
5 CHINOIS 7 Le violon commence par (a) V 7 O violino começa com (a) V
6 ESPAGNOL 8 Le violon commence par (a) V 8 O violino começa com (a) V
7 FRANCAIS 9  Violon 9  Violino
8 hindi 10 violon 10 violino
9 JAPONAIS 11 le mot commence par la lettre v 11 palavra começa com a letra v
10 punjabi 12 le mot commence par la lettre v 12 palavra começa com a letra v
11 POLONAIS 13 une chose en forme de V 13 uma coisa em forma de V
12 PORTUGAIS 14 chose en forme de V 14 coisa em forma de V
13 RUSSE 15 chevron 15 divisa
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  chevron 16  divisa
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Devant se trouvait le profond V d'une gorge avec de l'eau qui coulait dessus 17 À frente estava o V profundo de um desfiladeiro com água escorrendo
    18 Devant est le V profond du canyon, l'eau coule 18 À frente está o V profundo do cânion, a água caindo
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Devant vous se trouve un canyon escarpé et profond en forme de V avec de l'eau qui coule 19 À frente há um desfiladeiro profundo e íngreme em forma de V com água escorrendo
  http://niemowa.free.fr 20 Devant vous se trouve un canyon escarpé en forme de V avec de l'eau qui coule 20 À frente há um cânion íngreme em forma de V com água caindo
  http://wanicz.free.fr/ 21 Voir également 21 Veja também
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 V-Chip, V-Neck, V-sign volts 22 V-Chip, V-Neck, V-sign volts
  http://wang.ling.free.fr/R026.htm 23 (par écrit) volts 23 (por escrito) volts
  http://thaddee.wanclik.fre.fr 24 (forme écrite) volt, volt 24 (forma escrita) volt, volt
    25 une pile 1,5 V 25 uma bateria de 1,5 V
    26 Batterie 1.5V 26 bateria de 1,5 V
    27 Batterie 1,5 volt 27 bateria de 1,5 volts
    28 Batterie 1,5 volt 28 bateria de 1,5 volts
    29 symbole / (également v) le nombre .5 en chiffres romains 29 símbolo/ (também v) o número .5 em algarismos romanos
    30  (Chiffre romain) 5 30  (Algarismo romano) 5
    31 v abbr 31 v abr
    32 aussi contre 32 também vs
    33 dans le sport ou dans une affaire judiciaire 33 no esporte ou em um caso legal
    34 dans les affaires sportives ou judiciaires 34 em casos esportivos ou legais
    35 affaire sportive ou judiciaire 35 esportes ou caso legal
    36 affaire sportive ou judiciaire 36 esportes ou caso legal
    37 contre (contre) 37 contra (contra)
    38 contre (contre) 38 contra (contra)
    39 droite; affrontement 39 direito; confronto
    40 droite; affrontement 40 direito; confronto
    41 Angleterre v Antilles 41 Inglaterra x Índias Ocidentais
    42 Angleterre contre Antilles 42 Inglaterra x Índias Ocidentais
    43 Angleterre contre Antilles 43 Inglaterra x Índias Ocidentais
    44 Angleterre contre Antilles 44 Inglaterra x Índias Ocidentais
    45 l'État contre Kramer (une affaire devant un tribunal) 45 o Estado vs Kramer (um caso em um tribunal de justiça)
    46 État contre Kramer (affaire judiciaire) 46 Estado v. Kramer (processo judicial)
    47 État contre Kramer 47 Estado vs. Kramer
    48 État contre Kramer 48 Estado vs. Kramer
    49 (sous forme écrite) 49 (em forma escrita por escrito)
    50 (informel) 50 (informal)
    51 Très 51 Muito
    52 Très 52 Muito
    53 très très très 53 muito muito muito
    54 très très très 54 muito muito muito
    55 J'ai été ravi de recevoir votre lettre 55 Fiquei muito feliz em receber sua carta
    56 je suis content d'avoir de tes nouvelles 56 Fico feliz em ouvir de você
    57 Lettre reçue, très contente 57 Carta recebida, muito feliz
    58 Lettre reçue, très contente 58 Carta recebida, muito feliz
    59 tumeur 59 tumor
    60 voir 60 vide
    61 vac (informel) des vacances universitaires 61 vac (informal) férias universitárias
    62  vacances (universitaires) 62  (faculdade) férias
    63 Grand 63 Grande
    64 de 64 de
    65 poste vacant 65 Vaga
    66 Postes vacants 66 Vagas
    67  ~ (pour qn/qch) 67  ~ (para sb/sth)
    68 un travail disponible pour qn 68 um trabalho que está disponível para sb fazer
    69 travail que quelqu'un peut faire 69 trabalho que alguém pode fazer
    70 une vacance (d'un poste); une vacance; une vacance 70 uma vaga (de um cargo); uma vaga; uma vaga
    71 maladie 71 doença
    72 offres d'emploi 72 Férias do Trabalho
    73 Postes vacants 73 Vagas
    74 une vacance temporaire 74 uma vaga temporária
    75 vacance temporaire 75 vaga temporária
    76 postes vacants pour le personnel du bar 76 vagas para atendente de bar
    77 Postes vacants pour le personnel du bar 77 vagas para atendentes de bar
    78 Postes vacants pour le personnel du bar 78 vagas para atendentes de bar
    79 Postes vacants pour le personnel du bar 79 vagas para atendentes de bar
    80 combler un poste vacant 80 para preencher uma vaga
    81 combler le poste vacant 81 preencher vaga
    82 Remarque 82 Nota
    83 travail 83 trabalho
    84 une chambre disponible dans un hôtel, etc. 84 um quarto que está disponível em um hotel, etc.
    85 Chambres disponibles dans les hôtels, etc. 85 Quartos disponíveis em hotéis, etc.
    86 (hôtel, etc.) chambre vacante, espace 86 (hotel, etc.) quarto vago, espaço
    87 (hôtel, etc.) chambre vacante, espace 87 (hotel, etc.) quarto vago, espaço
    88 Je suis désolé, nous n'avons pas de postes vacants 88 Lamento não ter vagas
    89 Désolé, nous n'avons pas de postes vacants 89 Desculpe não temos vagas
    90 Désolé, nous sommes complets 90 Desculpe, estamos cheios
    91 Désolé, nous sommes complets 91 Desculpe, estamos cheios
    92 Montrer 92 Mostrar
    93 Non 93 Não
    94 Oui 94 sim
    95 Manque d'intérêt ou d'idées 95 Falta de interesse ou ideias
    96 manque d'intérêt ou d'idées 96 falta de interesse ou ideias
    97 aucun intérêt; aucune idée; vide 97 sem interesse; sem ideia; vazio
    98 Synonyme 98 Sinônimo
    99 vide 99 vazio
    100 la vacance de son expression 100 o vazio de sua expressão
    101 Le vide de son expression 101 O vazio de sua expressão
    102 Son expression étourdie 102 Sua expressão atordoada
    103 Son expression étourdie 103 Sua expressão atordoada
    104 vacant 104 vago
    105 d'un siège, d'une chambre d'hôtel, d'une maison, etc. 105 de um assento, quarto de hotel, casa, etc
    106 Sièges, chambres d'hôtel, maisons, etc. 106 Assentos, quartos de hotel, casas, etc.
    107 Sièges, chambres d'hôtel, maisons, etc.) 107 Assentos, quartos de hotel, casas, etc.)
    108 vide ; non utilisé 108 vazio; não sendo usado
    109 vacant; inoccupé 109 desocupado; desocupado
    110 vacant; inoccupé 110 desocupado; desocupado
    111 Synonyme 111 Sinônimo
    112 Inoccupé 112 Desocupado
    113 vacant 113 vago
    114 propriétés vacantes 114 propriedades vagas
    115 propriété vacante 115 propriedade desocupada
    116 inoccupé comme local 116 desocupado como instalações
    117 Corne 117 buzina
    118 profit 118 lucro
    119 utiliser 119 usar
    120 Le siège à côté de lui était vacant 120 O assento ao lado dele estava vago
    121 Le siège à côté de lui est vide 121 O assento ao lado dele está vazio
    122 Le siège à côté de lui est vide 122 O assento ao lado dele está vazio
    123 Le siège à côté de lui est vide 123 O assento ao lado dele está vazio
    124 réponse 124 responder
    125 aller avec 125 ir com
    126 côté 126 lateral
    127 un terrain vacant (un terrain dans une ville qui n'est pas utilisé) 127 um terreno baldio (um pedaço de terra em uma cidade que não está sendo usado)
    128 Un terrain vacant (un terrain inutilisé dans la ville) 128 Um terreno baldio (um pedaço de terra não utilizado na cidade)
    129 un terrain vacant 129 um pedaço de terra vago
    130 un terrain vacant 130 um pedaço de terra vago
    131 Comparer 131 Comparar
    132 Engagé 132 Acionado
    133 Occupé 133 Ocupado
    134 (formel) 134 (formal)
    135  si un emploi dans une entreprise est vacant, personne ne le fait et il est disponible pour que qn le prenne 135  se um emprego em uma empresa está vago, ninguém está fazendo isso e está disponível para sb tomar
    136 Si un poste dans l'entreprise est vacant et que personne ne le fait, quelqu'un peut prendre le relais 136 Se um cargo na empresa estiver vago e ninguém estiver fazendo isso, alguém pode assumir
    137 (emploi) vacant 137 (emprego) vago
    138  (emploi) vacant 138  (emprego) vago
    139 Lorsque le poste est finalement tombé (devenu) vacant, ils l'ont proposé à 139 Quando o cargo finalmente caiu (ficou) vago, eles o ofereceram para
    140 Lorsque le poste (devient) finalement vacant, ils l'offrent à 140 Quando o cargo finalmente (fica) vago, eles o oferecem para
    141 Après que le poste ait finalement été libéré, ils ont donné à Fiona 141 Depois que a posição finalmente foi desocupada, eles deram a Fiona
    142  Après que le poste ait finalement été libéré, ils ont donné à Fiona 142  Depois que a posição foi finalmente desocupada, eles deram a Fiona
    143 Offres d'emploi 143 Situações Vagas
    144 poste vacant 144 Vaga
    145 (une section dans un journal où les offres d'emploi sont annoncées) 145 (uma seção em um jornal onde os empregos são anunciados)
    146 (section du journal où sont placées les offres d'emploi) 146 (secção do jornal onde são colocados os anúncios de emprego)
    147 Chronique des annonces de recrutement 147 Coluna de publicidade de recrutamento
    148 Chronique des annonces de recrutement 148 Coluna de publicidade de recrutamento
    149 d'un regard, d'une expression, etc. 149 de um olhar, de uma expressão, etc.
    150 expressions, expressions, etc. 150 expressões, expressões, etc.
    151 expressions, expressions, etc. 151 expressões, expressões, etc.
    152 vue, surface, etc. 152 visão, área de superfície, etc.
    153 ne montrant aucun signe que la personne pense à quoi que ce soit 153 mostrando nenhum sinal de que a pessoa está pensando em alguma coisa
    154 Rien n'indique que la personne pense à quoi que ce soit 154 Não há indicação de que a pessoa esteja pensando em algo
    155 Impie ; paresseux ; hébété ; s'il manque quelque chose 155 Sem Deus; lento; atordoado; se algo está faltando
    156  Impie ; paresseux ; hébété ; s'il manque quelque chose 156  Sem Deus; lento; atordoado; se algo está faltando
    157 un regard vide 157 um olhar vago
    158 regard vide 158 olhar vazio
    159 yeux ternes 159 olhos sem brilho
    160 yeux ternes 160 olhos sem brilho
    161 de manière vacante 161 vagamente
    162 vide 162 vazio
    163 regarder d'un air absent 163 olhar vagamente
    164 le regard vide 164 olhando fixamente
    165 le regard vide 165 olhando fixamente
    166 le regard vide 166 olhando fixamente
    167 possession vacante 167 posse desocupada
    168  technique 168  técnico
    169 le fait de posséder une maison qui est vide parce que les personnes qui y vivaient ont déménagé 169 o fato de ter uma casa vazia porque as pessoas que moravam lá se mudaram
    170 Le fait de posséder une maison vide parce que les personnes qui y habitent ont déménagé 170 O fato de possuir uma casa vazia porque as pessoas que moram lá se mudaram
    171 Jiaoji immobilier 171 Imobiliária Jiaoji
    172 Jiaoji immobilier 172 Imobiliária Jiaoji
    173 Femelle 173 Fêmea
    174 poursuivre en justice 174 Processar
    175 Payer 175 pagar
    176 Quitter 176 Desocupar
    177 Formel 177 Formal
    178  quitter un immeuble, un siège, etc., notamment pour que qn d'autre puisse l'utiliser 178  sair de um prédio, assento, etc., especialmente para que outra pessoa possa usá-lo
    179 quitter un bâtiment, un siège, etc., surtout si quelqu'un peut l'utiliser 179 sair de um prédio, assento, etc., especialmente se alguém puder usá-lo
    180 déménager, évacuer, évacuer (construire des sièges, etc. 180 sair, desocupar, desocupar (construir assentos, etc.
    181 déménager, évacuer, évacuer (construire des sièges, etc. 181 sair, desocupar, desocupar (construir assentos, etc.
    182  Les clients sont priés de libérer leurs chambres avant midi le jour du départ. 182  Os hóspedes devem desocupar seus quartos até o meio-dia do dia da partida.
    183 Merci de quitter la chambre avant midi le jour du départ 183 Por favor, saia do quarto antes do meio-dia no dia da partida
    184 Le locataire doit libérer la chambre avant midi le jour du départ 184 O inquilino deve desocupar o quarto até o meio-dia do dia da partida
    185 Le locataire doit libérer la chambre avant midi le jour du départ 185 O inquilino deve desocupar o quarto até o meio-dia do dia da partida
    186 quitter un emploi, un poste d'autorité, etc. pour qu'il soit disponible pour qn d'autre 186 deixar um emprego, posição de autoridade, etc. para que esteja disponível para sb mais
    187 Quitter des emplois, des postes d'autorité, etc. pour que d'autres puissent les utiliser 187 Deixando empregos, posições de autoridade, etc. para que outros possam usá-los
    188 démissionner (poster) abandonner (placer) 188 renunciar (posto) desistir (lugar)
    189 démissionner (poster) abandonner (placer) 189 renunciar (posto) desistir (lugar)
    190 Vacances 190 Férias
    191 Vacances 191 Feriado
    192 en Grande-Bretagne 192 na Grã-Bretanha
    193 En Angleterre 193 na Inglaterra
    194  l'une des périodes de fermeture des universités ou des tribunaux ; 194  um dos períodos de tempo em que universidades ou tribunais estão fechados;
    195 une des périodes de fermeture de l'Université ou des tribunaux; 195 um dos períodos de encerramento da Universidade ou dos tribunais;
    196 aux Etats-Unis 196 nos E.U.A
    197 Aux Etats-Unis 197 Nos Estados Unidos
    198 l'une des périodes de fermeture des écoles, des collèges, des universités ou des tribunaux 198 um dos períodos de tempo em que escolas, faculdades, universidades ou tribunais estão fechados
    199 Une des périodes de fermeture d'une école, d'un collège, d'une université ou d'un tribunal 199 Um dos períodos em que uma escola, faculdade, universidade ou tribunal está fechada
    200 vacances (universitaires britanniques) ; vacances (scolaires américaines) ; récréation (du tribunal) 200 (Universidade do Reino Unido) feriado; (escola dos EUA) feriado; (tribunal) recesso
    201 vacances (universitaires britanniques) ; vacances (scolaires américaines) ; récréation (du tribunal) 201 (Universidade do Reino Unido) feriado; (escola dos EUA) feriado; (tribunal) recesso
    202 les vacances de Noël/Pâques/été 202 as férias de Natal/Páscoa/verão
    203 Noël/Pâques/Vacances d'été 203 Férias de Natal/Páscoa/Verão
    204 vacances de Noël/Pâques ; vacances d'été 204 Férias de Natal/Páscoa; férias de verão
    205 vacances de Noël/Pâques ; vacances d'été 205 Férias de Natal/Páscoa; férias de verão
    206 les longues vacances (les vacances d'été) 206 as longas férias (as férias de verão)
    207 vacances d'été 207 férias de verão
    208 voir également 208 Veja também
    209 aspirateur 209 aspirador
    210 Vacances 210 Feriado
    211 Ils sont en vacances à Hawaï en ce moment. 211 Eles estão de férias no Havaí agora.
    212 Ils sont maintenant en vacances à Hawaï. 212 Eles agora estão de férias no Havaí.
    213 Ils sont en vacances à Hawaï en ce moment 213 Eles estão de férias no Havaí neste momento
    214  Ils sont en vacances à Hawaï en ce moment 214  Eles estão de férias no Havaí neste momento
    215 tu as l'air fatigué, tu devrais prendre des vacances 215 você parece cansado, você deveria tirar férias
    216 Tu as l'air fatigué, tu devrais partir en vacances 216 Você parece cansado, você deveria ir de férias
    217 Tu as l'air fatigué, tu devrais être en vacances 217 Você parece cansado, deveria estar de férias
    218 Tu as l'air fatigué, tu devrais être en vacances 218 Você parece cansado, deveria estar de férias
    219 le travail comprend deux semaines de congés payés 219 o trabalho inclui duas semanas de férias pagas
    220 Le travail comprend deux semaines de congés payés 220 O trabalho inclui duas semanas de férias pagas
    221 Le travail comprend deux semaines de congés payés 221 O trabalho inclui duas semanas de férias pagas
    222 Le travail comprend deux semaines de congés payés 222 O trabalho inclui duas semanas de férias pagas
    223 une maison de vacances 223 uma casa de férias
    224 recours 224 recorrer
    225 Maison de vacances 225 casa de férias
    226 Maison de vacances 226 casa de férias
    227 Noter 227 Observação
    228 vacances 228 feriado
    229  Ils sont actuellement en vacances en Floride 229  Eles estão atualmente de férias na Flórida
    230 ils sont actuellement en vacances en floride 230 eles estão atualmente de férias na Flórida
    231 Ils sont actuellement en vacances en Floride 231 Eles estão atualmente de férias na Flórida
    232 Ils sont actuellement en vacances en Floride 232 Eles estão atualmente de férias na Flórida
    233 vacancier 233 turista
    234 vacancier 234 feiticeiro
    235 vacciner 235 vacinar
    236  ~ qqn (contre qc) faire vacciner une personne ou un animal, notamment par injection, afin de le protéger contre une maladie 236  ~ sb (contra sth) dar uma vacina a uma pessoa ou animal, especialmente injetando-a, a fim de protegê-los contra uma doença
    237 ~sb (contre qc) vacciner une personne ou un animal, notamment par injection, pour le protéger de la maladie 237 ~sb (contra sth) vacinar uma pessoa ou animal, especialmente por injeção, para protegê-los de doenças
    238 vacciner 238 vacinar
    239 vacciner 239 vacinar
    240 J'ai été vacciné contre le tétanos 240 fui vacinado contra tétano
    241 J'ai été vacciné contre le tétanos. 241 Fui vacinado contra o tétano.
    242 J'ai été vacciné contre la fièvre typhoïde 242 Fui vacinado contra febre tifoide
    243 J'ai été vacciné contre la fièvre typhoïde 243 Fui vacinado contra febre tifoide
    244 comparer 244 comparar
    245 immuniser 245 imunizar
    246 immunité 246 imunidade
    247 Inoculer 247 Inocular
    248 inoculer 248 inocular
    249 vaccination 249 vacinação
    250 Vaccination 250 Vacinação
    251 Assurez-vous que vos vaccins sont à jour 251 Certifique-se de que suas vacinas estão em dia
    252 Assurez-vous que vos vaccins sont à jour 252 Certifique-se de que suas vacinas estão em dia
253 Assurez-vous d'obtenir les derniers vaccins 253 Certifique-se de obter as vacinas mais recentes
    254 Assurez-vous d'obtenir les derniers vaccins 254 Certifique-se de obter as vacinas mais recentes
255 vaccination contre la typhoïde 255 vacina contra febre tifoide
    256 vaccin contre la typhoïde 256 vacina contra febre tifoide
    257 Inoculation du vaccin contre la typhoïde 257 Inoculação da vacina contra a febre tifóide
    258 Inoculation du vaccin contre la typhoïde 258 Inoculação da vacina contra a febre tifóide
    259 Vaccin 259 Vacina
    260 vaccin 260 vacina
    261 une substance qui est mise dans le sang et qui protège le corps d'une maladie 261 uma substância que é colocada no sangue e que protege o corpo de uma doença
    262 une substance qui pénètre dans la circulation sanguine et protège le corps contre les maladies 262 uma substância que entra na corrente sanguínea e protege o corpo de doenças
263 vaccin; vaccin 263 vacina; vacina
    264 vaccin; vaccin 264 vacina; vacina
    265 un vaccin contre la rougeole 265 vacina contra sarampo
    266 vaccin contre la rougeole 266 vacina contra sarampo
    267 engourdi 267 entorpecido
    268 la douleur 268 dor
    269 épidémie 269 epidemia
    270 Semis 270 Plantinha
    271 Abandonner 271 Abandono
    272  il n'y a pas de vaccin contre l'infection par le VIH 272  não existe vacina contra infecção pelo HIV
    273 pas de vaccin contre l'infection par le VIH 273 sem vacina para infecção pelo HIV
    274 Il existe encore un vaccin contre l'infection par le VIH 274 Ainda existe vacina contra a infecção pelo HIV
    275 Il existe encore un vaccin contre l'infection par le VIH 275 Ainda existe vacina contra a infecção pelo HIV
    276 image 276 foto
277 page R026 277 página R026
    278 vaciller 278 vacilar
279 formel 279 formal
    280  de continuer à changer d'avis ou de penser à propos de qch, surtout d'une manière qui agace les autres 280  continuar mudando sua opinião ou pensamentos sobre coisas, especialmente de uma maneira que incomoda outras pessoas
    281 Changer constamment d'opinion ou de pensées sur quelque chose, surtout d'une manière qui agace les autres 281 Mudar constantemente sua opinião ou pensamentos sobre algo, especialmente de uma maneira que incomoda outras pessoas
    282 Opinion (ou position, etc.) pour balancer ; bouger 282 Opinião (ou posição, etc.)
    283 Opinion (ou position, etc.) pour balancer ; bouger 283 Opinião (ou posição, etc.)
    284 mouvement 284 jogada
    285 fracasser 285 esmagar
    286 accident vasculaire cérébral 286 acidente vascular encefálico
    287 gagner 287 ganhar
    288 Prendre 288 Escolher
    289 explorer 289 explorar
    290 aide 290 ajuda
    291 291
    292 Synonyme 292 Sinônimo
293 Vaciller 293 Vacilar
294 hésitation 294 vacilação
295 vide 295 vácuo
296 formel 296 formal
297 manque de réflexion sérieuse ou de but 297 falta de pensamento ou propósito sério
    298 manque de réflexion sérieuse ou de but 298 falta de pensamento ou propósito sério
299 vide; hébété; manque de réflexion 299 vazio; atordoado; falta de pensamento
    300 vide; hébété; manque de réflexion 300 vazio; atordoado; falta de pensamento
301 vacuole 301 vacúolo
    302 vacuole 302 vacúolo
303 la biologie 303 biologia
304 un petit espace à l'intérieur d'une cellule, généralement rempli de liquide 304 um pequeno espaço dentro de uma célula, geralmente preenchido com líquido
    305 un petit espace à l'intérieur d'une cellule, généralement rempli de liquide 305 um pequeno espaço dentro de uma célula, geralmente preenchido com fluido
306 vacuole (intracellulaire) 306 (intracelular) vacúolo
    307 vacuole (intracellulaire) 307 (intracelular) vacúolo
308 Médical 308 Médico
    309 médical 309 médico
310 un petit trou dans les tissus du corps, généralement causé par une maladie 310 um pequeno buraco no tecido do corpo, geralmente causado por doença
    311 Un petit trou dans les tissus corporels, généralement causé par une maladie 311 Um pequeno buraco no tecido do corpo, geralmente causado por doença
312 vacuoles (formées par des maladies, etc.) dans les tissus corporels 312 vacúolos (formados por doenças, etc.) nos tecidos do corpo
    313 vacuoles (formées par des maladies, etc.) dans les tissus corporels 313 vacúolos (formados por doenças, etc.) nos tecidos do corpo
314 vide 314 vazio
    315 Vide 315 Vazio
316 formel 316 formal
317  ne montrant aucun signe d'intelligence ou de sentiments sensibles 317  não mostrando nenhum sinal de inteligência ou sentimentos sensíveis
    318 aucun sens de la sagesse ou de la sensibilité 318 sem senso de sabedoria ou sensibilidade
319 vide; vide 319 vazio; vazio
    320 vide; vide 320 vazio; vazio
321 une expression vide 321 uma expressão vazia
    322 expression vide 322 expressão vazia
323 expression vide 323 expressão em branco
    324 expression vide 324 expressão em branco
325 à vide 325 vagamente
    326 vide 326 vazio
327 Vacuité 327 Vacuidade
    328 vide 328 vazio
329 vide 329 vácuo
    330 vide 330 vácuo
331 un espace complètement vide de toute substance, y compris tout air ou autre gaz 331 um espaço que está completamente vazio de todas as substâncias, incluindo todo o ar ou outro gás
    332 Un espace complètement exempt de toute matière, y compris tout air ou autres gaz 332 Um espaço completamente livre de qualquer matéria, incluindo todo o ar ou outros gases
    333 vide: 333 vácuo:
334 une pompe à vide (celle qui crée un vide) 334 uma bomba de vácuo (uma que cria um vácuo)
    335 pompe à vide (pompe qui produit un vide) 335 bomba de vácuo (bomba que produz vácuo)
336 pompe à vide 336 bomba de vácuo
    337 pompe à vide 337 bomba de vácuo
    338 châtaigne 338 castanha
339 aliments sous vide 339 embalados a vácuo, alimentos
    340 emballage sous vide, alimentaire 340 embalagem a vácuo, alimentos
341  (dans un emballage dont la majeure partie de l'air a été retirée) 341  (em um pacote do qual a maior parte do ar foi removida)
    342 (dans un emballage dont la majeure partie de l'air a été retirée) 342 (em um pacote com a maior parte do ar removido)
343 aliments emballés sous vide 343 alimentos embalados a vácuo
    344 aliments emballés sous vide 344 alimentos embalados a vácuo
345 une situation dans laquelle qn/qqch manque ou fait défaut 345 uma situação em que sb/sth está ausente ou ausente
    346 l'absence ou l'absence de quelqu'un/quelque chose 346 a ausência ou ausência de alguém/algo
347 état de vide ; vide ; vide 347 estado de vácuo; vazio; vazio
    348 état de vide ; vide ; vide 348 estado de vácuo; vazio; vazio
349 Sa démission a créé un vide difficile à combler 349 A sua demissão criou um vácuo que não pode ser facilmente
350 Rempli 350 Preenchidas
    351 Sa démission a créé un vide difficile à combler 351 Sua renúncia criou um vácuo que não poderia ser facilmente preenchido
352 Sa retraite a créé un vide difficile à combler 352 Sua aposentadoria criou um vazio difícil de preencher
    353 Sa retraite a créé un vide difficile à combler 353 Sua aposentadoria criou um vazio difícil de preencher
354 le fait de nettoyer qch avec un aspirateur 354 o ato de limpar as coisas com um aspirador de pó
    355 action d'aspirer quelque chose 355 o ato de aspirar algo
356 (fait avec un aspirateur) nettoyage 356 (feito com um aspirador de pó) limpeza
    357 (fait avec un aspirateur) nettoyage 357 (feito com um aspirador de pó) limpeza
358 vider rapidement une pièce 358 para dar a um quarto um vácuo rápido
    359 Passez rapidement l'aspirateur dans la pièce 359 Dê ao quarto um vácuo rápido
360 L'aspirateur nettoie rapidement la tache 360 O aspirador limpa rapidamente o local
    361 L'aspirateur nettoie rapidement la tache 361 O aspirador limpa rapidamente o local
362 dans le vide 362 no vácuo
    363 dans le vide 363 no vácuo
364  existant séparément des autres personnes, événements, etc. alors qu'il devrait y avoir une connexion 364  existindo separadamente de outras pessoas, eventos, etc. quando deveria haver uma conexão
    365 existe séparément des autres personnes, événements, etc. alors qu'il devrait y avoir une connexion 365 existe separadamente de outras pessoas, eventos, etc. quando deveria haver uma conexão
366 coupé du monde, détaché de la réalité 366 desligado do mundo; desligado da realidade
    367 coupé du monde, détaché de la réalité 367 desligado do mundo; desligado da realidade
    368 flûte 368 flauta
    369 Monde 369 Mundo
370 Ce genre de décision ne peut jamais être prise dans le vide. 370 Esse tipo de decisão nunca pode ser tomada no vácuo.
    371 De telles décisions ne peuvent jamais être prises dans le vide 371 Tais decisões nunca podem ser tomadas no vácuo
372 Une telle décision ne doit pas être dissociée de la réalité. 372 Tal decisão não deve ser divorciada da realidade.
    373 Une telle décision ne doit pas être dissociée de la réalité 373 Tal decisão não deve ser divorciada da realidade
374 nettoyer qch à l'aide d'un aspirateur 374 limpar sth usando um aspirador de pó
    375 nettoyer quelque chose avec un aspirateur 375 limpar algo com um aspirador de pó
376 aspirateur 376 aspirador de pó
    377 aspirateur 377 aspirador de pó
378 Synonyme 378 Sinônimo
379 aspirateur 379 aspirador
380 as-tu passé l'aspirateur dans les escaliers? 380 você aspirou as escadas?
    381 Avez-vous déjà passé l'aspirateur dans les escaliers ? 381 Você já aspirou as escadas?
382 As-tu passé l'aspirateur dans les escaliers ? 382 Você aspirou as escadas?
    383 As-tu passé l'aspirateur dans les escaliers ? 383 Você aspirou as escadas?
384 aspirateur 384 aspirador de pó
    385 aspirateur 385 Aspirador de pó
386  aussi 386  tb
387 Aspirateur 387 aspirador
    388 Aspirateur 388 aspirador
389  une machine électrique qui nettoie les sols, les tapis, etc. en aspirant la saleté et la poussière 389  uma máquina elétrica que limpa pisos, carpetes, etc. aspirando sujeira e poeira
    390 Moteurs pour nettoyer les sols, les tapis, etc. en aspirant la saleté et la poussière 390 Motores para limpeza de pisos, carpetes, etc., aspirando sujeira e poeira
391 aspirateur 391 aspirador de pó
    392 aspirateur 392 aspirador de pó
393 thermos 393 garrafa de vácuo
    394 bouteille thermos 394 garrafa térmica
395 aussi 395 tb
396 ballon 396 frasco
    397 ballon 397 frasco
398 nous 398 nós
399 bouteille sous vide 399 garrafa de vácuo
    400 bouteille sous vide 400 garrafa de vácuo
401  un récipient comme une bouteille à double paroi avec un vide entre eux, utilisé pour garder les liquides chauds ou froids 401  um recipiente como uma garrafa com paredes duplas com vácuo entre elas, usado para manter líquidos quentes ou frios
    402 un récipient en forme de bouteille à double paroi avec un vide entre eux pour garder le liquide chaud ou froid 402 um recipiente semelhante a uma garrafa com paredes duplas com vácuo entre elas para manter o líquido quente ou frio
403 bouteille vide pour le corps ; bouteille thermos ; bouteille thermos ; bouteille de glace 403 garrafa vazia do corpo; garrafa térmica; garrafa térmica; garrafa de gelo
    404 bouteille vide pour le corps ; bouteille thermos ; bouteille thermos ; bouteille de glace 404 garrafa vazia do corpo; garrafa térmica; garrafa térmica; garrafa de gelo
405 comparer 405 comparar
406 thermos 406 garrafa térmica
407 vade mecum 407 Vade Mecum
408 du latin, formel 408 do latim, formal
409  un livre ou un guide écrit que vous gardez avec vous tout le temps, parce que vous le trouvez utile 409  um livro ou guia escrito que você mantém com você o tempo todo, porque você acha útil
    410 Un livre ou un guide écrit que vous gardez avec vous parce que vous le trouvez utile 410 Um livro ou guia escrito que você mantém com você porque acha útil
411 (Debout) Manuels, fiches d'information 411 (Em pé) Manuais, Fichas Técnicas
    412 (Debout) Manuels, fiches d'information 412 (Em pé) Manuais, Fichas Técnicas
413 vagabond 413 vagabundo
    414 clochard 414 vagabundo
415 démodé, désapprobateur 415 antiquado, desaprovador
416  une personne qui n'a ni domicile ni travail et qui se déplace d'un endroit à l'autre 416  uma pessoa que não tem casa ou emprego e que viaja de um lugar para outro
    417 Pas de maison ni de travail, des gens qui voyagent partout 417 Sem casa ou emprego, pessoas que viajam para todos os lugares
418 sans-abri; sans-abri; vagabond 418 sem-teto; sem-teto; andarilho
    419  sans-abri; sans-abri; vagabond 419  sem-teto; sem-teto; andarilho
420 Aléas 420 Vagarismos
    421 imprévisible 421 imprevisível
422 Formel 422 Formal
423 les changements de qn/qch qui sont difficiles à prévoir ou à contrôler 423 mudanças no sb/sth que são difíceis de prever ou controlar
    424 Un changement chez quelqu'un/quelque chose qui est difficile à prévoir ou à contrôler 424 Uma mudança em alguém/algo que é difícil de prever ou controlar
425 fantaisie ; errance ; / imprévisible 425 caprichoso; vagando; / imprevisível
    426 fantaisie ; errance ; / imprévisible 426 caprichoso; vagando; / imprevisível
427 Vagin 427 Vagina
    428 vaginal 428 vaginal
429  le passage dans le corps d'une femme ou d'un animal femelle entre les organes sexuels externes et l'utérus 429  a passagem no corpo de uma mulher ou animal fêmea entre os órgãos sexuais externos e o útero
    430 Le passage entre les organes sexuels externes et l'utérus du corps animal femelle ou femelle 430 A passagem entre os órgãos sexuais externos e o útero do corpo do animal fêmea ou fêmea
431 vaginal 431 vaginal
    432 vagin 432 vagina
433 vaginal 433 vaginal