http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   P   N
  D   FRANCAIS   KANA   JAPONAIS
               
  NEXT 1 Vv 1 bb 1 Vv
  last 2 abr., symbole 2 りゃくご 、 きごう 2 略語、記号
1 ALLEMAND 3  la 22e lettre de l'alphabet anglais 3 えいご  アルファベット  22 ばんめ  もじ 3  英語のアルファベットの22番目の文字
2 ANGLAIS 4 22e lettre de l'alphabet anglais 4 えいご  アルファベット  22 ばんめ  もじ 4 英語のアルファベットの22番目の文字
3 ARABE 5 22e lettre de l'alphabet anglais 5 えいご  アルファベット  22 ばんめ  もじ 5 英語のアルファベットの22番目の文字
4 bengali 6 22e lettre de l'alphabet anglais 6 えいご  アルファベット  22 ばんめ  もじ 6 英語のアルファベットの22番目の文字
5 CHINOIS 7 Le violon commence par (a) V 7 ヴァイオリン  (  ) b  はじまります 7 ヴァイオリンは(a)Vで始まります
6 ESPAGNOL 8 Le violon commence par (a) V 8 ヴァイオリン  (  ) b  はじまります 8 ヴァイオリンは(a)Vで始まります
7 FRANCAIS 9  Violon 9 バイオリン 9  バイオリン
8 hindi 10 violon 10 バイオリン 10 バイオリン
9 JAPONAIS 11 le mot commence par la lettre v 11 たんご  もじ b  はじまります 11 単語は文字vで始まります
10 punjabi 12 le mot commence par la lettre v 12 たんご  もじ b  はじまります 12 単語は文字vで始まります
11 POLONAIS 13 une chose en forme de V 13 b  ような かたち  もの 13 Vのような形のもの
12 PORTUGAIS 14 chose en forme de V 14 b じがた  もの 14 V字型のもの
13 RUSSE 15 chevron 15 sへぶろん 15 シェブロン
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  chevron 16 sへぶろん 16  シェブロン
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Devant se trouvait le profond V d'une gorge avec de l'eau qui coulait dessus 17 ぜんぽう   、 みず  ふりそそぐ きょうこく  ふかい b  ありました 。 17 前方には、水が降り注ぐ峡谷の深いVがありました。
    18 Devant est le V profond du canyon, l'eau coule 18 ぜんぽう  きょうこく  ふかい b  、 みず  ふりそそいでいます 18 前方は峡谷の深いVで、水が降り注いでいます
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Devant vous se trouve un canyon escarpé et profond en forme de V avec de l'eau qui coule 19 ぜんぽう  きゅうで ふかい b じがた  きょうこく  、 みず  ふりそそいでいます 19 前方は急で深いV字型の峡谷で、水が降り注いでいます
  http://niemowa.free.fr 20 Devant vous se trouve un canyon escarpé en forme de V avec de l'eau qui coule 20 ぜんぽう  きゅうな b じがた  きょうこく  、 みず  ふりそそいでいます 20 前方は急なV字型の峡谷で、水が降り注いでいます
  http://wanicz.free.fr/ 21 Voir également 21  さんしょう してください 21 も参照してください
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 V-Chip, V-Neck, V-sign volts 22 b チップ 、 b ネック 、 b サイン ボルト 22 Vチップ、Vネック、Vサインボルト
  http://wang.ling.free.fr/R026.htm 23 (par écrit) volts 23 ( しょめん  ) ボルト 23 (書面で)ボルト
  http://thaddee.wanclik.fre.fr 24 (forme écrite) volt, volt 24 ( しょめん ) ボルト 、 ボルト 24 (書面)ボルト、ボルト
    25 une pile 1,5 V 25 1  5 b バッテリー 25 1.5Vバッテリー
    26 Batterie 1.5V 26 1  5 b バッテリー 26 1.5Vバッテリー
    27 Batterie 1,5 volt 27 1  5 ボルト  バッテリー 27 1.5ボルトのバッテリー
    28 Batterie 1,5 volt 28 1  5 ボルト  バッテリー 28 1.5ボルトのバッテリー
    29 symbole / (également v) le nombre .5 en chiffres romains 29 きごう /( また b ) ローマ すうじ  すうじ  5 29 記号/(またv)ローマ数字の数字.5
    30  (Chiffre romain) 5 30 ( ローマ すうじ ) 5 30  (ローマ数字)5
    31 v abbr 31 b りゃくご 31 v略語
    32 aussi contre 32 また たい 32 また対
    33 dans le sport ou dans une affaire judiciaire 33 スポーツ または そしょう  33 スポーツまたは訴訟で
    34 dans les affaires sportives ou judiciaires 34 スポーツ  そしょう  ばあい 34 スポーツや訴訟の場合
    35 affaire sportive ou judiciaire 35 スポーツ または そしょう 35 スポーツまたは訴訟
    36 affaire sportive ou judiciaire 36 スポーツ または そしょう 36 スポーツまたは訴訟
    37 contre (contre) 37 たい ( にたいして ) 37 対(に対して)
    38 contre (contre) 38 にたいして ( にたいして ) 38 に対して(に対して)
    39 droite; affrontement 39 みぎ ; たいりつ 39 右;対立
    40 droite; affrontement 40 みぎ ; たいりつ 40 右;対立
    41 Angleterre v Antilles 41 イングランド b にし インド しょとう 41 イングランドv西インド諸島
    42 Angleterre contre Antilles 42 イングランド b にし インド しょとう 42 イングランドv西インド諸島
    43 Angleterre contre Antilles 43 イングランド b にし インド しょとう 43 イングランドv西インド諸島
    44 Angleterre contre Antilles 44 イングランド b にし インド しょとう 44 イングランドv西インド諸島
    45 l'État contre Kramer (une affaire devant un tribunal) 45 しゅう たい くれいまあ ( ほうてい   そしょう ) 45 州対クレイマー(法廷での訴訟)
    46 État contre Kramer (affaire judiciaire) 46 しゅう たい くれいまあ ( そしょう ) 46 州対クレイマー(訴訟)
    47 État contre Kramer 47 しゅう たい くれいまあ 47 州対クレイマー
    48 État contre Kramer 48 しゅう たい くれいまあ 48 州対クレイマー
    49 (sous forme écrite) 49 ( しょめん  ) 49 (書面で)
    50 (informel) 50 ( ひこうしき ) 50 (非公式)
    51 Très 51 とても 51 とても
    52 Très 52 とても 52 とても
    53 très très très 53 ひじょう  ; ひじょう  ; ひじょう  53 非常に;非常に;非常に
    54 très très très 54 ひじょう  ; ひじょう  ; ひじょう  54 非常に;非常に;非常に
    55 J'ai été ravi de recevoir votre lettre 55 わたし  あなた  てがみ  うけとって うれしかった 55 私はあなたの手紙を受け取ってうれしかった
    56 je suis content d'avoir de tes nouvelles 56 よろしく おねがい します 56 よろしくお願いします
    57 Lettre reçue, très contente 57 てがみ  うけとりました 、 とても しあわせです 57 手紙を受け取りました、とても幸せです
    58 Lettre reçue, très contente 58 てがみ  うけとりました 、 とても しあわせです 58 手紙を受け取りました、とても幸せです
    59 tumeur 59 しゅよう 59 腫瘍
    60 voir 60 みる 60 見る
    61 vac (informel) des vacances universitaires 61 ばc ( ひこうしき ) だいがく  きゅうか 61 vac(非公式)大学の休暇
    62  vacances (universitaires) 62 ( だいがく ) きゅうか 62  (大学)休暇
    63 Grand 63 おうきい 63 大きい
    64 de 64 64
    65 poste vacant 65 そらしつ 65 空室
    66 Postes vacants 66 けついん 66 欠員
    67  ~ (pour qn/qch) 67 〜 ( sb / sth  ばあい ) 67  〜(sb / sthの場合)
    68 un travail disponible pour qn 68 sb  じっこう できる じょぶ 68 sbが実行できるジョブ
    69 travail que quelqu'un peut faire 69 だれか  できる しごと 69 誰かができる仕事
    70 une vacance (d'un poste); une vacance; une vacance 70 ( ポジション  ) けついん ; けついん ; けついん 70 (ポジションの)欠員;欠員;欠員
    71 maladie 71 しっかん 71 疾患
    72 offres d'emploi 72 きゅうじん 72 求人
    73 Postes vacants 73 けついん 73 欠員
    74 une vacance temporaire 74 いちじ てきな けついん 74 一時的な欠員
    75 vacance temporaire 75 いちじ てきな けついん 75 一時的な欠員
    76 postes vacants pour le personnel du bar 76 バー スタッフ  けついん 76 バースタッフの欠員
    77 Postes vacants pour le personnel du bar 77 バー スタッフ  けついん 77 バースタッフの欠員
    78 Postes vacants pour le personnel du bar 78 バー スタッフ  けついん 78 バースタッフの欠員
    79 Postes vacants pour le personnel du bar 79 バー スタッフ  けついん 79 バースタッフの欠員
    80 combler un poste vacant 80 くうせき  うめる ため  80 空席を埋めるために
    81 combler le poste vacant 81 そらしつ  うめる 81 空室を埋める
    82 Remarque 82 ノート 82 ノート
    83 travail 83 しごと 83 仕事
    84 une chambre disponible dans un hôtel, etc. 84 ホテル など  りよう できる へや 84 ホテルなどで利用できる部屋
    85 Chambres disponibles dans les hôtels, etc. 85 ほてるとう  ご りよう いただける お へやです 。 85 ホテル等でご利用いただけるお部屋です。
    86 (hôtel, etc.) chambre vacante, espace 86 ( ほてるとう ) あき へや 、 スペース 86 (ホテル等)空き部屋、スペース
    87 (hôtel, etc.) chambre vacante, espace 87 ( ほてるとう ) あき へや 、 スペース 87 (ホテル等)空き部屋、スペース
    88 Je suis désolé, nous n'avons pas de postes vacants 88 そらしつ  ないので ごめんなさい 88 空室がないのでごめんなさい
    89 Désolé, nous n'avons pas de postes vacants 89 もうしわけ ありませんが 、 けついん  ありません 89 申し訳ありませんが、欠員はありません
    90 Désolé, nous sommes complets 90 もうしわけ ありませんが 、 まにんです 90 申し訳ありませんが、満員です
    91 Désolé, nous sommes complets 91 もうしわけ ありませんが 、 まにんです 91 申し訳ありませんが、満員です
    92 Montrer 92 みせる 92 見せる
    93 Non 93 ばんごう 93 番号
    94 Oui 94 はい 94 はい
    95 Manque d'intérêt ou d'idées 95 きょうみ  アイデア  けつじょ 95 興味やアイデアの欠如
    96 manque d'intérêt ou d'idées 96 きょうみ  アイデア  けつじょ 96 興味やアイデアの欠如
    97 aucun intérêt; aucune idée; vide 97 きょうみ  ない ; わからない ; くうきょ 97 興味がない;わからない;空虚
    98 Synonyme 98 シノニム 98 シノニム
    99 vide 99 くうきょ 99 空虚
    100 la vacance de son expression 100 かのじょ  ひょうじょう  けついん 100 彼女の表情の欠員
    101 Le vide de son expression 101 かのじょ  ひょうじょう  くうきょ  101 彼女の表情の空虚さ
    102 Son expression étourdie 102 かのじょ  ぼにゃり  した ひょうじょう 102 彼女のぼんやりとした表情
    103 Son expression étourdie 103 かのじょ  ぼにゃり  した ひょうじょう 103 彼女のぼんやりとした表情
    104 vacant 104 そらしつ 104 空室
    105 d'un siège, d'une chambre d'hôtel, d'une maison, etc. 105 ざせき 、 ホテル  へや 、 いえ など  105 座席、ホテルの部屋、家などの
    106 Sièges, chambres d'hôtel, maisons, etc. 106 ざせき 、 ホテル  へや 、 いえ など 。 106 座席、ホテルの部屋、家など。
    107 Sièges, chambres d'hôtel, maisons, etc.) 107 ざせき 、 ホテル  へや 、 いえ など ) 107 座席、ホテルの部屋、家など)
    108 vide ; non utilisé 108 そら ; しよう されていません 108 空;使用されていません
    109 vacant; inoccupé 109 あいている ; あいている 109 空いている;空いている
    110 vacant; inoccupé 110 あいている ; あいている 110 空いている;空いている
    111 Synonyme 111 シノニム 111 シノニム
    112 Inoccupé 112 あいている 112 空いている
    113 vacant 113 そらしつ 113 空室
    114 propriétés vacantes 114 あき ぶっけん 114 空き物件
    115 propriété vacante 115 あき ぶっけん 115 空き物件
    116 inoccupé comme local 116 しきち として あいている 116 敷地として空いている
    117 Corne 117 ホーン 117 ホーン
    118 profit 118 りえき 118 利益
    119 utiliser 119 しよう する 119 使用する
    120 Le siège à côté de lui était vacant 120 かれ  となり  せき  あいていた 120 彼の隣の席は空いていた
    121 Le siège à côté de lui est vide 121 かれ  となり  せき  あいている 121 彼の隣の席は空いている
    122 Le siège à côté de lui est vide 122 かれ  となり  せき  あいている 122 彼の隣の席は空いている
    123 Le siège à côté de lui est vide 123 かれ  となり  せき  あいている 123 彼の隣の席は空いている
    124 réponse 124 こたえ 124 答え
    125 aller avec 125  いっしょ  いきます がわ 125 と一緒に行きます
    126 côté 126 あきち ( しよう されていない とし  とち ) 126
    127 un terrain vacant (un terrain dans une ville qui n'est pas utilisé) 127 あきち ( しない  み しよう  とち ) 127 空き地(使用されていない都市の土地)
    128 Un terrain vacant (un terrain inutilisé dans la ville) 128 あきち 128 空き地(市内の未使用の土地)
    129 un terrain vacant 129 あきち 129 空き地
    130 un terrain vacant 130 ひかく 130 空き地
    131 Comparer 131 じゅうじ している 131 比較
    132 Engagé 132 せんりょう 132 従事している
    133 Occupé 133 ( ていねい ) 133 占領
    134 (formel) 134 かいしゃ  しごと  あいている ばあい 、 だれ  それ  しておらず 、 sb  とる こと  できます 134 (丁寧)
    135  si un emploi dans une entreprise est vacant, personne ne le fait et il est disponible pour que qn le prenne 135 かいしゃ  ポジション  あいていて だれ  やっていない ばあい 、 だれか  ひきつぐ こと  できます 135  会社の仕事が空いている場合、誰もそれをしておらず、sbが取ることができます
    136 Si un poste dans l'entreprise est vacant et que personne ne le fait, quelqu'un peut prendre le relais 136 ( しごと ) あいている 136 会社のポジションが空いていて誰もやっていない場合、誰かが引き継ぐことができます
    137 (emploi) vacant 137 ( しごと ) あいている 137 (仕事)空いている
    138  (emploi) vacant 138 ポスト  さいしゅう てき  あいた (  なった ) とき 、 かれら  それ  138  (仕事)空いている
    139 Lorsque le poste est finalement tombé (devenu) vacant, ils l'ont proposé à 139 ポジション  さいしゅう てき  ( くうせき  なる ) くうせき  なると 、 かれら  それ  139 ポストが最終的に空いた(になった)とき、彼らはそれを
    140 Lorsque le poste (devient) finalement vacant, ils l'offrent à 140 さいしゅう てき  ポジション  あいた のち 、 かれら  ふぃおな  あたえました 140 ポジションが最終的に(空席になる)空席になると、彼らはそれを
    141 Après que le poste ait finalement été libéré, ils ont donné à Fiona 141 さいしゅう てき  ポジション  あいた のち 、 かれら  ふぃおな  あたえました 141 最終的にポジションが空いた後、彼らはフィオナに与えました
    142  Après que le poste ait finalement été libéré, ils ont donné à Fiona 142 あいている じょうきょう 142  最終的にポジションが空いた後、彼らはフィオナに与えました
    143 Offres d'emploi     143 空いている状況
    144 poste vacant 143 そらしつ 144 空室
    145 (une section dans un journal où les offres d'emploi sont annoncées) 144 ( しんぶん  きゅうじん こうこく  セクション ) 145 (新聞の求人広告のセクション)
    146 (section du journal où sont placées les offres d'emploi) 145 ( きゅうじん こうこく  けいさい されている しんぶん  セクション ) 146 (求人広告が掲載されている新聞のセクション)
    147 Chronique des annonces de recrutement 146 きゅうじん こうこく コラム 147 求人広告コラム
    148 Chronique des annonces de recrutement 147 きゅうじん こうこく コラム 148 求人広告コラム
    149 d'un regard, d'une expression, etc. 148 みため  ひょうじょう など しき 、 しき など 。 しき 、 しき など 。 149 見た目や表情など
    150 expressions, expressions, etc.     150 式、式など。
    151 expressions, expressions, etc.     151 式、式など。
    152 vue, surface, etc. 149 しりょく 、 ひょうめんせき など 。 152 視力、表面積など。
    153 ne montrant aucun signe que la personne pense à quoi que ce soit 150 その ひと  なに   かんがえている という ちょうこう  しめさない 153 その人が何かを考えているという兆候を示さない
    154 Rien n'indique que la personne pense à quoi que ce soit 151 その ひと  なに  について かんがえている という ちょうこう  ありません 154 その人が何かについて考えているという兆候はありません
    155 Impie ; paresseux ; hébété ; s'il manque quelque chose 152 かみ  いない ; にぶい ; ぼにゃり した ; なに   かけている ばあい 155 神のいない;鈍い;ぼんやりした;何かが欠けている場合
    156  Impie ; paresseux ; hébété ; s'il manque quelque chose 153 かみ  いない ; にぶい ; ぼにゃり した ; なに   かけている ばあい 156  神のいない;鈍い;ぼんやりした;何かが欠けている場合
    157 un regard vide 154 あいている ひょうじょう 157 空いている表情
    158 regard vide 155 からっぽ  がいかん 158 空っぽの外観
    159 yeux ternes 156 にぶい  159 鈍い目
    160 yeux ternes 157 にぶい  160 鈍い目
    161 de manière vacante 158 ぼにゃり  161 ぼんやりと
    162 vide 159 くうきょ 162 空虚
    163 regarder d'un air absent 160 ぼにゃり  みつめる 163 ぼんやりと見つめる
    164 le regard vide 161 ぼにゃり  みつめている 164 ぼんやりと見つめている
    165 le regard vide 162 ぼにゃり  みつめている 165 ぼんやりと見つめている
    166 le regard vide 163 ぼにゃり  みつめている 166 ぼんやりと見つめている
    167 possession vacante 164 あいている しょじ 167 空いている所持
    168  technique 165 テクニカル 168  テクニカル
    169 le fait de posséder une maison qui est vide parce que les personnes qui y vivaient ont déménagé 166 そこ  すんでいた ひとたち  ひっこしてきた ため  からっぽ  いえ  しょゆう している という じじつ 169 そこに住んでいた人たちが引っ越してきたために空っぽの家を所有しているという事実
    170 Le fait de posséder une maison vide parce que les personnes qui y habitent ont déménagé 167 そこ  すむ ひとびと  ひっこしてきた ため  あきや  しょゆう している という じじつ 170 そこに住む人々が引っ越してきたために空き家を所有しているという事実
    171 Jiaoji immobilier 168 じあおじ ふどうさん 171 Jiaoji不動産
    172 Jiaoji immobilier 169 じあおじ ふどうさん 172 Jiaoji不動産
    173 Femelle 170 じょせい 173 女性
    174 poursuivre en justice 171 うったえる 174 訴える
    175 Payer 172 しはらい 175 支払い
    176 Quitter 173 ばcあて 176 Vacate
    177 Formel 174 ちょう やすし 177 丁寧
    178  quitter un immeuble, un siège, etc., notamment pour que qn d'autre puisse l'utiliser 175 とくに sb  それ  しよう できる よう  、 たてもの  ざせき など  はなれる 178  特にsbがそれを使用できるように、建物や座席などを離れる
    179 quitter un bâtiment, un siège, etc., surtout si quelqu'un peut l'utiliser 176 とくに だれ   それ  しよう できる ばあい  、 たてもの  ざせき など  はなれます 179 特に誰かがそれを使用できる場合は、建物や座席などを離れます
    180 déménager, évacuer, évacuer (construire des sièges, etc. 177 たいきょ 、 たいきょ 、 たいきょ ( ざせき  けんせつ など ) 180 退去、退去、退去(座席の建設など)
    181 déménager, évacuer, évacuer (construire des sièges, etc. 178 たいきょ 、 たいきょ 、 たいきょ ( ざせき  けんせつ など ) 181 退去、退去、退去(座席の建設など)
    182  Les clients sont priés de libérer leurs chambres avant midi le jour du départ. 179 しゅっぱつび  しょうご まで  へや  あける ひつよう  あります 。 182  出発日の正午までに部屋を空ける必要があります。
    183 Merci de quitter la chambre avant midi le jour du départ 180 しゅっぱつび  しょうご まで  たいしつ してください 183 出発日の正午までに退室してください
    184 Le locataire doit libérer la chambre avant midi le jour du départ 181 テナント  しゅっぱつび  しょうご まで  へや  あける ひつよう  あります 184 テナントは出発日の正午までに部屋を空ける必要があります
    185 Le locataire doit libérer la chambre avant midi le jour du départ 182 テナント  しゅっぱつび  しょうご まで  へや  あける ひつよう  あります 185 テナントは出発日の正午までに部屋を空ける必要があります
    186 quitter un emploi, un poste d'autorité, etc. pour qu'il soit disponible pour qn d'autre 183 しごと  やめる こと 、 けんげん  いち など 、 それ  sべrせ  りよう できる よう  する こと 186 仕事を辞めること、権限の位置など、それがsbelseで利用できるようにすること
    187 Quitter des emplois, des postes d'autorité, etc. pour que d'autres puissent les utiliser 184   ひと  それら  しよう できる よう  しごと  やめる 、 けんげん  いち など 187 他の人がそれらを使用できるように仕事を辞める、権限の位置など
    188 démissionner (poster) abandonner (placer) 185 じにん ( とうこう ) して あきらめる ( ばしょ ) 188 辞任(投稿)して諦める(場所)
    189 démissionner (poster) abandonner (placer) 186 じにん ( とうこう ) して あきらめる ( ばしょ ) 189 辞任(投稿)して諦める(場所)
    190 Vacances 187 きゅうか 190 休暇
    191 Vacances 188 ホリデー 191 ホリデー
    192 en Grande-Bretagne 189 イギリス  192 イギリスで
    193 En Angleterre 190 イギリス  193 イギリスの
    194  l'une des périodes de fermeture des universités ou des tribunaux ; 191 だいがく または さいばんしょ  へいさ されている きかん   。 194  大学または裁判所が閉鎖されている期間の1つ。
    195 une des périodes de fermeture de l'Université ou des tribunaux; 192 だいがく または さいばんしょ  へいさ されている きかん   。 195 大学または裁判所が閉鎖されている期間の1つ。
    196 aux Etats-Unis 193 あめりかがっしゅうこく  196 アメリカ合衆国で
    197 Aux Etats-Unis 194 べいこく   197 米国では
    198 l'une des périodes de fermeture des écoles, des collèges, des universités ou des tribunaux 195 がっこう 、 だいがく 、 だいがく 、 または さいばんしょ  へいさ されている きかん   198 学校、大学、大学、または裁判所が閉鎖されている期間の1つ
    199 Une des périodes de fermeture d'une école, d'un collège, d'une université ou d'un tribunal 196 がっこう 、 だいがく 、 だいがく または さいばんしょ  へいさ されている きかん   199 学校、大学、大学または裁判所が閉鎖されている期間の1つ
    200 vacances (universitaires britanniques) ; vacances (scolaires américaines) ; récréation (du tribunal) 197 ( えいこく  だいがく ) きゅうじつ ;( べいこく  がっこう ) きゅうじつ ;( さいばんしょ ) やすみ 200 (英国の大学)休日;(米国の学校)休日;(裁判所)休み
    201 vacances (universitaires britanniques) ; vacances (scolaires américaines) ; récréation (du tribunal) 198 ( えいこく  だいがく ) きゅうじつ ;( べいこく  がっこう ) きゅうじつ ;( さいばんしょ ) やすみ 201 (英国の大学)休日;(米国の学校)休日;(裁判所)休み
    202 les vacances de Noël/Pâques/été 199 クリスマス / イースター / なつやすみ 202 クリスマス/イースター/夏休み
    203 Noël/Pâques/Vacances d'été 200 クリスマス / イースター / なつやすみ 203 クリスマス/イースター/夏休み
    204 vacances de Noël/Pâques ; vacances d'été 201 クリスマス / イースター きゅうか ; なつやすみ 204 クリスマス/イースター休暇;夏休み
    205 vacances de Noël/Pâques ; vacances d'été 202 クリスマス / イースター きゅうか ; なつやすみ 205 クリスマス/イースター休暇;夏休み
    206 les longues vacances (les vacances d'été) 203 ロング バケーション ( なつやすみ ) 206 ロングバケーション(夏休み)
    207 vacances d'été 204 なつやすみ 207 夏休み
    208 voir également 205  さんしょう してください 208 も参照してください
    209 aspirateur 206 ばc 209 vac
    210 Vacances 207 きゅうじつ 210 休日
    211 Ils sont en vacances à Hawaï en ce moment. 208 かれら  こん ハワイ  きゅうか ちゅうです 。 211 彼らは今ハワイで休暇中です。
    212 Ils sont maintenant en vacances à Hawaï. 209 かれら  こん ハワイ  きゅうか ちゅうです 。 212 彼らは今ハワイで休暇中です。
    213 Ils sont en vacances à Hawaï en ce moment 210 かれら  げんざい ハワイ  きゅうか  とっています 213 彼らは現在ハワイで休暇を取っています
    214  Ils sont en vacances à Hawaï en ce moment 211 かれら  げんざい ハワイ  きゅうか  とっています 214  彼らは現在ハワイで休暇を取っています
    215 tu as l'air fatigué, tu devrais prendre des vacances 212 あなた  つかれている よう  みえます 、 あなた  きゅうか  とるべきです 215 あなたは疲れているように見えます、あなたは休暇を取るべきです
    216 Tu as l'air fatigué, tu devrais partir en vacances 213 あなた  つかれている よう  みえます 、 あなた  きゅうか  いくべきです 216 あなたは疲れているように見えます、あなたは休暇に行くべきです
    217 Tu as l'air fatigué, tu devrais être en vacances 214 あなた  つかれている よう  みえます 、 あなた  きゅうか  いるべきです 217 あなたは疲れているように見えます、あなたは休暇にいるべきです
    218 Tu as l'air fatigué, tu devrais être en vacances 215 あなた  つかれている よう  みえます 、 あなた  きゅうか  いるべきです 218 あなたは疲れているように見えます、あなたは休暇にいるべきです
    219 le travail comprend deux semaines de congés payés 216 しごと   2 しゅうかん  ゆうきゅう きゅうか  ふくまれます 219 仕事には2週間の有給休暇が含まれます
    220 Le travail comprend deux semaines de congés payés 217 しごと   2 しゅうかん  ゆうきゅう きゅうか  ふくまれます 220 仕事には2週間の有給休暇が含まれます
    221 Le travail comprend deux semaines de congés payés 218 しごと   2 しゅうかん  ゆうきゅう きゅうか  ふくまれます 221 仕事には2週間の有給休暇が含まれます
    222 Le travail comprend deux semaines de congés payés 219 しごと   2 しゅうかん  ゆうきゅう きゅうか  ふくまれます 222 仕事には2週間の有給休暇が含まれます
    223 une maison de vacances 220 べっそう 223 別荘
    224 recours 221 リゾート 224 リゾート
    225 Maison de vacances 222 べっそう 225 別荘
    226 Maison de vacances 223 べっそう 226 別荘
    227 Noter 224 ノート 227 ノート
    228 vacances 225 ホリデー 228 ホリデー
    229  Ils sont actuellement en vacances en Floride 226 かれら  げんざい フロリダ  きゅうか  とっています 229  彼らは現在フロリダで休暇を取っています
    230 ils sont actuellement en vacances en floride 227 かれら  げんざい フロリダ  きゅうか ちゅうです 230 彼らは現在フロリダで休暇中です
    231 Ils sont actuellement en vacances en Floride 228 かれら  げんざい フロリダ  きゅうか ちゅうです 231 彼らは現在フロリダで休暇中です
    232 Ils sont actuellement en vacances en Floride 229 かれら  げんざい フロリダ  きゅうか ちゅうです 232 彼らは現在フロリダで休暇中です
    233 vacancier 230 こうらく きゃく 233 行楽客
    234 vacancier 231 ほryだyまけr 234 holydaymaker
    235 vacciner 232 よぼう せっしゅ 235 予防接種
    236  ~ qqn (contre qc) faire vacciner une personne ou un animal, notamment par injection, afin de le protéger contre une maladie 233 〜 sb ( sth にたいして ) びょうき から それら  ほご する ため  、 とくに それ  ちゅうしゃ する こと によって 、 ひと または どうぶつ  ワクチン  あたえる ため  236  〜sb(sthに対して)病気からそれらを保護するために、特にそれを注射することによって、人または動物にワクチンを与えるために
    237 ~sb (contre qc) vacciner une personne ou un animal, notamment par injection, pour le protéger de la maladie 234 〜 sb ( sth にたいして ) にん または どうぶつ  、 とくに ちゅうしゃ によって ワクチン せっしゅ  、 びょうき から ほご します 237 〜sb(sthに対して)人または動物に、特に注射によってワクチン接種し、病気から保護します
    238 vacciner 235 よぼう せっしゅ 238 予防接種
    239 vacciner 236 よぼう せっしゅ 239 予防接種
    240 J'ai été vacciné contre le tétanos 237 はしょうふう  よぼう せっしゅ  うけました 240 破傷風の予防接種を受けました
    241 J'ai été vacciné contre le tétanos. 238 わたし  はしょうふう  よぼう せっしゅ  うけました 。 241 私は破傷風の予防接種を受けました。
    242 J'ai été vacciné contre la fièvre typhoïde 239 ちょうちふす  よぼう せっしゅ  うけました 242 腸チフスの予防接種を受けました
    243 J'ai été vacciné contre la fièvre typhoïde 240 ちょうちふす  よぼう せっしゅ  うけました 243 腸チフスの予防接種を受けました
    244 comparer 241 ひかく 244 比較
    245 immuniser 242 めねき する 245 免疫する
    246 immunité 243 めねき 246 免疫
    247 Inoculer 244 せっしゅ する 247 接種する
    248 inoculer 245 せっしゅ する 248 接種する
    249 vaccination 246 ワクチン 249 ワクチン
    250 Vaccination 247 ワクチン 250 ワクチン
    251 Assurez-vous que vos vaccins sont à jour 248 よぼう せっしゅ  さいしん  ものである こと  かくにん してください 251 予防接種が最新のものであることを確認してください
    252 Assurez-vous que vos vaccins sont à jour 249 よぼう せっしゅ  さいしん  ものである こと  かくにん してください 252 予防接種が最新のものであることを確認してください
253 Assurez-vous d'obtenir les derniers vaccins 250 かならず さいしん  ワクチン  にゅうしゅ してください 253 必ず最新のワクチンを入手してください
    254 Assurez-vous d'obtenir les derniers vaccins 251 かならず さいしん  ワクチン  にゅうしゅ してください 254 必ず最新のワクチンを入手してください
255 vaccination contre la typhoïde 252 ちょうちふす  よぼう せっしゅ 255 腸チフスの予防接種
    256 vaccin contre la typhoïde 253 ちょうちふす ワクチン 256 腸チフスワクチン
    257 Inoculation du vaccin contre la typhoïde 254 ちょうちふす ワクチン  せっしゅ 257 腸チフスワクチンの接種
    258 Inoculation du vaccin contre la typhoïde 255 ちょうちふす ワクチン  せっしゅ 258 腸チフスワクチンの接種
    259 Vaccin 256 ワクチン 259 ワクチン
    260 vaccin 257 ワクチン 260 ワクチン 
    261 une substance qui est mise dans le sang et qui protège le corps d'une maladie 258 けつえき  いれられ 、 びょうき から からだ  ほご する ぶっしつ 261 血液に入れられ、病気から体を保護する物質
    262 une substance qui pénètre dans la circulation sanguine et protège le corps contre les maladies 259 ちりゅう  はいり 、 からだ  びょうき から まもる ぶっしつ 262 血流に入り、体を病気から守る物質
263 vaccin; vaccin 260 ワクチン ; ワクチン 263 ワクチン;ワクチン
    264 vaccin; vaccin 261 ワクチン ; ワクチン 264 ワクチン;ワクチン
    265 un vaccin contre la rougeole 262 はしか ワクチン 265 はしかワクチン
    266 vaccin contre la rougeole 263 はしか ワクチン 266 はしかワクチン
    267 engourdi 264 まひ 267 麻痺
    268 la douleur 265 いたみ 268 痛み
    269 épidémie 266 でんせんびょう 269 伝染病
    270 Semis 267 なえ 270
    271 Abandonner 268 ほうき する 271 放棄する
    272  il n'y a pas de vaccin contre l'infection par le VIH 269 ワクチン ひb かんせん  ありません 272  ワクチンHIV感染はありません
    273 pas de vaccin contre l'infection par le VIH 270 ひb かんせん  ワクチン  ありません 273 HIV感染のワクチンはありません
    274 Il existe encore un vaccin contre l'infection par le VIH 271 ひb かんせん にたいする ワクチン  まだ あります 274 HIV感染に対するワクチンはまだあります
    275 Il existe encore un vaccin contre l'infection par le VIH 272 ひb かんせん にたいする ワクチン  まだ あります 275 HIV感染に対するワクチンはまだあります
    276 image 273 しゃしん 276 写真
277 page R026 274 r 026 ページ 277 R026ページ
    278 vaciller 275 ゆれうごく 278 揺れ動く
279 formel 276 ちょう やすし 279 丁寧
    280  de continuer à changer d'avis ou de penser à propos de qch, surtout d'une manière qui agace les autres 277 とくに   ひと  なやませる ような ほうほう  、 sth について  あなた  いけん  かんがえ  かえつずける ため  280  特に他の人を悩ませるような方法で、sthについてのあなたの意見や考えを変え続けるために
    281 Changer constamment d'opinion ou de pensées sur quelque chose, surtout d'une manière qui agace les autres 278 とくに   ひと  なやませる ような ほうほう  、 なに  について  あなた  いけん  かんがえ  たえず かえます 281 特に他の人を悩ませるような方法で、何かについてのあなたの意見や考えを絶えず変えます
    282 Opinion (ou position, etc.) pour balancer ; bouger 279 スイング する いけん ( または いち など ); いどう する 282 スイングする意見(または位置など);移動する
    283 Opinion (ou position, etc.) pour balancer ; bouger 280 スイング する いけん ( または いち など ); いどう する 283 スイングする意見(または位置など);移動する
    284 mouvement 281 うごく 284 動く
    285 fracasser 282 スマッシュ 285 スマッシュ
    286 accident vasculaire cérébral 283 のうそっちゅう 286 脳卒中
    287 gagner 284 える 287 得る
    288 Prendre 285 えらぶ 288 選ぶ
    289 explorer 286 みる 289 見る
    290 aide 287 えんじょ 290 援助
    291 288 ゆら 291
    292 Synonyme 289 シノニム 292 シノニム
293 Vaciller 290 ウェイ バー 293 ウェイバー
294 hésitation 291 ゆれ 294 揺れ
295 vide 292 しんくう 295 真空
296 formel 293 ちょう やすし 296 丁寧
297 manque de réflexion sérieuse ou de but 294 しんけんな かんがえ  もくてき  けつじょ 297 真剣な考えや目的の欠如
    298 manque de réflexion sérieuse ou de but 295 しんけんな かんがえ  もくてき  けつじょ 298 真剣な考えや目的の欠如
299 vide; hébété; manque de réflexion 296 くうきょ ; ぼにゃり ; しこう  けつじょ 299 空虚;ぼんやり;思考の欠如
    300 vide; hébété; manque de réflexion 297 くうきょ ; ぼにゃり ; しこう  けつじょ 300 空虚;ぼんやり;思考の欠如
301 vacuole 298 えき  301 液胞
    302 vacuole 299 えき  302 液胞
303 la biologie 300 せいぶつがく 303 生物学
304 un petit espace à l'intérieur d'une cellule, généralement rempli de liquide 301 せるない  ちいさな スペース  、 つうじょう  えきたい  みたされています 304 セル内の小さなスペースで、通常は液体で満たされています
    305 un petit espace à l'intérieur d'une cellule, généralement rempli de liquide 302 せるない  ちいさな スペース  、 つうじょう  えきたい  みたされています 305 セル内の小さなスペースで、通常は液体で満たされています
306 vacuole (intracellulaire) 303 ( さいぼうない ) えき  306 (細胞内)液胞
    307 vacuole (intracellulaire) 304 ( さいぼうない ) えき  307 (細胞内)液胞
308 Médical 305 いがく 308 医学
    309 médical 306 いがく 309 医学
310 un petit trou dans les tissus du corps, généralement causé par une maladie 307 からだ  そしき  ある ちいさな あな  、 つうじょう  びょうき によって ひきおこされます 310 体の組織にある小さな穴で、通常は病気によって引き起こされます
    311 Un petit trou dans les tissus corporels, généralement causé par une maladie 308 つうじょう 、 びょうき によって ひきおこされる からだ そしき  ちいさな あな 311 通常、病気によって引き起こされる体組織の小さな穴
312 vacuoles (formées par des maladies, etc.) dans les tissus corporels 309 からだ そしき  えき  ( びょうき など によって けいせい される ) 312 体組織の液胞(病気などによって形成される)
    313 vacuoles (formées par des maladies, etc.) dans les tissus corporels 310 からだ そしき  えき  ( びょうき など によって けいせい される ) 313 体組織の液胞(病気などによって形成される)
314 vide 311 くうきょ 314 空虚
    315 Vide 312 そら  315 空の
316 formel 313 ちょう やすし 316 丁寧
317  ne montrant aucun signe d'intelligence ou de sentiments sensibles 314 ちせい  びんかんな かんじょう  ちょうこう  しめさない 317  知性や敏感な感情の兆候を示さない
    318 aucun sens de la sagesse ou de la sensibilité 315 ちえ  かんせい  かんかく  ない 318 知恵や感性の感覚がない
319 vide; vide 316 そら ; そら 319 空;空
    320 vide; vide 317 そら ; そら 320 空;空
321 une expression vide 318 くうきょな ひょうげん 321 空虚な表現
    322 expression vide 319 そら  しき 322 空の式
323 expression vide 320 むひょうじょう 323 無表情
    324 expression vide 321 むひょうじょう 324 無表情
325 à vide 322 くうきょ  325 空虚に
    326 vide 323 そら  326 空の
327 Vacuité 324 くうきょ  327 空虚さ
    328 vide 325 くうきょ 328 空虚
329 vide 326 しんくう 329 真空
    330 vide 327 しんくう 330 真空
331 un espace complètement vide de toute substance, y compris tout air ou autre gaz 328 すべて  くうき または   ガス  ふくむ すべて  ぶっしつ  かんぜん  そら  くうかん 331 すべての空気または他のガスを含むすべての物質が完全に空の空間
    332 Un espace complètement exempt de toute matière, y compris tout air ou autres gaz 329 すべて  くうき  そのた  ガス  ふくむ 、 ぶっしつ  まったく ない くうかん 332 すべての空気やその他のガスを含む、物質がまったくない空間
    333 vide: 330 しんくう : 333 真空:
334 une pompe à vide (celle qui crée un vide) 331 しんくう ポンプ ( しんくう  つくりだす もの ) 334 真空ポンプ(真空を作り出すもの)
    335 pompe à vide (pompe qui produit un vide) 332 しんくう ポンプ ( しんくう  せいせい する ポンプ ) 335 真空ポンプ(真空を生成するポンプ)
336 pompe à vide 333 しんくう ポンプ 336 真空ポンプ
    337 pompe à vide 334 しんくう ポンプ 337 真空ポンプ
    338 châtaigne 335 くるみ 338 くるみ
339 aliments sous vide 336 しんくう パック された しょくひん 339 真空パックされた食品
    340 emballage sous vide, alimentaire 337 しんくう ほうそう 、 しょくひん 340 真空包装、食品
341  (dans un emballage dont la majeure partie de l'air a été retirée) 338 ( ほとんど  くうき  じょきょ された ぱっけえじない ) 341  (ほとんどの空気が除去されたパッケージ内)
    342 (dans un emballage dont la majeure partie de l'air a été retirée) 339 ( ほとんど  くうき  じょきょ された パッケージ  ) 342 (ほとんどの空気が除去されたパッケージで)
343 aliments emballés sous vide 340 しんくう ほうそう しょくひん 343 真空包装食品
    344 aliments emballés sous vide 341 しんくう ほうそう しょくひん 344 真空包装食品
345 une situation dans laquelle qn/qqch manque ou fait défaut 342 sb / sth  けつらく または けつじょ している じょうきょう 345 sb / sthが欠落または欠如している状況
    346 l'absence ou l'absence de quelqu'un/quelque chose 343 だれ  / なに   ふざい または ふざい 346 誰か/何かの不在または不在
347 état de vide ; vide ; vide 344 しんくう じょうたい ; くうはく ; そら 347 真空状態;空白;空
    348 état de vide ; vide ; vide 345 しんくう じょうたい ; くうはく ; そら 348 真空状態;空白;空
349 Sa démission a créé un vide difficile à combler 346 かれ  じにん  、 かんたん   できない しんくう  つくりだしました 349 彼の辞任は、簡単にはできない真空を作り出しました
350 Rempli 347 いっぱい 350 いっぱい
    351 Sa démission a créé un vide difficile à combler 348 かれ  じにん  、 かんたん  みたす こと  できない しんくう  つくりだしました 351 彼の辞任は、簡単に満たすことができない真空を作り出しました
352 Sa retraite a créé un vide difficile à combler 349 かれ  いんたい  うめる こと  こんなんだった くうはく  さくせい しました 352 彼の引退は埋めることが困難だった空白を作成しました
    353 Sa retraite a créé un vide difficile à combler 350 かれ  いんたい  うめる こと  こんなんだった くうはく  さくせい しました 353 彼の引退は埋めることが困難だった空白を作成しました
354 le fait de nettoyer qch avec un aspirateur 351 そうじき  そうじ する こうい 354 掃除機で掃除する行為
    355 action d'aspirer quelque chose 352 なに   そうじき  そうじ する こうい 355 何かを掃除機で掃除する行為
356 (fait avec un aspirateur) nettoyage 353 ( そうじき  おこないます ) そうじ 356 (掃除機で行います)掃除
    357 (fait avec un aspirateur) nettoyage 354 ( そうじき  おこないます ) そうじ 357 (掃除機で行います)掃除
358 vider rapidement une pièce 355 へや  すばやく そうじき  かける 358 部屋にすばやく掃除機をかける
    359 Passez rapidement l'aspirateur dans la pièce 356 へや  すばやく そうじき  かける 359 部屋にすばやく掃除機をかける
360 L'aspirateur nettoie rapidement la tache 357 そうじき  すぐ  その ばしょ  そうじ します 360 掃除機はすぐにその場所を掃除します
    361 L'aspirateur nettoie rapidement la tache 358 そうじき  すぐ  その ばしょ  そうじ します 361 掃除機はすぐにその場所を掃除します
362 dans le vide 359 しんくう ちゅう  362 真空中で
    363 dans le vide 360 しんくう ちゅう  363 真空中で
364  existant séparément des autres personnes, événements, etc. alors qu'il devrait y avoir une connexion 361 つながり  あるべき とき    ひと  イベント など   べつに そんざい する 364  つながりがあるべきときに他の人やイベントなどとは別に存在する
    365 existe séparément des autres personnes, événements, etc. alors qu'il devrait y avoir une connexion 362 つながり  あるべき とき    ひと  イベント など   べつに そんざい する 365 つながりがあるべきときに他の人やイベントなどとは別に存在する
366 coupé du monde, détaché de la réalité 363 せかい から きりはなされ 、 げんじつ から きりはなされた 366 世界から切り離され、現実から切り離された
    367 coupé du monde, détaché de la réalité 364 せかい から きりはなされ 、 げんじつ から きりはなされた 367 世界から切り離され、現実から切り離された
    368 flûte 365 フルート 368 フルート
    369 Monde 366 せかい 369 世界
370 Ce genre de décision ne peut jamais être prise dans le vide. 367 この たね  けってい  、 しんくう ちゅう  おこなう こと  できません 。 370 この種の決定は、真空中で行うことはできません。
    371 De telles décisions ne peuvent jamais être prises dans le vide 368 その ような けってい  、 しんくう ちゅうで  けっして おこなう こと  できません 371 そのような決定は、真空中では決して行うことができません
372 Une telle décision ne doit pas être dissociée de la réalité. 369 その ような けってい  げんじつ から りこん して はなりません 。 372 そのような決定は現実から離婚してはなりません。
    373 Une telle décision ne doit pas être dissociée de la réalité 370 その ような けってい  げんじつ から りこん して はなりません 373 そのような決定は現実から離婚してはなりません
374 nettoyer qch à l'aide d'un aspirateur 371 そうじき  しよう して sth  そうじ する 374 掃除機を使用してsthを掃除する
    375 nettoyer quelque chose avec un aspirateur 372 そうじき  なに   そうじ する 375 掃除機で何かを掃除する
376 aspirateur 373 そうじき 376 掃除機
    377 aspirateur 374 そうじき 377 掃除機
378 Synonyme 375 シノニム 378 シノニム
379 aspirateur 376 フー バー 379 フーバー
380 as-tu passé l'aspirateur dans les escaliers? 377 かいだん  そうじき  そうじ しました  ? 380 階段を掃除機で掃除しましたか?
    381 Avez-vous déjà passé l'aspirateur dans les escaliers ? 378 かいだん  そうじき  そうじ した こと  あります  ? 381 階段を掃除機で掃除したことはありますか?
382 As-tu passé l'aspirateur dans les escaliers ? 379 かいだん  そうじき  そうじ しました  ? 382 階段を掃除機で掃除しましたか?
    383 As-tu passé l'aspirateur dans les escaliers ? 380 かいだん  そうじき  そうじ しました  ? 383 階段を掃除機で掃除しましたか?
384 aspirateur 381 そうじき 384 掃除機
    385 aspirateur 382 そうじき 385 掃除機
386  aussi 383 また 386  また
387 Aspirateur 384 フー バー 387 フーバー
    388 Aspirateur 385 フー バー 388 フーバー
389  une machine électrique qui nettoie les sols, les tapis, etc. en aspirant la saleté et la poussière 386 よごれ  ホコリ  すいとって とこや カーペット など  そうじ する でんき きかい 389  汚れやホコリを吸い取って床やカーペットなどを掃除する電気機械
    390 Moteurs pour nettoyer les sols, les tapis, etc. en aspirant la saleté et la poussière 387 よごれ  ホコリ  すいとって とこや カーペット など  そうじ する モーター 390 汚れやホコリを吸い取って床やカーペットなどを掃除するモーター
391 aspirateur 388 そうじき 391 掃除機
    392 aspirateur 389 そうじき 392 掃除機
393 thermos 390 まほうびん 393 魔法瓶
    394 bouteille thermos 391 まほうびん 394 魔法瓶
395 aussi 392 また 395 また
396 ballon 393 フラスコ 396 フラスコ
    397 ballon 394 フラスコ 397 フラスコ
398 nous 395 われら 398 我ら
399 bouteille sous vide 396 まほうびん 399 魔法瓶
    400 bouteille sous vide 397 まほうびん 400 魔法瓶
401  un récipient comme une bouteille à double paroi avec un vide entre eux, utilisé pour garder les liquides chauds ou froids 398 えきたい  こうおん または ていおん  たもつ ため  しよう される 、   しんくう  ある  じゅう かべ  ボトル  ような ようき 401  液体を高温または低温に保つために使用される、間に真空がある二重壁のボトルのような容器
    402 un récipient en forme de bouteille à double paroi avec un vide entre eux pour garder le liquide chaud ou froid 399 えきたい  こうおん または ていおん  たもつ ため    しんくう  そなえた  じゅう かべ  ボトル  ような ようき 402 液体を高温または低温に保つために間に真空を備えた二重壁のボトルのような容器
403 bouteille vide pour le corps ; bouteille thermos ; bouteille thermos ; bouteille de glace 400 ぼぢえんぷてぃぼとる ; まほうびん ; まほうびん ; アイス ボトル 403 ボディエンプティボトル;魔法瓶;魔法瓶;アイスボトル
    404 bouteille vide pour le corps ; bouteille thermos ; bouteille thermos ; bouteille de glace 401 ぼぢえんぷてぃぼとる ; まほうびん ; まほうびん ; アイス ボトル 404 ボディエンプティボトル;魔法瓶;魔法瓶;アイスボトル
405 comparer 402 ひかく 405 比較
406 thermos 403 まほうびん 406 魔法瓶
407 vade mecum 404 ばでめcうm 407 vademecum
408 du latin, formel 405 らてんご から 、 せいしき 408 ラテン語から、正式
409  un livre ou un guide écrit que vous gardez avec vous tout le temps, parce que vous le trouvez utile 406 あなた  それ  やくにたつ  おもうので 、 あなた  いつも あなた  いっしょ  もっている ほん または かかれた ガイド 409  あなたがそれが役に立つと思うので、あなたがいつもあなたと一緒に持っている本または書かれたガイド
    410 Un livre ou un guide écrit que vous gardez avec vous parce que vous le trouvez utile 407 あなた  それ  やくにたつ  おもうので あなた  あなた  いっしょ  たもつ ほん または かかれた ガイド 410 あなたがそれが役に立つと思うのであなたがあなたと一緒に保つ本または書かれたガイド
411 (Debout) Manuels, fiches d'information 408 ( たち ) マニュアル 、 ファクト シート 411 (立ち)マニュアル、ファクトシート
    412 (Debout) Manuels, fiches d'information 409 ( たち ) マニュアル 、 ファクト シート 412 (立ち)マニュアル、ファクトシート
413 vagabond 410 バガボンド 413 バガボンド
    414 clochard 411 ふろうしゃ 414 浮浪者
415 démodé, désapprobateur 412 むかしながら  、 ふしょうにん 415 昔ながらの、不承認
416  une personne qui n'a ni domicile ni travail et qui se déplace d'un endroit à l'autre 413 いえ  しごと  ない ひと  、 ばしょ  いどう する ひと 416  家も仕事もない人で、場所を移動する人
    417 Pas de maison ni de travail, des gens qui voyagent partout 414 いえ  しごと  ありません 、 どこ  でも りょこう する ひとびと 417 家も仕事もありません、どこにでも旅行する人々
418 sans-abri; sans-abri; vagabond 415 ホームレス ; ホームレス ; ほうろうしゃ 418 ホームレス;ホームレス;放浪者
    419  sans-abri; sans-abri; vagabond 416 ホームレス ; ホームレス ; ほうろうしゃ 419  ホームレス;ホームレス;放浪者
420 Aléas 417 きまぐれ 420 気まぐれ
    421 imprévisible 418 よそく ふかのうな 421 予測不可能な
422 Formel 419 ちょう やすし 422 丁寧
423 les changements de qn/qch qui sont difficiles à prévoir ou à contrôler 420 よそく または せいぎょ  こんなんな sb / sth  へんか 423 予測または制御が困難なsb / sthの変化
    424 Un changement chez quelqu'un/quelque chose qui est difficile à prévoir ou à contrôler 421 よそく  せいぎょ  むずかしい だれ  / なに   へんか 424 予測や制御が難しい誰か/何かの変化
425 fantaisie ; errance ; / imprévisible 422 きまぐれ ; さまよう ; / よそく ふかのう 425 気まぐれ;さまよう; /予測不可能
    426 fantaisie ; errance ; / imprévisible 423 きまぐれ ; さまよう ; / よそく ふかのう 426 気まぐれ;さまよう; /予測不可能
427 Vagin 424 ちつ 427
    428 vaginal 425 ちつ 428
429  le passage dans le corps d'une femme ou d'un animal femelle entre les organes sexuels externes et l'utérus 426 めす または めす  どうぶつ  からだ  そと せいき  しきゅう    つうろ 429  雌または雌の動物の体の外性器と子宮の間の通路
    430 Le passage entre les organes sexuels externes et l'utérus du corps animal femelle ou femelle 427 めす または めす  どうぶつ  からだ  そと せいき  しきゅう    つうろ 430 雌または雌の動物の体の外性器と子宮の間の通路
431 vaginal 430 ちつ 431
    432 vagin 432   432
433 vaginal 433   433