http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 Vv 1 فف 1 ff
  last 2 abr., symbole 2 رمز مختصر 2 ramz mukhtasar
1 ALLEMAND 3  la 22e lettre de l'alphabet anglais 3  الحرف الثاني والعشرون من الأبجدية الإنجليزية 3 alharf althaani waleishrun min al'abjadiat al'iinjilizia
2 ANGLAIS 4 22e lettre de l'alphabet anglais 4 الحرف الثاني والعشرون من الأبجدية الإنجليزية 4 alharf althaani waleishrun min al'abjadiat al'iinjilizia
3 ARABE 5 22e lettre de l'alphabet anglais 5 الحرف الثاني والعشرون من الأبجدية الإنجليزية 5 alharf althaani waleishrun min al'abjadiat al'iinjilizia
4 bengali 6 22e lettre de l'alphabet anglais 6 الحرف الثاني والعشرون من الأبجدية الإنجليزية 6 alharf althaani waleishrun min al'abjadiat al'iinjilizia
5 CHINOIS 7 Le violon commence par (a) V 7 يبدأ الكمان بحرف (أ) الخامس 7 yabda alkaman biharf ('a) alkhamis
6 ESPAGNOL 8 Le violon commence par (a) V 8 يبدأ الكمان بحرف (أ) الخامس 8 yabda alkaman biharf ('a) alkhamis
7 FRANCAIS 9  Violon 9  كمان 9 kaman
8 hindi 10 violon 10 كمان 10 kaman
9 JAPONAIS 11 le mot commence par la lettre v 11 تبدأ الكلمة بالحرف v 11 tabda alkalimat bialharaf v
10 punjabi 12 le mot commence par la lettre v 12 تبدأ الكلمة بالحرف v 12 tabda alkalimat bialharaf v
11 POLONAIS 13 une chose en forme de V 13 شيء على شكل حرف V. 13 shay' ealaa shakl harf V.
12 PORTUGAIS 14 chose en forme de V 14 شيء على شكل حرف V 14 shay' ealaa shakl harf V
13 RUSSE 15 chevron 15 شيفرون 15 shifrun
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  chevron 16  شيفرون 16 shifrun
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Devant se trouvait le profond V d'une gorge avec de l'eau qui coulait dessus 17 كان أمامك الجزء الخامس العميق لمضيق يتدفق منه الماء 17 kan 'amamak aljuz' alkhamis aleamiq limadiq yatadafaq minh alma'
    18 Devant est le V profond du canyon, l'eau coule 18 أمامنا العمق الخامس للوادي ، والماء يتدفق 18 'amamana aleumq alkhamis lilwadi , walma' yatadafaq
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Devant vous se trouve un canyon escarpé et profond en forme de V avec de l'eau qui coule 19 أمامك واد عميق شديد الانحدار على شكل حرف V يتدفق منه الماء 19 'amamak wad eamiq shadid alianhidar ealaa shakl harf V yatadafaq minh alma'
  http://niemowa.free.fr 20 Devant vous se trouve un canyon escarpé en forme de V avec de l'eau qui coule 20 أمامك واد شديد الانحدار على شكل حرف V يتدفق منه الماء 20 'amamak wad shadid alianhidar ealaa shakl harf V yatadafaq minh alma'
  http://wanicz.free.fr/ 21 Voir également 21 أنظر أيضا 21 'anzur 'aydan
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 V-Chip, V-Neck, V-sign volts 22 V- رقاقة ، V- رقبة ، V- تسجيل فولت 22 V- raqaqat , V- raqabat , V- tasjil fult
  http://wang.ling.free.fr/R026.htm 23 (par écrit) volts 23 (في الكتابة) فولت 23 (fi alkitabati) fult
  http://thaddee.wanclik.fre.fr 24 (forme écrite) volt, volt 24 (شكل مكتوب) فولت ، فولت 24 (shakl maktuba) fult , fult
    25 une pile 1,5 V 25 بطارية 1.5 فولت 25 bataariat 1.5 fult
    26 Batterie 1.5V 26 بطارية 1.5 فولت 26 bataariat 1.5 fult
    27 Batterie 1,5 volt 27 بطارية 1.5 فولت 27 bataariat 1.5 fult
    28 Batterie 1,5 volt 28 بطارية 1.5 فولت 28 bataariat 1.5 fult
    29 symbole / (également v) le nombre .5 en chiffres romains 29 الرمز / (أيضًا v) الرقم .5 بالأرقام الرومانية 29 alramz / (aydan v) alraqm .5 bial'arqam alruwmania
    30  (Chiffre romain) 5 30  (رقم روماني) 5 30 (raqm rumani) 5
    31 v abbr 31 v اختصار 31 v akhtisar
    32 aussi contre 32 أيضا مقابل 32 'aydan muqabil
    33 dans le sport ou dans une affaire judiciaire 33 في الرياضة أو في قضية قانونية 33 fi alriyadat 'aw fi qadiat qanunia
    34 dans les affaires sportives ou judiciaires 34 في الرياضة أو القضايا القانونية 34 fi alriyadat 'aw alqadaya alqanunia
    35 affaire sportive ou judiciaire 35 قضية رياضية أو قانونية 35 qadiat riadiat 'aw qanunia
    36 affaire sportive ou judiciaire 36 قضية رياضية أو قانونية 36 qadiat riadiat 'aw qanunia
    37 contre (contre) 37 مقابل (ضد) 37 muqabil (dida)
    38 contre (contre) 38 ضد (ضد) 38 dida (dd)
    39 droite; affrontement 39 حق المواجهة 39 haqu almuajaha
    40 droite; affrontement 40 حق المواجهة 40 haqu almuajaha
    41 Angleterre v Antilles 41 إنجلترا ضد جزر الهند الغربية 41 'iinjiltira dida juzur alhind algharbia
    42 Angleterre contre Antilles 42 إنجلترا ضد جزر الهند الغربية 42 'iinjiltira dida juzur alhind algharbia
    43 Angleterre contre Antilles 43 إنجلترا ضد جزر الهند الغربية 43 'iinjiltira dida juzur alhind algharbia
    44 Angleterre contre Antilles 44 إنجلترا ضد جزر الهند الغربية 44 'iinjiltira dida juzur alhind algharbia
    45 l'État contre Kramer (une affaire devant un tribunal) 45 الدولة ضد كرامر (قضية في محكمة) 45 aldawlat dida karamir (qadiat fi mahkamatin)
    46 État contre Kramer (affaire judiciaire) 46 الدولة ضد كرامر (دعوى قضائية) 46 aldawlat dida karamir (daewaa qadayiyatin)
    47 État contre Kramer 47 دولة ضد كرامر 47 dawlat dida karamir
    48 État contre Kramer 48 دولة ضد كرامر 48 dawlat dida karamir
    49 (sous forme écrite) 49 (في شكل كتابي) 49 (fi shakl kitabi)
    50 (informel) 50 (غير رسمي) 50 (ghayr rasmi)
    51 Très 51 جدا 51 jidana
    52 Très 52 جدا 52 jidana
    53 très très très 53 جدا جدا جدا 53 jidana jidana jidana
    54 très très très 54 جدا جدا جدا 54 jidana jidana jidana
    55 J'ai été ravi de recevoir votre lettre 55 لقد سعدت بالحصول على رسالتك 55 laqad saeidt bialhusul ealaa risalatik
    56 je suis content d'avoir de tes nouvelles 56 ويسرني أن أسمع منك 56 wayasuruni 'an 'asmae mink
    57 Lettre reçue, très contente 57 تم استلام الرسالة ، سعيد جدا 57 tama aistilam alrisalat , saeid jidana
    58 Lettre reçue, très contente 58 تم استلام الرسالة ، سعيد جدا 58 tama aistilam alrisalat , saeid jidana
    59 tumeur 59 ورم 59 waram
    60 voir 60 بنصيحة 60 binasiha
    61 vac (informel) des vacances universitaires 61 بطالة (غير رسمية) إجازة جامعية 61 bitala (ghayar rasmiatin) 'iijazat jamieia
    62  vacances (universitaires) 62  (الكلية) عطلة 62 (alkiliati) eutla
    63 Grand 63 كبير 63 kabir
    64 de 64 من 64 man
    65 poste vacant 65 خالي 65 khali
    66 Postes vacants 66 الشواغر 66 alshawaghir
    67  ~ (pour qn/qch) 67  ~ (لـ sb / sth) 67 ~ (l sb / sth)
    68 un travail disponible pour qn 68 وظيفة متاحة ليقوم بها sb 68 wazifat mutahat liaqum biha sb
    69 travail que quelqu'un peut faire 69 عمل يمكن لشخص ما القيام به 69 eamil yumkin lishakhs ma alqiam bih
    70 une vacance (d'un poste); une vacance; une vacance 70 شاغر (منصب) ؛ شاغر ؛ شاغر 70 shaghir (mansba) ; shaghir ; shaghir
    71 maladie 71 مرض 71 mard
    72 offres d'emploi 72 وظائف شاغرة 72 wazayif shaghira
    73 Postes vacants 73 الشواغر 73 alshawaghir
    74 une vacance temporaire 74 شاغر مؤقت 74 shaghir muaqat
    75 vacance temporaire 75 شاغر مؤقت 75 shaghir muaqat
    76 postes vacants pour le personnel du bar 76 الوظائف الشاغرة لموظفي البار 76 alwazayif alshaaghirat limuazafi albari
    77 Postes vacants pour le personnel du bar 77 الوظائف الشاغرة في نقابة المحامين 77 alwazayif alshaaghirat fi niqabat almuhamin
    78 Postes vacants pour le personnel du bar 78 الوظائف الشاغرة في نقابة المحامين 78 alwazayif alshaaghirat fi niqabat almuhamin
    79 Postes vacants pour le personnel du bar 79 الوظائف الشاغرة في نقابة المحامين 79 alwazayif alshaaghirat fi niqabat almuhamin
    80 combler un poste vacant 80 لملء شاغر 80 limil' shaghir
    81 combler le poste vacant 81 ملء الشاغر 81 mil' alshaaghir
    82 Remarque 82 ملاحظة 82 mulahaza
    83 travail 83 مهنة 83 mihna
    84 une chambre disponible dans un hôtel, etc. 84 غرفة متوفرة في فندق ، إلخ 84 ghurfat mutawafirat fi funduq , 'iilkh
    85 Chambres disponibles dans les hôtels, etc. 85 الغرف المتوفرة بالفنادق وغيرها. 85 alghuraf almutawafirat bialfanadiq waghayruha.
    86 (hôtel, etc.) chambre vacante, espace 86 (فندق ، إلخ) غرفة شاغرة ، مساحة 86 (funduq , 'iilakh) ghurfat shaghirat , misaha
    87 (hôtel, etc.) chambre vacante, espace 87 (فندق ، إلخ) غرفة شاغرة ، مساحة 87 (funduq , 'iilakh) ghurfat shaghirat , misaha
    88 Je suis désolé, nous n'avons pas de postes vacants 88 أنا آسف ليس لدينا وظائف شاغرة 88 'ana asf lays ladayna wazayif shaghira
    89 Désolé, nous n'avons pas de postes vacants 89 آسف ليس لدينا وظائف شاغرة 89 asf lays ladayna wazayif shaghira
    90 Désolé, nous sommes complets 90 آسف ؛ نحن ممتلئون 90 asf ; nahn mumtaliuwn
    91 Désolé, nous sommes complets 91 آسف ؛ نحن ممتلئون 91 asf ; nahn mumtaliuwn
    92 Montrer 92 تبين 92 tabayan
    93 Non 93 رقم 93 raqm
    94 Oui 94 نعم 94 naeam
    95 Manque d'intérêt ou d'idées 95 قلة الاهتمام أو الأفكار 95 qilat alaihtimam 'aw al'afkar
    96 manque d'intérêt ou d'idées 96 قلة الاهتمام أو الأفكار 96 qilat alaihtimam 'aw al'afkar
    97 aucun intérêt; aucune idée; vide 97 لا فائدة ، لا فكرة ، الفراغ 97 la fayidat , la fikrat , alfaragh
    98 Synonyme 98 مرادف 98 muradif
    99 vide 99 الفراغ 99 alfaragh
    100 la vacance de son expression 100 شغور تعبيرها 100 shughur taebiruha
    101 Le vide de son expression 101 خواء تعبيرها 101 khawa' taebiruha
    102 Son expression étourdie 102 تعبيرها المذهول 102 taebiruha almadhhul
    103 Son expression étourdie 103 تعبيرها المذهول 103 taebiruha almadhhul
    104 vacant 104 شاغر 104 shaghir
    105 d'un siège, d'une chambre d'hôtel, d'une maison, etc. 105 مقعد ، غرفة فندق ، منزل ، إلخ 105 maqead , ghurfat funduq , manzil , 'iilakh
    106 Sièges, chambres d'hôtel, maisons, etc. 106 المقاعد وغرف الفنادق والمنازل وما إلى ذلك. 106 almaqaeid waghuraf alfanadiq walmanazil wama 'iilaa dhalika.
    107 Sièges, chambres d'hôtel, maisons, etc.) 107 المقاعد وغرف الفنادق والمنازل وما إلى ذلك) 107 almaqaeid waghuraf alfanadiq walmanazil wama 'iilaa dhalika)
    108 vide ; non utilisé 108 فارغ ؛ غير مستخدم 108 farigh ; ghayr mustakhdam
    109 vacant; inoccupé 109 شاغرة ؛ شاغرة 109 shaghirat ; shaghira
    110 vacant; inoccupé 110 شاغرة ؛ شاغرة 110 shaghirat ; shaghira
    111 Synonyme 111 مرادف 111 muradif
    112 Inoccupé 112 غير مشغول 112 ghayr mashghul
    113 vacant 113 شاغر 113 shaghir
    114 propriétés vacantes 114 عقارات شاغرة 114 eaqarat shaghira
    115 propriété vacante 115 ممتلكات شاغرة 115 mumtalakat shaghira
    116 inoccupé comme local 116 غير مشغولة كمباني 116 ghayr mashghulat kambani
    117 Corne 117 بوق 117 bwq
    118 profit 118 ربح 118 rabih
    119 utiliser 119 استعمال 119 astiemal
    120 Le siège à côté de lui était vacant 120 المقعد المجاور له كان شاغرا 120 almaqead almujawir lah kan shaghiran
    121 Le siège à côté de lui est vide 121 المقعد المجاور له فارغ 121 almaqead almujawir lah farigh
    122 Le siège à côté de lui est vide 122 المقعد المجاور له فارغ 122 almaqead almujawir lah farigh
    123 Le siège à côté de lui est vide 123 المقعد المجاور له فارغ 123 almaqead almujawir lah farigh
    124 réponse 124 جواب 124 jawab
    125 aller avec 125 اذهب مع 125 adhhab mae
    126 côté 126 الجانب 126 aljanib
    127 un terrain vacant (un terrain dans une ville qui n'est pas utilisé) 127 قطعة أرض شاغرة (قطعة أرض في مدينة غير مستخدمة) 127 qiteat 'ard shaghira (qiteat 'ard fi madinat ghayr mustakhdimatin)
    128 Un terrain vacant (un terrain inutilisé dans la ville) 128 قطعة أرض شاغرة (قطعة أرض غير مستخدمة في المدينة). 128 qiteat 'ard shaghira (qiteat 'ard ghayr mustakhdimat fi almadinati).
    129 un terrain vacant 129 قطعة أرض شاغرة 129 qiteat 'ard shaghira
    130 un terrain vacant 130 قطعة أرض شاغرة 130 qiteat 'ard shaghira
    131 Comparer 131 يقارن 131 yuqarin
    132 Engagé 132 مخطوب 132 makhtub
    133 Occupé 133 احتل 133 aihtala
    134 (formel) 134 (رسمي) 134 (rismi)
    135  si un emploi dans une entreprise est vacant, personne ne le fait et il est disponible pour que qn le prenne 135  إذا كانت وظيفة في شركة شاغرة ، فلا أحد يقوم بها وهي متاحة لأخذها sb 135 'iidha kanat wazifat fi sharikat shaghirat , fala 'ahad yaqum biha wahi mutahat li'akhdhiha sb
    136 Si un poste dans l'entreprise est vacant et que personne ne le fait, quelqu'un peut prendre le relais 136 إذا كان منصب في الشركة شاغرًا ولم يقم به أحد ، فيمكن لشخص ما توليه 136 'iidha kan mansib fi alsharikat shaghran walam yaqum bih 'ahad , fayumkin lishakhs ma tualih
    137 (emploi) vacant 137 (وظيفة) شاغرة 137 (wazifatun) shaghira
    138  (emploi) vacant 138  (وظيفة) شاغرة 138 (wazifatun) shaghira
    139 Lorsque le poste est finalement tombé (devenu) vacant, ils l'ont proposé à 139 عندما سقط المنصب أخيرًا (أصبح) شاغرًا ، عرضوه عليه 139 eindama saqat almansib akhyran ('asbaha) shaghran , earaduh ealayh
    140 Lorsque le poste (devient) finalement vacant, ils l'offrent à 140 عندما (يصبح) المنصب شاغرًا ، يعرضونه عليه 140 eindama (yusbihu) almansib shaghran , yuearidunah ealayh
    141 Après que le poste ait finalement été libéré, ils ont donné à Fiona 141 بعد إخلاء المنصب أخيرًا ، أعطوا فيونا 141 baed 'iikhla' almansib akhyran ، 'aetawa fuyunan
    142  Après que le poste ait finalement été libéré, ils ont donné à Fiona 142  بعد أن تم إخلاء المنصب أخيرًا ، أعطوا فيونا 142 baed 'an tama 'iikhla' almansib akhyran ، 'aetawa fuyunan
    143 Offres d'emploi 143 الحالات الشاغرة 143 alhalat alshaaghira
    144 poste vacant 144 خالي 144 khali
    145 (une section dans un journal où les offres d'emploi sont annoncées) 145 (قسم في إحدى الصحف يتم فيه الإعلان عن الوظائف) 145 (qusim fi 'iihdaa alsuhuf yatimu fih al'iielan ean alwazayifi)
    146 (section du journal où sont placées les offres d'emploi) 146 (قسم من الجريدة حيث يتم وضع إعلانات الوظائف) 146 (qisim min aljaridat hayth yatimu wade 'iielanat alwazayifi)
    147 Chronique des annonces de recrutement 147 عمود إعلان التوظيف 147 eamuwd 'iielan altawzif
    148 Chronique des annonces de recrutement 148 عمود إعلان التوظيف 148 eamuwd 'iielan altawzif
    149 d'un regard, d'une expression, etc. 149 نظرة ، تعبير ، إلخ 149 nazrat , taebir , 'iilkh
    150 expressions, expressions, etc. 150 التعبيرات والتعبيرات وما إلى ذلك. 150 altaebirat waltaebirat wama 'iilaa dhalika.
    151 expressions, expressions, etc. 151 التعبيرات والتعبيرات وما إلى ذلك. 151 altaebirat waltaebirat wama 'iilaa dhalika.
    152 vue, surface, etc. 152 البصر ، مساحة السطح ، إلخ. 152 albasar , misahat alsath , 'iilakh.
    153 ne montrant aucun signe que la personne pense à quoi que ce soit 153 عدم إظهار أي علامة تدل على أن الشخص يفكر في أي شيء 153 eadam 'iizhar 'ayi ealamat tadulu ealaa 'ana alshakhs yufakir fi 'ayi shay'
    154 Rien n'indique que la personne pense à quoi que ce soit 154 لا يوجد ما يشير إلى أن الشخص يفكر في أي شيء 154 la yujad ma yushir 'iilaa 'ana alshakhs yufakir fi 'ayi shay'
    155 Impie ; paresseux ; hébété ; s'il manque quelque chose 155 ملحد ؛ بطيئ ؛ مذهول ؛ إذا كان هناك شيء مفقود 155 mulhid ; batiy ; madhhul ; 'iidha kan hunak shay' mafqud
    156  Impie ; paresseux ; hébété ; s'il manque quelque chose 156  ملحد ؛ بطيئ ؛ مذهول ؛ إذا كان هناك شيء مفقود 156 mulhid ; batiy ; madhhul ; 'iidha kan hunak shay' mafqud
    157 un regard vide 157 نظرة شاغرة 157 nazrat shaghira
    158 regard vide 158 نظرة فارغة 158 nazrat farigha
    159 yeux ternes 159 عيون مملة 159 euyun mumila
    160 yeux ternes 160 عيون مملة 160 euyun mumila
    161 de manière vacante 161 بشكل شاغر 161 bishakl shaghir
    162 vide 162 الفراغ 162 alfaragh
    163 regarder d'un air absent 163 للتحديق في شاغرة 163 liltahdiq fi shaghira
    164 le regard vide 164 يحدق بهدوء 164 yuhadaq bihudu'
    165 le regard vide 165 يحدق بهدوء 165 yuhadaq bihudu'
    166 le regard vide 166 يحدق بهدوء 166 yuhadaq bihudu'
    167 possession vacante 167 حيازة شاغرة 167 hiazat shaghira
    168  technique 168  تقني 168 tiqniun
    169 le fait de posséder une maison qui est vide parce que les personnes qui y vivaient ont déménagé 169 حقيقة امتلاك منزل فارغ لأن الناس الذين عاشوا فيه قد غادروا 169 haqiqat aimtilak manzil farigh li'ana alnaas aladhin eashuu fih qad ghadaruu
    170 Le fait de posséder une maison vide parce que les personnes qui y habitent ont déménagé 170 حقيقة امتلاك بيت فارغ بسبب انتقال الناس إليه 170 haqiqat aimtilak bit farigh bisabab aintiqal alnaas 'iilayh
    171 Jiaoji immobilier 171 عقارات Jiaoji 171 eaqarat Jiaoji
    172 Jiaoji immobilier 172 عقارات Jiaoji 172 eaqarat Jiaoji
    173 Femelle 173 أنثى 173 'unthaa
    174 poursuivre en justice 174 قاضى 174 qadaa
    175 Payer 175 دفع 175 dafae
    176 Quitter 176 يخلى 176 yakhlaa
    177 Formel 177 رسمي 177 rasmi
    178  quitter un immeuble, un siège, etc., notamment pour que qn d'autre puisse l'utiliser 178  لمغادرة مبنى أو مقعد أو ما إلى ذلك ، خاصة بحيث يمكن لـ sb else استخدامه 178 limughadarat mabnan 'aw maqead 'aw ma 'iilaa dhalik , khasatan bihayth yumkin la sb else aistikhdamuh
    179 quitter un bâtiment, un siège, etc., surtout si quelqu'un peut l'utiliser 179 اترك مبنى أو مقعدًا أو ما إلى ذلك ، خاصة إذا كان بإمكان أي شخص استخدامه 179 aitruk mabnan 'aw mqedan 'aw ma 'iilaa dhalik , khasatan 'iidha kan bi'iimkan 'ayi shakhs aistikhdamah
    180 déménager, évacuer, évacuer (construire des sièges, etc. 180 الخروج ، والإخلاء ، والإخلاء (بناء المقاعد ، إلخ. 180 alkhuruj , wal'iikhla' , wal'iikhla' (bana' almaqaeid , 'iilakh.
    181 déménager, évacuer, évacuer (construire des sièges, etc. 181 الخروج ، والإخلاء ، والإخلاء (بناء المقاعد ، إلخ. 181 alkhuruj , wal'iikhla' , wal'iikhla' (bana' almaqaeid , 'iilakh.
    182  Les clients sont priés de libérer leurs chambres avant midi le jour du départ. 182  يطلب من الضيوف إخلاء غرفهم بحلول ظهر يوم المغادرة. 182 yatlub min alduyuf 'iikhla' ghurafihim bihulul zuhr yawm almughadarati.
    183 Merci de quitter la chambre avant midi le jour du départ 183 يرجى مغادرة الغرفة قبل ظهر يوم المغادرة 183 yurjaa mughadarat alghurfat qabl zahr yawm almughadara
    184 Le locataire doit libérer la chambre avant midi le jour du départ 184 يجب على المستأجر إخلاء الغرفة بحلول ظهر يوم المغادرة 184 yajib ealaa almustajar 'iikhla' alghurfat bihulul zahr yawm almughadara
    185 Le locataire doit libérer la chambre avant midi le jour du départ 185 يجب على المستأجر إخلاء الغرفة بحلول ظهر يوم المغادرة 185 yajib ealaa almustajar 'iikhla' alghurfat bihulul zahr yawm almughadara
    186 quitter un emploi, un poste d'autorité, etc. pour qu'il soit disponible pour qn d'autre 186 لترك وظيفة أو منصب في السلطة ، وما إلى ذلك بحيث يكون متاحًا لـ sb else 186 litark wazifat 'aw mansib fi alsultat , wama 'iilaa dhalik bihayth yakun mtahan li sb else
    187 Quitter des emplois, des postes d'autorité, etc. pour que d'autres puissent les utiliser 187 ترك الوظائف ومناصب السلطة وما إلى ذلك حتى يتمكن الآخرون من استخدامها 187 tark alwazayif wamanasib alsultat wama 'iilaa dhalik hataa yatamakan alakharun min aistikhdamiha
    188 démissionner (poster) abandonner (placer) 188 استقيل (آخر) للتخلي (مكان) 188 astaqil (akhar) liltakhaliy (makan)
    189 démissionner (poster) abandonner (placer) 189 استقيل (آخر) للتخلي (مكان) 189 astaqil (akhar) liltakhaliy (makan)
    190 Vacances 190 عطلة 190 eutla
    191 Vacances 191 يوم الاجازة 191 yawm alajaza
    192 en Grande-Bretagne 192 في بريطانيا 192 fi biritania
    193 En Angleterre 193 في انجلترا 193 fi anjiltira
    194  l'une des périodes de fermeture des universités ou des tribunaux ; 194  إحدى الفترات الزمنية التي تكون فيها الجامعات أو المحاكم مغلقة ؛ 194 'iihdaa alfatarat alzamaniat alati takun fiha aljamieat 'aw almahakim mughlaqat ;
    195 une des périodes de fermeture de l'Université ou des tribunaux; 195 إحدى فترات إغلاق الجامعة أو المحاكم ؛ 195 'iihdaa fatarat 'iighlaq aljamieat 'aw almahakim ;
    196 aux Etats-Unis 196 في الولايات المتحدة 196 fi alwilayat almutahida
    197 Aux Etats-Unis 197 في الولايات المتحدة الأمريكية 197 fi alwilayat almutahidat al'amrikia
    198 l'une des périodes de fermeture des écoles, des collèges, des universités ou des tribunaux 198 إحدى الفترات الزمنية التي يتم فيها إغلاق المدارس أو الكليات أو الجامعات أو المحاكم 198 'iihdaa alfatarat alzamaniat alati yatimu fiha 'iighlaq almadaris 'aw alkuliyaat 'aw aljamieat 'aw almahakim
    199 Une des périodes de fermeture d'une école, d'un collège, d'une université ou d'un tribunal 199 إحدى فترات إغلاق المدرسة أو الكلية أو الجامعة أو المحكمة 199 'iihdaa fatarat 'iighlaq almadrasat 'aw alkulyat 'aw aljamieat 'aw almahkama
    200 vacances (universitaires britanniques) ; vacances (scolaires américaines) ; récréation (du tribunal) 200 (جامعة المملكة المتحدة) عطلة ؛ (مدرسة أمريكية) عطلة ؛ (محكمة) عطلة 200 (jamieat almamlakat almutahidati) eutlat ; (madrasat 'amrikiatun) eutlat ; (mahkamatu) eutla
    201 vacances (universitaires britanniques) ; vacances (scolaires américaines) ; récréation (du tribunal) 201 (جامعة المملكة المتحدة) عطلة ؛ (مدرسة أمريكية) عطلة ؛ (محكمة) عطلة 201 (jamieat almamlakat almutahidati) eutlat ; (madrasat 'amrikiatun) eutlat ; (mahkamatu) eutla
    202 les vacances de Noël/Pâques/été 202 عيد الميلاد / عيد الفصح / عطلة الصيف 202 eid almilad / eid alfish / eutlat alsayf
    203 Noël/Pâques/Vacances d'été 203 عيد الميلاد / عيد الفصح / إجازة الصيف 203 eid almilad / eid alfish / 'iijazat alsayf
    204 vacances de Noël/Pâques ; vacances d'été 204 عيد الميلاد / عيد الفصح ؛ عطلة الصيف 204 eid almilad / eid alfish ; eutlat alsayf
    205 vacances de Noël/Pâques ; vacances d'été 205 عيد الميلاد / عيد الفصح ؛ عطلة الصيف 205 eid almilad / eid alfish ; eutlat alsayf
    206 les longues vacances (les vacances d'été) 206 الاجازة الطويلة (الاجازة الصيفية) 206 alajazat altawila (alajazat alsayfiatu)
    207 vacances d'été 207 الاجازة الصيفية 207 alajazat alsayfia
    208 voir également 208 أنظر أيضا 208 'anzur 'aydan
    209 aspirateur 209 بطالة 209 bitala
    210 Vacances 210 يوم مقدس 210 yawm muqadas
    211 Ils sont en vacances à Hawaï en ce moment. 211 إنهم في إجازة في هاواي الآن. 211 'iinahum fi 'iijazat fi haway alan.
    212 Ils sont maintenant en vacances à Hawaï. 212 هم الآن في إجازة في هاواي. 212 hum alan fi 'iijazat fi haway.
    213 Ils sont en vacances à Hawaï en ce moment 213 إنهم يقضون إجازتهم في هاواي في هذا الوقت 213 'iinahum yaqdun 'iijazatahum fi haway fi hadha alwaqt
    214  Ils sont en vacances à Hawaï en ce moment 214  إنهم يقضون إجازتهم في هاواي في هذا الوقت 214 'iinahum yaqdun 'iijazatahum fi haway fi hadha alwaqt
    215 tu as l'air fatigué, tu devrais prendre des vacances 215 تبدو متعبًا ، يجب أن تأخذ إجازة 215 tabdu mteban , yajib 'an takhudh 'iijazatan
    216 Tu as l'air fatigué, tu devrais partir en vacances 216 تبدو متعبًا ، يجب أن تذهب في إجازة 216 tabdu mteban , yajib 'an tadhhab fi 'iijaza
    217 Tu as l'air fatigué, tu devrais être en vacances 217 تبدو متعبًا ، يجب أن تكون في إجازة 217 tabdu mteban , yajib 'an takun fi 'iijaza
    218 Tu as l'air fatigué, tu devrais être en vacances 218 تبدو متعبًا ، يجب أن تكون في إجازة 218 tabdu mteban , yajib 'an takun fi 'iijaza
    219 le travail comprend deux semaines de congés payés 219 الوظيفة تشمل أسبوعين إجازة مدفوعة الأجر 219 alwazifat tashmal 'usbueayn 'iijazat madfueat al'ajr
    220 Le travail comprend deux semaines de congés payés 220 تتضمن الوظيفة أسبوعين إجازة مدفوعة الأجر 220 tatadaman alwazifat 'usbueayn 'iijazat madfueat al'ajr
    221 Le travail comprend deux semaines de congés payés 221 تتضمن الوظيفة أسبوعين إجازة مدفوعة الأجر 221 tatadaman alwazifat 'usbueayn 'iijazat madfueat al'ajr
    222 Le travail comprend deux semaines de congés payés 222 تتضمن الوظيفة أسبوعين إجازة مدفوعة الأجر 222 tatadaman alwazifat 'usbueayn 'iijazat madfueat al'ajr
    223 une maison de vacances 223 بيت اجازة 223 bayt ajaza
    224 recours 224 منتجع 224 muntajae
    225 Maison de vacances 225 بيت اصطياف 225 bayt astiaf
    226 Maison de vacances 226 بيت اصطياف 226 bayt astiaf
    227 Noter 227 ملحوظة 227 malhuza
    228 vacances 228 يوم الاجازة 228 yawm alajaza
    229  Ils sont actuellement en vacances en Floride 229  هم يقضون عطلتهم حاليا في فلوريدا 229 hum yaqdun eutlatahum haliana fi flurida
    230 ils sont actuellement en vacances en floride 230 هم حاليا في إجازة في فلوريدا 230 hum haliana fi 'iijazat fi flurida
    231 Ils sont actuellement en vacances en Floride 231 هم حاليا في إجازة في فلوريدا 231 hum haliana fi 'iijazat fi flurida
    232 Ils sont actuellement en vacances en Floride 232 هم حاليا في إجازة في فلوريدا 232 hum haliana fi 'iijazat fi flurida
    233 vacancier 233 المصطاف 233 almustaf
    234 vacancier 234 Holydaymaker 234 Holydaymaker
    235 vacciner 235 لقح 235 laqah
    236  ~ qqn (contre qc) faire vacciner une personne ou un animal, notamment par injection, afin de le protéger contre une maladie 236  ~ sb (ضد كل شيء) لإعطاء لقاح لشخص أو حيوان ، وخاصة عن طريق الحقن ، من أجل حمايتهم من المرض 236 ~ sb (did kuli shay'a) li'iieta' laqah lishakhs 'aw hayawan , wakhasatan ean tariq alhuqan , min 'ajl himayatihim min almarad
    237 ~sb (contre qc) vacciner une personne ou un animal, notamment par injection, pour le protéger de la maladie 237 ~ sb (ضد كل شيء) لتطعيم شخص أو حيوان ، وخاصة عن طريق الحقن ، لحمايتهم من المرض 237 ~ sb (did kuli shay'in) litateim shakhs 'aw hayawan , wakhasatan ean tariq alhuqn , lihimayatihim min almarad
    238 vacciner 238 لقح 238 laqah
    239 vacciner 239 لقح 239 laqah
    240 J'ai été vacciné contre le tétanos 240 لقد تم تطعيمي ضد التيتانوس 240 laqad tama tateimi dida altiytanus
    241 J'ai été vacciné contre le tétanos. 241 لقد تم تطعيمي ضد التيتانوس. 241 laqad tama tateimi dida altiytanus.
    242 J'ai été vacciné contre la fièvre typhoïde 242 لقد تم تطعيمي ضد حمى التيفود 242 laqad tama tateimi dida humaa altayfud
    243 J'ai été vacciné contre la fièvre typhoïde 243 لقد تم تطعيمي ضد حمى التيفود 243 laqad tama tateimi dida humaa altayfud
    244 comparer 244 يقارن 244 yuqarin
    245 immuniser 245 تحصين 245 tahsin
    246 immunité 246 حصانة 246 hasana
    247 Inoculer 247 تلقيح 247 talqih
    248 inoculer 248 تلقيح 248 talqih
    249 vaccination 249 تلقيح 249 talqih
    250 Vaccination 250 تلقيح 250 talqih
    251 Assurez-vous que vos vaccins sont à jour 251 تأكد من أن التطعيمات الخاصة بك محدثة 251 ta'akad min 'ana altateimat alkhasat bik muhdatha
    252 Assurez-vous que vos vaccins sont à jour 252 تأكد من أن التطعيمات الخاصة بك محدثة 252 ta'akad min 'ana altateimat alkhasat bik muhdatha
253 Assurez-vous d'obtenir les derniers vaccins 253 تأكد من الحصول على أحدث اللقاحات 253 ta'akad min alhusul ealaa 'ahdath alliqahat
    254 Assurez-vous d'obtenir les derniers vaccins 254 تأكد من الحصول على أحدث اللقاحات 254 ta'akad min alhusul ealaa 'ahdath alliqahat
255 vaccination contre la typhoïde 255 التطعيم ضد التيفود 255 altateim dida altiyfud
    256 vaccin contre la typhoïde 256 لقاح التيفود 256 laqah altiyfud
    257 Inoculation du vaccin contre la typhoïde 257 تلقيح لقاح التيفوئيد 257 talqih liqah altayfuyiyd
    258 Inoculation du vaccin contre la typhoïde 258 تلقيح لقاح التيفوئيد 258 talqih liqah altayfuyiyd
    259 Vaccin 259 مصل 259 masl
    260 vaccin 260 مصل  260 masl
    261 une substance qui est mise dans le sang et qui protège le corps d'une maladie 261 مادة تدخل الدم وتحمي الجسم من المرض 261 madat tadakhul aldam watahmi aljism min almarad
    262 une substance qui pénètre dans la circulation sanguine et protège le corps contre les maladies 262 مادة تدخل مجرى الدم وتحمي الجسم من المرض 262 madat tadakhul majraa aldam watahmi aljism min almarad
263 vaccin; vaccin 263 لقاح لقاح 263 liqah laqah
    264 vaccin; vaccin 264 لقاح لقاح 264 liqah laqah
    265 un vaccin contre la rougeole 265 لقاح الحصبة 265 liqah alhasba
    266 vaccin contre la rougeole 266 لقاح الحصبة 266 liqah alhasba
    267 engourdi 267 خدر 267 khadr
    268 la douleur 268 ألم 268 'alam
    269 épidémie 269 وباء 269 waba'
    270 Semis 270 نبتة 270 nabta
    271 Abandonner 271 يتخلى عن 271 yatakhalaa ean
    272  il n'y a pas de vaccin contre l'infection par le VIH 272  لا يوجد لقاح عدوى فيروس نقص المناعة البشرية 272 la yujad laqah eadwaa fayrus naqs almanaeat albasharia
    273 pas de vaccin contre l'infection par le VIH 273 لا يوجد لقاح لعدوى فيروس نقص المناعة البشرية 273 la yujad laqah lieadwaa fayrus naqs almanaeat albasharia
    274 Il existe encore un vaccin contre l'infection par le VIH 274 لا يزال هناك لقاح ضد الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية 274 la yazal hunak laqah dida al'iisabat bifayrus naqs almanaeat albasharia
    275 Il existe encore un vaccin contre l'infection par le VIH 275 لا يزال هناك لقاح ضد الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية 275 la yazal hunak laqah dida al'iisabat bifayrus naqs almanaeat albasharia
    276 image 276 صورة 276 sura
277 page R026 277 الصفحة R026 277 alsafhat R026
    278 vaciller 278 متأرجح 278 muta'arjah
279 formel 279 رسمي 279 rasmi
    280  de continuer à changer d'avis ou de penser à propos de qch, surtout d'une manière qui agace les autres 280  للاستمرار في تغيير رأيك أو أفكارك حول أي شيء ، لا سيما بطريقة تزعج الآخرين 280 liliastimrar fi taghyir rayik 'aw 'afkarik hawl 'ayi shay' , la siama bitariqat tazaeij alakharin
    281 Changer constamment d'opinion ou de pensées sur quelque chose, surtout d'une manière qui agace les autres 281 تغيير رأيك أو أفكارك باستمرار حول شيء ما ، خاصة بطريقة تزعج الآخرين 281 taghyir rayik 'aw 'afkarik biastimrar hawl shay' ma , khasatan bitariqat tazaeaj alakharin
    282 Opinion (ou position, etc.) pour balancer ; bouger 282 رأي (أو موقف ، إلخ) للتأرجح ؛ التحرك 282 ray ('aw mawqif , 'iilakh) lilta'arjah ; altaharuk
    283 Opinion (ou position, etc.) pour balancer ; bouger 283 رأي (أو موقف ، إلخ) للتأرجح ؛ التحرك 283 ray ('aw mawqif , 'iilakh) lilta'arjah ; altaharuk
    284 mouvement 284 نقل 284 naqil
    285 fracasser 285 تحطيم 285 tahtim
    286 accident vasculaire cérébral 286 السكتة الدماغية 286 alsaktat aldimaghia
    287 gagner 287 يكسب 287 yaksib
    288 Prendre 288 قطف او يقطف 288 qatf aw yaqtif
    289 explorer 289 يكتشف 289 yaktashif
    290 aide 290 يساعد 290 yusaeid
    291 291 291 yao
    292 Synonyme 292 مرادف 292 muradif
293 Vaciller 293 نتردد 293 nataradad
294 hésitation 294 تذبذب 294 tadhabdhib
295 vide 295 مكنسة كهرباء 295 maknasat kahraba'
296 formel 296 رسمي 296 rasmi
297 manque de réflexion sérieuse ou de but 297 عدم وجود تفكير جاد أو غرض 297 eadam wujud tafkir jadin 'aw gharad
    298 manque de réflexion sérieuse ou de but 298 عدم وجود تفكير جاد أو غرض 298 eadam wujud tafkir jadin 'aw gharad
299 vide; hébété; manque de réflexion 299 الفراغ ؛ بالدوار ؛ قلة الفكر 299 alfaragh ; bialdawaar ; qilat alfikr
    300 vide; hébété; manque de réflexion 300 الفراغ ؛ بالدوار ؛ قلة الفكر 300 alfaragh ; bialdawaar ; qilat alfikr
301 vacuole 301 فجوة عصارية 301 fajwat eisaria
    302 vacuole 302 فجوة عصارية 302 fajwat eisaria
303 la biologie 303 مادة الاحياء 303 madat alahya'
304 un petit espace à l'intérieur d'une cellule, généralement rempli de liquide 304 مساحة صغيرة داخل الخلية ، عادة ما تكون مليئة بالسائل 304 misahat saghirat dakhil alkhaliat , eadatan ma takun maliyatan bialsaayil
    305 un petit espace à l'intérieur d'une cellule, généralement rempli de liquide 305 مساحة صغيرة داخل الخلية ، عادة ما تكون مليئة بالسوائل 305 misahat saghirat dakhil alkhaliat , eadatan ma takun maliyatan bialsawayil
306 vacuole (intracellulaire) 306 (داخل الخلايا) فجوة 306 (dakhil alkhalaya) fajwatan
    307 vacuole (intracellulaire) 307 (داخل الخلايا) فجوة 307 (dakhil alkhalaya) fajwatan
308 Médical 308 طبي 308 tibiyun
    309 médical 309 طبي 309 tibiyun
310 un petit trou dans les tissus du corps, généralement causé par une maladie 310 ثقب صغير في أنسجة الجسم ، وعادة ما يكون بسبب المرض 310 thuqb saghir fi 'ansijat aljism , waeadatan ma yakun bisabab almarad
    311 Un petit trou dans les tissus corporels, généralement causé par une maladie 311 ثقب صغير في أنسجة الجسم ، وعادة ما يكون سببه المرض 311 thuqb saghir fi 'ansijat aljism , waeadatan ma yakun sababuh almarad
312 vacuoles (formées par des maladies, etc.) dans les tissus corporels 312 فجوات (شكلتها الأمراض ، إلخ) في أنسجة الجسم 312 fajawat (shakalatha al'amrad , 'iilakh) fi 'ansijat aljism
    313 vacuoles (formées par des maladies, etc.) dans les tissus corporels 313 فجوات (شكلتها الأمراض ، إلخ) في أنسجة الجسم 313 fajawat (shakalatha al'amrad , 'iilakh) fi 'ansijat aljism
314 vide 314 فارغ 314 farigh
    315 Vide 315 فارغة 315 farigha
316 formel 316 رسمي 316 rasmi
317  ne montrant aucun signe d'intelligence ou de sentiments sensibles 317  عدم إظهار أي علامة على الذكاء أو المشاعر الحساسة 317 eadam 'iizhar 'ayi ealamat ealaa aldhaka' 'aw almashaeir alhasaasa
    318 aucun sens de la sagesse ou de la sensibilité 318 لا معنى للحكمة أو الحساسية 318 la maenaa lilhikmat 'aw alhasasia
319 vide; vide 319 فارغة ؛ فارغة 319 farighat ; farighatan
    320 vide; vide 320 فارغة ؛ فارغة 320 farighat ; farighatan
321 une expression vide 321 تعبير فارغ 321 taebir farigh
    322 expression vide 322 تعبير فارغ 322 taebir farigh
323 expression vide 323 تعبير فارغ 323 taebir farigh
    324 expression vide 324 تعبير فارغ 324 taebir farigh
325 à vide 325 فراغ 325 fragh
    326 vide 326 فارغة 326 farigha
327 Vacuité 327 الفراغ 327 alfaragh
    328 vide 328 الفراغ 328 alfaragh
329 vide 329 مكنسة كهرباء 329 maknasat kahraba'
    330 vide 330 مكنسة كهرباء 330 maknasat kahraba'
331 un espace complètement vide de toute substance, y compris tout air ou autre gaz 331 مساحة خالية تمامًا من جميع المواد ، بما في ذلك الهواء أو الغازات الأخرى 331 misahat khaliat tmaman min jamie almawadi , bima fi dhalik alhawa' 'aw alghazat al'ukhraa
    332 Un espace complètement exempt de toute matière, y compris tout air ou autres gaz 332 مساحة خالية تمامًا من أي مادة ، بما في ذلك جميع الهواء أو الغازات الأخرى 332 misahat khaliat tmaman min 'ayi madat , bima fi dhalik jamie alhawa' 'aw alghazat al'ukhraa
    333 vide: 333 مكنسة كهرباء: 333 maknasat kahraba'i:
334 une pompe à vide (celle qui crée un vide) 334 مضخة فراغ (التي تخلق فراغًا) 334 midakhat faragh (alati takhlaq fraghan)
    335 pompe à vide (pompe qui produit un vide) 335 مضخة تفريغ (مضخة تنتج فراغ) 335 midakhat tafrigh (mdakhat tuntij faragh)
336 pompe à vide 336 مضخة فراغ 336 midakhat faragh
    337 pompe à vide 337 مضخة فراغ 337 midakhat faragh
    338 châtaigne 338 كستناء 338 kastina'
339 aliments sous vide 339 أغذية معبأة بالتفريغ الهوائي 339 'aghdhiat mueaba'at bialtafrigh alhawayiyi
    340 emballage sous vide, alimentaire 340 تغليف فراغ ، طعام 340 taghlif fragh , taeam
341  (dans un emballage dont la majeure partie de l'air a été retirée) 341  (في عبوة تمت إزالة معظم الهواء منها) 341 (fi eubuat tamat 'iizalat muezam alhawa' minha)
    342 (dans un emballage dont la majeure partie de l'air a été retirée) 342 (في عبوة مع إزالة معظم الهواء) 342 (fi eubuat mae 'iizalat muezam alhawa'i)
343 aliments emballés sous vide 343 أغذية معبأة فراغ 343 'aghdhiat maeba'at faragh
    344 aliments emballés sous vide 344 أغذية معبأة فراغ 344 'aghdhiat maeba'at faragh
345 une situation dans laquelle qn/qqch manque ou fait défaut 345 حالة يكون فيها sb / sth مفقودًا أو غير موجود 345 halat yakun fiha sb / sth mfqwdan 'aw ghayr mawjud
    346 l'absence ou l'absence de quelqu'un/quelque chose 346 غياب أو غياب شخص / شيء ما 346 ghiab 'aw ghiab shakhs / shay' ma
347 état de vide ; vide ; vide 347 حالة الفراغ ؛ الفراغ ؛ الفراغ 347 halat alfaragh ; alfaragh ; alfaragh
    348 état de vide ; vide ; vide 348 حالة الفراغ ؛ الفراغ ؛ الفراغ 348 halat alfaragh ; alfaragh ; alfaragh
349 Sa démission a créé un vide difficile à combler 349 خلقت استقالته فراغًا لا يمكن أن يحدث بسهولة 349 khalaqat astiqalatah fraghan la yumkin 'an yahduth bisuhula
350 Rempli 350 مملوء 350 mamlu'
    351 Sa démission a créé un vide difficile à combler 351 خلقت استقالته فراغًا لا يمكن ملؤه بسهولة 351 khalaqat astiqalatah fraghan la yumkin malwuh bisuhula
352 Sa retraite a créé un vide difficile à combler 352 خلق تقاعده فراغًا كان من الصعب ملؤه 352 khalq taqaeudih fraghan kan min alsaeb milwuh
    353 Sa retraite a créé un vide difficile à combler 353 خلق تقاعده فراغًا كان من الصعب ملؤه 353 khalq taqaeudih fraghan kan min alsaeb milwuh
354 le fait de nettoyer qch avec un aspirateur 354 فعل بعد التنظيف شيء مع مكنسة كهربائية 354 faeal baed altanzif shay' mae maknasat kahrabayiya
    355 action d'aspirer quelque chose 355 فعل كنس شيء ما 355 faeal kans shay' ma
356 (fait avec un aspirateur) nettoyage 356 (يتم باستخدام مكنسة كهربائية) التنظيف 356 (ytum biastikhdam maknasat kahrabayiyatin) altanzif
    357 (fait avec un aspirateur) nettoyage 357 (يتم باستخدام مكنسة كهربائية) التنظيف 357 (ytum biastikhdam maknasat kahrabayiyatin) altanzif
358 vider rapidement une pièce 358 لإعطاء الغرفة فراغًا سريعًا 358 li'iieta' alghurfat fraghan sryean
    359 Passez rapidement l'aspirateur dans la pièce 359 امنح الغرفة فراغًا سريعًا 359 aimnah alghurfat fraghan sryean
360 L'aspirateur nettoie rapidement la tache 360 المكنسة الكهربائية تنظف البقعة بسرعة 360 almiknasat alkahrabayiyat tunazif albuqeat bisurea
    361 L'aspirateur nettoie rapidement la tache 361 المكنسة الكهربائية تنظف البقعة بسرعة 361 almiknasat alkahrabayiyat tunazif albuqeat bisurea
362 dans le vide 362 في الفراغ 362 fi alfaragh
    363 dans le vide 363 في الفراغ 363 fi alfaragh
364  existant séparément des autres personnes, événements, etc. alors qu'il devrait y avoir une connexion 364  موجودة بشكل منفصل عن الأشخاص الآخرين ، والأحداث ، وما إلى ذلك عندما يجب أن يكون هناك اتصال 364 mawjudat bishakl munfasil ean al'ashkhas alakharin , wal'ahdath , wama 'iilaa dhalik eindama yajib 'an yakun hunak atisal
    365 existe séparément des autres personnes, événements, etc. alors qu'il devrait y avoir une connexion 365 موجود بشكل منفصل عن الأشخاص الآخرين ، والأحداث ، وما إلى ذلك عندما يجب أن يكون هناك اتصال 365 mawjud bishakl munfasil ean al'ashkhas alakharin , wal'ahdath , wama 'iilaa dhalik eindama yajib 'an yakun hunak atisal
366 coupé du monde, détaché de la réalité 366 مقطوع عن العالم ، منفصل عن الواقع 366 maqtue ean alealam , munfasil ean alwaqie
    367 coupé du monde, détaché de la réalité 367 مقطوع عن العالم ، منفصل عن الواقع 367 maqtue ean alealam , munfasil ean alwaqie
    368 flûte 368 الفلوت 368 alfulut
    369 Monde 369 العالمية 369 alealamia
370 Ce genre de décision ne peut jamais être prise dans le vide. 370 لا يمكن اتخاذ هذا النوع من القرار في فراغ. 370 la yumkin aitikhadh hadha alnawe min alqarar fi faraghi.
    371 De telles décisions ne peuvent jamais être prises dans le vide 371 لا يمكن اتخاذ مثل هذه القرارات في فراغ 371 la yumkin aitikhadh mithl hadhih alqararat fi faragh
372 Une telle décision ne doit pas être dissociée de la réalité. 372 مثل هذا القرار يجب ألا ينفصل عن الواقع. 372 mithl hadha alqarar yajib 'alaa yanfasil ean alwaqiei.
    373 Une telle décision ne doit pas être dissociée de la réalité 373 مثل هذا القرار يجب ألا ينفصل عن الواقع 373 mithl hadha alqarar yajib 'alaa yanfasil ean alwaqie
374 nettoyer qch à l'aide d'un aspirateur 374 لتنظيف كل شيء باستخدام مكنسة كهربائية 374 litanzif kuli shay' biastikhdam miknasat kahrabayiya
    375 nettoyer quelque chose avec un aspirateur 375 لتنظيف شيء ما باستخدام مكنسة كهربائية 375 litanzif shay' ma biastikhdam maknasat kahrabayiya
376 aspirateur 376 مكنسة كهربائية 376 maknasat kahrabayiya
    377 aspirateur 377 مكنسة كهربائية 377 maknasat kahrabayiya
378 Synonyme 378 مرادف 378 muradif
379 aspirateur 379 هوفر 379 hufar
380 as-tu passé l'aspirateur dans les escaliers? 380 هل نظفت الدرج بالمكنسة الكهربائية؟ 380 hal nazaft aldaraj bialmiknasat alkahrabayiyati?
    381 Avez-vous déjà passé l'aspirateur dans les escaliers ? 381 هل سبق لك أن كنس الدرج بالمكنسة الكهربائية؟ 381 hal sabaq lak 'ana kans aldaraj bialmiknasat alkahrabayiyati?
382 As-tu passé l'aspirateur dans les escaliers ? 382 هل نظفت الدرج بالمكنسة الكهربائية؟ 382 hal nazaft aldaraj bialmiknasat alkahrabayiyati?
    383 As-tu passé l'aspirateur dans les escaliers ? 383 هل نظفت الدرج بالمكنسة الكهربائية؟ 383 hal nazaft aldaraj bialmiknasat alkahrabayiyati?
384 aspirateur 384 مكنسة كهربائية 384 maknasat kahrabayiya
    385 aspirateur 385 مكنسة كهربائية 385 maknasat kahrabayiya
386  aussi 386  ايضا 386 ayidan
387 Aspirateur 387 هوفر 387 hufar
    388 Aspirateur 388 هوفر 388 hufar
389  une machine électrique qui nettoie les sols, les tapis, etc. en aspirant la saleté et la poussière 389  آلة كهربائية تنظف الأرضيات والسجاد وما إلى ذلك عن طريق شفط الأوساخ والغبار 389 alat kahrabayiyat tunazif al'ardiaat walsajaad wama 'iilaa dhalik ean tariq shaft al'awsakh walghubar
    390 Moteurs pour nettoyer les sols, les tapis, etc. en aspirant la saleté et la poussière 390 محركات لتنظيف الأرضيات والسجاد وما إلى ذلك عن طريق شفط الأوساخ والغبار 390 muharikat litanzif al'ardiaat walsajaad wama 'iilaa dhalik ean tariq shaft al'awsakh walghubar
391 aspirateur 391 مكنسة كهربائية 391 maknasat kahrabayiya
    392 aspirateur 392 مكنسة كهربائية 392 maknasat kahrabayiya
393 thermos 393 ترموس كظيمة 393 tarmus kazima
    394 bouteille thermos 394 قننية حافظة للحرارة 394 qinniat hafizat lilharara
395 aussi 395 ايضا 395 ayidan
396 ballon 396 قارورة 396 qarura
    397 ballon 397 قارورة 397 qarura
398 nous 398 نحن 398 nahn
399 bouteille sous vide 399 زجاجة فارغة 399 zujajatan farighatan
    400 bouteille sous vide 400 زجاجة فارغة 400 zujajatan farighatan
401  un récipient comme une bouteille à double paroi avec un vide entre eux, utilisé pour garder les liquides chauds ou froids 401  وعاء مثل الزجاجة ذات الجدران المزدوجة مع فراغ بينهما ، يستخدم لحفظ السوائل الساخنة أو الباردة 401 waea' mithl alzujajat dhat aljudran almuzdawijat mae faragh baynahuma , yustakhdam lihifz alsawayil alsaakhinat 'aw albarida
    402 un récipient en forme de bouteille à double paroi avec un vide entre eux pour garder le liquide chaud ou froid 402 وعاء يشبه الزجاجة بجدران مزدوجة مع فراغ بينهما للحفاظ على السائل ساخنًا أو باردًا 402 waea' yushbih alzujajat bijidran muzdawijatan mae faragh baynahuma lilhifaz ealaa alsaayil sakhnan 'aw bardan
403 bouteille vide pour le corps ; bouteille thermos ; bouteille thermos ; bouteille de glace 403 زجاجة فارغة الجسم زجاجة الترمس زجاجة الترمس زجاجة الجليد 403 zujajatan farighat aljism zujajat altirmis zujajat altirmis zujajat aljalid
    404 bouteille vide pour le corps ; bouteille thermos ; bouteille thermos ; bouteille de glace 404 زجاجة فارغة الجسم زجاجة الترمس زجاجة الترمس زجاجة الجليد 404 zujajatan farighat aljism zujajat altirmis zujajat altirmis zujajat aljalid
405 comparer 405 يقارن 405 yuqarin
406 thermos 406 الترمس 406 altarmis
407 vade mecum 407 vademecum 407 vademecum
408 du latin, formel 408 من اللاتينية ، رسمي 408 min allaatiniat , rasmiun
409  un livre ou un guide écrit que vous gardez avec vous tout le temps, parce que vous le trouvez utile 409  كتاب أو دليل مكتوب تحتفظ به معك طوال الوقت ، لأنك تجده مفيدًا 409 kitab 'aw dalil maktub tahtafiz bih maeak tawal alwaqt , li'anak tajiduh mfydan
    410 Un livre ou un guide écrit que vous gardez avec vous parce que vous le trouvez utile 410 كتاب أو دليل مكتوب تحتفظ به معك لأنك تجده مفيدًا 410 kitab 'aw dalil maktub tahtafiz bih maeak li'anak tajiduh mfydan
411 (Debout) Manuels, fiches d'information 411 (الدائمة) كتيبات ، صحائف الوقائع 411 (aldaayimati) katayibat , sahayif alwaqayie
    412 (Debout) Manuels, fiches d'information 412 (الدائمة) كتيبات ، صحائف الوقائع 412 (aldaayimati) katayibat , sahayif alwaqayie
413 vagabond 413 المتشرد 413 almutasharid
    414 clochard 414 متشرد 414 mutasharid
415 démodé, désapprobateur 415 من الطراز القديم الرافض 415 min altiraz alqadim alraafid
416  une personne qui n'a ni domicile ni travail et qui se déplace d'un endroit à l'autre 416  من لا بيت له ولا عمل ويسافر من مكان الى مكان 416 man la bayt lah wala eamal wayusafir min makan alaa makan
    417 Pas de maison ni de travail, des gens qui voyagent partout 417 لا منزل أو وظيفة ، الناس الذين يسافرون في كل مكان 417 la manzil 'aw wazifat , alnaas aladhin yusafirun fi kuli makan
418 sans-abri; sans-abri; vagabond 418 بلا مأوى 418 bila mawaa
    419  sans-abri; sans-abri; vagabond 419  بلا مأوى 419 bila mawaa
420 Aléas 420 تقلبات 420 taqalubat
    421 imprévisible 421 لا يمكن التنبؤ به 421 la yumkin altanabuw bih
422 Formel 422 رسمي 422 rasmi
423 les changements de qn/qch qui sont difficiles à prévoir ou à contrôler 423 التغييرات في sb / sth التي يصعب التنبؤ بها أو التحكم فيها 423 altaghyirat fi sb / sth alati yaseub altanabuw biha 'aw altahakum fiha
    424 Un changement chez quelqu'un/quelque chose qui est difficile à prévoir ou à contrôler 424 تغيير في شخص / شيء يصعب التنبؤ به أو التحكم فيه 424 taghyir fi shakhs / shay' yaseub altanabuw bih 'aw altahakum fih
425 fantaisie ; errance ; / imprévisible 425 نزوة ؛ تجول ؛ / لا يمكن التنبؤ به 425 nazwat ; tajul ; / la yumkin altanabuw bih
    426 fantaisie ; errance ; / imprévisible 426 نزوة ؛ تجول ؛ / لا يمكن التنبؤ به 426 nazwat ; tajul ; / la yumkin altanabuw bih
427 Vagin 427 المهبل 427 almihbal
    428 vaginal 428 مهبلي 428 mihbali
429  le passage dans le corps d'une femme ou d'un animal femelle entre les organes sexuels externes et l'utérus 429  مرور في جسم المرأة أو الأنثى بين الأعضاء التناسلية الخارجية والرحم 429 murur fi jism almar'at 'aw al'unthaa bayn al'aeda' altanasuliat alkharijiat walrahim
    430 Le passage entre les organes sexuels externes et l'utérus du corps animal femelle ou femelle 430 المرور بين الأعضاء التناسلية الخارجية ورحم جسد الأنثى أو الأنثى الحيوانية 430 almurur bayn al'aeda' altanasuliat alkharijiat warahim jasad al'unthaa 'aw al'unthaa alhayawania
431 vaginal 431 مهبلي 431 mihbali
    432 vagin 432 المهبل 432 almihbal
433 vaginal 433 مهبلي 433 mihbali