http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   O   N  
  D   FRANCAIS   JAPONAIS   JAPONAIS  
                                 
  NEXT 1 Ce stylo ne sert à rien 1 この ペン  役に立たない 1 このペンは役に立たない 1
  last 2 Ce stylo ne sert à rien 2 この ペン  役に立たない 2 このペンは役に立たない 2                
1 ALLEMAND 3 Ce stylo n'est pas utilisé pour 3 この ペン  3 このペンは 3
2 ANGLAIS 4 Ce stylo n'est pas utilisé pour 4 この ペン  4 このペンは 4                
3 ARABE 5 Il savait qu'il était inutile de protester 5   抗議 する   役に立たない こと  知っていた 5 彼は抗議するのは役に立たないことを知っていた 5                
4 bengali 6 Il sait que protester est inutile 6   抗議  役に立たない こと  知っています 6 彼は抗議が役に立たないことを知っています 6                
5 CHINOIS 7 Il connaît les manifestants 7   抗議者  知っています 7 彼は抗議者を知っています 7                
6 ESPAGNOL 8 Il connaît les manifestants 8   抗議者  知っています 8 彼は抗議者を知っています 8                
7 FRANCAIS 9 ça ne sert à rien de s'en soucier 9 心配 する   無意味です 9 心配するのは無意味です 9
8 hindi 10 Il est inutile de s'en soucier 10 心配 する   無意味です 10 心配するのは無意味です 10                
9 JAPONAIS 11 C'est inutile de s'inquiéter pour ça 11 これ  心配 する   無意味です 11 これを心配するのは無意味です 11
10 punjabi 12 C'est inutile de s'inquiéter pour ça 12 これ  心配 する   無意味です 12 これを心配するのは無意味です 12                
11 POLONAIS 13 économique 13 経済  13 経済的 13                
12 PORTUGAIS 14 Elle a essayé de travailler, mais c'était inutile (elle n'a pas pu) 14 彼女  働こう  しましたが 、 それ  役に立たなかった ( 彼女  できませんでした ) 14 彼女は働こうとしましたが、それは役に立たなかった(彼女はできませんでした) 14                
13 RUSSE 15 Elle a essayé de travailler mais ça n'a pas marché (elle ne pouvait pas) 15 彼女  働こう  しましたが 、 うまく いきませんでした ( 彼女  できませんでした ) 15 彼女は働こうとしましたが、うまくいきませんでした(彼女はできませんでした) 15                
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Elle veut faire des choses, mais elle ne peut pas. . 16 彼女  物事  やりたい のですが 、 できません 。 。 16 彼女は物事をやりたいのですが、できません。 。 16                
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17  Elle veut faire des choses, mais elle ne peut pas 17 彼女  物事  やりたい のですが 、 できません 17  彼女は物事をやりたいのですが、できません 17                
    18 ~(à faire qc) 18 〜 ( sth  行う とき ) 18 〜(sthを行うとき) 18                
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 pas très doué pour qch; pas capable de bien faire les choses 19 sth  あまり 得意で  ない ; 物事  うまく 行う こと  できない 19 sthがあまり得意ではない;物事をうまく行うことができない 19
  http://niemowa.free.fr 20 pas très doué pour quelque chose ; incapable de bien faire quelque chose 20    あまり 得意で  ない ;    うまく 行う こと  できない 20 何かがあまり得意ではない;何かをうまく行うことができない 20                
  http://wanicz.free.fr/ 21 mauvais ; pas bon ; pas très doué pour 21 悪い ; 良くない ;あまり 得意で はない 21 悪い;良くない;あまり得意ではない 21
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 mauvais ; pas bon ; pas très doué pour 22 悪い ; 良くない ;あまり 得意で はない 22 悪い;良くない;あまり得意ではない 22                
    23 quelque chose ; incapacité à bien faire les choses 23   ; 物事  うまく 行う こと  できない 23 何か;物事をうまく行うことができない 23                
    24 quelque chose ; incapacité à bien faire les choses 24   ; 物事  うまく 行う こと  できない 24 何か;物事をうまく行うことができない 24                
    25 je suis nul en français 25   フランス語   役に立たない 25 私はフランス語では役に立たない 25                
    26 mon français ne sert à rien 26   フランス語  役に立たない 26 私のフランス語は役に立たない 26                
    27 mon français n'est pas bon 27   フランス語  上手でない 27 私のフランス語は上手でない 27                
    28 mon français n'est pas bon 28   フランス語  上手でない 28 私のフランス語は上手でない 28                
    29 Ne lui demandez pas de vous aider, elle est inutile 29 彼女  助け  求めないでください 彼女  役に立たない 29 彼女に助けを求めないでください彼女は役に立たない 29                
    30 Ne lui demandez pas de vous aider. elle est inutile 30 彼女  助け  求めないでください 。 彼女  役に立たない 30 彼女に助けを求めないでください。彼女は役に立たない 30                
    31 Ne lui demande pas d'aide, elle n'a pas la patience 31 彼女  助け  求めないでください 彼女   忍耐力  ありません 31 彼女に助けを求めないでください彼女には忍耐力がありません 31                
    32 Ne lui demandez pas d'aide. Elle n'a pas la patience 32 彼女  助け  求めないでください 。 彼女  忍耐力  ありません 32 彼女に助けを求めないでください。彼女は忍耐力がありません 32                
    33 Inutilement 33 無駄 に 33 無駄に 33
    34 inutilité 34 無駄 34 無駄 34                
    35 Usenet 35 Usenet 35 Usenet 35
    36 L'informatique 36 コンピューティング 36 コンピューティング 36                
    37  un service sur Internet utilisé par des groupes d'utilisateurs qui s'envoient des e-mails parce qu'ils partagent un intérêt particulier 37 特定  関心  共有 している ため  相互  電子 メール  送信 する ユーザー  グループ  使用 する インターネット   サービス 37  特定の関心を共有しているために相互に電子メールを送信するユーザーのグループが使用するインターネット上のサービス 37
    38 Un service sur Internet permettant à des groupes d'utilisateurs de s'envoyer des e-mails parce qu'ils ont un intérêt commun 38 共通  関心  持っている ため 、 ユーザー  グループ  互いに 電子 メール  送信 する ため  インターネット   サービス 38 共通の関心を持っているため、ユーザーのグループが互いに電子メールを送信するためのインターネット上のサービス 38                
    39 Usenet, un réseau d'utilisateurs (pour que les utilisateurs partageant les mêmes idées puissent s'envoyer des e-mails) 39 ユーザー  ネットワークである Usenet (   同じく する ユーザー  互いに メール  送信 する ため ) 39 ユーザーのネットワークであるUsenet(志を同じくするユーザーが互いにメールを送信するため) 39
    40 Usenet, un réseau d'utilisateurs (pour que les utilisateurs partageant les mêmes idées puissent s'envoyer des e-mails) 40 ユーザー  ネットワークである Usenet (   同じく する ユーザー  互いに メール  送信 する ため ) 40 ユーザーのネットワークであるUsenet(志を同じくするユーザーが互いにメールを送信するため) 40                
    41  utilisateur 41 ユーザー 41  ユーザー 41                
    42 utilisateur 42 ユーザー 42 ユーザー 42                
    43 une personne ou une chose qui utilise qch 43 sth  使用 する  または  43 sthを使用する人または物 43                
    44 personne ou chose utilisant quelque chose 44    使っている    44 何かを使っている人や物 44                
    45 utilisateur; utilisateur 45 ユーザー ; ユーザー 45 ユーザー;ユーザー 45                
    46 utilisateur; utilisateur 46 ユーザー ; ユーザー 46 ユーザー;ユーザー 46                
    47 utilisateurs de route 47 道路 利用者 47 道路利用者 47                
    48 utilisateurs de route 48 道路 利用者 48 道路利用者 48                
    49 usager de la route 49 道路 利用者 49 道路利用者 49                
    50 usager de la route 50 道路 利用者 50 道路利用者 50                
    51 utilisateurs de logiciels informatiques 51 コンピューターソフトウェアユーザー 51 コンピューターソフトウェアユーザー 51                
    52 utilisateur de logiciel informatique 52 コンピューターソフトウェアユーザー 52 コンピューターソフトウェアユーザー 52                
    53 utilisateur de logiciel informatique 53 コンピューターソフトウェアユーザー 53 コンピューターソフトウェアユーザー 53                
    54 utilisateur de logiciel informatique 54 コンピューターソフトウェアユーザー 54 コンピューターソフトウェアユーザー 54                
    55 un mode d'emploi 55 ユーザー マニュアル 55 ユーザーマニュアル 55                
    56 Manuel de l'Utilisateur 56 ユーザー マニュアル 56 ユーザーマニュアル 56                
    57 guide de l'utilisateur 57 使用 説明書 57 使用説明書 57
    58 guide de l'utilisateur 58 使用 説明書 58 使用説明書 58                
    59 voir également 59  参照 してください 59 も参照してください 59
    60 utilisateur final 60 エンド ユーザー 60 エンドユーザー 60                
    61 utilisateur final 61 エンド ユーザー 61 エンドユーザー 61                
    62 (argot) une personne qui consomme des drogues illégales 62 ( 俗語 ) 違法 薬物  使用 する  62 (俗語)違法薬物を使用する人 62                
    63 (argot) quelqu'un qui utilise une drogue illégale 63 ( 俗語 ) 違法 薬物  使用 している  63 (俗語)違法薬物を使用している人 63                
    64 toxicomane; toxicomane 64 中毒者 ; 麻薬 中毒者 64 中毒者;麻薬中毒者 64                
    65 frais d'utilisation 65 ユーザー 料金 65 ユーザー料金 65
    66 frais d'utilisation 66 使用料 66 使用料 66                
    67  une taxe sur un service rendu au public 67   提供 される サービス に対する 税金 67  公に提供されるサービスに対する税金 67
    68 Taxer les services rendus au public 68 国民  提供 される 課税 サービス 68 国民に提供される課税サービス 68                
    69 redevances (certaines taxes) 69 使用料 ( 特定  税金 ) 69 使用料(特定の税金) 69
    70 redevances (certaines taxes) 70 使用料 ( 特定  税金 ) 70 使用料(特定の税金) 70                
    71 (convivial 71 ( 使い やすい 71 (使いやすい 71
    72 convivial 72 使い やすい 72 使いやすい 72                
    73 facile à utiliser ou à comprendre pour les personnes non expertes 73 専門家   ない  でも 使い やすく 、 理解  やすい 73 専門家ではない人でも使いやすく、理解しやすい 73
    74 Facile à utiliser ou à comprendre pour les non-experts 74 専門家でない  にとって 使い やすい 、 または 理解  やすい 74 専門家でない人にとって使いやすい、または理解しやすい 74                
    75 Fangjia pour les utilisateurs non professionnels ; facile à utiliser ; facile à maîtriser 75  専門家 ユーザー  ため  Fangjia ; 使い やすい ; 習得  やすい 75 非専門家ユーザーのためのFangjia;使いやすい;習得しやすい 75                
    76 Fangjia pour les utilisateurs non professionnels ; facile à utiliser ; facile à maîtriser 76  専門家 ユーザー  ため  Fangjia ; 使い やすい ; 習得  やすい 76 非専門家ユーザーのためのFangjia;使いやすい;習得しやすい 76                
    77 Pratique pour les utilisateurs non professionnels ; facile à utiliser ; facile à maîtriser 77 専門家 以外  ユーザー にとって 便利 、 使い やすい 、 習得  やすい 77 専門家以外のユーザーにとって便利、使いやすい、習得しやすい 77                
    78 Pratique pour les utilisateurs non professionnels ; facile à utiliser ; facile à maîtriser 78 専門家 以外  ユーザー にとって 便利 、 使い やすい 、 習得  やすい 78 専門家以外のユーザーにとって便利、使いやすい、習得しやすい 78                
    79 bon 79 良い 79 良い 79                
    80 convivialité 80 使いやすさ 80 使いやすさ 80                
    81 Convivialité 81 使いやすさ 81 使いやすさ 81                
    82 groupe d'utilisateurs 82 ユーザー ・ グループ 82 ユーザー・グループ 82                
    83 groupe d'utilisateurs 83 ユーザー ・ グループ 83 ユーザー・グループ 83
    84  un groupe de personnes qui utilisent une chose particulière et qui partagent des informations à ce sujet, en particulier les personnes qui partagent des informations sur les ordinateurs sur Internet 84 特定  もの  使用  、 それ に関する 情報  共有 する 人々  グループ 、 特に インターネット   コンピューター に関する 情報  共有 する 人々 84  特定のものを使用し、それに関する情報を共有する人々のグループ、特にインターネット上のコンピューターに関する情報を共有する人々 84                
    85 un groupe de personnes qui utilisent une chose particulière et partagent des informations à ce sujet, en particulier sur les ordinateurs sur Internet 85 特定  もの  使用  、 それ に関する 情報 、 特に インターネット   コンピューター に関する 情報  共有 する 人々  グループ 85 特定のものを使用し、それに関する情報、特にインターネット上のコンピューターに関する情報を共有する人々のグループ 85                
    86 groupe d'utilisateurs, groupe d'utilisateurs (utilisant le même produit ou service et échangeant des informations) 86 ユーザー グループ 、 ユーザー  グループ ( 同じ 製品 または サービス  使用  、 情報  交換 する ) 86 ユーザーグループ、ユーザーのグループ(同じ製品またはサービスを使用し、情報を交換する) 86
    87 groupe d'utilisateurs, groupe d'utilisateurs (utilisant le même produit ou service et échangeant des informations) 87 ユーザー グループ 、 ユーザー  グループ ( 同じ 製品 または サービス  使用  、 情報  交換 する ) 87 ユーザーグループ、ユーザーのグループ(同じ製品またはサービスを使用し、情報を交換する) 87                
    88 Nom d'utilisateur 88 ユーザー名 88 ユーザー名 88                
    89 (informatique) le nom que vous utilisez pour pouvoir utiliser un programme ou un système informatique 89 ( 計算 ) コンピュータ プログラム または システム  使用 できる よう  する ため  使用 する 名前 89 (計算)コンピュータプログラムまたはシステムを使用できるようにするために使用する名前 89                
    90 (informatique) un nom que vous utilisez pour pouvoir utiliser un programme ou un système informatique 90 ( 計算 ) コンピュータ プログラム または システム  使用 できる よう  する ため  使用 する 名前 90 (計算)コンピュータプログラムまたはシステムを使用できるようにするために使用する名前 90                
    91 (un nom d'utilisateur utilisé pour identifier quand un programme ou un système informatique est utilisé) 91 ( コンピューター プログラム または システム  いつ 使用 される   識別 する ため  使用 される ユーザー名 ) 91 (コンピュータープログラムまたはシステムがいつ使用されるかを識別するために使用されるユーザー名) 91
    92 (un nom d'utilisateur utilisé pour identifier quand un programme ou un système informatique est utilisé) 92 ( コンピューター プログラム または システム  いつ 使用 される   識別 する ため  使用 される ユーザー名 ) 92 (コンピュータープログラムまたはシステムがいつ使用されるかを識別するために使用されるユーザー名) 92                
    93 corps 93 93 93                
    94 S'il vous plaît entrez votre nom d'utilisateur. 94 ユーザー名  入力 してください 。 94 ユーザー名を入力してください。 94
    95 s'il vous plaît entrez votre nom d'utilisateur 95 ユーザー名  入力 してください 95 ユーザー名を入力してください 95                
    96 Veuillez saisir votre nom d'utilisateur. 96 ユーザー名  入力 してください 。 96 ユーザー名を入力してください。 96                
    97  Veuillez saisir votre nom d'utilisateur 97 ユーザー名  入力 してください 97  ユーザー名を入力してください 97                
    98 Huissier 98 アッ シャー 98 アッシャー 98                
    99 réceptionniste 99 受付 99 受付 99                
    100 une personne qui montre aux gens où s'asseoir dans une église, une salle publique, etc. 100 教会  公会堂 など  どこ  座る     示す  。 100 教会や公会堂などのどこに座るかを人に示す人。 100
    101 Montrez aux gens où s'asseoir dans les églises, les salles publiques, etc. 101 教会  公会堂 など  どこ  座る   人々  示しましょう 。 101 教会や公会堂などのどこに座るかを人々に示しましょう。 101                
    102 Huissier. 102 アッ シャー 。 102 アッシャー。 102                
    103 Huissier 103 アッ シャー 103 アッシャー 103                
    104 un fonctionnaire qui a des responsabilités particulières devant le tribunal, par exemple permettre aux personnes d'entrer et de sortir du tribunal 104 法廷  特別な 責任  負っている 役人 、 たとえば 法廷  出入り する 人々  許可 する 104 法廷で特別な責任を負っている役人、たとえば法廷に出入りする人々を許可する 104                
    105 Officiers ayant des fonctions spéciales au tribunal, telles que permettre aux personnes d'entrer et de sortir du tribunal 105 法廷  出入り する 人々  許可 する など 、 法廷  特別な 任務  負っている 役員 105 法廷に出入りする人々を許可するなど、法廷で特別な任務を負っている役員 105                
    106 (d'un tribunal) messager, portier, portier 106 ( 裁判所  ) メッセンジャー 、 ドア マン 、 ポーター 106 (裁判所の)メッセンジャー、ドアマン、ポーター 106                
    107 (d'un tribunal) messager, portier, portier 107 ( 裁判所  ) メッセンジャー 、 ドア マン 、 ポーター 107 (裁判所の)メッセンジャー、ドアマン、ポーター 107                
    108  un ami du marié lors d'un mariage, qui a des devoirs spéciaux 108 特別な 任務  負っている 結婚式    部屋  友人 108  特別な任務を負っている結婚式の橋の部屋の友人 108                
    109 L'ami du marié au mariage, avec des tâches spéciales 109 結婚式   新郎  友人 、 特別な 任務 109 結婚式での新郎の友人、特別な任務 109                
    110 garçons d'honneur 110 花婿付け 添人 110 花婿付け添人 110                
    111 garçons d'honneur 111 花婿付け 添人 111 花婿付け添人 111                
    112 chinois d'outre-mer 112 華僑 112 華僑 112                
    113 Pair 113 ピア 113 ピア 113                
    114 Lennon 114 レノン 114 レノン 114                
    115 meilleur homme 115 最高   115 最高の男 115                
    116 Hou 116 ホウ 116 ホウ 116                
    117  emmener ou montrer à qn où aller 117 どこ  行くべき   sb  見せ たり 見せ たり する 117  どこに行くべきかをsbに見せたり見せたりする 117
    118 emmener quelqu'un ou emmener quelqu'un là où il devrait être 118    連れて行く  、 あるべき 場所     連れて行く 118 誰かを連れて行くか、あるべき場所に誰かを連れて行く 118                
    119 mener à; conduire; conduire 119 リード する ; リード する ; リード する 119 リードする;リードする;リードする 119
    120  mener à; conduire; conduire 120 リード する ; リード する ; リード する 120  リードする;リードする;リードする 120                
    121 la secrétaire m'a fait entrer dans son bureau 121 秘書      オフィス  案内 した 121 秘書は私を彼のオフィスに案内した 121
    122 La secrétaire m'a conduit dans son bureau 122 秘書      事務所  連れて行った 122 秘書は私を彼の事務所に連れて行った 122                
    123 La secrétaire m'a conduit dans son bureau 123 秘書      事務所  連れて行った 123 秘書は私を彼の事務所に連れて行った 123                
    124 La secrétaire m'a conduit dans son bureau 124 秘書      事務所  連れて行った 124 秘書は私を彼の事務所に連れて行った 124                
    125 bénéfique 125 有益 125 有益 125                
    126 Remarque 126 ノート 126 ノート 126                
    127 prendre 127 取った 127 取った 127
    128 prendre 128 取った 128 取った 128                
    129 faire entrer qch 129 sth  案内 します 129 sthを案内します 129                
    130 huissier 130 アッ シャー 130 アッシャー 130                
    131 (formel) 131 ( 丁寧 ) 131 (丁寧) 131                
    132 être le début de qch nouveau ou faire recommencer qch 132 sth new  始まり  なる  、 sthnew  開始 する 132 sth newの始まりになるか、sthnewを開始する 132                
    133 Soyez le début de quelque chose de nouveau ou faites un nouveau départ de quelque chose 133   新しい こと  始まり  なる  、    新しい 始まり  作る 133 何か新しいことの始まりになるか、何かの新しい始まりを作る 133                
    134 initier; démarrer; ouvrir: 134 開始 する ; 開始 する ; 開く : 134 開始する;開始する;開く: 134
    135  initier; démarrer; ouvrir: 135 開始 する ; 開始 する ; 開く : 135  開始する;開始する;開く: 135                
    136 Le changement de direction a introduit de nouvelles idées et politiques 136 経営陣  変更  、 新鮮な アイデア  ポリシー  もたらしました 136 経営陣の変更は、新鮮なアイデアとポリシーをもたらしました 136                
    137 Le changement de direction a introduit de nouvelles idées et de nouvelles politiques 137 経営陣  変更  、 新しい アイデア  新しい ポリシー  もたらしました 137 経営陣の変更は、新しいアイデアと新しいポリシーをもたらしました 137                
    138 Le changement de direction apporte de nouvelles idées et de nouvelles politiques 138 リーダーシップ  変化  新しい アイデア  新しい ポリシー  もたらします 138 リーダーシップの変化は新しいアイデアと新しいポリシーをもたらします 138
    139 Le changement de direction apporte de nouvelles idées et de nouvelles politiques 139 リーダーシップ  変化  新しい アイデア  新しい ポリシー  もたらします 139 リーダーシップの変化は新しいアイデアと新しいポリシーをもたらします 139                
    140 ouvreuse 140 アシェレット 140 アシェレット 140                
    141 Huissier 141 アッ シャー 141 アッシャー 141                
    142  une femme dont le travail consiste à conduire les gens à leurs places dans un théâtre ou un cinéma/salle de cinéma 142 劇場  映画館 / 映画館    人々  導く こと  仕事  している 女性 142  劇場や映画館/映画館の席に人々を導くことを仕事としている女性 142
    143 Une femme dont le travail consiste à amener les gens à leur place dans un théâtre ou un cinéma/cinéma 143 人々  劇場  映画館 / 映画館    連れて行く こと  仕事  している 女性 143 人々を劇場や映画館/映画館の席に連れて行くことを仕事としている女性 143                
    144 Huissier 144 アッ シャー 144 アッシャー 144
    145 Huissier 145 アッ シャー 145 アッシャー 145                
    146  USN 146 USN 146  USN 146
    147 Marine des États-Unis 147 アメリカ 海軍 147 アメリカ海軍 147                
    148 Marine américaine 148  海軍 148 米海軍 148                
    149 USS 149 USS 149 USS 149                
    150 abr.États-Unis Navire 150 略称 米国船 150 略称米国船 150                
    151 (utilisé avant le nom d'un navire de la marine américaine) 151 ( アメリカ 海軍    名前    使用 されます ) 151 (アメリカ海軍の船の名前の前に使用されます) 151
    152 (utilisé avant les noms de navires de la marine américaine) 152 (  海軍  船名    使用 ) 152 (米海軍の船名の前に使用) 152                
    153 Navire américain (utilisé avant le nom d'un navire de la marine américaine) 153 アメリカ船 ( アメリカ 海軍    名前    使用 ) 153 アメリカ船(アメリカ海軍の船の名前の前に使用) 153                
    154 USS Oklahoma 154 USS オクラホマ 154 USSオクラホマ 154
    155 USS Oklahoma 155 USS オクラホマ 155 USSオクラホマ 155                
    156  URSS 156 ソビエト 連邦 156  ソビエト連邦 156
    157  abrégé (l'ancien) 157 略語 ( 前者 ) 157  略語(前者) 157
    158 Union des Républiques socialistes soviétiques 158 ソビエト 社会 主義 共和国 連合 158 ソビエト社会主義共和国連合 158
    159 Union des Républiques socialistes soviétiques 159 ソビエト 社会 主義 共和国 連合 159 ソビエト社会主義共和国連合 159                
    160 (Ancienne) URSS, Union des Républiques socialistes soviétiques 160 (  ) ソビエト 社会 主義 共和国 連合 160 (旧)ソビエト社会主義共和国連合 160
    161  (Ancienne) URSS, Union des Républiques socialistes soviétiques 161 (  ) ソビエト 社会 主義 共和国 連合 161  (旧)ソビエト社会主義共和国連合 161                
    162 Habituel 162 いつも の 162 いつもの 162                
    163 d'habitude 163 いつも の 163 いつもの 163                
    164 ~ (pour qn/qch) (faire qch) 164 〜 ( sb / sth  場合 ) ( sth  実行 する ため ) 164 〜(sb / sthの場合)(sthを実行するため) 164
    165 qui se produit ou se fait la plupart du temps ou dans la plupart des cas 165 それ  ほとんど  場合 、 または ほとんど  場合  発生 または 実行 されます 165 それはほとんどの場合、またはほとんどの場合に発生または実行されます 165                
    166 Se produit ou se termine la plupart du temps ou dans la plupart des cas 166 ほとんど  場合 、 または ほとんど  場合  発生 または 完了 します 166 ほとんどの場合、またはほとんどの場合に発生または完了します 166                
    167 Généralement neuf ; ordinaire ; habituel 167 通常  新規 、 通常 、 通常 167 通常は新規、通常、通常 167
    168 Généralement neuf ; ordinaire ; habituel 168 通常  新規 、 通常 、 通常 168 通常は新規、通常、通常 168                
    169 Synonyme 169 シノニム 169 シノニム 169
    170 Normal 170 普通 170 普通 170                
    171 Ordinaire 171 正常 171 正常 171                
    172 Elle a fait toutes les excuses habituelles 172 彼女  いつも  言い訳  しました 172 彼女はいつもの言い訳をしました 172                
    173 elle a fait toutes les excuses habituelles 173 彼女  いつも  言い訳  しました 173 彼女はいつもの言い訳をしました 173                
    174 Elle a fait des excuses courantes. 174 彼女  いくつ   一般 的な 言い訳  しました 。 174 彼女はいくつかの一般的な言い訳をしました。 174
    175 Elle a fait des excuses courantes 175 彼女  いくつ   一般 的な 言い訳  しました 175 彼女はいくつかの一般的な言い訳をしました 175                
    176 il est rentré plus tard que d'habitude 176   いつも より 遅く 帰宅 した 176 彼はいつもより遅く帰宅した 176
    177 il est rentré plus tard que d'habitude 177   いつも より 遅く 帰宅 した 177 彼はいつもより遅く帰宅した 177                
    178 Il est rentré plus tard que d'habitude 178   いつも より 遅く 帰宅 した 178 彼はいつもより遅く帰宅した 178                
    179 Il est rentré plus tard que d'habitude 179   いつも より 遅く 帰宅 した 179 彼はいつもより遅く帰宅した 179                
    180 Elle s'est assise à sa place habituelle à l'arrière 180 彼女  後ろ  いつも    座っていた 180 Icône de validation par la communauté
彼女は後ろのいつもの席に座っていた
180
    181 elle est assise sur sa banquette arrière habituelle 181 彼女  いつも  後部 座席  座っています 181 彼女はいつもの後部座席に座っています 181                
    182 Elle était assise à sa place habituelle 182 彼女  いつも    座っていた 182 彼女はいつもの席に座っていた 182
    183 Elle était assise à sa place habituelle 183 彼女  いつも    座っていた 183 彼女はいつもの席に座っていた 183                
    184 Il est d'usage de commencer un discours en remerciant tout le monde d'être venu. 184 来てくれた みんな  感謝 して スピーチ  始める   普通です 。 184 来てくれたみんなに感謝してスピーチを始めるのが普通です。 184                
    185 Commence généralement un discours par un remerciement d'être venu 185 普段  来てくれて ありがとう  スピーチ  始めます 185 普段は来てくれてありがとうとスピーチを始めます 185                
    186 Merci à tous d'être venus avant de parler, c'est la coutume. 186 話す   来てくれて ありがとう 、 それ  習慣です 。 186 話す前に来てくれてありがとう、それは習慣です。 186                
    187 Merci à tous d'être venus avant de parler, c'est la coutume 187 話す   来てくれて ありがとう 、 それ  習慣です 187 話す前に来てくれてありがとう、それは習慣です 187                
    188 Il ne ressemblait pas à son moi heureux habituel 188   いつも  幸せな 自分  よう   聞こえませんでした 188 彼はいつもの幸せな自分のようには聞こえませんでした 188
    189 Il ne ressemble pas à son moi heureux habituel 189   いつも  幸せな 自分  よう   聞こえません 189 彼はいつもの幸せな自分のようには聞こえません 189                
    190 Il ne sonne pas comme la tarte à la musique habituelle. 190   いつも  音楽  パイ  よう   聞こえません 。 190 彼はいつもの音楽のパイのようには聞こえません。 190
    191 Il ne sonne pas comme la tarte à la musique habituelle. 191   いつも  音楽  パイ  よう   聞こえません 。 191 彼はいつもの音楽のパイのようには聞こえません。 191                
    192 Il ne ressemble pas à son optimiste habituel 192   いつも  楽観 主義者  よう   聞こえません 192 彼はいつもの楽観主義者のようには聞こえません 192                
    193 Il ne ressemble pas à son optimiste habituel 193   いつも  楽観 主義者  よう   聞こえません 193 彼はいつもの楽観主義者のようには聞こえません 193                
    194 ciel 194 194 194                
    195 mari 195 195 195                
    196 Comparer 196 比較 196 比較 196
    197 Inhabituel 197 普通でない 197 普通でない 197
    198 anormal 198 異常な 198 異常な 198                
    199 l'habituel 199 いつも の 199 いつもの 199
    200 informel 200 非公式 200 非公式 200
    201 ce qui se passe habituellement ; ce que vous buvez habituellement, en particulier la boisson que vous buvez habituellement 201 通常   起こる  ; あなた  通常 持っている もの 、 特に あなた  通常 持っている 飲み物 201 通常何が起こるか;あなたが通常持っているもの、特にあなたが通常持っている飲み物 201                
    202 Ce qui se passe habituellement ; ce que vous buvez normalement, en particulier ce que vous buvez. ont généralement 202 通常   起こる  ; あなた  通常 飲む もの 、 特に あなた  飲む もの 。 通常 持っている 202 通常何が起こるか;あなたが通常飲むもの、特にあなたが飲むもの。通常持っている 202                
    203 quelque chose d'habituel ; (surtout) une boisson que l'on boit habituellement 203 慣習 的な もの ;( 特に ) 習慣   飲まれる 飲み物 203 慣習的なもの;(特に)習慣的に飲まれる飲み物 203                
    204 quelque chose d'habituel ; (surtout) une boisson que l'on boit habituellement 204 慣習 的な もの ;( 特に ) 習慣   飲まれる 飲み物 204 慣習的なもの;(特に)習慣的に飲まれる飲み物 204                
    205 comme d'habitude 205 いつも  よう  205 いつものように 205
    206 comme d'habitude 206 いつも  よう  206 いつものように 206                
    207 de la même manière que ce qui se passe la plupart du temps ou dans la plupart des cas 207 ほとんど  場合 または ほとんど  場合  起こる こと  同じ よう  207 ほとんどの場合またはほとんどの場合に起こることと同じように 207
    208 la même chose qui arrive la plupart du temps ou la plupart du temps 208 ほとんど  場合 または ほとんど  場合  起こる 同じ こと 208 ほとんどの場合またはほとんどの場合に起こる同じこと 208                
    209 comme d'habitude; comme d'habitude; comme d'habitude 209 いつも  よう  ; いつも  よう  ; いつも  よう  209 いつものように;いつものように;いつものように 209
    210 comme d'habitude; comme d'habitude; comme d'habitude 210 いつも  よう  ; いつも  よう  ; いつも  よう  210 いつものように;いつものように;いつものように 210                
    211 Steve, comme c'était le dernier arrivé 211 スティーブ 、 最後  到着 した よう  211 スティーブ、最後に到着したように 211
    212 Steve, le dernier arrivé. 212 スティーブ 、 最後  到着 した  。 212 スティーブ、最後に到着した人。 212                
    213 Steve était en retard comme d'habitude 213 スティーブ  いつも  よう  遅れました 213 スティーブはいつものように遅れました 213
    214 Steve était en retard comme d'habitude 214 スティーブ  いつも  よう  遅れました 214 スティーブはいつものように遅れました 214                
    215 Connaître 215 知る 215 知る 215                
    216 Comme d'habitude à cette heure-là, l'endroit était désert. 216 その 時間  いつも  よう  、 その 場所  捨てられました 。 216 その時間にいつものように、その場所は捨てられました。 216                
    217 Comme d'habitude l'endroit est vide 217 いつも  よう  場所  空です 217 いつものように場所は空です 217                
    218 Comme d'habitude à cette époque, l'endroit était vide. 218 その   いつも  よう  、 その 場所  空っぽでした 。 218 その時はいつものように、その場所は空っぽでした。 218
    219 Comme d'habitude à cette époque, l'endroit était vide 219 いつも  よう  、 その 場所  空っぽでした 219 いつものように、その場所は空っぽでした 219                
    220 Malgré ses problèmes, elle a continué à travailler comme d'habitude 220 彼女  問題   かかわらず 、 彼女  いつも  よう  働き続けました 220 彼女の問題にもかかわらず、彼女はいつものように働き続けました 220
    221 Malgré les problèmes, elle travaille comme d'habitude 221 問題   かかわらず 、 彼女  いつも  よう  働いています 221 問題にもかかわらず、彼女はいつものように働いています 221                
    222 Malgré ses difficultés, elle a continué à travailler 222 彼女  困難   かかわらず 、 彼女  働き続けました 222 彼女の困難にもかかわらず、彼女は働き続けました 222
    223  Malgré ses difficultés, elle a continué à travailler 223 彼女  困難   かかわらず 、 彼女  働き続けました 223  彼女の困難にもかかわらず、彼女は働き続けました 223                
    224 Suite 224 もっと 224 もっと 224
    225 Entreprise , par 225 ビジネス 、 あたり 225 ビジネス、あたり 225                
    226 D'habitude 226 いつも の 226 いつもの 226
    227  de la manière habituelle ou normale ; le plus souvent 227 通常 または 通常  方法  ; ほとんど  場合 227  通常または通常の方法で;ほとんどの場合 227                
    228 de la manière habituelle ou normale ; le plus souvent 228 通常 または 通常  方法  ; ほとんど  場合 228 通常または通常の方法で;ほとんどの場合 228                
    229 habituellement; normalement; généralement; souvent 229 通常 ; 通常 ; 一般   ; しばしば 229 通常;通常;一般的に;しばしば 229
    230 habituellement; normalement; généralement; souvent 230 通常 ; 通常 ; 一般   ; しばしば 230 通常;通常;一般的に;しばしば 230
    231 Je suis généralement à la maison à 6 heures 231   通常 6  まで    います 231 私は通常6時までに家にいます 231                
    232 Je rentre généralement à six heures 232   通常 6     帰ります 232 私は通常6時に家に帰ります 232                
    233 Je rentre généralement à 6 heures 233 普段  6   帰宅 します 233 普段は6時に帰宅します 233                
    234  Je rentre généralement à 6 heures 234 普段  6   帰宅 します 234  普段は6時に帰宅します 234                
    235 Nous allons généralement en voiture 235 私たち  通常車  行きます 235 私たちは通常車で行きます 235
    236 nous conduisons habituellement 236 私たち  通常 運転 します 236 私たちは通常運転します 236                
    237 nous allons généralement en voiture 237 私たち  通常車  行きます 237 私たちは通常車で行きます 237                
    238 nous allons généralement en voiture 238 私たち  通常車  行きます 238 私たちは通常車で行きます 238                
    239 Combien de temps dure le trajet en général ? 239   通常 どの くらい かかります  ? 239 旅は通常どのくらいかかりますか? 239
    240 Combien de temps dure le trajet en général ? 240   通常 どの くらい かかります  ? 240 旅は通常どのくらいかかりますか? 240                
    241 Combien de temps dure ce trajet en général ? 241 この   通常 どの くらい かかります  ? 241 この旅は通常どのくらいかかりますか? 241                
    242  Combien de temps dure ce trajet en général ? 242 この   通常 どの くらい かかります  ? 242  この旅は通常どのくらいかかりますか? 242                
    243 Usurier 243 Usurer 243 Usurer 243                
    244 usurier 244 usurer 244 usurer 244                
    245 démodé, désapprobateur 245 昔ながら  、 不承認 245 昔ながらの、不承認 245                
    246 une personne qui prête de l'argent à des personnes à des taux d'intérêt injustement élevés 246 不当  高い 金利  人々  お金  貸す  246 不当に高い金利で人々にお金を貸す人 246
    247 les personnes qui prêtent de l'argent à d'autres à des taux d'intérêt injustement élevés 247 不当  高い 金利  他人  お金  貸す  247 不当に高い金利で他人にお金を貸す人 247                
    248 usurier 248 高利貸し 248 高利貸し 248
    249 usurier 249 高利貸し 249 高利貸し 249                
    250 Abandonner 250 放棄 する 250 放棄する 250                
    251 Usuraire 251 高利貸し 251 高利貸し 251                
    252 Formel 252   252 丁寧 252                
253  prêter de l'argent à des taux d'intérêt très élevés 253 非常  高い 金利  お金  貸す 253  非常に高い金利でお金を貸す 253
    254 Emprunter de l'argent à des taux d'intérêt très élevés 254 非常  高い 金利  お金  借りる 254 非常に高い金利でお金を借りる 254                
255 Un usurier, un usurier. 255 ヤミ 金融 ; usurer 。 255 ヤミ金融; usurer。 255
    256 Un usurier, un usurier. 256 ヤミ 金融 ; usurer 。 256 ヤミ金融; usurer。 256                
    257 Usurper 257 奪う 257 奪う 257                
    258 usurper 258 奪う 258 奪う 258                
    259 Formel 259   259 丁寧 259                
260 prendre la position et/ou le pouvoir de qn sans en avoir le droit 260 これ  行う 権利  持たず  sb  立場  権力  握る 260 これを行う権利を持たずにsbの立場や権力を握る 260
    261 prendre la charge et/ou le pouvoir de quelqu'un sans en avoir le droit 261 そう する 権利  持たず     オフィス  権力  奪う 261 そうする権利を持たずに誰かのオフィスや権力を奪う 261                
    262 usurper; enfreindre 262 皇位  ; 侵害 262 皇位簒;侵害 262                
    263 usurper; enfreindre 263 皇位  ; 侵害 263 皇位簒;侵害 263                
    264 même 264 264 264                
    265 Usurpation 265 皇位  265 皇位簒 265                
266 usurpateur 266 皇位  266 皇位簒 266
    267 usure 267 高利貸し 267 高利貸し 267                
268 démodé, désapprobateur 268 昔ながら  、 不承認 268 昔ながらの、不承認 268
    269  la pratique consistant à prêter de l'argent à des personnes à des taux d'intérêt injustement élevés 269 不当  高い 金利  人々  お金  貸す 慣行 269  不当に高い金利で人々にお金を貸す慣行 269                
    270 La pratique consistant à emprunter de l'argent à des personnes à des taux injustement élevés 270 不当  高い レート  人々 から お金  借りる 習慣 270 不当に高いレートで人々からお金を借りる習慣 270                
271 usure; usure 271 高利貸し ; 高利貸し 271 高利貸し;高利貸し 271
    272 usure; usure 272 高利貸し ; 高利貸し 272 高利貸し;高利貸し 272                
273  Utd abréviation United (abréviation de United) 273 Utdabbr 。 United ( United   ) 273  Utdabbr。United(Unitedの略) 273
    274 Ute 274 うて 274 うて 274                
275 Ute ou Utes 275 ユタ または ユーツ 275 ユタまたはユーツ 275
    276  un membre d'un peuple amérindien dont beaucoup vivent dans les États américains du Colorado et de l'Utah 276 多く  米国 コロラド   ユタ   住んでいる ネイティブアメリカン  人々  メンバー 276  多くが米国コロラド州とユタ州に住んでいるネイティブアメリカンの人々のメンバー 276                
    277 Membres d'Amérindiens, dont beaucoup vivent dans le Colorado et l'Utah, aux États-Unis 277 ネイティブアメリカン  メンバー 。 その 多く  米国 コロラド   ユタ   住んでいます 。 277 ネイティブアメリカンのメンバー。その多くは米国コロラド州とユタ州に住んでいます。 277                
    278 Utah (Amérindien, beaucoup aux États-Unis et en Utah) 278 ユタ ( ネイティブアメリカン 、 米国  ユタ  多く ) 278 ユタ(ネイティブアメリカン、米国とユタに多く) 278                
    279 Utah (Amérindien, beaucoup aux États-Unis et en Utah) 279 ユタ ( ネイティブアメリカン 、 米国  ユタ  多く ) 279 ユタ(ネイティブアメリカン、米国とユタに多く) 279                
    280 ute 280 ute 280 ute 280                
    281  informel 281 非公式 281  非公式 281                
    282  un véhicule à flancs bas et sans toit à l'arrière utilisé, par exemple, par les agriculteurs 282 たとえば 農民  使用 する 、 側面  低く 、 後ろ  屋根  ない 車両 282  たとえば農民が使用する、側面が低く、後ろに屋根がない車両 282                
    283 Par exemple, les agriculteurs utilisent des véhicules à flancs bas et sans toit arrière 283 たとえば 、 農民  側面  低く 、 後部 屋根  ない 車両  使用 します 283 たとえば、農民は側面が低く、後部屋根のない車両を使用します 283                
284 (Agricole) Petit Carvey, Camion léger 284 ( 農業 ) 小型 トラック 、 小型 トラック 284 (農業)小型トラック、小型トラック 284
    285 (Agricole) Petit Carvey, Camion léger 285 ( 農業 ) 小型 トラック 、 小型 トラック 285 (農業)小型トラック、小型トラック 285                
    286 petit 286 小さい 286 小さい 286                
    287 de 287 287 287                
288 Ramassage synonyme 288 同義語 ピックアップ 288 同義語ピックアップ 288
289 ustensile 289 器具 289 器具 289
290  un outil qui est utilisé dans la maison 290   使われている 道具 290  家で使われている道具 290
    291 un outil à utiliser à la maison 291 家庭  使用 する ため  ツール 291 家庭で使用するためのツール 291                
    292 Ustensiles (de ménage), ustensiles ; articles ménagers 292 ( 家庭用 ) 調理 器具 、 調理 器具 ; 家庭 用品 292 (家庭用)調理器具、調理器具;家庭用品 292                
    293 Ustensiles (de ménage), ustensiles ; articles ménagers 293 ( 家庭用 ) 調理 器具 、 調理 器具 ; 家庭 用品 293 (家庭用)調理器具、調理器具;家庭用品 293                
294 appareil 294 端末 294 端末 294
    295 appareil 295 端末 295 端末 295                
296 ustensiles de cuisine/cuisine 296 調理 器具 / 台所 用品 296 調理器具/台所用品 296
    297 Appareils de cuisson/cuisine 297 調理 / キッチン 家電 297 調理/キッチン家電 297                
298 batterie de cuisine; ustensiles de cuisine 298 調理 器具 ; 台所 用品 298 調理器具;台所用品 298
    299 batterie de cuisine; ustensiles de cuisine 299 調理 器具 ; 台所 用品 299 調理器具;台所用品 299                
300 utérus 300 子宮 300 子宮 300
301 in utero 301 子宮内 301 子宮内 301
302 utérus 302 子宮 302 子宮 302
303 anatomie 303 解剖学 303 解剖学 303
304  l'organe chez les femmes et les animaux femelles dans lequel les bébés se développent avant leur naissance 304 赤ちゃん  生まれる   発達 する 女性    動物  器官 304  赤ちゃんが生まれる前に発達する女性と雌の動物の器官 304
    305 Organes d'animaux femelles et femelles qui se développent avant la naissance des bébés 305 赤ちゃん  生まれる   発達 する     動物  器官 305 赤ちゃんが生まれる前に発達する雌と雌の動物の器官 305                
306 Utérus 306 子宮 306 子宮 306
    307  Utérus 307 子宮 307  子宮 307                
308 Synonyme 308 シノニム 308 シノニム 308
309 utérus 309 子宮 309 子宮 309
310 utérin 310 子宮 310 子宮 310
311 voir également 311  参照 してください 311 も参照してください 311
312 dispositif intra-utérin 312 子宮内 避妊 器具 312 子宮内避妊器具 312
313 utilitaire 313 功利 主義者 313 功利主義者 313
314 formel 314   314 丁寧 314
315  conçu pour être utile et pratique plutôt qu'attrayant 315 魅力 的で はなく 、 便利で 実用 的な よう  設計 されています 315  魅力的ではなく、便利で実用的なように設計されています 315
    316 Conçu pour être utile et pratique, pas attrayant 316 魅力 的で はなく 、 便利で 実用 的な よう  設計 されています 316 魅力的ではなく、便利で実用的なように設計されています 316                
317 pratique; utilitaire; 317 実用  ; 功利 主義 ; 317 実用的;功利主義; 317
    318 pratique; utilitaire; abordable 318 実用  ; 功利 主義 ; 手頃な 価格 318 実用的;功利主義;手頃な価格 318                
319 Philosophie 319 哲学 319 哲学 319
    320 philosophique 320 哲学  320 哲学的 320                
321  basé sur ou soutenant les idées de l'utilitarisme 321 功利 主義  考え  基づいている  、 それ  支持 している 321  功利主義の考えに基づいているか、それを支持している 321
    322 Basé sur ou soutenant des idées utilitaires 322 功利 主義  アイデア  基づく  、 それ  サポート する 322 功利主義のアイデアに基づくか、それをサポートする 322                
323 pragmatique; utilitaire 323 実用  ; 功利 主義 323 実用的;功利主義 323
    324  pragmatique; utilitaire 324 実用  ; 功利 主義 324  実用的;功利主義 324                
325 Utilitarisme 325 功利 主義 325 功利主義 325
326 philosophie 326 哲学 326 哲学 326
327 la conviction que la bonne ligne de conduite est celle qui produira le plus grand bonheur du plus grand nombre de personnes 327 正しい 行動 方針  、 最大数  人々  最大  幸福  生み出す ものである という 信念 327 正しい行動方針は、最大数の人々の最大の幸福を生み出すものであるという信念 327
    328 Croire que la bonne ligne de conduite apportera le plus grand bonheur au plus grand nombre de personnes 328 正しい 行動 方針  最大    人々  最大  幸福  もたらす  信じてください 328 正しい行動方針が最大の数の人々に最大の幸福をもたらすと信じてください 328                
329 utilitarisme 329 功利 主義 329 功利主義 329
    330  Utilitarisme 330 功利 主義 330  功利主義 330                
331 utilitaire. 331 効用 。 331 効用。 331
    332 services publics. 332 公益 事業 。 332 公益事業。 332                
333 Utilitaires 333 ユーティリティ 333 ユーティリティ 333
    334 Utilitaires 334 ユーティリティ 334 ユーティリティ 334                
335 un service rendu au public, par exemple une fourniture d'électricité, d'eau ou de gaz 335 電気 、 水道 、 ガス  供給 など 、 公共  提供 される サービス 335 電気、水道、ガスの供給など、公共に提供されるサービス 335
    336 Utilitaires 336 ユーティリティ 336 ユーティリティ 336                
337 l'administration des services publics 337 公益 事業  管理 337 公益事業の管理 337
    338 gestion des services publics 338 公益 事業 管理 338 公益事業管理 338                
339 gestion des services publics 339 公益 事業  管理 339 公益事業の管理 339
    340  gestion des services publics 340 公益 事業  管理 340  公益事業の管理 340                
341  (formel) la qualité d'être utile 341 ( 正式 ) 有用性   341  (正式)有用性の質 341
    342 qualité utile (formelle) 342 ( 正式 ) 有用な 品質 342 (正式)有用な品質 342                
343 utilité; utilité; utile 343 ユーティリティ ; ユーティリティ ; 便利 343 ユーティリティ;ユーティリティ;便利 343
    344 utilité; utilité; utile 344 ユーティリティ ; ユーティリティ ; 便利 344 ユーティリティ;ユーティリティ;便利 344                
345 Synonyme 345 シノニム 345 シノニム 345
346 Utilité 346 使いやすさ 346 使いやすさ 346
347 l'informatique 347 コンピューティング 347 コンピューティング 347
348 compter 348 カウント 348 カウント 348
349 un morceau de logiciel informatique qui exécute une tâche particulière 349 特定  タスク  実行 する コンピュータ ソフトウェア 349 特定のタスクを実行するコンピュータソフトウェア 349
    350 logiciel informatique qui exécute des tâches spécifiques 350 特定  タスク  実行 する コンピュータ ソフトウェア 350 特定のタスクを実行するコンピュータソフトウェア 350                
351 utilité; utilité 351 ユーティリティ ; ユーティリティ 351 ユーティリティ;ユーティリティ 351
    352 utilité; utilité 352 ユーティリティ ; ユーティリティ 352 ユーティリティ;ユーティリティ 352                
353 qui peut être utilisé à plusieurs fins différentes 353 いくつ   異なる 目的  使用 できます 353 いくつかの異なる目的に使用できます 353
    354 Peut être utilisé à de nombreuses fins différentes 354 さまざまな 目的  使用 できます 354 さまざまな目的に使用できます 354                
355 polyvalent; polyvalent; multifonctionnel 355  目的 ; 多目的 ;  機能 355 多目的;多目的;多機能 355
    356 polyvalent; polyvalent; multifonctionnel 356  目的 ; 多目的 ;  機能 356 多目的;多目的;多機能 356                
357 un joueur utilitaire polyvalent (celui qui peut jouer aussi bien dans plusieurs positions différentes dans un sport) 357 オール ラウンドな ユーティリティ プレイヤー ( スポーツ  いくつ   異なる ポジション  同じ よう  うまく プレー できる プレイヤー ) 357 オールラウンドなユーティリティプレイヤー(スポーツのいくつかの異なるポジションで同じようにうまくプレーできるプレイヤー) 357
    358 Polyvalent (peut être aussi performant dans de nombreuses positions différentes dans un sport) 358 オールラウンダー ( スポーツ  多く  異なる ポジション  同等  うまく 機能 する こと  できます ) 358 オールラウンダー(スポーツの多くの異なるポジションで同等にうまく機能することができます) 358                
359 polyvalent 359 オール ラウンドな  359 オールラウンドな人 359
    360 polyvalent 360 オール ラウンドな  360 オールラウンドな人 360                
361 buanderie 361 ユーティリティ ルーム 361 ユーティリティルーム 361
    362 buanderie 362 ユーティリティ ルーム 362 ユーティリティルーム 362                
363 une pièce, surtout chez un particulier, qui contient de gros équipements tels qu'un lave-linge, un congélateur, etc. 363 特に 民家  部屋  、 洗濯機 、 冷凍庫 など  大きな 機器  あります 。 363 特に民家の部屋で、洗濯機、冷凍庫などの大きな機器があります。 363
    364 Une pièce, notamment chez un particulier, avec des appareils encombrants tels que des machines à laver, des congélateurs, etc. 364 洗濯機 、 冷凍庫 など  かさばる 電化 製品  備えた 、 特に 個人    部屋 。 364 洗濯機、冷凍庫などのかさばる電化製品を備えた、特に個人の家の部屋。 364                
365 Buanderie (où machines à laver, réfrigérateurs et autres appareils électroménagers encombrants) 365 ユーティリティ ルーム ( 洗濯機 、 冷蔵庫 、 その他  かさばる 家電 製品 ) 365 ユーティリティルーム(洗濯機、冷蔵庫、その他のかさばる家電製品) 365
    366 Buanderie (où machines à laver, réfrigérateurs et autres appareils électroménagers encombrants) 366 ユーティリティ ルーム ( 洗濯機 、 冷蔵庫 、 その他  かさばる 家電 製品 ) 366 ユーティリティルーム(洗濯機、冷蔵庫、その他のかさばる家電製品) 366                
367  véhicule utilitaire 367 ユーティリティ ビークル 367  ユーティリティビークル 367
368 aussi 368 また 368 また 368
369 camion utilitaire 369 ユーティリティ トラック 369 ユーティリティトラック 369
    370 camion utilitaire 370 ユーティリティ トラック 370 ユーティリティトラック 370                
371 un petit camion à flancs bas conçu pour transporter des charges légères 371  負荷  運ぶ ため  設計 された ロー サイド  小型 トラック 371 軽負荷を運ぶために設計されたローサイドの小型トラック 371
    372 Camionnettes surbaissées conçues pour transporter des charges légères 372  負荷  運ぶ よう  設計 された ローサイドピックアップトラック 372 軽負荷を運ぶように設計されたローサイドピックアップトラック 372                
373 camion léger 373  トラック 373 軽トラック 373
    374 camion léger 374  トラック 374 軽トラック 374                
    375 petit 375 小さい 375 小さい 375                
    376 de 376 376 376                
377 Utiliser 377 利用 する 377 利用する 377
378 utilitaire 378 utilie 378 utilie 378
379 ~ qc (comme qc) (formel) 379 〜 sth ( sth として ) ( 正式 ) 379 〜sth(sthとして)(正式) 379
380 utiliser qc, notamment dans un but pratique 380 特に 実用 的な 目的  sth  使用 する 380 特に実用的な目的でsthを使用する 380
    381 utiliser qc, notamment à des fins pratiques 381 特に 実用 的な 目的  sth  使用 する 381 特に実用的な目的でsthを使用する 381                
382 utiliser; utiliser; utiliser; utiliser 382 使用 ; 使用 ; 使用 ; 使用 382 使用;使用;使用;使用 382
    383 utiliser; utiliser; utiliser; utiliser 383 使用 ; 使用 ; 使用 ; 使用 383 使用;使用;使用;使用 383                
384 Synonyme 384 シノニム 384 シノニム 384
385  faire usage 385 利用 する 385  利用する 385
386 Les Romains ont été les premiers à utiliser le béton comme matériau de construction 386 ローマ人  建築 材料 として コンクリート  最初  利用 しました 386 ローマ人は建築材料としてコンクリートを最初に利用しました 386
    387 Les Romains ont été les premiers à utiliser le béton comme matériau de construction 387 ローマ人  建築 材料 として コンクリート  最初  使用 しました 387 ローマ人は建築材料としてコンクリートを最初に使用しました 387                
388 Les Romains ont d'abord utilisé le béton comme matériau de construction 388 ローマ人  最初  建築 材料 として コンクリート  使用 しました 388 ローマ人は最初に建築材料としてコンクリートを使用しました 388
    389 Les Romains ont d'abord utilisé le béton comme matériau de construction 389 ローマ人  最初  建築 材料 として コンクリート  使用 しました 389 ローマ人は最初に建築材料としてコンクリートを使用しました 389                
390 Les ressources à notre disposition auraient pu être mieux utilisées 390 私たち  自由  使える 資源  もっと うまく 利用 できた はずです 390 私たちが自由に使える資源はもっとうまく利用できたはずです 390
    391 Les ressources dont nous disposons pourraient être mieux utilisées 391 私たち  自由  使える 資源  、 より 有効  活用 する こと  できます 391 私たちが自由に使える資源は、より有効に活用することができます 391                
392 Les ressources à notre disposition auraient pu être mieux utilisées pour un plus grand bénéfice 392 私たち  自由  使える 資源  、 より 大きな 利益  ため  もっと 有効  活用 された 可能性  あります 392 私たちが自由に使える資源は、より大きな利益のためにもっと有効に活用された可能性があります 392
    393 Les ressources dont nous disposons auraient pu être mieux utilisées pour obtenir une meilleure utilisation des avantages 393 私たち  自由  使える リソース  、 より 高い 利益  利用  得る ため により よく 利用 された 可能性  あります 393 私たちが自由に使えるリソースは、より高い利益の利用を得るためによりよく利用された可能性があります 393                
394 utilisation 394 利用  394 利用 394