|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
utiliser qc |
1 |
użyj czegoś |
|
|
last |
2 |
épuisé |
2 |
wyczerpany |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
utiliser tout qch
pour qu'il n'en reste plus |
3 |
wykorzystać
wszystko, aby nic nie zostało |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Utiliser tout pour
qu'il ne reste rien |
4 |
Wykorzystaj
wszystko, aby nic nie zostało |
|
3 |
ARABE |
5 |
épuisé; dévoré |
5 |
wyczerpany; zjedzony |
|
4 |
bengali |
6 |
épuisé; épuisé |
6 |
wyczerpany;
wyczerpany |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Faire de la soupe est
un bon moyen d'utiliser les restes de légumes |
7 |
Przygotowanie zupy to
dobry sposób na wykorzystanie resztek warzyw |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Faire de la soupe
est un excellent moyen d'utiliser les restes |
8 |
Robienie zupy to
świetny sposób na wykorzystanie resztek |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
C'est une bonne idée
d'utiliser tous les légumes restants pour la soupe |
9 |
Dobrym pomysłem
jest wykorzystanie wszystkich pozostałych warzyw do zupy |
|
8 |
hindi |
10 |
C'est une bonne idée
d'utiliser tous les légumes restants pour la soupe. |
10 |
Dobrym pomysłem
jest wykorzystanie wszystkich pozostałych warzyw do zupy. |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
le fait d'utiliser qc
; l'état d'être utilisé |
11 |
akt używania
czegoś, stan używania” |
|
10 |
punjabi |
12 |
le fait d'utiliser
quelque chose ; l'état d'être utilisé |
12 |
akt używania
czegoś; stan używania; |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
utiliser; utiliser;
utiliser |
13 |
używać;
używać; używać |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
utiliser; utiliser; utiliser |
14 |
używać; używać;
używać |
|
13 |
RUSSE |
15 |
lancer |
15 |
podrzucenie |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Une interdiction a
été imposée sur l'utilisation d'armes chimiques. |
16 |
Wprowadzono zakaz
używania broni chemicznej. |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Interdire
l'utilisation d'armes chimiques |
17 |
Zakazać
używania broni chemicznej |
|
|
|
18 |
Les armes chimiques
ont été interdites |
18 |
Broń chemiczna
została zakazana |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Les armes chimiques
ont été interdites. |
19 |
Broń chemiczna
została zakazana. |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
le logiciel est conçu
pour être utilisé dans les écoles |
20 |
oprogramowanie
przeznaczone do użytku w szkołach |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Le logiciel est
conçu pour une utilisation scolaire |
21 |
Oprogramowanie jest
przeznaczone do użytku szkolnego |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Ce logiciel est conçu
pour un usage scolaire. . |
22 |
To oprogramowanie
jest przeznaczone do użytku szkolnego. . |
|
|
|
23 |
Ce logiciel est
conçu pour une utilisation scolaire |
23 |
To oprogramowanie
jest przeznaczone do użytku szkolnego |
|
|
|
24 |
tous |
24 |
każdy |
|
|
|
25 |
Cette |
25 |
Ten |
|
|
|
26 |
Oui |
26 |
tak |
|
|
|
27 |
Je ne suis pas sûr
que ce soit l'utilisation la plus précieuse de mon temps. |
27 |
Nie jestem pewien,
czy to najcenniejsze wykorzystanie mojego czasu. |
|
|
|
28 |
Je ne suis pas sûr
que ce soit l'utilisation la plus précieuse de mon temps |
28 |
Nie jestem pewien,
czy to najbardziej wartościowe wykorzystanie mojego czasu |
|
|
|
29 |
Je ne suis pas sûr
que mon temps soit le plus précieux dans cet arrangement. |
29 |
Nie jestem pewien,
czy mój czas jest najcenniejszy w tej aranżacji. |
|
|
|
30 |
Je ne suis pas sûr
que mon temps soit le plus précieux dans cet arrangement |
30 |
Nie jestem pewna,
czy mój czas jest najcenniejszy w tej aranżacji |
|
|
|
31 |
La chapelle a été construite au 12ème siècle
et est toujours utilisée aujourd'hui |
31 |
Kaplica została zbudowana w XII wieku i
jest użytkowana do dziś |
|
|
|
32 |
La chapelle a été
construite au 12ème siècle. siècle, toujours en usage |
32 |
Kaplica została
zbudowana w XII wieku. wiek, nadal w użyciu |
|
|
|
33 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
33 |
Ta kaplica
została zbudowana w XII wieku i jest używana do dziś |
|
|
|
34 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
34 |
Ta kaplica
została zbudowana w XII wieku i jest używana do dziś |
|
|
|
35 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
35 |
Ta kaplica
została zbudowana w XII wieku i jest używana do dziś |
|
|
|
36 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
36 |
Ta kaplica
została zbudowana w XII wieku i jest używana do dziś |
|
|
|
37 |
ciel |
37 |
niebo |
|
|
|
38 |
Le bar est réservé
aux membres |
38 |
Bar jest
wyłącznie do użytku członków |
|
|
|
39 |
Le bar est réservé
aux membres |
39 |
Bar jest tylko dla
członków |
|
|
|
40 |
Le bar est réservé
aux membres |
40 |
Bar jest tylko dla
członków |
|
|
|
41 |
Le bar est réservé
aux membres |
41 |
Bar jest tylko dla
członków |
|
|
|
42 |
une fin pour laquelle
qch est utilisé ; une manière dont qc est ou peut être utilisé |
42 |
cel, w jakim coś
jest używane; sposób, w jaki coś jest lub może być
użyte |
|
|
|
43 |
le but pour lequel
quelque chose est utilisé ; la manière dont quelque chose est utilisé ou peut
être utilisé |
43 |
cel, w jakim
coś jest używane; sposób, w jaki coś jest używane lub
może być używane |
|
|
|
44 |
utilisation;
fonction; utilisation |
44 |
zastosowanie;
funkcja; zastosowanie |
|
|
|
45 |
utilisation;
fonction; utilisation |
45 |
zastosowanie;
funkcja; zastosowanie |
|
|
|
46 |
Je suis sûr que vous
pensez à une utilisation pour cela |
46 |
Jestem pewien,
że myślisz o zastosowaniu tego |
|
|
|
47 |
Je suis sûr que vous
penserez à son utilisation |
47 |
Jestem pewien,
że pomyślisz o jego zastosowaniu |
|
|
|
48 |
Je suis sûr que vous
trouverez une utilisation pour cette chose |
48 |
Jestem pewien,
że znajdziesz dla tego zastosowanie |
|
|
|
49 |
Je suis sûr que vous
trouverez une utilisation pour cela |
49 |
Jestem pewien,
że znajdziesz dla tego zastosowanie |
|
|
|
50 |
ce produit chimique a
un large éventail d'utilisations industrielles |
50 |
ta substancja
chemiczna ma szerokie zastosowanie przemysłowe |
|
|
|
51 |
Ce produit chimique
a une large gamme d'utilisations industrielles |
51 |
Ta substancja
chemiczna ma szeroki zakres zastosowań przemysłowych |
|
|
|
52 |
Ce produit chimique
est largement utilisé dans l'industrie |
52 |
Ta substancja
chemiczna jest szeroko stosowana w przemyśle |
|
|
|
53 |
Ce produit chimique
est largement utilisé dans l'industrie |
53 |
Ta substancja
chemiczna jest szeroko stosowana w przemyśle |
|
|
|
54 |
voir également |
54 |
Zobacz też |
|
|
|
55 |
usage unique |
55 |
jednorazowego
użytku |
|
|
|
56 |
~ (de qch) |
56 |
~ (z czego) |
|
|
|
57 |
le droit ou la
possibilité d'utiliser qc, par exemple qc qui appartient à qn sinon |
57 |
prawo lub
możliwość użycia czegoś, na przykład
czegoś, co należy do kogoś innego |
|
|
|
58 |
le droit ou la
possibilité d'utiliser quelque chose, comme quelque chose qui appartient à
quelqu'un |
58 |
prawo lub
możliwość korzystania z czegoś, na przykład
czegoś, co należy do kogoś |
|
|
|
59 |
le droit ou la
possibilité d'utiliser quelque chose, comme quelque chose qui appartient à
quelqu'un |
59 |
prawo lub
możliwość korzystania z czegoś, na przykład
czegoś, co należy do kogoś |
|
|
|
60 |
droit d'utiliser;
possibilité d'utiliser |
60 |
prawo do
użytkowania; możliwość użytkowania |
|
|
|
61 |
droit d'utiliser;
possibilité d'utiliser |
61 |
prawo do
użytkowania; możliwość użytkowania |
|
|
|
62 |
J'ai l'usage de la
voiture cette semaine |
62 |
Korzystam z samochodu
w tym tygodniu |
|
|
|
63 |
Je peux utiliser
cette voiture cette semaine |
63 |
Mogę
użyć tego samochodu w tym tygodniu |
|
|
|
64 |
Cette voiture est à
moi cette semaine |
64 |
Ten samochód jest mój
w tym tygodniu |
|
|
|
65 |
Cette voiture est à
moi cette semaine |
65 |
Ten samochód jest
mój w tym tygodniu |
|
|
|
66 |
Wei |
66 |
Wei |
|
|
|
67 |
retourner |
67 |
powrót |
|
|
|
68 |
pas encore |
68 |
jeszcze nie |
|
|
|
69 |
journée |
69 |
dzień |
|
|
|
70 |
Livre |
70 |
Książka |
|
|
|
71 |
la capacité
d'utiliser votre esprit ou votre corps |
71 |
umiejętność
posługiwania się umysłem lub ciałem |
|
|
|
72 |
la capacité
d'utiliser votre esprit ou votre corps |
72 |
umiejętność
posługiwania się umysłem lub ciałem |
|
|
|
73 |
la capacité
d'utiliser l'esprit (ou le corps); fonction |
73 |
umiejętność
posługiwania się umysłem (lub ciałem); funkcja |
|
|
|
74 |
la capacité
d'utiliser l'esprit (ou le corps); fonction |
74 |
umiejętność
posługiwania się umysłem (lub ciałem); funkcja |
|
|
|
75 |
il a perdu l'usage de
ses jambes (est devenu incapable de marcher) dans un accident. |
75 |
stracił
władzę w nogach (nie mógł chodzić) w wypadku. |
|
|
|
76 |
Il a perdu l'usage
de ses jambes dans un accident (devient incapable de marcher) |
76 |
Stracił
władzę w nogach w wypadku (staje się niezdolny do chodzenia) |
|
|
|
77 |
Il a perdu la
fonction de ses jambes dans un accident de voiture |
77 |
W wypadku
samochodowym stracił funkcję nóg |
|
|
|
78 |
Il a perdu la
fonction de ses jambes dans un accident de voiture |
78 |
W wypadku
samochodowym stracił funkcję nóg |
|
|
|
79 |
exister |
79 |
istnieć |
|
|
|
80 |
chaume |
80 |
ściernisko |
|
|
|
81 |
être inutile (à qn) |
81 |
być bezużytecznym (dla kogoś) |
|
|
|
82 |
aussi formel |
82 |
także formalne |
|
|
|
83 |
être d'aucune utilité |
83 |
być
bezużytecznym |
|
|
|
84 |
être inutile |
84 |
być
bezużytecznym |
|
|
|
85 |
inutile |
85 |
bezużyteczny |
|
|
|
86 |
vous pouvez les
jeter, ils ne servent à personne |
86 |
możesz je
wyrzucić, nikomu się nie przydadzą |
|
|
|
87 |
Vous pouvez les
jeter, ils ne servent à personne |
87 |
Możesz je
wyrzucić, są bezużyteczne dla nikogo |
|
|
|
88 |
Vous pouvez jeter ces
choses, elles ne servent à personne |
88 |
Możesz
rzucić te rzeczy, nikomu się nie przydadzą |
|
|
|
89 |
Vous pouvez jeter
ces choses, elles ne servent à personne |
89 |
Możesz
rzucić te rzeczy, nikomu się nie przydadzą |
|
|
|
90 |
être utile (à qn) |
90 |
być
użytecznym (dla kogoś) |
|
|
|
91 |
utile (à quelqu'un) |
91 |
przydatne
(komuś) |
|
|
|
92 |
Être utile |
92 |
być
użytecznym |
|
|
|
93 |
Ça marche |
93 |
to działa |
|
|
|
94 |
utile; utile |
94 |
przydatne; pomocne |
|
|
|
95 |
utile; utile |
95 |
przydatne; pomocne |
|
|
|
96 |
勆 |
96 |
勆. |
|
|
|
97 |
aider |
97 |
Wsparcie |
|
|
|
98 |
Puis-je être utile
(puis-je aider) ? |
98 |
Czy mogę
się przydać (czy mogę pomóc)? |
|
|
|
99 |
Y a-t-il une utilité
pour moi (je peux aider) ? |
99 |
Czy jest dla mnie
jakiś pożytek (mogę pomóc)? |
|
|
|
100 |
Puis-je vous aider en
quoi que ce soit ? |
100 |
Czy mogę Ci w
czymś pomóc? |
|
|
|
101 |
Puis-je vous aider
en quoi que ce soit ? |
101 |
Czy mogę Ci w
czymś pomóc? |
|
|
|
102 |
jouer |
102 |
bawić się |
|
|
|
103 |
vouloir |
103 |
chcieć |
|
|
|
104 |
entrer/sortir de, etc., utiliser |
104 |
wchodzić/wychodzić itp.,
używać |
|
|
|
105 |
entrer/sortir etc.,
utiliser |
105 |
wchodzenie/wychodzenie
itp., użyj |
|
|
|
106 |
commencer/arrêter d'être utilisé |
106 |
aby rozpocząć/przestać
być używany |
|
|
|
107 |
démarrer/arrêter en
utilisant |
107 |
uruchom/zatrzymaj
używanie |
|
|
|
108 |
Quand ce mot est-il
devenu courant ? |
108 |
Kiedy to słowo
weszło do powszechnego użytku? |
|
|
|
109 |
Quand le terme
a-t-il été couramment utilisé ? |
109 |
Kiedy termin ten
był powszechnie używany? |
|
|
|
110 |
Quand le terme est-il
devenu d'usage courant? |
110 |
Kiedy termin ten
wszedł do powszechnego użytku? |
|
|
|
111 |
Quand le terme
est-il devenu d'usage courant? |
111 |
Kiedy termin ten
wszedł do powszechnego użytku? |
|
|
|
112 |
avoir ses/leurs/vos usages |
112 |
mają swoje/swoje/swoje zastosowania |
|
|
|
113 |
ayez-le/les/votre
utilisation |
113 |
mieć
to/ich/swoje zastosowanie |
|
|
|
114 |
(informel, souvent
humoristique) |
114 |
(nieformalne,
często humorystyczne) |
|
|
|
115 |
être utile parfois |
115 |
być czasami
użytecznym |
|
|
|
116 |
parfois utile |
116 |
czasami przydatne |
|
|
|
117 |
parfois utile;
parfois utile |
117 |
czasami przydatne;
czasami przydatne |
|
|
|
118 |
Utile parfois;
parfois utile |
118 |
Przydatne czasami,
czasami przydatne |
|
|
|
119 |
Lingue |
119 |
Molwa |
|
|
|
120 |
Qin |
120 |
Qin |
|
|
|
121 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il a ses usages |
121 |
Wiem, że go nie
lubisz, ale ma swoje zastosowania |
|
|
|
122 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il a ses usages |
122 |
Wiem, że go nie
lubisz, ale ma swoje zastosowania |
|
|
|
123 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il en a encore besoin parfois |
123 |
Wiem, że go nie
lubisz, ale czasami wciąż tego potrzebuje |
|
|
|
124 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il en a encore besoin parfois |
124 |
Wiem, że go nie
lubisz, ale czasami wciąż tego potrzebuje |
|
|
|
125 |
n'avoir aucune
utilité pour qn |
125 |
nie potrzebuję
kogoś |
|
|
|
126 |
inutile |
126 |
bezużyteczny |
|
|
|
127 |
ne pas aimer qn |
127 |
nie lubić
kogoś |
|
|
|
128 |
détester quelqu'un |
128 |
nienawidzić
kogoś |
|
|
|
129 |
quelqu'un qui déteste
(ou déteste)... |
129 |
ktoś, kto
nienawidzi (lub nienawidzi)... |
|
|
|
130 |
quelqu'un qui
déteste (ou déteste)... |
130 |
ktoś, kto
nienawidzi (lub nienawidzi)... |
|
|
|
131 |
Je n'ai aucune
utilité pour les gens qui ne font pas d'effort |
131 |
Nie potrzebuję
ludzi, którzy się nie starają |
|
|
|
132 |
Je suis inutile pour
les gens qui ne travaillent pas dur |
132 |
Jestem
bezużyteczny dla ludzi, którzy nie pracują ciężko |
|
|
|
133 |
Je déteste les gens
qui ne travaillent pas dur |
133 |
Nienawidzę
ludzi, którzy nie pracują ciężko |
|
|
|
134 |
Je déteste les gens
qui ne travaillent pas dur |
134 |
Nienawidzę
ludzi, którzy nie pracują ciężko |
|
|
|
135 |
décider |
135 |
decydować
się |
|
|
|
136 |
n'avoir aucune
utilité pour qch |
136 |
nie mam pożytku
z czegoś |
|
|
|
137 |
inutile |
137 |
bezużyteczny |
|
|
|
138 |
ne pas avoir besoin
de qch |
138 |
nie potrzebować
czegoś |
|
|
|
139 |
pas besoin de
quelque chose |
139 |
nie potrzebuję
czegoś |
|
|
|
140 |
pas besoin |
140 |
nie potrzebuję |
|
|
|
141 |
pas besoin |
141 |
nie potrzebuję |
|
|
|
142 |
ça ne sert à rien
(faire qch) |
142 |
to nie ma sensu
(robienie czegoś) |
|
|
|
143 |
inutile (faire
quelque chose) |
143 |
bezużyteczne
(robienie czegoś) |
|
|
|
144 |
à quoi ça sert (de
faire qch) ? |
144 |
jaki jest
pożytek (z robienia czegoś)? |
|
|
|
145 |
(faire quelque
chose) A quoi ça sert ? |
145 |
(robi coś) Jaki
jest pożytek? |
|
|
|
146 |
utilisé pour dire
qu'il ne sert à rien de faire qch parce que cela ne réussira pas ou n'aura
pas de bon résultat |
146 |
zwykłem
mawiać, że nie ma sensu robić czegoś, bo to się nie
powiedzie lub nie przyniesie dobrego wyniku |
|
|
|
147 |
Utilisé pour dire
qu'il ne sert à rien de faire quelque chose car cela ne réussira pas ou
n'aura pas de bons résultats |
147 |
Kiedyś mówiono,
że nie ma sensu robić czegoś, ponieważ nie odniesie to
sukcesu lub przyniesie dobre rezultaty |
|
|
|
148 |
vide de sens; inutile |
148 |
bez znaczenia;
bezużyteczny |
|
|
|
149 |
vide de sens; inutile |
149 |
bez znaczenia; bezużyteczny |
|
|
|
150 |
A quoi bon s'en
préoccuper ? |
150 |
Po co się tym
martwić? |
|
|
|
151 |
Vous vous demandez à
quoi ça sert ? |
151 |
Martwisz się,
jaki jest z tego pożytek? |
|
|
|
152 |
À quoi bon
s'inquiéter pour ça ? |
152 |
Po co się tym
martwić? |
|
|
|
153 |
À quoi bon
s'inquiéter pour ça ? |
153 |
Po co się tym
martwić? |
|
|
|
154 |
Récupérer |
154 |
ulec poprawie |
|
|
|
155 |
Tenir |
155 |
Utrzymać |
|
|
|
156 |
Ça ne sert à rien, je
ne peux pas la persuader |
156 |
To nie ma sensu, nie
mogę jej przekonać |
|
|
|
157 |
Inutile, je ne peux
pas la convaincre |
157 |
Nie ma sensu, nie
mogę jej przekonać |
|
|
|
158 |
Ça ne sert à rien, je
ne peux pas la persuader |
158 |
To nie ma sensu, nie
mogę jej przekonać |
|
|
|
159 |
Ça ne sert à rien,
je ne peux pas la persuader |
159 |
To nie ma sensu, nie
mogę jej przekonać |
|
|
|
160 |
faire usage de qc/qch |
160 |
korzystać z
czegoś/sb |
|
|
|
161 |
emprunter |
161 |
pożyczyć |
|
|
|
162 |
utiliser qc/qch,
notamment pour obtenir un avantage |
162 |
używać
sth/sb, zwłaszcza w celu uzyskania przewagi |
|
|
|
163 |
Utiliser qc/qqn,
surtout pour l'avantage |
163 |
Użyj sth/sb,
szczególnie dla korzyści |
|
|
|
164 |
utiliser; exploiter
(à des fins personnelles, etc.) |
164 |
wykorzystanie;
wykorzystywanie (dla zysku osobistego itp.) |
|
|
|
165 |
utiliser; exploiter
(à des fins personnelles, etc.) |
165 |
wykorzystanie;
wykorzystywanie (dla zysku osobistego itp.) |
|
|
|
166 |
Nous pourrions mieux
utiliser nos ressources |
166 |
Moglibyśmy
lepiej wykorzystać nasze zasoby |
|
|
|
167 |
nous pouvons mieux
utiliser nos ressources |
167 |
możemy lepiej
wykorzystać nasze zasoby |
|
|
|
168 |
Nous pouvons utiliser
nos ressources plus efficacement |
168 |
Możemy
efektywniej wykorzystywać nasze zasoby |
|
|
|
169 |
Nous pouvons
utiliser nos ressources plus efficacement |
169 |
Możemy
efektywniej wykorzystywać nasze zasoby |
|
|
|
170 |
faire bon usage de
qch |
170 |
dobrze coś
wykorzystaj |
|
|
|
171 |
en faire le meilleur
usage |
171 |
jak najlepiej go
wykorzystaj |
|
|
|
172 |
être capable
d'utiliser qc dans un but, et en retirer un avantage |
172 |
móc użyć
czegoś w jakimś celu i uzyskać z tego korzyść |
|
|
|
173 |
être capable
d'utiliser quelque chose dans un but et d'en tirer un avantage |
173 |
móc coś
wykorzystać do jakiegoś celu i czerpać z tego korzyści |
|
|
|
174 |
Utiliser (ou
exploiter) efficacement |
174 |
Używaj (lub
wykorzystuj) efektywnie |
|
|
|
175 |
Utiliser (ou
exploiter) efficacement |
175 |
Używaj (lub
wykorzystuj) efektywnie |
|
|
|
176 |
tuer |
176 |
zabić |
|
|
|
177 |
Elle pourra mettre
ses langues à profit dans son nouveau travail. |
177 |
Będzie
mogła dobrze wykorzystać swoje języki w nowej pracy. |
|
|
|
178 |
Elle pourra tirer le
meilleur parti de sa langue dans son nouveau travail |
178 |
Będzie
mogła w pełni wykorzystać swój język w nowej pracy |
|
|
|
179 |
Elle devrait pouvoir
utiliser toutes les langues qu'elle connaît dans son nouveau travail. |
179 |
W nowej pracy powinna
umieć posługiwać się wszystkimi znanymi sobie
językami. |
|
|
|
180 |
Elle devrait être capable d'utiliser toutes
les langues qu'elle connaît dans son nouveau travail |
180 |
W nowej pracy powinna umieć
posługiwać się wszystkimi znanymi sobie językami |
|
|
|
181 |
Utilisé |
181 |
Używany |
|
|
|
182 |
utilisé |
182 |
używany |
|
|
|
183 |
faire qch/faire qch |
183 |
robić coś /
robić coś |
|
|
|
184 |
faire quelque chose
/ faire quelque chose |
184 |
zrób coś / zrób
coś |
|
|
|
185 |
familier avec qch
parce que vous le faites ou que vous en faites l'expérience souvent |
185 |
oswoić się
z czymś, bo często to robisz lub często tego doświadczasz |
|
|
|
186 |
être familier avec
quelque chose parce que vous le faites souvent ou que vous en faites
l'expérience |
186 |
zapoznać
się z czymś, ponieważ często to robisz lub tego
doświadczasz |
|
|
|
187 |
habitué à; habitué à |
187 |
przyzwyczajony do;
przyzwyczajony do |
|
|
|
188 |
habitué à; habitué à |
188 |
przyzwyczajony do;
przyzwyczajony do |
|
|
|
189 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant à l'heure du déjeuner |
189 |
Nie jestem
przyzwyczajona do jedzenia tak dużo w porze lunchu |
|
|
|
190 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant le midi |
190 |
Nie jestem
przyzwyczajony do jedzenia tak dużo w porze lunchu |
|
|
|
191 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant le midi. . |
191 |
Nie jestem
przyzwyczajony do jedzenia tak dużo na lunch. . |
|
|
|
192 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant le midi |
192 |
Nie jestem
przyzwyczajony do jedzenia tak dużo na lunch |
|
|
|
193 |
J'ai trouvé le
travail fatigant au début mais je m'y suis vite habitué |
193 |
Na początku
praca była dla mnie męcząca, ale szybko się do niej
przyzwyczaiłam |
|
|
|
194 |
J'ai trouvé le
travail fatigant au début, mais je m'y suis vite habitué |
194 |
Początkowo praca
była dla mnie męcząca, ale szybko się do niej
przyzwyczaiłam |
|
|
|
195 |
Au début, j'ai trouvé
le travail fatigant, mais je m'y suis vite habitué |
195 |
Początkowo praca
była dla mnie męcząca, ale szybko się do niej
przyzwyczaiłam |
|
|
|
196 |
J'ai trouvé le
travail fatigant au début, mais je m'y suis vite habitué |
196 |
Początkowo
praca była dla mnie męcząca, ale szybko się do niej
przyzwyczaiłam |
|
|
|
197 |
Noter |
197 |
Notatka |
|
|
|
198 |
habitué |
198 |
wykorzystywany do |
|
|
|
199 |
Utilisé |
199 |
Używany |
|
|
|
200 |
utilisé |
200 |
używany |
|
|
|
201 |
qui a appartenu à ou a été utilisé par qn
d'autre avant |
201 |
który należał lub był
wcześniej używany przez kogoś innego |
|
|
|
202 |
appartenait
auparavant à ou était utilisé par qn |
202 |
poprzednio
należał do kogoś innego lub był przez niego używany |
|
|
|
203 |
utilisé; ancien;
d'occasion |
203 |
używany; stary;
używany |
|
|
|
204 |
utilisé; ancien; d'occasion |
204 |
używany; stary; używany |
|
|
|
205 |
Synonyme |
205 |
Synonim |
|
|
|
206 |
d'occasion |
206 |
z drugiej ręki |
|
|
|
207 |
Véhicules d'occasion |
207 |
Używane
samochody |
|
|
|
208 |
Voiture d'occasion |
208 |
Używany
samochód |
|
|
|
209 |
Voiture d'occasion |
209 |
Używany samochód |
|
|
|
210 |
Voiture d'occasion |
210 |
Używany
samochód |
|
|
|
211 |
Habitué |
211 |
Wykorzystywany do |
|
|
|
212 |
avant les voyelles et
enfin |
212 |
przed
samogłoskami i wreszcie |
|
|
|
213 |
verbe modal |
213 |
czasownik modalny |
|
|
|
214 |
négatif |
214 |
negatywny |
|
|
|
215 |
n'avait pas
l'habitude de |
215 |
nie
używałem do |
|
|
|
216 |
aussi, |
216 |
także, |
|
|
|
217 |
démodé ou formel |
217 |
staromodny lub
formalny |
|
|
|
218 |
utilisé pour ne pas, |
218 |
kiedyś nie, |
|
|
|
219 |
forme courte |
219 |
skrócona forma |
|
|
|
220 |
pas l'habitude |
220 |
kiedyś nie |
|
|
|
221 |
avant les voyelles et
enfin |
221 |
przed
samogłoskami i wreszcie |
|
|
|
222 |
utilisé pour dire que qc se produisait
continuellement ou |
222 |
zwykłem mawiać, że coś
się dzieje ciągle lub |
|
|
|
223 |
souvent au cours
d'une période passée |
223 |
często w okresie
w przeszłości |
|
|
|
224 |
Utilisé pour dire
que quelque chose s'est produit consécutivement ou fréquemment sur une
période de temps dans le passé |
224 |
Używany do
określenia, że coś wydarzyło się
kolejno lub często w przeszłości |
|
|
|
225 |
(utilisé pour quelque
chose qui s'est poursuivi ou s'est produit fréquemment dans le passé) jamais |
225 |
(używane do
czegoś, co trwało lub zdarzało się często w
przeszłości) kiedykolwiek |
|
|
|
226 |
(utilisé pour
quelque chose qui s'est poursuivi ou s'est produit fréquemment dans le passé)
jamais |
226 |
(używane do
czegoś, co trwało lub zdarzało się często w
przeszłości) kiedykolwiek |
|
|
|
227 |
J'habitais à Londres |
227 |
Mieszkałem
kiedyś w Londynie |
|
|
|
228 |
je vivais à Londres |
228 |
mieszkałem w
Londynie |
|
|
|
229 |
je vivais à Londres |
229 |
mieszkałem w
Londynie |
|
|
|
230 |
je vivais à Londres |
230 |
mieszkałem w
Londynie |
|
|
|
231 |
Couper |
231 |
skaleczenie |
|
|
|
232 |
soupir |
232 |
westchnienie |
|
|
|
233 |
Connaître |
233 |
Wiedzieć |
|
|
|
234 |
prune |
234 |
śliwka |
|
|
|
235 |
pendre |
235 |
powiesić |
|
|
|
236 |
On faisait de la
voile sur le lac en été |
236 |
Pływaliśmy
latem po jeziorze |
|
|
|
237 |
On faisait de la
voile sur le lac en été |
237 |
Pływaliśmy
latem po jeziorze |
|
|
|
238 |
Il y a quelques étés,
nous faisions du bateau sur le lac |
238 |
Latem temu
pływaliśmy łódką po jeziorze |
|
|
|
239 |
Il y a quelques
étés, nous faisions du bateau sur le lac |
239 |
Latem temu
pływaliśmy łódką po jeziorze |
|
|
|
240 |
Je ne l'aimais pas
beaucoup quand nous étions à l'école |
240 |
Nie lubiłam go
zbytnio, kiedy byliśmy w szkole |
|
|
|
241 |
Je ne l'aimais pas
beaucoup quand nous étions à l'école |
241 |
Nie lubiłem go
za bardzo, kiedy byliśmy w szkole |
|
|
|
242 |
Quand nous étions
camarades de classe, je ne l'aimais pas beaucoup |
242 |
Kiedy byliśmy
kolegami z klasy, nie bardzo go lubiłem |
|
|
|
243 |
Quand nous étions
camarades de classe, je ne l'aimais pas beaucoup |
243 |
Kiedy byliśmy
kolegami z klasy, nie bardzo go lubiłem |
|
|
|
244 |
Vous la voyiez
beaucoup, n'est-ce pas ? |
244 |
Często ją
widywałeś, prawda? |
|
|
|
245 |
Vous l'avez déjà
beaucoup vue, n'est-ce pas ? |
245 |
Często ją
widziałeś, prawda? |
|
|
|
246 |
Vous êtes-vous
rencontré à la crête ? |
246 |
Spotkałeś
się na grzbiecie? |
|
|
|
247 |
Vous êtes-vous
rencontré à la crête ? |
247 |
Spotkałeś
się na grzbiecie? |
|
|
|
248 |
Remarque |
248 |
Uwaga |
|
|
|
249 |
modal |
249 |
modalny |
|
|
|
250 |
quel mot ? |
250 |
które słowo ? |
|
|
|
251 |
analyse de mots |
251 |
analiza słów |
|
|
|
252 |
habitué |
252 |
wykorzystywany do |
|
|
|
253 |
être habitué à |
253 |
być
przyzwyczajonym do |
|
|
|
254 |
Ne pas confondre
habitué à faire qc avec être habitué à qch. |
254 |
Nie myl
przyzwyczajenia się do czegoś z przyzwyczajeniem do czegoś. |
|
|
|
255 |
ne confondez pas |
255 |
nie myl |
|
|
|
256 |
utilisé pour faire qc
et être utilisé pour faire qch. |
256 |
używany do
robienia czegoś i być używanym do czegoś. |
|
|
|
257 |
Vous aviez l'habitude
de faire qch pour parler de quelque chose qui arrivait régulièrement ou qui
était le cas dans le passé, mais qui ne l'est plus maintenant. |
257 |
Kiedyś
robiłeś coś, aby porozmawiać o czymś, co
zdarzało się regularnie lub miało miejsce w
przeszłości, ale teraz nie jest. |
|
|
|
258 |
avait l'habitude de faire qc |
258 |
zwykłem coś robić |
|
|
|
259 |
Vous aviez
l'habitude de faire qch pour parler de quelque chose qui s'est produit
souvent ou qui s'est produit dans le passé, mais pas maintenant. faire
quelque chose |
259 |
Kiedyś
robiłeś coś, żeby porozmawiać o czymś, co
zdarzało się często lub zdarzyło się w
przeszłości, ale nie teraz. coś zrobić |
|
|
|
260 |
faire quelque chose
dans l'habitude de faire quelque chose, mais pas maintenant |
260 |
zrobić coś
z nawyku robienia czegoś, ale nie teraz |
|
|
|
261 |
faire quelque chose
dans l'habitude de faire quelque chose, mais pas maintenant |
261 |
zrobić coś
z nawyku robienia czegoś, ale nie teraz |
|
|
|
262 |
Non |
262 |
Nie |
|
|
|
263 |
Oui |
263 |
tak |
|
|
|
264 |
J'avais l'habitude de
fumer, mais j'ai arrêté il y a quelques années |
264 |
Kiedyś
paliłem, ale kilka lat temu zrezygnowałem |
|
|
|
265 |
J'avais l'habitude
de fumer mais j'ai arrêté il y a quelques années |
265 |
Kiedyś
paliłem, ale kilka lat temu zrezygnowałem |
|
|
|
266 |
J'avais l'habitude de
fumer mais j'ai arrêté il y a des années |
266 |
Kiedyś
paliłem, ale rzuciłem lata temu |
|
|
|
267 |
J'avais l'habitude
de fumer mais j'ai arrêté il y a quelques années. |
267 |
Kiedyś
paliłem, ale rzuciłem kilka lat temu. |
|
|
|
268 |
Vous avez l'habitude
d'avoir l'habitude de faire qch/de faire qch pour parler de quelque chose qui
vous est familier afin qu'il ne vous semble plus nouveau ou étrange. |
268 |
Zwykłeś
być przyzwyczajony do czegoś, aby coś zrobić, aby
porozmawiać o czymś, co jest ci znane, aby nie wydawało ci
się to już nowe lub dziwne. |
|
|
|
269 |
Vous avez l'habitude
d'être habitué à faire qch pour parler de quelque chose qui vous est familier
afin que ce ne soit plus nouveau ou inconnu pour vous. |
269 |
Zwykłeś
być przyzwyczajony do czegoś/zrobić coś, aby
porozmawiać o czymś, co jest ci znane, aby nie było to
już dla ciebie nowe lub nieznane. |
|
|
|
270 |
être habitué à qch/à
faire qc signifie habitué à, adapté à |
270 |
być
przyzwyczajonym do czegoś/do robienia czegoś oznacza
przyzwyczajony, przystosowany do |
|
|
|
271 |
être habitué à qch/à faire qc signifie
habitué à, adapté à |
271 |
być przyzwyczajonym do czegoś/do
robienia czegoś oznacza przyzwyczajony, przystosowany do |
|
|
|
272 |
Nous sommes habitués
au bruit de la circulation maintenant |
272 |
Przyzwyczailiśmy
się już do hałasu ulicznego |
|
|
|
273 |
Nous sommes habitués
au bruit de la circulation maintenant |
273 |
Przyzwyczailiśmy
się już do hałasu ulicznego |
|
|
|
274 |
Maintenant nous
sommes habitués au bruit de la circulation |
274 |
Teraz
przyzwyczailiśmy się do hałasu ulicznego |
|
|
|
275 |
Maintenant nous
sommes habitués au bruit de la circulation |
275 |
Teraz
przyzwyczailiśmy się do hałasu ulicznego |
|
|
|
276 |
J'ai l'habitude de me
lever tôt |
276 |
Jestem przyzwyczajony
do wczesnego wstawania |
|
|
|
277 |
J'ai l'habitude de
me lever tôt |
277 |
Jestem
przyzwyczajony do wczesnego wstawania |
|
|
|
278 |
En retard |
278 |
Późno |
|
|
|
279 |
par |
279 |
za pomocą |
|
|
|
280 |
connaissance |
280 |
wiedza,
umiejętności |
|
|
|
281 |
en dehors |
281 |
na zewnątrz |
|
|
|
282 |
Tonne |
282 |
Tona |
|
|
|
283 |
café |
283 |
Kawa |
|
|
|
284 |
Vous pouvez également
utiliser pour vous habituer à qc. |
284 |
Możesz też
użyć przyzwyczajenia się do czegoś. |
|
|
|
285 |
vous pouvez aussi
utiliser s'habituer à qch |
285 |
Możesz
także użyć przyzwyczajenia się do czegoś |
|
|
|
286 |
Utilisez aussi
s'habituer à qch |
286 |
Używaj
także przyzwyczajaj się do czegoś |
|
|
|
287 |
Utilisez aussi
s'habituer à qch |
287 |
Używaj
także przyzwyczajaj się do czegoś |
|
|
|
288 |
Ne t'inquiète pas, tu vas vite t'habituer à
son sens de l'humour |
288 |
Nie martw się, wkrótce przyzwyczaisz
się do jego poczucia humoru |
|
|
|
289 |
Ne t'inquiète pas,
tu vas vite t'habituer à son sens de l'humour |
289 |
Nie martw się,
wkrótce przyzwyczaisz się do jego poczucia humoru |
|
|
|
290 |
Ne t'inquiète pas, tu
vas vite t'habituer à son sens de l'humour |
290 |
Nie martw się,
wkrótce przyzwyczaisz się do jego poczucia humoru |
|
|
|
291 |
Ne t'inquiète pas,
tu vas vite t'habituer à son sens de l'humour |
291 |
Nie martw się,
wkrótce przyzwyczaisz się do jego poczucia humoru |
|
|
|
292 |
Je ne pensais pas
pouvoir m'habituer à vivre dans une grande ville après avoir vécu à la
campagne |
292 |
Nie
sądziłem, że kiedykolwiek będę mógł
przyzwyczaić się do życia w dużym mieście po
mieszkaniu na wsi |
|
|
|
293 |
Je ne pense pas que
je vais m'habituer à vivre dans une grande ville après avoir vécu à la
campagne |
293 |
Chyba nie
przyzwyczaję się do życia w dużym mieście po
mieszkaniu na wsi |
|
|
|
294 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans une grande ville après avoir vécu
dans un village malade |
294 |
Nie sądzę,
że będę w stanie przystosować się do życia w
wielkim mieście po mieszkaniu w chorej wiosce |
|
|
|
295 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans une grande ville après avoir vécu
dans un village malade |
295 |
Nie sądzę,
że będę w stanie przystosować się do życia w
wielkim mieście po mieszkaniu w chorej wiosce |
|
|
|
296 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir
vécu à Yicun |
296 |
Nie sądzę,
że będę w stanie przystosować się do życia w
wielkim mieście po tym, jak zamieszkam w Yicun |
|
|
|
297 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir
vécu à Yicun |
297 |
Nie sądzę,
że będę w stanie przystosować się do życia w
wielkim mieście po tym, jak zamieszkam w Yicun |
|
|
|
298 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir
vécu à la campagne |
298 |
Nie sądzę,
że będę w stanie przystosować się do życia w
wielkim mieście po tym, jak zamieszkam na wsi |
|
|
|
299 |
Je ne pense pas que
je pourrai m'adapter à la grande ville après avoir vécu à la campagne |
299 |
Nie sądzę,
że będę w stanie przystosować się do życia w
wielkim mieście po mieszkaniu na wsi |
|
|
|
300 |
surface |
300 |
powierzchnia |
|
|
|
301 |
fermier |
301 |
rolnik |
|
|
|
302 |
malade |
302 |
chory |
|
|
|
303 |
宊 |
303 |
宊. |
|
|
|
304 |
Shi |
304 |
shi |
|
|
|
305 |
catastrophe |
305 |
katastrofa |
|
|
|
306 |
Vêtements |
306 |
Ubranie |
|
|
|
307 |
Point de grammaire |
307 |
Punkt gramatyki |
|
|
|
308 |
Description de la
syntaxe |
308 |
Opis składni |
|
|
|
309 |
Teng |
309 |
Teng |
|
|
|
310 |
habitué |
310 |
wykorzystywany do |
|
|
|
311 |
habitué à |
311 |
przyzwyczajony do |
|
|
|
312 |
Sauf dans les
négations et les questions, la forme correcte : est utilisée pour |
312 |
Z wyjątkiem
negatywów i pytań, poprawna forma: służy do |
|
|
|
313 |
Forme correcte, sauf
phrases négatives et interrogatives : utilisée pour |
313 |
Prawidłowa
forma, z wyjątkiem zdań przeczących i pytających:
używana do |
|
|
|
314 |
Sauf dans les phrases
négatives et les phrases interrogatives, la forme correcte est |
314 |
Z wyjątkiem
zdań przeczących i pytających, poprawna forma to |
|
|
|
315 |
Sauf dans les
phrases négatives et les phrases interrogatives, la forme correcte est |
315 |
Z wyjątkiem
zdań przeczących i pytających, poprawna forma to |
|
|
|
316 |
utilisé pour: j'avais l'habitude d'y aller
tous les samedis |
316 |
Kiedyś: chodziłem tam w
każdą sobotę |
|
|
|
317 |
j'y allais tous les
samedis |
317 |
Chodziłam tam w
każdą sobotę |
|
|
|
318 |
j'y allais tous les
samedis |
318 |
Chodziłam tam w
każdą sobotę |
|
|
|
319 |
j'y allais tous les
samedis |
319 |
Chodziłam tam w
każdą sobotę |
|
|
|
320 |
J'ai l'habitude d'y
aller tous les samedis |
320 |
Chodzę tam w
każdą sobotę |
|
|
|
321 |
j'y allais tous les
samedis |
321 |
Chodziłam tam w
każdą sobotę |
|
|
|
322 |
Pour former des
questions, utilisez did |
322 |
Aby utworzyć
pytania, użyj did |
|
|
|
323 |
Pour former une
question, utilisez did |
323 |
Aby utworzyć
pytanie, użyj did |
|
|
|
324 |
former des phrases
interrogatives |
324 |
tworzyć zdania
pytające |
|
|
|
325 |
former des phrases
interrogatives |
325 |
tworzyć zdania
pytające |
|
|
|
326 |
Corne |
326 |
Klakson |
|
|
|
327 |
Avait-elle les
cheveux longs ? |
327 |
Czy kiedyś
miała długie włosy? |
|
|
|
328 |
Avait-elle les
cheveux longs avant ? |
328 |
Czy miała
wcześniej długie włosy? |
|
|
|
329 |
Avait-elle les
cheveux longs dans le passé ? |
329 |
Czy w
przeszłości miała długie włosy? |
|
|
|
330 |
Avait-elle les
cheveux longs dans le passé ? |
330 |
Czy w
przeszłości miała długie włosy? |
|
|
|
331 |
Notez que
l'orthographe correcte est utilisée pour, pas utilisée pour |
331 |
Zwróć
uwagę, że poprawna pisownia jest używana do, a nie do |
|
|
|
332 |
Notez que
l'orthographe correcte est utilisée pour, pas utilisée pour |
332 |
Zwróć
uwagę, że poprawna pisownia jest używana do, a nie do |
|
|
|
333 |
Remarque :
l'orthographe correcte est use to, not used to |
333 |
Uwaga: poprawna
pisownia jest używana do, a nie do |
|
|
|
334 |
Remarque :
l'orthographe correcte est use to, not used to |
334 |
Uwaga: poprawna
pisownia jest używana do, a nie do |
|
|
|
335 |
Obliger |
335 |
zmuszać |
|
|
|
336 |
quantité |
336 |
Ilość |
|
|
|
337 |
La forme négative
n'est généralement pas utilisée, mais elle est assez informelle et n'est
généralement pas utilisée par écrit |
337 |
Forma przecząca
zwykle nie jest używana, ale jest dość nieformalna i zwykle
nie jest używana na piśmie |
|
|
|
338 |
La forme négative
n'est généralement pas utilisée, mais elle est très informelle et n'est
généralement pas utilisée par écrit |
338 |
Forma przecząca
zwykle nie jest używana, ale jest to bardzo nieformalne i zwykle nie
jest używane w formie pisemnej |
|
|
|
339 |
La forme abricot
n'est généralement pas utilisée, mais en anglais britannique, cette forme est
plutôt familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite. |
339 |
Forma moreli zwykle
nie jest używana, ale w brytyjskim angielskim ta forma jest raczej
potoczna i nie jest zwykle używana w języku pisanym |
|
|
|
340 |
La forme abricot
n'est généralement pas utilisée, mais en anglais britannique, cette forme est
plutôt familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite. |
340 |
Forma moreli zwykle
nie jest używana, ale w brytyjskim angielskim ta forma jest raczej
potoczna i zwykle nie jest używana w języku pisanym |
|
|
|
341 |
Le négatif n'est
généralement pas utilisé, mais en anglais britannique, cette forme est plutôt
familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite |
341 |
Negatyw zwykle nie
jest używany, ale w brytyjskim angielskim ta forma jest raczej potoczna
i nie jest zwykle używana w języku pisanym |
|
|
|
342 |
Le négatif n'est
généralement pas utilisé, mais en anglais britannique, cette forme est plutôt
familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite |
342 |
Negatyw zwykle nie
jest używany, ale w brytyjskim angielskim ta forma jest raczej potoczna
i nie jest zwykle używana w języku pisanym |
|
|
|
343 |
La forme négative
used not to (plutôt formelle) et la forme interrogative used you to... ? (à
l'ancienne et très formelle) ne sont utilisées que , le plus souvent par
écrit. |
343 |
Forma przecząca
używana do nie (raczej formalna) i forma pytania, której
używałeś do ...? (staromodna i bardzo formalna) są
używane tylko , zwykle w formie pisemnej. |
|
|
|
344 |
La forme négative
est utilisée (plutôt formellement) et la forme interrogative est utilisée
pour... ? (Ancien et très formel) Utilisé uniquement, généralement par écrit. |
344 |
Forma przecząca
jest używana (raczej formalnie), a forma pytania jest używana
do...? (Stary i bardzo formalny) Używany tylko, zwykle na piśmie. |
|
|
|
345 |
Negative used not to
(plutôt formel) et interrogative used you to...? (obsolète et très formel)
utilisé uniquement en anglais britannique et est généralement écrit |
345 |
Negatywne
używane do nie (dość formalne) i pytające używane
do...? (przestarzałe i bardzo formalne) używane tylko w brytyjskim
angielskim i zwykle są pisane |
|
|
|
346 |
Le négatif servait à
ne pas (assez formel) et l'interrogatif vous servait à... ? |
346 |
Negatywne nie
zwykłoś (dość formalne) i pytające
przyzwyczaiłeś się do...? |
|
|
|
347 |
(Obsolète et très
formel) Utilisé uniquement en anglais britannique et généralement écrit. |
347 |
(Przestarzały i
bardzo formalny) Używany tylko w brytyjskim angielskim i zwykle pisany. |
|
|
|
348 |
Utile |
348 |
Użyteczne |
|
|
|
349 |
(faire qc |
349 |
(zrobić coś) |
|
|
|
350 |
~ (à qn) |
350 |
~ (do kogoś) |
|
|
|
351 |
~ (pour qch/pour
faire qch) |
351 |
~ (za coś/za
zrobienie czegoś) |
|
|
|
352 |
qui peut vous aider à
faire ou à réaliser ce que vous voulez |
352 |
które pomogą Ci
zrobić lub osiągnąć to, czego pragniesz |
|
|
|
353 |
peut vous aider à
faire ou à réaliser ce que vous voulez |
353 |
może pomóc Ci
zrobić lub osiągnąć to, czego chcesz |
|
|
|
354 |
utile; utile;
pratique; utile |
354 |
przydatne; przydatne;
praktyczne; pomocne |
|
|
|
355 |
utile; utile;
pratique; utile |
355 |
przydatne;
przydatne; praktyczne; pomocne |
|
|
|
356 |
un gadget utile |
356 |
przydatny gadżet |
|
|
|
357 |
un petit outil utile |
357 |
przydatne małe
narzędzie |
|
|
|
358 |
gadget utile |
358 |
przydatny gadżet |
|
|
|
359 |
gadget utile |
359 |
przydatny
gadżet |
|
|
|
360 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un bref résumé de votre argument |
360 |
Przydatne może
być napisanie najpierw krótkiego podsumowania swojej argumentacji |
|
|
|
361 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un bref résumé de votre argument |
361 |
Przydatne może
być napisanie najpierw krótkiego podsumowania swojej argumentacji |
|
|
|
362 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un aperçu de votre argument |
362 |
Pomocne może
być napisanie najpierw zarysu swojej argumentacji |
|
|
|
363 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un aperçu de votre argument |
363 |
Pomocne może
być napisanie najpierw zarysu swojej argumentacji |
|
|
|
364 |
Il pourrait nous être
utile |
364 |
Może nam
się przydać |
|
|
|
365 |
il pourrait nous
être utile |
365 |
może nam
się przydać |
|
|
|
366 |
nous pourrions
l'utiliser |
366 |
możemy go
wykorzystać |
|
|
|
367 |
nous pourrions
l'utiliser |
367 |
możemy go
wykorzystać |
|
|
|
368 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour égayer les zones ombragées |
368 |
Rośliny te
są szczególnie przydatne do rozjaśniania zacienionych obszarów |
|
|
|
369 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour éclairer les zones ombragées |
369 |
Rośliny te
są szczególnie przydatne do oświetlania zacienionych obszarów |
|
|
|
370 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour éclairer les endroits rétro-éclairés |
370 |
Rośliny te
są szczególnie pomocne w rozjaśnianiu podświetlonych miejsc |
|
|
|
371 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour éclairer les endroits rétro-éclairés |
371 |
Rośliny te
są szczególnie pomocne w rozjaśnianiu podświetlonych miejsc |
|
|
|
372 |
Ne restez pas assis à
regarder la télévision, rendez-vous utile ! |
372 |
Nie siedź tylko
przed telewizorem, bądź użyteczny! |
|
|
|
373 |
Ne restez pas assis
à regarder la télévision, rendez-vous utile ! |
373 |
Nie tylko siedź
i oglądaj telewizję, bądź użyteczny! |
|
|
|
374 |
Ne vous contentez pas
de regarder la télévision et d'aider ! |
374 |
Nie tylko
oglądaj telewizję i pomagaj! |
|
|
|
375 |
Ne vous contentez
pas de regarder la télévision et d'aider ! |
375 |
Nie tylko
oglądaj telewizję i pomagaj! |
|
|
|
376 |
Cette information
pourrait s'avérer utile |
376 |
Ta informacja
może się przydać |
|
|
|
377 |
Ces informations
peuvent être utiles |
377 |
Ta informacja
może być przydatna |
|
|
|
378 |
Cette information
peut être utile à l'avenir |
378 |
Ta informacja
może być przydatna w przyszłości |
|
|
|
379 |
Cette information
peut être utile à l'avenir |
379 |
Ta informacja
może być przydatna w przyszłości |
|
|
|
380 |
Arrière |
380 |
Tył |
|
|
|
381 |
Votre connaissance de
l'allemand peut être utile (être utile dans une situation particulière) |
381 |
Twoja
znajomość języka niemieckiego może się przydać
(przyda się w konkretnej sytuacji) |
|
|
|
382 |
Votre connaissance
de l'allemand peut être utile (utile dans des situations spécifiques) |
382 |
Twoja
znajomość języka niemieckiego może się przydać
(przydatna w określonych sytuacjach) |
|
|
|
383 |
Vos connaissances en
allemand peuvent être utiles. |
383 |
Twoja
znajomość języka niemieckiego może się przydać. |
|
|
|
384 |
Certains produits
peuvent être recyclés à la fin de leur vie utile |
384 |
Niektóre produkty
można poddać recyklingowi pod koniec ich okresu użytkowania |
|
|
|
385 |
Certains produits
peuvent être recyclés à la fin de leur vie utile |
385 |
Niektóre produkty
można poddać recyklingowi pod koniec ich okresu użytkowania |
|
|
|
386 |
Certains produits
sont recyclables après leur durée de vie utile |
386 |
Niektóre produkty
nadają się do recyklingu po upływie ich okresu
użytkowania |
|
|
|
387 |
Certains produits
sont recyclables après leur durée de vie utile. |
387 |
Niektóre produkty po
okresie użytkowania nadają się do recyklingu. |
|
|
|
388 |
(informel) bon ; du
bon niveau |
388 |
(nieformalny) dobry;
o odpowiednim standardzie |
|
|
|
389 |
informel) bon;
niveau correct |
389 |
nieformalny) dobry,
poprawny standard |
|
|
|
390 |
bon; qualifié |
390 |
dobry;
wykwalifikowany |
|
|
|
391 |
bon; qualifié |
391 |
dobry;
wykwalifikowany |
|
|
|
392 |
Synonyme |
392 |
Synonim |
|
|
|
393 |
compétent |
393 |
kompetentny |
|
|
|
394 |
C'est un joueur très
utile |
394 |
Jest bardzo
użytecznym graczem |
|
|
|
395 |
C'est un joueur très
utile |
395 |
Jest bardzo
użytecznym graczem |
|
|
|
396 |
C'est un grand
mobilisateur |
396 |
Jest świetnym
mobilizatorem |
|
|
|
397 |
C'est un grand
mobilisateur |
397 |
Jest świetnym
mobilizatorem |
|
|
|
398 |
très |
398 |
bardzo |
|
|
|
399 |
Utilement |
399 |
Pożytecznie |
|
|
|
400 |
L'argent pourrait
être dépensé plus utilement dans de nouveaux équipements |
400 |
Pieniądze
mogłyby być bardziej pożytecznie wydane na nowy sprzęt |
|
|
|
401 |
L'argent pourrait
être dépensé plus utilement dans de nouveaux équipements |
401 |
Pieniądze
można by wydajniej wydać na nowy sprzęt |
|
|
|
402 |
Peut être plus
précieux pour un nouvel équipement. . |
402 |
Może być
bardziej wartościowy w przypadku nowego sprzętu. . |
|
|
|
403 |
Il peut être plus
intéressant d'acheter de nouveaux équipements. |
403 |
Bardziej
opłacalny może być zakup nowego sprzętu. |
|
|
|
404 |
Utilité |
404 |
Przydatność |
|
|
|
405 |
utilité |
405 |
przydatność |
|
|
|
406 |
le fait d'être utile
ou possible d'utiliser |
406 |
fakt bycia
użytecznym lub możliwym do wykorzystania |
|
|
|
407 |
Faits utiles ou
susceptibles d'être utilisés |
407 |
Fakty, które są
przydatne lub mogą być wykorzystane |
|
|
|
408 |
utile, pratique ;
convivialité |
408 |
przydatne,
praktyczne; użyteczność |
|
|
|
409 |
utile, pratique ;
convivialité |
409 |
przydatne,
praktyczne; użyteczność |
|
|
|
410 |
il existe des doutes
quant à l'utilité de ces tests. |
410 |
istnieją
wątpliwości co do przydatności tych testów. |
|
|
|
411 |
Certains doutent de
l'utilité de ces tests |
411 |
Niektórzy
wątpią w przydatność tych testów |
|
|
|
412 |
Ces expériences sont
utiles et ont des réserves |
412 |
Te eksperymenty
są przydatne i mają zastrzeżenia |
|
|
|
413 |
Ces expériences sont
utiles et ont des réserves |
413 |
Te eksperymenty
są przydatne i mają zastrzeżenia |
|
|
|
414 |
faire |
414 |
robić |
|
|
|
415 |
poursuivre en
justice |
415 |
Pozwać |
|
|
|
416 |
Non |
416 |
Nie |
|
|
|
417 |
Oui |
417 |
tak |
|
|
|
418 |
le bâtiment a perdu
son utilité |
418 |
budynek
przeżył swoją użyteczność |
|
|
|
419 |
Ce bâtiment est
obsolète |
419 |
Ten budynek jest
przestarzały |
|
|
|
420 |
Ce bâtiment a dépassé
sa durée de vie utile |
420 |
Ten budynek jest poza
okresem użytkowania |
|
|
|
421 |
Ce bâtiment a
dépassé sa durée de vie utile |
421 |
Ten budynek
przekroczył swój okres użytkowania |
|
|
|
422 |
Inutile |
422 |
Bezużyteczny |
|
|
|
423 |
~ (faire qc) |
423 |
~ (zrobić
coś) |
|
|
|
424 |
(faire qch) |
424 |
(robienie
czegoś) |
|
|
|
425 |
pas utile ; ne pas
faire ou atteindre ce qui est nécessaire ou voulu |
425 |
nieprzydatne; nie
robienie ani nie osiąganie tego, co jest potrzebne lub chciane |
|
|
|
426 |
inutile ; ne pas
faire ou réaliser ce qui est nécessaire ou voulu |
426 |
bezużyteczne;
nie robienie ani nie osiąganie tego, co jest potrzebne lub chciane |
|
|
|
427 |
inutile; inefficace;
sans valeur |
427 |
bezużyteczny;
nieskuteczny; bezwartościowy |
|
|
|
428 |
inutile; inefficace;
sans valeur |
428 |
bezużyteczny;
nieskuteczny; bezwartościowy |
|
|
|
|
|
|
|
|