|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
N |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
bengali |
|
bengali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
utiliser qc |
1 |
sth আপ
ব্যবহার
করুন |
1 |
Sth āpa
byabahāra karuna |
|
|
last |
2 |
épuisé |
2 |
ক্লান্ত |
2 |
klānta |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
utiliser tout qch
pour qu'il n'en reste plus |
3 |
সমস্ত
sth ব্যবহার
করতে যাতে
কোনটি
অবশিষ্ট না থাকে |
3 |
samasta sth
byabahāra karatē yātē kōnaṭi
abaśiṣṭa nā thākē |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Utiliser tout pour
qu'il ne reste rien |
4 |
সবকিছু
ব্যবহার
করুন যাতে
কিছুই
অবশিষ্ট না থাকে |
4 |
sabakichu
byabahāra karuna yātē kichu'i abaśiṣṭa
nā thākē |
|
3 |
ARABE |
5 |
épuisé; dévoré |
5 |
ক্লান্ত;
খাওয়া |
5 |
klānta;
khā'ōẏā |
|
4 |
bengali |
6 |
épuisé; épuisé |
6 |
ক্লান্ত;
ক্লান্ত |
6 |
klānta;
klānta |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Faire de la soupe est
un bon moyen d'utiliser les restes de légumes |
7 |
স্যুপ
তৈরি করা
অবশিষ্ট
সবজি
ব্যবহার
করার একটি
ভাল উপায় |
7 |
syupa tairi karā
abaśiṣṭa sabaji byabahāra karāra ēkaṭi
bhāla upāẏa |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Faire de la soupe
est un excellent moyen d'utiliser les restes |
8 |
স্যুপ
তৈরি করা
অবশিষ্টাংশ
ব্যবহার
করার একটি
দুর্দান্ত
উপায় |
8 |
syupa tairi
karā abaśiṣṭānśa byabahāra karāra
ēkaṭi durdānta upāẏa |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
C'est une bonne idée
d'utiliser tous les légumes restants pour la soupe |
9 |
স্যুপের
জন্য সমস্ত
অবশিষ্ট
সবজি
ব্যবহার করা
একটি ভাল
ধারণা |
9 |
syupēra jan'ya
samasta abaśiṣṭa sabaji byabahāra karā
ēkaṭi bhāla dhāraṇā |
|
8 |
hindi |
10 |
C'est une bonne idée
d'utiliser tous les légumes restants pour la soupe. |
10 |
স্যুপের
জন্য সমস্ত
অবশিষ্ট
সবজি
ব্যবহার করা
একটি ভাল
ধারণা। |
10 |
syupēra jan'ya
samasta abaśiṣṭa sabaji byabahāra karā
ēkaṭi bhāla dhāraṇā. |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
le fait d'utiliser qc
; l'état d'être utilisé |
11 |
sth
ব্যবহার
করার কাজ;
ব্যবহৃত
হওয়ার
অবস্থা |
11 |
Sth byabahāra
karāra kāja; byabahr̥ta ha'ōẏāra abasthā |
|
10 |
punjabi |
12 |
le fait d'utiliser
quelque chose ; l'état d'être utilisé |
12 |
কিছু
ব্যবহার
করার কাজ;
ব্যবহারের
অবস্থা |
12 |
kichu byabahāra
karāra kāja; byabahārēra abasthā |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
utiliser; utiliser;
utiliser |
13 |
ব্যবহার;
ব্যবহার;
ব্যবহার |
13 |
byabahāra;
byabahāra; byabahāra |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
utiliser; utiliser; utiliser |
14 |
ব্যবহার;
ব্যবহার;
ব্যবহার |
14 |
byabahāra; byabahāra;
byabahāra |
|
13 |
RUSSE |
15 |
lancer |
15 |
টস |
15 |
ṭasa |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Une interdiction a
été imposée sur l'utilisation d'armes chimiques. |
16 |
রাসায়নিক
অস্ত্র
ব্যবহারে
নিষেধাজ্ঞা
জারি করা
হয়। |
16 |
rāsāẏanika
astra byabahārē niṣēdhājñā jāri karā
haẏa. |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Interdire
l'utilisation d'armes chimiques |
17 |
রাসায়নিক
অস্ত্র
ব্যবহার
নিষিদ্ধ
করুন |
17 |
Rāsāẏanika
astra byabahāra niṣid'dha karuna |
|
|
|
18 |
Les armes chimiques
ont été interdites |
18 |
রাসায়নিক
অস্ত্র
নিষিদ্ধ করা
হয়েছে |
18 |
rāsāẏanika
astra niṣid'dha karā haẏēchē |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Les armes chimiques
ont été interdites. |
19 |
রাসায়নিক
অস্ত্র
নিষিদ্ধ করা
হয়েছে। |
19 |
rāsāẏanika
astra niṣid'dha karā haẏēchē. |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
le logiciel est conçu
pour être utilisé dans les écoles |
20 |
সফটওয়্যারটি
স্কুলে
ব্যবহারের
জন্য ডিজাইন
করা হয়েছে |
20 |
Saphaṭa'ōẏyāraṭi
skulē byabahārēra jan'ya ḍijā'ina karā
haẏēchē |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Le logiciel est
conçu pour une utilisation scolaire |
21 |
সফটওয়্যারটি
স্কুল
ব্যবহারের
জন্য ডিজাইন
করা হয়েছে |
21 |
saphaṭa'ōẏyāraṭi
skula byabahārēra jan'ya ḍijā'ina karā
haẏēchē |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Ce logiciel est conçu
pour un usage scolaire. . |
22 |
এই
সফ্টওয়্যার
স্কুল
ব্যবহারের
জন্য ডিজাইন
করা হয়েছে. . |
22 |
ē'i
saphṭa'ōẏyāra skula byabahārēra jan'ya
ḍijā'ina karā haẏēchē. . |
|
|
|
23 |
Ce logiciel est
conçu pour une utilisation scolaire |
23 |
এই
সফ্টওয়্যার
স্কুল
ব্যবহারের
জন্য ডিজাইন
করা হয়েছে |
23 |
Ē'i
saphṭa'ōẏyāra skula byabahārēra jan'ya
ḍijā'ina karā haẏēchē |
|
|
|
24 |
tous |
24 |
প্রতি |
24 |
prati |
|
|
|
25 |
Cette |
25 |
এই |
25 |
ē'i |
|
|
|
26 |
Oui |
26 |
হ্যাঁ |
26 |
hyām̐ |
|
|
|
27 |
Je ne suis pas sûr
que ce soit l'utilisation la plus précieuse de mon temps. |
27 |
আমি
নিশ্চিত নই
যে এটি আমার
সময়ের
সবচেয়ে মূল্যবান
ব্যবহার। |
27 |
āmi niścita
na'i yē ēṭi āmāra samaẏēra
sabacēẏē mūlyabāna byabahāra. |
|
|
|
28 |
Je ne suis pas sûr
que ce soit l'utilisation la plus précieuse de mon temps |
28 |
আমি
নিশ্চিত নই
যে এটি আমার
সময়ের
সবচেয়ে মূল্যবান
ব্যবহার |
28 |
Āmi
niścita na'i yē ēṭi āmāra samaẏēra
sabacēẏē mūlyabāna byabahāra |
|
|
|
29 |
Je ne suis pas sûr
que mon temps soit le plus précieux dans cet arrangement. |
29 |
আমি
নিশ্চিত নই
যে এই
ব্যবস্থায়
আমার সময় সবচেয়ে
মূল্যবান। |
29 |
āmi niścita
na'i yē ē'i byabasthāẏa āmāra samaẏa
sabacēẏē mūlyabāna. |
|
|
|
30 |
Je ne suis pas sûr
que mon temps soit le plus précieux dans cet arrangement |
30 |
আমি
নিশ্চিত নই
যে এই
ব্যবস্থায়
আমার সময় সবচেয়ে
মূল্যবান |
30 |
Āmi
niścita na'i yē ē'i byabasthāẏa āmāra
samaẏa sabacēẏē mūlyabāna |
|
|
|
31 |
La chapelle a été construite au 12ème siècle
et est toujours utilisée aujourd'hui |
31 |
চ্যাপেলটি
12 শতকে
নির্মিত
হয়েছিল এবং
আজও এটি
ব্যবহার করা
হচ্ছে |
31 |
cyāpēlaṭi 12
śatakē nirmita haẏēchila ēbaṁ āja'ō
ēṭi byabahāra karā hacchē |
|
|
|
32 |
La chapelle a été
construite au 12ème siècle. siècle, toujours en usage |
32 |
চ্যাপেলটি
12 শতকে
নির্মিত
হয়েছিল।
শতাব্দী, এখনও
ব্যবহার করা
হয় |
32 |
cyāpēlaṭi
12 śatakē nirmita haẏēchila. Śatābdī,
ēkhana'ō byabahāra karā haẏa |
|
|
|
33 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
33 |
এই
চ্যাপেলটি 12
শতকে
নির্মিত
হয়েছিল এবং
আজও এটি
ব্যবহার করা
হচ্ছে |
33 |
ē'i
cyāpēlaṭi 12 śatakē nirmita haẏēchila
ēbaṁ āja'ō ēṭi byabahāra karā
hacchē |
|
|
|
34 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
34 |
এই
চ্যাপেলটি 12
শতকে
নির্মিত
হয়েছিল এবং
আজও এটি
ব্যবহার করা
হচ্ছে |
34 |
ē'i
cyāpēlaṭi 12 śatakē nirmita haẏēchila
ēbaṁ āja'ō ēṭi byabahāra karā
hacchē |
|
|
|
35 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
35 |
এই
চ্যাপেলটি 12
শতকে
নির্মিত
হয়েছিল এবং
আজও এটি
ব্যবহার করা
হচ্ছে |
35 |
ē'i
cyāpēlaṭi 12 śatakē nirmita haẏēchila
ēbaṁ āja'ō ēṭi byabahāra karā
hacchē |
|
|
|
36 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
36 |
এই
চ্যাপেলটি 12
শতকে
নির্মিত
হয়েছিল এবং
আজও এটি
ব্যবহার করা
হচ্ছে |
36 |
ē'i
cyāpēlaṭi 12 śatakē nirmita haẏēchila
ēbaṁ āja'ō ēṭi byabahāra karā
hacchē |
|
|
|
37 |
ciel |
37 |
আকাশ |
37 |
ākāśa |
|
|
|
38 |
Le bar est réservé
aux membres |
38 |
বারটি
শুধুমাত্র
সদস্যদের
ব্যবহারের
জন্য |
38 |
bāraṭi
śudhumātra sadasyadēra byabahārēra jan'ya |
|
|
|
39 |
Le bar est réservé
aux membres |
39 |
বার
শুধুমাত্র
সদস্যদের
জন্য |
39 |
bāra
śudhumātra sadasyadēra jan'ya |
|
|
|
40 |
Le bar est réservé
aux membres |
40 |
বার
শুধুমাত্র
সদস্যদের
জন্য |
40 |
bāra
śudhumātra sadasyadēra jan'ya |
|
|
|
41 |
Le bar est réservé
aux membres |
41 |
বার
শুধুমাত্র
সদস্যদের
জন্য |
41 |
bāra
śudhumātra sadasyadēra jan'ya |
|
|
|
42 |
une fin pour laquelle
qch est utilisé ; une manière dont qc est ou peut être utilisé |
42 |
একটি
উদ্দেশ্য
যার জন্য sth
ব্যবহার করা
হয়; একটি
উপায়
যেখানে sth হয়
বা ব্যবহার
করা যেতে পারে |
42 |
ēkaṭi
uddēśya yāra jan'ya sth byabahāra karā haẏa;
ēkaṭi upāẏa yēkhānē sth haẏa
bā byabahāra karā yētē pārē |
|
|
|
43 |
le but pour lequel
quelque chose est utilisé ; la manière dont quelque chose est utilisé ou peut
être utilisé |
43 |
উদ্দেশ্য
যার জন্য
কিছু
ব্যবহার করা
হয়; যেভাবে
কিছু
ব্যবহার করা
হয় বা
ব্যবহার করা
যেতে পারে |
43 |
uddēśya
yāra jan'ya kichu byabahāra karā haẏa;
yēbhābē kichu byabahāra karā haẏa bā
byabahāra karā yētē pārē |
|
|
|
44 |
utilisation;
fonction; utilisation |
44 |
ব্যবহার;
কার্য;
ব্যবহার |
44 |
byabahāra;
kārya; byabahāra |
|
|
|
45 |
utilisation;
fonction; utilisation |
45 |
ব্যবহার;
কার্য;
ব্যবহার |
45 |
byabahāra;
kārya; byabahāra |
|
|
|
46 |
Je suis sûr que vous
pensez à une utilisation pour cela |
46 |
আমি
নিশ্চিত যে
আপনি এটির
জন্য একটি
ব্যবহারের
কথা ভাবছেন |
46 |
āmi niścita
yē āpani ēṭira jan'ya ēkaṭi
byabahārēra kathā bhābachēna |
|
|
|
47 |
Je suis sûr que vous
penserez à son utilisation |
47 |
আমি
নিশ্চিত
আপনি এর
ব্যবহার
সম্পর্কে
চিন্তা
করবেন |
47 |
āmi
niścita āpani ēra byabahāra samparkē cintā
karabēna |
|
|
|
48 |
Je suis sûr que vous
trouverez une utilisation pour cette chose |
48 |
আমি
নিশ্চিত যে
আপনি এই
জিনিসটির
জন্য একটি ব্যবহার
খুঁজে পাবেন |
48 |
āmi niścita
yē āpani ē'i jinisaṭira jan'ya ēkaṭi
byabahāra khum̐jē pābēna |
|
|
|
49 |
Je suis sûr que vous
trouverez une utilisation pour cela |
49 |
আমি
নিশ্চিত
আপনি এই জন্য
একটি
ব্যবহার
খুঁজে পাবেন |
49 |
āmi
niścita āpani ē'i jan'ya ēkaṭi byabahāra
khum̐jē pābēna |
|
|
|
50 |
ce produit chimique a
un large éventail d'utilisations industrielles |
50 |
এই
রাসায়নিক
শিল্প
ব্যবহারের
বিস্তৃত পরিসীমা
আছে |
50 |
ē'i
rāsāẏanika śilpa byabahārēra bistr̥ta
parisīmā āchē |
|
|
|
51 |
Ce produit chimique
a une large gamme d'utilisations industrielles |
51 |
এই
রাসায়নিক
শিল্প
ব্যবহারের
বিস্তৃত পরিসীমা
আছে |
51 |
ē'i
rāsāẏanika śilpa byabahārēra bistr̥ta
parisīmā āchē |
|
|
|
52 |
Ce produit chimique
est largement utilisé dans l'industrie |
52 |
এই
রাসায়নিক
শিল্পে
ব্যাপকভাবে
ব্যবহৃত হয় |
52 |
ē'i
rāsāẏanika śilpē byāpakabhābē
byabahr̥ta haẏa |
|
|
|
53 |
Ce produit chimique
est largement utilisé dans l'industrie |
53 |
এই
রাসায়নিক
শিল্পে
ব্যাপকভাবে
ব্যবহৃত হয় |
53 |
ē'i
rāsāẏanika śilpē byāpakabhābē
byabahr̥ta haẏa |
|
|
|
54 |
voir également |
54 |
আরো
দেখুন |
54 |
ārō
dēkhuna |
|
|
|
55 |
usage unique |
55 |
একক
ব্যবহার |
55 |
ēkaka
byabahāra |
|
|
|
56 |
~ (de qch) |
56 |
~ (sth) |
56 |
~ (sth) |
|
|
|
57 |
le droit ou la
possibilité d'utiliser qc, par exemple qc qui appartient à qn sinon |
57 |
sth
ব্যবহার
করার অধিকার
বা সুযোগ,
উদাহরণস্বরূপ
sth যা sb else-এর
অন্তর্গত |
57 |
sth byabahāra
karāra adhikāra bā suyōga,
udāharaṇasbarūpa sth yā sb else-ēra antargata |
|
|
|
58 |
le droit ou la
possibilité d'utiliser quelque chose, comme quelque chose qui appartient à
quelqu'un |
58 |
কিছু
ব্যবহার
করার অধিকার
বা সুযোগ,
যেমন এমন কিছু
যা কারোর |
58 |
kichu byabahāra
karāra adhikāra bā suyōga, yēmana ēmana kichu
yā kārōra |
|
|
|
59 |
le droit ou la
possibilité d'utiliser quelque chose, comme quelque chose qui appartient à
quelqu'un |
59 |
কিছু
ব্যবহার
করার অধিকার
বা সুযোগ,
যেমন এমন কিছু
যা কারোর |
59 |
kichu byabahāra
karāra adhikāra bā suyōga, yēmana ēmana kichu
yā kārōra |
|
|
|
60 |
droit d'utiliser;
possibilité d'utiliser |
60 |
ব্যবহারের
অধিকার;
ব্যবহারের
সুযোগ |
60 |
byabahārēra
adhikāra; byabahārēra suyōga |
|
|
|
61 |
droit d'utiliser;
possibilité d'utiliser |
61 |
ব্যবহারের
অধিকার;
ব্যবহারের
সুযোগ |
61 |
byabahārēra
adhikāra; byabahārēra suyōga |
|
|
|
62 |
J'ai l'usage de la
voiture cette semaine |
62 |
আমি
এই সপ্তাহে
গাড়ী
ব্যবহার আছে |
62 |
āmi ē'i
saptāhē gāṛī byabahāra āchē |
|
|
|
63 |
Je peux utiliser
cette voiture cette semaine |
63 |
আমি
এই সপ্তাহে
এই গাড়ী
ব্যবহার
করতে পারেন |
63 |
āmi ē'i
saptāhē ē'i gāṛī byabahāra karatē
pārēna |
|
|
|
64 |
Cette voiture est à
moi cette semaine |
64 |
এই
গাড়িটি এই
সপ্তাহে
আমার |
64 |
ē'i
gāṛiṭi ē'i saptāhē āmāra |
|
|
|
65 |
Cette voiture est à
moi cette semaine |
65 |
এই
গাড়িটি এই
সপ্তাহে
আমার |
65 |
ē'i
gāṛiṭi ē'i saptāhē āmāra |
|
|
|
66 |
Wei |
66 |
উই |
66 |
u'i |
|
|
|
67 |
retourner |
67 |
প্রত্যাবর্তন |
67 |
pratyābartana |
|
|
|
68 |
pas encore |
68 |
এখনো
পর্যন্ত না |
68 |
ēkhanō
paryanta nā |
|
|
|
69 |
journée |
69 |
দিন |
69 |
dina |
|
|
|
70 |
Livre |
70 |
বই |
70 |
ba'i |
|
|
|
71 |
la capacité
d'utiliser votre esprit ou votre corps |
71 |
আপনার
মন বা শরীর
ব্যবহার
করার ক্ষমতা |
71 |
āpanāra
mana bā śarīra byabahāra karāra kṣamatā |
|
|
|
72 |
la capacité
d'utiliser votre esprit ou votre corps |
72 |
আপনার
মন বা শরীর
ব্যবহার
করার ক্ষমতা |
72 |
āpanāra
mana bā śarīra byabahāra karāra kṣamatā |
|
|
|
73 |
la capacité
d'utiliser l'esprit (ou le corps); fonction |
73 |
মন
(বা শরীর)
ব্যবহার
করার ক্ষমতা;
ফাংশন |
73 |
mana (bā
śarīra) byabahāra karāra kṣamatā;
phānśana |
|
|
|
74 |
la capacité
d'utiliser l'esprit (ou le corps); fonction |
74 |
মন
(বা শরীর)
ব্যবহার
করার ক্ষমতা;
ফাংশন |
74 |
mana (bā
śarīra) byabahāra karāra kṣamatā;
phānśana |
|
|
|
75 |
il a perdu l'usage de
ses jambes (est devenu incapable de marcher) dans un accident. |
75 |
তিনি
একটি
দুর্ঘটনায়
তার পায়ের
ব্যবহার হারিয়েছিলেন
(হাঁটতে
অক্ষম
হয়েছিলেন)। |
75 |
tini ēkaṭi
durghaṭanāẏa tāra pāẏēra byabahāra
hāriẏēchilēna (hām̐ṭatē
akṣama haẏēchilēna). |
|
|
|
76 |
Il a perdu l'usage
de ses jambes dans un accident (devient incapable de marcher) |
76 |
তিনি
একটি
দুর্ঘটনায়
তার পায়ের
ব্যবহার হারিয়েছেন
(হাঁটতে
অক্ষম হয়ে
পড়েছেন) |
76 |
Tini
ēkaṭi durghaṭanāẏa tāra
pāẏēra byabahāra hāriẏēchēna
(hām̐ṭatē akṣama haẏē
paṛēchēna) |
|
|
|
77 |
Il a perdu la
fonction de ses jambes dans un accident de voiture |
77 |
তিনি
একটি গাড়ি
দুর্ঘটনায়
তার পায়ের
কার্যকারিতা
হারান |
77 |
tini ēkaṭi
gāṛi durghaṭanāẏa tāra
pāẏēra kāryakāritā hārāna |
|
|
|
78 |
Il a perdu la
fonction de ses jambes dans un accident de voiture |
78 |
তিনি
একটি গাড়ি
দুর্ঘটনায়
তার পায়ের
কার্যকারিতা
হারান |
78 |
tini
ēkaṭi gāṛi durghaṭanāẏa tāra
pāẏēra kāryakāritā hārāna |
|
|
|
79 |
exister |
79 |
বিদ্যমান |
79 |
bidyamāna |
|
|
|
80 |
chaume |
80 |
খড় |
80 |
khaṛa |
|
|
|
81 |
être inutile (à qn) |
81 |
কোন
কাজে আসবে না (sb) |
81 |
kōna kājē āsabē
nā (sb) |
|
|
|
82 |
aussi formel |
82 |
এছাড়াও
আনুষ্ঠানিক |
82 |
ēchāṛā'ō
ānuṣṭhānika |
|
|
|
83 |
être d'aucune utilité |
83 |
কোন
কাজে আসবে না |
83 |
kōna
kājē āsabē nā |
|
|
|
84 |
être inutile |
84 |
অকেজো
হতে |
84 |
akējō
hatē |
|
|
|
85 |
inutile |
85 |
অকেজো |
85 |
akējō |
|
|
|
86 |
vous pouvez les
jeter, ils ne servent à personne |
86 |
আপনি
সেগুলো ফেলে
দিতে পারেন,
এগুলো
কারোরই কাজে
লাগে না |
86 |
āpani
sēgulō phēlē ditē pārēna, ēgulō
kārōra'i kājē lāgē nā |
|
|
|
87 |
Vous pouvez les
jeter, ils ne servent à personne |
87 |
আপনি
তাদের ফেলে
দিতে পারেন,
তারা কারও
কাছে অকেজো |
87 |
āpani
tādēra phēlē ditē pārēna, tārā
kāra'ō kāchē akējō |
|
|
|
88 |
Vous pouvez jeter ces
choses, elles ne servent à personne |
88 |
আপনি
এই
জিনিসগুলি
ছুঁড়ে দিতে
পারেন, সেগুলি
কারও কাজে
আসে না |
88 |
āpani ē'i
jinisaguli chum̐ṛē ditē pārēna, sēguli
kāra'ō kājē āsē nā |
|
|
|
89 |
Vous pouvez jeter
ces choses, elles ne servent à personne |
89 |
আপনি
এই
জিনিসগুলি
ছুঁড়ে দিতে
পারেন, সেগুলি
কারও কাজে
আসে না |
89 |
āpani ē'i
jinisaguli chum̐ṛē ditē pārēna, sēguli
kāra'ō kājē āsē nā |
|
|
|
90 |
être utile (à qn) |
90 |
কাজে
লাগানো (sb) |
90 |
kājē
lāgānō (sb) |
|
|
|
91 |
utile (à quelqu'un) |
91 |
দরকারী
(কারো জন্য) |
91 |
darakārī
(kārō jan'ya) |
|
|
|
92 |
Être utile |
92 |
দরকারী
হতে |
92 |
darakārī
hatē |
|
|
|
93 |
Ça marche |
93 |
এটা
কাজ করে |
93 |
ēṭā
kāja karē |
|
|
|
94 |
utile; utile |
94 |
দরকারী;
সহায়ক |
94 |
darakārī;
sahāẏaka |
|
|
|
95 |
utile; utile |
95 |
দরকারী;
সহায়ক |
95 |
darakārī;
sahāẏaka |
|
|
|
96 |
勆 |
96 |
勆 |
96 |
láng |
|
|
|
97 |
aider |
97 |
সাহায্য |
97 |
sāhāyya |
|
|
|
98 |
Puis-je être utile
(puis-je aider) ? |
98 |
আমি
কি কোন কাজে
আসতে পারি
(আমি কি
সাহায্য করতে
পারি)? |
98 |
āmi ki kōna
kājē āsatē pāri (āmi ki sāhāyya
karatē pāri)? |
|
|
|
99 |
Y a-t-il une utilité
pour moi (je peux aider) ? |
99 |
আমার
জন্য কোন
ব্যবহার আছে
(আমি সাহায্য
করতে পারি)? |
99 |
Āmāra
jan'ya kōna byabahāra āchē (āmi sāhāyya
karatē pāri)? |
|
|
|
100 |
Puis-je vous aider en
quoi que ce soit ? |
100 |
আমি
কি আপনাকে
সাহায্য
করতে পারি
এমন কিছু আছে? |
100 |
Āmi ki
āpanākē sāhāyya karatē pāri ēmana
kichu āchē? |
|
|
|
101 |
Puis-je vous aider
en quoi que ce soit ? |
101 |
আমি
কি আপনাকে
সাহায্য
করতে পারি
এমন কিছু আছে? |
101 |
Āmi ki
āpanākē sāhāyya karatē pāri ēmana
kichu āchē? |
|
|
|
102 |
jouer |
102 |
খেলা |
102 |
Khēlā |
|
|
|
103 |
vouloir |
103 |
চাই |
103 |
cā'i |
|
|
|
104 |
entrer/sortir de, etc., utiliser |
104 |
come into/go out of, etc, use |
104 |
come into/go out of, etc, use |
|
|
|
105 |
entrer/sortir etc.,
utiliser |
105 |
প্রবেশ/ত্যাগ
ইত্যাদি,
ব্যবহার
করুন |
105 |
prabēśa/tyāga
ityādi, byabahāra karuna |
|
|
|
106 |
commencer/arrêter d'être utilisé |
106 |
ব্যবহার
করা
শুরু/বন্ধ
করতে |
106 |
byabahāra karā śuru/bandha
karatē |
|
|
|
107 |
démarrer/arrêter en
utilisant |
107 |
ব্যবহার
শুরু/বন্ধ
করুন |
107 |
byabahāra
śuru/bandha karuna |
|
|
|
108 |
Quand ce mot est-il
devenu courant ? |
108 |
এই
শব্দটি কখন
সাধারণ
ব্যবহারে
এসেছে? |
108 |
ē'i
śabdaṭi kakhana sādhāraṇa byabahārē
ēsēchē? |
|
|
|
109 |
Quand le terme
a-t-il été couramment utilisé ? |
109 |
কখন
শব্দটি
সাধারণত
ব্যবহৃত হয়? |
109 |
Kakhana
śabdaṭi sādhāraṇata byabahr̥ta haẏa? |
|
|
|
110 |
Quand le terme est-il
devenu d'usage courant? |
110 |
শব্দটি
কখন সাধারণ
ব্যবহারে
আসে? |
110 |
Śabdaṭi
kakhana sādhāraṇa byabahārē āsē? |
|
|
|
111 |
Quand le terme
est-il devenu d'usage courant? |
111 |
শব্দটি
কখন সাধারণ
ব্যবহারে
আসে? |
111 |
Śabdaṭi
kakhana sādhāraṇa byabahārē āsē? |
|
|
|
112 |
avoir ses/leurs/vos usages |
112 |
এর/তাদের/আপনার
ব্যবহার আছে |
112 |
Ēra/tādēra/āpanāra
byabahāra āchē |
|
|
|
113 |
ayez-le/les/votre
utilisation |
113 |
এটি/তাদের/আপনার
ব্যবহার
করুন |
113 |
ēṭi/tādēra/āpanāra
byabahāra karuna |
|
|
|
114 |
(informel, souvent
humoristique) |
114 |
(অনানুষ্ঠানিক,
প্রায়ই
হাস্যকর) |
114 |
(anānuṣṭhānika,
prāẏa'i hāsyakara) |
|
|
|
115 |
être utile parfois |
115 |
কখনও
কখনও দরকারী
হতে |
115 |
kakhana'ō
kakhana'ō darakārī hatē |
|
|
|
116 |
parfois utile |
116 |
কখনও
কখনও দরকারী |
116 |
kakhana'ō
kakhana'ō darakārī |
|
|
|
117 |
parfois utile;
parfois utile |
117 |
কখনও
কখনও দরকারী;
কখনও কখনও
দরকারী |
117 |
kakhana'ō
kakhana'ō darakārī; kakhana'ō kakhana'ō
darakārī |
|
|
|
118 |
Utile parfois;
parfois utile |
118 |
কখনও
কখনও দরকারী;
কখনও কখনও
দরকারী |
118 |
kakhana'ō
kakhana'ō darakārī; kakhana'ō kakhana'ō
darakārī |
|
|
|
119 |
Lingue |
119 |
লিং |
119 |
liṁ |
|
|
|
120 |
Qin |
120 |
কিন |
120 |
kina |
|
|
|
121 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il a ses usages |
121 |
আমি
জানি আপনি
তাকে পছন্দ
করেন না,
কিন্তু তার
ব্যবহার আছে |
121 |
āmi jāni
āpani tākē pachanda karēna nā, kintu tāra
byabahāra āchē |
|
|
|
122 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il a ses usages |
122 |
আমি
জানি আপনি
তাকে পছন্দ
করেন না,
কিন্তু তার
ব্যবহার আছে |
122 |
āmi jāni
āpani tākē pachanda karēna nā, kintu tāra
byabahāra āchē |
|
|
|
123 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il en a encore besoin parfois |
123 |
আমি
জানি আপনি
তাকে পছন্দ
করেন না, তবে
তার মাঝে
মাঝে এটির
প্রয়োজন
হয় |
123 |
āmi jāni
āpani tākē pachanda karēna nā, tabē tāra
mājhē mājhē ēṭira praẏōjana
haẏa |
|
|
|
124 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il en a encore besoin parfois |
124 |
আমি
জানি আপনি
তাকে পছন্দ
করেন না, তবে
তার মাঝে
মাঝে এটির
প্রয়োজন
হয় |
124 |
āmi jāni
āpani tākē pachanda karēna nā, tabē tāra
mājhē mājhē ēṭira praẏōjana
haẏa |
|
|
|
125 |
n'avoir aucune
utilité pour qn |
125 |
sb এর
কোন ব্যবহার
নেই |
125 |
sb ēra kōna
byabahāra nē'i |
|
|
|
126 |
inutile |
126 |
অকেজো |
126 |
akējō |
|
|
|
127 |
ne pas aimer qn |
127 |
অপছন্দ
sb |
127 |
apachanda sb |
|
|
|
128 |
détester quelqu'un |
128 |
কাউকে
ঘৃণা করা |
128 |
kā'ukē
ghr̥ṇā karā |
|
|
|
129 |
quelqu'un qui déteste
(ou déteste)... |
129 |
যে
কেউ ঘৃণা করে
(বা ঘৃণা করে)... |
129 |
yē kē'u
ghr̥ṇā karē (bā ghr̥ṇā
karē)... |
|
|
|
130 |
quelqu'un qui
déteste (ou déteste)... |
130 |
যে
কেউ ঘৃণা করে
(বা ঘৃণা করে)... |
130 |
Yē kē'u
ghr̥ṇā karē (bā ghr̥ṇā
karē)... |
|
|
|
131 |
Je n'ai aucune
utilité pour les gens qui ne font pas d'effort |
131 |
যারা
চেষ্টা করে
না তাদের
জন্য আমার
কোন লাভ নেই |
131 |
Yārā
cēṣṭā karē nā tādēra jan'ya
āmāra kōna lābha nē'i |
|
|
|
132 |
Je suis inutile pour
les gens qui ne travaillent pas dur |
132 |
যারা
কঠোর
পরিশ্রম করে
না তাদের
কাছে আমি অকেজো |
132 |
yārā
kaṭhōra pariśrama karē nā tādēra
kāchē āmi akējō |
|
|
|
133 |
Je déteste les gens
qui ne travaillent pas dur |
133 |
আমি
এমন লোকদের
ঘৃণা করি
যারা কঠোর
পরিশ্রম করে
না |
133 |
āmi ēmana
lōkadēra ghr̥ṇā kari yārā
kaṭhōra pariśrama karē nā |
|
|
|
134 |
Je déteste les gens
qui ne travaillent pas dur |
134 |
আমি
এমন লোকদের
ঘৃণা করি
যারা কঠোর
পরিশ্রম করে
না |
134 |
āmi ēmana
lōkadēra ghr̥ṇā kari yārā
kaṭhōra pariśrama karē nā |
|
|
|
135 |
décider |
135 |
সিদ্ধান্ত |
135 |
sid'dhānta |
|
|
|
136 |
n'avoir aucune
utilité pour qch |
136 |
sth
জন্য কোন
ব্যবহার আছে |
136 |
sth jan'ya kōna
byabahāra āchē |
|
|
|
137 |
inutile |
137 |
অকেজো |
137 |
akējō |
|
|
|
138 |
ne pas avoir besoin
de qch |
138 |
sth
দরকার নেই |
138 |
sth darakāra
nē'i |
|
|
|
139 |
pas besoin de
quelque chose |
139 |
কিছু
লাগবে না |
139 |
kichu
lāgabē nā |
|
|
|
140 |
pas besoin |
140 |
প্রয়োজন
নেই |
140 |
praẏōjana
nē'i |
|
|
|
141 |
pas besoin |
141 |
প্রয়োজন
নেই |
141 |
praẏōjana
nē'i |
|
|
|
142 |
ça ne sert à rien
(faire qch) |
142 |
এটা
কোন লাভ না (sth
করা) |
142 |
ēṭā
kōna lābha nā (sth karā) |
|
|
|
143 |
inutile (faire
quelque chose) |
143 |
অকেজো
(কিছু করা) |
143 |
akējō
(kichu karā) |
|
|
|
144 |
à quoi ça sert (de
faire qch) ? |
144 |
(sth
করার)
ব্যবহার কি? |
144 |
(sth karāra)
byabahāra ki? |
|
|
|
145 |
(faire quelque
chose) A quoi ça sert ? |
145 |
(কিছু
করছেন)
ব্যবহার কি? |
145 |
(Kichu
karachēna) byabahāra ki? |
|
|
|
146 |
utilisé pour dire
qu'il ne sert à rien de faire qch parce que cela ne réussira pas ou n'aura
pas de bon résultat |
146 |
বলতেন
যে sth করার কোন
মানে নেই
কারণ এটি সফল
হবে না বা
একটি ভাল
ফলাফল হবে |
146 |
Balatēna yē
sth karāra kōna mānē nē'i kāraṇa
ēṭi saphala habē nā bā ēkaṭi bhāla
phalāphala habē |
|
|
|
147 |
Utilisé pour dire
qu'il ne sert à rien de faire quelque chose car cela ne réussira pas ou
n'aura pas de bons résultats |
147 |
বলতেন
যে কিছু করার
কোন মানে নেই
কারণ এটি সফল
হবে না বা ভাল
ফলাফল হবে না |
147 |
balatēna
yē kichu karāra kōna mānē nē'i
kāraṇa ēṭi saphala habē nā bā bhāla
phalāphala habē nā |
|
|
|
148 |
vide de sens; inutile |
148 |
অর্থহীন;
অর্থহীন |
148 |
arthahīna;
arthahīna |
|
|
|
149 |
vide de sens; inutile |
149 |
অর্থহীন;
অর্থহীন |
149 |
arthahīna; arthahīna |
|
|
|
150 |
A quoi bon s'en
préoccuper ? |
150 |
এটা
নিয়ে
দুশ্চিন্তা
করে লাভ কি? |
150 |
ēṭā
niẏē duścintā karē lābha ki? |
|
|
|
151 |
Vous vous demandez à
quoi ça sert ? |
151 |
এটার
ব্যবহার কি
নিয়ে
চিন্তিত? |
151 |
Ēṭāra
byabahāra ki niẏē cintita? |
|
|
|
152 |
À quoi bon
s'inquiéter pour ça ? |
152 |
এ
নিয়ে
দুশ্চিন্তা
করে লাভ কী? |
152 |
Ē
niẏē duścintā karē lābha kī? |
|
|
|
153 |
À quoi bon
s'inquiéter pour ça ? |
153 |
এ
নিয়ে
দুশ্চিন্তা
করে লাভ কী? |
153 |
Ē
niẏē duścintā karē lābha kī? |
|
|
|
154 |
Récupérer |
154 |
কুড়ান |
154 |
Kuṛāna |
|
|
|
155 |
Tenir |
155 |
রাখা |
155 |
rākhā |
|
|
|
156 |
Ça ne sert à rien, je
ne peux pas la persuader |
156 |
কোন
লাভ নেই, আমি
তাকে রাজি
করাতে পারছি
না |
156 |
kōna lābha
nē'i, āmi tākē rāji karātē pārachi
nā |
|
|
|
157 |
Inutile, je ne peux
pas la convaincre |
157 |
কোন
লাভ নেই, আমি
তাকে বোঝাতে
পারছি না |
157 |
kōna lābha
nē'i, āmi tākē bōjhātē pārachi
nā |
|
|
|
158 |
Ça ne sert à rien, je
ne peux pas la persuader |
158 |
কোন
লাভ নেই, আমি
তাকে রাজি
করাতে পারছি
না |
158 |
kōna lābha
nē'i, āmi tākē rāji karātē pārachi
nā |
|
|
|
159 |
Ça ne sert à rien,
je ne peux pas la persuader |
159 |
কোন
লাভ নেই, আমি
তাকে রাজি
করাতে পারছি
না |
159 |
kōna lābha
nē'i, āmi tākē rāji karātē pārachi
nā |
|
|
|
160 |
faire usage de qc/qch |
160 |
sth/sb
ব্যবহার
করুন |
160 |
sth/sb byabahāra
karuna |
|
|
|
161 |
emprunter |
161 |
ধার
করা |
161 |
dhāra karā |
|
|
|
162 |
utiliser qc/qch,
notamment pour obtenir un avantage |
162 |
sth/sb
ব্যবহার
করতে, বিশেষ
করে একটি
সুবিধা
পাওয়ার
জন্য |
162 |
sth/sb byabahāra
karatē, biśēṣa karē ēkaṭi subidhā
pā'ōẏāra jan'ya |
|
|
|
163 |
Utiliser qc/qqn,
surtout pour l'avantage |
163 |
বিশেষ
করে সুবিধার
জন্য sth/sb
ব্যবহার
করুন |
163 |
biśēṣa
karē subidhāra jan'ya sth/sb byabahāra karuna |
|
|
|
164 |
utiliser; exploiter
(à des fins personnelles, etc.) |
164 |
ব্যবহার;
শোষণ
(ব্যক্তিগত
লাভের জন্য,
ইত্যাদি) |
164 |
byabahāra;
śōṣaṇa (byaktigata lābhēra jan'ya,
ityādi) |
|
|
|
165 |
utiliser; exploiter
(à des fins personnelles, etc.) |
165 |
ব্যবহার;
শোষণ
(ব্যক্তিগত
লাভের জন্য,
ইত্যাদি) |
165 |
byabahāra;
śōṣaṇa (byaktigata lābhēra jan'ya,
ityādi) |
|
|
|
166 |
Nous pourrions mieux
utiliser nos ressources |
166 |
আমরা
আমাদের
সম্পদের আরও
ভাল ব্যবহার
করতে পারি |
166 |
āmarā
āmādēra sampadēra āra'ō bhāla
byabahāra karatē pāri |
|
|
|
167 |
nous pouvons mieux
utiliser nos ressources |
167 |
আমরা
আমাদের
সম্পদের আরও
ভাল ব্যবহার
করতে পারি |
167 |
āmarā
āmādēra sampadēra āra'ō bhāla
byabahāra karatē pāri |
|
|
|
168 |
Nous pouvons utiliser
nos ressources plus efficacement |
168 |
আমরা
আমাদের
সম্পদ আরও
দক্ষতার
সাথে ব্যবহার
করতে পারি |
168 |
āmarā
āmādēra sampada āra'ō dakṣatāra
sāthē byabahāra karatē pāri |
|
|
|
169 |
Nous pouvons
utiliser nos ressources plus efficacement |
169 |
আমরা
আমাদের
সম্পদ আরও
দক্ষতার
সাথে ব্যবহার
করতে পারি |
169 |
āmarā
āmādēra sampada āra'ō dakṣatāra
sāthē byabahāra karatē pāri |
|
|
|
170 |
faire bon usage de
qch |
170 |
ভাল
ব্যবহার করা sth |
170 |
bhāla
byabahāra karā sth |
|
|
|
171 |
en faire le meilleur
usage |
171 |
এটির
সর্বোত্তম
ব্যবহার
করুন |
171 |
ēṭira
sarbōttama byabahāra karuna |
|
|
|
172 |
être capable
d'utiliser qc dans un but, et en retirer un avantage |
172 |
একটি
উদ্দেশ্যে sth
ব্যবহার
করতে সক্ষম
হতে, এবং এটি
করার থেকে
একটি সুবিধা
পেতে |
172 |
ēkaṭi
uddēśyē sth byabahāra karatē sakṣama
hatē, ēbaṁ ēṭi karāra thēkē
ēkaṭi subidhā pētē |
|
|
|
173 |
être capable
d'utiliser quelque chose dans un but et d'en tirer un avantage |
173 |
একটি
উদ্দেশ্যে
কিছু
ব্যবহার
করতে এবং এটি
থেকে একটি
সুবিধা
অর্জন করতে
সক্ষম হন |
173 |
ēkaṭi
uddēśyē kichu byabahāra karatē ēbaṁ
ēṭi thēkē ēkaṭi subidhā arjana
karatē sakṣama hana |
|
|
|
174 |
Utiliser (ou
exploiter) efficacement |
174 |
কার্যকরভাবে
ব্যবহার (বা
শোষণ) |
174 |
kāryakarabhābē
byabahāra (bā śōṣaṇa) |
|
|
|
175 |
Utiliser (ou
exploiter) efficacement |
175 |
কার্যকরভাবে
ব্যবহার (বা
শোষণ) |
175 |
kāryakarabhābē
byabahāra (bā śōṣaṇa) |
|
|
|
176 |
tuer |
176 |
হত্যা |
176 |
hatyā |
|
|
|
177 |
Elle pourra mettre
ses langues à profit dans son nouveau travail. |
177 |
সে
তার নতুন
চাকরিতে তার
ভাষাগুলোকে
ভালোভাবে
কাজে লাগাতে
পারবে। |
177 |
sē tāra
natuna cākaritē tāra bhāṣāgulōkē
bhālōbhābē kājē lāgātē
pārabē. |
|
|
|
178 |
Elle pourra tirer le
meilleur parti de sa langue dans son nouveau travail |
178 |
সে
তার নতুন
চাকরিতে তার
ভাষার
সর্বাধিক
ব্যবহার
করতে সক্ষম
হবে |
178 |
Sē tāra
natuna cākaritē tāra bhāṣāra sarbādhika
byabahāra karatē sakṣama habē |
|
|
|
179 |
Elle devrait pouvoir
utiliser toutes les langues qu'elle connaît dans son nouveau travail. |
179 |
তার
নতুন
চাকরিতে তার
জানা সমস্ত
ভাষা ব্যবহার
করতে সক্ষম
হওয়া উচিত। |
179 |
tāra natuna
cākaritē tāra jānā samasta bhāṣā
byabahāra karatē sakṣama ha'ōẏā ucita. |
|
|
|
180 |
Elle devrait être capable d'utiliser toutes
les langues qu'elle connaît dans son nouveau travail |
180 |
তার
নতুন
চাকরিতে তার
জানা সমস্ত
ভাষা
ব্যবহার
করতে সক্ষম
হওয়া উচিত |
180 |
Tāra natuna cākaritē
tāra jānā samasta bhāṣā byabahāra
karatē sakṣama ha'ōẏā ucita |
|
|
|
181 |
Utilisé |
181 |
ব্যবহৃত |
181 |
byabahr̥ta |
|
|
|
182 |
utilisé |
182 |
ব্যবহৃত |
182 |
byabahr̥ta |
|
|
|
183 |
faire qch/faire qch |
183 |
sth/to doing sth |
183 |
sth/to doing sth |
|
|
|
184 |
faire quelque chose
/ faire quelque chose |
184 |
কিছু
করো/কিছু করো |
184 |
kichu
karō/kichu karō |
|
|
|
185 |
familier avec qch
parce que vous le faites ou que vous en faites l'expérience souvent |
185 |
sth এর
সাথে পরিচিত
কারণ আপনি
এটি করেন বা
এটি প্রায়শই
অনুভব করেন |
185 |
sth ēra
sāthē paricita kāraṇa āpani ēṭi
karēna bā ēṭi prāẏaśa'i anubhaba
karēna |
|
|
|
186 |
être familier avec
quelque chose parce que vous le faites souvent ou que vous en faites
l'expérience |
186 |
কিছুর
সাথে পরিচিত
হতে কারণ
আপনি
প্রায়শই এটি
করেন বা এটি
অনুভব করেন |
186 |
kichura
sāthē paricita hatē kāraṇa āpani
prāẏaśa'i ēṭi karēna bā ēṭi
anubhaba karēna |
|
|
|
187 |
habitué à; habitué à |
187 |
অভ্যস্ত;
অভ্যস্ত |
187 |
abhyasta; abhyasta |
|
|
|
188 |
habitué à; habitué à |
188 |
অভ্যস্ত;
অভ্যস্ত |
188 |
abhyasta; abhyasta |
|
|
|
189 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant à l'heure du déjeuner |
189 |
আমি
দুপুরের
খাবারের
সময় এত কিছু
খেতে অভ্যস্ত
নই |
189 |
āmi
dupurēra khābārēra samaẏa ēta kichu
khētē abhyasta na'i |
|
|
|
190 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant le midi |
190 |
আমি
দুপুরের
খাবারের
সময় এত কিছু
খেতে অভ্যস্ত
নই |
190 |
āmi
dupurēra khābārēra samaẏa ēta kichu
khētē abhyasta na'i |
|
|
|
191 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant le midi. . |
191 |
আমি
দুপুরের
খাবারের
জন্য এত কিছু
খেতে অভ্যস্ত
নই। . |
191 |
āmi
dupurēra khābārēra jan'ya ēta kichu khētē
abhyasta na'i. . |
|
|
|
192 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant le midi |
192 |
আমি
দুপুরের
খাবারের
জন্য এত কিছু
খেতে অভ্যস্ত
নই |
192 |
Āmi
dupurēra khābārēra jan'ya ēta kichu khētē
abhyasta na'i |
|
|
|
193 |
J'ai trouvé le
travail fatigant au début mais je m'y suis vite habitué |
193 |
আমি
প্রথমে
কাজটি
ক্লান্তিকর
বলে মনে
করেছি কিন্তু
শীঘ্রই আমি
এটিতে
অভ্যস্ত
হয়েছি |
193 |
āmi
prathamē kājaṭi klāntikara balē manē
karēchi kintu śīghra'i āmi ēṭitē abhyasta
haẏēchi |
|
|
|
194 |
J'ai trouvé le
travail fatigant au début, mais je m'y suis vite habitué |
194 |
আমি
প্রথমে
কাজটি
ক্লান্তিকর
বলে মনে
করেছি, কিন্তু
আমি দ্রুত
এটিতে
অভ্যস্ত
হয়েছি |
194 |
āmi
prathamē kājaṭi klāntikara balē manē
karēchi, kintu āmi druta ēṭitē abhyasta
haẏēchi |
|
|
|
195 |
Au début, j'ai trouvé
le travail fatigant, mais je m'y suis vite habitué |
195 |
প্রথমে
কাজটি
ক্লান্তিকর
মনে হলেও আমি
দ্রুত
অভ্যস্ত
হয়ে
পড়েছিলাম |
195 |
prathamē
kājaṭi klāntikara manē halē'ō āmi druta
abhyasta haẏē paṛēchilāma |
|
|
|
196 |
J'ai trouvé le
travail fatigant au début, mais je m'y suis vite habitué |
196 |
আমি
প্রথমে
কাজটি
ক্লান্তিকর
বলে মনে
করেছি, কিন্তু
আমি দ্রুত
এটিতে
অভ্যস্ত
হয়েছি |
196 |
āmi
prathamē kājaṭi klāntikara balē manē
karēchi, kintu āmi druta ēṭitē abhyasta
haẏēchi |
|
|
|
197 |
Noter |
197 |
বিঃদ্রঃ |
197 |
biḥdraḥ |
|
|
|
198 |
habitué |
198 |
অভ্যস্ত |
198 |
abhyasta |
|
|
|
199 |
Utilisé |
199 |
ব্যবহৃত |
199 |
byabahr̥ta |
|
|
|
200 |
utilisé |
200 |
ব্যবহৃত |
200 |
byabahr̥ta |
|
|
|
201 |
qui a appartenu à ou a été utilisé par qn
d'autre avant |
201 |
যেটি
আগে sb else এর
অন্তর্গত বা
ব্যবহার করা
হয়েছে |
201 |
yēṭi āgē sb else
ēra antargata bā byabahāra karā haẏēchē |
|
|
|
202 |
appartenait
auparavant à ou était utilisé par qn |
202 |
পূর্বে
অন্তর্গত
ছিল বা sb else
দ্বারা
ব্যবহৃত হয়েছিল৷ |
202 |
pūrbē
antargata chila bā sb else dbārā byabahr̥ta
haẏēchila |
|
|
|
203 |
utilisé; ancien;
d'occasion |
203 |
ব্যবহৃত;
পুরাতন;
দ্বিতীয়
হাত |
203 |
byabahr̥ta;
purātana; dbitīẏa hāta |
|
|
|
204 |
utilisé; ancien; d'occasion |
204 |
ব্যবহৃত;
পুরাতন;
দ্বিতীয়
হাত |
204 |
byabahr̥ta; purātana;
dbitīẏa hāta |
|
|
|
205 |
Synonyme |
205 |
সমার্থক
শব্দ |
205 |
samārthaka
śabda |
|
|
|
206 |
d'occasion |
206 |
দ্বিতীয়
হাত |
206 |
dbitīẏa
hāta |
|
|
|
207 |
Véhicules d'occasion |
207 |
ব্যবহৃত
গাড়ি |
207 |
byabahr̥ta
gāṛi |
|
|
|
208 |
Voiture d'occasion |
208 |
দ্বিতীয়
হাত গাড়ী |
208 |
dbitīẏa
hāta gāṛī |
|
|
|
209 |
Voiture d'occasion |
209 |
দ্বিতীয়
হাত গাড়ী |
209 |
dbitīẏa
hāta gāṛī |
|
|
|
210 |
Voiture d'occasion |
210 |
দ্বিতীয়
হাত গাড়ী |
210 |
dbitīẏa
hāta gāṛī |
|
|
|
211 |
Habitué |
211 |
করতে
অভ্যস্ত |
211 |
karatē abhyasta |
|
|
|
212 |
avant les voyelles et
enfin |
212 |
স্বরবর্ণের
আগে এবং শেষে |
212 |
sbarabarṇēra
āgē ēbaṁ śēṣē |
|
|
|
213 |
verbe modal |
213 |
প্রধান
ক্রিয়া |
213 |
pradhāna
kriẏā |
|
|
|
214 |
négatif |
214 |
নেতিবাচক |
214 |
nētibācaka |
|
|
|
215 |
n'avait pas
l'habitude de |
215 |
ব্যবহার
করেনি |
215 |
byabahāra
karēni |
|
|
|
216 |
aussi, |
216 |
এছাড়াও, |
216 |
ēchāṛā'ō, |
|
|
|
217 |
démodé ou formel |
217 |
পুরানো
ফ্যাশন বা
আনুষ্ঠানিক |
217 |
purānō
phyāśana bā ānuṣṭhānika |
|
|
|
218 |
utilisé pour ne pas, |
218 |
অভ্যস্ত
না, |
218 |
abhyasta nā, |
|
|
|
219 |
forme courte |
219 |
সংক্ষিপ্ত
রূপ |
219 |
saṅkṣipta rūpa |
|
|
|
220 |
pas l'habitude |
220 |
অভ্যস্ত
ছিল না |
220 |
abhyasta chila
nā |
|
|
|
221 |
avant les voyelles et
enfin |
221 |
স্বরবর্ণের
আগে এবং শেষে |
221 |
Sbarabarṇēra
āgē ēbaṁ śēṣē |
|
|
|
222 |
utilisé pour dire que qc se produisait
continuellement ou |
222 |
বলত যে sth
একটানা
ঘটেছে বা |
222 |
balata yē sth
ēkaṭānā ghaṭēchē bā |
|
|
|
223 |
souvent au cours
d'une période passée |
223 |
প্রায়শই
অতীতের একটি
সময়কালে |
223 |
prāẏaśa'i
atītēra ēkaṭi samaẏakālē |
|
|
|
224 |
Utilisé pour dire
que quelque chose s'est produit consécutivement ou fréquemment sur une
période de temps dans le passé |
224 |
বলা
হত যে অতীতে
কিছু সময়ের
মধ্যে
ধারাবাহিকভাবে
বা ঘন ঘন কিছু
ঘটেছে |
224 |
balā hata
yē atītē kichu samaẏēra madhyē
dhārābāhikabhābē bā ghana ghana kichu
ghaṭēchē |
|
|
|
225 |
(utilisé pour quelque
chose qui s'est poursuivi ou s'est produit fréquemment dans le passé) jamais |
225 |
(অতীতে
অবিরত বা ঘন
ঘন ঘটেছে এমন
কিছুর জন্য ব্যবহৃত)
কখনও |
225 |
(atītē
abirata bā ghana ghana ghaṭēchē ēmana kichura
jan'ya byabahr̥ta) kakhana'ō |
|
|
|
226 |
(utilisé pour
quelque chose qui s'est poursuivi ou s'est produit fréquemment dans le passé)
jamais |
226 |
(অতীতে
অবিরত বা ঘন
ঘন ঘটেছে এমন
কিছুর জন্য ব্যবহৃত)
কখনও |
226 |
(atītē
abirata bā ghana ghana ghaṭēchē ēmana kichura
jan'ya byabahr̥ta) kakhana'ō |
|
|
|
227 |
J'habitais à Londres |
227 |
আমি
লন্ডনে
থাকতাম |
227 |
āmi
lanḍanē thākatāma |
|
|
|
228 |
je vivais à Londres |
228 |
আমি
লন্ডনে
থাকতাম |
228 |
āmi
lanḍanē thākatāma |
|
|
|
229 |
je vivais à Londres |
229 |
আমি
লন্ডনে
থাকতাম |
229 |
āmi
lanḍanē thākatāma |
|
|
|
230 |
je vivais à Londres |
230 |
আমি
লন্ডনে
থাকতাম |
230 |
āmi
lanḍanē thākatāma |
|
|
|
231 |
Couper |
231 |
কাটা |
231 |
kāṭā |
|
|
|
232 |
soupir |
232 |
দীর্ঘশ্বাস |
232 |
dīrghaśbāsa |
|
|
|
233 |
Connaître |
233 |
জানি |
233 |
jāni |
|
|
|
234 |
prune |
234 |
বরই |
234 |
bara'i |
|
|
|
235 |
pendre |
235 |
স্তব্ধ |
235 |
stabdha |
|
|
|
236 |
On faisait de la
voile sur le lac en été |
236 |
আমরা
গ্রীষ্মে
লেকে
পালতোলা
যেতাম |
236 |
āmarā
grīṣmē lēkē pālatōlā
yētāma |
|
|
|
237 |
On faisait de la
voile sur le lac en été |
237 |
আমরা
গ্রীষ্মে
লেকে
পালতোলা
যেতাম |
237 |
āmarā
grīṣmē lēkē pālatōlā
yētāma |
|
|
|
238 |
Il y a quelques étés,
nous faisions du bateau sur le lac |
238 |
গ্রীষ্মকালে,
আমরা হ্রদে
বোটিং করতে
যেতাম |
238 |
grīṣmakālē,
āmarā hradē bōṭiṁ karatē
yētāma |
|
|
|
239 |
Il y a quelques
étés, nous faisions du bateau sur le lac |
239 |
গ্রীষ্মকালে,
আমরা হ্রদে
বোটিং করতে
যেতাম |
239 |
grīṣmakālē,
āmarā hradē bōṭiṁ karatē
yētāma |
|
|
|
240 |
Je ne l'aimais pas
beaucoup quand nous étions à l'école |
240 |
আমরা
যখন স্কুলে
ছিলাম তখন
আমি তাকে খুব
একটা পছন্দ
করতাম না |
240 |
āmarā
yakhana skulē chilāma takhana āmi tākē khuba
ēkaṭā pachanda karatāma nā |
|
|
|
241 |
Je ne l'aimais pas
beaucoup quand nous étions à l'école |
241 |
আমরা
যখন স্কুলে
ছিলাম তখন
ওকে খুব একটা
পছন্দ করতাম
না |
241 |
āmarā
yakhana skulē chilāma takhana ōkē khuba
ēkaṭā pachanda karatāma nā |
|
|
|
242 |
Quand nous étions
camarades de classe, je ne l'aimais pas beaucoup |
242 |
আমরা
যখন সহপাঠী
ছিলাম তখন
ওকে খুব একটা
পছন্দ করতাম
না |
242 |
āmarā
yakhana sahapāṭhī chilāma takhana ōkē khuba
ēkaṭā pachanda karatāma nā |
|
|
|
243 |
Quand nous étions
camarades de classe, je ne l'aimais pas beaucoup |
243 |
আমরা
যখন সহপাঠী
ছিলাম তখন
ওকে খুব একটা
পছন্দ করতাম
না |
243 |
āmarā
yakhana sahapāṭhī chilāma takhana ōkē khuba
ēkaṭā pachanda karatāma nā |
|
|
|
244 |
Vous la voyiez
beaucoup, n'est-ce pas ? |
244 |
তুমি
ওকে অনেক
দেখেছ, তাই না? |
244 |
tumi ōkē
anēka dēkhēcha, tā'i nā? |
|
|
|
245 |
Vous l'avez déjà
beaucoup vue, n'est-ce pas ? |
245 |
আপনি
তার আগে অনেক
দেখেছেন, তাই
না? |
245 |
Āpani tāra
āgē anēka dēkhēchēna, tā'i nā? |
|
|
|
246 |
Vous êtes-vous
rencontré à la crête ? |
246 |
আপনি
কি ক্রেস্টে
দেখা করেছেন? |
246 |
Āpani ki
krēsṭē dēkhā karēchēna? |
|
|
|
247 |
Vous êtes-vous
rencontré à la crête ? |
247 |
আপনি
কি ক্রেস্টে
দেখা করেছেন? |
247 |
Āpani ki
krēsṭē dēkhā karēchēna? |
|
|
|
248 |
Remarque |
248 |
বিঃদ্রঃ |
248 |
Biḥdraḥ |
|
|
|
249 |
modal |
249 |
মডেল |
249 |
maḍēla |
|
|
|
250 |
quel mot ? |
250 |
কোন
শব্দ ? |
250 |
kōna śabda? |
|
|
|
251 |
analyse de mots |
251 |
শব্দ
বিশ্লেষণ |
251 |
Śabda
biślēṣaṇa |
|
|
|
252 |
habitué |
252 |
অভ্যস্ত |
252 |
abhyasta |
|
|
|
253 |
être habitué à |
253 |
অভ্যাস
কর |
253 |
abhyāsa kara |
|
|
|
254 |
Ne pas confondre
habitué à faire qc avec être habitué à qch. |
254 |
ব্যবহার
করা sth এর সাথে be use
to sth গুলিয়ে
ফেলবেন না। |
254 |
byabahāra
karā sth ēra sāthē be use to sth guliẏē
phēlabēna nā. |
|
|
|
255 |
ne confondez pas |
255 |
বিভ্রান্ত
করবেন না |
255 |
Bibhrānta
karabēna nā |
|
|
|
256 |
utilisé pour faire qc
et être utilisé pour faire qch. |
256 |
sth
করতে
ব্যবহৃত এবং ta
sth ব্যবহার করা
হয়. |
256 |
sth karatē
byabahr̥ta ēbaṁ ta sth byabahāra karā haẏa. |
|
|
|
257 |
Vous aviez l'habitude
de faire qch pour parler de quelque chose qui arrivait régulièrement ou qui
était le cas dans le passé, mais qui ne l'est plus maintenant. |
257 |
আপনি
এমন কিছু
সম্পর্কে
কথা বলার
জন্য sth ব্যবহার
করতেন যা আগে
ঘটেছিল বা
এমনটি ছিল,
কিন্তু এখন
নেই। |
257 |
Āpani ēmana
kichu samparkē kathā balāra jan'ya sth byabahāra
karatēna yā āgē ghaṭēchila bā
ēmanaṭi chila, kintu ēkhana nē'i. |
|
|
|
258 |
avait l'habitude de faire qc |
258 |
sth করতে
অভ্যস্ত |
258 |
Sth karatē abhyasta |
|
|
|
259 |
Vous aviez
l'habitude de faire qch pour parler de quelque chose qui s'est produit
souvent ou qui s'est produit dans le passé, mais pas maintenant. faire
quelque chose |
259 |
আপনি
এমন কিছু
সম্পর্কে
কথা বলার
জন্য sth করতে ব্যবহার
করেন যা
প্রায়শই
ঘটেছিল বা যা
অতীতে ঘটেছে,
কিন্তু এখন
নয়। কিছু
করতে |
259 |
āpani
ēmana kichu samparkē kathā balāra jan'ya sth karatē
byabahāra karēna yā prāẏaśa'i
ghaṭēchila bā yā atītē
ghaṭēchē, kintu ēkhana naẏa. Kichu karatē |
|
|
|
260 |
faire quelque chose
dans l'habitude de faire quelque chose, mais pas maintenant |
260 |
কিছু
করার অভ্যাস
কিছু করতে,
কিন্তু এখন
না |
260 |
kichu karāra
abhyāsa kichu karatē, kintu ēkhana nā |
|
|
|
261 |
faire quelque chose
dans l'habitude de faire quelque chose, mais pas maintenant |
261 |
কিছু
করার অভ্যাস
কিছু করতে,
কিন্তু এখন
না |
261 |
kichu karāra
abhyāsa kichu karatē, kintu ēkhana nā |
|
|
|
262 |
Non |
262 |
না |
262 |
nā |
|
|
|
263 |
Oui |
263 |
হ্যাঁ |
263 |
hyām̐ |
|
|
|
264 |
J'avais l'habitude de
fumer, mais j'ai arrêté il y a quelques années |
264 |
আমি
ধূমপান
করতাম,
কিন্তু
কয়েক বছর
আগে ছেড়ে
দিয়েছিলাম |
264 |
āmi
dhūmapāna karatāma, kintu kaẏēka bachara
āgē chēṛē diẏēchilāma |
|
|
|
265 |
J'avais l'habitude
de fumer mais j'ai arrêté il y a quelques années |
265 |
আমি
ধূমপান
করতাম
কিন্তু
কয়েক বছর
আগে ছেড়ে
দিয়েছিলাম |
265 |
āmi
dhūmapāna karatāma kintu kaẏēka bachara
āgē chēṛē diẏēchilāma |
|
|
|
266 |
J'avais l'habitude de
fumer mais j'ai arrêté il y a des années |
266 |
আমি
ধূমপান
করতাম
কিন্তু
কয়েক বছর
আগে ছেড়ে
দিয়েছিলাম |
266 |
āmi
dhūmapāna karatāma kintu kaẏēka bachara
āgē chēṛē diẏēchilāma |
|
|
|
267 |
J'avais l'habitude
de fumer mais j'ai arrêté il y a quelques années. |
267 |
আমি
ধূমপান
করতাম
কিন্তু
কয়েক বছর
আগে ছেড়ে
দিয়েছিলাম। |
267 |
āmi
dhūmapāna karatāma kintu kaẏēka bachara
āgē chēṛē diẏēchilāma. |
|
|
|
268 |
Vous avez l'habitude
d'avoir l'habitude de faire qch/de faire qch pour parler de quelque chose qui
vous est familier afin qu'il ne vous semble plus nouveau ou étrange. |
268 |
আপনার
পরিচিত এমন
কিছু
সম্পর্কে
কথা বলার জন্য
আপনি sth/to doing sth
ব্যবহার
করেন যাতে
এটি আপনার
কাছে আর নতুন
বা অদ্ভুত
মনে না হয়। |
268 |
Āpanāra
paricita ēmana kichu samparkē kathā balāra jan'ya
āpani sth/to doing sth byabahāra karēna yātē
ēṭi āpanāra kāchē āra natuna bā
adbhuta manē nā haẏa. |
|
|
|
269 |
Vous avez l'habitude
d'être habitué à faire qch pour parler de quelque chose qui vous est familier
afin que ce ne soit plus nouveau ou inconnu pour vous. |
269 |
আপনার
পরিচিত কিছু
সম্পর্কে
কথা বলার
জন্য আপনি sth/to do sth
ব্যবহার
করেন যাতে
এটি আপনার
কাছে আর নতুন
বা অপরিচিত
না হয়। |
269 |
Āpanāra
paricita kichu samparkē kathā balāra jan'ya āpani sth/to
do sth byabahāra karēna yātē ēṭi
āpanāra kāchē āra natuna bā aparicita nā
haẏa. |
|
|
|
270 |
être habitué à qch/à
faire qc signifie habitué à, adapté à |
270 |
be use to sth/to
doing sth মানে
অভ্যস্ত,
মানিয়ে
নেওয়া |
270 |
Be use to sth/to
doing sth mānē abhyasta, māniẏē
nē'ōẏā |
|
|
|
271 |
être habitué à qch/à faire qc signifie
habitué à, adapté à |
271 |
be use to sth/to doing sth
মানে
অভ্যস্ত,
মানিয়ে
নেওয়া |
271 |
be use to sth/to doing sth mānē
abhyasta, māniẏē nē'ōẏā |
|
|
|
272 |
Nous sommes habitués
au bruit de la circulation maintenant |
272 |
আমরা
এখন
ট্রাফিকের
শব্দে
অভ্যস্ত |
272 |
āmarā
ēkhana ṭrāphikēra śabdē abhyasta |
|
|
|
273 |
Nous sommes habitués
au bruit de la circulation maintenant |
273 |
আমরা
এখন ট্রাফিক
কোলাহল
অভ্যস্ত |
273 |
āmarā
ēkhana ṭrāphika kōlāhala abhyasta |
|
|
|
274 |
Maintenant nous
sommes habitués au bruit de la circulation |
274 |
এখন
আমরা
যানজটের
শব্দে
অভ্যস্ত |
274 |
ēkhana
āmarā yānajaṭēra śabdē abhyasta |
|
|
|
275 |
Maintenant nous
sommes habitués au bruit de la circulation |
275 |
এখন
আমরা
যানজটের
শব্দে
অভ্যস্ত |
275 |
ēkhana
āmarā yānajaṭēra śabdē abhyasta |
|
|
|
276 |
J'ai l'habitude de me
lever tôt |
276 |
আমি
তাড়াতাড়ি
উঠতে
অভ্যস্ত |
276 |
āmi
tāṛātāṛi uṭhatē abhyasta |
|
|
|
277 |
J'ai l'habitude de
me lever tôt |
277 |
আমি
তাড়াতাড়ি
উঠতে
অভ্যস্ত |
277 |
āmi
tāṛātāṛi uṭhatē abhyasta |
|
|
|
278 |
En retard |
278 |
দেরী |
278 |
dērī |
|
|
|
279 |
par |
279 |
দ্বারা |
279 |
dbārā |
|
|
|
280 |
connaissance |
280 |
জ্ঞান |
280 |
jñāna |
|
|
|
281 |
en dehors |
281 |
আউট |
281 |
ā'uṭa |
|
|
|
282 |
Tonne |
282 |
টন |
282 |
ṭana |
|
|
|
283 |
café |
283 |
কফি |
283 |
kaphi |
|
|
|
284 |
Vous pouvez également
utiliser pour vous habituer à qc. |
284 |
এছাড়াও
আপনি sth
ব্যবহার
করতে পারেন. |
284 |
ēchāṛā'ō
āpani sth byabahāra karatē pārēna. |
|
|
|
285 |
vous pouvez aussi
utiliser s'habituer à qch |
285 |
এছাড়াও
আপনি sth
ব্যবহার
করতে পারেন |
285 |
Ēchāṛā'ō
āpani sth byabahāra karatē pārēna |
|
|
|
286 |
Utilisez aussi
s'habituer à qch |
286 |
এছাড়াও
sth ব্যবহার
করতে
অভ্যস্ত |
286 |
ēchāṛā'ō
sth byabahāra karatē abhyasta |
|
|
|
287 |
Utilisez aussi
s'habituer à qch |
287 |
এছাড়াও
sth ব্যবহার
করতে
অভ্যস্ত |
287 |
ēchāṛā'ō
sth byabahāra karatē abhyasta |
|
|
|
288 |
Ne t'inquiète pas, tu vas vite t'habituer à
son sens de l'humour |
288 |
চিন্তা
করবেন না,
আপনি শীঘ্রই
তার রসবোধে
অভ্যস্ত
হয়ে যাবেন |
288 |
cintā karabēna nā, āpani
śīghra'i tāra rasabōdhē abhyasta haẏē
yābēna |
|
|
|
289 |
Ne t'inquiète pas,
tu vas vite t'habituer à son sens de l'humour |
289 |
চিন্তা
করবেন না,
আপনি শীঘ্রই
তার রসবোধে
অভ্যস্ত
হয়ে যাবেন |
289 |
cintā
karabēna nā, āpani śīghra'i tāra
rasabōdhē abhyasta haẏē yābēna |
|
|
|
290 |
Ne t'inquiète pas, tu
vas vite t'habituer à son sens de l'humour |
290 |
চিন্তা
করবেন না,
আপনি শীঘ্রই
তার রসবোধে
অভ্যস্ত
হয়ে যাবেন |
290 |
cintā
karabēna nā, āpani śīghra'i tāra
rasabōdhē abhyasta haẏē yābēna |
|
|
|
291 |
Ne t'inquiète pas,
tu vas vite t'habituer à son sens de l'humour |
291 |
চিন্তা
করবেন না,
আপনি শীঘ্রই
তার রসবোধে
অভ্যস্ত
হয়ে যাবেন |
291 |
cintā
karabēna nā, āpani śīghra'i tāra
rasabōdhē abhyasta haẏē yābēna |
|
|
|
292 |
Je ne pensais pas
pouvoir m'habituer à vivre dans une grande ville après avoir vécu à la
campagne |
292 |
আমি
ভাবিনি দেশে
থাকার পরে
আমি কখনই বড়
শহরে থাকতে
পারব |
292 |
āmi bhābini
dēśē thākāra parē āmi kakhana'i baṛa
śaharē thākatē pāraba |
|
|
|
293 |
Je ne pense pas que
je vais m'habituer à vivre dans une grande ville après avoir vécu à la
campagne |
293 |
দেশে
থাকার পর বড়
শহরে থাকতে
অভ্যস্ত হবে
বলে মনে হয়
না |
293 |
dēśē
thākāra para baṛa śaharē thākatē abhyasta
habē balē manē haẏa nā |
|
|
|
294 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans une grande ville après avoir vécu
dans un village malade |
294 |
আমি
মনে করি না
অসুস্থ
গ্রামে
থাকার পরে
আমি একটি বড়
শহরে জীবনের
সাথে
মানিয়ে
নিতে পারব |
294 |
āmi manē
kari nā asustha grāmē thākāra parē āmi
ēkaṭi baṛa śaharē jībanēra
sāthē māniẏē nitē pāraba |
|
|
|
295 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans une grande ville après avoir vécu
dans un village malade |
295 |
আমি
মনে করি না
অসুস্থ
গ্রামে
থাকার পরে
আমি একটি বড়
শহরে জীবনের
সাথে
মানিয়ে
নিতে পারব |
295 |
āmi manē
kari nā asustha grāmē thākāra parē āmi
ēkaṭi baṛa śaharē jībanēra
sāthē māniẏē nitē pāraba |
|
|
|
296 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir
vécu à Yicun |
296 |
আমি
মনে করি না যে
আমি ইকুনে
থাকার পর বড়
শহরের
জীবনের সাথে
খাপ খাইয়ে
নিতে পারব |
296 |
āmi manē
kari nā yē āmi ikunē thākāra para baṛa
śaharēra jībanēra sāthē khāpa
khā'iẏē nitē pāraba |
|
|
|
297 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir
vécu à Yicun |
297 |
আমি
মনে করি না যে
আমি ইকুনে
থাকার পর বড়
শহরের
জীবনের সাথে
খাপ খাইয়ে
নিতে পারব |
297 |
āmi manē
kari nā yē āmi ikunē thākāra para baṛa
śaharēra jībanēra sāthē khāpa
khā'iẏē nitē pāraba |
|
|
|
298 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir
vécu à la campagne |
298 |
আমি
মনে করি না
আমি
গ্রামাঞ্চলে
থাকার পরে বড়
শহরের
জীবনের সাথে
মানিয়ে
নিতে পারব |
298 |
āmi manē
kari nā āmi grāmāñcalē thākāra parē
baṛa śaharēra jībanēra sāthē
māniẏē nitē pāraba |
|
|
|
299 |
Je ne pense pas que
je pourrai m'adapter à la grande ville après avoir vécu à la campagne |
299 |
আমি
মনে করি না
গ্রামাঞ্চলে
থাকার পরে
আমি বড়
শহরের
জীবনের সাথে
খাপ খাইয়ে
নিতে পারব |
299 |
āmi manē
kari nā grāmāñcalē thākāra parē āmi
baṛa śaharēra jībanēra sāthē khāpa
khā'iẏē nitē pāraba |
|
|
|
300 |
surface |
300 |
পৃষ্ঠতল |
300 |
pr̥ṣṭhatala |
|
|
|
301 |
fermier |
301 |
কৃষক |
301 |
kr̥ṣaka |
|
|
|
302 |
malade |
302 |
অসুস্থ |
302 |
asustha |
|
|
|
303 |
宊 |
303 |
宊 |
303 |
tū |
|
|
|
304 |
Shi |
304 |
শি |
304 |
śi |
|
|
|
305 |
catastrophe |
305 |
বিপর্যয় |
305 |
biparyaẏa |
|
|
|
306 |
Vêtements |
306 |
বস্ত্র |
306 |
bastra |
|
|
|
307 |
Point de grammaire |
307 |
ব্যাকরণগত
দিক |
307 |
byākaraṇagata
dika |
|
|
|
308 |
Description de la
syntaxe |
308 |
সিনট্যাক্স
বর্ণনা |
308 |
sinaṭyāksa
barṇanā |
|
|
|
309 |
Teng |
309 |
টেং |
309 |
ṭēṁ |
|
|
|
310 |
habitué |
310 |
অভ্যস্ত |
310 |
abhyasta |
|
|
|
311 |
habitué à |
311 |
অভ্যস্ত |
311 |
abhyasta |
|
|
|
312 |
Sauf dans les
négations et les questions, la forme correcte : est utilisée pour |
312 |
নেতিবাচক
এবং প্রশ্ন
ছাড়া, সঠিক
ফর্ম: ব্যবহার
করা হয় |
312 |
nētibācaka
ēbaṁ praśna chāṛā, saṭhika pharma:
Byabahāra karā haẏa |
|
|
|
313 |
Forme correcte, sauf
phrases négatives et interrogatives : utilisée pour |
313 |
নেতিবাচক
এবং
জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্য ব্যতীত
সঠিক ফর্ম: এর
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
313 |
nētibācaka
ēbaṁ jijñāsābādamūlaka bākya byatīta
saṭhika pharma: Ēra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
|
|
|
314 |
Sauf dans les phrases
négatives et les phrases interrogatives, la forme correcte est |
314 |
নেতিবাচক
বাক্য এবং
জিজ্ঞাসামূলক
বাক্য ব্যতীত,
সঠিক ফর্ম |
314 |
nētibācaka
bākya ēbaṁ jijñāsāmūlaka bākya
byatīta, saṭhika pharma |
|
|
|
315 |
Sauf dans les
phrases négatives et les phrases interrogatives, la forme correcte est |
315 |
নেতিবাচক
বাক্য এবং
জিজ্ঞাসামূলক
বাক্য ব্যতীত,
সঠিক ফর্ম |
315 |
nētibācaka
bākya ēbaṁ jijñāsāmūlaka bākya
byatīta, saṭhika pharma |
|
|
|
316 |
utilisé pour: j'avais l'habitude d'y aller
tous les samedis |
316 |
অভ্যস্ত:
আমি প্রতি
শনিবার
সেখানে যেতাম |
316 |
abhyasta: Āmi prati śanibāra
sēkhānē yētāma |
|
|
|
317 |
j'y allais tous les
samedis |
317 |
প্রতি
শনিবার
সেখানে
যেতাম |
317 |
prati
śanibāra sēkhānē yētāma |
|
|
|
318 |
j'y allais tous les
samedis |
318 |
প্রতি
শনিবার
সেখানে
যেতাম |
318 |
prati
śanibāra sēkhānē yētāma |
|
|
|
319 |
j'y allais tous les
samedis |
319 |
প্রতি
শনিবার
সেখানে
যেতাম |
319 |
prati
śanibāra sēkhānē yētāma |
|
|
|
320 |
J'ai l'habitude d'y
aller tous les samedis |
320 |
আমি
প্রতি
শনিবার
সেখানে
যেতাম |
320 |
āmi prati
śanibāra sēkhānē yētāma |
|
|
|
321 |
j'y allais tous les
samedis |
321 |
প্রতি
শনিবার
সেখানে
যেতাম |
321 |
prati
śanibāra sēkhānē yētāma |
|
|
|
322 |
Pour former des
questions, utilisez did |
322 |
প্রশ্ন
গঠন করতে,
ব্যবহার
করুন |
322 |
praśna
gaṭhana karatē, byabahāra karuna |
|
|
|
323 |
Pour former une
question, utilisez did |
323 |
একটি
প্রশ্ন গঠন
করতে,
ব্যবহার
করুন |
323 |
ēkaṭi
praśna gaṭhana karatē, byabahāra karuna |
|
|
|
324 |
former des phrases
interrogatives |
324 |
জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্য গঠন
করতে |
324 |
jijñāsābādamūlaka
bākya gaṭhana karatē |
|
|
|
325 |
former des phrases
interrogatives |
325 |
জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্য গঠন
করতে |
325 |
jijñāsābādamūlaka
bākya gaṭhana karatē |
|
|
|
326 |
Corne |
326 |
হর্ন |
326 |
harna |
|
|
|
327 |
Avait-elle les
cheveux longs ? |
327 |
সে
কি লম্বা চুল
ব্যবহার করত? |
327 |
sē ki lambā
cula byabahāra karata? |
|
|
|
328 |
Avait-elle les
cheveux longs avant ? |
328 |
তার
আগে কি লম্বা
চুল ছিল? |
328 |
Tāra
āgē ki lambā cula chila? |
|
|
|
329 |
Avait-elle les
cheveux longs dans le passé ? |
329 |
সে
কি অতীতে
লম্বা চুল
ছিল? |
329 |
Sē ki
atītē lambā cula chila? |
|
|
|
330 |
Avait-elle les
cheveux longs dans le passé ? |
330 |
সে
কি অতীতে
লম্বা চুল
ছিল? |
330 |
Sē ki
atītē lambā cula chila? |
|
|
|
331 |
Notez que
l'orthographe correcte est utilisée pour, pas utilisée pour |
331 |
লক্ষ্য
করুন যে সঠিক
বানানটি
ব্যবহার করা
হয়েছে,
অভ্যস্ত নয় |
331 |
Lakṣya karuna
yē saṭhika bānānaṭi byabahāra karā
haẏēchē, abhyasta naẏa |
|
|
|
332 |
Notez que
l'orthographe correcte est utilisée pour, pas utilisée pour |
332 |
লক্ষ্য
করুন যে সঠিক
বানানটি
ব্যবহার করা
হয়েছে,
অভ্যস্ত নয় |
332 |
lakṣya karuna
yē saṭhika bānānaṭi byabahāra karā
haẏēchē, abhyasta naẏa |
|
|
|
333 |
Remarque :
l'orthographe correcte est use to, not used to |
333 |
দ্রষ্টব্য:
সঠিক
বানানটি
ব্যবহার করা
হয়েছে,
অভ্যস্ত নয় |
333 |
draṣṭabya:
Saṭhika bānānaṭi byabahāra karā
haẏēchē, abhyasta naẏa |
|
|
|
334 |
Remarque :
l'orthographe correcte est use to, not used to |
334 |
দ্রষ্টব্য:
সঠিক
বানানটি
ব্যবহার করা
হয়েছে,
অভ্যস্ত নয় |
334 |
draṣṭabya:
Saṭhika bānānaṭi byabahāra karā
haẏēchē, abhyasta naẏa |
|
|
|
335 |
Obliger |
335 |
বল |
335 |
bala |
|
|
|
336 |
quantité |
336 |
পরিমাণ |
336 |
parimāṇa |
|
|
|
337 |
La forme négative
n'est généralement pas utilisée, mais elle est assez informelle et n'est
généralement pas utilisée par écrit |
337 |
নেতিবাচক
ফর্মটি
সাধারণত
ব্যবহার করা
হয় না, তবে
এটি বেশ
অনানুষ্ঠানিক
এবং সাধারণত
লিখিতভাবে
ব্যবহার করা
হয় না |
337 |
nētibācaka
pharmaṭi sādhāraṇata byabahāra karā
haẏa nā, tabē ēṭi bēśa
anānuṣṭhānika ēbaṁ
sādhāraṇata likhitabhābē byabahāra karā
haẏa nā |
|
|
|
338 |
La forme négative
n'est généralement pas utilisée, mais elle est très informelle et n'est
généralement pas utilisée par écrit |
338 |
নেতিবাচক
ফর্ম
সাধারণত
ব্যবহার করা
হয় না, কিন্তু
এটি খুব
অনানুষ্ঠানিক
এবং সাধারণত
লিখিতভাবে
ব্যবহার করা
হয় না |
338 |
nētibācaka
pharma sādhāraṇata byabahāra karā haẏa
nā, kintu ēṭi khuba anānuṣṭhānika
ēbaṁ sādhāraṇata likhitabhābē
byabahāra karā haẏa nā |
|
|
|
339 |
La forme abricot
n'est généralement pas utilisée, mais en anglais britannique, cette forme est
plutôt familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite. |
339 |
এপ্রিকট
ফর্মটি
সাধারণত
ব্যবহার করা
হয় না, তবে
ব্রিটিশ
ইংরেজিতে এই
ফর্মটি বরং
কথোপকথন এবং
সাধারণত
লিখিত
ভাষায়
ব্যবহৃত হয়
না |
339 |
ēprikaṭa
pharmaṭi sādhāraṇata byabahāra karā
haẏa nā, tabē briṭiśa inrējitē ē'i
pharmaṭi baraṁ kathōpakathana ēbaṁ
sādhāraṇata likhita bhāṣāẏa
byabahr̥ta haẏa nā |
|
|
|
340 |
La forme abricot
n'est généralement pas utilisée, mais en anglais britannique, cette forme est
plutôt familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite. |
340 |
এপ্রিকট
ফর্মটি
সাধারণত
ব্যবহার করা
হয় না, তবে
ব্রিটিশ
ইংরেজিতে এই
ফর্মটি বরং
কথোপকথন এবং
সাধারণত
লিখিত
ভাষায়
ব্যবহৃত হয়
না |
340 |
ēprikaṭa
pharmaṭi sādhāraṇata byabahāra karā
haẏa nā, tabē briṭiśa inrējitē ē'i
pharmaṭi baraṁ kathōpakathana ēbaṁ
sādhāraṇata likhita bhāṣāẏa
byabahr̥ta haẏa nā |
|
|
|
341 |
Le négatif n'est
généralement pas utilisé, mais en anglais britannique, cette forme est plutôt
familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite |
341 |
নেতিবাচক
সাধারণত
ব্যবহার করা
হয় না, তবে ব্রিটিশ
ইংরেজিতে এই
ফর্মটি বরং
কথোপকথন এবং
সাধারণত
লিখিত
ভাষায়
ব্যবহৃত হয়
না |
341 |
nētibācaka
sādhāraṇata byabahāra karā haẏa nā,
tabē briṭiśa inrējitē ē'i pharmaṭi
baraṁ kathōpakathana ēbaṁ sādhāraṇata
likhita bhāṣāẏa byabahr̥ta haẏa nā |
|
|
|
342 |
Le négatif n'est
généralement pas utilisé, mais en anglais britannique, cette forme est plutôt
familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite |
342 |
নেতিবাচক
সাধারণত
ব্যবহার করা
হয় না, তবে ব্রিটিশ
ইংরেজিতে এই
ফর্মটি বরং
কথোপকথন এবং
সাধারণত
লিখিত
ভাষায়
ব্যবহৃত হয়
না |
342 |
nētibācaka
sādhāraṇata byabahāra karā haẏa nā,
tabē briṭiśa inrējitē ē'i pharmaṭi
baraṁ kathōpakathana ēbaṁ sādhāraṇata
likhita bhāṣāẏa byabahr̥ta haẏa nā |
|
|
|
343 |
La forme négative
used not to (plutôt formelle) et la forme interrogative used you to... ? (à
l'ancienne et très formelle) ne sont utilisées que , le plus souvent par
écrit. |
343 |
নেতিবাচক
ফর্মটি
ব্যবহার করা
হয় না (বরং
আনুষ্ঠানিক)
এবং প্রশ্ন
ফর্মটি
আপনাকে ...? |
343 |
nētibācaka
pharmaṭi byabahāra karā haẏa nā (baraṁ
ānuṣṭhānika) ēbaṁ praśna pharmaṭi
āpanākē...? |
|
|
|
344 |
La forme négative
est utilisée (plutôt formellement) et la forme interrogative est utilisée
pour... ? (Ancien et très formel) Utilisé uniquement, généralement par écrit. |
344 |
নেতিবাচক
ফর্ম
ব্যবহার করা
হয় (বরং
আনুষ্ঠানিকভাবে)
এবং প্রশ্ন
ফর্ম
ব্যবহার করা
হয়...? (পুরানো
এবং খুব
আনুষ্ঠানিক)
শুধুমাত্র
ব্যবহৃত হয়,
সাধারণত
লিখিতভাবে। |
344 |
Nētibācaka
pharma byabahāra karā haẏa (baraṁ
ānuṣṭhānikabhābē) ēbaṁ praśna
pharma byabahāra karā haẏa...? (Purānō
ēbaṁ khuba ānuṣṭhānika) śudhumātra
byabahr̥ta haẏa, sādhāraṇata
likhitabhābē. |
|
|
|
345 |
Negative used not to
(plutôt formel) et interrogative used you to...? (obsolète et très formel)
utilisé uniquement en anglais britannique et est généralement écrit |
345 |
নেতিবাচক
ব্যবহার করা
হয় না (বেশ
প্রথাগত) এবং
জিজ্ঞাসাবাদ
আপনাকে
ব্যবহার
করতে ব্যবহার
করে...? (সেকেলে
এবং খুব
আনুষ্ঠানিক)
শুধুমাত্র
ব্রিটিশ
ইংরেজিতে
ব্যবহৃত হয়
এবং সাধারণত
লেখা হয় |
345 |
Nētibācaka
byabahāra karā haẏa nā (bēśa prathāgata)
ēbaṁ jijñāsābāda āpanākē
byabahāra karatē byabahāra karē...?
(Sēkēlē ēbaṁ khuba
ānuṣṭhānika) śudhumātra briṭiśa
inrējitē byabahr̥ta haẏa ēbaṁ
sādhāraṇata lēkhā haẏa |
|
|
|
346 |
Le négatif servait à
ne pas (assez formel) et l'interrogatif vous servait à... ? |
346 |
নেতিবাচক
ব্যবহার করা
হয় না (বেশ
আনুষ্ঠানিক)
এবং
জিজ্ঞাসাবাদ
আপনাকে
ব্যবহার
করতে...? |
346 |
nētibācaka
byabahāra karā haẏa nā (bēśa
ānuṣṭhānika) ēbaṁ jijñāsābāda
āpanākē byabahāra karatē...? |
|
|
|
347 |
(Obsolète et très
formel) Utilisé uniquement en anglais britannique et généralement écrit. |
347 |
(সেকেলে
এবং খুব
আনুষ্ঠানিক)
শুধুমাত্র
ব্রিটিশ
ইংরেজিতে
ব্যবহৃত হয়
এবং সাধারণত
লেখা হয়। |
347 |
(Sēkēlē
ēbaṁ khuba ānuṣṭhānika) śudhumātra
briṭiśa inrējitē byabahr̥ta haẏa
ēbaṁ sādhāraṇata lēkhā haẏa. |
|
|
|
348 |
Utile |
348 |
উপকারী |
348 |
Upakārī |
|
|
|
349 |
(faire qc |
349 |
(sth করতে |
349 |
(sth karatē |
|
|
|
350 |
~ (à qn) |
350 |
~
(এসবি থেকে) |
350 |
~ (ēsabi
thēkē) |
|
|
|
351 |
~ (pour qch/pour
faire qch) |
351 |
~ (sth/sth
করার জন্য) |
351 |
~ (sth/sth
karāra jan'ya) |
|
|
|
352 |
qui peut vous aider à
faire ou à réaliser ce que vous voulez |
352 |
যা
আপনি যা চান
তা করতে বা
অর্জন করতে
আপনাকে সাহায্য
করতে পারে |
352 |
yā āpani
yā cāna tā karatē bā arjana karatē
āpanākē sāhāyya karatē pārē |
|
|
|
353 |
peut vous aider à
faire ou à réaliser ce que vous voulez |
353 |
আপনি
যা চান তা
করতে বা
অর্জন করতে
আপনাকে সাহায্য
করতে পারে |
353 |
āpani yā
cāna tā karatē bā arjana karatē
āpanākē sāhāyya karatē pārē |
|
|
|
354 |
utile; utile;
pratique; utile |
354 |
দরকারী;
দরকারী;
ব্যবহারিক;
সহায়ক |
354 |
darakārī;
darakārī; byabahārika; sahāẏaka |
|
|
|
355 |
utile; utile;
pratique; utile |
355 |
দরকারী;
দরকারী;
ব্যবহারিক;
সহায়ক |
355 |
darakārī;
darakārī; byabahārika; sahāẏaka |
|
|
|
356 |
un gadget utile |
356 |
একটি
দরকারী
গ্যাজেট |
356 |
ēkaṭi
darakārī gyājēṭa |
|
|
|
357 |
un petit outil utile |
357 |
একটি
দরকারী ছোট
টুল |
357 |
ēkaṭi
darakārī chōṭa ṭula |
|
|
|
358 |
gadget utile |
358 |
দরকারী
গ্যাজেট |
358 |
darakārī
gyājēṭa |
|
|
|
359 |
gadget utile |
359 |
দরকারী
গ্যাজেট |
359 |
darakārī
gyājēṭa |
|
|
|
360 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un bref résumé de votre argument |
360 |
প্রথমে
আপনার
যুক্তির
একটি
সংক্ষিপ্ত
সারাংশ
লিখতে এটি
কার্যকর হতে
পারে |
360 |
prathamē
āpanāra yuktira ēkaṭi saṅkṣipta
sārānśa likhatē ēṭi kāryakara hatē
pārē |
|
|
|
361 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un bref résumé de votre argument |
361 |
প্রথমে
আপনার
যুক্তির
একটি
সংক্ষিপ্ত
সারাংশ
লিখতে এটি
কার্যকর হতে
পারে |
361 |
prathamē
āpanāra yuktira ēkaṭi saṅkṣipta
sārānśa likhatē ēṭi kāryakara hatē
pārē |
|
|
|
362 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un aperçu de votre argument |
362 |
প্রথমে
আপনার
যুক্তির
একটি
রূপরেখা
লিখতে সহায়ক
হতে পারে |
362 |
prathamē
āpanāra yuktira ēkaṭi rūparēkhā
likhatē sahāẏaka hatē pārē |
|
|
|
363 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un aperçu de votre argument |
363 |
প্রথমে
আপনার
যুক্তির
একটি
রূপরেখা
লিখতে সহায়ক
হতে পারে |
363 |
prathamē
āpanāra yuktira ēkaṭi rūparēkhā
likhatē sahāẏaka hatē pārē |
|
|
|
364 |
Il pourrait nous être
utile |
364 |
তিনি
আমাদের জন্য
দরকারী হতে
পারে |
364 |
tini
āmādēra jan'ya darakārī hatē pārē |
|
|
|
365 |
il pourrait nous
être utile |
365 |
তিনি
আমাদের জন্য
দরকারী হতে
পারে |
365 |
tini
āmādēra jan'ya darakārī hatē pārē |
|
|
|
366 |
nous pourrions
l'utiliser |
366 |
আমরা
তাকে
ব্যবহার
করতে পারি |
366 |
āmarā
tākē byabahāra karatē pāri |
|
|
|
367 |
nous pourrions
l'utiliser |
367 |
আমরা
তাকে
ব্যবহার
করতে পারি |
367 |
āmarā
tākē byabahāra karatē pāri |
|
|
|
368 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour égayer les zones ombragées |
368 |
এই
গাছপালা
ছায়াময়
এলাকা
উজ্জ্বল
করার জন্য
বিশেষভাবে
উপযোগী |
368 |
ē'i
gāchapālā chāẏāmaẏa ēlākā
ujjbala karāra jan'ya biśēṣabhābē
upayōgī |
|
|
|
369 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour éclairer les zones ombragées |
369 |
এই
গাছপালা
ছায়াময়
এলাকায় আলো
করার জন্য বিশেষভাবে
দরকারী |
369 |
ē'i
gāchapālā chāẏāmaẏa
ēlākāẏa ālō karāra jan'ya
biśēṣabhābē darakārī |
|
|
|
370 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour éclairer les endroits rétro-éclairés |
370 |
এই
গাছগুলি
ব্যাকলিট
জায়গাগুলিকে
উজ্জ্বল
করতে
বিশেষভাবে
সহায়ক |
370 |
ē'i
gāchaguli byākaliṭa jāẏagāgulikē ujjbala
karatē biśēṣabhābē sahāẏaka |
|
|
|
371 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour éclairer les endroits rétro-éclairés |
371 |
এই
গাছগুলি
ব্যাকলিট
জায়গাগুলিকে
উজ্জ্বল
করতে
বিশেষভাবে
সহায়ক |
371 |
ē'i
gāchaguli byākaliṭa jāẏagāgulikē ujjbala
karatē biśēṣabhābē sahāẏaka |
|
|
|
372 |
Ne restez pas assis à
regarder la télévision, rendez-vous utile ! |
372 |
শুধু
টেলিভিশন
দেখতে বসে
থাকবেন না,
নিজেকে কাজে
লাগান! |
372 |
śudhu
ṭēlibhiśana dēkhatē basē thākabēna
nā, nijēkē kājē lāgāna! |
|
|
|
373 |
Ne restez pas assis
à regarder la télévision, rendez-vous utile ! |
373 |
শুধু
বসে বসে টিভি
দেখবেন না,
নিজেকে কাজে
লাগান! |
373 |
Śudhu basē
basē ṭibhi dēkhabēna nā, nijēkē
kājē lāgāna! |
|
|
|
374 |
Ne vous contentez pas
de regarder la télévision et d'aider ! |
374 |
শুধু
টিভি দেখতে
এবং সাহায্য
করবেন না! |
374 |
Śudhu
ṭibhi dēkhatē ēbaṁ sāhāyya karabēna
nā! |
|
|
|
375 |
Ne vous contentez
pas de regarder la télévision et d'aider ! |
375 |
শুধু
টিভি দেখতে
এবং সাহায্য
করবেন না! |
375 |
Śudhu
ṭibhi dēkhatē ēbaṁ sāhāyya karabēna
nā! |
|
|
|
376 |
Cette information
pourrait s'avérer utile |
376 |
এই
তথ্য দরকারী
প্রমাণ হতে
পারে |
376 |
Ē'i tathya
darakārī pramāṇa hatē pārē |
|
|
|
377 |
Ces informations
peuvent être utiles |
377 |
এই
তথ্য দরকারী
হতে পারে |
377 |
ē'i tathya
darakārī hatē pārē |
|
|
|
378 |
Cette information
peut être utile à l'avenir |
378 |
এই
তথ্য
ভবিষ্যতে
দরকারী হতে
পারে |
378 |
ē'i tathya
bhabiṣyatē darakārī hatē pārē |
|
|
|
379 |
Cette information
peut être utile à l'avenir |
379 |
এই
তথ্য
ভবিষ্যতে
দরকারী হতে
পারে |
379 |
ē'i tathya
bhabiṣyatē darakārī hatē pārē |
|
|
|
380 |
Arrière |
380 |
রিয়ার |
380 |
riẏāra |
|
|
|
381 |
Votre connaissance de
l'allemand peut être utile (être utile dans une situation particulière) |
381 |
আপনার
জার্মান
জ্ঞান
দরকারী হতে
পারে (একটি নির্দিষ্ট
পরিস্থিতিতে
দরকারী) |
381 |
āpanāra
jārmāna jñāna darakārī hatē pārē
(ēkaṭi nirdiṣṭa paristhititē darakārī) |
|
|
|
382 |
Votre connaissance
de l'allemand peut être utile (utile dans des situations spécifiques) |
382 |
আপনার
জার্মান
জ্ঞান কাজে
আসতে পারে
(নির্দিষ্ট
পরিস্থিতিতে
দরকারী) |
382 |
āpanāra
jārmāna jñāna kājē āsatē pārē
(nirdiṣṭa paristhititē darakārī) |
|
|
|
383 |
Vos connaissances en
allemand peuvent être utiles. |
383 |
আপনার
জার্মান
জ্ঞান কাজে
আসতে পারে। |
383 |
āpanāra
jārmāna jñāna kājē āsatē pārē. |
|
|
|
384 |
Certains produits
peuvent être recyclés à la fin de leur vie utile |
384 |
কিছু
পণ্য তাদের
দরকারী
জীবনের শেষে
পুনর্ব্যবহৃত
করা যেতে
পারে |
384 |
Kichu paṇya
tādēra darakārī jībanēra
śēṣē punarbyabahr̥ta karā yētē
pārē |
|
|
|
385 |
Certains produits
peuvent être recyclés à la fin de leur vie utile |
385 |
কিছু
পণ্য তাদের
দরকারী
জীবনের শেষে
পুনর্ব্যবহৃত
করা যেতে
পারে |
385 |
kichu paṇya
tādēra darakārī jībanēra
śēṣē punarbyabahr̥ta karā yētē
pārē |
|
|
|
386 |
Certains produits
sont recyclables après leur durée de vie utile |
386 |
কিছু
পণ্য তাদের
দরকারী জীবন
মেয়াদ শেষ
হয়ে
যাওয়ার পরে
পুনর্ব্যবহারযোগ্য |
386 |
Kichu paṇya
tādēra darakārī jībana mēẏāda
śēṣa haẏē yā'ōẏāra parē
punarbyabahārayōgya |
|
|
|
387 |
Certains produits
sont recyclables après leur durée de vie utile. |
387 |
কিছু
পণ্য তাদের
দরকারী
জীবনের পরে
পুনর্ব্যবহারযোগ্য। |
387 |
kichu paṇya
tādēra darakārī jībanēra parē
punarbyabahārayōgya. |
|
|
|
388 |
(informel) bon ; du
bon niveau |
388 |
(অনানুষ্ঠানিক)
ভাল; সঠিক
মানের |
388 |
(Anānuṣṭhānika)
bhāla; saṭhika mānēra |
|
|
|
389 |
informel) bon;
niveau correct |
389 |
অনানুষ্ঠানিক)
ভাল; সঠিক মান |
389 |
anānuṣṭhānika)
bhāla; saṭhika māna |
|
|
|
390 |
bon; qualifié |
390 |
ভাল;
যোগ্য |
390 |
bhāla;
yōgya |
|
|
|
391 |
bon; qualifié |
391 |
ভাল;
যোগ্য |
391 |
bhāla;
yōgya |
|
|
|
392 |
Synonyme |
392 |
সমার্থক
শব্দ |
392 |
samārthaka
śabda |
|
|
|
393 |
compétent |
393 |
দক্ষ |
393 |
dakṣa |
|
|
|
394 |
C'est un joueur très
utile |
394 |
সে
খুবই উপকারী
একজন
খেলোয়াড় |
394 |
sē khuba'i
upakārī ēkajana khēlōẏāṛa |
|
|
|
395 |
C'est un joueur très
utile |
395 |
সে
খুবই উপকারী
একজন
খেলোয়াড় |
395 |
sē khuba'i
upakārī ēkajana khēlōẏāṛa |
|
|
|
396 |
C'est un grand
mobilisateur |
396 |
তিনি
একজন মহান
সংগঠক |
396 |
tini ēkajana
mahāna saṅgaṭhaka |
|
|
|
397 |
C'est un grand
mobilisateur |
397 |
তিনি
একজন মহান
সংগঠক |
397 |
tini ēkajana
mahāna saṅgaṭhaka |
|
|
|
398 |
très |
398 |
খুব |
398 |
khuba |
|
|
|
399 |
Utilement |
399 |
কাজে
লাগে |
399 |
kājē
lāgē |
|
|
|
400 |
L'argent pourrait
être dépensé plus utilement dans de nouveaux équipements |
400 |
নতুন
সরঞ্জামের
জন্য অর্থ
আরও
কার্যকরভাবে
ব্যয় করা
যেতে পারে |
400 |
natuna
sarañjāmēra jan'ya artha āra'ō
kāryakarabhābē byaẏa karā yētē
pārē |
|
|
|
401 |
L'argent pourrait
être dépensé plus utilement dans de nouveaux équipements |
401 |
নতুন
সরঞ্জামের
জন্য অর্থ
আরও
কার্যকরভাবে
ব্যয় করা
যেতে পারে |
401 |
natuna
sarañjāmēra jan'ya artha āra'ō
kāryakarabhābē byaẏa karā yētē
pārē |
|
|
|
402 |
Peut être plus
précieux pour un nouvel équipement. . |
402 |
নতুন
সরঞ্জামের
জন্য আরও
মূল্যবান
হতে পারে। . |
402 |
natuna
sarañjāmēra jan'ya āra'ō mūlyabāna hatē
pārē. . |
|
|
|
403 |
Il peut être plus
intéressant d'acheter de nouveaux équipements. |
403 |
নতুন
সরঞ্জাম
কেনার জন্য
এটি আরও
মূল্যবান হতে
পারে। |
403 |
Natuna
sarañjāma kēnāra jan'ya ēṭi āra'ō
mūlyabāna hatē pārē. |
|
|
|
404 |
Utilité |
404 |
উপযোগিতা |
404 |
Upayōgitā |
|
|
|
405 |
utilité |
405 |
উপযোগিতা |
405 |
upayōgitā |
|
|
|
406 |
le fait d'être utile
ou possible d'utiliser |
406 |
দরকারী
বা ব্যবহার
করা সম্ভব
হওয়ার ঘটনা |
406 |
darakārī
bā byabahāra karā sambhaba ha'ōẏāra
ghaṭanā |
|
|
|
407 |
Faits utiles ou
susceptibles d'être utilisés |
407 |
তথ্য
যা দরকারী বা
ব্যবহার
করার
সম্ভাবনা আছে |
407 |
tathya yā
darakārī bā byabahāra karāra sambhābanā
āchē |
|
|
|
408 |
utile, pratique ;
convivialité |
408 |
দরকারী,
ব্যবহারিক;
ব্যবহারযোগ্যতা |
408 |
darakārī,
byabahārika; byabahārayōgyatā |
|
|
|
409 |
utile, pratique ;
convivialité |
409 |
দরকারী,
ব্যবহারিক;
ব্যবহারযোগ্যতা |
409 |
darakārī,
byabahārika; byabahārayōgyatā |
|
|
|
410 |
il existe des doutes
quant à l'utilité de ces tests. |
410 |
এই
পরীক্ষার
উপযোগিতা
সম্পর্কে
সন্দেহ আছে. |
410 |
ē'i
parīkṣāra upayōgitā samparkē sandēha
āchē. |
|
|
|
411 |
Certains doutent de
l'utilité de ces tests |
411 |
কেউ
কেউ এই
পরীক্ষার
উপযোগিতা
সন্দেহ |
411 |
Kē'u kē'u
ē'i parīkṣāra upayōgitā sandēha |
|
|
|
412 |
Ces expériences sont
utiles et ont des réserves |
412 |
এই
পরীক্ষা
দরকারী এবং
সংরক্ষণ আছে |
412 |
ē'i
parīkṣā darakārī ēbaṁ
sanrakṣaṇa āchē |
|
|
|
413 |
Ces expériences sont
utiles et ont des réserves |
413 |
এই
পরীক্ষা
দরকারী এবং
সংরক্ষণ আছে |
413 |
ē'i
parīkṣā darakārī ēbaṁ
sanrakṣaṇa āchē |
|
|
|
414 |
faire |
414 |
করতে |
414 |
karatē |
|
|
|
415 |
poursuivre en
justice |
415 |
মামলা |
415 |
māmalā |
|
|
|
416 |
Non |
416 |
না |
416 |
nā |
|
|
|
417 |
Oui |
417 |
হ্যাঁ |
417 |
hyām̐ |
|
|
|
418 |
le bâtiment a perdu
son utilité |
418 |
বিল্ডিং
তার
উপযোগিতা
অতিক্রম
করেছে |
418 |
bilḍiṁ
tāra upayōgitā atikrama karēchē |
|
|
|
419 |
Ce bâtiment est
obsolète |
419 |
এই
ভবনটি
সেকেলে |
419 |
ē'i
bhabanaṭi sēkēlē |
|
|
|
420 |
Ce bâtiment a dépassé
sa durée de vie utile |
420 |
এই
বিল্ডিং তার
দরকারী
জীবনের
বাইরে |
420 |
ē'i
bilḍiṁ tāra darakārī jībanēra
bā'irē |
|
|
|
421 |
Ce bâtiment a
dépassé sa durée de vie utile |
421 |
এই
বিল্ডিং তার
দরকারী জীবন
অতিক্রম
করেছে |
421 |
ē'i
bilḍiṁ tāra darakārī jībana atikrama
karēchē |
|
|
|
422 |
Inutile |
422 |
অকেজো |
422 |
akējō |
|
|
|
423 |
~ (faire qc) |
423 |
~ (sth
করতে) |
423 |
~ (sth karatē) |
|
|
|
424 |
(faire qch) |
424 |
(sth
করছেন) |
424 |
(sth karachēna) |
|
|
|
425 |
pas utile ; ne pas
faire ou atteindre ce qui est nécessaire ou voulu |
425 |
দরকারী
নয়; যা
প্রয়োজন বা
যা চাই তা করা
বা অর্জন করা
নয় |
425 |
darakārī
naẏa; yā praẏōjana bā yā cā'i tā
karā bā arjana karā naẏa |
|
|
|
426 |
inutile ; ne pas
faire ou réaliser ce qui est nécessaire ou voulu |
426 |
অকেজো;
যা প্রয়োজন
বা যা চাই তা
করা বা অর্জন না
করা |
426 |
akējō;
yā praẏōjana bā yā cā'i tā karā
bā arjana nā karā |
|
|
|
427 |
inutile; inefficace;
sans valeur |
427 |
অকেজো;
অকার্যকর;
মূল্যহীন |
427 |
akējō;
akāryakara; mūlyahīna |
|
|
|
428 |
inutile; inefficace;
sans valeur |
428 |
অকেজো;
অকার্যকর;
মূল্যহীন |
428 |
akējō;
akāryakara; mūlyahīna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|