|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
utiliser qc |
1 |
استخدام
شيء يصل |
1 |
aistikhdam shay'
yasil |
|
|
last |
2 |
épuisé |
2 |
أرهق |
2 |
'arhaq |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
utiliser tout qch
pour qu'il n'en reste plus |
3 |
لاستخدام
كل شيء حتى لا
يتبقى شيء |
3 |
liastikhdam kuli
shay' hataa la yatabaqaa shay' |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Utiliser tout pour
qu'il ne reste rien |
4 |
استخدم
كل شيء حتى لا
يتبقى شيء |
4 |
astakhdim kula shay'
hataa la yatabaqaa shay' |
|
3 |
ARABE |
5 |
épuisé; dévoré |
5 |
منهك
؛ يؤكل |
5 |
minhuk ; yukal |
|
4 |
bengali |
6 |
épuisé; épuisé |
6 |
منهك
؛ منهك |
6 |
minhak ; minhak |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Faire de la soupe est
un bon moyen d'utiliser les restes de légumes |
7 |
يعد
صنع الحساء
طريقة جيدة
لاستخدام ما
تبقى من
الخضار |
7 |
yueadu sune alhisa'
tariqatan jayidatan liastikhdam ma tabaqaa min alkhudar |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Faire de la soupe
est un excellent moyen d'utiliser les restes |
8 |
يعد
صنع الحساء
طريقة رائعة
لاستخدام
بقايا الطعام |
8 |
yueadu sane alhisa'
tariqatan rayieatan liastikhdam baqaya altaeam |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
C'est une bonne idée
d'utiliser tous les légumes restants pour la soupe |
9 |
من
الجيد
استخدام كل
بقايا
الخضار في
الحساء |
9 |
min aljayid
aistikhdam kuli baqaya alkhudar fi alhisa' |
|
8 |
hindi |
10 |
C'est une bonne idée
d'utiliser tous les légumes restants pour la soupe. |
10 |
من
الجيد
استخدام كل
بقايا
الخضار في
الحساء. |
10 |
min aljayid
astikhdam kuli baqaya alkhudar fi alhasa'i. |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
le fait d'utiliser qc
; l'état d'être utilisé |
11 |
فعل
استخدام شيء
؛ حالة
الاستخدام |
11 |
fael astikhdam shay'
; halat aliastikhdam |
|
10 |
punjabi |
12 |
le fait d'utiliser
quelque chose ; l'état d'être utilisé |
12 |
فعل
استخدام شيء
ما ؛ حالة
الاستخدام |
12 |
fael astikhdam shay'
ma ; halat aliaistikhdam |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
utiliser; utiliser;
utiliser |
13 |
استخدام
؛ استخدام ؛
استخدام |
13 |
astikhdam ; astikhdam
; astikhdam |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
utiliser; utiliser; utiliser |
14 |
استخدام
؛ استخدام ؛
استخدام |
14 |
astikhdam ;
astikhdam ; astikhdam |
|
13 |
RUSSE |
15 |
lancer |
15 |
رمى |
15 |
rumaa |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Une interdiction a
été imposée sur l'utilisation d'armes chimiques. |
16 |
فُرض
حظر على
استخدام
الأسلحة
الكيماوية. |
16 |
furd hazr ealaa
astikhdam al'aslihat alkimawiati. |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Interdire
l'utilisation d'armes chimiques |
17 |
يحظر
استخدام
الأسلحة
الكيماوية |
17 |
yahzur astikhdam
al'aslihat alkimawia |
|
|
|
18 |
Les armes chimiques
ont été interdites |
18 |
لقد
تم حظر
الأسلحة
الكيماوية |
18 |
laqad tama hazr
al'aslihat alkimawia |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Les armes chimiques
ont été interdites. |
19 |
لقد
تم حظر
الأسلحة
الكيماوية. |
19 |
laqad tama hazr
al'aslihat alkimawiati. |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
le logiciel est conçu
pour être utilisé dans les écoles |
20 |
تم
تصميم
البرنامج
للاستخدام
في المدارس |
20 |
tama tasmim
albarnamaj lilaistikhdam fi almadaris |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Le logiciel est
conçu pour une utilisation scolaire |
21 |
البرنامج
مصمم
للاستخدام
المدرسي |
21 |
albarnamaj musamim
liliastikhdam almadrasii |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Ce logiciel est conçu
pour un usage scolaire. . |
22 |
تم
تصميم هذا
البرنامج
للاستخدام
المدرسي. . |
22 |
tama tasmim hadha
albarnamaj liliastikhdam almadrasi. . |
|
|
|
23 |
Ce logiciel est
conçu pour une utilisation scolaire |
23 |
تم
تصميم هذا
البرنامج
للاستخدام
المدرسي |
23 |
tama tasmim hadha
albarnamaj liliaistikhdam almadrasii |
|
|
|
24 |
tous |
24 |
كل |
24 |
kulu |
|
|
|
25 |
Cette |
25 |
هذه |
25 |
hadhih |
|
|
|
26 |
Oui |
26 |
نعم |
26 |
naeam |
|
|
|
27 |
Je ne suis pas sûr
que ce soit l'utilisation la plus précieuse de mon temps. |
27 |
لست
متأكدًا من
أن هذا هو
الاستخدام
الأكثر قيمة
لوقتي. |
27 |
last mtakdan min 'ana
hadha hu aliastikhdam al'akthar qimat liwaqti. |
|
|
|
28 |
Je ne suis pas sûr
que ce soit l'utilisation la plus précieuse de mon temps |
28 |
لست
متأكدًا من
أن هذا هو
الاستخدام
الأكثر قيمة
لوقتي |
28 |
last mtakdan min
'ana hadha hu aliastikhdam al'akthar qimat liwaqtay |
|
|
|
29 |
Je ne suis pas sûr
que mon temps soit le plus précieux dans cet arrangement. |
29 |
لست
متأكدًا من
أن وقتي هو
الأكثر قيمة
في هذا
الترتيب. |
29 |
last mtakdan min 'ana
waqti hu al'akthar qimat fi hadha altartibi. |
|
|
|
30 |
Je ne suis pas sûr
que mon temps soit le plus précieux dans cet arrangement |
30 |
لست
متأكدًا من
أن وقتي هو
الأكثر قيمة
في هذا
الترتيب |
30 |
last mtakdan min
'ana waqti hu al'akthar qimat fi hadha altartib |
|
|
|
31 |
La chapelle a été construite au 12ème siècle
et est toujours utilisée aujourd'hui |
31 |
تم بناء
الكنيسة في
القرن
الثاني عشر وما
زالت
مستخدمة حتى
اليوم |
31 |
tama bina' alkanisat
fi alqarn althaani eashar wama zalat mustakhdimatan hataa alyawm |
|
|
|
32 |
La chapelle a été
construite au 12ème siècle. siècle, toujours en usage |
32 |
تم
بناء
الكنيسة في
القرن
الثاني عشر.
القرن ، لا
يزال قيد
الاستخدام |
32 |
tama bina' alkanisat
fi alqarn althaani eashra. alqarn , la yazal qayd aliastikhdam |
|
|
|
33 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
33 |
تم
بناء هذه
الكنيسة
الصغيرة في
القرن الثاني
عشر وما زالت
مستخدمة حتى
اليوم |
33 |
tama bina' hadhih
alkanisat alsaghirat fi alqarn althaani eashar wama zalat mustakhdimatan
hataa alyawm |
|
|
|
34 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
34 |
تم
بناء هذه
الكنيسة
الصغيرة في
القرن الثاني
عشر وما زالت
مستخدمة حتى
اليوم |
34 |
tama bina' hadhih
alkanisat alsaghirat fi alqarn althaani eashar wama zalat mustakhdimatan
hataa alyawm |
|
|
|
35 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
35 |
تم
بناء هذه
الكنيسة
الصغيرة في
القرن الثاني
عشر وما زالت
مستخدمة حتى
اليوم |
35 |
tama bina' hadhih
alkanisat alsaghirat fi alqarn althaani eashar wama zalat mustakhdimatan
hataa alyawm |
|
|
|
36 |
Cette chapelle a été
construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui |
36 |
تم
بناء هذه
الكنيسة
الصغيرة في
القرن الثاني
عشر وما زالت
مستخدمة حتى
اليوم |
36 |
tama bina' hadhih
alkanisat alsaghirat fi alqarn althaani eashar wama zalat mustakhdimatan
hataa alyawm |
|
|
|
37 |
ciel |
37 |
سماء |
37 |
sama' |
|
|
|
38 |
Le bar est réservé
aux membres |
38 |
الشريط
لاستخدام
الأعضاء فقط |
38 |
alsharit liastikhdam
al'aeda' faqat |
|
|
|
39 |
Le bar est réservé
aux membres |
39 |
الشريط
للأعضاء فقط |
39 |
alsharit lil'aeda'
faqat |
|
|
|
40 |
Le bar est réservé
aux membres |
40 |
الشريط
للأعضاء فقط |
40 |
alsharit lil'aeda'
faqat |
|
|
|
41 |
Le bar est réservé
aux membres |
41 |
الشريط
للأعضاء فقط |
41 |
alsharit lil'aeda'
faqat |
|
|
|
42 |
une fin pour laquelle
qch est utilisé ; une manière dont qc est ou peut être utilisé |
42 |
الغرض
الذي يتم
استخدام كل
شيء من أجله ؛
الطريقة
التي يتم بها
أو يمكن
استخدامها |
42 |
algharad aladhi
yatimu astikhdam kuli shay' min 'ajlih ; altariqat alati yatimu biha 'aw
yumkin astikhdamuha |
|
|
|
43 |
le but pour lequel
quelque chose est utilisé ; la manière dont quelque chose est utilisé ou peut
être utilisé |
43 |
الغرض
من استخدام
الشيء ؛
الطريقة
التي يتم بها
استخدام
الشيء أو
يمكن
استخدامه |
43 |
algharad min
astikhdam alshay' ; altariqat alati yatimu biha astikhdam alshay' 'aw yumkin
astikhdamuh |
|
|
|
44 |
utilisation;
fonction; utilisation |
44 |
استخدام
؛ وظيفة ؛
استخدام |
44 |
astikhdam ; wazifat ;
astikhdam |
|
|
|
45 |
utilisation;
fonction; utilisation |
45 |
استخدام
؛ وظيفة ؛
استخدام |
45 |
astikhdam ; wazifat
; astikhdam |
|
|
|
46 |
Je suis sûr que vous
pensez à une utilisation pour cela |
46 |
أنا
متأكد من أنك
تفكر في
استخدام لها |
46 |
'ana muta'akid min
'anak tufakir fi astikhdam laha |
|
|
|
47 |
Je suis sûr que vous
penserez à son utilisation |
47 |
أنا
متأكد من أنك
ستفكر في
استخدامه |
47 |
'ana muta'akid min
'anak satufakir fi astikhdamih |
|
|
|
48 |
Je suis sûr que vous
trouverez une utilisation pour cette chose |
48 |
أنا
متأكد من أنك
ستجد فائدة
لهذا الشيء |
48 |
'ana muta'akid min
'anak satajid fayidatan lihadha alshay' |
|
|
|
49 |
Je suis sûr que vous
trouverez une utilisation pour cela |
49 |
أنا
متأكد من أنك
ستجد فائدة
لهذا |
49 |
'ana muta'akid min
'anak satajid fayidatan lihadha |
|
|
|
50 |
ce produit chimique a
un large éventail d'utilisations industrielles |
50 |
هذه
المادة
الكيميائية
لديها
مجموعة
واسعة من
الاستخدامات
الصناعية |
50 |
hadhih almadat
alkimiayiyat ladayha majmueat wasieat min alaistikhdamat alsinaeia |
|
|
|
51 |
Ce produit chimique
a une large gamme d'utilisations industrielles |
51 |
هذه
المادة
الكيميائية
لها مجموعة
واسعة من الاستخدامات
الصناعية |
51 |
hadhih almadat
alkimiayiyat laha majmueat wasieat min alaistikhdamat alsinaeia |
|
|
|
52 |
Ce produit chimique
est largement utilisé dans l'industrie |
52 |
هذه
المادة
الكيميائية
تستخدم على
نطاق واسع في
الصناعة |
52 |
hadhih almadat
alkimiayiyat tustakhdam ealaa nitaq wasie fi alsinaea |
|
|
|
53 |
Ce produit chimique
est largement utilisé dans l'industrie |
53 |
هذه
المادة
الكيميائية
تستخدم على
نطاق واسع في
الصناعة |
53 |
hadhih almadat
alkimiayiyat tustakhdam ealaa nitaq wasie fi alsinaea |
|
|
|
54 |
voir également |
54 |
أنظر
أيضا |
54 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
55 |
usage unique |
55 |
استعمال
فردي |
55 |
astiemal fardiun |
|
|
|
56 |
~ (de qch) |
56 |
~ (من كل
شيء) |
56 |
~ (man kuli shay'in) |
|
|
|
57 |
le droit ou la
possibilité d'utiliser qc, par exemple qc qui appartient à qn sinon |
57 |
الحق
أو الفرصة
لاستخدام
شيء ما ، على
سبيل المثال
شيء ينتمي
إلى sb else |
57 |
alhaqu 'aw alfursat
liastikhdam shay' ma , ealaa sabil almithal shay' yantami 'iilaa sb else |
|
|
|
58 |
le droit ou la
possibilité d'utiliser quelque chose, comme quelque chose qui appartient à
quelqu'un |
58 |
الحق
أو الفرصة
لاستخدام
شيء ما ، مثل
شيء يخص
شخصًا ما |
58 |
alhaqu 'aw alfursat
liastikhdam shay' ma , mithl shay' yakhusu shkhsan ma |
|
|
|
59 |
le droit ou la
possibilité d'utiliser quelque chose, comme quelque chose qui appartient à
quelqu'un |
59 |
الحق
أو الفرصة
لاستخدام
شيء ما ، مثل
شيء يخص
شخصًا ما |
59 |
alhaqu 'aw alfursat
liastikhdam shay' ma , mithl shay' yakhusu shkhsan ma |
|
|
|
60 |
droit d'utiliser;
possibilité d'utiliser |
60 |
الحق
في
الاستخدام ؛
فرصة
للاستخدام |
60 |
alhaqu fi
aliastikhdam ; fursat liliastikhdam |
|
|
|
61 |
droit d'utiliser;
possibilité d'utiliser |
61 |
الحق
في
الاستخدام ؛
فرصة
للاستخدام |
61 |
alhaqu fi
aliastikhdam ; fursat liliastikhdam |
|
|
|
62 |
J'ai l'usage de la
voiture cette semaine |
62 |
لدي
استخدام
السيارة هذا
الأسبوع |
62 |
ladaya aistikhdam
alsayaarat hadha al'usbue |
|
|
|
63 |
Je peux utiliser
cette voiture cette semaine |
63 |
يمكنني
استخدام هذه
السيارة هذا
الأسبوع |
63 |
yumkinuni aistikhdam
hadhih alsayaarat hadha al'usbue |
|
|
|
64 |
Cette voiture est à
moi cette semaine |
64 |
هذه
السيارة لي
هذا الاسبوع |
64 |
hadhih alsayaarat li
hadha alasbue |
|
|
|
65 |
Cette voiture est à
moi cette semaine |
65 |
هذه
السيارة لي
هذا الاسبوع |
65 |
hadhih alsayaarat li
hadha alasbue |
|
|
|
66 |
Wei |
66 |
وي |
66 |
wy |
|
|
|
67 |
retourner |
67 |
إرجاع |
67 |
'iirjae |
|
|
|
68 |
pas encore |
68 |
ليس
بعد |
68 |
lays baed |
|
|
|
69 |
journée |
69 |
يوم |
69 |
yawm |
|
|
|
70 |
Livre |
70 |
الكتاب |
70 |
alkitab |
|
|
|
71 |
la capacité
d'utiliser votre esprit ou votre corps |
71 |
القدرة
على استخدام
عقلك أو جسدك |
71 |
alqudrat ealaa
astikhdam eaqlik 'aw jasadik |
|
|
|
72 |
la capacité
d'utiliser votre esprit ou votre corps |
72 |
القدرة
على استخدام
عقلك أو جسدك |
72 |
alqudrat ealaa
astikhdam eaqlik 'aw jasadik |
|
|
|
73 |
la capacité
d'utiliser l'esprit (ou le corps); fonction |
73 |
القدرة
على استخدام
العقل (أو
الجسم) ؛
الوظيفة |
73 |
alqudrat ealaa
astikhdam aleaql ('aw aljasma) ; alwazifa |
|
|
|
74 |
la capacité
d'utiliser l'esprit (ou le corps); fonction |
74 |
القدرة
على استخدام
العقل (أو
الجسم) ؛
الوظيفة |
74 |
alqudrat ealaa
astikhdam aleaql ('aw aljasma) ; alwazifa |
|
|
|
75 |
il a perdu l'usage de
ses jambes (est devenu incapable de marcher) dans un accident. |
75 |
فقد
استخدام
ساقيه (أصبح
غير قادر على
المشي) في
حادث. |
75 |
faqad astikhdam
saqayh ('asbah ghayr qadir ealaa almashi) fi hadithi. |
|
|
|
76 |
Il a perdu l'usage
de ses jambes dans un accident (devient incapable de marcher) |
76 |
فقد
ساقيه في
حادث (أصبح
غير قادر على
المشي). |
76 |
faqad saqayh fi
hadith ('asbah ghayr qadir ealaa almashi). |
|
|
|
77 |
Il a perdu la
fonction de ses jambes dans un accident de voiture |
77 |
فقد
وظيفة ساقيه
في حادث
سيارة |
77 |
faqada wazifat saqayh
fi hadith sayaara |
|
|
|
78 |
Il a perdu la
fonction de ses jambes dans un accident de voiture |
78 |
فقد
وظيفة ساقيه
في حادث
سيارة |
78 |
faqada wazifat
saqayh fi hadith sayaara |
|
|
|
79 |
exister |
79 |
يوجد |
79 |
yujad |
|
|
|
80 |
chaume |
80 |
قصبة |
80 |
qasaba |
|
|
|
81 |
être inutile (à qn) |
81 |
لا يكون
هناك فائدة
(إلى sb) |
81 |
la yakun hunak fayida
('iilaa sb) |
|
|
|
82 |
aussi formel |
82 |
رسمي
أيضا |
82 |
rasmiun 'aydan |
|
|
|
83 |
être d'aucune utilité |
83 |
تكون
بلا فائدة |
83 |
takun bila fayida |
|
|
|
84 |
être inutile |
84 |
لتكون
عديمة
الفائدة |
84 |
litakun eadimat
alfayida |
|
|
|
85 |
inutile |
85 |
بدون
فائدة |
85 |
bidun fayida |
|
|
|
86 |
vous pouvez les
jeter, ils ne servent à personne |
86 |
يمكنك
التخلص منها
، فلا فائدة
من أي شخص |
86 |
yumkinuk altakhalus
minha , fala fayidat min 'ayi shakhs |
|
|
|
87 |
Vous pouvez les
jeter, ils ne servent à personne |
87 |
يمكنك
التخلص منها
، فهي عديمة
الفائدة لأي
شخص |
87 |
yumkinuk altakhalus
minha , fahi eadimat alfayidat li'ayi shakhs |
|
|
|
88 |
Vous pouvez jeter ces
choses, elles ne servent à personne |
88 |
يمكنك
رمي هذه
الأشياء ،
فهي لا تفيد
أي شخص |
88 |
yumkinuk ramy hadhih
al'ashya' , fahi la tufid 'aya shakhs |
|
|
|
89 |
Vous pouvez jeter
ces choses, elles ne servent à personne |
89 |
يمكنك
رمي هذه
الأشياء ،
فهي لا تفيد
أي شخص |
89 |
yumkinuk ramy hadhih
al'ashya' , fahi la tufid 'aya shakhs |
|
|
|
90 |
être utile (à qn) |
90 |
تكون
ذات فائدة
(إلى sb) |
90 |
takun dhat fayida
('iilaa sb) |
|
|
|
91 |
utile (à quelqu'un) |
91 |
مفيد
(لشخص ما) |
91 |
mufid (lishakhs ma) |
|
|
|
92 |
Être utile |
92 |
ليكون
مفيدا |
92 |
liakun mufidan |
|
|
|
93 |
Ça marche |
93 |
إنها
تعمل |
93 |
'iinaha taemal |
|
|
|
94 |
utile; utile |
94 |
مفيدة
ومساعدة |
94 |
mufidat wamusaeida |
|
|
|
95 |
utile; utile |
95 |
مفيدة
ومساعدة |
95 |
mufidat wamusaeida |
|
|
|
96 |
勆 |
96 |
勆 |
96 |
lang |
|
|
|
97 |
aider |
97 |
مساعدة |
97 |
musaeida |
|
|
|
98 |
Puis-je être utile
(puis-je aider) ? |
98 |
هل
يمكنني أن
أكون مفيدًا
(هل يمكنني
المساعدة)؟ |
98 |
hal yumkinuni 'an
'akun mfydan (hala yumkinuni almusaeadatu)? |
|
|
|
99 |
Y a-t-il une utilité
pour moi (je peux aider) ? |
99 |
هل
هناك فائدة
لي (يمكنني
المساعدة)؟ |
99 |
hal hunak fayidat li
(yumkinuni almusaeadatu)? |
|
|
|
100 |
Puis-je vous aider en
quoi que ce soit ? |
100 |
هل
هناك أي شيء
يمكنني
مساعدتك به؟ |
100 |
hal hunak 'ayu shay'
yumkinuni musaeadatuk bihi? |
|
|
|
101 |
Puis-je vous aider
en quoi que ce soit ? |
101 |
هل
هناك أي شيء
يمكنني
مساعدتك به؟ |
101 |
hal hunak 'ayu shay'
yumkinuni musaeadatuk bihi? |
|
|
|
102 |
jouer |
102 |
العب |
102 |
aleabu |
|
|
|
103 |
vouloir |
103 |
يريد |
103 |
yurid |
|
|
|
104 |
entrer/sortir de, etc., utiliser |
104 |
تعال
إلى / اخرج من ،
إلخ ، استخدم |
104 |
taeal 'iilaa / akhruj
min , 'iilakh , astukhdim |
|
|
|
105 |
entrer/sortir etc.,
utiliser |
105 |
الدخول
/ الخروج وما
إلى ذلك ،
استخدم |
105 |
aldukhul / alkhuruj
wama 'iilaa dhalik , astukhdim |
|
|
|
106 |
commencer/arrêter d'être utilisé |
106 |
لبدء /
إيقاف
الاستخدام |
106 |
libad' / 'iiqaf
aliaistikhdam |
|
|
|
107 |
démarrer/arrêter en
utilisant |
107 |
بدء
/ التوقف عن
الاستخدام |
107 |
bad' / altawaquf ean
alaistikhdam |
|
|
|
108 |
Quand ce mot est-il
devenu courant ? |
108 |
متى
أصبحت هذه
الكلمة
شائعة
الاستخدام؟ |
108 |
mataa 'asbahat hadhih
alkalimat shayieatan aliastikhdami? |
|
|
|
109 |
Quand le terme
a-t-il été couramment utilisé ? |
109 |
متى
كان المصطلح
شائع
الاستخدام؟ |
109 |
mataa kan almustalah
shayie aliastikhdami? |
|
|
|
110 |
Quand le terme est-il
devenu d'usage courant? |
110 |
متى
أصبح
المصطلح
شائع
الاستخدام؟ |
110 |
mataa 'asbah
almustalah shayie aliastikhdami? |
|
|
|
111 |
Quand le terme
est-il devenu d'usage courant? |
111 |
متى
أصبح
المصطلح
شائع
الاستخدام؟ |
111 |
mataa 'asbah
almustalah shayie aliastikhdami? |
|
|
|
112 |
avoir ses/leurs/vos usages |
112 |
لها /
لها /
استخداماتك |
112 |
laha / laha /
astikhdamatuk |
|
|
|
113 |
ayez-le/les/votre
utilisation |
113 |
لها
/ لهم /
استخدامك |
113 |
laha / lahum /
astikhdamuk |
|
|
|
114 |
(informel, souvent
humoristique) |
114 |
(غير
رسمي ، فكاهي
في كثير من
الأحيان) |
114 |
(ghayr rasmiin ,
fakahi fi kathir min al'ahyani) |
|
|
|
115 |
être utile parfois |
115 |
لتكون
مفيدة في بعض
الأحيان |
115 |
litakun mufidatan fi
baed al'ahyan |
|
|
|
116 |
parfois utile |
116 |
مفيد
في بعض
الأحيان |
116 |
mufid fi baed
al'ahyan |
|
|
|
117 |
parfois utile;
parfois utile |
117 |
مفيد
في بعض
الأحيان ؛
مفيد في بعض
الأحيان |
117 |
mufid fi baed
al'ahyan ; mufid fi baed al'ahyan |
|
|
|
118 |
Utile parfois;
parfois utile |
118 |
مفيد
في بعض
الأحيان ؛
مفيد في بعض
الأحيان |
118 |
mufid fi baed
al'ahyan ; mufid fi baed al'ahyan |
|
|
|
119 |
Lingue |
119 |
لينغ |
119 |
lingh |
|
|
|
120 |
Qin |
120 |
تشين |
120 |
tshin |
|
|
|
121 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il a ses usages |
121 |
أعلم
أنك لا تحبه ،
لكن لديه
استخداماته |
121 |
'aelam 'anak la
tuhibuh , lakin ladayh astikhdamatih |
|
|
|
122 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il a ses usages |
122 |
أعلم
أنك لا تحبه ،
لكن لديه
استخداماته |
122 |
'aelam 'anak la
tuhibuh , lakin ladayh astikhdamatih |
|
|
|
123 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il en a encore besoin parfois |
123 |
أعلم
أنك لا تحبه ،
لكنه لا يزال
بحاجة إليه أحيانًا |
123 |
'aelam 'anak la
tuhibuh , lakinah la yazal bihajat 'iilayh ahyanan |
|
|
|
124 |
Je sais que tu ne
l'aimes pas, mais il en a encore besoin parfois |
124 |
أعلم
أنك لا تحبه ،
لكنه لا يزال
بحاجة إليه أحيانًا |
124 |
'aelam 'anak la
tuhibuh , lakinah la yazal bihajat 'iilayh ahyanan |
|
|
|
125 |
n'avoir aucune
utilité pour qn |
125 |
ليس
لها استخدام
ل sb |
125 |
lays laha aistikhdam
l sb |
|
|
|
126 |
inutile |
126 |
بدون
فائدة |
126 |
bidun fayida |
|
|
|
127 |
ne pas aimer qn |
127 |
أن
يكره ما شابه |
127 |
'an yakrah ma shabah |
|
|
|
128 |
détester quelqu'un |
128 |
أكره
أحدا |
128 |
'akrah 'ahadan |
|
|
|
129 |
quelqu'un qui déteste
(ou déteste)... |
129 |
شخص
يكره (أو يكره)
... |
129 |
shakhs yakrah ('aw
yakrahu) ... |
|
|
|
130 |
quelqu'un qui
déteste (ou déteste)... |
130 |
شخص
يكره (أو يكره)
... |
130 |
shakhs yakrah ('aw
yakrahu) ... |
|
|
|
131 |
Je n'ai aucune
utilité pour les gens qui ne font pas d'effort |
131 |
ليس
لدي أي فائدة
للأشخاص
الذين لا
يبذلون جهدا |
131 |
lays ladaya 'ayu
fayidat lil'ashkhas aladhin la yabdhulun juhdan |
|
|
|
132 |
Je suis inutile pour
les gens qui ne travaillent pas dur |
132 |
أنا
عديم
الفائدة
للأشخاص
الذين لا
يعملون بجد |
132 |
'ana eadim alfayidat
lil'ashkhas aladhin la yaemalun bijidin |
|
|
|
133 |
Je déteste les gens
qui ne travaillent pas dur |
133 |
أكره
الناس الذين
لا يعملون
بجد |
133 |
'akrah alnaas aladhin
la yaemalun bijidin |
|
|
|
134 |
Je déteste les gens
qui ne travaillent pas dur |
134 |
أكره
الناس الذين
لا يعملون
بجد |
134 |
'akrah alnaas
aladhin la yaemalun bijidin |
|
|
|
135 |
décider |
135 |
يقرر |
135 |
yuqarir |
|
|
|
136 |
n'avoir aucune
utilité pour qch |
136 |
ليس
لها فائدة
لشيء |
136 |
lays laha fayidat
lishay' |
|
|
|
137 |
inutile |
137 |
بدون
فائدة |
137 |
bidun fayida |
|
|
|
138 |
ne pas avoir besoin
de qch |
138 |
لا
تحتاج إلى
شيء |
138 |
la tahtaj 'iilaa
shay' |
|
|
|
139 |
pas besoin de
quelque chose |
139 |
لا
تحتاج شيئا |
139 |
la tahtaj shayyan |
|
|
|
140 |
pas besoin |
140 |
لا
تحتاج |
140 |
la tahtaj |
|
|
|
141 |
pas besoin |
141 |
لا
تحتاج |
141 |
la tahtaj |
|
|
|
142 |
ça ne sert à rien
(faire qch) |
142 |
لا
فائدة (فعل
شيء) |
142 |
la fayida (fiel
shay') |
|
|
|
143 |
inutile (faire
quelque chose) |
143 |
عديم
الفائدة
(القيام بشيء) |
143 |
eadim alfayida
(alqiam bishay'in) |
|
|
|
144 |
à quoi ça sert (de
faire qch) ? |
144 |
ما
فائدة (من فعل
شيء)؟ |
144 |
ma fayida (man faeal
shay'in)? |
|
|
|
145 |
(faire quelque
chose) A quoi ça sert ? |
145 |
(القيام
بشيء ما) ما
الفائدة؟ |
145 |
(alqiam bishay' ma)
ma alfayidatu? |
|
|
|
146 |
utilisé pour dire
qu'il ne sert à rien de faire qch parce que cela ne réussira pas ou n'aura
pas de bon résultat |
146 |
اعتاد
القول أنه لا
جدوى من فعل
شيء لأنه لن يكون
ناجحًا أو
يكون له
نتيجة جيدة |
146 |
aietad alqawl 'anah
la jadwaa man faeal shay' li'anah lan yakun najhan 'aw yakun lah natijat
jayida |
|
|
|
147 |
Utilisé pour dire
qu'il ne sert à rien de faire quelque chose car cela ne réussira pas ou
n'aura pas de bons résultats |
147 |
اعتاد
القول أنه لا
جدوى من فعل
شيء ما لأنه لن
يكون ناجحًا
أو يكون له
نتائج جيدة |
147 |
aietad alqawl 'anah
la jadwaa man faeal shay' ma li'anah lan yakun najhan 'aw yakun lah natayij
jayida |
|
|
|
148 |
vide de sens; inutile |
148 |
لا
معنى له |
148 |
la maenaa lah |
|
|
|
149 |
vide de sens; inutile |
149 |
لا معنى
له |
149 |
la maenaa lah |
|
|
|
150 |
A quoi bon s'en
préoccuper ? |
150 |
ما
فائدة القلق
بشأنه؟ |
150 |
ma fayidat alqalaq
bishanihi? |
|
|
|
151 |
Vous vous demandez à
quoi ça sert ? |
151 |
قلقة
بشأن ما
فائدة ذلك؟ |
151 |
qaliqat bishan ma
fayidat dhalika? |
|
|
|
152 |
À quoi bon
s'inquiéter pour ça ? |
152 |
ما
فائدة القلق
بشأن هذا؟ |
152 |
ma fayidat alqalaq
bishan hadha? |
|
|
|
153 |
À quoi bon
s'inquiéter pour ça ? |
153 |
ما
فائدة القلق
بشأن هذا؟ |
153 |
ma fayidat alqalaq
bishan hadha? |
|
|
|
154 |
Récupérer |
154 |
يلتقط |
154 |
yaltaqit |
|
|
|
155 |
Tenir |
155 |
معلق |
155 |
muealaq |
|
|
|
156 |
Ça ne sert à rien, je
ne peux pas la persuader |
156 |
لا
فائدة ، لا
يمكنني
إقناعها |
156 |
la fayidat , la
yumkinuni 'iiqnaeuha |
|
|
|
157 |
Inutile, je ne peux
pas la convaincre |
157 |
لا
فائدة ، لا
يمكنني
إقناعها |
157 |
la fayidat , la
yumkinuni 'iiqnaeuha |
|
|
|
158 |
Ça ne sert à rien, je
ne peux pas la persuader |
158 |
لا
فائدة ، لا
يمكنني
إقناعها |
158 |
la fayidat , la
yumkinuni 'iiqnaeuha |
|
|
|
159 |
Ça ne sert à rien,
je ne peux pas la persuader |
159 |
لا
فائدة ، لا
يمكنني
إقناعها |
159 |
la fayidat , la
yumkinuni 'iiqnaeuha |
|
|
|
160 |
faire usage de qc/qch |
160 |
الاستفادة
من sth / sb |
160 |
aliastifadat min sth
/ sb |
|
|
|
161 |
emprunter |
161 |
اقتراض |
161 |
aiqtirad |
|
|
|
162 |
utiliser qc/qch,
notamment pour obtenir un avantage |
162 |
لاستخدام
sth / sb ، خاصة من
أجل الحصول
على ميزة |
162 |
liastikhdam sth / sb
, khasatan min 'ajl alhusul ealaa miza |
|
|
|
163 |
Utiliser qc/qqn,
surtout pour l'avantage |
163 |
استخدم
sth / sb ، خاصة
للاستفادة
منها |
163 |
astakhdim sth / sb ,
khasatan liliastifadat minha |
|
|
|
164 |
utiliser; exploiter
(à des fins personnelles, etc.) |
164 |
استخدام
؛ استغلال
(لتحقيق
مكاسب شخصية
، وما إلى ذلك) |
164 |
astikhdam ; astighlal
(ltahqiq makasib shakhsiat , wama 'iilaa dhalika) |
|
|
|
165 |
utiliser; exploiter
(à des fins personnelles, etc.) |
165 |
استخدام
؛ استغلال
(لتحقيق
مكاسب شخصية
، وما إلى ذلك) |
165 |
astikhdam ;
astighlal (ltahqiq makasib shakhsiat , wama 'iilaa dhalika) |
|
|
|
166 |
Nous pourrions mieux
utiliser nos ressources |
166 |
يمكننا
الاستفادة
بشكل أفضل من
مواردنا |
166 |
yumkinuna
aliastifadat bishakl 'afdal min mawaridina |
|
|
|
167 |
nous pouvons mieux
utiliser nos ressources |
167 |
يمكننا
الاستفادة
بشكل أفضل من
مواردنا |
167 |
yumkinuna
aliastifadat bishakl 'afdal min mawaridina |
|
|
|
168 |
Nous pouvons utiliser
nos ressources plus efficacement |
168 |
يمكننا
استخدام
مواردنا
بشكل أكثر
كفاءة |
168 |
yumkinuna astikhdam
mawaridina bishakl 'akthar kafa'a |
|
|
|
169 |
Nous pouvons
utiliser nos ressources plus efficacement |
169 |
يمكننا
استخدام
مواردنا
بشكل أكثر
كفاءة |
169 |
yumkinuna astikhdam
mawaridina bishakl 'akthar kafa'a |
|
|
|
170 |
faire bon usage de
qch |
170 |
استخدم
شيئًا جيدًا |
170 |
aistakhdim shyyan
jydan |
|
|
|
171 |
en faire le meilleur
usage |
171 |
استفد
منه على أفضل
وجه |
171 |
astafida minh ealaa
'afdal wajh |
|
|
|
172 |
être capable
d'utiliser qc dans un but, et en retirer un avantage |
172 |
لتكون
قادرًا على
استخدام شيء
لغرض ما ،
والحصول على
ميزة من
القيام بذلك |
172 |
litakun qadran ealaa
astikhdam shay' ligharad ma , walhusul ealaa mizat min alqiam bidhalik |
|
|
|
173 |
être capable
d'utiliser quelque chose dans un but et d'en tirer un avantage |
173 |
تكون
قادرًا على
استخدام شيء
ما لغرض
والاستفادة
منه |
173 |
takun qadran ealaa
aistikhdam shay' ma ligharad walaistifadat minh |
|
|
|
174 |
Utiliser (ou
exploiter) efficacement |
174 |
استخدم
(أو استغل)
بشكل فعال |
174 |
astakhdim ('aw
astaghla) bishakl faeaal |
|
|
|
175 |
Utiliser (ou
exploiter) efficacement |
175 |
استخدم
(أو استغل)
بشكل فعال |
175 |
astakhdim ('aw
astaghla) bishakl faeaal |
|
|
|
176 |
tuer |
176 |
قتل |
176 |
qutil |
|
|
|
177 |
Elle pourra mettre
ses langues à profit dans son nouveau travail. |
177 |
ستكون
قادرة على
استخدام
لغاتها بشكل
جيد في وظيفتها
الجديدة. |
177 |
satakun qadiratan
ealaa aistikhdam lughatiha bishakl jayid fi wazifatiha aljadidati. |
|
|
|
178 |
Elle pourra tirer le
meilleur parti de sa langue dans son nouveau travail |
178 |
ستكون
قادرة على
تحقيق أقصى
استفادة من
لغتها في
وظيفتها
الجديدة |
178 |
satakun qadiratan
ealaa tahqiq 'aqsaa aistifadatan min lughatiha fi wazifatiha aljadida |
|
|
|
179 |
Elle devrait pouvoir
utiliser toutes les langues qu'elle connaît dans son nouveau travail. |
179 |
يجب
أن تكون
قادرة على
استخدام
جميع اللغات
التي تعرفها
في وظيفتها
الجديدة. |
179 |
yajib 'an takun
qadiratan ealaa aistikhdam jamie allughat alati taerifuha fi wazifatiha
aljadidati. |
|
|
|
180 |
Elle devrait être capable d'utiliser toutes
les langues qu'elle connaît dans son nouveau travail |
180 |
يجب أن
تكون قادرة
على استخدام
جميع اللغات
التي تعرفها
في وظيفتها
الجديدة |
180 |
yajib 'an takun
qadiratan ealaa astikhdam jamie allughat alati taerifuha fi wazifatiha
aljadida |
|
|
|
181 |
Utilisé |
181 |
تستخدم |
181 |
tustakhdam |
|
|
|
182 |
utilisé |
182 |
تستخدم |
182 |
tustakhdam |
|
|
|
183 |
faire qch/faire qch |
183 |
لشيء
/ لفعل شيء |
183 |
lishay' / lifiel
shay' |
|
|
|
184 |
faire quelque chose
/ faire quelque chose |
184 |
افعل
شيئًا / افعل
شيئًا |
184 |
afeal shyyan / afeal
shyyan |
|
|
|
185 |
familier avec qch
parce que vous le faites ou que vous en faites l'expérience souvent |
185 |
على
دراية
بالكثير من
الأشياء
لأنك تفعلها
أو تجربها
كثيرًا |
185 |
ealaa dirayat
bialkathir min al'ashya' li'anak tafealuha 'aw tujaribuha kthyran |
|
|
|
186 |
être familier avec
quelque chose parce que vous le faites souvent ou que vous en faites
l'expérience |
186 |
أن
تكون على
دراية بشيء
ما لأنك
كثيرًا ما
تفعله أو
تجربه |
186 |
'an takun ealaa
dirayat bishay' ma li'anak kthyran ma tafealuh 'aw tujribuh |
|
|
|
187 |
habitué à; habitué à |
187 |
تعودت
على |
187 |
taeawadat ealaa |
|
|
|
188 |
habitué à; habitué à |
188 |
تعودت
على |
188 |
taeawadat ealaa |
|
|
|
189 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant à l'heure du déjeuner |
189 |
أنا
لست معتادًا
على تناول
الكثير من
الطعام في
وقت الغداء |
189 |
'ana last metadan
ealaa tanawul alkathir min altaeam fi waqt alghada' |
|
|
|
190 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant le midi |
190 |
أنا
لست معتادًا
على تناول
الكثير من
الطعام في
وقت الغداء |
190 |
'ana last metadan
ealaa tanawul alkathir min altaeam fi waqt alghada' |
|
|
|
191 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant le midi. . |
191 |
أنا
لست معتادًا
على تناول
الكثير من
الطعام على
الغداء. . |
191 |
'ana last metadan
ealaa tanawul alkathir min altaeam ealaa alghada'i. . |
|
|
|
192 |
Je n'ai pas
l'habitude de manger autant le midi |
192 |
أنا
لست معتادًا
على تناول
الكثير من
الطعام على
الغداء |
192 |
'ana last metadan
ealaa tanawul alkathir min altaeam ealaa alghada' |
|
|
|
193 |
J'ai trouvé le
travail fatigant au début mais je m'y suis vite habitué |
193 |
لقد
وجدت
الوظيفة
متعبة في
البداية
ولكني سرعان
ما اعتدت
عليها |
193 |
laqad wajadat
alwazifat muteabatan fi albidayat walakiniy surean ma aetadat ealayha |
|
|
|
194 |
J'ai trouvé le
travail fatigant au début, mais je m'y suis vite habitué |
194 |
لقد
وجدت
الوظيفة
متعبة في
البداية ،
لكنني سرعان
ما اعتدت
عليها |
194 |
laqad wajadat
alwazifat muteabatan fi albidayat , lakinani surean ma aetadat ealayha |
|
|
|
195 |
Au début, j'ai trouvé
le travail fatigant, mais je m'y suis vite habitué |
195 |
في
البداية
وجدت
الوظيفة
متعبة ،
لكنني اعتدت
عليها بسرعة |
195 |
fi albidayat wajidat
alwazifat muteabatan , lakinani aetadat ealayha bisurea |
|
|
|
196 |
J'ai trouvé le
travail fatigant au début, mais je m'y suis vite habitué |
196 |
لقد
وجدت
الوظيفة
متعبة في
البداية ،
لكنني سرعان
ما اعتدت
عليها |
196 |
laqad wajadat
alwazifat muteabatan fi albidayat , lakinani surean ma aetadat ealayha |
|
|
|
197 |
Noter |
197 |
ملحوظة |
197 |
malhuza |
|
|
|
198 |
habitué |
198 |
تستخدم
ل |
198 |
tustakhdam l |
|
|
|
199 |
Utilisé |
199 |
تستخدم |
199 |
tustakhdam |
|
|
|
200 |
utilisé |
200 |
تستخدم |
200 |
tustakhdam |
|
|
|
201 |
qui a appartenu à ou a été utilisé par qn
d'autre avant |
201 |
التي
كانت تنتمي
إلى أو تم
استخدامها من
قبل sb else من قبل |
201 |
alati kanat tantami
'iilaa 'aw tama astikhdamuha min qabl sb else min qabl |
|
|
|
202 |
appartenait
auparavant à ou était utilisé par qn |
202 |
كان
ينتمي
سابقًا إلى sb
آخر أو
استخدمه |
202 |
kan yantami sabqan
'iilaa sb akhar 'aw astakhdamah |
|
|
|
203 |
utilisé; ancien;
d'occasion |
203 |
مستعمل
؛ قديم ؛
مستعمل |
203 |
mustaemal ; qadim ;
mustaemil |
|
|
|
204 |
utilisé; ancien; d'occasion |
204 |
مستعمل
؛ قديم ؛
مستعمل |
204 |
mustaemal ; qadim ;
mustaemil |
|
|
|
205 |
Synonyme |
205 |
مرادف |
205 |
muradif |
|
|
|
206 |
d'occasion |
206 |
اليد
الثانية |
206 |
alyad althaania |
|
|
|
207 |
Véhicules d'occasion |
207 |
السيارات
المستعملة |
207 |
alsayaarat
almustaemala |
|
|
|
208 |
Voiture d'occasion |
208 |
سيارة
مستعملة
ثانية |
208 |
sayaarat mustaemalat
thania |
|
|
|
209 |
Voiture d'occasion |
209 |
سيارة
مستعملة
ثانية |
209 |
sayaarat mustaemalat
thania |
|
|
|
210 |
Voiture d'occasion |
210 |
سيارة
مستعملة
ثانية |
210 |
sayaarat mustaemalat
thania |
|
|
|
211 |
Habitué |
211 |
تستخدم
ل |
211 |
tustakhdam l |
|
|
|
212 |
avant les voyelles et
enfin |
212 |
قبل
أحرف العلة
وأخيرًا |
212 |
qabl 'ahruf aleilat
wakhyran |
|
|
|
213 |
verbe modal |
213 |
فعل
مشروط |
213 |
fiel mashrut |
|
|
|
214 |
négatif |
214 |
نفي |
214 |
nafy |
|
|
|
215 |
n'avait pas
l'habitude de |
215 |
لم
تستخدم ل |
215 |
lam tustakhdam l |
|
|
|
216 |
aussi, |
216 |
ايضا، |
216 |
ayda, |
|
|
|
217 |
démodé ou formel |
217 |
قديم
الطراز أو
رسمي |
217 |
qadim altiraz 'aw
rasmiun |
|
|
|
218 |
utilisé pour ne pas, |
218 |
اعتاد
ألا |
218 |
aietad 'alaa |
|
|
|
219 |
forme courte |
219 |
نموذج
قصير |
219 |
namudhaj qasir |
|
|
|
220 |
pas l'habitude |
220 |
لا
تستخدم |
220 |
la tustakhdam |
|
|
|
221 |
avant les voyelles et
enfin |
221 |
قبل
أحرف العلة
وأخيرًا |
221 |
qabl 'ahruf aleilat
wakhyran |
|
|
|
222 |
utilisé pour dire que qc se produisait
continuellement ou |
222 |
كان
يقول أن
شيئًا ما حدث
بشكل مستمر أو |
222 |
kan yaqul 'ana shyyan
ma hadath bishakl mustamirin 'aw |
|
|
|
223 |
souvent au cours
d'une période passée |
223 |
كثيرًا
خلال فترة في
الماضي |
223 |
kthyran khilal fatrat
fi almadi |
|
|
|
224 |
Utilisé pour dire
que quelque chose s'est produit consécutivement ou fréquemment sur une
période de temps dans le passé |
224 |
يستخدم
ليقول أن
شيئًا ما حدث
بشكل متتابع
أو متكرر
خلال فترة
زمنية في
الماضي |
224 |
yustakhdam liaqul
'ana shyyan ma hadath bishakl mutatabie 'aw mutakarir khilal fatrat zamaniat
fi almadi |
|
|
|
225 |
(utilisé pour quelque
chose qui s'est poursuivi ou s'est produit fréquemment dans le passé) jamais |
225 |
(تستخدم
لشيء استمر
أو حدث بشكل
متكرر في
الماضي) على
الإطلاق |
225 |
(tustakhdam lishay'
astamara 'aw hadath bishakl mutakarir fi almadi) ealaa al'iitlaq |
|
|
|
226 |
(utilisé pour
quelque chose qui s'est poursuivi ou s'est produit fréquemment dans le passé)
jamais |
226 |
(تستخدم
لشيء استمر
أو حدث بشكل
متكرر في
الماضي) على
الإطلاق |
226 |
(tustakhdam lishay'
astamara 'aw hadath bishakl mutakarir fi almadi) ealaa al'iitlaq |
|
|
|
227 |
J'habitais à Londres |
227 |
كنت
أعيش في لندن |
227 |
kunt 'aeish fi landan |
|
|
|
228 |
je vivais à Londres |
228 |
كنت
أعيش في لندن |
228 |
kunt 'aeish fi
landan |
|
|
|
229 |
je vivais à Londres |
229 |
كنت
أعيش في لندن |
229 |
kunt 'aeish fi landan |
|
|
|
230 |
je vivais à Londres |
230 |
كنت
أعيش في لندن |
230 |
kunt 'aeish fi
landan |
|
|
|
231 |
Couper |
231 |
يقطع |
231 |
yaqtae |
|
|
|
232 |
soupir |
232 |
تنهد |
232 |
tanahad |
|
|
|
233 |
Connaître |
233 |
أعرف |
233 |
'aerif |
|
|
|
234 |
prune |
234 |
وظيفة
محترمة |
234 |
wazifat muhtarama |
|
|
|
235 |
pendre |
235 |
يشنق |
235 |
yashnaq |
|
|
|
236 |
On faisait de la
voile sur le lac en été |
236 |
كنا
نذهب
للإبحار في
البحيرة في
الصيف |
236 |
kunaa nadhhab
lil'iibhar fi albuhayrat fi alsayf |
|
|
|
237 |
On faisait de la
voile sur le lac en été |
237 |
كنا
نذهب
للإبحار في
البحيرة في
الصيف |
237 |
kunaa nadhhab
lil'iibhar fi albuhayrat fi alsayf |
|
|
|
238 |
Il y a quelques étés,
nous faisions du bateau sur le lac |
238 |
في
الصيف
الماضي ،
اعتدنا ركوب
القوارب في
البحيرة |
238 |
fi alsayf almadi ,
aietadna rukub alqawarib fi albuhayra |
|
|
|
239 |
Il y a quelques
étés, nous faisions du bateau sur le lac |
239 |
في
الصيف
الماضي ،
اعتدنا ركوب
القوارب في
البحيرة |
239 |
fi alsayf almadi ,
aietadna rukub alqawarib fi albuhayra |
|
|
|
240 |
Je ne l'aimais pas
beaucoup quand nous étions à l'école |
240 |
لم
أكن معتادًا
على أن أحبه
كثيرًا
عندما كنا في
المدرسة |
240 |
lam 'akun metadan
ealaa 'ana 'uhabah kthyran eindama kunaa fi almadrasa |
|
|
|
241 |
Je ne l'aimais pas
beaucoup quand nous étions à l'école |
241 |
لم
أحبه كثيرًا
عندما كنا في
المدرسة |
241 |
lam 'uhibah kthyran
eindama kunaa fi almadrasa |
|
|
|
242 |
Quand nous étions
camarades de classe, je ne l'aimais pas beaucoup |
242 |
عندما
كنا زملاء
الدراسة ، لم
أكن أحبه
كثيرًا |
242 |
eindama kunaa zumala'
aldirasat , lam 'akun 'uhibah kthyran |
|
|
|
243 |
Quand nous étions
camarades de classe, je ne l'aimais pas beaucoup |
243 |
عندما
كنا زملاء
الدراسة ، لم
أكن أحبه
كثيرًا |
243 |
eindama kunaa
zumala' aldirasat , lam 'akun 'uhibah kthyran |
|
|
|
244 |
Vous la voyiez
beaucoup, n'est-ce pas ? |
244 |
اعتدت
أن ترى
الكثير منها
، أليس كذلك؟ |
244 |
aetadat 'an taraa
alkathir minha , 'alays kadhalika? |
|
|
|
245 |
Vous l'avez déjà
beaucoup vue, n'est-ce pas ? |
245 |
لقد
رأيت الكثير
منها من قبل ،
أليس كذلك؟ |
245 |
laqad ra'ayt
alkathir minha min qabl , 'alays kadhalika? |
|
|
|
246 |
Vous êtes-vous
rencontré à la crête ? |
246 |
هل
التقيت في
القمة؟ |
246 |
hal ailtaqayt fi
alqimati? |
|
|
|
247 |
Vous êtes-vous
rencontré à la crête ? |
247 |
هل
التقيت في
القمة؟ |
247 |
hal ailtaqayt fi
alqimati? |
|
|
|
248 |
Remarque |
248 |
ملاحظة |
248 |
mulahaza |
|
|
|
249 |
modal |
249 |
مشروط |
249 |
mashrut |
|
|
|
250 |
quel mot ? |
250 |
أي
كلمة ؟ |
250 |
'ayu kalima ? |
|
|
|
251 |
analyse de mots |
251 |
تحليل
الكلمات |
251 |
tahlil alkalimat |
|
|
|
252 |
habitué |
252 |
تستخدم
ل |
252 |
tustakhdam l |
|
|
|
253 |
être habitué à |
253 |
استخدمت
ل |
253 |
austakhdimat l |
|
|
|
254 |
Ne pas confondre
habitué à faire qc avec être habitué à qch. |
254 |
لا
تخلط بين ما
تستخدم لفعل
شيء
واستخدامه
في شيء. |
254 |
la takhlit bayn ma
tustakhdam lifiel shay' wastikhdamih fi shay'in. |
|
|
|
255 |
ne confondez pas |
255 |
لا
تخلط |
255 |
la takhlit |
|
|
|
256 |
utilisé pour faire qc
et être utilisé pour faire qch. |
256 |
اعتاد
على فعل شيء
واستخدامه
في شيء آخر. |
256 |
aetad ealaa fiel
shay' wastikhdamih fi shay' akhr. |
|
|
|
257 |
Vous aviez l'habitude
de faire qch pour parler de quelque chose qui arrivait régulièrement ou qui
était le cas dans le passé, mais qui ne l'est plus maintenant. |
257 |
كنت
معتادًا على
فعل شيء
للحديث عن
شيء حدث بانتظام
أو كان عليه
الحال في
الماضي ،
ولكن ليس
الآن. |
257 |
kunt metadan ealaa
fiel shay' lilhadith ean shay' hadath biaintizam 'aw kan ealayh alhal fi
almadi , walakin lays alan. |
|
|
|
258 |
avait l'habitude de faire qc |
258 |
اعتاد
على فعل شيء |
258 |
aietad ealaa fiel
shay' |
|
|
|
259 |
Vous aviez
l'habitude de faire qch pour parler de quelque chose qui s'est produit
souvent ou qui s'est produit dans le passé, mais pas maintenant. faire
quelque chose |
259 |
كنت
معتادًا على
فعل أشياء
كثيرة
للحديث عن شيء
حدث كثيرًا
أو حدث في
الماضي ،
ولكن ليس الآن.
لفعل شيء ما |
259 |
kunt metadan ealaa
fiel 'ashya' kathirat lilhadith ean shay' hadath kthyran 'aw hadath fi almadi
, walakin lays alan. lifiel shay' ma |
|
|
|
260 |
faire quelque chose
dans l'habitude de faire quelque chose, mais pas maintenant |
260 |
أن
تفعل شيئًا
ما معتادًا
على فعل شيء
ما ، لكن ليس
الآن |
260 |
'an tafeal shyyan ma
metadan ealaa fiel shay' ma , lakin lays alan |
|
|
|
261 |
faire quelque chose
dans l'habitude de faire quelque chose, mais pas maintenant |
261 |
أن
تفعل شيئًا
ما معتادًا
على فعل شيء
ما ، لكن ليس
الآن |
261 |
'an tafeal shyyan ma
metadan ealaa fiel shay' ma , lakin lays alan |
|
|
|
262 |
Non |
262 |
رقم |
262 |
raqm |
|
|
|
263 |
Oui |
263 |
نعم |
263 |
naeam |
|
|
|
264 |
J'avais l'habitude de
fumer, mais j'ai arrêté il y a quelques années |
264 |
كنت
أدخن ، لكنني
استسلمت منذ
عامين |
264 |
kunt 'udakhin ,
lakinani astaslamt mundh eamayn |
|
|
|
265 |
J'avais l'habitude
de fumer mais j'ai arrêté il y a quelques années |
265 |
كنت
أدخن لكني
استسلمت قبل
بضع سنوات |
265 |
kunt 'udakhin
lakiniy astaslamt qabl bide sanawat |
|
|
|
266 |
J'avais l'habitude de
fumer mais j'ai arrêté il y a des années |
266 |
اعتدت
على التدخين
لكنني أقلعت
عن التدخين منذ
سنوات |
266 |
aietadat ealaa
altadkhin lakinani 'aqlaet ean altadkhin mundh sanawat |
|
|
|
267 |
J'avais l'habitude
de fumer mais j'ai arrêté il y a quelques années. |
267 |
اعتدت
على التدخين
لكنني أقلعت
عن التدخين منذ
بضع سنوات. |
267 |
aietadat ealaa
altadkhin lakinani 'aqlaet ean altadkhin mundh bide sanawatin. |
|
|
|
268 |
Vous avez l'habitude
d'avoir l'habitude de faire qch/de faire qch pour parler de quelque chose qui
vous est familier afin qu'il ne vous semble plus nouveau ou étrange. |
268 |
أنت
معتاد على
شيء / القيام
بالكثير
للتحدث عن
شيء مألوف لك
حتى لا يبدو
جديدًا أو
غريبًا بالنسبة
لك. |
268 |
'ant muetad ealaa
shay' / alqiam bialkathir liltahaduth ean shay' maluf lak hataa la yabdu
jdydan 'aw ghryban bialnisbat lika. |
|
|
|
269 |
Vous avez l'habitude
d'être habitué à faire qch pour parler de quelque chose qui vous est familier
afin que ce ne soit plus nouveau ou inconnu pour vous. |
269 |
أنت
معتاد على
أشياء / أشياء
تفعلها
للتحدث عن
شيء مألوف لك
حتى لا يكون
جديدًا أو
غير مألوف لك. |
269 |
'ant muetad ealaa
'ashya' / 'ashya' tafealuha liltahaduth ean shay' maluf lak hataa la yakun
jdydan 'aw ghayr maluf lika. |
|
|
|
270 |
être habitué à qch/à
faire qc signifie habitué à, adapté à |
270 |
تستخدم
في شيء /
القيام بشيء
من الوسائل
التي اعتدنا
عليها ،
ومتكيفة
معها |
270 |
tustakhdam fi shay' /
alqiam bishay' min alwasayil alati aetadna ealayha , wamutakayifatan maeaha |
|
|
|
271 |
être habitué à qch/à faire qc signifie
habitué à, adapté à |
271 |
تستخدم
في شيء /
القيام بشيء
من الوسائل
التي اعتدنا
عليها ،
ومتكيفة
معها |
271 |
tustakhdam fi shay'
/ alqiam bishay' min alwasayil alati aetadna ealayha , wamutakayifatan maeaha |
|
|
|
272 |
Nous sommes habitués
au bruit de la circulation maintenant |
272 |
تعودنا
على ضوضاء
حركة المرور
الآن |
272 |
taeawadna ealaa
dawda' harakat almurur alan |
|
|
|
273 |
Nous sommes habitués
au bruit de la circulation maintenant |
273 |
تعودنا
على ضوضاء
المرور الآن |
273 |
taeawadna ealaa
dawda' almurur alan |
|
|
|
274 |
Maintenant nous
sommes habitués au bruit de la circulation |
274 |
الآن
نحن معتادون
على ضجيج
حركة المرور |
274 |
alan nahn muetadun
ealaa dajij harakat almurur |
|
|
|
275 |
Maintenant nous
sommes habitués au bruit de la circulation |
275 |
الآن
نحن معتادون
على ضجيج
حركة المرور |
275 |
alan nahn muetadun
ealaa dajij harakat almurur |
|
|
|
276 |
J'ai l'habitude de me
lever tôt |
276 |
أنا
معتاد على
الاستيقاظ
مبكرا |
276 |
'ana muetad ealaa
alaistiqaz mubkiran |
|
|
|
277 |
J'ai l'habitude de
me lever tôt |
277 |
أنا
معتاد على
الاستيقاظ
مبكرا |
277 |
'ana muetad ealaa
alaistiqaz mubkiran |
|
|
|
278 |
En retard |
278 |
متأخر |
278 |
muta'akhir |
|
|
|
279 |
par |
279 |
بواسطة |
279 |
biwasita |
|
|
|
280 |
connaissance |
280 |
المعرفه |
280 |
almaerifuh |
|
|
|
281 |
en dehors |
281 |
خارج |
281 |
kharij |
|
|
|
282 |
Tonne |
282 |
طن |
282 |
tun |
|
|
|
283 |
café |
283 |
قهوة |
283 |
qahwa |
|
|
|
284 |
Vous pouvez également
utiliser pour vous habituer à qc. |
284 |
يمكنك
أيضًا
التعود على
شيء. |
284 |
yumkinuk aydan
altaeawud ealaa shay'. |
|
|
|
285 |
vous pouvez aussi
utiliser s'habituer à qch |
285 |
يمكنك
أيضًا
التعود على
شيء |
285 |
yumkinuk aydan
altaeawud ealaa shay' |
|
|
|
286 |
Utilisez aussi
s'habituer à qch |
286 |
استخدم
أيضًا
التعود على
شيء |
286 |
astakhdim aydan
altaeawud ealaa shay' |
|
|
|
287 |
Utilisez aussi
s'habituer à qch |
287 |
استخدم
أيضًا
التعود على
شيء |
287 |
astakhdim aydan
altaeawud ealaa shay' |
|
|
|
288 |
Ne t'inquiète pas, tu vas vite t'habituer à
son sens de l'humour |
288 |
لا تقلق
، ستعتاد
قريبًا على
روح الدعابة
لديه |
288 |
la taqlaq , sataetad
qryban ealaa ruh aldueabat ladayh |
|
|
|
289 |
Ne t'inquiète pas,
tu vas vite t'habituer à son sens de l'humour |
289 |
لا
تقلق ،
ستعتاد
قريبًا على
روح الدعابة
لديه |
289 |
la taqlaq , sataetad
qryban ealaa ruh aldueabat ladayh |
|
|
|
290 |
Ne t'inquiète pas, tu
vas vite t'habituer à son sens de l'humour |
290 |
لا
تقلق ،
ستعتاد
قريبًا على
روح الدعابة
لديه |
290 |
la taqlaq , sataetad
qryban ealaa ruh aldueabat ladayh |
|
|
|
291 |
Ne t'inquiète pas,
tu vas vite t'habituer à son sens de l'humour |
291 |
لا
تقلق ،
ستعتاد
قريبًا على
روح الدعابة
لديه |
291 |
la taqlaq , sataetad
qryban ealaa ruh aldueabat ladayh |
|
|
|
292 |
Je ne pensais pas
pouvoir m'habituer à vivre dans une grande ville après avoir vécu à la
campagne |
292 |
لم
أكن أعتقد
أنه يمكنني
التعود على
العيش في مدينة
كبيرة بعد أن
عشت في البلد |
292 |
lam 'akun 'aetaqid
'anah yumkinuni altaeawud ealaa aleaysh fi madinat kabirat baed 'an eisht fi
albalad |
|
|
|
293 |
Je ne pense pas que
je vais m'habituer à vivre dans une grande ville après avoir vécu à la
campagne |
293 |
لا
أعتقد أنني
سأعتاد على
العيش في
مدينة كبيرة
بعد العيش في
الريف |
293 |
la 'aetaqid 'anani
sa'aetad ealaa aleaysh fi madinat kabirat baed aleaysh fi alriyf |
|
|
|
294 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans une grande ville après avoir vécu
dans un village malade |
294 |
لا
أعتقد أنني
سأكون قادرة
على التكيف
مع الحياة في
مدينة كبيرة
بعد العيش في
قرية مريضة |
294 |
la 'aetaqid 'anani
sa'akun qadiratan ealaa altakayuf mae alhayaat fi madinat kabirat baed
aleaysh fi qaryat marida |
|
|
|
295 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans une grande ville après avoir vécu
dans un village malade |
295 |
لا
أعتقد أنني
سأكون قادرة
على التكيف
مع الحياة في
مدينة كبيرة
بعد العيش في
قرية مريضة |
295 |
la 'aetaqid 'anani
sa'akun qadiratan ealaa altakayuf mae alhayaat fi madinat kabirat baed
aleaysh fi qaryat marida |
|
|
|
296 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir
vécu à Yicun |
296 |
لا
أعتقد أنني
سأكون
قادرًا على
التكيف مع حياة
المدينة
الكبيرة بعد
أن أعيش في Yicun |
296 |
la 'aetaqid 'anani
sa'akun qadran ealaa altakayuf mae hayaat almadinat alkabirat baed 'an 'aeish
fi Yicun |
|
|
|
297 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir
vécu à Yicun |
297 |
لا
أعتقد أنني
سأكون
قادرًا على
التكيف مع حياة
المدينة
الكبيرة بعد
أن أعيش في Yicun |
297 |
la 'aetaqid 'anani
sa'akun qadran ealaa altakayuf mae hayaat almadinat alkabirat baed 'an 'aeish
fi Yicun |
|
|
|
298 |
Je ne pense pas que
je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir
vécu à la campagne |
298 |
لا
أعتقد أنني
سأكون
قادرًا على
التكيف مع حياة
المدينة
الكبيرة بعد
أن أعيش في
الريف |
298 |
la 'aetaqid 'anani
sa'akun qadran ealaa altakayuf mae hayaat almadinat alkabirat baed 'an 'aeish
fi alriyf |
|
|
|
299 |
Je ne pense pas que
je pourrai m'adapter à la grande ville après avoir vécu à la campagne |
299 |
لا
أعتقد أنني
سأكون
قادرًا على
التكيف مع حياة
المدينة
الكبيرة بعد
العيش في
الريف |
299 |
la 'aetaqid 'anani
sa'akun qadran ealaa altakayuf mae hayaat almadinat alkabirat baed aleaysh fi
alriyf |
|
|
|
300 |
surface |
300 |
السطحية |
300 |
alsathia |
|
|
|
301 |
fermier |
301 |
مزارع |
301 |
mazarie |
|
|
|
302 |
malade |
302 |
مريض |
302 |
marid |
|
|
|
303 |
宊 |
303 |
宊 |
303 |
tu |
|
|
|
304 |
Shi |
304 |
شي |
304 |
shy |
|
|
|
305 |
catastrophe |
305 |
كارثة |
305 |
karitha |
|
|
|
306 |
Vêtements |
306 |
ملابس |
306 |
malabis |
|
|
|
307 |
Point de grammaire |
307 |
نقطه
نحويه |
307 |
nuqatuh nahwih |
|
|
|
308 |
Description de la
syntaxe |
308 |
الوصف
النحوي |
308 |
alwasf alnahwiu |
|
|
|
309 |
Teng |
309 |
تنغ |
309 |
tingh |
|
|
|
310 |
habitué |
310 |
تستخدم
ل |
310 |
tustakhdam l |
|
|
|
311 |
habitué à |
311 |
اعتادوا
على |
311 |
aietaduu ealaa |
|
|
|
312 |
Sauf dans les
négations et les questions, la forme correcte : est utilisée pour |
312 |
باستثناء
السلبيات
والأسئلة ،
الشكل الصحيح:
يُستخدم ل |
312 |
biastithna'
alsalbiaat wal'asyilat , alshakl alsahihi: yustkhdm l |
|
|
|
313 |
Forme correcte, sauf
phrases négatives et interrogatives : utilisée pour |
313 |
الشكل
الصحيح
باستثناء
الجمل
السلبية
والاستفهام:
يستخدم ل |
313 |
alshakl alsahih
biastithna' aljumal alsalbiat waliastifham: yustakhdam l |
|
|
|
314 |
Sauf dans les phrases
négatives et les phrases interrogatives, la forme correcte est |
314 |
باستثناء
الجمل
السلبية
وجمل
الاستفهام ،
فإن الشكل
الصحيح هو |
314 |
biastithna' aljumal
alsalbiat wajumal aliastifham , fa'iina alshakl alsahih hu |
|
|
|
315 |
Sauf dans les
phrases négatives et les phrases interrogatives, la forme correcte est |
315 |
باستثناء
الجمل
السلبية
وجمل
الاستفهام ،
فإن الشكل
الصحيح هو |
315 |
biastithna' aljumal
alsalbiat wajumal aliastifham , fa'iina alshakl alsahih hu |
|
|
|
316 |
utilisé pour: j'avais l'habitude d'y aller
tous les samedis |
316 |
اعتدت
أن أذهب إلى
هناك كل يوم
سبت |
316 |
aietadt 'an 'adhhab
'iilaa hunak kula yawm sabt |
|
|
|
317 |
j'y allais tous les
samedis |
317 |
كنت
أذهب إلى
هناك كل يوم
سبت |
317 |
kunt 'adhhab 'iilaa
hunak kula yawm sabt |
|
|
|
318 |
j'y allais tous les
samedis |
318 |
كنت
أذهب إلى
هناك كل يوم
سبت |
318 |
kunt 'adhhab 'iilaa
hunak kula yawm sabt |
|
|
|
319 |
j'y allais tous les
samedis |
319 |
كنت
أذهب إلى
هناك كل يوم
سبت |
319 |
kunt 'adhhab 'iilaa
hunak kula yawm sabt |
|
|
|
320 |
J'ai l'habitude d'y
aller tous les samedis |
320 |
اعتدت
أن أذهب إلى
هناك كل يوم
سبت |
320 |
aietadt 'an 'adhhab
'iilaa hunak kula yawm sabt |
|
|
|
321 |
j'y allais tous les
samedis |
321 |
كنت
أذهب إلى
هناك كل يوم
سبت |
321 |
kunt 'adhhab 'iilaa
hunak kula yawm sabt |
|
|
|
322 |
Pour former des
questions, utilisez did |
322 |
لتشكيل
الأسئلة ،
استخدم فعل |
322 |
litashkil al'asyilat
, astukhdim fiel |
|
|
|
323 |
Pour former une
question, utilisez did |
323 |
لتشكيل
سؤال ،
استخدمه |
323 |
litashkil suaal ,
astakhdamah |
|
|
|
324 |
former des phrases
interrogatives |
324 |
لتشكيل
جمل
الاستفهام |
324 |
litashkil jumal
alaistifham |
|
|
|
325 |
former des phrases
interrogatives |
325 |
لتشكيل
جمل
الاستفهام |
325 |
litashkil jumal
alaistifham |
|
|
|
326 |
Corne |
326 |
بوق |
326 |
bwq |
|
|
|
327 |
Avait-elle les
cheveux longs ? |
327 |
هل
اعتادت أن
يكون لها شعر
طويل؟ |
327 |
hal aetadat 'an yakun
laha shier tawilun? |
|
|
|
328 |
Avait-elle les
cheveux longs avant ? |
328 |
هل
كان لديها
شعر طويل من
قبل؟ |
328 |
hal kan ladayha
shier tawil min qibal? |
|
|
|
329 |
Avait-elle les
cheveux longs dans le passé ? |
329 |
هل
كان لديها
شعر طويل في
الماضي؟ |
329 |
hal kan ladayha shier
tawil fi almadi? |
|
|
|
330 |
Avait-elle les
cheveux longs dans le passé ? |
330 |
هل
كان لديها
شعر طويل في
الماضي؟ |
330 |
hal kan ladayha
shier tawil fi almadi? |
|
|
|
331 |
Notez que
l'orthographe correcte est utilisée pour, pas utilisée pour |
331 |
لاحظ
أن التهجئة
الصحيحة
تستخدم لـ ،
وليست معتادة
على |
331 |
lahaz 'ana altahjiat
alsahihat tustakhdam la , walaysat muetadatan ealaa |
|
|
|
332 |
Notez que
l'orthographe correcte est utilisée pour, pas utilisée pour |
332 |
لاحظ
أن التهجئة
الصحيحة
تستخدم لـ ،
وليست معتادة
على |
332 |
lahaz 'ana altahjiat
alsahihat tustakhdam la , walaysat muetadatan ealaa |
|
|
|
333 |
Remarque :
l'orthographe correcte est use to, not used to |
333 |
ملاحظة:
يتم استخدام
التهجئة
الصحيحة لـ ،
وليس
معتادًا
عليها |
333 |
mulahazatun: yatimu
astikhdam altahjiat alsahihat la , walays metadan ealayha |
|
|
|
334 |
Remarque :
l'orthographe correcte est use to, not used to |
334 |
ملاحظة:
يتم استخدام
التهجئة
الصحيحة لـ ،
وليس
معتادًا
عليها |
334 |
mulahazatun: yatimu
astikhdam altahjiat alsahihat la , walays metadan ealayha |
|
|
|
335 |
Obliger |
335 |
فرض |
335 |
furid |
|
|
|
336 |
quantité |
336 |
كمية |
336 |
kamiya |
|
|
|
337 |
La forme négative
n'est généralement pas utilisée, mais elle est assez informelle et n'est
généralement pas utilisée par écrit |
337 |
عادةً
لا يتم
استخدام
النموذج
السلبي لـ ،
ولكن هذا غير
رسمي تمامًا
ولا يستخدم
عادةً في الكتابة |
337 |
eadtan la yatimu
astikhdam alnumudhaj alsalbii la , walakina hadha ghayr rasmiin tmaman wala
yustakhdam eadtan fi alkitaba |
|
|
|
338 |
La forme négative
n'est généralement pas utilisée, mais elle est très informelle et n'est
généralement pas utilisée par écrit |
338 |
لا
يتم استخدام
النموذج
السلبي
عادةً ، ولكن هذا
غير رسمي
للغاية ولا
يُستخدم
عادةً في الكتابة |
338 |
la yatimu astikhdam
alnumudhaj alsalbii eadtan , walakina hadha ghayr rasmiin lilghayat wala
yustkhdm eadtan fi alkitaba |
|
|
|
339 |
La forme abricot
n'est généralement pas utilisée, mais en anglais britannique, cette forme est
plutôt familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite. |
339 |
عادة
لا يتم
استخدام شكل
المشمش ،
ولكن في اللغة
الإنجليزية
البريطانية
هذا النموذج
هو عامي إلى
حد ما ولا
يستخدم عادة
في اللغة
المكتوبة |
339 |
eadatan la yatimu
astikhdam shakl almashmash , walakin fi allughat al'iinjiliziat albiritaniat
hadha alnamudhaj hu eamiun 'iilaa hadin ma wala yustakhdam eadatan fi
allughat almaktuba |
|
|
|
340 |
La forme abricot
n'est généralement pas utilisée, mais en anglais britannique, cette forme est
plutôt familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite. |
340 |
عادة
لا يتم
استخدام شكل
المشمش ،
ولكن في اللغة
الإنجليزية
البريطانية
هذا النموذج
هو عامي إلى
حد ما ولا
يستخدم عادة
في اللغة
المكتوبة |
340 |
eadatan la yatimu
astikhdam shakl almashmash , walakin fi allughat al'iinjiliziat albiritaniat
hadha alnamudhaj hu eamiun 'iilaa hadin ma wala yustakhdam eadatan fi
allughat almaktuba |
|
|
|
341 |
Le négatif n'est
généralement pas utilisé, mais en anglais britannique, cette forme est plutôt
familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite |
341 |
لا
يتم استخدام
كلمة Negative في
العادة ،
ولكن في اللغة
الإنجليزية
البريطانية
، يعد هذا
النموذج
عاميًا إلى
حد ما ولا
يستخدم
عادةً في
اللغة
المكتوبة |
341 |
la yatimu astikhdam
kalimat Negative fi aleadat , walakin fi allughat al'iinjiliziat albiritaniat
, yueadu hadha alnamudhaj eamyan 'iilaa hadin ma wala yustakhdam eadtan fi
allughat almaktuba |
|
|
|
342 |
Le négatif n'est
généralement pas utilisé, mais en anglais britannique, cette forme est plutôt
familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite |
342 |
لا
يتم استخدام
كلمة Negative في
العادة ،
ولكن في اللغة
الإنجليزية
البريطانية
، يعد هذا
النموذج
عاميًا إلى
حد ما ولا
يستخدم
عادةً في
اللغة
المكتوبة |
342 |
la yatimu astikhdam
kalimat Negative fi aleadat , walakin fi allughat al'iinjiliziat albiritaniat
, yueadu hadha alnamudhaj eamyan 'iilaa hadin ma wala yustakhdam eadtan fi
allughat almaktuba |
|
|
|
343 |
La forme négative
used not to (plutôt formelle) et la forme interrogative used you to... ? (à
l'ancienne et très formelle) ne sont utilisées que , le plus souvent par
écrit. |
343 |
الشكل
السلبي
المستخدم
ليس (رسمي إلى
حد ما) وشكل
السؤال الذي
استخدمته ...؟
(قديم الطراز
ورسمي
للغاية)
يستخدمان
فقط ، عادة في
الكتابة. |
343 |
alshakl alsalbiu
almustakhdam lays (rasmi 'iilaa hadi ma) washakl alsuwaal aladhi astakhdamath
...? (qdim altiraz warasmiun lilghayati) yastakhdiman faqat , eadatan fi
alkitabati. |
|
|
|
344 |
La forme négative
est utilisée (plutôt formellement) et la forme interrogative est utilisée
pour... ? (Ancien et très formel) Utilisé uniquement, généralement par écrit. |
344 |
يستخدم
الشكل
السلبي (بشكل
رسمي إلى حد
ما) ويستخدم
نموذج
السؤال لـ ...؟
(قديم ورسمي
للغاية) يُستخدم
فقط ، وعادةً
ما يكون
مكتوبًا. |
344 |
yastakhdim alshakl
alsalbiu (bishakl rasmiin 'iilaa hadin ma) wayustakhdim namudhaj alsuwaal la
...? (qadim warasmiun lilghayati) yustkhdm faqat , weadtan ma yakun mktwban. |
|
|
|
345 |
Negative used not to
(plutôt formel) et interrogative used you to...? (obsolète et très formel)
utilisé uniquement en anglais britannique et est généralement écrit |
345 |
تستخدم
كلمة Negative ليست
(رسمية جدًا)
وتستخدمك أداة
الاستفهام
في ...؟ (قديمة
ورسمية
للغاية) تستخدم
فقط في اللغة
الإنجليزية
البريطانية
وعادة ما
تكون مكتوبة |
345 |
tustakhdim kalimat
Negative laysat (rasimiatan jdan) watastakhdimuk 'adaat aliaistifham fi ...?
(qadimat warasmiat lilghayati) tustakhdam faqat fi allughat al'iinjliziat
albiritaniat waeadatan ma takun maktubatan |
|
|
|
346 |
Le négatif servait à
ne pas (assez formel) et l'interrogatif vous servait à... ? |
346 |
تستخدم
السلبية
ليست (رسمية
إلى حد ما)
والاستفهام
تستخدم لك ...؟ |
346 |
tustakhdam alsalbiat
laysat (rasimiatan 'iilaa hadin ma) walaistifham tustakhdam lak ...? |
|
|
|
347 |
(Obsolète et très
formel) Utilisé uniquement en anglais britannique et généralement écrit. |
347 |
(قديمة
ورسمية
للغاية)
تستخدم فقط
في اللغة الإنجليزية
البريطانية
وعادة ما
تكون مكتوبة. |
347 |
(qadimat warasmiat
lilghayati) tustakhdam faqat fi allughat al'iinjiliziat albiritaniat
waeadatan ma takun maktubatan. |
|
|
|
348 |
Utile |
348 |
مفيد |
348 |
mufid |
|
|
|
349 |
(faire qc |
349 |
(لفعل
شيء |
349 |
(lfiel shay' |
|
|
|
350 |
~ (à qn) |
350 |
~
(إلى sb) |
350 |
~ ('iilaa sb) |
|
|
|
351 |
~ (pour qch/pour
faire qch) |
351 |
~
(لشيء / لعمل
شيء) |
351 |
~ (lshay' / lieamal
shay') |
|
|
|
352 |
qui peut vous aider à
faire ou à réaliser ce que vous voulez |
352 |
يمكن
أن يساعدك
على فعل ما
تريده أو
تحقيقه |
352 |
yumkin 'an yusaeidak
ealaa fiel ma turiduh 'aw tahqiquh |
|
|
|
353 |
peut vous aider à
faire ou à réaliser ce que vous voulez |
353 |
يمكن
أن تساعدك
على تحقيق ما
تريده |
353 |
yumkin 'an tusaeidak
ealaa tahqiq ma turiduh |
|
|
|
354 |
utile; utile;
pratique; utile |
354 |
مفيد
؛ مفيد ؛ عملي
؛ مفيد |
354 |
mufid ; mufid ;
eamaliun ; mufid |
|
|
|
355 |
utile; utile;
pratique; utile |
355 |
مفيد
؛ مفيد ؛ عملي
؛ مفيد |
355 |
mufid ; mufid ;
eamaliun ; mufid |
|
|
|
356 |
un gadget utile |
356 |
أداة
مفيدة |
356 |
'adat mufida |
|
|
|
357 |
un petit outil utile |
357 |
أداة
صغيرة مفيدة |
357 |
'adat saghirat
mufida |
|
|
|
358 |
gadget utile |
358 |
أداة
مفيدة |
358 |
'adat mufida |
|
|
|
359 |
gadget utile |
359 |
أداة
مفيدة |
359 |
'adat mufida |
|
|
|
360 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un bref résumé de votre argument |
360 |
قد
يكون من
المفيد
كتابة ملخص
قصير لحجتك
أولاً |
360 |
qad yakun min almufid
kitabat mulakhas qasir lihujatik awlaan |
|
|
|
361 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un bref résumé de votre argument |
361 |
قد
يكون من
المفيد
كتابة ملخص
قصير لحجتك
أولاً |
361 |
qad yakun min
almufid kitabat mulakhas qasir lihujatik awlaan |
|
|
|
362 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un aperçu de votre argument |
362 |
قد
يكون من
المفيد أن
تكتب مخططًا
لحجتك أولاً |
362 |
qad yakun min almufid
'an taktub mkhttan lihujatik awlaan |
|
|
|
363 |
Il peut être utile
d'écrire d'abord un aperçu de votre argument |
363 |
قد
يكون من
المفيد أن
تكتب مخططًا
لحجتك أولاً |
363 |
qad yakun min
almufid 'an taktub mkhttan lihujatik awlaan |
|
|
|
364 |
Il pourrait nous être
utile |
364 |
قد
يكون مفيدا
لنا |
364 |
qad yakun mufidan
lana |
|
|
|
365 |
il pourrait nous
être utile |
365 |
قد
يكون مفيدا
لنا |
365 |
qad yakun mufidan
lana |
|
|
|
366 |
nous pourrions
l'utiliser |
366 |
قد
نستخدمه |
366 |
qad nastakhdimuh |
|
|
|
367 |
nous pourrions
l'utiliser |
367 |
قد
نستخدمه |
367 |
qad nastakhdimuh |
|
|
|
368 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour égayer les zones ombragées |
368 |
هذه
النباتات
مفيدة بشكل
خاص لتفتيح
المناطق
المظللة |
368 |
hadhih alnabatat
mufidat bishakl khasin litaftih almanatiq almuzalala |
|
|
|
369 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour éclairer les zones ombragées |
369 |
هذه
النباتات
مفيدة بشكل
خاص لإضاءة
المناطق
المظللة |
369 |
hadhih alnabatat
mufidat bishakl khasin li'iida'at almanatiq almuzalala |
|
|
|
370 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour éclairer les endroits rétro-éclairés |
370 |
هذه
النباتات
مفيدة بشكل
خاص في إضاءة
الأماكن ذات
الإضاءة
الخلفية |
370 |
hadhih alnabatat
mufidat bishakl khasin fi 'iida'at al'amakin dhat al'iida'at alkhalfia |
|
|
|
371 |
Ces plantes sont
particulièrement utiles pour éclairer les endroits rétro-éclairés |
371 |
هذه
النباتات
مفيدة بشكل
خاص في إضاءة
الأماكن ذات
الإضاءة
الخلفية |
371 |
hadhih alnabatat
mufidat bishakl khasin fi 'iida'at al'amakin dhat al'iida'at alkhalfia |
|
|
|
372 |
Ne restez pas assis à
regarder la télévision, rendez-vous utile ! |
372 |
لا
تجلس فقط
لمشاهدة
التلفزيون ،
بل اجعل نفسك
مفيدًا! |
372 |
la tajlis faqat
limushahadat altilifizyun , bal ajeal nafsak mfydan! |
|
|
|
373 |
Ne restez pas assis
à regarder la télévision, rendez-vous utile ! |
373 |
لا
تجلس فقط
وتشاهد
التلفاز ،
اجعل نفسك
مفيدًا! |
373 |
la tajlis faqat
watushahid altilfaz , ajeal nafsak mfydan! |
|
|
|
374 |
Ne vous contentez pas
de regarder la télévision et d'aider ! |
374 |
لا
تشاهد
التلفاز فقط
وتساعد! |
374 |
la tushahid altilfaz
faqat watusaeidu! |
|
|
|
375 |
Ne vous contentez
pas de regarder la télévision et d'aider ! |
375 |
لا
تشاهد
التلفاز فقط
وتساعد! |
375 |
la tushahid altilfaz
faqat watusaeidu! |
|
|
|
376 |
Cette information
pourrait s'avérer utile |
376 |
قد
تكون هذه
المعلومات
مفيدة |
376 |
qad takun hadhih
almaelumat mufidatan |
|
|
|
377 |
Ces informations
peuvent être utiles |
377 |
قد
تكون هذه
المعلومات
مفيدة |
377 |
qad takun hadhih
almaelumat mufidatan |
|
|
|
378 |
Cette information
peut être utile à l'avenir |
378 |
قد
تكون هذه
المعلومات
مفيدة في
المستقبل |
378 |
qad takun hadhih
almaelumat mufidatan fi almustaqbal |
|
|
|
379 |
Cette information
peut être utile à l'avenir |
379 |
قد
تكون هذه
المعلومات
مفيدة في
المستقبل |
379 |
qad takun hadhih
almaelumat mufidatan fi almustaqbal |
|
|
|
380 |
Arrière |
380 |
مؤخرة |
380 |
muakhiratan |
|
|
|
381 |
Votre connaissance de
l'allemand peut être utile (être utile dans une situation particulière) |
381 |
قد
تكون معرفتك
باللغة
الألمانية
مفيدة (تكون
مفيدة في
موقف معين) |
381 |
qad takun maerifatuk
biallughat al'almaniat mufidatan (takun mufidatan fi mawqif mueinin) |
|
|
|
382 |
Votre connaissance
de l'allemand peut être utile (utile dans des situations spécifiques) |
382 |
قد
تكون معرفتك
باللغة
الألمانية
في متناول اليد
(مفيدة في
مواقف محددة) |
382 |
qad takun maerifatuk
biallughat al'almaniat fi mutanawal alyad (mufidatan fi mawaqif muhadadatin) |
|
|
|
383 |
Vos connaissances en
allemand peuvent être utiles. |
383 |
قد
تكون معرفتك
باللغة
الألمانية
في متناول اليد. |
383 |
qad takun maerifatuk
biallughat al'almaniat fi mutanawal alyadi. |
|
|
|
384 |
Certains produits
peuvent être recyclés à la fin de leur vie utile |
384 |
يمكن
إعادة تدوير
بعض
المنتجات في
نهاية عمرها
الإنتاجي |
384 |
yumkin 'iieadat
tadwir baed almuntajat fi nihayat eumriha al'iintajii |
|
|
|
385 |
Certains produits
peuvent être recyclés à la fin de leur vie utile |
385 |
يمكن
إعادة تدوير
بعض
المنتجات في
نهاية عمرها
الإنتاجي |
385 |
yumkin 'iieadat
tadwir baed almuntajat fi nihayat eumriha al'iintajii |
|
|
|
386 |
Certains produits
sont recyclables après leur durée de vie utile |
386 |
بعض
المنتجات
قابلة
لإعادة
التدوير بعد
انتهاء
عمرها
الإنتاجي |
386 |
baed almuntajat
qabilat li'iieadat altadwir baed aintiha' eumriha al'iintajii |
|
|
|
387 |
Certains produits
sont recyclables après leur durée de vie utile. |
387 |
بعض
المنتجات
قابلة
لإعادة
التدوير بعد
عمرها
الإنتاجي. |
387 |
baed almuntajat
qabilat li'iieadat altadwir baed eumriha al'iintaji. |
|
|
|
388 |
(informel) bon ; du
bon niveau |
388 |
(غير
رسمي) جيد ؛ من
المستوى
الصحيح |
388 |
(ghayr rasmi) jayid ;
min almustawaa alsahih |
|
|
|
389 |
informel) bon;
niveau correct |
389 |
غير
رسمي) جيد ؛
المعيار
الصحيح |
389 |
ghayr rasmi) jayid ;
almieyar alsahih |
|
|
|
390 |
bon; qualifié |
390 |
جيد
؛ مؤهل |
390 |
jayid ; muahal |
|
|
|
391 |
bon; qualifié |
391 |
جيد
؛ مؤهل |
391 |
jayid ; muahal |
|
|
|
392 |
Synonyme |
392 |
مرادف |
392 |
muradif |
|
|
|
393 |
compétent |
393 |
مختص |
393 |
mukhtasun |
|
|
|
394 |
C'est un joueur très
utile |
394 |
إنه
لاعب مفيد
للغاية |
394 |
'iinah laeib mufid
lilghaya |
|
|
|
395 |
C'est un joueur très
utile |
395 |
إنه
لاعب مفيد
للغاية |
395 |
'iinah laeib mufid
lilghaya |
|
|
|
396 |
C'est un grand
mobilisateur |
396 |
إنه
ناشط رائع |
396 |
'iinah nashit rayie |
|
|
|
397 |
C'est un grand
mobilisateur |
397 |
إنه
ناشط رائع |
397 |
'iinah nashit rayie |
|
|
|
398 |
très |
398 |
جدا |
398 |
jidana |
|
|
|
399 |
Utilement |
399 |
مفيد |
399 |
mufid |
|
|
|
400 |
L'argent pourrait
être dépensé plus utilement dans de nouveaux équipements |
400 |
يمكن
إنفاق
الأموال
بشكل أكثر
فائدة على
المعدات
الجديدة |
400 |
yumkin 'iinfaq
al'amwal bishakl 'akthar fayidatan ealaa almueadaat aljadida |
|
|
|
401 |
L'argent pourrait
être dépensé plus utilement dans de nouveaux équipements |
401 |
يمكن
إنفاق
الأموال
بشكل أكثر
فائدة على
المعدات
الجديدة |
401 |
yumkin 'iinfaq
al'amwal bishakl 'akthar fayidatan ealaa almueadaat aljadida |
|
|
|
402 |
Peut être plus
précieux pour un nouvel équipement. . |
402 |
قد
يكون أكثر
قيمة
للمعدات
الجديدة. . |
402 |
qad yakun 'akthar
qimat lilmueadaat aljadidati. . |
|
|
|
403 |
Il peut être plus
intéressant d'acheter de nouveaux équipements. |
403 |
قد
يكون شراء
معدات جديدة
أكثر قيمة. |
403 |
qad yakun shira'
mueadaat jadidat 'akthar qimatan. |
|
|
|
404 |
Utilité |
404 |
فائدة |
404 |
fayida |
|
|
|
405 |
utilité |
405 |
فائدة |
405 |
fayida |
|
|
|
406 |
le fait d'être utile
ou possible d'utiliser |
406 |
حقيقة
كونها مفيدة
أو ممكنة
للاستخدام |
406 |
haqiqat kawnuha
mufidatan 'aw mumkinat liliastikhdam |
|
|
|
407 |
Faits utiles ou
susceptibles d'être utilisés |
407 |
حقائق
مفيدة أو
يحتمل
استخدامها |
407 |
haqayiq mufidat 'aw
yahtamil astikhdamaha |
|
|
|
408 |
utile, pratique ;
convivialité |
408 |
مفيد
وعملي ؛
سهولة
الاستخدام |
408 |
mufid waeamali ;
suhulat aliastikhdam |
|
|
|
409 |
utile, pratique ;
convivialité |
409 |
مفيد
وعملي ؛
سهولة
الاستخدام |
409 |
mufid waeamali ;
suhulat aliastikhdam |
|
|
|
410 |
il existe des doutes
quant à l'utilité de ces tests. |
410 |
هناك
شكوك حول
فائدة هذه
الاختبارات. |
410 |
hunak shukuk hawl
fayidat hadhih alaikhtibarati. |
|
|
|
411 |
Certains doutent de
l'utilité de ces tests |
411 |
يشك
البعض في
فائدة هذه
الاختبارات |
411 |
yashuku albaed fi
fayidat hadhih aliakhtibarat |
|
|
|
412 |
Ces expériences sont
utiles et ont des réserves |
412 |
هذه
التجارب
مفيدة ولها
تحفظات |
412 |
hadhih altajarib
mufidat walaha tahafuzat |
|
|
|
413 |
Ces expériences sont
utiles et ont des réserves |
413 |
هذه
التجارب
مفيدة ولها
تحفظات |
413 |
hadhih altajarib
mufidat walaha tahafuzat |
|
|
|
414 |
faire |
414 |
فعل |
414 |
faeal |
|
|
|
415 |
poursuivre en
justice |
415 |
قاضى |
415 |
qadaa |
|
|
|
416 |
Non |
416 |
رقم |
416 |
raqm |
|
|
|
417 |
Oui |
417 |
نعم |
417 |
naeam |
|
|
|
418 |
le bâtiment a perdu
son utilité |
418 |
تجاوز
عمر المبنى
فائدته |
418 |
tajawaz eumar
almabnaa fayidatuh |
|
|
|
419 |
Ce bâtiment est
obsolète |
419 |
هذا
المبنى قديم |
419 |
hadha almabnaa qadim |
|
|
|
420 |
Ce bâtiment a dépassé
sa durée de vie utile |
420 |
هذا
المبنى
يتجاوز عمره
الإنتاجي |
420 |
hadha almabnaa
yatajawaz eumruh al'iintajiu |
|
|
|
421 |
Ce bâtiment a
dépassé sa durée de vie utile |
421 |
تجاوز
هذا المبنى
عمره
الإنتاجي |
421 |
tajawaz hadha
almabnaa eumruh al'iintajiu |
|
|
|
422 |
Inutile |
422 |
بدون
فائدة |
422 |
bidun fayida |
|
|
|
423 |
~ (faire qc) |
423 |
~
(لفعل شيء) |
423 |
~ (lfael shay') |
|
|
|
424 |
(faire qch) |
424 |
(فعل
شيء) |
424 |
(fael shay') |
|
|
|
425 |
pas utile ; ne pas
faire ou atteindre ce qui est nécessaire ou voulu |
425 |
غير
مفيد ؛ عدم
عمل أو تحقيق
ما هو مطلوب
أو مطلوب |
425 |
ghayr mufid ; eadam
eamal 'aw tahqiq ma hu matlub 'aw matlub |
|
|
|
426 |
inutile ; ne pas
faire ou réaliser ce qui est nécessaire ou voulu |
426 |
عديم
الجدوى ؛ عدم
عمل أو تحقيق
ما هو مطلوب أو
مطلوب |
426 |
eadim aljadwaa ;
eadam eamal 'aw tahqiq ma hu matlub 'aw matlub |
|
|
|
427 |
inutile; inefficace;
sans valeur |
427 |
غير
مجدي ؛ غير
فعال ؛ لا
قيمة له |
427 |
ghayr mujdi ; ghayr
faeaal ; la qimat lah |
|
|
|
428 |
inutile; inefficace;
sans valeur |
428 |
غير
مجدي ؛ غير
فعال ؛ لا
قيمة له |
428 |
ghayr mujdi ; ghayr
faeaal ; la qimat lah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|