http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
                 
  NEXT 1 utiliser qc 1 استخدام شيء يصل 1 aistikhdam shay' yasil
  last 2 épuisé 2 أرهق 2 'arhaq  
1 ALLEMAND 3 utiliser tout qch pour qu'il n'en reste plus 3 لاستخدام كل شيء حتى لا يتبقى شيء 3 liastikhdam kuli shay' hataa la yatabaqaa shay'
2 ANGLAIS 4 Utiliser tout pour qu'il ne reste rien 4 استخدم كل شيء حتى لا يتبقى شيء 4 astakhdim kula shay' hataa la yatabaqaa shay'  
3 ARABE 5 épuisé; dévoré 5 منهك ؛ يؤكل 5 minhuk ; yukal  
4 bengali 6 épuisé; épuisé 6 منهك ؛ منهك 6 minhak ; minhak  
5 CHINOIS 7 Faire de la soupe est un bon moyen d'utiliser les restes de légumes 7 يعد صنع الحساء طريقة جيدة لاستخدام ما تبقى من الخضار 7 yueadu sune alhisa' tariqatan jayidatan liastikhdam ma tabaqaa min alkhudar  
6 ESPAGNOL 8 Faire de la soupe est un excellent moyen d'utiliser les restes 8 يعد صنع الحساء طريقة رائعة لاستخدام بقايا الطعام 8 yueadu sane alhisa' tariqatan rayieatan liastikhdam baqaya altaeam  
7 FRANCAIS 9 C'est une bonne idée d'utiliser tous les légumes restants pour la soupe 9 من الجيد استخدام كل بقايا الخضار في الحساء 9 min aljayid aistikhdam kuli baqaya alkhudar fi alhisa'
8 hindi 10 C'est une bonne idée d'utiliser tous les légumes restants pour la soupe. 10 من الجيد استخدام كل بقايا الخضار في الحساء. 10 min aljayid astikhdam kuli baqaya alkhudar fi alhasa'i.  
9 JAPONAIS 11 le fait d'utiliser qc ; l'état d'être utilisé 11 فعل استخدام شيء ؛ حالة الاستخدام 11 fael astikhdam shay' ; halat aliastikhdam
10 punjabi 12 le fait d'utiliser quelque chose ; l'état d'être utilisé 12 فعل استخدام شيء ما ؛ حالة الاستخدام 12 fael astikhdam shay' ma ; halat aliaistikhdam  
11 POLONAIS 13 utiliser; utiliser; utiliser 13 استخدام ؛ استخدام ؛ استخدام 13 astikhdam ; astikhdam ; astikhdam
12 PORTUGAIS 14  utiliser; utiliser; utiliser 14  استخدام ؛ استخدام ؛ استخدام 14 astikhdam ; astikhdam ; astikhdam  
13 RUSSE 15 lancer 15 رمى 15 rumaa  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Une interdiction a été imposée sur l'utilisation d'armes chimiques. 16 فُرض حظر على استخدام الأسلحة الكيماوية. 16 furd hazr ealaa astikhdam al'aslihat alkimawiati.  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Interdire l'utilisation d'armes chimiques 17 يحظر استخدام الأسلحة الكيماوية 17 yahzur astikhdam al'aslihat alkimawia  
    18 Les armes chimiques ont été interdites 18 لقد تم حظر الأسلحة الكيماوية 18 laqad tama hazr al'aslihat alkimawia  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Les armes chimiques ont été interdites. 19 لقد تم حظر الأسلحة الكيماوية. 19 laqad tama hazr al'aslihat alkimawiati.  
  http://niemowa.free.fr 20 le logiciel est conçu pour être utilisé dans les écoles 20 تم تصميم البرنامج للاستخدام في المدارس 20 tama tasmim albarnamaj lilaistikhdam fi almadaris  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Le logiciel est conçu pour une utilisation scolaire 21 البرنامج مصمم للاستخدام المدرسي 21 albarnamaj musamim liliastikhdam almadrasii  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Ce logiciel est conçu pour un usage scolaire. . 22 تم تصميم هذا البرنامج للاستخدام المدرسي. . 22 tama tasmim hadha albarnamaj liliastikhdam almadrasi. .
    23 Ce logiciel est conçu pour une utilisation scolaire 23 تم تصميم هذا البرنامج للاستخدام المدرسي 23 tama tasmim hadha albarnamaj liliaistikhdam almadrasii  
    24 tous 24 كل 24 kulu  
    25 Cette 25 هذه 25 hadhih  
    26 Oui 26 نعم 26 naeam  
    27 Je ne suis pas sûr que ce soit l'utilisation la plus précieuse de mon temps. 27 لست متأكدًا من أن هذا هو الاستخدام الأكثر قيمة لوقتي. 27 last mtakdan min 'ana hadha hu aliastikhdam al'akthar qimat liwaqti.  
    28 Je ne suis pas sûr que ce soit l'utilisation la plus précieuse de mon temps 28 لست متأكدًا من أن هذا هو الاستخدام الأكثر قيمة لوقتي 28 last mtakdan min 'ana hadha hu aliastikhdam al'akthar qimat liwaqtay  
    29 Je ne suis pas sûr que mon temps soit le plus précieux dans cet arrangement. 29 لست متأكدًا من أن وقتي هو الأكثر قيمة في هذا الترتيب. 29 last mtakdan min 'ana waqti hu al'akthar qimat fi hadha altartibi.  
    30 Je ne suis pas sûr que mon temps soit le plus précieux dans cet arrangement 30 لست متأكدًا من أن وقتي هو الأكثر قيمة في هذا الترتيب 30 last mtakdan min 'ana waqti hu al'akthar qimat fi hadha altartib  
    31  La chapelle a été construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui 31  تم بناء الكنيسة في القرن الثاني عشر وما زالت مستخدمة حتى اليوم 31 tama bina' alkanisat fi alqarn althaani eashar wama zalat mustakhdimatan hataa alyawm  
    32 La chapelle a été construite au 12ème siècle. siècle, toujours en usage 32 تم بناء الكنيسة في القرن الثاني عشر. القرن ، لا يزال قيد الاستخدام 32 tama bina' alkanisat fi alqarn althaani eashra. alqarn , la yazal qayd aliastikhdam  
    33 Cette chapelle a été construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui 33 تم بناء هذه الكنيسة الصغيرة في القرن الثاني عشر وما زالت مستخدمة حتى اليوم 33 tama bina' hadhih alkanisat alsaghirat fi alqarn althaani eashar wama zalat mustakhdimatan hataa alyawm
    34 Cette chapelle a été construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui 34 تم بناء هذه الكنيسة الصغيرة في القرن الثاني عشر وما زالت مستخدمة حتى اليوم 34 tama bina' hadhih alkanisat alsaghirat fi alqarn althaani eashar wama zalat mustakhdimatan hataa alyawm  
    35 Cette chapelle a été construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui 35 تم بناء هذه الكنيسة الصغيرة في القرن الثاني عشر وما زالت مستخدمة حتى اليوم 35 tama bina' hadhih alkanisat alsaghirat fi alqarn althaani eashar wama zalat mustakhdimatan hataa alyawm
    36 Cette chapelle a été construite au 12ème siècle et est toujours utilisée aujourd'hui 36 تم بناء هذه الكنيسة الصغيرة في القرن الثاني عشر وما زالت مستخدمة حتى اليوم 36 tama bina' hadhih alkanisat alsaghirat fi alqarn althaani eashar wama zalat mustakhdimatan hataa alyawm  
    37 ciel 37 سماء 37 sama'  
    38 Le bar est réservé aux membres 38 الشريط لاستخدام الأعضاء فقط 38 alsharit liastikhdam al'aeda' faqat  
    39 Le bar est réservé aux membres 39 الشريط للأعضاء فقط 39 alsharit lil'aeda' faqat  
    40 Le bar est réservé aux membres 40 الشريط للأعضاء فقط 40 alsharit lil'aeda' faqat
    41 Le bar est réservé aux membres 41 الشريط للأعضاء فقط 41 alsharit lil'aeda' faqat  
    42 une fin pour laquelle qch est utilisé ; une manière dont qc est ou peut être utilisé 42 الغرض الذي يتم استخدام كل شيء من أجله ؛ الطريقة التي يتم بها أو يمكن استخدامها 42 algharad aladhi yatimu astikhdam kuli shay' min 'ajlih ; altariqat alati yatimu biha 'aw yumkin astikhdamuha
    43 le but pour lequel quelque chose est utilisé ; la manière dont quelque chose est utilisé ou peut être utilisé 43 الغرض من استخدام الشيء ؛ الطريقة التي يتم بها استخدام الشيء أو يمكن استخدامه 43 algharad min astikhdam alshay' ; altariqat alati yatimu biha astikhdam alshay' 'aw yumkin astikhdamuh  
    44 utilisation; fonction; utilisation 44 استخدام ؛ وظيفة ؛ استخدام 44 astikhdam ; wazifat ; astikhdam
    45 utilisation; fonction; utilisation 45 استخدام ؛ وظيفة ؛ استخدام 45 astikhdam ; wazifat ; astikhdam  
    46 Je suis sûr que vous pensez à une utilisation pour cela 46 أنا متأكد من أنك تفكر في استخدام لها 46 'ana muta'akid min 'anak tufakir fi astikhdam laha
    47 Je suis sûr que vous penserez à son utilisation 47 أنا متأكد من أنك ستفكر في استخدامه 47 'ana muta'akid min 'anak satufakir fi astikhdamih  
    48 Je suis sûr que vous trouverez une utilisation pour cette chose 48 أنا متأكد من أنك ستجد فائدة لهذا الشيء 48 'ana muta'akid min 'anak satajid fayidatan lihadha alshay'  
    49 Je suis sûr que vous trouverez une utilisation pour cela 49 أنا متأكد من أنك ستجد فائدة لهذا 49 'ana muta'akid min 'anak satajid fayidatan lihadha  
    50 ce produit chimique a un large éventail d'utilisations industrielles 50 هذه المادة الكيميائية لديها مجموعة واسعة من الاستخدامات الصناعية 50 hadhih almadat alkimiayiyat ladayha majmueat wasieat min alaistikhdamat alsinaeia
    51 Ce produit chimique a une large gamme d'utilisations industrielles 51 هذه المادة الكيميائية لها مجموعة واسعة من الاستخدامات الصناعية 51 hadhih almadat alkimiayiyat laha majmueat wasieat min alaistikhdamat alsinaeia  
    52 Ce produit chimique est largement utilisé dans l'industrie 52 هذه المادة الكيميائية تستخدم على نطاق واسع في الصناعة 52 hadhih almadat alkimiayiyat tustakhdam ealaa nitaq wasie fi alsinaea
    53 Ce produit chimique est largement utilisé dans l'industrie 53 هذه المادة الكيميائية تستخدم على نطاق واسع في الصناعة 53 hadhih almadat alkimiayiyat tustakhdam ealaa nitaq wasie fi alsinaea  
    54 voir également 54 أنظر أيضا 54 'anzur 'aydan
    55 usage unique 55 استعمال فردي 55 astiemal fardiun  
    56  ~ (de qch) 56  ~ (من كل شيء) 56 ~ (man kuli shay'in)  
    57 le droit ou la possibilité d'utiliser qc, par exemple qc qui appartient à qn sinon 57 الحق أو الفرصة لاستخدام شيء ما ، على سبيل المثال شيء ينتمي إلى sb else 57 alhaqu 'aw alfursat liastikhdam shay' ma , ealaa sabil almithal shay' yantami 'iilaa sb else
    58 le droit ou la possibilité d'utiliser quelque chose, comme quelque chose qui appartient à quelqu'un 58 الحق أو الفرصة لاستخدام شيء ما ، مثل شيء يخص شخصًا ما 58 alhaqu 'aw alfursat liastikhdam shay' ma , mithl shay' yakhusu shkhsan ma  
    59 le droit ou la possibilité d'utiliser quelque chose, comme quelque chose qui appartient à quelqu'un 59 الحق أو الفرصة لاستخدام شيء ما ، مثل شيء يخص شخصًا ما 59 alhaqu 'aw alfursat liastikhdam shay' ma , mithl shay' yakhusu shkhsan ma  
    60 droit d'utiliser; possibilité d'utiliser 60 الحق في الاستخدام ؛ فرصة للاستخدام 60 alhaqu fi aliastikhdam ; fursat liliastikhdam  
    61 droit d'utiliser; possibilité d'utiliser 61 الحق في الاستخدام ؛ فرصة للاستخدام 61 alhaqu fi aliastikhdam ; fursat liliastikhdam  
    62 J'ai l'usage de la voiture cette semaine 62 لدي استخدام السيارة هذا الأسبوع 62 ladaya aistikhdam alsayaarat hadha al'usbue  
    63 Je peux utiliser cette voiture cette semaine 63 يمكنني استخدام هذه السيارة هذا الأسبوع 63 yumkinuni aistikhdam hadhih alsayaarat hadha al'usbue  
    64 Cette voiture est à moi cette semaine 64 هذه السيارة لي هذا الاسبوع 64 hadhih alsayaarat li hadha alasbue
    65 Cette voiture est à moi cette semaine 65 هذه السيارة لي هذا الاسبوع 65 hadhih alsayaarat li hadha alasbue  
    66 Wei 66 وي 66 wy  
    67 retourner 67 إرجاع 67 'iirjae  
    68 pas encore 68 ليس بعد 68 lays baed  
    69 journée 69 يوم 69 yawm  
    70 Livre 70 الكتاب 70 alkitab  
    71 la capacité d'utiliser votre esprit ou votre corps 71 القدرة على استخدام عقلك أو جسدك 71 alqudrat ealaa astikhdam eaqlik 'aw jasadik
    72 la capacité d'utiliser votre esprit ou votre corps 72 القدرة على استخدام عقلك أو جسدك 72 alqudrat ealaa astikhdam eaqlik 'aw jasadik  
    73 la capacité d'utiliser l'esprit (ou le corps); fonction 73 القدرة على استخدام العقل (أو الجسم) ؛ الوظيفة 73 alqudrat ealaa astikhdam aleaql ('aw aljasma) ; alwazifa
    74 la capacité d'utiliser l'esprit (ou le corps); fonction 74 القدرة على استخدام العقل (أو الجسم) ؛ الوظيفة 74 alqudrat ealaa astikhdam aleaql ('aw aljasma) ; alwazifa  
    75 il a perdu l'usage de ses jambes (est devenu incapable de marcher) dans un accident. 75 فقد استخدام ساقيه (أصبح غير قادر على المشي) في حادث. 75 faqad astikhdam saqayh ('asbah ghayr qadir ealaa almashi) fi hadithi.  
    76 Il a perdu l'usage de ses jambes dans un accident (devient incapable de marcher) 76 فقد ساقيه في حادث (أصبح غير قادر على المشي). 76 faqad saqayh fi hadith ('asbah ghayr qadir ealaa almashi).  
    77 Il a perdu la fonction de ses jambes dans un accident de voiture 77 فقد وظيفة ساقيه في حادث سيارة 77 faqada wazifat saqayh fi hadith sayaara  
    78 Il a perdu la fonction de ses jambes dans un accident de voiture 78 فقد وظيفة ساقيه في حادث سيارة 78 faqada wazifat saqayh fi hadith sayaara  
    79 exister 79 يوجد 79 yujad  
    80 chaume 80 قصبة 80 qasaba  
    81  être inutile (à qn) 81  لا يكون هناك فائدة (إلى sb) 81 la yakun hunak fayida ('iilaa sb)
    82 aussi formel 82 رسمي أيضا 82 rasmiun 'aydan  
    83 être d'aucune utilité 83 تكون بلا فائدة 83 takun bila fayida
    84 être inutile 84 لتكون عديمة الفائدة 84 litakun eadimat alfayida  
    85 inutile 85 بدون فائدة 85 bidun fayida  
    86 vous pouvez les jeter, ils ne servent à personne 86 يمكنك التخلص منها ، فلا فائدة من أي شخص 86 yumkinuk altakhalus minha , fala fayidat min 'ayi shakhs
    87 Vous pouvez les jeter, ils ne servent à personne 87 يمكنك التخلص منها ، فهي عديمة الفائدة لأي شخص 87 yumkinuk altakhalus minha , fahi eadimat alfayidat li'ayi shakhs  
    88 Vous pouvez jeter ces choses, elles ne servent à personne 88 يمكنك رمي هذه الأشياء ، فهي لا تفيد أي شخص 88 yumkinuk ramy hadhih al'ashya' , fahi la tufid 'aya shakhs  
    89 Vous pouvez jeter ces choses, elles ne servent à personne 89 يمكنك رمي هذه الأشياء ، فهي لا تفيد أي شخص 89 yumkinuk ramy hadhih al'ashya' , fahi la tufid 'aya shakhs  
    90 être utile (à qn) 90 تكون ذات فائدة (إلى sb) 90 takun dhat fayida ('iilaa sb)
    91 utile (à quelqu'un) 91 مفيد (لشخص ما) 91 mufid (lishakhs ma)  
    92 Être utile 92 ليكون مفيدا 92 liakun mufidan  
    93 Ça marche 93 إنها تعمل 93 'iinaha taemal  
    94 utile; utile 94 مفيدة ومساعدة 94 mufidat wamusaeida
    95 utile; utile 95 مفيدة ومساعدة 95 mufidat wamusaeida  
    96 96 96 lang  
    97 aider 97 مساعدة 97 musaeida  
    98 Puis-je être utile (puis-je aider) ? 98 هل يمكنني أن أكون مفيدًا (هل يمكنني المساعدة)؟ 98 hal yumkinuni 'an 'akun mfydan (hala yumkinuni almusaeadatu)?  
    99 Y a-t-il une utilité pour moi (je peux aider) ? 99 هل هناك فائدة لي (يمكنني المساعدة)؟ 99 hal hunak fayidat li (yumkinuni almusaeadatu)?  
    100 Puis-je vous aider en quoi que ce soit ? 100 هل هناك أي شيء يمكنني مساعدتك به؟ 100 hal hunak 'ayu shay' yumkinuni musaeadatuk bihi?
    101 Puis-je vous aider en quoi que ce soit ? 101 هل هناك أي شيء يمكنني مساعدتك به؟ 101 hal hunak 'ayu shay' yumkinuni musaeadatuk bihi?  
    102 jouer 102 العب 102 aleabu  
    103 vouloir 103 يريد 103 yurid  
    104  entrer/sortir de, etc., utiliser 104  تعال إلى / اخرج من ، إلخ ، استخدم 104 taeal 'iilaa / akhruj min , 'iilakh , astukhdim  
    105 entrer/sortir etc., utiliser 105 الدخول / الخروج وما إلى ذلك ، استخدم 105 aldukhul / alkhuruj wama 'iilaa dhalik , astukhdim  
    106  commencer/arrêter d'être utilisé 106  لبدء / إيقاف الاستخدام 106 libad' / 'iiqaf aliaistikhdam  
    107 démarrer/arrêter en utilisant 107 بدء / التوقف عن الاستخدام 107 bad' / altawaquf ean alaistikhdam  
    108 Quand ce mot est-il devenu courant ? 108 متى أصبحت هذه الكلمة شائعة الاستخدام؟ 108 mataa 'asbahat hadhih alkalimat shayieatan aliastikhdami?  
    109 Quand le terme a-t-il été couramment utilisé ? 109 متى كان المصطلح شائع الاستخدام؟ 109 mataa kan almustalah shayie aliastikhdami?  
    110 Quand le terme est-il devenu d'usage courant? 110 متى أصبح المصطلح شائع الاستخدام؟ 110 mataa 'asbah almustalah shayie aliastikhdami?  
    111 Quand le terme est-il devenu d'usage courant? 111 متى أصبح المصطلح شائع الاستخدام؟ 111 mataa 'asbah almustalah shayie aliastikhdami?
Icône de validation par la communauté
    112  avoir ses/leurs/vos usages 112  لها / لها / استخداماتك 112 laha / laha / astikhdamatuk  
    113 ayez-le/les/votre utilisation 113 لها / لهم / استخدامك 113 laha / lahum / astikhdamuk  
    114 (informel, souvent humoristique) 114 (غير رسمي ، فكاهي في كثير من الأحيان) 114 (ghayr rasmiin , fakahi fi kathir min al'ahyani)  
    115 être utile parfois 115 لتكون مفيدة في بعض الأحيان 115 litakun mufidatan fi baed al'ahyan  
    116 parfois utile 116 مفيد في بعض الأحيان 116 mufid fi baed al'ahyan  
    117 parfois utile; parfois utile 117 مفيد في بعض الأحيان ؛ مفيد في بعض الأحيان 117 mufid fi baed al'ahyan ; mufid fi baed al'ahyan
    118 Utile parfois; parfois utile 118 مفيد في بعض الأحيان ؛ مفيد في بعض الأحيان 118 mufid fi baed al'ahyan ; mufid fi baed al'ahyan  
    119 Lingue 119 لينغ 119 lingh  
    120 Qin 120 تشين 120 tshin  
    121 Je sais que tu ne l'aimes pas, mais il a ses usages 121 أعلم أنك لا تحبه ، لكن لديه استخداماته 121 'aelam 'anak la tuhibuh , lakin ladayh astikhdamatih
    122 Je sais que tu ne l'aimes pas, mais il a ses usages 122 أعلم أنك لا تحبه ، لكن لديه استخداماته 122 'aelam 'anak la tuhibuh , lakin ladayh astikhdamatih  
    123 Je sais que tu ne l'aimes pas, mais il en a encore besoin parfois 123 أعلم أنك لا تحبه ، لكنه لا يزال بحاجة إليه أحيانًا 123 'aelam 'anak la tuhibuh , lakinah la yazal bihajat 'iilayh ahyanan  
    124 Je sais que tu ne l'aimes pas, mais il en a encore besoin parfois 124 أعلم أنك لا تحبه ، لكنه لا يزال بحاجة إليه أحيانًا 124 'aelam 'anak la tuhibuh , lakinah la yazal bihajat 'iilayh ahyanan  
    125 n'avoir aucune utilité pour qn 125 ليس لها استخدام ل sb 125 lays laha aistikhdam l sb  
    126 inutile 126 بدون فائدة 126 bidun fayida  
    127 ne pas aimer qn 127 أن يكره ما شابه 127 'an yakrah ma shabah
    128 détester quelqu'un 128 أكره أحدا 128 'akrah 'ahadan  
    129 quelqu'un qui déteste (ou déteste)... 129 شخص يكره (أو يكره) ... 129 shakhs yakrah ('aw yakrahu) ...  
    130 quelqu'un qui déteste (ou déteste)... 130 شخص يكره (أو يكره) ... 130 shakhs yakrah ('aw yakrahu) ...  
    131 Je n'ai aucune utilité pour les gens qui ne font pas d'effort 131 ليس لدي أي فائدة للأشخاص الذين لا يبذلون جهدا 131 lays ladaya 'ayu fayidat lil'ashkhas aladhin la yabdhulun juhdan  
    132 Je suis inutile pour les gens qui ne travaillent pas dur 132 أنا عديم الفائدة للأشخاص الذين لا يعملون بجد 132 'ana eadim alfayidat lil'ashkhas aladhin la yaemalun bijidin  
    133 Je déteste les gens qui ne travaillent pas dur 133 أكره الناس الذين لا يعملون بجد 133 'akrah alnaas aladhin la yaemalun bijidin
    134 Je déteste les gens qui ne travaillent pas dur 134 أكره الناس الذين لا يعملون بجد 134 'akrah alnaas aladhin la yaemalun bijidin  
    135 décider 135 يقرر 135 yuqarir  
    136 n'avoir aucune utilité pour qch 136 ليس لها فائدة لشيء 136 lays laha fayidat lishay'  
    137 inutile 137 بدون فائدة 137 bidun fayida  
    138 ne pas avoir besoin de qch 138 لا تحتاج إلى شيء 138 la tahtaj 'iilaa shay'
    139 pas besoin de quelque chose 139 لا تحتاج شيئا 139 la tahtaj shayyan  
    140 pas besoin 140 لا تحتاج 140 la tahtaj  
    141 pas besoin 141 لا تحتاج 141 la tahtaj  
    142 ça ne sert à rien (faire qch) 142 لا فائدة (فعل شيء) 142 la fayida (fiel shay')
    143 inutile (faire quelque chose) 143 عديم الفائدة (القيام بشيء) 143 eadim alfayida (alqiam bishay'in)  
    144 à quoi ça sert (de faire qch) ? 144 ما فائدة (من فعل شيء)؟ 144 ma fayida (man faeal shay'in)?
    145 (faire quelque chose) A quoi ça sert ? 145 (القيام بشيء ما) ما الفائدة؟ 145 (alqiam bishay' ma) ma alfayidatu?  
    146 utilisé pour dire qu'il ne sert à rien de faire qch parce que cela ne réussira pas ou n'aura pas de bon résultat 146 اعتاد القول أنه لا جدوى من فعل شيء لأنه لن يكون ناجحًا أو يكون له نتيجة جيدة 146 aietad alqawl 'anah la jadwaa man faeal shay' li'anah lan yakun najhan 'aw yakun lah natijat jayida
    147 Utilisé pour dire qu'il ne sert à rien de faire quelque chose car cela ne réussira pas ou n'aura pas de bons résultats 147 اعتاد القول أنه لا جدوى من فعل شيء ما لأنه لن يكون ناجحًا أو يكون له نتائج جيدة 147 aietad alqawl 'anah la jadwaa man faeal shay' ma li'anah lan yakun najhan 'aw yakun lah natayij jayida  
    148 vide de sens; inutile 148 لا معنى له 148 la maenaa lah
    149  vide de sens; inutile 149  لا معنى له 149 la maenaa lah  
    150 A quoi bon s'en préoccuper ? 150 ما فائدة القلق بشأنه؟ 150 ma fayidat alqalaq bishanihi?  
    151 Vous vous demandez à quoi ça sert ? 151 قلقة بشأن ما فائدة ذلك؟ 151 qaliqat bishan ma fayidat dhalika?  
    152 À quoi bon s'inquiéter pour ça ? 152 ما فائدة القلق بشأن هذا؟ 152 ma fayidat alqalaq bishan hadha?
    153 À quoi bon s'inquiéter pour ça ? 153 ما فائدة القلق بشأن هذا؟ 153 ma fayidat alqalaq bishan hadha?  
    154 Récupérer 154 يلتقط 154 yaltaqit  
    155 Tenir 155 معلق 155 muealaq  
    156 Ça ne sert à rien, je ne peux pas la persuader 156 لا فائدة ، لا يمكنني إقناعها 156 la fayidat , la yumkinuni 'iiqnaeuha
    157 Inutile, je ne peux pas la convaincre 157 لا فائدة ، لا يمكنني إقناعها 157 la fayidat , la yumkinuni 'iiqnaeuha  
    158 Ça ne sert à rien, je ne peux pas la persuader 158 لا فائدة ، لا يمكنني إقناعها 158 la fayidat , la yumkinuni 'iiqnaeuha
    159 Ça ne sert à rien, je ne peux pas la persuader 159 لا فائدة ، لا يمكنني إقناعها 159 la fayidat , la yumkinuni 'iiqnaeuha  
    160 faire usage de qc/qch 160 الاستفادة من sth / sb 160 aliastifadat min sth / sb
    161 emprunter 161 اقتراض 161 aiqtirad  
    162 utiliser qc/qch, notamment pour obtenir un avantage 162 لاستخدام sth / sb ، خاصة من أجل الحصول على ميزة 162 liastikhdam sth / sb , khasatan min 'ajl alhusul ealaa miza  
    163 Utiliser qc/qqn, surtout pour l'avantage 163 استخدم sth / sb ، خاصة للاستفادة منها 163 astakhdim sth / sb , khasatan liliastifadat minha  
    164 utiliser; exploiter (à des fins personnelles, etc.) 164 استخدام ؛ استغلال (لتحقيق مكاسب شخصية ، وما إلى ذلك) 164 astikhdam ; astighlal (ltahqiq makasib shakhsiat , wama 'iilaa dhalika)
    165 utiliser; exploiter (à des fins personnelles, etc.) 165 استخدام ؛ استغلال (لتحقيق مكاسب شخصية ، وما إلى ذلك) 165 astikhdam ; astighlal (ltahqiq makasib shakhsiat , wama 'iilaa dhalika)  
    166 Nous pourrions mieux utiliser nos ressources 166 يمكننا الاستفادة بشكل أفضل من مواردنا 166 yumkinuna aliastifadat bishakl 'afdal min mawaridina
    167 nous pouvons mieux utiliser nos ressources 167 يمكننا الاستفادة بشكل أفضل من مواردنا 167 yumkinuna aliastifadat bishakl 'afdal min mawaridina  
    168 Nous pouvons utiliser nos ressources plus efficacement 168 يمكننا استخدام مواردنا بشكل أكثر كفاءة 168 yumkinuna astikhdam mawaridina bishakl 'akthar kafa'a  
    169 Nous pouvons utiliser nos ressources plus efficacement 169 يمكننا استخدام مواردنا بشكل أكثر كفاءة 169 yumkinuna astikhdam mawaridina bishakl 'akthar kafa'a  
    170 faire bon usage de qch 170 استخدم شيئًا جيدًا 170 aistakhdim shyyan jydan  
    171 en faire le meilleur usage 171 استفد منه على أفضل وجه 171 astafida minh ealaa 'afdal wajh  
    172 être capable d'utiliser qc dans un but, et en retirer un avantage 172 لتكون قادرًا على استخدام شيء لغرض ما ، والحصول على ميزة من القيام بذلك 172 litakun qadran ealaa astikhdam shay' ligharad ma , walhusul ealaa mizat min alqiam bidhalik  
    173 être capable d'utiliser quelque chose dans un but et d'en tirer un avantage 173 تكون قادرًا على استخدام شيء ما لغرض والاستفادة منه 173 takun qadran ealaa aistikhdam shay' ma ligharad walaistifadat minh  
    174 Utiliser (ou exploiter) efficacement 174 استخدم (أو استغل) بشكل فعال 174 astakhdim ('aw astaghla) bishakl faeaal
    175 Utiliser (ou exploiter) efficacement 175 استخدم (أو استغل) بشكل فعال 175 astakhdim ('aw astaghla) bishakl faeaal  
    176 tuer 176 قتل 176 qutil  
    177 Elle pourra mettre ses langues à profit dans son nouveau travail. 177 ستكون قادرة على استخدام لغاتها بشكل جيد في وظيفتها الجديدة. 177 satakun qadiratan ealaa aistikhdam lughatiha bishakl jayid fi wazifatiha aljadidati.  
    178 Elle pourra tirer le meilleur parti de sa langue dans son nouveau travail 178 ستكون قادرة على تحقيق أقصى استفادة من لغتها في وظيفتها الجديدة 178 satakun qadiratan ealaa tahqiq 'aqsaa aistifadatan min lughatiha fi wazifatiha aljadida  
    179 Elle devrait pouvoir utiliser toutes les langues qu'elle connaît dans son nouveau travail. 179 يجب أن تكون قادرة على استخدام جميع اللغات التي تعرفها في وظيفتها الجديدة. 179 yajib 'an takun qadiratan ealaa aistikhdam jamie allughat alati taerifuha fi wazifatiha aljadidati.  
    180  Elle devrait être capable d'utiliser toutes les langues qu'elle connaît dans son nouveau travail 180  يجب أن تكون قادرة على استخدام جميع اللغات التي تعرفها في وظيفتها الجديدة 180 yajib 'an takun qadiratan ealaa astikhdam jamie allughat alati taerifuha fi wazifatiha aljadida  
    181 Utilisé 181 تستخدم 181 tustakhdam
    182 utilisé 182 تستخدم 182 tustakhdam  
    183 faire qch/faire qch 183 لشيء / لفعل شيء 183 lishay' / lifiel shay'
    184 faire quelque chose / faire quelque chose 184 افعل شيئًا / افعل شيئًا 184 afeal shyyan / afeal shyyan  
    185 familier avec qch parce que vous le faites ou que vous en faites l'expérience souvent 185 على دراية بالكثير من الأشياء لأنك تفعلها أو تجربها كثيرًا 185 ealaa dirayat bialkathir min al'ashya' li'anak tafealuha 'aw tujaribuha kthyran
    186 être familier avec quelque chose parce que vous le faites souvent ou que vous en faites l'expérience 186 أن تكون على دراية بشيء ما لأنك كثيرًا ما تفعله أو تجربه 186 'an takun ealaa dirayat bishay' ma li'anak kthyran ma tafealuh 'aw tujribuh  
    187 habitué à; habitué à 187 تعودت على 187 taeawadat ealaa
    188 habitué à; habitué à 188 تعودت على 188 taeawadat ealaa  
    189 Je n'ai pas l'habitude de manger autant à l'heure du déjeuner 189 أنا لست معتادًا على تناول الكثير من الطعام في وقت الغداء 189 'ana last metadan ealaa tanawul alkathir min altaeam fi waqt alghada'
    190 Je n'ai pas l'habitude de manger autant le midi 190 أنا لست معتادًا على تناول الكثير من الطعام في وقت الغداء 190 'ana last metadan ealaa tanawul alkathir min altaeam fi waqt alghada'  
    191 Je n'ai pas l'habitude de manger autant le midi. . 191 أنا لست معتادًا على تناول الكثير من الطعام على الغداء. . 191 'ana last metadan ealaa tanawul alkathir min altaeam ealaa alghada'i. .
    192 Je n'ai pas l'habitude de manger autant le midi 192 أنا لست معتادًا على تناول الكثير من الطعام على الغداء 192 'ana last metadan ealaa tanawul alkathir min altaeam ealaa alghada'  
    193 J'ai trouvé le travail fatigant au début mais je m'y suis vite habitué 193 لقد وجدت الوظيفة متعبة في البداية ولكني سرعان ما اعتدت عليها 193 laqad wajadat alwazifat muteabatan fi albidayat walakiniy surean ma aetadat ealayha
    194 J'ai trouvé le travail fatigant au début, mais je m'y suis vite habitué 194 لقد وجدت الوظيفة متعبة في البداية ، لكنني سرعان ما اعتدت عليها 194 laqad wajadat alwazifat muteabatan fi albidayat , lakinani surean ma aetadat ealayha  
    195 Au début, j'ai trouvé le travail fatigant, mais je m'y suis vite habitué 195 في البداية وجدت الوظيفة متعبة ، لكنني اعتدت عليها بسرعة 195 fi albidayat wajidat alwazifat muteabatan , lakinani aetadat ealayha bisurea
    196 J'ai trouvé le travail fatigant au début, mais je m'y suis vite habitué 196 لقد وجدت الوظيفة متعبة في البداية ، لكنني سرعان ما اعتدت عليها 196 laqad wajadat alwazifat muteabatan fi albidayat , lakinani surean ma aetadat ealayha  
    197 Noter 197 ملحوظة 197 malhuza
    198 habitué 198 تستخدم ل 198 tustakhdam l
    199 Utilisé 199 تستخدم 199 tustakhdam
    200 utilisé 200 تستخدم 200 tustakhdam  
    201  qui a appartenu à ou a été utilisé par qn d'autre avant 201  التي كانت تنتمي إلى أو تم استخدامها من قبل sb else من قبل 201 alati kanat tantami 'iilaa 'aw tama astikhdamuha min qabl sb else min qabl  
    202 appartenait auparavant à ou était utilisé par qn 202 كان ينتمي سابقًا إلى sb آخر أو استخدمه 202 kan yantami sabqan 'iilaa sb akhar 'aw astakhdamah  
    203 utilisé; ancien; d'occasion 203 مستعمل ؛ قديم ؛ مستعمل 203 mustaemal ; qadim ; mustaemil  
    204  utilisé; ancien; d'occasion 204  مستعمل ؛ قديم ؛ مستعمل 204 mustaemal ; qadim ; mustaemil  
    205 Synonyme 205 مرادف 205 muradif
    206 d'occasion 206 اليد الثانية 206 alyad althaania  
    207 Véhicules d'occasion 207 السيارات المستعملة 207 alsayaarat almustaemala
    208 Voiture d'occasion 208 سيارة مستعملة ثانية 208 sayaarat mustaemalat thania  
    209 Voiture d'occasion 209 سيارة مستعملة ثانية 209 sayaarat mustaemalat thania
    210 Voiture d'occasion 210 سيارة مستعملة ثانية 210 sayaarat mustaemalat thania  
    211 Habitué 211 تستخدم ل 211 tustakhdam l
    212 avant les voyelles et enfin 212 قبل أحرف العلة وأخيرًا 212 qabl 'ahruf aleilat wakhyran  
    213 verbe modal 213 فعل مشروط 213 fiel mashrut
    214 négatif 214 نفي 214 nafy
    215 n'avait pas l'habitude de 215 لم تستخدم ل 215 lam tustakhdam l
    216  aussi, 216  ايضا، 216 ayda,  
    217 démodé ou formel 217 قديم الطراز أو رسمي 217 qadim altiraz 'aw rasmiun
    218  utilisé pour ne pas, 218  اعتاد ألا 218 aietad 'alaa
    219  forme courte 219  نموذج قصير 219 namudhaj qasir
    220 pas l'habitude 220 لا تستخدم 220 la tustakhdam
    221 avant les voyelles et enfin 221 قبل أحرف العلة وأخيرًا 221 qabl 'ahruf aleilat wakhyran  
    222  utilisé pour dire que qc se produisait continuellement ou 222  كان يقول أن شيئًا ما حدث بشكل مستمر أو 222 kan yaqul 'ana shyyan ma hadath bishakl mustamirin 'aw
    223 souvent au cours d'une période passée 223 كثيرًا خلال فترة في الماضي 223 kthyran khilal fatrat fi almadi
    224 Utilisé pour dire que quelque chose s'est produit consécutivement ou fréquemment sur une période de temps dans le passé 224 يستخدم ليقول أن شيئًا ما حدث بشكل متتابع أو متكرر خلال فترة زمنية في الماضي 224 yustakhdam liaqul 'ana shyyan ma hadath bishakl mutatabie 'aw mutakarir khilal fatrat zamaniat fi almadi  
    225 (utilisé pour quelque chose qui s'est poursuivi ou s'est produit fréquemment dans le passé) jamais 225 (تستخدم لشيء استمر أو حدث بشكل متكرر في الماضي) على الإطلاق 225 (tustakhdam lishay' astamara 'aw hadath bishakl mutakarir fi almadi) ealaa al'iitlaq  
    226 (utilisé pour quelque chose qui s'est poursuivi ou s'est produit fréquemment dans le passé) jamais 226 (تستخدم لشيء استمر أو حدث بشكل متكرر في الماضي) على الإطلاق 226 (tustakhdam lishay' astamara 'aw hadath bishakl mutakarir fi almadi) ealaa al'iitlaq  
    227 J'habitais à Londres 227 كنت أعيش في لندن 227 kunt 'aeish fi landan  
    228 je vivais à Londres 228 كنت أعيش في لندن 228 kunt 'aeish fi landan  
    229 je vivais à Londres 229 كنت أعيش في لندن 229 kunt 'aeish fi landan
    230 je vivais à Londres 230 كنت أعيش في لندن 230 kunt 'aeish fi landan  
    231 Couper 231 يقطع 231 yaqtae  
    232 soupir 232 تنهد 232 tanahad  
    233 Connaître 233 أعرف 233 'aerif  
    234 prune 234 وظيفة محترمة 234 wazifat muhtarama  
    235 pendre 235 يشنق 235 yashnaq  
    236 On faisait de la voile sur le lac en été 236 كنا نذهب للإبحار في البحيرة في الصيف 236 kunaa nadhhab lil'iibhar fi albuhayrat fi alsayf  
    237 On faisait de la voile sur le lac en été 237 كنا نذهب للإبحار في البحيرة في الصيف 237 kunaa nadhhab lil'iibhar fi albuhayrat fi alsayf  
    238 Il y a quelques étés, nous faisions du bateau sur le lac 238 في الصيف الماضي ، اعتدنا ركوب القوارب في البحيرة 238 fi alsayf almadi , aietadna rukub alqawarib fi albuhayra  
    239 Il y a quelques étés, nous faisions du bateau sur le lac 239 في الصيف الماضي ، اعتدنا ركوب القوارب في البحيرة 239 fi alsayf almadi , aietadna rukub alqawarib fi albuhayra  
    240 Je ne l'aimais pas beaucoup quand nous étions à l'école 240 لم أكن معتادًا على أن أحبه كثيرًا عندما كنا في المدرسة 240 lam 'akun metadan ealaa 'ana 'uhabah kthyran eindama kunaa fi almadrasa
    241 Je ne l'aimais pas beaucoup quand nous étions à l'école 241 لم أحبه كثيرًا عندما كنا في المدرسة 241 lam 'uhibah kthyran eindama kunaa fi almadrasa  
    242 Quand nous étions camarades de classe, je ne l'aimais pas beaucoup 242 عندما كنا زملاء الدراسة ، لم أكن أحبه كثيرًا 242 eindama kunaa zumala' aldirasat , lam 'akun 'uhibah kthyran
    243 Quand nous étions camarades de classe, je ne l'aimais pas beaucoup 243 عندما كنا زملاء الدراسة ، لم أكن أحبه كثيرًا 243 eindama kunaa zumala' aldirasat , lam 'akun 'uhibah kthyran  
    244 Vous la voyiez beaucoup, n'est-ce pas ? 244 اعتدت أن ترى الكثير منها ، أليس كذلك؟ 244 aetadat 'an taraa alkathir minha , 'alays kadhalika?  
    245 Vous l'avez déjà beaucoup vue, n'est-ce pas ? 245 لقد رأيت الكثير منها من قبل ، أليس كذلك؟ 245 laqad ra'ayt alkathir minha min qabl , 'alays kadhalika?  
    246 Vous êtes-vous rencontré à la crête ? 246 هل التقيت في القمة؟ 246 hal ailtaqayt fi alqimati?
    247 Vous êtes-vous rencontré à la crête ? 247 هل التقيت في القمة؟ 247 hal ailtaqayt fi alqimati?  
    248  Remarque 248  ملاحظة 248 mulahaza
    249 modal 249 مشروط 249 mashrut  
    250 quel mot ? 250 أي كلمة ؟ 250 'ayu kalima ?
    251 analyse de mots 251 تحليل الكلمات 251 tahlil alkalimat  
    252 habitué 252 تستخدم ل 252 tustakhdam l  
253 être habitué à 253 استخدمت ل 253 austakhdimat l
    254 Ne pas confondre habitué à faire qc avec être habitué à qch. 254 لا تخلط بين ما تستخدم لفعل شيء واستخدامه في شيء. 254 la takhlit bayn ma tustakhdam lifiel shay' wastikhdamih fi shay'in.  
    255 ne confondez pas 255 لا تخلط 255 la takhlit  
    256 utilisé pour faire qc et être utilisé pour faire qch. 256 اعتاد على فعل شيء واستخدامه في شيء آخر. 256 aetad ealaa fiel shay' wastikhdamih fi shay' akhr.
Icône de validation par la communauté
    257 Vous aviez l'habitude de faire qch pour parler de quelque chose qui arrivait régulièrement ou qui était le cas dans le passé, mais qui ne l'est plus maintenant. 257 كنت معتادًا على فعل شيء للحديث عن شيء حدث بانتظام أو كان عليه الحال في الماضي ، ولكن ليس الآن. 257 kunt metadan ealaa fiel shay' lilhadith ean shay' hadath biaintizam 'aw kan ealayh alhal fi almadi , walakin lays alan.  
258  avait l'habitude de faire qc 258  اعتاد على فعل شيء 258 aietad ealaa fiel shay'
    259 Vous aviez l'habitude de faire qch pour parler de quelque chose qui s'est produit souvent ou qui s'est produit dans le passé, mais pas maintenant. faire quelque chose 259 كنت معتادًا على فعل أشياء كثيرة للحديث عن شيء حدث كثيرًا أو حدث في الماضي ، ولكن ليس الآن. لفعل شيء ما 259 kunt metadan ealaa fiel 'ashya' kathirat lilhadith ean shay' hadath kthyran 'aw hadath fi almadi , walakin lays alan. lifiel shay' ma  
260 faire quelque chose dans l'habitude de faire quelque chose, mais pas maintenant 260 أن تفعل شيئًا ما معتادًا على فعل شيء ما ، لكن ليس الآن 260 'an tafeal shyyan ma metadan ealaa fiel shay' ma , lakin lays alan
    261 faire quelque chose dans l'habitude de faire quelque chose, mais pas maintenant 261 أن تفعل شيئًا ما معتادًا على فعل شيء ما ، لكن ليس الآن 261 'an tafeal shyyan ma metadan ealaa fiel shay' ma , lakin lays alan  
    262 Non 262 رقم 262 raqm  
    263 Oui 263 نعم 263 naeam  
264 J'avais l'habitude de fumer, mais j'ai arrêté il y a quelques années 264 كنت أدخن ، لكنني استسلمت منذ عامين 264 kunt 'udakhin , lakinani astaslamt mundh eamayn
    265 J'avais l'habitude de fumer mais j'ai arrêté il y a quelques années 265 كنت أدخن لكني استسلمت قبل بضع سنوات 265 kunt 'udakhin lakiniy astaslamt qabl bide sanawat  
266 J'avais l'habitude de fumer mais j'ai arrêté il y a des années 266 اعتدت على التدخين لكنني أقلعت عن التدخين منذ سنوات 266 aietadat ealaa altadkhin lakinani 'aqlaet ean altadkhin mundh sanawat
    267 J'avais l'habitude de fumer mais j'ai arrêté il y a quelques années. 267 اعتدت على التدخين لكنني أقلعت عن التدخين منذ بضع سنوات. 267 aietadat ealaa altadkhin lakinani 'aqlaet ean altadkhin mundh bide sanawatin.  
268 Vous avez l'habitude d'avoir l'habitude de faire qch/de faire qch pour parler de quelque chose qui vous est familier afin qu'il ne vous semble plus nouveau ou étrange. 268 أنت معتاد على شيء / القيام بالكثير للتحدث عن شيء مألوف لك حتى لا يبدو جديدًا أو غريبًا بالنسبة لك. 268 'ant muetad ealaa shay' / alqiam bialkathir liltahaduth ean shay' maluf lak hataa la yabdu jdydan 'aw ghryban bialnisbat lika.
    269 Vous avez l'habitude d'être habitué à faire qch pour parler de quelque chose qui vous est familier afin que ce ne soit plus nouveau ou inconnu pour vous. 269 أنت معتاد على أشياء / أشياء تفعلها للتحدث عن شيء مألوف لك حتى لا يكون جديدًا أو غير مألوف لك. 269 'ant muetad ealaa 'ashya' / 'ashya' tafealuha liltahaduth ean shay' maluf lak hataa la yakun jdydan 'aw ghayr maluf lika.  
270 être habitué à qch/à faire qc signifie habitué à, adapté à 270 تستخدم في شيء / القيام بشيء من الوسائل التي اعتدنا عليها ، ومتكيفة معها 270 tustakhdam fi shay' / alqiam bishay' min alwasayil alati aetadna ealayha , wamutakayifatan maeaha
    271  être habitué à qch/à faire qc signifie habitué à, adapté à 271  تستخدم في شيء / القيام بشيء من الوسائل التي اعتدنا عليها ، ومتكيفة معها 271 tustakhdam fi shay' / alqiam bishay' min alwasayil alati aetadna ealayha , wamutakayifatan maeaha  
    272 Nous sommes habitués au bruit de la circulation maintenant 272 تعودنا على ضوضاء حركة المرور الآن 272 taeawadna ealaa dawda' harakat almurur alan  
    273 Nous sommes habitués au bruit de la circulation maintenant 273 تعودنا على ضوضاء المرور الآن 273 taeawadna ealaa dawda' almurur alan  
    274 Maintenant nous sommes habitués au bruit de la circulation 274 الآن نحن معتادون على ضجيج حركة المرور 274 alan nahn muetadun ealaa dajij harakat almurur  
    275 Maintenant nous sommes habitués au bruit de la circulation 275 الآن نحن معتادون على ضجيج حركة المرور 275 alan nahn muetadun ealaa dajij harakat almurur  
    276 J'ai l'habitude de me lever tôt 276 أنا معتاد على الاستيقاظ مبكرا 276 'ana muetad ealaa alaistiqaz mubkiran  
    277 J'ai l'habitude de me lever tôt 277 أنا معتاد على الاستيقاظ مبكرا 277 'ana muetad ealaa alaistiqaz mubkiran  
    278 En retard 278 متأخر 278 muta'akhir  
    279 par 279 بواسطة 279 biwasita  
    280 connaissance 280 المعرفه 280 almaerifuh  
    281 en dehors 281 خارج 281 kharij  
    282 Tonne 282 طن 282 tun  
    283 café 283 قهوة 283 qahwa  
284 Vous pouvez également utiliser pour vous habituer à qc. 284 يمكنك أيضًا التعود على شيء. 284 yumkinuk aydan altaeawud ealaa shay'.
    285 vous pouvez aussi utiliser s'habituer à qch 285 يمكنك أيضًا التعود على شيء 285 yumkinuk aydan altaeawud ealaa shay'  
    286 Utilisez aussi s'habituer à qch 286 استخدم أيضًا التعود على شيء 286 astakhdim aydan altaeawud ealaa shay'  
    287 Utilisez aussi s'habituer à qch 287 استخدم أيضًا التعود على شيء 287 astakhdim aydan altaeawud ealaa shay'  
288  Ne t'inquiète pas, tu vas vite t'habituer à son sens de l'humour 288  لا تقلق ، ستعتاد قريبًا على روح الدعابة لديه 288 la taqlaq , sataetad qryban ealaa ruh aldueabat ladayh
    289 Ne t'inquiète pas, tu vas vite t'habituer à son sens de l'humour 289 لا تقلق ، ستعتاد قريبًا على روح الدعابة لديه 289 la taqlaq , sataetad qryban ealaa ruh aldueabat ladayh  
290 Ne t'inquiète pas, tu vas vite t'habituer à son sens de l'humour 290 لا تقلق ، ستعتاد قريبًا على روح الدعابة لديه 290 la taqlaq , sataetad qryban ealaa ruh aldueabat ladayh
    291 Ne t'inquiète pas, tu vas vite t'habituer à son sens de l'humour 291 لا تقلق ، ستعتاد قريبًا على روح الدعابة لديه 291 la taqlaq , sataetad qryban ealaa ruh aldueabat ladayh  
    292 Je ne pensais pas pouvoir m'habituer à vivre dans une grande ville après avoir vécu à la campagne 292 لم أكن أعتقد أنه يمكنني التعود على العيش في مدينة كبيرة بعد أن عشت في البلد 292 lam 'akun 'aetaqid 'anah yumkinuni altaeawud ealaa aleaysh fi madinat kabirat baed 'an eisht fi albalad  
    293 Je ne pense pas que je vais m'habituer à vivre dans une grande ville après avoir vécu à la campagne 293 لا أعتقد أنني سأعتاد على العيش في مدينة كبيرة بعد العيش في الريف 293 la 'aetaqid 'anani sa'aetad ealaa aleaysh fi madinat kabirat baed aleaysh fi alriyf  
294 Je ne pense pas que je serai capable de m'adapter à la vie dans une grande ville après avoir vécu dans un village malade 294 لا أعتقد أنني سأكون قادرة على التكيف مع الحياة في مدينة كبيرة بعد العيش في قرية مريضة 294 la 'aetaqid 'anani sa'akun qadiratan ealaa altakayuf mae alhayaat fi madinat kabirat baed aleaysh fi qaryat marida
295 Je ne pense pas que je serai capable de m'adapter à la vie dans une grande ville après avoir vécu dans un village malade 295 لا أعتقد أنني سأكون قادرة على التكيف مع الحياة في مدينة كبيرة بعد العيش في قرية مريضة 295 la 'aetaqid 'anani sa'akun qadiratan ealaa altakayuf mae alhayaat fi madinat kabirat baed aleaysh fi qaryat marida
296 Je ne pense pas que je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir vécu à Yicun 296 لا أعتقد أنني سأكون قادرًا على التكيف مع حياة المدينة الكبيرة بعد أن أعيش في Yicun 296 la 'aetaqid 'anani sa'akun qadran ealaa altakayuf mae hayaat almadinat alkabirat baed 'an 'aeish fi Yicun
    297 Je ne pense pas que je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir vécu à Yicun 297 لا أعتقد أنني سأكون قادرًا على التكيف مع حياة المدينة الكبيرة بعد أن أعيش في Yicun 297 la 'aetaqid 'anani sa'akun qadran ealaa altakayuf mae hayaat almadinat alkabirat baed 'an 'aeish fi Yicun  
298 Je ne pense pas que je serai capable de m'adapter à la vie dans les grandes villes après avoir vécu à la campagne 298 لا أعتقد أنني سأكون قادرًا على التكيف مع حياة المدينة الكبيرة بعد أن أعيش في الريف 298 la 'aetaqid 'anani sa'akun qadran ealaa altakayuf mae hayaat almadinat alkabirat baed 'an 'aeish fi alriyf
    299 Je ne pense pas que je pourrai m'adapter à la grande ville après avoir vécu à la campagne 299 لا أعتقد أنني سأكون قادرًا على التكيف مع حياة المدينة الكبيرة بعد العيش في الريف 299 la 'aetaqid 'anani sa'akun qadran ealaa altakayuf mae hayaat almadinat alkabirat baed aleaysh fi alriyf  
    300 surface 300 السطحية 300 alsathia  
    301 fermier 301 مزارع 301 mazarie  
    302 malade 302 مريض 302 marid  
    303 303 303 tu  
    304 Shi 304 شي 304 shy  
    305 catastrophe 305 كارثة 305 karitha  
    306 Vêtements 306 ملابس 306 malabis  
307 Point de grammaire 307 نقطه نحويه 307 nuqatuh nahwih
    308 Description de la syntaxe 308 الوصف النحوي 308 alwasf alnahwiu  
    309 Teng 309 تنغ 309 tingh  
310 habitué 310 تستخدم ل 310 tustakhdam l
    311 habitué à 311 اعتادوا على 311 aietaduu ealaa  
312 Sauf dans les négations et les questions, la forme correcte : est utilisée pour 312 باستثناء السلبيات والأسئلة ، الشكل الصحيح: يُستخدم ل 312 biastithna' alsalbiaat wal'asyilat , alshakl alsahihi: yustkhdm l
    313 Forme correcte, sauf phrases négatives et interrogatives : utilisée pour 313 الشكل الصحيح باستثناء الجمل السلبية والاستفهام: يستخدم ل 313 alshakl alsahih biastithna' aljumal alsalbiat waliastifham: yustakhdam l  
314 Sauf dans les phrases négatives et les phrases interrogatives, la forme correcte est 314 باستثناء الجمل السلبية وجمل الاستفهام ، فإن الشكل الصحيح هو 314 biastithna' aljumal alsalbiat wajumal aliastifham , fa'iina alshakl alsahih hu
    315 Sauf dans les phrases négatives et les phrases interrogatives, la forme correcte est 315 باستثناء الجمل السلبية وجمل الاستفهام ، فإن الشكل الصحيح هو 315 biastithna' aljumal alsalbiat wajumal aliastifham , fa'iina alshakl alsahih hu  
316  utilisé pour: j'avais l'habitude d'y aller tous les samedis 316  اعتدت أن أذهب إلى هناك كل يوم سبت 316 aietadt 'an 'adhhab 'iilaa hunak kula yawm sabt
    317 j'y allais tous les samedis 317 كنت أذهب إلى هناك كل يوم سبت 317 kunt 'adhhab 'iilaa hunak kula yawm sabt  
318 j'y allais tous les samedis 318 كنت أذهب إلى هناك كل يوم سبت 318 kunt 'adhhab 'iilaa hunak kula yawm sabt
    319 j'y allais tous les samedis 319 كنت أذهب إلى هناك كل يوم سبت 319 kunt 'adhhab 'iilaa hunak kula yawm sabt  
320 J'ai l'habitude d'y aller tous les samedis 320 اعتدت أن أذهب إلى هناك كل يوم سبت 320 aietadt 'an 'adhhab 'iilaa hunak kula yawm sabt
    321 j'y allais tous les samedis 321 كنت أذهب إلى هناك كل يوم سبت 321 kunt 'adhhab 'iilaa hunak kula yawm sabt  
322 Pour former des questions, utilisez did 322 لتشكيل الأسئلة ، استخدم فعل 322 litashkil al'asyilat , astukhdim fiel
    323 Pour former une question, utilisez did 323 لتشكيل سؤال ، استخدمه 323 litashkil suaal , astakhdamah  
324 former des phrases interrogatives 324 لتشكيل جمل الاستفهام 324 litashkil jumal alaistifham
    325 former des phrases interrogatives 325 لتشكيل جمل الاستفهام 325 litashkil jumal alaistifham  
    326 Corne  326 بوق  326 bwq  
327 Avait-elle les cheveux longs ? 327 هل اعتادت أن يكون لها شعر طويل؟ 327 hal aetadat 'an yakun laha shier tawilun?
    328 Avait-elle les cheveux longs avant ? 328 هل كان لديها شعر طويل من قبل؟ 328 hal kan ladayha shier tawil min qibal?  
329 Avait-elle les cheveux longs dans le passé ? 329 هل كان لديها شعر طويل في الماضي؟ 329 hal kan ladayha shier tawil fi almadi?
    330 Avait-elle les cheveux longs dans le passé ? 330 هل كان لديها شعر طويل في الماضي؟ 330 hal kan ladayha shier tawil fi almadi?  
331 Notez que l'orthographe correcte est utilisée pour, pas utilisée pour 331 لاحظ أن التهجئة الصحيحة تستخدم لـ ، وليست معتادة على 331 lahaz 'ana altahjiat alsahihat tustakhdam la , walaysat muetadatan ealaa
    332 Notez que l'orthographe correcte est utilisée pour, pas utilisée pour 332 لاحظ أن التهجئة الصحيحة تستخدم لـ ، وليست معتادة على 332 lahaz 'ana altahjiat alsahihat tustakhdam la , walaysat muetadatan ealaa  
333 Remarque : l'orthographe correcte est use to, not used to 333 ملاحظة: يتم استخدام التهجئة الصحيحة لـ ، وليس معتادًا عليها 333 mulahazatun: yatimu astikhdam altahjiat alsahihat la , walays metadan ealayha
    334 Remarque : l'orthographe correcte est use to, not used to 334 ملاحظة: يتم استخدام التهجئة الصحيحة لـ ، وليس معتادًا عليها 334 mulahazatun: yatimu astikhdam altahjiat alsahihat la , walays metadan ealayha  
    335 Obliger 335 فرض 335 furid  
    336 quantité 336 كمية 336 kamiya  
337 La forme négative n'est généralement pas utilisée, mais elle est assez informelle et n'est généralement pas utilisée par écrit 337 عادةً لا يتم استخدام النموذج السلبي لـ ، ولكن هذا غير رسمي تمامًا ولا يستخدم عادةً في الكتابة 337 eadtan la yatimu astikhdam alnumudhaj alsalbii la , walakina hadha ghayr rasmiin tmaman wala yustakhdam eadtan fi alkitaba
    338 La forme négative n'est généralement pas utilisée, mais elle est très informelle et n'est généralement pas utilisée par écrit 338 لا يتم استخدام النموذج السلبي عادةً ، ولكن هذا غير رسمي للغاية ولا يُستخدم عادةً في الكتابة 338 la yatimu astikhdam alnumudhaj alsalbii eadtan , walakina hadha ghayr rasmiin lilghayat wala yustkhdm eadtan fi alkitaba  
339 La forme abricot n'est généralement pas utilisée, mais en anglais britannique, cette forme est plutôt familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite. 339 عادة لا يتم استخدام شكل المشمش ، ولكن في اللغة الإنجليزية البريطانية هذا النموذج هو عامي إلى حد ما ولا يستخدم عادة في اللغة المكتوبة 339 eadatan la yatimu astikhdam shakl almashmash , walakin fi allughat al'iinjiliziat albiritaniat hadha alnamudhaj hu eamiun 'iilaa hadin ma wala yustakhdam eadatan fi allughat almaktuba
    340 La forme abricot n'est généralement pas utilisée, mais en anglais britannique, cette forme est plutôt familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite. 340 عادة لا يتم استخدام شكل المشمش ، ولكن في اللغة الإنجليزية البريطانية هذا النموذج هو عامي إلى حد ما ولا يستخدم عادة في اللغة المكتوبة 340 eadatan la yatimu astikhdam shakl almashmash , walakin fi allughat al'iinjiliziat albiritaniat hadha alnamudhaj hu eamiun 'iilaa hadin ma wala yustakhdam eadatan fi allughat almaktuba  
341 Le négatif n'est généralement pas utilisé, mais en anglais britannique, cette forme est plutôt familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite 341 لا يتم استخدام كلمة Negative في العادة ، ولكن في اللغة الإنجليزية البريطانية ، يعد هذا النموذج عاميًا إلى حد ما ولا يستخدم عادةً في اللغة المكتوبة 341 la yatimu astikhdam kalimat Negative fi aleadat , walakin fi allughat al'iinjiliziat albiritaniat , yueadu hadha alnamudhaj eamyan 'iilaa hadin ma wala yustakhdam eadtan fi allughat almaktuba
    342 Le négatif n'est généralement pas utilisé, mais en anglais britannique, cette forme est plutôt familière et n'est généralement pas utilisée dans la langue écrite 342 لا يتم استخدام كلمة Negative في العادة ، ولكن في اللغة الإنجليزية البريطانية ، يعد هذا النموذج عاميًا إلى حد ما ولا يستخدم عادةً في اللغة المكتوبة 342 la yatimu astikhdam kalimat Negative fi aleadat , walakin fi allughat al'iinjiliziat albiritaniat , yueadu hadha alnamudhaj eamyan 'iilaa hadin ma wala yustakhdam eadtan fi allughat almaktuba  
343 La forme négative used not to (plutôt formelle) et la forme interrogative used you to... ? (à l'ancienne et très formelle) ne sont utilisées que , le plus souvent par écrit. 343 الشكل السلبي المستخدم ليس (رسمي إلى حد ما) وشكل السؤال الذي استخدمته ...؟ (قديم الطراز ورسمي للغاية) يستخدمان فقط ، عادة في الكتابة. 343 alshakl alsalbiu almustakhdam lays (rasmi 'iilaa hadi ma) washakl alsuwaal aladhi astakhdamath ...? (qdim altiraz warasmiun lilghayati) yastakhdiman faqat , eadatan fi alkitabati.
    344 La forme négative est utilisée (plutôt formellement) et la forme interrogative est utilisée pour... ? (Ancien et très formel) Utilisé uniquement, généralement par écrit. 344 يستخدم الشكل السلبي (بشكل رسمي إلى حد ما) ويستخدم نموذج السؤال لـ ...؟ (قديم ورسمي للغاية) يُستخدم فقط ، وعادةً ما يكون مكتوبًا. 344 yastakhdim alshakl alsalbiu (bishakl rasmiin 'iilaa hadin ma) wayustakhdim namudhaj alsuwaal la ...? (qadim warasmiun lilghayati) yustkhdm faqat , weadtan ma yakun mktwban.  
345 Negative used not to (plutôt formel) et interrogative used you to...? (obsolète et très formel) utilisé uniquement en anglais britannique et est généralement écrit 345 تستخدم كلمة Negative ليست (رسمية جدًا) وتستخدمك أداة الاستفهام في ...؟ (قديمة ورسمية للغاية) تستخدم فقط في اللغة الإنجليزية البريطانية وعادة ما تكون مكتوبة 345 tustakhdim kalimat Negative laysat (rasimiatan jdan) watastakhdimuk 'adaat aliaistifham fi ...? (qadimat warasmiat lilghayati) tustakhdam faqat fi allughat al'iinjliziat albiritaniat waeadatan ma takun maktubatan
    346 Le négatif servait à ne pas (assez formel) et l'interrogatif vous servait à... ? 346 تستخدم السلبية ليست (رسمية إلى حد ما) والاستفهام تستخدم لك ...؟ 346 tustakhdam alsalbiat laysat (rasimiatan 'iilaa hadin ma) walaistifham tustakhdam lak ...?  
    347 (Obsolète et très formel) Utilisé uniquement en anglais britannique et généralement écrit. 347 (قديمة ورسمية للغاية) تستخدم فقط في اللغة الإنجليزية البريطانية وعادة ما تكون مكتوبة. 347 (qadimat warasmiat lilghayati) tustakhdam faqat fi allughat al'iinjiliziat albiritaniat waeadatan ma takun maktubatan.  
348 Utile 348 مفيد 348 mufid
349  (faire qc 349  (لفعل شيء 349 (lfiel shay'
350 ~ (à qn) 350 ~ (إلى sb) 350 ~ ('iilaa sb)
351 ~ (pour qch/pour faire qch) 351 ~ (لشيء / لعمل شيء) 351 ~ (lshay' / lieamal shay')
352 qui peut vous aider à faire ou à réaliser ce que vous voulez 352 يمكن أن يساعدك على فعل ما تريده أو تحقيقه 352 yumkin 'an yusaeidak ealaa fiel ma turiduh 'aw tahqiquh
    353 peut vous aider à faire ou à réaliser ce que vous voulez 353 يمكن أن تساعدك على تحقيق ما تريده 353 yumkin 'an tusaeidak ealaa tahqiq ma turiduh  
354 utile; utile; pratique; utile 354 مفيد ؛ مفيد ؛ عملي ؛ مفيد 354 mufid ; mufid ; eamaliun ; mufid
    355 utile; utile; pratique; utile 355 مفيد ؛ مفيد ؛ عملي ؛ مفيد 355 mufid ; mufid ; eamaliun ; mufid  
356 un gadget utile 356 أداة مفيدة 356 'adat mufida
    357 un petit outil utile 357 أداة صغيرة مفيدة 357 'adat saghirat mufida  
358 gadget utile 358 أداة مفيدة 358 'adat mufida
    359 gadget utile 359 أداة مفيدة 359 'adat mufida  
360 Il peut être utile d'écrire d'abord un bref résumé de votre argument 360 قد يكون من المفيد كتابة ملخص قصير لحجتك أولاً 360 qad yakun min almufid kitabat mulakhas qasir lihujatik awlaan
    361 Il peut être utile d'écrire d'abord un bref résumé de votre argument 361 قد يكون من المفيد كتابة ملخص قصير لحجتك أولاً 361 qad yakun min almufid kitabat mulakhas qasir lihujatik awlaan  
362 Il peut être utile d'écrire d'abord un aperçu de votre argument 362 قد يكون من المفيد أن تكتب مخططًا لحجتك أولاً 362 qad yakun min almufid 'an taktub mkhttan lihujatik awlaan
    363 Il peut être utile d'écrire d'abord un aperçu de votre argument 363 قد يكون من المفيد أن تكتب مخططًا لحجتك أولاً 363 qad yakun min almufid 'an taktub mkhttan lihujatik awlaan  
364 Il pourrait nous être utile 364 قد يكون مفيدا لنا 364 qad yakun mufidan lana
    365 il pourrait nous être utile 365 قد يكون مفيدا لنا 365 qad yakun mufidan lana  
366 nous pourrions l'utiliser 366 قد نستخدمه 366 qad nastakhdimuh
    367 nous pourrions l'utiliser 367 قد نستخدمه 367 qad nastakhdimuh  
368 Ces plantes sont particulièrement utiles pour égayer les zones ombragées 368 هذه النباتات مفيدة بشكل خاص لتفتيح المناطق المظللة 368 hadhih alnabatat mufidat bishakl khasin litaftih almanatiq almuzalala
    369 Ces plantes sont particulièrement utiles pour éclairer les zones ombragées 369 هذه النباتات مفيدة بشكل خاص لإضاءة المناطق المظللة 369 hadhih alnabatat mufidat bishakl khasin li'iida'at almanatiq almuzalala  
370 Ces plantes sont particulièrement utiles pour éclairer les endroits rétro-éclairés 370 هذه النباتات مفيدة بشكل خاص في إضاءة الأماكن ذات الإضاءة الخلفية 370 hadhih alnabatat mufidat bishakl khasin fi 'iida'at al'amakin dhat al'iida'at alkhalfia
    371 Ces plantes sont particulièrement utiles pour éclairer les endroits rétro-éclairés 371 هذه النباتات مفيدة بشكل خاص في إضاءة الأماكن ذات الإضاءة الخلفية 371 hadhih alnabatat mufidat bishakl khasin fi 'iida'at al'amakin dhat al'iida'at alkhalfia  
372 Ne restez pas assis à regarder la télévision, rendez-vous utile ! 372 لا تجلس فقط لمشاهدة التلفزيون ، بل اجعل نفسك مفيدًا! 372 la tajlis faqat limushahadat altilifizyun , bal ajeal nafsak mfydan!
    373 Ne restez pas assis à regarder la télévision, rendez-vous utile ! 373 لا تجلس فقط وتشاهد التلفاز ، اجعل نفسك مفيدًا! 373 la tajlis faqat watushahid altilfaz , ajeal nafsak mfydan!  
374 Ne vous contentez pas de regarder la télévision et d'aider ! 374 لا تشاهد التلفاز فقط وتساعد! 374 la tushahid altilfaz faqat watusaeidu!
    375 Ne vous contentez pas de regarder la télévision et d'aider ! 375 لا تشاهد التلفاز فقط وتساعد! 375 la tushahid altilfaz faqat watusaeidu!  
376 Cette information pourrait s'avérer utile 376 قد تكون هذه المعلومات مفيدة 376 qad takun hadhih almaelumat mufidatan
    377 Ces informations peuvent être utiles 377 قد تكون هذه المعلومات مفيدة 377 qad takun hadhih almaelumat mufidatan  
378 Cette information peut être utile à l'avenir 378 قد تكون هذه المعلومات مفيدة في المستقبل 378 qad takun hadhih almaelumat mufidatan fi almustaqbal
    379 Cette information peut être utile à l'avenir 379 قد تكون هذه المعلومات مفيدة في المستقبل 379 qad takun hadhih almaelumat mufidatan fi almustaqbal  
    380 Arrière 380 مؤخرة 380 muakhiratan  
381 Votre connaissance de l'allemand peut être utile (être utile dans une situation particulière) 381 قد تكون معرفتك باللغة الألمانية مفيدة (تكون مفيدة في موقف معين) 381 qad takun maerifatuk biallughat al'almaniat mufidatan (takun mufidatan fi mawqif mueinin)
    382 Votre connaissance de l'allemand peut être utile (utile dans des situations spécifiques) 382 قد تكون معرفتك باللغة الألمانية في متناول اليد (مفيدة في مواقف محددة) 382 qad takun maerifatuk biallughat al'almaniat fi mutanawal alyad (mufidatan fi mawaqif muhadadatin)  
383 Vos connaissances en allemand peuvent être utiles. 383 قد تكون معرفتك باللغة الألمانية في متناول اليد. 383 qad takun maerifatuk biallughat al'almaniat fi mutanawal alyadi.
384 Certains produits peuvent être recyclés à la fin de leur vie utile 384 يمكن إعادة تدوير بعض المنتجات في نهاية عمرها الإنتاجي 384 yumkin 'iieadat tadwir baed almuntajat fi nihayat eumriha al'iintajii
    385 Certains produits peuvent être recyclés à la fin de leur vie utile 385 يمكن إعادة تدوير بعض المنتجات في نهاية عمرها الإنتاجي 385 yumkin 'iieadat tadwir baed almuntajat fi nihayat eumriha al'iintajii  
386 Certains produits sont recyclables après leur durée de vie utile 386 بعض المنتجات قابلة لإعادة التدوير بعد انتهاء عمرها الإنتاجي 386 baed almuntajat qabilat li'iieadat altadwir baed aintiha' eumriha al'iintajii
    387 Certains produits sont recyclables après leur durée de vie utile. 387 بعض المنتجات قابلة لإعادة التدوير بعد عمرها الإنتاجي. 387 baed almuntajat qabilat li'iieadat altadwir baed eumriha al'iintaji.  
388 (informel) bon ; du bon niveau 388 (غير رسمي) جيد ؛ من المستوى الصحيح 388 (ghayr rasmi) jayid ; min almustawaa alsahih
    389 informel) bon; niveau correct 389 غير رسمي) جيد ؛ المعيار الصحيح 389 ghayr rasmi) jayid ; almieyar alsahih  
390 bon; qualifié 390 جيد ؛ مؤهل 390 jayid ; muahal
    391 bon; qualifié 391 جيد ؛ مؤهل 391 jayid ; muahal  
392 Synonyme 392 مرادف 392 muradif
393 compétent 393 مختص 393 mukhtasun
394 C'est un joueur très utile 394 إنه لاعب مفيد للغاية 394 'iinah laeib mufid lilghaya
    395 C'est un joueur très utile 395 إنه لاعب مفيد للغاية 395 'iinah laeib mufid lilghaya  
396 C'est un grand mobilisateur 396 إنه ناشط رائع 396 'iinah nashit rayie
    397 C'est un grand mobilisateur 397 إنه ناشط رائع 397 'iinah nashit rayie  
    398 très 398 جدا 398 jidana  
399 Utilement 399 مفيد 399 mufid
400 L'argent pourrait être dépensé plus utilement dans de nouveaux équipements 400 يمكن إنفاق الأموال بشكل أكثر فائدة على المعدات الجديدة 400 yumkin 'iinfaq al'amwal bishakl 'akthar fayidatan ealaa almueadaat aljadida
    401 L'argent pourrait être dépensé plus utilement dans de nouveaux équipements 401 يمكن إنفاق الأموال بشكل أكثر فائدة على المعدات الجديدة 401 yumkin 'iinfaq al'amwal bishakl 'akthar fayidatan ealaa almueadaat aljadida  
402 Peut être plus précieux pour un nouvel équipement. . 402 قد يكون أكثر قيمة للمعدات الجديدة. . 402 qad yakun 'akthar qimat lilmueadaat aljadidati. .
    403 Il peut être plus intéressant d'acheter de nouveaux équipements. 403 قد يكون شراء معدات جديدة أكثر قيمة. 403 qad yakun shira' mueadaat jadidat 'akthar qimatan.
Icône de validation par la communauté
404 Utilité 404 فائدة 404 fayida
    405 utilité 405 فائدة 405 fayida  
406 le fait d'être utile ou possible d'utiliser 406 حقيقة كونها مفيدة أو ممكنة للاستخدام 406 haqiqat kawnuha mufidatan 'aw mumkinat liliastikhdam
    407 Faits utiles ou susceptibles d'être utilisés 407 حقائق مفيدة أو يحتمل استخدامها 407 haqayiq mufidat 'aw yahtamil astikhdamaha  
408 utile, pratique ; convivialité 408 مفيد وعملي ؛ سهولة الاستخدام 408 mufid waeamali ; suhulat aliastikhdam
    409 utile, pratique ; convivialité 409 مفيد وعملي ؛ سهولة الاستخدام 409 mufid waeamali ; suhulat aliastikhdam  
410 il existe des doutes quant à l'utilité de ces tests. 410 هناك شكوك حول فائدة هذه الاختبارات. 410 hunak shukuk hawl fayidat hadhih alaikhtibarati.
    411 Certains doutent de l'utilité de ces tests 411 يشك البعض في فائدة هذه الاختبارات 411 yashuku albaed fi fayidat hadhih aliakhtibarat  
412 Ces expériences sont utiles et ont des réserves 412 هذه التجارب مفيدة ولها تحفظات 412 hadhih altajarib mufidat walaha tahafuzat
    413 Ces expériences sont utiles et ont des réserves 413 هذه التجارب مفيدة ولها تحفظات 413 hadhih altajarib mufidat walaha tahafuzat  
    414 faire 414 فعل 414 faeal  
    415 poursuivre en justice 415 قاضى 415 qadaa  
    416 Non 416 رقم 416 raqm  
    417 Oui 417 نعم 417 naeam  
418 le bâtiment a perdu son utilité 418 تجاوز عمر المبنى فائدته 418 tajawaz eumar almabnaa fayidatuh
    419 Ce bâtiment est obsolète 419 هذا المبنى قديم 419 hadha almabnaa qadim  
420 Ce bâtiment a dépassé sa durée de vie utile 420 هذا المبنى يتجاوز عمره الإنتاجي 420 hadha almabnaa yatajawaz eumruh al'iintajiu
    421 Ce bâtiment a dépassé sa durée de vie utile 421 تجاوز هذا المبنى عمره الإنتاجي 421 tajawaz hadha almabnaa eumruh al'iintajiu  
422 Inutile 422 بدون فائدة 422 bidun fayida
423 ~ (faire qc) 423 ~ (لفعل شيء) 423 ~ (lfael shay')
424 (faire qch) 424 (فعل شيء) 424 (fael shay')
425 pas utile ; ne pas faire ou atteindre ce qui est nécessaire ou voulu 425 غير مفيد ؛ عدم عمل أو تحقيق ما هو مطلوب أو مطلوب 425 ghayr mufid ; eadam eamal 'aw tahqiq ma hu matlub 'aw matlub
    426 inutile ; ne pas faire ou réaliser ce qui est nécessaire ou voulu 426 عديم الجدوى ؛ عدم عمل أو تحقيق ما هو مطلوب أو مطلوب 426 eadim aljadwaa ; eadam eamal 'aw tahqiq ma hu matlub 'aw matlub  
427 inutile; inefficace; sans valeur 427 غير مجدي ؛ غير فعال ؛ لا قيمة له 427 ghayr mujdi ; ghayr faeaal ; la qimat lah
    428 inutile; inefficace; sans valeur 428 غير مجدي ؛ غير فعال ؛ لا قيمة له 428 ghayr mujdi ; ghayr faeaal ; la qimat lah