|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
enregistrements à
jour |
1 |
актуальные
записи |
1 |
aktual'nyye zapisi |
|
last |
2 |
dernier
enregistrement |
2 |
последняя
запись |
2 |
poslednyaya zapis' |
1 |
ALLEMAND |
3 |
dernier
enregistrement |
3 |
последняя
запись |
3 |
poslednyaya zapis' |
2 |
ANGLAIS |
4 |
dernier
enregistrement |
4 |
последняя
запись |
4 |
poslednyaya zapis' |
3 |
ARABE |
5 |
Elle l'a mis au
courant de ce qui s'était passé |
5 |
Она
ввела его в
курс дела |
5 |
Ona vvela yego v kurs
dela |
4 |
bengali |
6 |
Elle lui a fait
savoir ce qui s'est passé |
6 |
Она
сообщила
ему, что
произошло |
6 |
Ona soobshchila
yemu, chto proizoshlo |
5 |
CHINOIS |
7 |
elle l'a tenu au
courant |
7 |
она
держала его
в курсе |
7 |
ona derzhala yego v
kurse |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
elle l'a tenu au
courant |
8 |
она
держала его
в курсе |
8 |
ona derzhala yego v
kurse |
7 |
FRANCAIS |
9 |
voir également |
9 |
смотрите
также |
9 |
smotrite takzhe |
8 |
hindi |
10 |
périmé |
10 |
устаревший |
10 |
ustarevshiy |
9 |
JAPONAIS |
11 |
dépassé |
11 |
устаревший |
11 |
ustarevshiy |
10 |
punjabi |
12 |
à la minute près |
12 |
самый
последний |
12 |
samyy posledniy |
11 |
POLONAIS |
13 |
Le plus récent |
13 |
Новейшие |
13 |
Noveyshiye |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
ayant ou incluant les
informations les plus récentes |
14 |
наличие
или
включение
самой
последней
информации |
14 |
nalichiye ili
vklyucheniye samoy posledney informatsii |
13 |
RUSSE |
15 |
avec ou incluant le
plus récent |
15 |
с
последними
или включая
их |
15 |
s poslednimi ili
vklyuchaya ikh |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
le plus récent; à
jour; à jour |
16 |
последний;
актуальный;
актуальный |
16 |
posledniy;
aktual'nyy; aktual'nyy |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
le plus récent; à
jour; à jour |
17 |
последний;
актуальный;
актуальный |
17 |
posledniy;
aktual'nyy; aktual'nyy |
|
|
18 |
nouvelles à la minute |
18 |
самые
свежие
новости |
18 |
samyye svezhiye
novosti |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
dernières
nouvelles |
19 |
последние
новости |
19 |
posledniye
novosti |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
moderne; à la mode |
20 |
современный;
модный |
20 |
sovremennyy; modnyy |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
moderne; à la mode |
21 |
современный;
модный |
21 |
sovremennyy; modnyy |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
moderne; à la mode; à
la mode |
22 |
современный;
модный;
модный |
22 |
sovremennyy; modnyy;
modnyy |
|
|
23 |
moderne; à la mode;
à la mode |
23 |
современный;
модный;
модный |
23 |
sovremennyy; modnyy;
modnyy |
|
|
24 |
Vie |
24 |
Жизнь |
24 |
Zhizn' |
|
|
25 |
conceptions à la
minute près |
25 |
актуальные
дизайны |
25 |
aktual'nyye dizayny |
|
|
26 |
Conception la plus
récente |
26 |
Новейший
дизайн |
26 |
Noveyshiy dizayn |
|
|
27 |
design le plus
tendance |
27 |
модный
дизайн |
27 |
modnyy dizayn |
|
|
28 |
design le plus
tendance |
28 |
модный
дизайн |
28 |
modnyy dizayn |
|
|
29 |
voir également |
29 |
смотрите
также |
29 |
smotrite takzhe |
|
|
30 |
jusqu'à la minute |
30 |
до
минуты |
30 |
do minuty |
|
|
31 |
Le plus récent |
31 |
Новейшие |
31 |
Noveyshiye |
|
|
32 |
à |
32 |
в |
32 |
v |
|
|
33 |
minute |
33 |
минута |
33 |
minuta |
|
|
34 |
minute |
34 |
минута |
34 |
minuta |
|
|
35 |
haut de la ville |
35 |
верхняя
часть
города |
35 |
verkhnyaya chast'
goroda |
|
|
36 |
Centre-ville |
36 |
Аптаун |
36 |
Aptaun |
|
|
37 |
dans ou vers les
parties d'une ville ou d'une ville qui sont éloignées du centre, où les gens
vivent |
37 |
в
или в части
города или
города,
которые находятся
вдали от
центра, где
живут люди |
37 |
v ili v chasti
goroda ili goroda, kotoryye nakhodyatsya vdali ot tsentra, gde zhivut lyudi |
|
|
38 |
dans des parties de
villes ou de villes éloignées des centres où les gens vivent |
38 |
в
частях
городов или
городов,
удаленных
от центров,
где живут
люди |
38 |
v chastyakh gorodov
ili gorodov, udalennykh ot tsentrov, gde zhivut lyudi |
|
|
39 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
39 |
выехать
из центра
города; в (или
в сторону) окраины
города |
39 |
vyyekhat' iz tsentra
goroda; v (ili v storonu) okrainy goroda |
|
|
40 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
40 |
выехать
из центра
города; в (или
в сторону) окраины
города |
40 |
vyyekhat' iz tsentra
goroda; v (ili v storonu) okrainy goroda |
|
|
41 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
41 |
выехать
из центра
города; в (или
в сторону) окраины
города |
41 |
vyyekhat' iz tsentra
goroda; v (ili v storonu) okrainy goroda |
|
|
42 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
42 |
выехать
из центра
города; в (или
в сторону) окраины
города |
42 |
vyyekhat' iz tsentra
goroda; v (ili v storonu) okrainy goroda |
|
|
43 |
Ils vivent dans un
appartement en ville |
43 |
Они
живут в
квартире на
окраине |
43 |
Oni zhivut v kvartire
na okraine |
|
|
44 |
Ils vivent dans un
appartement dans un quartier résidentiel |
44 |
Они
живут в
квартире в
спальном
районе |
44 |
Oni zhivut v kvartire
v spal'nom rayone |
|
|
45 |
Ils vivent dans un
appartement à la périphérie de ... |
45 |
Они
живут в
квартире на
окраине... |
45 |
Oni zhivut v kvartire
na okraine... |
|
|
46 |
Ils vivent dans un
appartement à la périphérie de ... |
46 |
Они
живут в
квартире на
окраине... |
46 |
Oni zhivut v
kvartire na okraine... |
|
|
47 |
Nous avons marché
jusqu'à quelques pâtés de maisons jusqu'à ce que nous trouvions un taxi |
47 |
Мы
прошли пару
кварталов в
центре
города, пока
не нашли
такси. |
47 |
My proshli paru
kvartalov v tsentre goroda, poka ne nashli taksi. |
|
|
48 |
Nous avons marché
quelques pâtés de maisons jusqu'à ce que nous trouvions un taxi |
48 |
Мы
прошли
несколько
кварталов,
пока не нашли
такси. |
48 |
My proshli neskol'ko
kvartalov, poka ne nashli taksi. |
|
|
49 |
Nous avons parcouru
quelques rues à la périphérie de la ville avant de trouver un taxi |
49 |
Мы
прошли
несколько
улиц до
окраины
города,
прежде чем
нашли такси. |
49 |
My proshli neskol'ko
ulits do okrainy goroda, prezhde chem nashli taksi. |
|
|
50 |
Nous avons parcouru
quelques rues à la périphérie de la ville avant de trouver un taxi |
50 |
Мы
прошли
несколько
улиц до
окраины
города,
прежде чем
нашли такси. |
50 |
My proshli neskol'ko
ulits do okrainy goroda, prezhde chem nashli taksi. |
|
|
51 |
Qin |
51 |
Цинь |
51 |
Tsin' |
|
|
52 |
déshabiller |
52 |
полоска |
52 |
poloska |
|
|
53 |
Talent |
53 |
талант |
53 |
talant |
|
|
54 |
comparer |
54 |
сравнивать |
54 |
sravnivat' |
|
|
55 |
centre ville |
55 |
центр
города |
55 |
tsentr goroda |
|
|
56 |
centre-ville |
56 |
центр
города |
56 |
tsentr goroda |
|
|
57 |
Centre-ville |
57 |
Мидтаун |
57 |
Midtaun |
|
|
58 |
centre-ville |
58 |
центр
города |
58 |
tsentr goroda |
|
|
59 |
dans, vers ou typique
des parties d'une ville ou d'une ville qui sont éloignées du centre, où les
gens vivent |
59 |
в, в
или
типичные
для частей
города,
которые
находятся
вдали от
центра, где
живут люди |
59 |
v, v ili tipichnyye
dlya chastey goroda, kotoryye nakhodyatsya vdali ot tsentra, gde zhivut lyudi |
|
|
60 |
dans des parties ou
des zones typiques de villes ou de villes éloignées des centres où les gens
vivent |
60 |
в
частях или
типичных
районах
городов или поселков,
удаленных
от центров
проживания
людей |
60 |
v chastyakh ili
tipichnykh rayonakh gorodov ili poselkov, udalennykh ot tsentrov prozhivaniya
lyudey |
|
|
61 |
Dans (ou vers) une
zone résidentielle de banlieue, d'une zone résidentielle de banlieue |
61 |
В
(или в
направлении)
пригородного
жилого района,
пригородного
жилого
района |
61 |
V (ili v napravlenii)
prigorodnogo zhilogo rayona, prigorodnogo zhilogo rayona |
|
|
62 |
Dans (ou vers) une
zone résidentielle de banlieue, d'une zone résidentielle de banlieue |
62 |
В
(или в
направлении)
пригородного
жилого района,
пригородного
жилого
района |
62 |
V (ili v
napravlenii) prigorodnogo zhilogo rayona, prigorodnogo zhilogo rayona |
|
|
63 |
un train haut de
gamme |
63 |
поезд
в центре
города |
63 |
poyezd v tsentre
goroda |
|
|
64 |
Train du
centre-ville |
64 |
Поезд
на окраине
города |
64 |
Poyezd na okraine
goroda |
|
|
65 |
train vers la
banlieue |
65 |
поезд
в пригород |
65 |
poyezd v prigorod |
|
|
66 |
train vers la
banlieue |
66 |
поезд
в пригород |
66 |
poyezd v prigorod |
|
|
67 |
typique d'un quartier
d'une ville ou d'une ville où les gens ont beaucoup d'argent |
67 |
типичный
район
города или
города, где у
людей много
денег |
67 |
tipichnyy rayon
goroda ili goroda, gde u lyudey mnogo deneg |
|
|
68 |
Ville ou zone
urbaine typique où les gens ont beaucoup d'argent |
68 |
Типичный
город или
городской
район, где у людей
много денег |
68 |
Tipichnyy gorod ili
gorodskoy rayon, gde u lyudey mnogo deneg |
|
|
69 |
affluent |
69 |
богатый |
69 |
bogatyy |
|
|
70 |
affluent |
70 |
богатый |
70 |
bogatyy |
|
|
71 |
prix du centre-ville |
71 |
цены
в верхней
части
города |
71 |
tseny v verkhney
chasti goroda |
|
|
72 |
prix quartier
résidentiel |
72 |
цена
жилой
площади |
72 |
tsena zhiloy
ploshchadi |
|
|
73 |
le prix des riches |
73 |
цена
богатых |
73 |
tsena bogatykh |
|
|
74 |
le prix des riches |
74 |
цена
богатых |
74 |
tsena bogatykh |
|
|
75 |
une fille des
quartiers chics |
75 |
девушка
из
пригорода |
75 |
devushka iz prigoroda |
|
|
76 |
une fille des
quartiers chics |
76 |
девушка
из
пригорода |
76 |
devushka iz
prigoroda |
|
|
77 |
fille riche |
77 |
богатая
девушка |
77 |
bogataya devushka |
|
|
78 |
fille riche |
78 |
богатая
девушка |
78 |
bogataya devushka |
|
|
79 |
tendance haussière |
79 |
восходящий
тренд |
79 |
voskhodyashchiy trend |
|
|
80 |
Tendance à la hausse |
80 |
Повышательная
тенденция |
80 |
Povyshatel'naya
tendentsiya |
|
|
81 |
une situation dans
laquelle l'activité ou la performance de l'entreprise augmente ou s'améliore
sur une période de temps. |
81 |
ситуация,
при которой
деловая
активность или
производительность
увеличиваются
или
улучшаются
с течением
времени. |
81 |
situatsiya, pri
kotoroy delovaya aktivnost' ili proizvoditel'nost' uvelichivayutsya ili
uluchshayutsya s techeniyem vremeni. |
|
|
82 |
Une augmentation ou
une amélioration de l'activité ou des performances de l'entreprise sur une
période de temps |
82 |
Увеличение
или
улучшение
деловой
активности
или
производительности
за определенный
период
времени |
82 |
Uvelicheniye ili
uluchsheniye delovoy aktivnosti ili proizvoditel'nosti za opredelennyy period
vremeni |
|
|
83 |
(de l'activité
commerciale) tendance à la hausse, amélioration, amélioration, activité |
83 |
(о
коммерческой
деятельности)
восходящая тенденция,
улучшение,
улучшение,
активность |
83 |
(o kommercheskoy
deyatel'nosti) voskhodyashchaya tendentsiya, uluchsheniye, uluchsheniye,
aktivnost' |
|
|
84 |
(de l'activité
commerciale) tendance à la hausse, amélioration, amélioration, activité |
84 |
(о
коммерческой
деятельности)
восходящая тенденция,
улучшение,
улучшение,
активность |
84 |
(o kommercheskoy
deyatel'nosti) voskhodyashchaya tendentsiya, uluchsheniye, uluchsheniye,
aktivnost' |
|
|
85 |
s'opposer |
85 |
противник |
85 |
protivnik |
|
|
86 |
tendance baissière |
86 |
нисходящий
тренд |
86 |
niskhodyashchiy trend |
|
|
87 |
tendance baissière |
87 |
нисходящий
тренд |
87 |
niskhodyashchiy
trend |
|
|
88 |
tourner les lèvres |
88 |
поворот
губ |
88 |
povorot gub |
|
|
89 |
tour de lèvre |
89 |
поворот
губ |
89 |
povorot gub |
|
|
90 |
(dans qch) |
90 |
(в чем-л.) |
90 |
(v chem-l.) |
|
|
91 |
une situation dans
laquelle qc s'améliore ou augmente sur une période de temps |
91 |
ситуация,
при которой
что-либо
улучшается или
увеличивается
с течением
времени |
91 |
situatsiya, pri
kotoroy chto-libo uluchshayetsya ili uvelichivayetsya s techeniyem vremeni |
|
|
92 |
une condition dans
laquelle quelque chose s'améliore ou augmente sur une période de temps |
92 |
состояние,
при котором
что-то
улучшается
или
увеличивается
с течением
времени |
92 |
sostoyaniye, pri
kotorom chto-to uluchshayetsya ili uvelichivayetsya s techeniyem vremeni |
|
|
93 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
93 |
улучшать;
улучшать;
улучшать;
улучшать |
93 |
uluchshat';
uluchshat'; uluchshat'; uluchshat' |
|
|
94 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
94 |
улучшать;
улучшать;
улучшать;
улучшать |
94 |
uluchshat';
uluchshat'; uluchshat'; uluchshat' |
|
|
95 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
95 |
улучшать;
улучшать;
улучшать;
улучшать |
95 |
uluchshat';
uluchshat'; uluchshat'; uluchshat' |
|
|
96 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
96 |
улучшать;
улучшать;
улучшать;
улучшать |
96 |
uluchshat';
uluchshat'; uluchshat'; uluchshat' |
|
|
97 |
haut |
97 |
высокий |
97 |
vysokiy |
|
|
98 |
haut |
98 |
высокий |
98 |
vysokiy |
|
|
99 |
de |
99 |
из |
99 |
iz |
|
|
100 |
Synonyme |
100 |
Синоним |
100 |
Sinonim |
|
|
101 |
Redressement |
101 |
подъем |
101 |
pod"yem |
|
|
102 |
augmenter |
102 |
рост |
102 |
rost |
|
|
103 |
une reprise de
l'économie |
103 |
подъем
в экономике |
103 |
pod"yem v
ekonomike |
|
|
104 |
reprise économique |
104 |
экономический
подъем |
104 |
ekonomicheskiy
pod"yem |
|
|
105 |
reprise économique |
105 |
экономический
подъем |
105 |
ekonomicheskiy
pod"yem |
|
|
106 |
reprise économique |
106 |
экономический
подъем |
106 |
ekonomicheskiy
pod"yem |
|
|
107 |
le commerce de la
restauration a le vent en poupe |
107 |
ресторанная
торговля
находится
на подъеме |
107 |
restorannaya
torgovlya nakhoditsya na pod"yeme |
|
|
108 |
Le secteur de la
restauration est en voie de guérison. |
108 |
Ресторанный
бизнес идет
на поправку. |
108 |
Restorannyy biznes
idet na popravku. |
|
|
109 |
S'opposer |
109 |
напротив |
109 |
naprotiv |
|
|
110 |
Ralentissement |
110 |
Спад |
110 |
Spad |
|
|
111 |
ralentissement |
111 |
спад |
111 |
spad |
|
|
112 |
renversé |
112 |
перевернутый |
112 |
perevernutyy |
|
|
113 |
renversé |
113 |
перевернутый |
113 |
perevernutyy |
|
|
114 |
pointant ou faisant
face vers le haut |
114 |
указывая
или глядя
вверх |
114 |
ukazyvaya ili glyadya
vverkh |
|
|
115 |
pointe ou face vers
le haut |
115 |
точка
или лицом
вверх |
115 |
tochka ili litsom
vverkh |
|
|
116 |
renversé; tourné vers
le haut |
116 |
обращенный
вверх;
обращенный
вверх |
116 |
obrashchennyy vverkh;
obrashchennyy vverkh |
|
|
117 |
renversé; tourné
vers le haut |
117 |
обращенный
вверх;
обращенный
вверх |
117 |
obrashchennyy
vverkh; obrashchennyy vverkh |
|
|
118 |
un nez retroussé (qui
se courbe vers le haut à la fin) |
118 |
вздернутый
нос
(загнутый
вверх на
конце) |
118 |
vzdernutyy nos
(zagnutyy vverkh na kontse) |
|
|
119 |
un nez retroussé
(incurvé vers le haut à la fin) |
119 |
вздернутый
нос (загнут
вверх на
конце) |
119 |
vzdernutyy nos
(zagnut vverkh na kontse) |
|
|
120 |
nez en l'air |
120 |
нос
вверх |
120 |
nos vverkh |
|
|
121 |
presque |
121 |
почти |
121 |
pochti |
|
|
122 |
secret |
122 |
секрет |
122 |
sekret |
|
|
123 |
réduire |
123 |
уменьшать |
123 |
umen'shat' |
|
|
124 |
nouille |
124 |
лапша |
124 |
lapsha |
|
|
125 |
Elle baissa les yeux
sur la mer de visages renversés |
125 |
Она
посмотрела
вниз на море
перевернутых
лиц |
125 |
Ona posmotrela vniz
na more perevernutykh lits |
|
|
126 |
Elle regarda la mer
en levant les yeux |
126 |
Она
посмотрела
вниз на море,
глядя вверх |
126 |
Ona posmotrela vniz
na more, glyadya vverkh |
|
|
127 |
Elle baissa les yeux
vers un grand visage levé |
127 |
Она
посмотрела
на большое
поднятое
лицо |
127 |
Ona posmotrela na
bol'shoye podnyatoye litso |
|
|
128 |
Elle baissa les yeux
vers un grand visage levé |
128 |
Она
посмотрела
на большое
поднятое
лицо |
128 |
Ona posmotrela na
bol'shoye podnyatoye litso |
|
|
129 |
chamboulée |
129 |
перевернулся |
129 |
perevernulsya |
|
|
130 |
sens inverse |
130 |
обеспечить
регресс |
130 |
obespechit' regress |
|
|
131 |
à l'envers; à
l'envers; à l'envers |
131 |
вверх
ногами;
вверх
ногами;
вверх
ногами |
131 |
vverkh nogami; vverkh
nogami; vverkh nogami |
|
|
132 |
à l'envers; à
l'envers; à l'envers |
132 |
вверх
ногами;
вверх
ногами;
вверх
ногами |
132 |
vverkh nogami;
vverkh nogami; vverkh nogami |
|
|
133 |
Elle s'est assise sur
une boîte renversée |
133 |
Она
сидела на
перевернутом
ящике |
133 |
Ona sidela na
perevernutom yashchike |
|
|
134 |
elle est assise sur
une caisse renversée |
134 |
она
сидит на
перевернутом
ящике |
134 |
ona sidit na
perevernutom yashchike |
|
|
135 |
elle est assise sur
une boîte à l'envers |
135 |
она
сидит на
перевернутом
ящике |
135 |
ona sidit na
perevernutom yashchike |
|
|
136 |
elle est assise sur
une boîte à l'envers |
136 |
она
сидит на
перевернутом
ящике |
136 |
ona sidit na
perevernutom yashchike |
|
|
137 |
PVC |
137 |
НПВХ |
137 |
NPVKH |
|
|
138 |
PVC |
138 |
ПВХ |
138 |
PVKH |
|
|
139 |
un plastique solide utilisé pour fabriquer
des cadres de fenêtres et des tuyaux (l'abréviation de chlorure de polyvinyle
non plastifié) |
139 |
прочный
пластик,
используемый
для изготовления
оконных рам
и труб
(сокращение
от
непластифицированного
поливинилхлорида) |
139 |
prochnyy plastik, ispol'zuyemyy dlya
izgotovleniya okonnykh ram i trub (sokrashcheniye ot neplastifitsirovannogo
polivinilkhlorida) |
|
|
140 |
Un plastique robuste
(abréviation de chlorure de polyvinyle non plastifié) utilisé dans la
fabrication de cadres de fenêtres et de tuyaux |
140 |
Прочный
пластик
(сокращение
от
непластифицированного
поливинилхлорида),
используемый
в
производстве
оконных рам
и труб. |
140 |
Prochnyy plastik
(sokrashcheniye ot neplastifitsirovannogo polivinilkhlorida), ispol'zuyemyy v
proizvodstve okonnykh ram i trub. |
|
|
141 |
Chlorure de
polyvinyle non plastifié, chlorure de polyvinyle à faible plasticité,
chlorure de polyvinyle non plastifié (écrit en toutes lettres) |
141 |
Поливинилхлорид
непластифицированный,
поливинилхлорид
малопластичный,
поливинилхлорид
непластифицированный
(написано
полностью) |
141 |
Polivinilkhlorid
neplastifitsirovannyy, polivinilkhlorid maloplastichnyy, polivinilkhlorid
neplastifitsirovannyy (napisano polnost'yu) |
|
|
142 |
chlorure de
polyvinyle non plastifié |
142 |
непластифицированный
поливинилхлорид |
142 |
neplastifitsirovannyy
polivinilkhlorid |
|
|
143 |
PVC non plastifié |
143 |
Непластифицированный
ПВХ |
143 |
Neplastifitsirovannyy
PVKH |
|
|
144 |
Plastique solide
utilisé pour fabriquer des cadres de fenêtre et des tuyaux) |
144 |
Прочный
пластик,
используемый
для изготовления
оконных рам
и труб) |
144 |
Prochnyy plastik,
ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya okonnykh ram i trub) |
|
|
145 |
Plastique solide
utilisé pour fabriquer des cadres de fenêtre et des tuyaux) |
145 |
Прочный
пластик,
используемый
для изготовления
оконных рам
и труб) |
145 |
Prochnyy plastik,
ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya okonnykh ram i trub) |
|
|
146 |
Vers le haut |
146 |
Вверх |
146 |
Vverkh |
|
|
147 |
en haut |
147 |
вверх |
147 |
vverkh |
|
|
148 |
pointant vers ou
faisant face à un endroit plus élevé |
148 |
указывая
на более
высокое
место или
лицом к нему |
148 |
ukazyvaya na boleye
vysokoye mesto ili litsom k nemu |
|
|
149 |
pointer ou faire
face plus haut |
149 |
точка
или лицо
выше |
149 |
tochka ili litso
vyshe |
|
|
150 |
vers le haut; vers le
haut; vers le haut |
150 |
вверх;
вверх; вверх |
150 |
vverkh; vverkh;
vverkh |
|
|
151 |
vers le haut; vers
le haut; vers le haut |
151 |
вверх;
вверх; вверх |
151 |
vverkh; vverkh;
vverkh |
|
|
152 |
un regard vers le
haut |
152 |
восходящий
взгляд |
152 |
voskhodyashchiy
vzglyad |
|
|
153 |
regard vers le haut |
153 |
восходящий
взгляд |
153 |
voskhodyashchiy
vzglyad |
|
|
154 |
Chercher |
154 |
Погляди |
154 |
Poglyadi |
|
|
155 |
Chercher |
155 |
Погляди |
155 |
Poglyadi |
|
|
156 |
augmentation du
montant ou du prix |
156 |
увеличение
количества
или цены |
156 |
uvelicheniye
kolichestva ili tseny |
|
|
157 |
augmentation de la
quantité ou du prix |
157 |
увеличение
количества
или цены |
157 |
uvelicheniye
kolichestva ili tseny |
|
|
158 |
(prix de la quantité)
monter, monter, augmenter |
158 |
(цена
количества)
рост, рост,
рост |
158 |
(tsena kolichestva)
rost, rost, rost |
|
|
159 |
(prix de la
quantité) monter, monter, augmenter |
159 |
(цена
количества)
рост, рост,
рост |
159 |
(tsena kolichestva)
rost, rost, rost |
|
|
160 |
un mouvement à la
hausse des prix de l'immobilier |
160 |
восходящее
движение
цен на
недвижимость |
160 |
voskhodyashcheye
dvizheniye tsen na nedvizhimost' |
|
|
161 |
Les prix de
l'immobilier augmentent |
161 |
Цены
на
недвижимость
растут |
161 |
Tseny na
nedvizhimost' rastut |
|
|
162 |
Hausse des prix de
l'immobilier |
162 |
Рост
цен на
недвижимость |
162 |
Rost tsen na
nedvizhimost' |
|
|
163 |
Hausse des prix de
l'immobilier |
163 |
Рост
цен на
недвижимость |
163 |
Rost tsen na
nedvizhimost' |
|
|
164 |
s'opposer |
164 |
противник |
164 |
protivnik |
|
|
165 |
vers le bas |
165 |
вниз |
165 |
vniz |
|
|
166 |
vers le bas |
166 |
вниз |
166 |
vniz |
|
|
167 |
mobile vers le haut |
167 |
восходящий
мобильный |
167 |
voskhodyashchiy
mobil'nyy |
|
|
168 |
Déplacer vers le
haut |
168 |
Вверх |
168 |
Vverkh |
|
|
169 |
évoluer vers une
position sociale plus élevée, généralement dans laquelle vous devenez plus
riche |
169 |
продвижение
к более
высокому
социальному
положению,
обычно в
котором вы
становитесь
богаче |
169 |
prodvizheniye k
boleye vysokomu sotsial'nomu polozheniyu, obychno v kotorom vy stanovites'
bogache |
|
|
170 |
Accédez à un statut
social plus élevé, généralement vous deviendrez plus riche |
170 |
Идите
к более
высокому
социальному
статусу,
обычно вы
станете
богаче |
170 |
Idite k boleye
vysokomu sotsial'nomu statusu, obychno vy stanete bogache |
|
|
171 |
humble à la classe
supérieure; aux riches; étape par étape |
171 |
скромный
к высшему
классу; к
богатым; шаг
за шагом |
171 |
skromnyy k vysshemu
klassu; k bogatym; shag za shagom |
|
|
172 |
humble à la classe
supérieure; aux riches; étape par étape |
172 |
скромный
к высшему
классу; к
богатым; шаг
за шагом |
172 |
skromnyy k vysshemu
klassu; k bogatym; shag za shagom |
|
|
173 |
Vers la classe
supérieure; Vers les riches; Pas à pas |
173 |
К
высшему
классу, К
богатым, Шаг
за шагом |
173 |
K vysshemu klassu, K
bogatym, Shag za shagom |
|
|
174 |
Vers la classe
supérieure; Vers les riches; Pas à pas |
174 |
К
высшему
классу, К
богатым, Шаг
за шагом |
174 |
K vysshemu klassu, K
bogatym, Shag za shagom |
|
|
175 |
humble |
175 |
скромный |
175 |
skromnyy |
|
|
176 |
Étage |
176 |
Этаж |
176 |
Etazh |
|
|
177 |
groupes d'immigrants
à mobilité ascendante |
177 |
восходящие
мобильные
группы
иммигрантов |
177 |
voskhodyashchiye
mobil'nyye gruppy immigrantov |
|
|
178 |
immigré à mobilité
ascendante |
178 |
иммигрант
с
восходящей
мобильностью |
178 |
immigrant s
voskhodyashchey mobil'nost'yu |
|
|
179 |
Le groupe
d'immigrants en plein essor |
179 |
Восходящая
группа
иммигрантов |
179 |
Voskhodyashchaya
gruppa immigrantov |
|
|
180 |
Le groupe
d'immigrants en plein essor |
180 |
Восходящая
группа
иммигрантов |
180 |
Voskhodyashchaya
gruppa immigrantov |
|
|
181 |
un style de vie mobile vers le haut |
181 |
восходящий
мобильный
образ жизни |
181 |
voskhodyashchiy mobil'nyy obraz zhizni |
|
|
182 |
mobilité ascendante |
182 |
образ
жизни
восходящей
мобильности |
182 |
obraz zhizni
voskhodyashchey mobil'nosti |
|
|
183 |
mode de vie de plus
en plus luxueux |
183 |
все
более
роскошный
образ жизни |
183 |
vse boleye roskoshnyy
obraz zhizni |
|
|
184 |
mode de vie de plus
en plus luxueux |
184 |
все
более
роскошный
образ жизни |
184 |
vse boleye
roskoshnyy obraz zhizni |
|
|
185 |
savant |
185 |
ученый |
185 |
uchenyy |
|
|
186 |
ascension sociale |
186 |
Вертикальной
мобильности |
186 |
Vertikal'noy
mobil'nosti |
|
|
187 |
Motivées |
187 |
Мотивированный |
187 |
Motivirovannyy |
|
|
188 |
Vers le haut |
188 |
Снизу
вверх |
188 |
Snizu vverkh |
|
|
189 |
aussi |
189 |
также |
189 |
takzhe |
|
|
190 |
vers le haut vers le
haut |
190 |
вверх
вверх |
190 |
vverkh vverkh |
|
|
191 |
en haut |
191 |
вверх |
191 |
vverkh |
|
|
192 |
vers une place ou une
position plus élevée |
192 |
к
более
высокому
месту или
положению |
192 |
k boleye vysokomu
mestu ili polozheniyu |
|
|
193 |
à un endroit ou un
endroit plus élevé |
193 |
в
более
высокое
место или
место |
193 |
v boleye vysokoye
mesto ili mesto |
|
|
194 |
vers le haut; vers le
haut |
194 |
вверх;
вверх |
194 |
vverkh; vverkh |
|
|
195 |
vers le haut; vers
le haut |
195 |
вверх;
вверх |
195 |
vverkh; vverkh |
|
|
196 |
Une volée de marches
montait vers la porte d'entrée. |
196 |
Лестничный
пролет вел
вверх к
входной двери. |
196 |
Lestnichnyy prolet
vel vverkh k vkhodnoy dveri. |
|
|
197 |
Une volée de marches
mène à la porte d'entrée |
197 |
Лестничный
пролет
ведет к
входной
двери |
197 |
Lestnichnyy prolet
vedet k vkhodnoy dveri |
|
|
198 |
un escalier menant à
l'entrée principale |
198 |
лестничный
пролет,
ведущий к
главному
входу |
198 |
lestnichnyy prolet,
vedushchiy k glavnomu vkhodu |
|
|
199 |
Un escalier mène à
l'entrée principale |
199 |
Лестничный
пролет
ведет к
главному
входу |
199 |
Lestnichnyy prolet
vedet k glavnomu vkhodu |
|
|
200 |
Lister |
200 |
Список |
200 |
Spisok |
|
|
201 |
placez vos mains sur
la table avec les paumes vers le haut |
201 |
положите
руки на стол
ладонями
вверх |
201 |
polozhite ruki na
stol ladonyami vverkh |
|
|
202 |
Mettez vos mains sur
la table, paumes vers le haut |
202 |
Положите
руки на стол
ладонями
вверх |
202 |
Polozhite ruki na
stol ladonyami vverkh |
|
|
203 |
Mettez vos mains sur
la table, paumes vers le haut |
203 |
Положите
руки на стол
ладонями
вверх |
203 |
Polozhite ruki na
stol ladonyami vverkh |
|
|
204 |
Mettez vos mains sur
la table, paumes vers le haut |
204 |
Положите
руки на стол
ладонями
вверх |
204 |
Polozhite ruki na
stol ladonyami vverkh |
|
|
205 |
défaite |
205 |
поражение |
205 |
porazheniye |
|
|
206 |
s'opposer |
206 |
противник |
206 |
protivnik |
|
|
207 |
vers le bas |
207 |
вниз |
207 |
vniz |
|
|
208 |
vers le bas |
208 |
вниз |
208 |
vniz |
|
|
209 |
vers un montant ou un
prix plus élevé |
209 |
в
сторону
большей
суммы или
цены |
209 |
v storonu bol'shey
summy ili tseny |
|
|
210 |
vers des montants ou
des prix plus élevés |
210 |
к
более
высоким
суммам или
ценам |
210 |
k boleye vysokim
summam ili tsenam |
|
|
211 |
(quantité, prix)
monter, monter, augmenter |
211 |
(количество,
цена) рост,
рост, рост |
211 |
(kolichestvo, tsena)
rost, rost, rost |
|
|
212 |
(quantité, prix) monter, monter, augmenter |
212 |
(количество,
цена) рост,
рост, рост |
212 |
(kolichestvo, tsena) rost, rost, rost |
|
|
213 |
Le mauvais temps a
fait grimper le prix des fruits |
213 |
Плохая
погода
подтолкнула
цены на
фрукты вверх |
213 |
Plokhaya pogoda
podtolknula tseny na frukty vverkh |
|
|
214 |
Le mauvais temps
fait grimper les prix des fruits |
214 |
Плохая
погода
спровоцировала
рост цен на фрукты |
214 |
Plokhaya pogoda
sprovotsirovala rost tsen na frukty |
|
|
215 |
Le mauvais temps fait
grimper les prix des fruits |
215 |
Плохая
погода
спровоцировала
рост цен на фрукты |
215 |
Plokhaya pogoda
sprovotsirovala rost tsen na frukty |
|
|
216 |
Le mauvais temps
fait grimper les prix des fruits |
216 |
Плохая
погода
спровоцировала
рост цен на фрукты |
216 |
Plokhaya pogoda
sprovotsirovala rost tsen na frukty |
|
|
217 |
Le budget a été revu
à la hausse. |
217 |
Бюджет
был
пересмотрен
в сторону
увеличения. |
217 |
Byudzhet byl
peresmotren v storonu uvelicheniya. |
|
|
218 |
Le budget a été revu
à la hausse |
218 |
Бюджет
был
пересмотрен
в сторону
увеличения |
218 |
Byudzhet byl
peresmotren v storonu uvelicheniya |
|
|
219 |
Le budget a été
augmenté |
219 |
Бюджет
увеличен |
219 |
Byudzhet uvelichen |
|
|
220 |
Le budget a été
augmenté |
220 |
Бюджет
увеличен |
220 |
Byudzhet uvelichen |
|
|
221 |
calomnie |
221 |
клевета |
221 |
kleveta |
|
|
222 |
journée |
222 |
день |
222 |
den' |
|
|
223 |
régler |
223 |
мелодия |
223 |
melodiya |
|
|
224 |
par |
224 |
через |
224 |
cherez |
|
|
225 |
S'opposer |
225 |
напротив |
225 |
naprotiv |
|
|
226 |
vers le bas |
226 |
вниз |
226 |
vniz |
|
|
227 |
~ de qc de plus que
le montant ou le nombre mentionné |
227 |
~ of sth
больше, чем
указанное
количество
или число |
227 |
~ of sth bol'she,
chem ukazannoye kolichestvo ili chislo |
|
|
228 |
~ au-delà du montant
ou des quantités mentionnés |
228 |
~
сверх
указанной
суммы или
количеств |
228 |
~ sverkh ukazannoy
summy ili kolichestv |
|
|
229 |
au-dessus; supérieur
à; au-dessus |
229 |
более;
больше, чем;
более |
229 |
boleye; bol'she,
chem; boleye |
|
|
230 |
au-dessus; supérieur
à; au-dessus |
230 |
более;
больше, чем;
более |
230 |
boleye; bol'she,
chem; boleye |
|
|
231 |
Vous devez vous
attendre à payer plus de 50 £ pour une chambre d'hôtel |
231 |
Вы
должны быть
готовы
заплатить
более 50 фунтов
стерлингов
за номер в
отеле. |
231 |
Vy dolzhny byt'
gotovy zaplatit' boleye 50 funtov sterlingov za nomer v otele. |
|
|
232 |
Vous devriez payer
plus de 50 £ pour une chambre d'hôtel |
232 |
Вы
должны
заплатить
более 50
фунтов
стерлингов
за номер в
отеле |
232 |
Vy dolzhny zaplatit'
boleye 50 funtov sterlingov za nomer v otele |
|
|
233 |
Hébergement à
l'hôtel, comptez au moins 50 £ par chambre |
233 |
Проживание
в отеле,
ожидайте не
менее 50 фунтов
стерлингов
за номер. |
233 |
Prozhivaniye v otele,
ozhidayte ne meneye 50 funtov sterlingov za nomer. |
|
|
234 |
Hébergement à
l'hôtel, comptez au moins 50 £ par chambre |
234 |
Проживание
в отеле,
ожидайте не
менее 50 фунтов
стерлингов
за номер. |
234 |
Prozhivaniye v
otele, ozhidayte ne meneye 50 funtov sterlingov za nomer. |
|
|
235 |
contre le vent |
235 |
против
ветра |
235 |
protiv vetra |
|
|
236 |
contre le vent |
236 |
против
ветра |
236 |
protiv vetra |
|
|
237 |
dans le sens opposé à
celui où souffle le vent |
237 |
в
направлении,
противоположном
тому, куда дует
ветер |
237 |
v napravlenii,
protivopolozhnom tomu, kuda duyet veter |
|
|
238 |
à l'opposé de la
direction du vent |
238 |
против
направления
ветра |
238 |
protiv napravleniya
vetra |
|
|
239 |
vent de face; vent de
face |
239 |
встречный
ветер;
встречный
ветер |
239 |
vstrechnyy veter;
vstrechnyy veter |
|
|
240 |
vent de face; vent
de face |
240 |
встречный
ветер;
встречный
ветер |
240 |
vstrechnyy veter;
vstrechnyy veter |
|
|
241 |
remonter au vent |
241 |
плыть
против
ветра |
241 |
plyt' protiv vetra |
|
|
242 |
naviguer contre le
vent |
242 |
плыть
против
ветра |
242 |
plyt' protiv vetra |
|
|
243 |
naviguer contre le
vent |
243 |
плыть
против
ветра |
243 |
plyt' protiv vetra |
|
|
244 |
naviguer contre le
vent |
244 |
плыть
против
ветра |
244 |
plyt' protiv vetra |
|
|
245 |
la maison était au
vent de l'usine et de ses odeurs (le vent n'a pas soufflé les odeurs vers la
maison) |
245 |
дом
был с
подветренной
стороны от
завода и его
запахов
(ветер
запахи в
сторону
дома не задувал) |
245 |
dom byl s
podvetrennoy storony ot zavoda i yego zapakhov (veter zapakhi v storonu doma
ne zaduval) |
|
|
246 |
La maison est au
vent de l'usine et de l'odeur (le vent ne souffle pas l'odeur vers la maison) |
246 |
Дом
с
подветренной
стороны от
фабрики и запаха
(ветер не
дует запах в
сторону
дома) |
246 |
Dom s podvetrennoy
storony ot fabriki i zapakha (veter ne duyet zapakh v storonu doma) |
|
|
247 |
La maison est située
au vent de l'usine et ne sent pas l'usine |
247 |
Дом
расположен
с
подветренной
стороны от завода
и заводом не
пахнет |
247 |
Dom raspolozhen s
podvetrennoy storony ot zavoda i zavodom ne pakhnet |
|
|
248 |
La maison est située
au vent de l'usine et ne sent pas l'usine |
248 |
Дом
расположен
с
подветренной
стороны от завода
и заводом не
пахнет |
248 |
Dom raspolozhen s
podvetrennoy storony ot zavoda i zavodom ne pakhnet |
|
|
249 |
s'opposer |
249 |
противник |
249 |
protivnik |
|
|
250 |
sous le vent |
250 |
по
ветру |
250 |
po vetru |
|
|
251 |
contre le vent |
251 |
против
ветра |
251 |
protiv vetra |
|
|
252 |
contre le vent |
252 |
против
ветра |
252 |
protiv vetra |
|
|
253 |
tu |
253 |
ты |
253 |
ty |
|
|
254 |
le tiens |
254 |
твой |
254 |
tvoy |
|
|
255 |
préfixe (formel) |
255 |
префикс
(формальный) |
255 |
prefiks (formal'nyy) |
|
|
256 |
le plus ancien ou
original |
256 |
самый
ранний или
оригинальный |
256 |
samyy ranniy ili
original'nyy |
|
|
257 |
le plus ancien ou
original |
257 |
самый
ранний или
оригинальный |
257 |
samyy ranniy ili
original'nyy |
|
|
258 |
précoce; primitif |
258 |
ранний;
примитивный |
258 |
ranniy; primitivnyy |
|
|
259 |
précoce; primitif |
259 |
ранний;
примитивный |
259 |
ranniy; primitivnyy |
|
|
260 |
Uranium |
260 |
Уран |
260 |
Uran |
|
|
261 |
uranium |
261 |
уран |
261 |
uran |
|
|
262 |
symbole U |
262 |
символ
У |
262 |
simvol U |
|
|
263 |
un élément chimique L'uranium est un métal
lourd, blanc argenté et radioactif, utilisé principalement dans la production
d'énergie nucléaire. |
263 |
химический
элемент
Уран —
тяжелый серебристо-белый
радиоактивный
металл, используемый
главным
образом в
производстве
ядерной
энергии. |
263 |
khimicheskiy element Uran — tyazhelyy
serebristo-belyy radioaktivnyy metall, ispol'zuyemyy glavnym obrazom v
proizvodstve yadernoy energii. |
|
|
264 |
un élément chimique.
L'uranium est un métal radioactif lourd et blanc argenté principalement
utilisé dans la production d'énergie nucléaire |
264 |
химический
элемент.
Уран —
тяжелый
серебристо-белый
радиоактивный
металл, в
основном
используемый
в
производстве
ядерной энергии. |
264 |
khimicheskiy
element. Uran — tyazhelyy serebristo-belyy radioaktivnyy metall, v osnovnom
ispol'zuyemyy v proizvodstve yadernoy energii. |
|
|
265 |
Uranium (élément
chimique radioactif) |
265 |
Уран
(радиоактивный
химический
элемент) |
265 |
Uran (radioaktivnyy
khimicheskiy element) |
|
|
266 |
Uranium (élément
radiochimique) |
266 |
Уран
(радиохимический
элемент) |
266 |
Uran
(radiokhimicheskiy element) |
|
|
267 |
Bang |
267 |
бонг |
267 |
bong |
|
|
268 |
blanc |
268 |
белый |
268 |
belyy |
|
|
269 |
deux |
269 |
два |
269 |
dva |
|
|
270 |
Uranus |
270 |
Уран |
270 |
Uran |
|
|
271 |
Uranus |
271 |
Уран |
271 |
Uran |
|
|
272 |
la planète du système solaire qui est la
7ème par ordre de distance au soleil |
272 |
планета
Солнечной
системы,
занимающая
7-е место по
удалённости
от Солнца |
272 |
planeta Solnechnoy sistemy, zanimayushchaya
7-ye mesto po udalonnosti ot Solntsa |
|
|
273 |
La septième planète
du système solaire par distance au soleil |
273 |
Седьмая
планета
Солнечной
системы по
расстоянию
от Солнца. |
273 |
Sed'maya planeta
Solnechnoy sistemy po rasstoyaniyu ot Solntsa. |
|
|
274 |
Uranus |
274 |
Уран |
274 |
Uran |
|
|
275 |
Uranus |
275 |
Уран |
275 |
Uran |
|
|
276 |
Urbain |
276 |
Городской |
276 |
Gorodskoy |
|
|
277 |
Urbain |
277 |
Городской |
277 |
Gorodskoy |
|
|
278 |
lié à une ville ou à
une ville |
278 |
связанный
с городом
или городом |
278 |
svyazannyy s gorodom
ili gorodom |
|
|
279 |
lié à la ville ou à
la ville |
279 |
относящийся
к городу или
городу |
279 |
otnosyashchiysya k
gorodu ili gorodu |
|
|
280 |
urbain; urbain;
urbain |
280 |
городской;
городской;
городской |
280 |
gorodskoy; gorodskoy;
gorodskoy |
|
|
281 |
urbain; urbain;
urbain |
281 |
городской;
городской;
городской |
281 |
gorodskoy;
gorodskoy; gorodskoy |
|
|
282 |
dommages à
l'environnement urbain et rural |
282 |
ущерб
как
городской,
так и
сельской
среде |
282 |
ushcherb kak
gorodskoy, tak i sel'skoy srede |
|
|
283 |
Destruction des
milieux urbains et ruraux |
283 |
Разрушение
городской и
сельской
среды |
283 |
Razrusheniye
gorodskoy i sel'skoy sredy |
|
|
284 |
Destruction de
l'environnement urbain et rural |
284 |
Разрушение
городской и
сельской
среды |
284 |
Razrusheniye
gorodskoy i sel'skoy sredy |
|
|
285 |
Destruction de
l'environnement urbain et rural |
285 |
Разрушение
городской и
сельской
среды |
285 |
Razrusheniye
gorodskoy i sel'skoy sredy |
|
|
286 |
zones urbaines |
286 |
городские
районы |
286 |
gorodskiye rayony |
|
|
287 |
zone urbaine |
287 |
городской
район |
287 |
gorodskoy rayon |
|
|
288 |
zone urbaine |
288 |
городской
район |
288 |
gorodskoy rayon |
|
|
289 |
zone urbaine |
289 |
городской
район |
289 |
gorodskoy rayon |
|
|
290 |
vie urbaine |
290 |
городская
жизнь |
290 |
gorodskaya zhizn' |
|
|
291 |
vie urbaine |
291 |
городская
жизнь |
291 |
gorodskaya zhizn' |
|
|
292 |
La vie de château |
292 |
Замковая
жизнь |
292 |
Zamkovaya zhizn' |
|
|
293 |
La vie de château |
293 |
Замковая
жизнь |
293 |
Zamkovaya zhizn' |
|
|
294 |
développement urbain
(le processus de construction de villes et de cités ou de leur
agrandissement) |
294 |
городское
развитие
(процесс
строительства
городов или
их
увеличения) |
294 |
gorodskoye razvitiye
(protsess stroitel'stva gorodov ili ikh uvelicheniya) |
|
|
295 |
Développement urbain
(le processus de construction d'une ville ou d'expansion d'une ville) |
295 |
Городское
развитие
(процесс
строительства
города или
расширения
города) |
295 |
Gorodskoye razvitiye
(protsess stroitel'stva goroda ili rasshireniya goroda) |
|
|
296 |
Développement de la
ville |
296 |
Развитие
города |
296 |
Razvitiye goroda |
|
|
297 |
Développement de la
ville |
297 |
Развитие
города |
297 |
Razvitiye goroda |
|
|
298 |
rénovation/régénération urbaine (le
processus d'amélioration des bâtiments, etc. dans les quartiers pauvres d'une
ville ou d'une ville) |
298 |
городское
обновление/восстановление
(процесс
улучшения
зданий и т. д. в
бедных
частях
города) |
298 |
gorodskoye obnovleniye/vosstanovleniye
(protsess uluchsheniya zdaniy i t. d. v bednykh chastyakh goroda) |
|
|
299 |
Rénovation/régénération
urbaine (processus d'amélioration des bâtiments, etc. dans les zones pauvres
des villes) |
299 |
Обновление
/
регенерация
городов
(процесс улучшения
зданий и т. Д. В
бедных
районах городов
или городов) |
299 |
Obnovleniye /
regeneratsiya gorodov (protsess uluchsheniya zdaniy i t. D. V bednykh
rayonakh gorodov ili gorodov) |
|
|
300 |
L'environnement
urbain est nouveau |
300 |
Городская
среда новая |
300 |
Gorodskaya sreda
novaya |
|
|
301 |
L'environnement
urbain est nouveau |
301 |
Городская
среда новая |
301 |
Gorodskaya sreda
novaya |
|
|
302 |
efforts pour
contrôler l'étalement urbain (la propagation des bâtiments de la ville dans
la campagne) |
302 |
усилия
по контролю
за
разрастанием
городов
(распространение
городских
зданий в сельскую
местность) |
302 |
usiliya po kontrolyu
za razrastaniyem gorodov (rasprostraneniye gorodskikh zdaniy v sel'skuyu
mestnost') |
|
|
303 |
Efforts de maîtrise
de l'étalement urbain (étalement des constructions urbaines vers les
campagnes) |
303 |
Усилия
по контролю
за
разрастанием
городов
(распространение
городских
зданий на сельскую
местность) |
303 |
Usiliya po kontrolyu
za razrastaniyem gorodov (rasprostraneniye gorodskikh zdaniy na sel'skuyu
mestnost') |
|
|
304 |
Efforts pour freiner
l'étalement urbain |
304 |
Усилия
по
сдерживанию
разрастания
городов |
304 |
Usiliya po
sderzhivaniyu razrastaniya gorodov |
|
|
305 |
Efforts pour freiner
l'étalement urbain |
305 |
Усилия
по
сдерживанию
разрастания
городов |
305 |
Usiliya po
sderzhivaniyu razrastaniya gorodov |
|
|
306 |
comparer |
306 |
сравнивать |
306 |
sravnivat' |
|
|
307 |
rural |
307 |
деревенский |
307 |
derevenskiy |
|
|
308 |
campagne |
308 |
сельская
местность |
308 |
sel'skaya mestnost' |
|
|
309 |
urbain |
309 |
вежливый |
309 |
vezhlivyy |
|
|
310 |
poli |
310 |
вежливый |
310 |
vezhlivyy |
|
|
311 |
surtout d'un homme |
311 |
особенно
мужчины |
311 |
osobenno muzhchiny |
|
|
312 |
surtout les hommes |
312 |
особенно
мужчины |
312 |
osobenno muzhchiny |
|
|
313 |
surtout un homme |
313 |
особенный
мужчина |
313 |
osobennyy muzhchina |
|
|
314 |
surtout un homme |
314 |
особенный
мужчина |
314 |
osobennyy muzhchina |
|
|
315 |
bon savoir quoi dire
et comment se comporter dans des situations sociales ; avoir l'air détendu et
confiant |
315 |
хорошо
знает, что
сказать и
как вести
себя в
социальных
ситуациях,
выглядит
расслабленным
и уверенным |
315 |
khorosho znayet, chto
skazat' i kak vesti sebya v sotsial'nykh situatsiyakh, vyglyadit
rasslablennym i uverennym |
|
|
316 |
Bon à savoir quoi
dire et comment se comporter dans des situations sociales ; semble détendu et
confiant |
316 |
Хорошо
знает, что
сказать и
как вести
себя в
социальных
ситуациях;
выглядит
расслабленным
и уверенным |
316 |
Khorosho znayet,
chto skazat' i kak vesti sebya v sotsial'nykh situatsiyakh; vyglyadit
rasslablennym i uverennym |
|
|
317 |
doux et raffiné;
sophistiqué; sans hâte |
317 |
нежный
и
утонченный;
утонченный;
неторопливый |
317 |
nezhnyy i
utonchennyy; utonchennyy; netoroplivyy |
|
|
318 |
doux et raffiné;
sophistiqué; sans hâte |
318 |
нежный
и
утонченный;
утонченный;
неторопливый |
318 |
nezhnyy i
utonchennyy; utonchennyy; netoroplivyy |
|
|
319 |
à partir de |
319 |
от |
319 |
ot |
|
|
320 |
urbainement |
320 |
Утонченно |
320 |
Utonchenno |
|
|
321 |
poli |
321 |
вежливый |
321 |
vezhlivyy |
|
|
322 |
Urbanité |
322 |
Урбанистичность |
322 |
Urbanistichnost' |
|
|
323 |
urbanisation |
323 |
урбанизация |
323 |
urbanizatsiya |
|
|
324 |
Citadin |
324 |
Горожанин |
324 |
Gorozhanin |
|
|
325 |
Les citadins |
325 |
Городские
люди |
325 |
Gorodskiye lyudi |
|
|
326 |
une personne qui vit dans une ville ou une
ville |
326 |
человек,
который
живет в
городе или городе |
326 |
chelovek, kotoryy zhivet v gorode ili gorode |
|
|
327 |
les personnes vivant
dans les villes ou les villes |
327 |
люди,
живущие в
городах или
городах |
327 |
lyudi, zhivushchiye
v gorodakh ili gorodakh |
|
|
328 |
citadin |
328 |
горожанин |
328 |
gorozhanin |
|
|
329 |
citadin |
329 |
горожанин |
329 |
gorozhanin |
|
|
330 |
Urbanisé |
330 |
Урбанизированный |
330 |
Urbanizirovannyy |
|
|
331 |
urbanisation |
331 |
урбанизация |
331 |
urbanizatsiya |
|
|
332 |
urbanisé |
332 |
урбанизированный |
332 |
urbanizirovannyy |
|
|
333 |
d'une région, d'un
pays, etc. |
333 |
области,
страны и т. д. |
333 |
oblasti, strany i t.
d. |
|
|
334 |
une région, un pays,
etc. |
334 |
регион,
страна и т. |
334 |
region, strana i t. |
|
|
335 |
Pays régionaux, etc. |
335 |
Региональные
страны и т.д. |
335 |
Regional'nyye strany
i t.d. |
|
|
336 |
Pays régionaux, etc. |
336 |
Региональные
страны и т.д. |
336 |
Regional'nyye strany
i t.d. |
|
|
337 |
avoir beaucoup de
villes, de rues, d'usines, etc. plutôt que de campagne |
337 |
наличие
большого
количества
городов, улиц,
заводов и т. д.,
а не
сельской
местности |
337 |
nalichiye bol'shogo
kolichestva gorodov, ulits, zavodov i t. d., a ne sel'skoy mestnosti |
|
|
338 |
Il y a beaucoup de
villes, de rues, d'usines, etc. plutôt qu'à la campagne |
338 |
Здесь
много
городов,
улиц,
заводов и т. а
не сельский |
338 |
Zdes' mnogo gorodov,
ulits, zavodov i t. a ne sel'skiy |
|
|
339 |
urbanisé |
339 |
урбанизированный |
339 |
urbanizirovannyy |
|
|
340 |
de personnes |
340 |
людей |
340 |
lyudey |
|
|
341 |
gens |
341 |
люди |
341 |
lyudi |
|
|
342 |
vivre et travailler
dans les villes plutôt qu'à la campagne |
342 |
жить
и работать в
городах, а не
в деревне |
342 |
zhit' i rabotat' v
gorodakh, a ne v derevne |
|
|
343 |
Vivre et travailler
dans les villes, pas dans les villages |
343 |
Живите
и работайте
в городах, а
не в деревнях |
343 |
Zhivite i rabotayte
v gorodakh, a ne v derevnyakh |
|
|
344 |
vivre en ville;
travailler en ville |
344 |
жить
в городе,
работать в
городе |
344 |
zhit' v gorode,
rabotat' v gorode |
|
|
345 |
vivre en ville;
travailler en ville |
345 |
жить
в городе,
работать в
городе |
345 |
zhit' v gorode,
rabotat' v gorode |
|
|
346 |
une société de plus
en plus urbanisée |
346 |
все
более
урбанизированное
общество |
346 |
vse boleye
urbanizirovannoye obshchestvo |
|
|
347 |
une société de plus
en plus urbanisée |
347 |
все
более
урбанизированное
общество |
347 |
vse boleye
urbanizirovannoye obshchestvo |
|
|
348 |
Une société de plus
en plus urbaine |
348 |
Все
более
городское
общество |
348 |
Vse boleye gorodskoye
obshchestvo |
|
|
349 |
Une société de plus
en plus urbaine |
349 |
Все
более
городское
общество |
349 |
Vse boleye
gorodskoye obshchestvo |
|
|
350 |
Urbanisation |
350 |
Урбанизация |
350 |
Urbanizatsiya |
|
|
351 |
urbanisation |
351 |
урбанизация |
351 |
urbanizatsiya |
|
|
352 |
Urbanisation |
352 |
Урбанизация |
352 |
Urbanizatsiya |
|
|
353 |
légende urbaine |
353 |
городской
миф |
353 |
gorodskoy mif |
|
|
354 |
légende urbaine |
354 |
городской
миф |
354 |
gorodskoy mif |
|
|
355 |
aussi |
355 |
также |
355 |
takzhe |
|
|
356 |
légende urbaine |
356 |
городская
легенда |
356 |
gorodskaya legenda |
|
|
357 |
légende urbaine |
357 |
городская
легенда |
357 |
gorodskaya legenda |
|
|
358 |
une histoire sur un
événement amusant ou étrange qui est censé s'être produit, qui se répète
souvent et que beaucoup de gens croient être vrai |
358 |
рассказ
о забавном
или
странном
событии, которое
должно было
произойти,
которое часто
повторяется
и которое
многие
считают правдой |
358 |
rasskaz o zabavnom
ili strannom sobytii, kotoroye dolzhno bylo proizoyti, kotoroye chasto
povtoryayetsya i kotoroye mnogiye schitayut pravdoy |
|
|
359 |
Une histoire sur un
événement intéressant ou étrange qui aurait dû se produire, qui est souvent
répétée et considérée par beaucoup comme vraie |
359 |
Рассказ
об
интересном
или
странном
событии,
которое
должно было
произойти,
которое часто
повторяется
и многие
считают
правдой. |
359 |
Rasskaz ob
interesnom ili strannom sobytii, kotoroye dolzhno bylo proizoyti, kotoroye
chasto povtoryayetsya i mnogiye schitayut pravdoy. |
|
|
360 |
légende urbaine |
360 |
городская
легенда |
360 |
gorodskaya legenda |
|
|
361 |
légende urbaine |
361 |
городская
легенда |
361 |
gorodskaya legenda |
|
|
362 |
tous |
362 |
каждый |
362 |
kazhdyy |
|
|
363 |
gamin |
363 |
мальчишка |
363 |
mal'chishka |
|
|
364 |
gamin |
364 |
мальчишка |
364 |
mal'chishka |
|
|
365 |
démodé |
365 |
старомодный |
365 |
staromodnyy |
|
|
366 |
un jeune enfant pauvre et sale, souvent
celui qui n'a pas de maison |
366 |
маленький
ребенок,
бедный и
грязный,
часто тот, у
кого нет
дома |
366 |
malen'kiy rebenok, bednyy i gryaznyy, chasto
tot, u kogo net doma |
|
|
367 |
Un enfant pauvre et
sale, généralement un enfant sans abri |
367 |
Бедный
и грязный
ребенок,
обычно
бездомный
ребенок |
367 |
Bednyy i gryaznyy
rebenok, obychno bezdomnyy rebenok |
|
|
368 |
enfant pauvre et
sale; enfant de la rue |
368 |
бедный
и грязный
ребенок;
беспризорник |
368 |
bednyy i gryaznyy
rebenok; besprizornik |
|
|
369 |
enfant pauvre et
sale; enfant de la rue |
369 |
бедный
и грязный
ребенок;
беспризорник |
369 |
bednyy i gryaznyy
rebenok; besprizornik |
|
|
370 |
un sale petit gamin
des rues |
370 |
грязный
уличный
мальчишка |
370 |
gryaznyy ulichnyy
mal'chishka |
|
|
371 |
Un sale petit gamin
des rues |
371 |
Грязный
уличный
мальчишка |
371 |
Gryaznyy ulichnyy
mal'chishka |
|
|
372 |
Sale mendiant de la
rue |
372 |
Грязный
уличный
попрошайка |
372 |
Gryaznyy ulichnyy
poproshayka |
|
|
373 |
Sale mendiant de la
rue |
373 |
Грязный
уличный
попрошайка |
373 |
Gryaznyy ulichnyy
poproshayka |
|
|
374 |
o |
374 |
о |
374 |
o |
|
|
375 |
oursin |
375 |
морской
еж |
375 |
morskoy yezh |
|
|
376 |
ourdou |
376 |
урду |
376 |
urdu |
|
|
377 |
ourdou |
377 |
урду |
377 |
urdu |
|
|
378 |
la langue officielle du Pakistan, également
largement utilisée en Inde |
378 |
официальный
язык
Пакистана,
также широко
используемый
в Индии |
378 |
ofitsial'nyy yazyk Pakistana, takzhe shiroko
ispol'zuyemyy v Indii |
|
|
379 |
Langue officielle du
Pakistan, largement parlée en Inde |
379 |
Официальный
язык
Пакистана,
широко
распространенный
в Индии. |
379 |
Ofitsial'nyy yazyk
Pakistana, shiroko rasprostranennyy v Indii. |
|
|
380 |
Urdu (la langue
officielle du Pakistan, également utilisée en Inde) |
380 |
Урду
(официальный
язык
Пакистана,
также используется
в Индии) |
380 |
Urdu (ofitsial'nyy
yazyk Pakistana, takzhe ispol'zuyetsya v Indii) |
|
|
381 |
Urdu (la langue
officielle du Pakistan, également utilisée en Inde) |
381 |
Урду
(официальный
язык
Пакистана,
также используемый
в Индии) |
381 |
Urdu (ofitsial'nyy
yazyk Pakistana, takzhe ispol'zuyemyy v Indii) |
|
|
382 |
ure |
382 |
конечно |
382 |
konechno |
|
|
383 |
suffixe dans les noms |
383 |
суффикс
в
существительных |
383 |
suffiks v
sushchestvitel'nykh |
|
|
384 |
forme substantif |
384 |
форма
существительного |
384 |
forma
sushchestvitel'nogo |
|
|
385 |
l'action, le
processus ou le résultat de .•• |
385 |
действие,
процесс или
результат .•• |
385 |
deystviye, protsess
ili rezul'tat .•• |
|
|
386 |
.•• action,
processus ou résultat |
386 |
.••
действие,
процесс или
результат |
386 |
.•• deystviye,
protsess ili rezul'tat |
|
|
387 |
actions (ou erreurs
de processus, etc.) |
387 |
действия
(или ошибки
процесса и т.
д.) |
387 |
deystviya (ili
oshibki protsessa i t. d.) |
|
|
388 |
actions (ou erreurs
de processus, etc.) |
388 |
действия
(или ошибки
процесса и т.
д.) |
388 |
deystviya (ili
oshibki protsessa i t. d.) |
|
|
389 |
Fermeture |
389 |
Закрытие |
389 |
Zakrytiye |
|
|
390 |
fermeture |
390 |
закрытие |
390 |
zakrytiye |
|
|
391 |
Échec |
391 |
Отказ |
391 |
Otkaz |
|
|
392 |
Échouer |
392 |
Потерпеть
поражение |
392 |
Poterpet'
porazheniye |
|
|
393 |
urée |
393 |
мочевина |
393 |
mochevina |
|
|
394 |
Urée |
394 |
Мочевина |
394 |
Mochevina |
|
|
395 |
technique |
395 |
технический |
395 |
tekhnicheskiy |
|
|
396 |
une substance claire contenant de l'azote
que l'on trouve surtout dans l'urine |
396 |
прозрачное
вещество,
содержащее
азот,
которое
содержится
особенно в
моче |
396 |
prozrachnoye veshchestvo, soderzhashcheye
azot, kotoroye soderzhitsya osobenno v moche |
|
|
397 |
une substance claire
qui contient de l'azote, en particulier dans l'urine |
397 |
прозрачное
вещество,
содержащее
азот, особенно
в моче |
397 |
prozrachnoye
veshchestvo, soderzhashcheye azot, osobenno v moche |
|
|
398 |
urée ; urée |
398 |
мочевина;
мочевина |
398 |
mochevina; mochevina |
|
|
399 |
urée ; urée |
399 |
мочевина;
мочевина |
399 |
mochevina; mochevina |
|
|
400 |
Urètre |
400 |
Мочеиспускательный
канал |
400 |
Mocheispuskatel'nyy
kanal |
|
|
401 |
urètre |
401 |
мочеиспускательный
канал |
401 |
mocheispuskatel'nyy
kanal |
|
|
402 |
anatomie |
402 |
анатомия |
402 |
anatomiya |
|
|
403 |
le tube qui
transporte les déchets liquides hors du corps. Chez les hommes et les animaux
mâles, le sperme circule également le long de ce tube. |
403 |
трубка,
выводящая
жидкие
выделения
из организма,
по которой у
мужчин и
самцов
животных
также течет
сперма. |
403 |
trubka,
vyvodyashchaya zhidkiye vydeleniya iz organizma, po kotoroy u muzhchin i
samtsov zhivotnykh takzhe techet sperma. |
|
|
404 |
Un tube qui élimine
les déchets liquides du corps. Chez les mâles et les animaux mâles, les
spermatozoïdes circulent également le long de ce tube. |
404 |
Трубка,
выводящая
жидкие
отходы из
организма. У
самцов и
самцов
животных по
этой трубке
также текут
сперматозоиды. |
404 |
Trubka,
vyvodyashchaya zhidkiye otkhody iz organizma. U samtsov i samtsov zhivotnykh
po etoy trubke takzhe tekut spermatozoidy. |
|
|
405 |
urètre |
405 |
мочеиспускательный
канал |
405 |
mocheispuskatel'nyy
kanal |
|
|
406 |
urètre |
406 |
мочеиспускательный
канал |
406 |
mocheispuskatel'nyy
kanal |
|
|
407 |
urétral |
407 |
уретральный |
407 |
uretral'nyy |
|
|
408 |
urètre |
408 |
мочеиспускательный
канал |
408 |
mocheispuskatel'nyy
kanal |
|
|
409 |
urétrite |
409 |
уретрит |
409 |
uretrit |
|
|
410 |
Urétrite |
410 |
Уретрит |
410 |
Uretrit |
|
|
411 |
Médical |
411 |
Медицинский |
411 |
Meditsinskiy |
|
|
412 |
médical |
412 |
медицинский |
412 |
meditsinskiy |
|
|
413 |
infection de l'urètre |
413 |
инфекция
уретры |
413 |
infektsiya uretry |
|
|
414 |
infection urinaire |
414 |
инфекции
мочевыводящих
путей |
414 |
infektsii
mochevyvodyashchikh putey |
|
|
415 |
Urétrite |
415 |
Уретрит |
415 |
Uretrit |
|
|
416 |
Urétrite |
416 |
Уретрит |
416 |
Uretrit |
|
|
417 |
Exhorter |
417 |
Побуждать |
417 |
Pobuzhdat' |
|
|
418 |
exhorter |
418 |
побуждать |
418 |
pobuzhdat' |
|
|
419 |
conseiller ou
s'efforcer de persuader qn de faire qch |
419 |
советовать
или сильно
пытаться
убедить кого-либо
сделать
что-либо |
419 |
sovetovat' ili sil'no
pytat'sya ubedit' kogo-libo sdelat' chto-libo |
|
|
420 |
conseiller ou
essayer de persuader quelqu'un de faire quelque chose |
420 |
посоветовать
или
попытаться
убедить кого-то
что-то
сделать |
420 |
posovetovat' ili
popytat'sya ubedit' kogo-to chto-to sdelat' |
|
|
421 |
presser; pousser;
presser |
421 |
побуждение;
побуждение;
побуждение |
421 |
pobuzhdeniye;
pobuzhdeniye; pobuzhdeniye |
|
|
422 |
presser; pousser;
presser |
422 |
побуждение;
побуждение;
побуждение |
422 |
pobuzhdeniye;
pobuzhdeniye; pobuzhdeniye |
|
|
423 |
Elle l'a exhorté à
rester |
423 |
Она
уговаривала
его
остаться |
423 |
Ona ugovarivala yego
ostat'sya |
|
|
424 |
elle l'a persuadé de
rester |
424 |
она
уговорила
его
остаться |
424 |
ona ugovorila yego
ostat'sya |
|
|
425 |
Elle est aussi forte
qu'il reste |
425 |
Она
так же
сильна, как и
он. |
425 |
Ona tak zhe sil'na,
kak i on. |
|
|
426 |
Elle est aussi forte
qu'il reste |
426 |
Она
так же
сильна, как и
он. |
426 |
Ona tak zhe sil'na,
kak i on. |
|
|
427 |
Elle l'a exhorté à
rester |
427 |
Она
уговаривала
его
остаться |
427 |
Ona ugovarivala yego
ostat'sya |
|
|
428 |
Elle l'a exhorté à
rester |
428 |
Она
уговаривала
его
остаться |
428 |
Ona ugovarivala yego
ostat'sya |
|
|
429 |
le rapport demande
instamment que tous les enfants apprennent à nager |
429 |
отчет
призвал
всех детей
учить
плавать |
429 |
otchet prizval vsekh
detey uchit' plavat' |
|
|
430 |
Un rapport exhorte
tous les enfants à apprendre à nager |
430 |
Доклад
призывает
всех детей
научиться
плавать |
430 |
Doklad prizyvayet
vsekh detey nauchit'sya plavat' |
|
|
431 |
Le rapport appelle à
enseigner la natation à tous les enfants |
431 |
В
докладе
содержится
призыв к
обучению плаванию
всех детей. |
431 |
V doklade
soderzhitsya prizyv k obucheniyu plavaniyu vsekh detey. |
|
|
432 |
Le rapport appelle à
enseigner la natation à tous les enfants |
432 |
В
докладе
содержится
призыв к
обучению плаванию
всех детей. |
432 |
V doklade
soderzhitsya prizyv k obucheniyu plavaniyu vsekh detey. |
|
|
433 |
Remarque |
433 |
Примечание |
433 |
Primechaniye |
|
|
434 |
recommander |
434 |
рекомендовать |
434 |
rekomendovat' |
|
|
435 |
recommander |
435 |
рекомендовать |
435 |
rekomendovat' |
|
|
436 |
~qch (sur/sur qn) recommander fortement qch |
436 |
~sth (на/на
чем-либо)
настоятельно
рекомендовать
что-либо |
436 |
~sth (na/na chem-libo) nastoyatel'no
rekomendovat' chto-libo |
|
|
437 |
~qqch (sur/sur qn)
recommande fortement quelque chose |
437 |
~sth
(на/на sb)
настоятельно
рекомендовать
что-то |
437 |
~sth (na/na sb)
nastoyatel'no rekomendovat' chto-to |
|
|
438 |
recommande fortement;
préconise fortement |
438 |
настоятельно
рекомендовать;
настоятельно
рекомендовать |
438 |
nastoyatel'no
rekomendovat'; nastoyatel'no rekomendovat' |
|
|
439 |
recommande
fortement; préconise fortement |
439 |
настоятельно
рекомендовать;
настоятельно
рекомендовать |
439 |
nastoyatel'no
rekomendovat'; nastoyatel'no rekomendovat' |
|
|
440 |
funéraire |
440 |
похороны |
440 |
pokhorony |
|
|
441 |
puissant |
441 |
мощный |
441 |
moshchnyy |
|
|
442 |
Drap |
442 |
Лист |
442 |
List |
|
|
443 |
La situation est
dangereuse et l'ONU appelle à la prudence. |
443 |
Ситуация
опасная, и
ООН
призывает к
осторожности. |
443 |
Situatsiya opasnaya,
i OON prizyvayet k ostorozhnosti. |
|
|
444 |
Situation précaire,
l'ONU appelle à la prudence |
444 |
Опасная
ситуация,
ООН
призывает к
осторожности |
444 |
Opasnaya situatsiya,
OON prizyvayet k ostorozhnosti |
|
|
445 |
(formel) |
445 |
(формальный) |
445 |
(formal'nyy) |
|
|
446 |
faire bouger une
personne ou un animal plus rapidement et/ou dans une direction particulière,
notamment en le poussant ou en le forçant |
446 |
заставить
человека
или
животное
двигаться
быстрее
и/или в
определенном
направлении,
в частности,
толкая или
заставляя
их |
446 |
zastavit' cheloveka
ili zhivotnoye dvigat'sya bystreye i/ili v opredelennom napravlenii, v
chastnosti, tolkaya ili zastavlyaya ikh |
|
|
447 |
Faire bouger une
personne ou un animal plus vite et/ou dans une direction particulière,
notamment en le poussant ou en le forçant |
447 |
Заставлять
человека
или
животное
двигаться
быстрее
и/или в
определенном
направлении,
особенно
толкая или
заставляя
их |
447 |
Zastavlyat'
cheloveka ili zhivotnoye dvigat'sya bystreye i/ili v opredelennom
napravlenii, osobenno tolkaya ili zastavlyaya ikh |
|
|
448 |
chasser; stimuler |
448 |
отгонять;
отгонять |
448 |
otgonyat'; otgonyat' |
|
|
449 |
chasser; stimuler |
449 |
отгонять;
отгонять |
449 |
otgonyat'; otgonyat' |
|
|
450 |
jaloux |
450 |
ревнивый |
450 |
revnivyy |
|
|
451 |
Il poussa son cheval
en avant. |
451 |
Он
погнал
лошадь
вперед. |
451 |
On pognal loshad'
vpered. |
|
|
452 |
Il poussa son cheval
à avancer |
452 |
Он
призвал
свою лошадь
идти вперед |
452 |
On prizval svoyu
loshad' idti vpered |
|
|
453 |
Il a roulé. |
453 |
Он
ехал дальше. |
453 |
On yekhal dal'she. |
|
|
454 |
Il a roulé sur |
454 |
Он
ехал на |
454 |
On yekhal na |
|
|
455 |
inciter qn à |
455 |
побуждать
кого-л. к |
455 |
pobuzhdat' kogo-l. k |
|
|
456 |
inciter quelqu'un |
456 |
убедить
кого-то |
456 |
ubedit' kogo-to |
|
|
457 |
encourager qn à faire qch ou le soutenir
pour qu'il le fasse mieux |
457 |
поощрять
кого-либо
делать
что-либо или
поддерживать
их, чтобы они
делали это лучше |
457 |
pooshchryat' kogo-libo delat' chto-libo ili
podderzhivat' ikh, chtoby oni delali eto luchshe |
|
|
458 |
encourager quelqu'un
à faire quelque chose ou le soutenir pour le rendre meilleur |
458 |
поощрять
кого-то
делать
что-то или
поддерживать
их, чтобы они
стали лучше |
458 |
pooshchryat' kogo-to
delat' chto-to ili podderzhivat' ikh, chtoby oni stali luchshe |
|
|
459 |
encourager; motiver;
encourager |
459 |
поощрять;
мотивировать;
подбадривать |
459 |
pooshchryat';
motivirovat'; podbadrivat' |
|
|
460 |
encourager; motiver;
encourager |
460 |
поощрять;
мотивировать;
подбадривать |
460 |
pooshchryat';
motivirovat'; podbadrivat' |
|
|
|
|
|
|
|
|