|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
P |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
KANA |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
enregistrements à
jour |
1 |
さいしん の きろく |
|
last |
2 |
dernier
enregistrement |
2 |
さいしん の きろく |
1 |
ALLEMAND |
3 |
dernier
enregistrement |
3 |
さいしん の きろく |
2 |
ANGLAIS |
4 |
dernier
enregistrement |
4 |
さいしん の きろく |
3 |
ARABE |
5 |
Elle l'a mis au
courant de ce qui s'était passé |
5 |
かのじょ わ かれ に なに が おこった の か お さいしん の じょうたい に した |
4 |
bengali |
6 |
Elle lui a fait
savoir ce qui s'est passé |
6 |
かのじょ わ かれ に なに が おこった の か お しらせた |
5 |
CHINOIS |
7 |
elle l'a tenu au
courant |
7 |
かのじょ わ かれ お さいしん の じょうたい に たもちました |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
elle l'a tenu au
courant |
8 |
かのじょ わ かれ お さいしん の じょうたい に たもちました |
7 |
FRANCAIS |
9 |
voir également |
9 |
も さんしょう してください |
8 |
hindi |
10 |
périmé |
10 |
じだいおくれ |
9 |
JAPONAIS |
11 |
dépassé |
11 |
じだいおくれ |
10 |
punjabi |
12 |
à la minute près |
12 |
さいしん の |
11 |
POLONAIS |
13 |
Le plus récent |
13 |
さいしん |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
ayant ou incluant les
informations les plus récentes |
14 |
さいしん の じょうほう お もっている 、 または ふくむ |
13 |
RUSSE |
15 |
avec ou incluant le
plus récent |
15 |
さいしん の もの お ふくむ または ふくむ |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
le plus récent; à
jour; à jour |
16 |
さいしん ; さいしん ; さいしん |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
le plus récent; à
jour; à jour |
17 |
さいしん ; さいしん ; さいしん |
|
|
18 |
nouvelles à la minute |
18 |
さいしん の ニュース |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
dernières
nouvelles |
19 |
さいしん ニュース |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
moderne; à la mode |
20 |
モダン ; fあっしょなぶる |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
moderne; à la mode |
21 |
モダン ; とれんぢ |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
moderne; à la mode; à
la mode |
22 |
モダン ; とれんぢ ; とれんぢ |
|
|
23 |
moderne; à la mode;
à la mode |
23 |
モダン ; とれんぢ ; とれんぢ |
|
|
24 |
Vie |
24 |
じんせい |
|
|
25 |
conceptions à la
minute près |
25 |
さいしん の デザイン |
|
|
26 |
Conception la plus
récente |
26 |
さいしん の デザイン |
|
|
27 |
design le plus
tendance |
27 |
もっとも な デザイン |
|
|
28 |
design le plus
tendance |
28 |
もっとも な デザイン |
|
|
29 |
voir également |
29 |
も さんしょう してください ぶん まで |
|
|
30 |
jusqu'à la minute |
|
|
|
|
31 |
Le plus récent |
30 |
さいしん |
|
|
32 |
à |
31 |
で ぶん ぶん |
|
|
33 |
minute |
32 |
アップ タウン |
|
|
34 |
minute |
33 |
アップ タウン |
|
|
35 |
haut de la ville |
|
|
|
|
36 |
Centre-ville |
|
|
|
|
37 |
dans ou vers les
parties d'une ville ou d'une ville qui sont éloignées du centre, où les gens
vivent |
34 |
ひとびと が すんでいる ちゅうしんぶ から はなれた まち や とし の いちぶ に 、 または その いちぶ に |
|
|
38 |
dans des parties de
villes ou de villes éloignées des centres où les gens vivent |
35 |
ひとびと が すんでいる ちゅうしんぶ から とうく はなれた まち や とし の いちぶ で |
|
|
39 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
36 |
し の ちゅうしんぶ お はなれ 、 し の こうがい に ( または その ほう に ) |
|
|
40 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
37 |
し の ちゅうしんぶ お はなれ 、 し の こうがい に ( または その ほう に ) |
|
|
41 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
38 |
し の ちゅうしんぶ お はなれ 、 し の こうがい に ( または その ほう に ) |
|
|
42 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
39 |
し の ちゅうしんぶ お はなれ 、 し の こうがい に ( または その ほう に ) |
|
|
43 |
Ils vivent dans un
appartement en ville |
40 |
かれら わ アパート の アップ タウン に すんでいます |
|
|
44 |
Ils vivent dans un
appartement dans un quartier résidentiel |
41 |
かれら わ じゅうたくち の アパート に すんでいます |
|
|
45 |
Ils vivent dans un
appartement à la périphérie de ... |
42 |
かれら わ こうがい の アパート に すんでいます 。。。 |
|
|
46 |
Ils vivent dans un
appartement à la périphérie de ... |
43 |
かれら わ こうがい の アパート に すんでいます 。。。 |
|
|
47 |
Nous avons marché
jusqu'à quelques pâtés de maisons jusqu'à ce que nous trouvions un taxi |
44 |
わたしたち わ タクシー お みつける まで すう ぶろっくあっぷたうん お あるきました |
|
|
48 |
Nous avons marché
quelques pâtés de maisons jusqu'à ce que nous trouvions un taxi |
45 |
タクシー が みつかる まで すう ブロック あるきました |
|
|
49 |
Nous avons parcouru
quelques rues à la périphérie de la ville avant de trouver un taxi |
46 |
タクシー お みつける まえ に 、 わたしたち わ まち の こうがい まで いくつ か の とうり お あるきました |
|
|
50 |
Nous avons parcouru
quelques rues à la périphérie de la ville avant de trouver un taxi |
47 |
タクシー お みつける まえ に 、 わたしたち わ まち の こうがい まで いくつ か の とうり お あるきました |
|
|
51 |
Qin |
48 |
はた |
|
|
52 |
déshabiller |
49 |
ストリップ |
|
|
53 |
Talent |
50 |
タレント |
|
|
54 |
comparer |
51 |
ひかく |
|
|
55 |
centre ville |
52 |
ダウン タウン |
|
|
56 |
centre-ville |
53 |
しない ちゅうしんぶ |
|
|
57 |
Centre-ville |
54 |
みっどたうん |
|
|
58 |
centre-ville |
55 |
しない ちゅうしんぶ |
|
|
59 |
dans, vers ou typique
des parties d'une ville ou d'une ville qui sont éloignées du centre, où les
gens vivent |
56 |
ひとびと が すんでいる ちゅうしんぶ から はなれた まち や とし の いちぶ に 、 または てんけい てき に |
|
|
60 |
dans des parties ou
des zones typiques de villes ou de villes éloignées des centres où les gens
vivent |
57 |
ひとびと が すんでいる ちゅうしんぶ から とうく はなれた まち や とし の いちぶ または てんけい てきな ちいき で |
|
|
61 |
Dans (ou vers) une
zone résidentielle de banlieue, d'une zone résidentielle de banlieue |
58 |
こうがい の じゅうたくちない ( または その ほうこう ) 、 の ; こうがい の じゅうたくち |
|
|
62 |
Dans (ou vers) une
zone résidentielle de banlieue, d'une zone résidentielle de banlieue |
59 |
こうがい の じゅうたくちない ( または その ほうこう ) 、 の ; こうがい の じゅうたくち |
|
|
63 |
un train haut de
gamme |
60 |
あっぷたうんとれいん |
|
|
64 |
Train du
centre-ville |
61 |
あっぷたうんとれいん |
|
|
65 |
train vers la
banlieue |
62 |
こうがい え の でんしゃ |
|
|
66 |
train vers la
banlieue |
63 |
こうがい え の でんしゃ |
|
|
67 |
typique d'un quartier
d'une ville ou d'une ville où les gens ont beaucoup d'argent |
64 |
ひとびと が たくさん の おかね お もっている まち や とし の てんけい てきな エリア |
|
|
68 |
Ville ou zone
urbaine typique où les gens ont beaucoup d'argent |
65 |
ひとびと が たくさん の おかね お もっている てんけい てきな まち や としぶ |
|
|
69 |
affluent |
66 |
ゆうふくな |
|
|
70 |
affluent |
67 |
ゆうふくな |
|
|
71 |
prix du centre-ville |
68 |
アップ タウン の かかく |
|
|
72 |
prix quartier
résidentiel |
69 |
じゅうたくち かかく |
|
|
73 |
le prix des riches |
70 |
かねもち の かかく |
|
|
74 |
le prix des riches |
71 |
かねもち の かかく |
|
|
75 |
une fille des
quartiers chics |
72 |
あっぷたうんがある |
|
|
76 |
une fille des
quartiers chics |
73 |
あっぷたうんがある |
|
|
77 |
fille riche |
74 |
かねもち の おんなのこ |
|
|
78 |
fille riche |
75 |
かねもち の おんなのこ |
|
|
79 |
tendance haussière |
76 |
じょうしょう トレンド |
|
|
80 |
Tendance à la hausse |
77 |
じょうしょう けいこう |
|
|
81 |
une situation dans
laquelle l'activité ou la performance de l'entreprise augmente ou s'améliore
sur une période de temps. |
78 |
じぎょう かつどう または ぎょうせき が いってい きかん にわたって ぞうか または かいぜん する じょうきょう 。 |
|
|
82 |
Une augmentation ou
une amélioration de l'activité ou des performances de l'entreprise sur une
période de temps |
79 |
いってい きかん にわたる じぎょう かつどう または ぎょうせき の ぞうか または かいぜん |
|
|
83 |
(de l'activité
commerciale) tendance à la hausse, amélioration, amélioration, activité |
80 |
( しょうぎょう かつどう の ) じょうしょう けいこう 、 かいぜん 、 きょうか 、 かつどう |
|
|
84 |
(de l'activité
commerciale) tendance à la hausse, amélioration, amélioration, activité |
81 |
( しょうぎょう かつどう の ) じょうしょう けいこう 、 かいぜん 、 きょうか 、 かつどう |
|
|
85 |
s'opposer |
82 |
はんたい |
|
|
86 |
tendance baissière |
83 |
かこう トレンド |
|
|
87 |
tendance baissière |
84 |
かこう トレンド |
|
|
88 |
tourner les lèvres |
85 |
リップ ターン |
|
|
89 |
tour de lèvre |
86 |
リップ ターン |
|
|
90 |
(dans qch) |
87 |
( sth で ) |
|
|
91 |
une situation dans
laquelle qc s'améliore ou augmente sur une période de temps |
88 |
sth が いってい きかん にわたって かいぜん または ぞうか する じょうきょう |
|
|
92 |
une condition dans
laquelle quelque chose s'améliore ou augmente sur une période de temps |
89 |
ある きかん にわたって なに か が かいぜん または ぞうか する じょうたい |
|
|
93 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
90 |
かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する |
|
|
94 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
91 |
かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する |
|
|
95 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
92 |
かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する |
|
|
96 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
93 |
かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する |
|
|
97 |
haut |
94 |
たかい |
|
|
98 |
haut |
95 |
たかい |
|
|
99 |
de |
96 |
の |
|
|
100 |
Synonyme |
97 |
シノニム |
|
|
101 |
Redressement |
98 |
うわむき |
|
|
102 |
augmenter |
99 |
じょうしょう |
|
|
103 |
une reprise de
l'économie |
100 |
けいき の こうてん |
|
|
104 |
reprise économique |
101 |
けいき かいふく |
|
|
105 |
reprise économique |
102 |
けいき かいふく |
|
|
106 |
reprise économique |
103 |
けいき かいふく |
|
|
107 |
le commerce de la
restauration a le vent en poupe |
104 |
レストラン ぼうえき わ こうてん しています |
|
|
108 |
Le secteur de la
restauration est en voie de guérison. |
105 |
がいしょく さんぎょう わ しゅうふく ちゅうです 。 |
|
|
109 |
S'opposer |
106 |
はんたい |
|
|
110 |
Ralentissement |
107 |
ふきょう |
|
|
111 |
ralentissement |
108 |
ふきょう |
|
|
112 |
renversé |
109 |
うわむき |
|
|
113 |
renversé |
110 |
うわむき |
|
|
114 |
pointant ou faisant
face vers le haut |
111 |
うわむき または うわむき |
|
|
115 |
pointe ou face vers
le haut |
112 |
ポイント または おもてむき |
|
|
116 |
renversé; tourné vers
le haut |
113 |
うわむき ; うわむき |
|
|
117 |
renversé; tourné
vers le haut |
114 |
うわむき ; うわむき |
|
|
118 |
un nez retroussé (qui
se courbe vers le haut à la fin) |
115 |
うわむき の はな ( さいご に うわむき に まがる ) |
|
|
119 |
un nez retroussé
(incurvé vers le haut à la fin) |
116 |
うわむき の はな ( さいご に うわむき に わんきょく ) |
|
|
120 |
nez en l'air |
117 |
のうずあっぷ |
|
|
121 |
presque |
118 |
ほとんど |
|
|
122 |
secret |
119 |
ひみつ |
|
|
123 |
réduire |
120 |
へらす |
|
|
124 |
nouille |
121 |
めん |
|
|
125 |
Elle baissa les yeux
sur la mer de visages renversés |
122 |
かのじょ わ ひっくりかえった かお の うみ お みおろしました |
|
|
126 |
Elle regarda la mer
en levant les yeux |
123 |
かのじょ わ うみ お みおろしました |
|
|
127 |
Elle baissa les yeux
vers un grand visage levé |
124 |
かのじょ わ おうきな りゅうき した かお お みおろしました |
|
|
128 |
Elle baissa les yeux
vers un grand visage levé |
125 |
かのじょ わ おうきな りゅうき した かお お みおろしました |
|
|
129 |
chamboulée |
126 |
さかさま に した |
|
|
130 |
sens inverse |
127 |
ぎゃっこう する |
|
|
131 |
à l'envers; à
l'envers; à l'envers |
128 |
さかさま ; さかさま ; さかさま |
|
|
132 |
à l'envers; à
l'envers; à l'envers |
129 |
さかさま ; さかさま ; さかさま |
|
|
133 |
Elle s'est assise sur
une boîte renversée |
130 |
かのじょ わ うわむき の はこ に すわった |
|
|
134 |
elle est assise sur
une caisse renversée |
131 |
かのじょ わ うわむき の はこ に すわっています |
|
|
135 |
elle est assise sur
une boîte à l'envers |
132 |
かのじょ わ さかさま の はこ に すわっています |
|
|
136 |
elle est assise sur
une boîte à l'envers |
133 |
かのじょ わ さかさま の はこ に すわっています |
|
|
137 |
PVC |
134 |
うpbc |
|
|
138 |
PVC |
135 |
pbc |
|
|
139 |
un plastique solide utilisé pour fabriquer
des cadres de fenêtres et des tuyaux (l'abréviation de chlorure de polyvinyle
non plastifié) |
136 |
まどわく や パイプ の せいぞう に しよう される きょうりょくな プラスチック ( ひ かそ か ポリ えんか びにる の りゃくご ) |
|
|
140 |
Un plastique robuste
(abréviation de chlorure de polyvinyle non plastifié) utilisé dans la
fabrication de cadres de fenêtres et de tuyaux |
137 |
まどわく や パイプ の せいぞう に しよう される がんじょうな プラスチック ( ひ かそ か ポリ えんか びにる の りゃく ) |
|
|
141 |
Chlorure de
polyvinyle non plastifié, chlorure de polyvinyle à faible plasticité,
chlorure de polyvinyle non plastifié (écrit en toutes lettres) |
138 |
かそ か されていない ポリ えんか びにる 、 かそせい の ひくい ポリ えんか びにる 、 かそ か されていない ポリ えんか びにる ( かんぜん に かかれている ) |
|
|
142 |
chlorure de
polyvinyle non plastifié |
139 |
かそ か されていない ポリ えんか びにる |
|
|
143 |
PVC non plastifié |
140 |
かそ か されていない pbc |
|
|
144 |
Plastique solide
utilisé pour fabriquer des cadres de fenêtre et des tuyaux) |
141 |
まどわく や パイプ の せいぞう に しよう される きょうりょくな プラスチック ) |
|
|
145 |
Plastique solide
utilisé pour fabriquer des cadres de fenêtre et des tuyaux) |
142 |
まどわく や パイプ の せいぞう に しよう される きょうりょくな プラスチック ) |
|
|
146 |
Vers le haut |
143 |
うわむき |
|
|
147 |
en haut |
144 |
うえ |
|
|
148 |
pointant vers ou
faisant face à un endroit plus élevé |
145 |
より たかい ばしょ お さしている 、 または ちょくめん している |
|
|
149 |
pointer ou faire
face plus haut |
146 |
ポイント または かお お たかく する |
|
|
150 |
vers le haut; vers le
haut; vers le haut |
147 |
うわむき ; うわむき ; うわむき |
|
|
151 |
vers le haut; vers
le haut; vers le haut |
148 |
うわむき ; うわむき ; うわむき |
|
|
152 |
un regard vers le
haut |
149 |
うわむき の しせん |
|
|
153 |
regard vers le haut |
150 |
うわむき の しせん |
|
|
154 |
Chercher |
151 |
みあげる |
|
|
155 |
Chercher |
152 |
みあげる |
|
|
156 |
augmentation du
montant ou du prix |
153 |
きんがく または かかく の じょうしょう |
|
|
157 |
augmentation de la
quantité ou du prix |
154 |
すうりょう または かかく の ぞうか |
|
|
158 |
(prix de la quantité)
monter, monter, augmenter |
155 |
( すうりょう かかく ) じょうしょう 、 じょうしょう 、 じょうしょう |
|
|
159 |
(prix de la
quantité) monter, monter, augmenter |
156 |
( すうりょう かかく ) じょうしょう 、 じょうしょう 、 じょうしょう |
|
|
160 |
un mouvement à la
hausse des prix de l'immobilier |
157 |
ふどうさん かかく の じょうしょう |
|
|
161 |
Les prix de
l'immobilier augmentent |
158 |
ふどうさん かかく が じょうしょう |
|
|
162 |
Hausse des prix de
l'immobilier |
159 |
ふどうさん かかく の じょうしょう |
|
|
163 |
Hausse des prix de
l'immobilier |
160 |
ふどうさん かかく の じょうしょう |
|
|
164 |
s'opposer |
161 |
はんたい |
|
|
165 |
vers le bas |
162 |
したむき |
|
|
166 |
vers le bas |
163 |
した |
|
|
167 |
mobile vers le haut |
164 |
うわむき に いどう |
|
|
168 |
Déplacer vers le
haut |
165 |
うえ に いどう |
|
|
169 |
évoluer vers une
position sociale plus élevée, généralement dans laquelle vous devenez plus
riche |
166 |
つうじょう わ あなた が より ゆたか に なる 、 より たかい しゃかい てき ちい に むかって いどう する |
|
|
170 |
Accédez à un statut
social plus élevé, généralement vous deviendrez plus riche |
167 |
より たかい しゃかい てき ちい に いく 、 つうじょう あなた わ より ゆたか に なるでしょう |
|
|
171 |
humble à la classe
supérieure; aux riches; étape par étape |
168 |
じょうりゅう かいきゅう に けんきょ に ; かねもち に ; だんかい てき に |
|
|
172 |
humble à la classe
supérieure; aux riches; étape par étape |
169 |
じょうりゅう かいきゅう に けんきょ に ; かねもち に ; だんかい てき に |
|
|
173 |
Vers la classe
supérieure; Vers les riches; Pas à pas |
170 |
じょうりゅう かいきゅう に むけて ; ゆうふくな ひとびと に むけて ; だんかい てき に |
|
|
174 |
Vers la classe
supérieure; Vers les riches; Pas à pas |
171 |
じょうりゅう かいきゅう に むけて ; ゆうふくな ひとびと に むけて ; だんかい てき に |
|
|
175 |
humble |
172 |
けんきょ |
|
|
176 |
Étage |
173 |
ゆか |
|
|
177 |
groupes d'immigrants
à mobilité ascendante |
174 |
うわむき に いどう する いみん グループ |
|
|
178 |
immigré à mobilité
ascendante |
175 |
うわむき の もびりてぃ いみん |
|
|
179 |
Le groupe
d'immigrants en plein essor |
176 |
じょうしょう する いみん グループ |
|
|
180 |
Le groupe
d'immigrants en plein essor |
177 |
じょうしょう する いみん グループ |
|
|
181 |
un style de vie mobile vers le haut |
178 |
うわむき に いどう する ライフスタイル |
|
|
182 |
mobilité ascendante |
179 |
うわむき の もびりてぃらいふすたいる |
|
|
183 |
mode de vie de plus
en plus luxueux |
180 |
ますます ぜいたくな ライフスタイル |
|
|
184 |
mode de vie de plus
en plus luxueux |
181 |
ますます ぜいたくな ライフスタイル |
|
|
185 |
savant |
182 |
がくしゃ |
|
|
186 |
ascension sociale |
183 |
うわむき の きどうせい |
|
|
187 |
Motivées |
184 |
やるき |
|
|
188 |
Vers le haut |
185 |
うわむき |
|
|
189 |
aussi |
186 |
また |
|
|
190 |
vers le haut vers le
haut |
187 |
うわむき うわむき |
|
|
191 |
en haut |
188 |
うえ |
|
|
192 |
vers une place ou une
position plus élevée |
189 |
より たかい ばしょ または いち に むかって |
|
|
193 |
à un endroit ou un
endroit plus élevé |
190 |
より たかい ばしょ や ばしょ え |
|
|
194 |
vers le haut; vers le
haut |
191 |
うわむき ; うわむき |
|
|
195 |
vers le haut; vers
le haut |
192 |
うわむき ; うわむき |
|
|
196 |
Une volée de marches
montait vers la porte d'entrée. |
193 |
かいだん の フライト が しょうめん げんかん に うわむき に つながった 。 |
|
|
197 |
Une volée de marches
mène à la porte d'entrée |
194 |
かいだん の フライト が しょうめん げんかん に つうじています |
|
|
198 |
un escalier menant à
l'entrée principale |
195 |
しょうめん げんかん に つずく かいだん |
|
|
199 |
Un escalier mène à
l'entrée principale |
196 |
しょうめん げんかん まで かいだん が つずく |
|
|
200 |
Lister |
197 |
リスト |
|
|
201 |
placez vos mains sur
la table avec les paumes vers le haut |
198 |
てのひら お うえ に むけて テーブル に て お おきます |
|
|
202 |
Mettez vos mains sur
la table, paumes vers le haut |
199 |
てのひら お うえ に むけて 、 テーブル に て お おきます |
|
|
203 |
Mettez vos mains sur
la table, paumes vers le haut |
200 |
てのひら お うえ に して 、 テーブル に て お おきます |
|
|
204 |
Mettez vos mains sur
la table, paumes vers le haut |
201 |
てのひら お うえ に して 、 テーブル に て お おきます |
|
|
205 |
défaite |
202 |
はいぼく |
|
|
206 |
s'opposer |
203 |
はんたい |
|
|
207 |
vers le bas |
204 |
したむき |
|
|
208 |
vers le bas |
205 |
した |
|
|
209 |
vers un montant ou un
prix plus élevé |
206 |
より たかい きんがく または かかく に むけて |
|
|
210 |
vers des montants ou
des prix plus élevés |
207 |
より たかい きんがく または かかく に むけて |
|
|
211 |
(quantité, prix)
monter, monter, augmenter |
208 |
( すうりょう 、 かかく ) じょうしょう 、 じょうしょう 、 じょうしょう |
|
|
212 |
(quantité, prix) monter, monter, augmenter |
209 |
( すうりょう 、 かかく ) じょうしょう 、 じょうしょう 、 じょうしょう |
|
|
213 |
Le mauvais temps a
fait grimper le prix des fruits |
210 |
あくてんこう の ため に くだもの の かかく わ じょうしょう しました |
|
|
214 |
Le mauvais temps
fait grimper les prix des fruits |
211 |
あくてんこう わ くだもの の かかく お おしあげる |
|
|
215 |
Le mauvais temps fait
grimper les prix des fruits |
212 |
あくてんこう わ くだもの の かかく お おしあげる |
|
|
216 |
Le mauvais temps
fait grimper les prix des fruits |
213 |
あくてんこう わ くだもの の かかく お おしあげる |
|
|
217 |
Le budget a été revu
à la hausse. |
214 |
よさん が かみがた しゅうせい されました 。 |
|
|
218 |
Le budget a été revu
à la hausse |
215 |
よさん が かみがた しゅうせい されました |
|
|
219 |
Le budget a été
augmenté |
216 |
よさん が ひきあげられました |
|
|
220 |
Le budget a été
augmenté |
217 |
よさん が ひきあげられました |
|
|
221 |
calomnie |
218 |
ちゅうしょう |
|
|
222 |
journée |
219 |
にち |
|
|
223 |
régler |
220 |
きょく |
|
|
224 |
par |
221 |
おえた |
|
|
225 |
S'opposer |
222 |
はんたい |
|
|
226 |
vers le bas |
223 |
したむき |
|
|
227 |
~ de qc de plus que
le montant ou le nombre mentionné |
224 |
〜 きさい されている りょう または かず より も おうい |
|
|
228 |
~ au-delà du montant
ou des quantités mentionnés |
225 |
〜 きさい されている りょう お こえている |
|
|
229 |
au-dessus; supérieur
à; au-dessus |
226 |
いじょう ; いじょう ; いじょう |
|
|
230 |
au-dessus; supérieur
à; au-dessus |
227 |
いじょう ; いじょう ; いじょう |
|
|
231 |
Vous devez vous
attendre à payer plus de 50 £ pour une chambre d'hôtel |
228 |
あなた わ ホテル の へや の ため に ぽんど 50 いじょう お しはらう こと お きたい するべきです |
|
|
232 |
Vous devriez payer
plus de 50 £ pour une chambre d'hôtel |
229 |
ホテル の へや に わ 50 ポンド いじょう しはらう ひつよう が あります |
|
|
233 |
Hébergement à
l'hôtel, comptez au moins 50 £ par chambre |
230 |
ホテル の しゅくはく しせつ 、 1 へやあたり すくなくとも ぽんど 50 お きたい |
|
|
234 |
Hébergement à
l'hôtel, comptez au moins 50 £ par chambre |
231 |
ホテル の しゅくはく しせつ 、 1 へやあたり すくなくとも ぽんど 50 お きたい |
|
|
235 |
contre le vent |
232 |
かざかみ |
|
|
236 |
contre le vent |
233 |
かぜ に さからって |
|
|
237 |
dans le sens opposé à
celui où souffle le vent |
234 |
かぜ が ふいている の と わ ぎゃく の ほうこう に |
|
|
238 |
à l'opposé de la
direction du vent |
235 |
ふうこう の はんたい |
|
|
239 |
vent de face; vent de
face |
236 |
むかいかぜ ; むかいかぜ |
|
|
240 |
vent de face; vent
de face |
237 |
むかいかぜ ; むかいかぜ |
|
|
241 |
remonter au vent |
238 |
かざかみ に しゅっこう する |
|
|
242 |
naviguer contre le
vent |
239 |
かぜ に さからって せえりんぐ |
|
|
243 |
naviguer contre le
vent |
240 |
かぜ に さからって せえりんぐ |
|
|
244 |
naviguer contre le
vent |
241 |
かぜ に さからって せえりんぐ |
|
|
245 |
la maison était au
vent de l'usine et de ses odeurs (le vent n'a pas soufflé les odeurs vers la
maison) |
242 |
いえ わ こうじょう の かざかみ に あり 、 その におい が しました ( かぜ が いえ に むかって におい お ふきとばしませんでした ) |
|
|
246 |
La maison est au
vent de l'usine et de l'odeur (le vent ne souffle pas l'odeur vers la maison) |
243 |
いえ わ こうじょう の かざかみ に あり 、 におい が します ( かぜ が いえ に むかって におい お ふきつけていません ) |
|
|
247 |
La maison est située
au vent de l'usine et ne sent pas l'usine |
244 |
いえ わ こうじょう の かざかみ に あり 、 こうじょう の におい わ しません |
|
|
248 |
La maison est située
au vent de l'usine et ne sent pas l'usine |
245 |
いえ わ こうじょう の かざかみ に あり 、 こうじょう の におい わ しません |
|
|
249 |
s'opposer |
246 |
はんたい |
|
|
250 |
sous le vent |
247 |
かざしも |
|
|
251 |
contre le vent |
248 |
かざかみ |
|
|
252 |
contre le vent |
249 |
かぜ に さからって |
|
|
253 |
tu |
250 |
あなた わ |
|
|
254 |
le tiens |
251 |
あなた の もの |
|
|
255 |
préfixe (formel) |
252 |
プレフィックス ( せいしき ) |
|
|
256 |
le plus ancien ou
original |
253 |
さいこ または オリジナル |
|
|
257 |
le plus ancien ou
original |
254 |
さいこ または オリジナル |
|
|
258 |
précoce; primitif |
255 |
しょき ; げんし てき |
|
|
259 |
précoce; primitif |
256 |
しょき ; げんし てき |
|
|
260 |
Uranium |
257 |
ウラン |
|
|
261 |
uranium |
258 |
ウラン |
|
|
262 |
symbole U |
259 |
symb う |
|
|
263 |
un élément chimique L'uranium est un métal
lourd, blanc argenté et radioactif, utilisé principalement dans la production
d'énergie nucléaire. |
260 |
かがく げんそ 。 ウラン わ おもくて ぎん はくしょく の ほうしゃせい きんぞく で 、 おも に げんしりょく エネルギー の せいさん に しよう されます 。 |
|
|
264 |
un élément chimique.
L'uranium est un métal radioactif lourd et blanc argenté principalement
utilisé dans la production d'énergie nucléaire |
261 |
かがく げんそ 。 ウラン わ 、 おも に げんしりょく エネルギー の せいさん に しよう される おもい ぎん はくしょく の ほうしゃせい きんぞくです 。 |
|
|
265 |
Uranium (élément
chimique radioactif) |
262 |
ウラン ( ほうしゃせい かがく げんそ ) |
|
|
266 |
Uranium (élément
radiochimique) |
263 |
ウラン ( ほうしゃ かがく げんそ ) |
|
|
267 |
Bang |
264 |
ボン |
|
|
268 |
blanc |
265 |
しろい |
|
|
269 |
deux |
266 |
2 |
|
|
270 |
Uranus |
267 |
てのうせい |
|
|
271 |
Uranus |
268 |
てのうせい |
|
|
272 |
la planète du système solaire qui est la
7ème par ordre de distance au soleil |
269 |
たいようけい の わくせい わ たいよう から の きょり の じゅん に 7 ばんめです |
|
|
273 |
La septième planète
du système solaire par distance au soleil |
270 |
たいよう から の きょり による たいようけい の 7 ばんめ の わくせい |
|
|
274 |
Uranus |
271 |
てのうせい |
|
|
275 |
Uranus |
272 |
てのうせい |
|
|
276 |
Urbain |
273 |
とし |
|
|
277 |
Urbain |
274 |
とし |
|
|
278 |
lié à une ville ou à
une ville |
275 |
まち や とし に せつぞく |
|
|
279 |
lié à la ville ou à
la ville |
276 |
まち や とし に かんれん する |
|
|
280 |
urbain; urbain;
urbain |
277 |
ああばん ; ああばん ; ああばん |
|
|
281 |
urbain; urbain;
urbain |
278 |
ああばん ; ああばん ; ああばん |
|
|
282 |
dommages à
l'environnement urbain et rural |
279 |
とし と のうそん の りょうほう の かんきょう え の ひがい |
|
|
283 |
Destruction des
milieux urbains et ruraux |
280 |
とし と のうそん かんきょう の はかい |
|
|
284 |
Destruction de
l'environnement urbain et rural |
281 |
とし と のうそん かんきょう の はかい |
|
|
285 |
Destruction de
l'environnement urbain et rural |
282 |
とし と のうそん かんきょう の はかい |
|
|
286 |
zones urbaines |
283 |
としぶ |
|
|
287 |
zone urbaine |
284 |
しがいち |
|
|
288 |
zone urbaine |
285 |
しがいち |
|
|
289 |
zone urbaine |
286 |
しがいち |
|
|
290 |
vie urbaine |
287 |
とかい くらし |
|
|
291 |
vie urbaine |
288 |
とかい くらし |
|
|
292 |
La vie de château |
289 |
しろ の せいかつ |
|
|
293 |
La vie de château |
290 |
しろ の せいかつ |
|
|
294 |
développement urbain
(le processus de construction de villes et de cités ou de leur
agrandissement) |
291 |
とし かいはつ ( まち や とし お けんせつ する 、 または それら お おうきく する プロセス ) |
|
|
295 |
Développement urbain
(le processus de construction d'une ville ou d'expansion d'une ville) |
292 |
とし かいはつ ( まち お たて たり 、 とし お かくだい し たり する プロセス ) |
|
|
296 |
Développement de la
ville |
293 |
とし かいはつ |
|
|
297 |
Développement de la
ville |
294 |
とし かいはつ |
|
|
298 |
rénovation/régénération urbaine (le
processus d'amélioration des bâtiments, etc. dans les quartiers pauvres d'une
ville ou d'une ville) |
295 |
とし さいせい / さいせい ( まち や とし の まずしい ちいき の たてもの など お かいぜん する プロセス ) |
|
|
299 |
Rénovation/régénération
urbaine (processus d'amélioration des bâtiments, etc. dans les zones pauvres
des villes) |
296 |
とし さいせい / さいせい ( まち や とし の まずしい ちいき の たてもの など お かいぜん する プロセス ) |
|
|
300 |
L'environnement
urbain est nouveau |
297 |
とし かんきょう わ あたらしい |
|
|
301 |
L'environnement
urbain est nouveau |
298 |
とし かんきょう わ あたらしい |
|
|
302 |
efforts pour
contrôler l'étalement urbain (la propagation des bâtiments de la ville dans
la campagne) |
299 |
とし の すぷろうる げんしょう ( とし の たてもの の でねん ちたい え の かくさん ) お せいぎょ する ため の とりくみ |
|
|
303 |
Efforts de maîtrise
de l'étalement urbain (étalement des constructions urbaines vers les
campagnes) |
300 |
とし の すぷろうる げんしょう ( とし の たてもの の いなか え の ひろがり ) お せいぎょ する ため の とりくみ |
|
|
304 |
Efforts pour freiner
l'étalement urbain |
301 |
とし の すぷろうる げんしょう お おさえる ため の とりくみ |
|
|
305 |
Efforts pour freiner
l'étalement urbain |
302 |
とし の すぷろうる げんしょう お おさえる ため の とりくみ |
|
|
306 |
comparer |
303 |
ひかく |
|
|
307 |
rural |
304 |
いなか |
|
|
308 |
campagne |
305 |
いなか |
|
|
309 |
urbain |
306 |
ああばん |
|
|
310 |
poli |
307 |
ちょう やすし |
|
|
311 |
surtout d'un homme |
308 |
とくに おとこ の |
|
|
312 |
surtout les hommes |
309 |
とくに だんせい |
|
|
313 |
surtout un homme |
310 |
とくに おとこ |
|
|
314 |
surtout un homme |
311 |
とくに おとこ |
|
|
315 |
bon savoir quoi dire
et comment se comporter dans des situations sociales ; avoir l'air détendu et
confiant |
312 |
なに お いうべき か 、 しゃかい てき じょうきょう で どの よう に ふるまう か お しる の が とくいで 、 リラックス して じしん お もって みえる |
|
|
316 |
Bon à savoir quoi
dire et comment se comporter dans des situations sociales ; semble détendu et
confiant |
313 |
なに お いうべき か 、 しゃかい てき じょうきょう で どの よう に ふるまう か お しる の が とくいで 、 リラックス して じしん お もっている よう に みえる |
|
|
317 |
doux et raffiné;
sophistiqué; sans hâte |
314 |
やさしくて せんれん された ; せんれん された ; ゆったり と した |
|
|
318 |
doux et raffiné;
sophistiqué; sans hâte |
315 |
やさしくて せんれん された ; せんれん された ; ゆったり と した から |
|
|
319 |
à partir de |
316 |
ああばねりい |
|
|
320 |
urbainement |
317 |
ちょう やすし |
|
|
321 |
poli |
318 |
ああばにてぃ |
|
|
322 |
Urbanité |
319 |
とし か |
|
|
323 |
urbanisation |
320 |
ああばないと |
|
|
324 |
Citadin |
321 |
し の ひとびと |
|
|
325 |
Les citadins |
322 |
まち や とし に すんでいる ひと |
|
|
326 |
une personne qui vit dans une ville ou une
ville |
323 |
まち や とし に すむ ひとびと |
|
|
327 |
les personnes vivant
dans les villes ou les villes |
324 |
し の じゅうにん |
|
|
328 |
citadin |
325 |
し の じゅうにん |
|
|
329 |
citadin |
326 |
とし か |
|
|
330 |
Urbanisé |
327 |
とし か |
|
|
331 |
urbanisation |
328 |
とし か |
|
|
332 |
urbanisé |
329 |
ちいき 、 くに など の |
|
|
333 |
d'une région, d'un
pays, etc. |
330 |
ちいき 、 くに など 。 |
|
|
334 |
une région, un pays,
etc. |
331 |
ちいき の くに など |
|
|
335 |
Pays régionaux, etc. |
332 |
ちいき の くに など |
|
|
336 |
Pays régionaux, etc. |
333 |
いなか で はなく 、 まち 、 とうり 、 こうじょう など が たくさん ある |
|
|
337 |
avoir beaucoup de
villes, de rues, d'usines, etc. plutôt que de campagne |
334 |
おうく の まち 、 とうり 、 こうじょう など が あります 。 いなか で はなく |
|
|
338 |
Il y a beaucoup de
villes, de rues, d'usines, etc. plutôt qu'à la campagne |
335 |
とし か |
|
|
339 |
urbanisé |
336 |
ひと の |
|
|
340 |
de personnes |
337 |
ひと |
|
|
341 |
gens |
338 |
いなか で はなく まち や とし に すみ 、 はたらく |
|
|
342 |
vivre et travailler
dans les villes plutôt qu'à la campagne |
339 |
むら で はなく まち で せいかつ し 、 はたらく |
|
|
343 |
Vivre et travailler
dans les villes, pas dans les villages |
340 |
まち に すむ がい で はたらく |
|
|
344 |
vivre en ville;
travailler en ville |
341 |
まち に すむ がい で はたらく |
|
|
345 |
vivre en ville;
travailler en ville |
342 |
ますます とし か する しゃかい |
|
|
346 |
une société de plus
en plus urbanisée |
343 |
ますます とし か する しゃかい |
|
|
347 |
une société de plus
en plus urbanisée |
344 |
ますます とし か する しゃかい |
|
|
348 |
Une société de plus
en plus urbaine |
345 |
ますます とし か する しゃかい |
|
|
349 |
Une société de plus
en plus urbaine |
346 |
とし か |
|
|
350 |
Urbanisation |
347 |
とし か |
|
|
351 |
urbanisation |
348 |
とし か |
|
|
352 |
Urbanisation |
349 |
とし でんせつ |
|
|
353 |
légende urbaine |
350 |
とし でんせつ |
|
|
354 |
légende urbaine |
351 |
また |
|
|
355 |
aussi |
352 |
とし でんせつ |
|
|
356 |
légende urbaine |
353 |
とし でんせつ |
|
|
357 |
légende urbaine |
354 |
おこった と おもわれる おもしろい できごと や きみょうな できごと について の ものがたり 。 これ わ しばしば くりかえされ 、 おうく の ひと が しんじつだ と しんじています 。 |
|
|
358 |
une histoire sur un
événement amusant ou étrange qui est censé s'être produit, qui se répète
souvent et que beaucoup de gens croient être vrai |
355 |
おこった はず の きょうみぶかい または きみょうな できごと について の ものがたり 。 これ わ しばしば くりかえされ 、 おうく の ひと が しんじつである と しんじています 。 |
|
|
359 |
Une histoire sur un
événement intéressant ou étrange qui aurait dû se produire, qui est souvent
répétée et considérée par beaucoup comme vraie |
356 |
とし でんせつ |
|
|
360 |
légende urbaine |
357 |
とし でんせつ |
|
|
361 |
légende urbaine |
358 |
まいにち |
|
|
362 |
tous |
359 |
ウニ |
|
|
363 |
gamin |
360 |
ウニ |
|
|
364 |
gamin |
361 |
こふうな |
|
|
365 |
démodé |
362 |
まずしくて きたない おさない こども 、 しばしば いえ が ない こども |
|
|
366 |
un jeune enfant pauvre et sale, souvent
celui qui n'a pas de maison |
363 |
まずしくて きたない こども 、 つうじょう わ ホームレス の こども |
|
|
367 |
Un enfant pauvre et
sale, généralement un enfant sans abri |
364 |
まずしくて きたない こども ; ストリートチルドレン |
|
|
368 |
enfant pauvre et
sale; enfant de la rue |
365 |
まずしくて きたない こども ; ストリートチルドレン |
|
|
369 |
enfant pauvre et
sale; enfant de la rue |
366 |
きたない ちいさな ウニ |
|
|
370 |
un sale petit gamin
des rues |
367 |
きたない ちいさな ウニ |
|
|
371 |
Un sale petit gamin
des rues |
368 |
きたない とうり の こじき |
|
|
372 |
Sale mendiant de la
rue |
369 |
きたない とうり の こじき |
|
|
373 |
Sale mendiant de la
rue |
370 |
お |
|
|
374 |
o |
371 |
ウニ |
|
|
375 |
oursin |
372 |
ご |
|
|
376 |
ourdou |
373 |
ご |
|
|
377 |
ourdou |
374 |
パキスタン の こうようご で 、 インド で も ひろく つかわれています |
|
|
378 |
la langue officielle du Pakistan, également
largement utilisée en Inde |
375 |
インド で ひろく はなされている パキスタン の こうようご |
|
|
379 |
Langue officielle du
Pakistan, largement parlée en Inde |
376 |
ご ( パキスタン の こうようご 、 インド で も しよう されています ) |
|
|
380 |
Urdu (la langue
officielle du Pakistan, également utilisée en Inde) |
377 |
ご ( パキスタン の こうようご 、 インド で も しよう されています ) |
|
|
381 |
Urdu (la langue
officielle du Pakistan, également utilisée en Inde) |
378 |
うれ |
|
|
382 |
ure |
379 |
めいし の せつび じ |
|
|
383 |
suffixe dans les noms |
380 |
フォーム めいし |
|
|
384 |
forme substantif |
381 |
の アクション 、 プロセス 、 または けっか 。 •• |
|
|
385 |
l'action, le
processus ou le résultat de .•• |
382 |
。•• アクション 、 プロセス 、 または けっか |
|
|
386 |
.•• action,
processus ou résultat |
383 |
アクション ( または プロセス エラー など ) |
|
|
387 |
actions (ou erreurs
de processus, etc.) |
384 |
アクション ( または プロセス エラー など ) |
|
|
388 |
actions (ou erreurs
de processus, etc.) |
385 |
へいさ |
|
|
389 |
Fermeture |
386 |
へいさ |
|
|
390 |
fermeture |
387 |
しっぱい |
|
|
391 |
Échec |
388 |
しっぱい |
|
|
392 |
Échouer |
389 |
にょうそ |
|
|
393 |
urée |
390 |
にょうそ |
|
|
394 |
Urée |
391 |
テクニカル |
|
|
395 |
technique |
392 |
とくに にょう ちゅう に みられる ちっそ お ふくむ とうめいな ぶっしつ |
|
|
396 |
une substance claire contenant de l'azote
que l'on trouve surtout dans l'urine |
393 |
とくに にょう ちゅう に みられる ちっそ お ふくむ とうめいな ぶっしつ |
|
|
397 |
une substance claire
qui contient de l'azote, en particulier dans l'urine |
394 |
にょうそ ; にょうそ |
|
|
398 |
urée ; urée |
395 |
にょうそ ; にょうそ |
|
|
399 |
urée ; urée |
396 |
にょうどう |
|
|
400 |
Urètre |
397 |
にょうどう |
|
|
401 |
urètre |
398 |
かいぼうがく |
|
|
402 |
anatomie |
399 |
たいがい に はいせつぶつ お はこぶ チューブ 。 だんせい と だんせい の どうぶつ で わ 、 せいし も この チューブ に そって ながれます 。 |
|
|
403 |
le tube qui
transporte les déchets liquides hors du corps. Chez les hommes et les animaux
mâles, le sperme circule également le long de ce tube. |
400 |
からだ から はいせつぶつ お とりのぞく チューブ 。 オス と オス の どうぶつ で わ 、 せいし も この かん に そって ながれます 。 |
|
|
404 |
Un tube qui élimine
les déchets liquides du corps. Chez les mâles et les animaux mâles, les
spermatozoïdes circulent également le long de ce tube. |
401 |
にょうどう |
|
|
405 |
urètre |
402 |
にょうどう |
|
|
406 |
urètre |
403 |
にょうどう |
|
|
407 |
urétral |
404 |
にょうどう |
|
|
408 |
urètre |
405 |
にょうどうえん |
|
|
409 |
urétrite |
406 |
にょうどうえん |
|
|
410 |
Urétrite |
407 |
いがく |
|
|
411 |
Médical |
408 |
いがく |
|
|
412 |
médical |
409 |
にょうどう の かんせんしょう |
|
|
413 |
infection de l'urètre |
410 |
にょうろ かんせん |
|
|
414 |
infection urinaire |
411 |
にょうどうえん |
|
|
415 |
Urétrite |
412 |
にょうどうえん |
|
|
416 |
Urétrite |
413 |
しょうどう |
|
|
417 |
Exhorter |
414 |
しょうどう |
|
|
418 |
exhorter |
415 |
sb に sth お する よう に アドバイス する か 、 いっしょうけんめい に せっとく する |
|
|
419 |
conseiller ou
s'efforcer de persuader qn de faire qch |
416 |
だれ か に なに か お する よう に アドバイス する か 、 せっとく してみてください |
|
|
420 |
conseiller ou
essayer de persuader quelqu'un de faire quelque chose |
417 |
しょうどう ; しょうどう ; しょうどう |
|
|
421 |
presser; pousser;
presser |
418 |
しょうどう ; しょうどう ; しょうどう |
|
|
422 |
presser; pousser;
presser |
419 |
かのじょ わ かれ に とどまる よう に うながした |
|
|
423 |
Elle l'a exhorté à
rester |
420 |
かのじょ わ かれ に とどまる よう に せっとく した |
|
|
424 |
elle l'a persuadé de
rester |
421 |
かのじょ わ かれ が とどまる の と おなじ くらい つよい |
|
|
425 |
Elle est aussi forte
qu'il reste |
422 |
かのじょ わ かれ が とどまる の と おなじ くらい つよい |
|
|
426 |
Elle est aussi forte
qu'il reste |
423 |
かのじょ わ かれ に とどまる よう に うながした |
|
|
427 |
Elle l'a exhorté à
rester |
424 |
かのじょ わ かれ に とどまる よう に うながした |
|
|
428 |
Elle l'a exhorté à
rester |
425 |
ほうこくしょ わ 、 すべて の こどもたち に およぐ よう に おしえられる よう に うながしました |
|
|
429 |
le rapport demande
instamment que tous les enfants apprennent à nager |
426 |
レポート わ すべて の こどもたち に およぐ こと お まなぶ よう に うながします |
|
|
430 |
Un rapport exhorte
tous les enfants à apprendre à nager |
427 |
レポート わ すべて の こどもたち に すいえい お おしえる こと お もとめています |
|
|
431 |
Le rapport appelle à
enseigner la natation à tous les enfants |
428 |
レポート わ すべて の こどもたち に すいえい お おしえる こと お もとめています |
|
|
432 |
Le rapport appelle à
enseigner la natation à tous les enfants |
429 |
ノート |
|
|
433 |
Remarque |
430 |
お すすめ |
|
|
434 |
recommander |
431 |
お すすめ |
|
|
435 |
recommander |
432 |
〜 sth ( おん / うぽん sb ) sth お つよく すいしょう します |
|
|
436 |
~qch (sur/sur qn) recommander fortement qch |
433 |
〜 sth ( おん / おん sb ) なに か お つよく お すすめ します |
|
|
437 |
~qqch (sur/sur qn)
recommande fortement quelque chose |
434 |
つよく お すすめ します ; つよく しじ します |
|
|
438 |
recommande fortement;
préconise fortement |
435 |
つよく お すすめ します ; つよく しじ します |
|
|
439 |
recommande
fortement; préconise fortement |
436 |
そうぎ |
|
|
440 |
funéraire |
437 |
きょうりょく |
|
|
441 |
puissant |
438 |
シート |
|
|
442 |
Drap |
439 |
じょうきょう わ きけんであり 、 こくれん わ ちゅうい お うながしています 。 |
|
|
443 |
La situation est
dangereuse et l'ONU appelle à la prudence. |
440 |
ふあんていな じょうきょう 、 こくれん わ ちゅうい お うながす |
|
|
444 |
Situation précaire,
l'ONU appelle à la prudence |
441 |
( ていねい ) |
|
|
445 |
(formel) |
442 |
ひと や どうぶつ お より はやく 、 および / または とくてい の ほうこう に うごかす ため に 、 とくに それら お おす か きょうせい する こと によって |
|
|
446 |
faire bouger une
personne ou un animal plus rapidement et/ou dans une direction particulière,
notamment en le poussant ou en le forçant |
443 |
ひと や どうぶつ お より はやく 、 および / または とくてい の ほうこう に うごかす 、 とくに それら お おす か きょうせい する こと によって |
|
|
447 |
Faire bouger une
personne ou un animal plus vite et/ou dans une direction particulière,
notamment en le poussant ou en le forçant |
444 |
おいはらう ; はくしゃ |
|
|
448 |
chasser; stimuler |
445 |
おいはらう ; はくしゃ |
|
|
449 |
chasser; stimuler |
446 |
しっと |
|
|
450 |
jaloux |
447 |
かれ わ うま お まえ に すすめる よう に うながした 。 |
|
|
451 |
Il poussa son cheval
en avant. |
448 |
かれ わ うま に ぜんしん する よう に うながした |
|
|
452 |
Il poussa son cheval
à avancer |
449 |
かれ わ のった 。 |
|
|
453 |
Il a roulé. |
450 |
かれ わ のった |
|
|
454 |
Il a roulé sur |
451 |
sb お うながします |
|
|
455 |
inciter qn à |
452 |
だれ か お うながす |
|
|
456 |
inciter quelqu'un |
453 |
sb に sth お じっこう する よう に うながす か 、 より てきせつ に じっこう できる よう に サポート します |
|
|
457 |
encourager qn à faire qch ou le soutenir
pour qu'il le fasse mieux |
454 |
だれ か に なに か お する よう に すすめる か 、 かれら お より よく する ため に かれら お サポート する |
|
|
458 |
encourager quelqu'un
à faire quelque chose ou le soutenir pour le rendre meilleur |
455 |
はげまし 、 やるき お おこさせ 、 おうえん する |
|
|
459 |
encourager; motiver;
encourager |
456 |
はげまし 、 やるき お おこさせ 、 おうえん する |
|
|
460 |
encourager; motiver;
encourager |
460 |
|
|
|
|
|
|
|