|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
O |
|
P |
|
N |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
JAPONAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
enregistrements à
jour |
1 |
最新 の 記録 |
1 |
さいしん の きろく |
1 |
最新の記録 |
|
last |
2 |
dernier
enregistrement |
2 |
最新 の 記録 |
2 |
さいしん の きろく |
2 |
最新の記録 |
1 |
ALLEMAND |
3 |
dernier
enregistrement |
3 |
最新 の 記録 |
3 |
さいしん の きろく |
3 |
最新の記録 |
2 |
ANGLAIS |
4 |
dernier
enregistrement |
4 |
最新 の 記録 |
4 |
さいしん の きろく |
4 |
最新の記録 |
3 |
ARABE |
5 |
Elle l'a mis au
courant de ce qui s'était passé |
5 |
彼女 は 彼 に 何 が 起こった の か を 最新 の 状態 に した |
5 |
かのじょ わ かれ に なに が おこった の か お さいしん の じょうたい に した |
5 |
彼女は彼に何が起こったのかを最新の状態にした |
4 |
bengali |
6 |
Elle lui a fait
savoir ce qui s'est passé |
6 |
彼女 は 彼 に 何 が 起こった の か を 知らせた |
6 |
かのじょ わ かれ に なに が おこった の か お しらせた |
6 |
彼女は彼に何が起こったのかを知らせた |
5 |
CHINOIS |
7 |
elle l'a tenu au
courant |
7 |
彼女 は 彼 を 最新 の 状態 に 保ちました |
7 |
かのじょ わ かれ お さいしん の じょうたい に たもちました |
7 |
彼女は彼を最新の状態に保ちました |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
elle l'a tenu au
courant |
8 |
彼女 は 彼 を 最新 の 状態 に 保ちました |
8 |
かのじょ わ かれ お さいしん の じょうたい に たもちました |
8 |
彼女は彼を最新の状態に保ちました |
7 |
FRANCAIS |
9 |
voir également |
9 |
も 参照 してください |
9 |
も さんしょう してください |
9 |
も参照してください |
8 |
hindi |
10 |
périmé |
10 |
時代遅れ |
10 |
じだいおくれ |
10 |
時代遅れ |
9 |
JAPONAIS |
11 |
dépassé |
11 |
時代遅れ |
11 |
じだいおくれ |
11 |
時代遅れ |
10 |
punjabi |
12 |
à la minute près |
12 |
最新 の |
12 |
さいしん の |
12 |
最新の |
11 |
POLONAIS |
13 |
Le plus récent |
13 |
最新 |
13 |
さいしん |
13 |
最新 |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
ayant ou incluant les
informations les plus récentes |
14 |
最新 の 情報 を 持っている 、 または 含む |
14 |
さいしん の じょうほう お もっている 、 または ふくむ |
14 |
最新の情報を持っている、または含む |
13 |
RUSSE |
15 |
avec ou incluant le
plus récent |
15 |
最新 の もの を 含む または 含む |
15 |
さいしん の もの お ふくむ または ふくむ |
15 |
最新のものを含むまたは含む |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
le plus récent; à
jour; à jour |
16 |
最新 ; 最新 ; 最新 |
16 |
さいしん ; さいしん ; さいしん |
16 |
最新;最新;最新 |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
le plus récent; à
jour; à jour |
17 |
最新 ; 最新 ; 最新 |
17 |
さいしん ; さいしん ; さいしん |
17 |
最新;最新;最新 |
|
|
18 |
nouvelles à la minute |
18 |
最新 の ニュース |
18 |
さいしん の ニュース |
18 |
最新のニュース |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
dernières
nouvelles |
19 |
最新 ニュース |
19 |
さいしん ニュース |
19 |
最新ニュース |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
moderne; à la mode |
20 |
モダン ; ファッショナブル |
20 |
モダン ; fあっしょなぶる |
20 |
モダン;ファッショナブル |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
moderne; à la mode |
21 |
モダン ; トレンディ |
21 |
モダン ; とれんぢ |
21 |
モダン;トレンディ |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
moderne; à la mode; à
la mode |
22 |
モダン ; トレンディ ; トレンディ |
22 |
モダン ; とれんぢ ; とれんぢ |
22 |
モダン;トレンディ;トレンディ |
|
|
23 |
moderne; à la mode;
à la mode |
23 |
モダン ; トレンディ ; トレンディ |
23 |
モダン ; とれんぢ ; とれんぢ |
23 |
モダン;トレンディ;トレンディ |
|
|
24 |
Vie |
24 |
人生 |
24 |
じんせい |
24 |
人生 |
|
|
25 |
conceptions à la
minute près |
25 |
最新 の デザイン |
25 |
さいしん の デザイン |
25 |
最新のデザイン |
|
|
26 |
Conception la plus
récente |
26 |
最新 の デザイン |
26 |
さいしん の デザイン |
26 |
最新のデザイン |
|
|
27 |
design le plus
tendance |
27 |
最も トレンディな デザイン |
27 |
もっとも な デザイン |
27 |
最もトレンディなデザイン |
|
|
28 |
design le plus
tendance |
28 |
最も トレンディな デザイン |
28 |
もっとも な デザイン |
28 |
最もトレンディなデザイン |
|
|
29 |
voir également |
29 |
も 参照 してください 分 まで |
29 |
も さんしょう してください ぶん まで |
29 |
も参照してください |
|
|
30 |
jusqu'à la minute |
30 |
分まで |
|
|
30 |
分まで |
|
|
31 |
Le plus récent |
31 |
最新 |
30 |
さいしん |
31 |
最新 |
|
|
32 |
à |
32 |
で 分 分 |
31 |
で ぶん ぶん |
32 |
で |
|
|
33 |
minute |
33 |
アップ タウン |
32 |
アップ タウン |
33 |
分 |
|
|
34 |
minute |
34 |
アップ タウン |
33 |
アップ タウン |
34 |
分 |
|
|
35 |
haut de la ville |
35 |
|
|
|
35 |
アップタウン |
|
|
36 |
Centre-ville |
36 |
|
|
|
36 |
アップタウン |
|
|
37 |
dans ou vers les
parties d'une ville ou d'une ville qui sont éloignées du centre, où les gens
vivent |
37 |
人々 が 住んでいる 中心部 から 離れた 町 や 都市 の 一部 に 、 または その 一部 に |
34 |
ひとびと が すんでいる ちゅうしんぶ から はなれた まち や とし の いちぶ に 、 または その いちぶ に |
37 |
人々が住んでいる中心部から離れた町や都市の一部に、またはその一部に |
|
|
38 |
dans des parties de
villes ou de villes éloignées des centres où les gens vivent |
38 |
人々 が 住んでいる 中心部 から 遠く 離れた 町 や 都市 の 一部 で |
35 |
ひとびと が すんでいる ちゅうしんぶ から とうく はなれた まち や とし の いちぶ で |
38 |
人々が住んでいる中心部から遠く離れた町や都市の一部で |
|
|
39 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
39 |
市 の 中心部 を 離れ 、 市 の 郊外 に ( または その 方 に ) |
36 |
し の ちゅうしんぶ お はなれ 、 し の こうがい に ( または その ほう に ) |
39 |
市の中心部を離れ、市の郊外に(またはその方に) |
|
|
40 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
40 |
市 の 中心部 を 離れ 、 市 の 郊外 に ( または その 方 に ) |
37 |
し の ちゅうしんぶ お はなれ 、 し の こうがい に ( または その ほう に ) |
40 |
市の中心部を離れ、市の郊外に(またはその方に) |
|
|
41 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
41 |
市 の 中心部 を 離れ 、 市 の 郊外 に ( または その 方 に ) |
38 |
し の ちゅうしんぶ お はなれ 、 し の こうがい に ( または その ほう に ) |
41 |
市の中心部を離れ、市の郊外に(またはその方に) |
|
|
42 |
quitter le
centre-ville; dans (ou vers) la périphérie de la ville |
42 |
市 の 中心部 を 離れ 、 市 の 郊外 に ( または その 方 に ) |
39 |
し の ちゅうしんぶ お はなれ 、 し の こうがい に ( または その ほう に ) |
42 |
市の中心部を離れ、市の郊外に(またはその方に) |
|
|
43 |
Ils vivent dans un
appartement en ville |
43 |
彼ら は アパート の アップ タウン に 住んでいます |
40 |
かれら わ アパート の アップ タウン に すんでいます |
43 |
彼らはアパートのアップタウンに住んでいます |
|
|
44 |
Ils vivent dans un
appartement dans un quartier résidentiel |
44 |
彼ら は 住宅地 の アパート に 住んでいます |
41 |
かれら わ じゅうたくち の アパート に すんでいます |
44 |
彼らは住宅地のアパートに住んでいます |
|
|
45 |
Ils vivent dans un
appartement à la périphérie de ... |
45 |
彼ら は 郊外 の アパート に 住んでいます ... |
42 |
かれら わ こうがい の アパート に すんでいます 。。。 |
45 |
彼らは郊外のアパートに住んでいます... |
|
|
46 |
Ils vivent dans un
appartement à la périphérie de ... |
46 |
彼ら は 郊外 の アパート に 住んでいます ... |
43 |
かれら わ こうがい の アパート に すんでいます 。。。 |
46 |
彼らは郊外のアパートに住んでいます... |
|
|
47 |
Nous avons marché
jusqu'à quelques pâtés de maisons jusqu'à ce que nous trouvions un taxi |
47 |
私たち は タクシー を 見つける まで 数 ブロックアップタウン を 歩きました |
44 |
わたしたち わ タクシー お みつける まで すう ぶろっくあっぷたうん お あるきました |
47 |
私たちはタクシーを見つけるまで数ブロックアップタウンを歩きました |
|
|
48 |
Nous avons marché
quelques pâtés de maisons jusqu'à ce que nous trouvions un taxi |
48 |
タクシー が 見つかる まで 数 ブロック 歩きました |
45 |
タクシー が みつかる まで すう ブロック あるきました |
48 |
タクシーが見つかるまで数ブロック歩きました |
|
|
49 |
Nous avons parcouru
quelques rues à la périphérie de la ville avant de trouver un taxi |
49 |
タクシー を 見つける 前 に 、 私たち は 街 の 郊外 まで いくつ か の 通り を 歩きました |
46 |
タクシー お みつける まえ に 、 わたしたち わ まち の こうがい まで いくつ か の とうり お あるきました |
49 |
タクシーを見つける前に、私たちは街の郊外までいくつかの通りを歩きました |
|
|
50 |
Nous avons parcouru
quelques rues à la périphérie de la ville avant de trouver un taxi |
50 |
タクシー を 見つける 前 に 、 私たち は 街 の 郊外 まで いくつ か の 通り を 歩きました |
47 |
タクシー お みつける まえ に 、 わたしたち わ まち の こうがい まで いくつ か の とうり お あるきました |
50 |
タクシーを見つける前に、私たちは街の郊外までいくつかの通りを歩きました |
|
|
51 |
Qin |
51 |
秦 |
48 |
はた |
51 |
秦 |
|
|
52 |
déshabiller |
52 |
ストリップ |
49 |
ストリップ |
52 |
ストリップ |
|
|
53 |
Talent |
53 |
タレント |
50 |
タレント |
53 |
タレント |
|
|
54 |
comparer |
54 |
比較 |
51 |
ひかく |
54 |
比較 |
|
|
55 |
centre ville |
55 |
ダウン タウン |
52 |
ダウン タウン |
55 |
ダウンタウン |
|
|
56 |
centre-ville |
56 |
市内 中心部 |
53 |
しない ちゅうしんぶ |
56 |
市内中心部 |
|
|
57 |
Centre-ville |
57 |
ミッドタウン |
54 |
みっどたうん |
57 |
ミッドタウン |
|
|
58 |
centre-ville |
58 |
市内 中心部 |
55 |
しない ちゅうしんぶ |
58 |
市内中心部 |
|
|
59 |
dans, vers ou typique
des parties d'une ville ou d'une ville qui sont éloignées du centre, où les
gens vivent |
59 |
人々 が 住んでいる 中心部 から 離れた 町 や 都市 の 一部 に 、 または 典型 的 に |
56 |
ひとびと が すんでいる ちゅうしんぶ から はなれた まち や とし の いちぶ に 、 または てんけい てき に |
59 |
人々が住んでいる中心部から離れた町や都市の一部に、または典型的に |
|
|
60 |
dans des parties ou
des zones typiques de villes ou de villes éloignées des centres où les gens
vivent |
60 |
人々 が 住んでいる 中心部 から 遠く 離れた 町 や 都市 の 一部 または 典型 的な 地域 で |
57 |
ひとびと が すんでいる ちゅうしんぶ から とうく はなれた まち や とし の いちぶ または てんけい てきな ちいき で |
60 |
人々が住んでいる中心部から遠く離れた町や都市の一部または典型的な地域で |
|
|
61 |
Dans (ou vers) une
zone résidentielle de banlieue, d'une zone résidentielle de banlieue |
61 |
郊外 の 住宅地内 ( または その 方向 ) 、 の ; 郊外 の 住宅地 |
58 |
こうがい の じゅうたくちない ( または その ほうこう ) 、 の ; こうがい の じゅうたくち |
61 |
郊外の住宅地内(またはその方向)、の;郊外の住宅地 |
|
|
62 |
Dans (ou vers) une
zone résidentielle de banlieue, d'une zone résidentielle de banlieue |
62 |
郊外 の 住宅地内 ( または その 方向 ) 、 の ; 郊外 の 住宅地 |
59 |
こうがい の じゅうたくちない ( または その ほうこう ) 、 の ; こうがい の じゅうたくち |
62 |
郊外の住宅地内(またはその方向)、の;郊外の住宅地 |
|
|
63 |
un train haut de
gamme |
63 |
アップタウントレイン |
60 |
あっぷたうんとれいん |
63 |
アップタウントレイン |
|
|
64 |
Train du
centre-ville |
64 |
アップタウントレイン |
61 |
あっぷたうんとれいん |
64 |
アップタウントレイン |
|
|
65 |
train vers la
banlieue |
65 |
郊外 へ の 電車 |
62 |
こうがい え の でんしゃ |
65 |
郊外への電車 |
|
|
66 |
train vers la
banlieue |
66 |
郊外 へ の 電車 |
63 |
こうがい え の でんしゃ |
66 |
郊外への電車 |
|
|
67 |
typique d'un quartier
d'une ville ou d'une ville où les gens ont beaucoup d'argent |
67 |
人々 が たくさん の お金 を 持っている 町 や 都市 の 典型 的な エリア |
64 |
ひとびと が たくさん の おかね お もっている まち や とし の てんけい てきな エリア |
67 |
人々がたくさんのお金を持っている町や都市の典型的なエリア |
|
|
68 |
Ville ou zone
urbaine typique où les gens ont beaucoup d'argent |
68 |
人々 が たくさん の お金 を 持っている 典型 的な 町 や 都市部 |
65 |
ひとびと が たくさん の おかね お もっている てんけい てきな まち や としぶ |
68 |
人々がたくさんのお金を持っている典型的な町や都市部 |
|
|
69 |
affluent |
69 |
裕福な |
66 |
ゆうふくな |
69 |
裕福な |
|
|
70 |
affluent |
70 |
裕福な |
67 |
ゆうふくな |
70 |
裕福な |
|
|
71 |
prix du centre-ville |
71 |
アップ タウン の 価格 |
68 |
アップ タウン の かかく |
71 |
アップタウンの価格 |
|
|
72 |
prix quartier
résidentiel |
72 |
住宅地 価格 |
69 |
じゅうたくち かかく |
72 |
住宅地価格 |
|
|
73 |
le prix des riches |
73 |
金持ち の 価格 |
70 |
かねもち の かかく |
73 |
金持ちの価格 |
|
|
74 |
le prix des riches |
74 |
金持ち の 価格 |
71 |
かねもち の かかく |
74 |
金持ちの価格 |
|
|
75 |
une fille des
quartiers chics |
75 |
アップタウンガール |
72 |
あっぷたうんがある |
75 |
アップタウンガール |
|
|
76 |
une fille des
quartiers chics |
76 |
アップタウンガール |
73 |
あっぷたうんがある |
76 |
アップタウンガール |
|
|
77 |
fille riche |
77 |
金持ち の 女の子 |
74 |
かねもち の おんなのこ |
77 |
金持ちの女の子 |
|
|
78 |
fille riche |
78 |
金持ち の 女の子 |
75 |
かねもち の おんなのこ |
78 |
金持ちの女の子 |
|
|
79 |
tendance haussière |
79 |
上昇 トレンド |
76 |
じょうしょう トレンド |
79 |
上昇トレンド |
|
|
80 |
Tendance à la hausse |
80 |
上昇 傾向 |
77 |
じょうしょう けいこう |
80 |
上昇傾向 |
|
|
81 |
une situation dans
laquelle l'activité ou la performance de l'entreprise augmente ou s'améliore
sur une période de temps. |
81 |
事業 活動 または 業績 が 一定 期間 にわたって 増加 または 改善 する 状況 。 |
78 |
じぎょう かつどう または ぎょうせき が いってい きかん にわたって ぞうか または かいぜん する じょうきょう 。 |
81 |
事業活動または業績が一定期間にわたって増加または改善する状況。 |
|
|
82 |
Une augmentation ou
une amélioration de l'activité ou des performances de l'entreprise sur une
période de temps |
82 |
一定 期間 にわたる 事業 活動 または 業績 の 増加 または 改善 |
79 |
いってい きかん にわたる じぎょう かつどう または ぎょうせき の ぞうか または かいぜん |
82 |
一定期間にわたる事業活動または業績の増加または改善 |
|
|
83 |
(de l'activité
commerciale) tendance à la hausse, amélioration, amélioration, activité |
83 |
( 商業 活動 の ) 上昇 傾向 、 改善 、 強化 、 活動 |
80 |
( しょうぎょう かつどう の ) じょうしょう けいこう 、 かいぜん 、 きょうか 、 かつどう |
83 |
(商業活動の)上昇傾向、改善、強化、活動 |
|
|
84 |
(de l'activité
commerciale) tendance à la hausse, amélioration, amélioration, activité |
84 |
( 商業 活動 の ) 上昇 傾向 、 改善 、 強化 、 活動 |
81 |
( しょうぎょう かつどう の ) じょうしょう けいこう 、 かいぜん 、 きょうか 、 かつどう |
84 |
(商業活動の)上昇傾向、改善、強化、活動 |
|
|
85 |
s'opposer |
85 |
反対 |
82 |
はんたい |
85 |
反対 |
|
|
86 |
tendance baissière |
86 |
下降 トレンド |
83 |
かこう トレンド |
86 |
下降トレンド |
|
|
87 |
tendance baissière |
87 |
下降 トレンド |
84 |
かこう トレンド |
87 |
下降トレンド |
|
|
88 |
tourner les lèvres |
88 |
リップ ターン |
85 |
リップ ターン |
88 |
リップターン |
|
|
89 |
tour de lèvre |
89 |
リップ ターン |
86 |
リップ ターン |
89 |
リップターン |
|
|
90 |
(dans qch) |
90 |
( sth で ) |
87 |
( sth で ) |
90 |
(sthで) |
|
|
91 |
une situation dans
laquelle qc s'améliore ou augmente sur une période de temps |
91 |
sth が 一定 期間 にわたって 改善 または 増加 する 状況 |
88 |
sth が いってい きかん にわたって かいぜん または ぞうか する じょうきょう |
91 |
sthが一定期間にわたって改善または増加する状況 |
|
|
92 |
une condition dans
laquelle quelque chose s'améliore ou augmente sur une période de temps |
92 |
ある 期間 にわたって 何 か が 改善 または 増加 する 状態 |
89 |
ある きかん にわたって なに か が かいぜん または ぞうか する じょうたい |
92 |
ある期間にわたって何かが改善または増加する状態 |
|
|
93 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
93 |
改善 する ; 改善 する ; 改善 する ; 改善 する |
90 |
かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する |
93 |
改善する;改善する;改善する;改善する |
|
|
94 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
94 |
改善 する ; 改善 する ; 改善 する ; 改善 する |
91 |
かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する |
94 |
改善する;改善する;改善する;改善する |
|
|
95 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
95 |
改善 する ; 改善 する ; 改善 する ; 改善 する |
92 |
かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する |
95 |
改善する;改善する;改善する;改善する |
|
|
96 |
améliorer;
s'améliorer; s'améliorer; s'améliorer |
96 |
改善 する ; 改善 する ; 改善 する ; 改善 する |
93 |
かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する ; かいぜん する |
96 |
改善する;改善する;改善する;改善する |
|
|
97 |
haut |
97 |
高い |
94 |
たかい |
97 |
高い |
|
|
98 |
haut |
98 |
高い |
95 |
たかい |
98 |
高い |
|
|
99 |
de |
99 |
の |
96 |
の |
99 |
の |
|
|
100 |
Synonyme |
100 |
シノニム |
97 |
シノニム |
100 |
シノニム |
|
|
101 |
Redressement |
101 |
上向き |
98 |
うわむき |
101 |
上向き |
|
|
102 |
augmenter |
102 |
上昇 |
99 |
じょうしょう |
102 |
上昇 |
|
|
103 |
une reprise de
l'économie |
103 |
景気 の 好転 |
100 |
けいき の こうてん |
103 |
景気の好転 |
|
|
104 |
reprise économique |
104 |
景気 回復 |
101 |
けいき かいふく |
104 |
景気回復 |
|
|
105 |
reprise économique |
105 |
景気 回復 |
102 |
けいき かいふく |
105 |
景気回復 |
|
|
106 |
reprise économique |
106 |
景気 回復 |
103 |
けいき かいふく |
106 |
景気回復 |
|
|
107 |
le commerce de la
restauration a le vent en poupe |
107 |
レストラン 貿易 は 好転 しています |
104 |
レストラン ぼうえき わ こうてん しています |
107 |
レストラン貿易は好転しています |
|
|
108 |
Le secteur de la
restauration est en voie de guérison. |
108 |
外食 産業 は 修復 中です 。 |
105 |
がいしょく さんぎょう わ しゅうふく ちゅうです 。 |
108 |
外食産業は修復中です。 |
|
|
109 |
S'opposer |
109 |
反対 |
106 |
はんたい |
109 |
反対 |
|
|
110 |
Ralentissement |
110 |
不況 |
107 |
ふきょう |
110 |
不況 |
|
|
111 |
ralentissement |
111 |
不況 |
108 |
ふきょう |
111 |
不況 |
|
|
112 |
renversé |
112 |
上向き |
109 |
うわむき |
112 |
上向き |
|
|
113 |
renversé |
113 |
上向き |
110 |
うわむき |
113 |
上向き |
|
|
114 |
pointant ou faisant
face vers le haut |
114 |
上向き または 上向き |
111 |
うわむき または うわむき |
114 |
上向きまたは上向き |
|
|
115 |
pointe ou face vers
le haut |
115 |
ポイント または 表向き |
112 |
ポイント または おもてむき |
115 |
ポイントまたは表向き |
|
|
116 |
renversé; tourné vers
le haut |
116 |
上向き ; 上向き |
113 |
うわむき ; うわむき |
116 |
上向き;上向き |
|
|
117 |
renversé; tourné
vers le haut |
117 |
上向き ; 上向き |
114 |
うわむき ; うわむき |
117 |
上向き;上向き |
|
|
118 |
un nez retroussé (qui
se courbe vers le haut à la fin) |
118 |
上向き の 鼻 ( 最後 に 上向き に 曲がる ) |
115 |
うわむき の はな ( さいご に うわむき に まがる ) |
118 |
上向きの鼻(最後に上向きに曲がる) |
|
|
119 |
un nez retroussé
(incurvé vers le haut à la fin) |
119 |
上向き の 鼻 ( 最後 に 上向き に 湾曲 ) |
116 |
うわむき の はな ( さいご に うわむき に わんきょく ) |
119 |
上向きの鼻(最後に上向きに湾曲) |
|
|
120 |
nez en l'air |
120 |
ノーズアップ |
117 |
のうずあっぷ |
120 |
ノーズアップ |
|
|
121 |
presque |
121 |
ほとんど |
118 |
ほとんど |
121 |
ほとんど |
|
|
122 |
secret |
122 |
秘密 |
119 |
ひみつ |
122 |
秘密 |
|
|
123 |
réduire |
123 |
減らす |
120 |
へらす |
123 |
減らす |
|
|
124 |
nouille |
124 |
麺 |
121 |
めん |
124 |
麺 |
|
|
125 |
Elle baissa les yeux
sur la mer de visages renversés |
125 |
彼女 は ひっくり返った 顔 の 海 を 見下ろしました |
122 |
かのじょ わ ひっくりかえった かお の うみ お みおろしました |
125 |
彼女はひっくり返った顔の海を見下ろしました |
|
|
126 |
Elle regarda la mer
en levant les yeux |
126 |
彼女 は 海 を 見下ろしました |
123 |
かのじょ わ うみ お みおろしました |
126 |
彼女は海を見下ろしました |
|
|
127 |
Elle baissa les yeux
vers un grand visage levé |
127 |
彼女 は 大きな 隆起 した 顔 を 見下ろしました |
124 |
かのじょ わ おうきな りゅうき した かお お みおろしました |
127 |
彼女は大きな隆起した顔を見下ろしました |
|
|
128 |
Elle baissa les yeux
vers un grand visage levé |
128 |
彼女 は 大きな 隆起 した 顔 を 見下ろしました |
125 |
かのじょ わ おうきな りゅうき した かお お みおろしました |
128 |
彼女は大きな隆起した顔を見下ろしました |
|
|
129 |
chamboulée |
129 |
逆さま に した |
126 |
さかさま に した |
129 |
逆さまにした |
|
|
130 |
sens inverse |
130 |
逆行 する |
127 |
ぎゃっこう する |
130 |
逆行する |
|
|
131 |
à l'envers; à
l'envers; à l'envers |
131 |
逆さま ; 逆さま ; 逆さま |
128 |
さかさま ; さかさま ; さかさま |
131 |
逆さま;逆さま;逆さま |
|
|
132 |
à l'envers; à
l'envers; à l'envers |
132 |
逆さま ; 逆さま ; 逆さま |
129 |
さかさま ; さかさま ; さかさま |
132 |
逆さま;逆さま;逆さま |
|
|
133 |
Elle s'est assise sur
une boîte renversée |
133 |
彼女 は 上向き の 箱 に 座った |
130 |
かのじょ わ うわむき の はこ に すわった |
133 |
彼女は上向きの箱に座った |
|
|
134 |
elle est assise sur
une caisse renversée |
134 |
彼女 は 上向き の 箱 に 座っています |
131 |
かのじょ わ うわむき の はこ に すわっています |
134 |
彼女は上向きの箱に座っています |
|
|
135 |
elle est assise sur
une boîte à l'envers |
135 |
彼女 は 逆さま の 箱 に 座っています |
132 |
かのじょ わ さかさま の はこ に すわっています |
135 |
彼女は逆さまの箱に座っています |
|
|
136 |
elle est assise sur
une boîte à l'envers |
136 |
彼女 は 逆さま の 箱 に 座っています |
133 |
かのじょ わ さかさま の はこ に すわっています |
136 |
彼女は逆さまの箱に座っています |
|
|
137 |
PVC |
137 |
uPVC |
134 |
うpbc |
137 |
uPVC |
|
|
138 |
PVC |
138 |
PVC |
135 |
pbc |
138 |
PVC |
|
|
139 |
un plastique solide utilisé pour fabriquer
des cadres de fenêtres et des tuyaux (l'abréviation de chlorure de polyvinyle
non plastifié) |
139 |
窓枠 や パイプ の 製造 に 使用 される 強力な プラスチック ( 非 可塑 化 ポリ 塩化 ビニル の 略語 ) |
136 |
まどわく や パイプ の せいぞう に しよう される きょうりょくな プラスチック ( ひ かそ か ポリ えんか びにる の りゃくご ) |
139 |
窓枠やパイプの製造に使用される強力なプラスチック(非可塑化ポリ塩化ビニルの略語) |
|
|
140 |
Un plastique robuste
(abréviation de chlorure de polyvinyle non plastifié) utilisé dans la
fabrication de cadres de fenêtres et de tuyaux |
140 |
窓枠 や パイプ の 製造 に 使用 される 頑丈な プラスチック ( 非 可塑 化 ポリ 塩化 ビニル の 略 ) |
137 |
まどわく や パイプ の せいぞう に しよう される がんじょうな プラスチック ( ひ かそ か ポリ えんか びにる の りゃく ) |
140 |
窓枠やパイプの製造に使用される頑丈なプラスチック(非可塑化ポリ塩化ビニルの略) |
|
|
141 |
Chlorure de
polyvinyle non plastifié, chlorure de polyvinyle à faible plasticité,
chlorure de polyvinyle non plastifié (écrit en toutes lettres) |
141 |
可塑 化 されていない ポリ 塩化 ビニル 、 可塑性 の 低い ポリ 塩化 ビニル 、 可塑 化 されていない ポリ 塩化 ビニル ( 完全 に 書かれている ) |
138 |
かそ か されていない ポリ えんか びにる 、 かそせい の ひくい ポリ えんか びにる 、 かそ か されていない ポリ えんか びにる ( かんぜん に かかれている ) |
141 |
可塑化されていないポリ塩化ビニル、可塑性の低いポリ塩化ビニル、可塑化されていないポリ塩化ビニル(完全に書かれている) |
|
|
142 |
chlorure de
polyvinyle non plastifié |
142 |
可塑 化 されていない ポリ 塩化 ビニル |
139 |
かそ か されていない ポリ えんか びにる |
142 |
可塑化されていないポリ塩化ビニル |
|
|
143 |
PVC non plastifié |
143 |
可塑 化 されていない PVC |
140 |
かそ か されていない pbc |
143 |
可塑化されていないPVC |
|
|
144 |
Plastique solide
utilisé pour fabriquer des cadres de fenêtre et des tuyaux) |
144 |
窓枠 や パイプ の 製造 に 使用 される 強力な プラスチック ) |
141 |
まどわく や パイプ の せいぞう に しよう される きょうりょくな プラスチック ) |
144 |
窓枠やパイプの製造に使用される強力なプラスチック) |
|
|
145 |
Plastique solide
utilisé pour fabriquer des cadres de fenêtre et des tuyaux) |
145 |
窓枠 や パイプ の 製造 に 使用 される 強力な プラスチック ) |
142 |
まどわく や パイプ の せいぞう に しよう される きょうりょくな プラスチック ) |
145 |
窓枠やパイプの製造に使用される強力なプラスチック) |
|
|
146 |
Vers le haut |
146 |
上向き |
143 |
うわむき |
146 |
上向き |
|
|
147 |
en haut |
147 |
上 |
144 |
うえ |
147 |
上 |
|
|
148 |
pointant vers ou
faisant face à un endroit plus élevé |
148 |
より 高い 場所 を 指している 、 または 直面 している |
145 |
より たかい ばしょ お さしている 、 または ちょくめん している |
148 |
より高い場所を指している、または直面している |
|
|
149 |
pointer ou faire
face plus haut |
149 |
ポイント または 顔 を 高く する |
146 |
ポイント または かお お たかく する |
149 |
ポイントまたは顔を高くする |
|
|
150 |
vers le haut; vers le
haut; vers le haut |
150 |
上向き ; 上向き ; 上向き |
147 |
うわむき ; うわむき ; うわむき |
150 |
上向き;上向き;上向き |
|
|
151 |
vers le haut; vers
le haut; vers le haut |
151 |
上向き ; 上向き ; 上向き |
148 |
うわむき ; うわむき ; うわむき |
151 |
上向き;上向き;上向き |
|
|
152 |
un regard vers le
haut |
152 |
上向き の 視線 |
149 |
うわむき の しせん |
152 |
上向きの視線 |
|
|
153 |
regard vers le haut |
153 |
上向き の 視線 |
150 |
うわむき の しせん |
153 |
上向きの視線 |
|
|
154 |
Chercher |
154 |
見上げる |
151 |
みあげる |
154 |
見上げる |
|
|
155 |
Chercher |
155 |
見上げる |
152 |
みあげる |
155 |
見上げる |
|
|
156 |
augmentation du
montant ou du prix |
156 |
金額 または 価格 の 上昇 |
153 |
きんがく または かかく の じょうしょう |
156 |
金額または価格の上昇 |
|
|
157 |
augmentation de la
quantité ou du prix |
157 |
数量 または 価格 の 増加 |
154 |
すうりょう または かかく の ぞうか |
157 |
数量または価格の増加 |
|
|
158 |
(prix de la quantité)
monter, monter, augmenter |
158 |
( 数量 価格 ) 上昇 、 上昇 、 上昇 |
155 |
( すうりょう かかく ) じょうしょう 、 じょうしょう 、 じょうしょう |
158 |
(数量価格)上昇、上昇、上昇 |
|
|
159 |
(prix de la
quantité) monter, monter, augmenter |
159 |
( 数量 価格 ) 上昇 、 上昇 、 上昇 |
156 |
( すうりょう かかく ) じょうしょう 、 じょうしょう 、 じょうしょう |
159 |
(数量価格)上昇、上昇、上昇 |
|
|
160 |
un mouvement à la
hausse des prix de l'immobilier |
160 |
不動産 価格 の 上昇 |
157 |
ふどうさん かかく の じょうしょう |
160 |
不動産価格の上昇 |
|
|
161 |
Les prix de
l'immobilier augmentent |
161 |
不動産 価格 が 上昇 |
158 |
ふどうさん かかく が じょうしょう |
161 |
不動産価格が上昇 |
|
|
162 |
Hausse des prix de
l'immobilier |
162 |
不動産 価格 の 上昇 |
159 |
ふどうさん かかく の じょうしょう |
162 |
不動産価格の上昇 |
|
|
163 |
Hausse des prix de
l'immobilier |
163 |
不動産 価格 の 上昇 |
160 |
ふどうさん かかく の じょうしょう |
163 |
不動産価格の上昇 |
|
|
164 |
s'opposer |
164 |
反対 |
161 |
はんたい |
164 |
反対 |
|
|
165 |
vers le bas |
165 |
下向き |
162 |
したむき |
165 |
下向き |
|
|
166 |
vers le bas |
166 |
下 |
163 |
した |
166 |
下 |
|
|
167 |
mobile vers le haut |
167 |
上向き に 移動 |
164 |
うわむき に いどう |
167 |
上向きに移動 |
|
|
168 |
Déplacer vers le
haut |
168 |
上 に 移動 |
165 |
うえ に いどう |
168 |
上に移動 |
|
|
169 |
évoluer vers une
position sociale plus élevée, généralement dans laquelle vous devenez plus
riche |
169 |
通常 は あなた が より 豊か に なる 、 より 高い 社会 的 地位 に 向かって 移動 する |
166 |
つうじょう わ あなた が より ゆたか に なる 、 より たかい しゃかい てき ちい に むかって いどう する |
169 |
通常はあなたがより豊かになる、より高い社会的地位に向かって移動する |
|
|
170 |
Accédez à un statut
social plus élevé, généralement vous deviendrez plus riche |
170 |
より 高い 社会 的 地位 に 行く 、 通常 あなた は より 豊か に なるでしょう |
167 |
より たかい しゃかい てき ちい に いく 、 つうじょう あなた わ より ゆたか に なるでしょう |
170 |
より高い社会的地位に行く、通常あなたはより豊かになるでしょう |
|
|
171 |
humble à la classe
supérieure; aux riches; étape par étape |
171 |
上流 階級 に 謙虚 に ; 金持ち に ; 段階 的 に |
168 |
じょうりゅう かいきゅう に けんきょ に ; かねもち に ; だんかい てき に |
171 |
上流階級に謙虚に;金持ちに;段階的に |
|
|
172 |
humble à la classe
supérieure; aux riches; étape par étape |
172 |
上流 階級 に 謙虚 に ; 金持ち に ; 段階 的 に |
169 |
じょうりゅう かいきゅう に けんきょ に ; かねもち に ; だんかい てき に |
172 |
上流階級に謙虚に;金持ちに;段階的に |
|
|
173 |
Vers la classe
supérieure; Vers les riches; Pas à pas |
173 |
上流 階級 に 向けて ; 裕福な 人々 に 向けて ; 段階 的 に |
170 |
じょうりゅう かいきゅう に むけて ; ゆうふくな ひとびと に むけて ; だんかい てき に |
173 |
上流階級に向けて;裕福な人々に向けて;段階的に |
|
|
174 |
Vers la classe
supérieure; Vers les riches; Pas à pas |
174 |
上流 階級 に 向けて ; 裕福な 人々 に 向けて ; 段階 的 に |
171 |
じょうりゅう かいきゅう に むけて ; ゆうふくな ひとびと に むけて ; だんかい てき に |
174 |
上流階級に向けて;裕福な人々に向けて;段階的に |
|
|
175 |
humble |
175 |
謙虚 |
172 |
けんきょ |
175 |
謙虚 |
|
|
176 |
Étage |
176 |
床 |
173 |
ゆか |
176 |
床 |
|
|
177 |
groupes d'immigrants
à mobilité ascendante |
177 |
上向き に 移動 する 移民 グループ |
174 |
うわむき に いどう する いみん グループ |
177 |
上向きに移動する移民グループ |
|
|
178 |
immigré à mobilité
ascendante |
178 |
上向き の モビリティ 移民 |
175 |
うわむき の もびりてぃ いみん |
178 |
上向きのモビリティ移民 |
|
|
179 |
Le groupe
d'immigrants en plein essor |
179 |
上昇 する 移民 グループ |
176 |
じょうしょう する いみん グループ |
179 |
上昇する移民グループ |
|
|
180 |
Le groupe
d'immigrants en plein essor |
180 |
上昇 する 移民 グループ |
177 |
じょうしょう する いみん グループ |
180 |
上昇する移民グループ |
|
|
181 |
un style de vie mobile vers le haut |
181 |
上向き に 移動 する ライフスタイル |
178 |
うわむき に いどう する ライフスタイル |
181 |
上向きに移動するライフスタイル |
|
|
182 |
mobilité ascendante |
182 |
上向き の モビリティライフスタイル |
179 |
うわむき の もびりてぃらいふすたいる |
182 |
上向きのモビリティライフスタイル |
|
|
183 |
mode de vie de plus
en plus luxueux |
183 |
ますます 贅沢な ライフスタイル |
180 |
ますます ぜいたくな ライフスタイル |
183 |
ますます贅沢なライフスタイル |
|
|
184 |
mode de vie de plus
en plus luxueux |
184 |
ますます 贅沢な ライフスタイル |
181 |
ますます ぜいたくな ライフスタイル |
184 |
ますます贅沢なライフスタイル |
|
|
185 |
savant |
185 |
学者 |
182 |
がくしゃ |
185 |
学者 |
|
|
186 |
ascension sociale |
186 |
上向き の 機動性 |
183 |
うわむき の きどうせい |
186 |
上向きの機動性 |
|
|
187 |
Motivées |
187 |
やる気 |
184 |
やるき |
187 |
やる気 |
|
|
188 |
Vers le haut |
188 |
上向き |
185 |
うわむき |
188 |
上向き |
|
|
189 |
aussi |
189 |
また |
186 |
また |
189 |
また |
|
|
190 |
vers le haut vers le
haut |
190 |
上向き 上向き |
187 |
うわむき うわむき |
190 |
上向き上向き |
|
|
191 |
en haut |
191 |
上 |
188 |
うえ |
191 |
上 |
|
|
192 |
vers une place ou une
position plus élevée |
192 |
より 高い 場所 または 位置 に 向かって |
189 |
より たかい ばしょ または いち に むかって |
192 |
より高い場所または位置に向かって |
|
|
193 |
à un endroit ou un
endroit plus élevé |
193 |
より 高い 場所 や 場所 へ |
190 |
より たかい ばしょ や ばしょ え |
193 |
より高い場所や場所へ |
|
|
194 |
vers le haut; vers le
haut |
194 |
上向き ; 上向き |
191 |
うわむき ; うわむき |
194 |
上向き;上向き |
|
|
195 |
vers le haut; vers
le haut |
195 |
上向き ; 上向き |
192 |
うわむき ; うわむき |
195 |
上向き;上向き |
|
|
196 |
Une volée de marches
montait vers la porte d'entrée. |
196 |
階段 の フライト が 正面 玄関 に 上向き に つながった 。 |
193 |
かいだん の フライト が しょうめん げんかん に うわむき に つながった 。 |
196 |
階段のフライトが正面玄関に上向きにつながった。 |
|
|
197 |
Une volée de marches
mène à la porte d'entrée |
197 |
階段 の フライト が 正面 玄関 に 通じています |
194 |
かいだん の フライト が しょうめん げんかん に つうじています |
197 |
階段のフライトが正面玄関に通じています |
|
|
198 |
un escalier menant à
l'entrée principale |
198 |
正面 玄関 に 続く 階段 |
195 |
しょうめん げんかん に つずく かいだん |
198 |
正面玄関に続く階段 |
|
|
199 |
Un escalier mène à
l'entrée principale |
199 |
正面 玄関 まで 階段 が 続く |
196 |
しょうめん げんかん まで かいだん が つずく |
199 |
正面玄関まで階段が続く |
|
|
200 |
Lister |
200 |
リスト |
197 |
リスト |
200 |
リスト |
|
|
201 |
placez vos mains sur
la table avec les paumes vers le haut |
201 |
手のひら を 上 に 向けて テーブル に 手 を 置きます |
198 |
てのひら お うえ に むけて テーブル に て お おきます |
201 |
手のひらを上に向けてテーブルに手を置きます |
|
|
202 |
Mettez vos mains sur
la table, paumes vers le haut |
202 |
手のひら を 上 に 向けて 、 テーブル に 手 を 置きます |
199 |
てのひら お うえ に むけて 、 テーブル に て お おきます |
202 |
手のひらを上に向けて、テーブルに手を置きます |
|
|
203 |
Mettez vos mains sur
la table, paumes vers le haut |
203 |
手のひら を 上 に して 、 テーブル に 手 を 置きます |
200 |
てのひら お うえ に して 、 テーブル に て お おきます |
203 |
手のひらを上にして、テーブルに手を置きます |
|
|
204 |
Mettez vos mains sur
la table, paumes vers le haut |
204 |
手のひら を 上 に して 、 テーブル に 手 を 置きます |
201 |
てのひら お うえ に して 、 テーブル に て お おきます |
204 |
手のひらを上にして、テーブルに手を置きます |
|
|
205 |
défaite |
205 |
敗北 |
202 |
はいぼく |
205 |
敗北 |
|
|
206 |
s'opposer |
206 |
反対 |
203 |
はんたい |
206 |
反対 |
|
|
207 |
vers le bas |
207 |
下向き |
204 |
したむき |
207 |
下向き |
|
|
208 |
vers le bas |
208 |
下 |
205 |
した |
208 |
下 |
|
|
209 |
vers un montant ou un
prix plus élevé |
209 |
より 高い 金額 または 価格 に 向けて |
206 |
より たかい きんがく または かかく に むけて |
209 |
より高い金額または価格に向けて |
|
|
210 |
vers des montants ou
des prix plus élevés |
210 |
より 高い 金額 または 価格 に 向けて |
207 |
より たかい きんがく または かかく に むけて |
210 |
より高い金額または価格に向けて |
|
|
211 |
(quantité, prix)
monter, monter, augmenter |
211 |
( 数量 、 価格 ) 上昇 、 上昇 、 上昇 |
208 |
( すうりょう 、 かかく ) じょうしょう 、 じょうしょう 、 じょうしょう |
211 |
(数量、価格)上昇、上昇、上昇 |
|
|
212 |
(quantité, prix) monter, monter, augmenter |
212 |
( 数量 、 価格 ) 上昇 、 上昇 、 上昇 |
209 |
( すうりょう 、 かかく ) じょうしょう 、 じょうしょう 、 じょうしょう |
212 |
(数量、価格)上昇、上昇、上昇 |
|
|
213 |
Le mauvais temps a
fait grimper le prix des fruits |
213 |
悪天候 の ため に 果物 の 価格 は 上昇 しました |
210 |
あくてんこう の ため に くだもの の かかく わ じょうしょう しました |
213 |
悪天候のために果物の価格は上昇しました |
|
|
214 |
Le mauvais temps
fait grimper les prix des fruits |
214 |
悪天候 は 果物 の 価格 を 押し上げる |
211 |
あくてんこう わ くだもの の かかく お おしあげる |
214 |
悪天候は果物の価格を押し上げる |
|
|
215 |
Le mauvais temps fait
grimper les prix des fruits |
215 |
悪天候 は 果物 の 価格 を 押し上げる |
212 |
あくてんこう わ くだもの の かかく お おしあげる |
215 |
悪天候は果物の価格を押し上げる |
|
|
216 |
Le mauvais temps
fait grimper les prix des fruits |
216 |
悪天候 は 果物 の 価格 を 押し上げる |
213 |
あくてんこう わ くだもの の かかく お おしあげる |
216 |
悪天候は果物の価格を押し上げる |
|
|
217 |
Le budget a été revu
à la hausse. |
217 |
予算 が 上方 修正 されました 。 |
214 |
よさん が かみがた しゅうせい されました 。 |
217 |
予算が上方修正されました。 |
|
|
218 |
Le budget a été revu
à la hausse |
218 |
予算 が 上方 修正 されました |
215 |
よさん が かみがた しゅうせい されました |
218 |
予算が上方修正されました |
|
|
219 |
Le budget a été
augmenté |
219 |
予算 が 引き上げられました |
216 |
よさん が ひきあげられました |
219 |
予算が引き上げられました |
|
|
220 |
Le budget a été
augmenté |
220 |
予算 が 引き上げられました |
217 |
よさん が ひきあげられました |
220 |
予算が引き上げられました |
|
|
221 |
calomnie |
221 |
中傷 |
218 |
ちゅうしょう |
221 |
中傷 |
|
|
222 |
journée |
222 |
日 |
219 |
にち |
222 |
日 |
|
|
223 |
régler |
223 |
曲 |
220 |
きょく |
223 |
曲 |
|
|
224 |
par |
224 |
終えた |
221 |
おえた |
224 |
終えた |
|
|
225 |
S'opposer |
225 |
反対 |
222 |
はんたい |
225 |
反対 |
|
|
226 |
vers le bas |
226 |
下向き |
223 |
したむき |
226 |
下向き |
|
|
227 |
~ de qc de plus que
le montant ou le nombre mentionné |
227 |
〜 記載 されている 量 または 数 より も 多い |
224 |
〜 きさい されている りょう または かず より も おうい |
227 |
〜記載されている量または数よりも多い |
|
|
228 |
~ au-delà du montant
ou des quantités mentionnés |
228 |
〜 記載 されている 量 を 超えている |
225 |
〜 きさい されている りょう お こえている |
228 |
〜記載されている量を超えている |
|
|
229 |
au-dessus; supérieur
à; au-dessus |
229 |
以上 ; 以上 ; 以上 |
226 |
いじょう ; いじょう ; いじょう |
229 |
以上;以上;以上 |
|
|
230 |
au-dessus; supérieur
à; au-dessus |
230 |
以上 ; 以上 ; 以上 |
227 |
いじょう ; いじょう ; いじょう |
230 |
以上;以上;以上 |
|
|
231 |
Vous devez vous
attendre à payer plus de 50 £ pour une chambre d'hôtel |
231 |
あなた は ホテル の 部屋 の ため に £ 50 以上 を 支払う こと を 期待 するべきです |
228 |
あなた わ ホテル の へや の ため に ぽんど 50 いじょう お しはらう こと お きたい するべきです |
231 |
あなたはホテルの部屋のために£50以上を支払うことを期待するべきです |
|
|
232 |
Vous devriez payer
plus de 50 £ pour une chambre d'hôtel |
232 |
ホテル の 部屋 に は 50 ポンド 以上 支払う 必要 が あります |
229 |
ホテル の へや に わ 50 ポンド いじょう しはらう ひつよう が あります |
232 |
ホテルの部屋には50ポンド以上支払う必要があります |
|
|
233 |
Hébergement à
l'hôtel, comptez au moins 50 £ par chambre |
233 |
ホテル の 宿泊 施設 、 1 部屋あたり 少なくとも £ 50 を 期待 |
230 |
ホテル の しゅくはく しせつ 、 1 へやあたり すくなくとも ぽんど 50 お きたい |
233 |
ホテルの宿泊施設、1部屋あたり少なくとも£50を期待 |
|
|
234 |
Hébergement à
l'hôtel, comptez au moins 50 £ par chambre |
234 |
ホテル の 宿泊 施設 、 1 部屋あたり 少なくとも £ 50 を 期待 |
231 |
ホテル の しゅくはく しせつ 、 1 へやあたり すくなくとも ぽんど 50 お きたい |
234 |
ホテルの宿泊施設、1部屋あたり少なくとも£50を期待 |
|
|
235 |
contre le vent |
235 |
風上 |
232 |
かざかみ |
235 |
風上 |
|
|
236 |
contre le vent |
236 |
風 に 逆らって |
233 |
かぜ に さからって |
236 |
風に逆らって |
|
|
237 |
dans le sens opposé à
celui où souffle le vent |
237 |
風 が 吹いている の と は 逆 の 方向 に |
234 |
かぜ が ふいている の と わ ぎゃく の ほうこう に |
237 |
風が吹いているのとは逆の方向に |
|
|
238 |
à l'opposé de la
direction du vent |
238 |
風向 の 反対 |
235 |
ふうこう の はんたい |
238 |
風向の反対 |
|
|
239 |
vent de face; vent de
face |
239 |
向かい風 ; 向かい風 |
236 |
むかいかぜ ; むかいかぜ |
239 |
向かい風;向かい風 |
|
|
240 |
vent de face; vent
de face |
240 |
向かい風 ; 向かい風 |
237 |
むかいかぜ ; むかいかぜ |
240 |
向かい風;向かい風 |
|
|
241 |
remonter au vent |
241 |
風上 に 出航 する |
238 |
かざかみ に しゅっこう する |
241 |
風上に出航する |
|
|
242 |
naviguer contre le
vent |
242 |
風 に 逆らって セーリング |
239 |
かぜ に さからって せえりんぐ |
242 |
風に逆らってセーリング |
|
|
243 |
naviguer contre le
vent |
243 |
風 に 逆らって セーリング |
240 |
かぜ に さからって せえりんぐ |
243 |
風に逆らってセーリング |
|
|
244 |
naviguer contre le
vent |
244 |
風 に 逆らって セーリング |
241 |
かぜ に さからって せえりんぐ |
244 |
風に逆らってセーリング |
|
|
245 |
la maison était au
vent de l'usine et de ses odeurs (le vent n'a pas soufflé les odeurs vers la
maison) |
245 |
家 は 工場 の 風上 に あり 、 その 匂い が しました ( 風 が 家 に 向かって 匂い を 吹き飛ばしませんでした ) |
242 |
いえ わ こうじょう の かざかみ に あり 、 その におい が しました ( かぜ が いえ に むかって におい お ふきとばしませんでした ) |
245 |
家は工場の風上にあり、その匂いがしました(風が家に向かって匂いを吹き飛ばしませんでした) |
|
|
246 |
La maison est au
vent de l'usine et de l'odeur (le vent ne souffle pas l'odeur vers la maison) |
246 |
家 は 工場 の 風上 に あり 、 匂い が します ( 風 が 家 に 向かって 匂い を 吹き付けていません ) |
243 |
いえ わ こうじょう の かざかみ に あり 、 におい が します ( かぜ が いえ に むかって におい お ふきつけていません ) |
246 |
家は工場の風上にあり、匂いがします(風が家に向かって匂いを吹き付けていません) |
|
|
247 |
La maison est située
au vent de l'usine et ne sent pas l'usine |
247 |
家 は 工場 の 風上 に あり 、 工場 の 臭い は しません |
244 |
いえ わ こうじょう の かざかみ に あり 、 こうじょう の におい わ しません |
247 |
家は工場の風上にあり、工場の臭いはしません |
|
|
248 |
La maison est située
au vent de l'usine et ne sent pas l'usine |
248 |
家 は 工場 の 風上 に あり 、 工場 の 臭い は しません |
245 |
いえ わ こうじょう の かざかみ に あり 、 こうじょう の におい わ しません |
248 |
家は工場の風上にあり、工場の臭いはしません |
|
|
249 |
s'opposer |
249 |
反対 |
246 |
はんたい |
249 |
反対 |
|
|
250 |
sous le vent |
250 |
風下 |
247 |
かざしも |
250 |
風下 |
|
|
251 |
contre le vent |
251 |
風上 |
248 |
かざかみ |
251 |
風上 |
|
|
252 |
contre le vent |
252 |
風 に 逆らって |
249 |
かぜ に さからって |
252 |
風に逆らって |
|
|
253 |
tu |
253 |
あなた は |
250 |
あなた わ |
253 |
あなたは |
|
|
254 |
le tiens |
254 |
あなた の もの |
251 |
あなた の もの |
254 |
あなたのもの |
|
|
255 |
préfixe (formel) |
255 |
プレフィックス ( 正式 ) |
252 |
プレフィックス ( せいしき ) |
255 |
プレフィックス(正式) |
|
|
256 |
le plus ancien ou
original |
256 |
最古 または オリジナル |
253 |
さいこ または オリジナル |
256 |
最古またはオリジナル |
|
|
257 |
le plus ancien ou
original |
257 |
最古 または オリジナル |
254 |
さいこ または オリジナル |
257 |
最古またはオリジナル |
|
|
258 |
précoce; primitif |
258 |
初期 ; 原始 的 |
255 |
しょき ; げんし てき |
258 |
初期;原始的 |
|
|
259 |
précoce; primitif |
259 |
初期 ; 原始 的 |
256 |
しょき ; げんし てき |
259 |
初期;原始的 |
|
|
260 |
Uranium |
260 |
ウラン |
257 |
ウラン |
260 |
ウラン |
|
|
261 |
uranium |
261 |
ウラン |
258 |
ウラン |
261 |
ウラン |
|
|
262 |
symbole U |
262 |
symb U |
259 |
symb う |
262 |
symb U |
|
|
263 |
un élément chimique L'uranium est un métal
lourd, blanc argenté et radioactif, utilisé principalement dans la production
d'énergie nucléaire. |
263 |
化学 元素 。 ウラン は 重くて 銀 白色 の 放射性 金属 で 、 主 に 原子力 エネルギー の 生産 に 使用 されます 。 |
260 |
かがく げんそ 。 ウラン わ おもくて ぎん はくしょく の ほうしゃせい きんぞく で 、 おも に げんしりょく エネルギー の せいさん に しよう されます 。 |
263 |
化学元素。ウランは重くて銀白色の放射性金属で、主に原子力エネルギーの生産に使用されます。 |
|
|
264 |
un élément chimique.
L'uranium est un métal radioactif lourd et blanc argenté principalement
utilisé dans la production d'énergie nucléaire |
264 |
化学 元素 。 ウラン は 、 主 に 原子力 エネルギー の 生産 に 使用 される 重い 銀 白色 の 放射性 金属です 。 |
261 |
かがく げんそ 。 ウラン わ 、 おも に げんしりょく エネルギー の せいさん に しよう される おもい ぎん はくしょく の ほうしゃせい きんぞくです 。 |
264 |
化学元素。ウランは、主に原子力エネルギーの生産に使用される重い銀白色の放射性金属です。 |
|
|
265 |
Uranium (élément
chimique radioactif) |
265 |
ウラン ( 放射性 化学 元素 ) |
262 |
ウラン ( ほうしゃせい かがく げんそ ) |
265 |
ウラン(放射性化学元素) |
|
|
266 |
Uranium (élément
radiochimique) |
266 |
ウラン ( 放射 化学 元素 ) |
263 |
ウラン ( ほうしゃ かがく げんそ ) |
266 |
ウラン(放射化学元素) |
|
|
267 |
Bang |
267 |
ボン |
264 |
ボン |
267 |
ボン |
|
|
268 |
blanc |
268 |
白い |
265 |
しろい |
268 |
白い |
|
|
269 |
deux |
269 |
2 |
266 |
2 |
269 |
2 |
|
|
270 |
Uranus |
270 |
天王星 |
267 |
てのうせい |
270 |
天王星 |
|
|
271 |
Uranus |
271 |
天王星 |
268 |
てのうせい |
271 |
天王星 |
|
|
272 |
la planète du système solaire qui est la
7ème par ordre de distance au soleil |
272 |
太陽系 の 惑星 は 太陽 から の 距離 の 順 に 7 番目です |
269 |
たいようけい の わくせい わ たいよう から の きょり の じゅん に 7 ばんめです |
272 |
太陽系の惑星は太陽からの距離の順に7番目です |
|
|
273 |
La septième planète
du système solaire par distance au soleil |
273 |
太陽 から の 距離 による 太陽系 の 7 番目 の 惑星 |
270 |
たいよう から の きょり による たいようけい の 7 ばんめ の わくせい |
273 |
太陽からの距離による太陽系の7番目の惑星 |
|
|
274 |
Uranus |
274 |
天王星 |
271 |
てのうせい |
274 |
天王星 |
|
|
275 |
Uranus |
275 |
天王星 |
272 |
てのうせい |
275 |
天王星 |
|
|
276 |
Urbain |
276 |
都市 |
273 |
とし |
276 |
都市 |
|
|
277 |
Urbain |
277 |
都市 |
274 |
とし |
277 |
都市 |
|
|
278 |
lié à une ville ou à
une ville |
278 |
町 や 都市 に 接続 |
275 |
まち や とし に せつぞく |
278 |
町や都市に接続 |
|
|
279 |
lié à la ville ou à
la ville |
279 |
町 や 都市 に 関連 する |
276 |
まち や とし に かんれん する |
279 |
町や都市に関連する |
|
|
280 |
urbain; urbain;
urbain |
280 |
アーバン ; アーバン ; アーバン |
277 |
ああばん ; ああばん ; ああばん |
280 |
アーバン;アーバン;アーバン |
|
|
281 |
urbain; urbain;
urbain |
281 |
アーバン ; アーバン ; アーバン |
278 |
ああばん ; ああばん ; ああばん |
281 |
アーバン;アーバン;アーバン |
|
|
282 |
dommages à
l'environnement urbain et rural |
282 |
都市 と 農村 の 両方 の 環境 へ の 被害 |
279 |
とし と のうそん の りょうほう の かんきょう え の ひがい |
282 |
都市と農村の両方の環境への被害 |
|
|
283 |
Destruction des
milieux urbains et ruraux |
283 |
都市 と 農村 環境 の 破壊 |
280 |
とし と のうそん かんきょう の はかい |
283 |
都市と農村環境の破壊 |
|
|
284 |
Destruction de
l'environnement urbain et rural |
284 |
都市 と 農村 環境 の 破壊 |
281 |
とし と のうそん かんきょう の はかい |
284 |
都市と農村環境の破壊 |
|
|
285 |
Destruction de
l'environnement urbain et rural |
285 |
都市 と 農村 環境 の 破壊 |
282 |
とし と のうそん かんきょう の はかい |
285 |
都市と農村環境の破壊 |
|
|
286 |
zones urbaines |
286 |
都市部 |
283 |
としぶ |
286 |
都市部 |
|
|
287 |
zone urbaine |
287 |
市街地 |
284 |
しがいち |
287 |
市街地 |
|
|
288 |
zone urbaine |
288 |
市街地 |
285 |
しがいち |
288 |
市街地 |
|
|
289 |
zone urbaine |
289 |
市街地 |
286 |
しがいち |
289 |
市街地 |
|
|
290 |
vie urbaine |
290 |
都会 暮らし |
287 |
とかい くらし |
290 |
都会暮らし |
|
|
291 |
vie urbaine |
291 |
都会 暮らし |
288 |
とかい くらし |
291 |
都会暮らし |
|
|
292 |
La vie de château |
292 |
城 の 生活 |
289 |
しろ の せいかつ |
292 |
城の生活 |
|
|
293 |
La vie de château |
293 |
城 の 生活 |
290 |
しろ の せいかつ |
293 |
城の生活 |
|
|
294 |
développement urbain
(le processus de construction de villes et de cités ou de leur
agrandissement) |
294 |
都市 開発 ( 町 や 都市 を 建設 する 、 または それら を 大きく する プロセス ) |
291 |
とし かいはつ ( まち や とし お けんせつ する 、 または それら お おうきく する プロセス ) |
294 |
都市開発(町や都市を建設する、またはそれらを大きくするプロセス) |
|
|
295 |
Développement urbain
(le processus de construction d'une ville ou d'expansion d'une ville) |
295 |
都市 開発 ( 町 を 建て たり 、 都市 を 拡大 し たり する プロセス ) |
292 |
とし かいはつ ( まち お たて たり 、 とし お かくだい し たり する プロセス ) |
295 |
都市開発(町を建てたり、都市を拡大したりするプロセス) |
|
|
296 |
Développement de la
ville |
296 |
都市 開発 |
293 |
とし かいはつ |
296 |
都市開発 |
|
|
297 |
Développement de la
ville |
297 |
都市 開発 |
294 |
とし かいはつ |
297 |
都市開発 |
|
|
298 |
rénovation/régénération urbaine (le
processus d'amélioration des bâtiments, etc. dans les quartiers pauvres d'une
ville ou d'une ville) |
298 |
都市 再生 / 再生 ( 町 や 都市 の 貧しい 地域 の 建物 など を 改善 する プロセス ) |
295 |
とし さいせい / さいせい ( まち や とし の まずしい ちいき の たてもの など お かいぜん する プロセス ) |
298 |
都市再生/再生(町や都市の貧しい地域の建物などを改善するプロセス) |
|
|
299 |
Rénovation/régénération
urbaine (processus d'amélioration des bâtiments, etc. dans les zones pauvres
des villes) |
299 |
都市 再生 / 再生 ( 町 や 都市 の 貧しい 地域 の 建物 など を 改善 する プロセス ) |
296 |
とし さいせい / さいせい ( まち や とし の まずしい ちいき の たてもの など お かいぜん する プロセス ) |
299 |
都市再生/再生(町や都市の貧しい地域の建物などを改善するプロセス) |
|
|
300 |
L'environnement
urbain est nouveau |
300 |
都市 環境 は 新しい |
297 |
とし かんきょう わ あたらしい |
300 |
都市環境は新しい |
|
|
301 |
L'environnement
urbain est nouveau |
301 |
都市 環境 は 新しい |
298 |
とし かんきょう わ あたらしい |
301 |
都市環境は新しい |
|
|
302 |
efforts pour
contrôler l'étalement urbain (la propagation des bâtiments de la ville dans
la campagne) |
302 |
都市 の スプロール 現象 ( 都市 の 建物 の 田園 地帯 へ の 拡散 ) を 制御 する ため の 取り組み |
299 |
とし の すぷろうる げんしょう ( とし の たてもの の でねん ちたい え の かくさん ) お せいぎょ する ため の とりくみ |
302 |
都市のスプロール現象(都市の建物の田園地帯への拡散)を制御するための取り組み |
|
|
303 |
Efforts de maîtrise
de l'étalement urbain (étalement des constructions urbaines vers les
campagnes) |
303 |
都市 の スプロール 現象 ( 都市 の 建物 の 田舎 へ の 広がり ) を 制御 する ため の 取り組み |
300 |
とし の すぷろうる げんしょう ( とし の たてもの の いなか え の ひろがり ) お せいぎょ する ため の とりくみ |
303 |
都市のスプロール現象(都市の建物の田舎への広がり)を制御するための取り組み |
|
|
304 |
Efforts pour freiner
l'étalement urbain |
304 |
都市 の スプロール 現象 を 抑える ため の 取り組み |
301 |
とし の すぷろうる げんしょう お おさえる ため の とりくみ |
304 |
都市のスプロール現象を抑えるための取り組み |
|
|
305 |
Efforts pour freiner
l'étalement urbain |
305 |
都市 の スプロール 現象 を 抑える ため の 取り組み |
302 |
とし の すぷろうる げんしょう お おさえる ため の とりくみ |
305 |
都市のスプロール現象を抑えるための取り組み |
|
|
306 |
comparer |
306 |
比較 |
303 |
ひかく |
306 |
比較 |
|
|
307 |
rural |
307 |
田舎 |
304 |
いなか |
307 |
田舎 |
|
|
308 |
campagne |
308 |
田舎 |
305 |
いなか |
308 |
田舎 |
|
|
309 |
urbain |
309 |
アーバン |
306 |
ああばん |
309 |
アーバン |
|
|
310 |
poli |
310 |
丁 寧 |
307 |
ちょう やすし |
310 |
丁寧 |
|
|
311 |
surtout d'un homme |
311 |
特に 男 の |
308 |
とくに おとこ の |
311 |
特に男の |
|
|
312 |
surtout les hommes |
312 |
特に 男性 |
309 |
とくに だんせい |
312 |
特に男性 |
|
|
313 |
surtout un homme |
313 |
特に 男 |
310 |
とくに おとこ |
313 |
特に男 |
|
|
314 |
surtout un homme |
314 |
特に 男 |
311 |
とくに おとこ |
314 |
特に男 |
|
|
315 |
bon savoir quoi dire
et comment se comporter dans des situations sociales ; avoir l'air détendu et
confiant |
315 |
何 を 言うべき か 、 社会 的 状況 で どの よう に 振る舞う か を 知る の が 得意で 、 リラックス して 自信 を 持って 見える |
312 |
なに お いうべき か 、 しゃかい てき じょうきょう で どの よう に ふるまう か お しる の が とくいで 、 リラックス して じしん お もって みえる |
315 |
何を言うべきか、社会的状況でどのように振る舞うかを知るのが得意で、リラックスして自信を持って見える |
|
|
316 |
Bon à savoir quoi
dire et comment se comporter dans des situations sociales ; semble détendu et
confiant |
316 |
何 を 言うべき か 、 社会 的 状況 で どの よう に 振る舞う か を 知る の が 得意で 、 リラックス して 自信 を 持っている よう に 見える |
313 |
なに お いうべき か 、 しゃかい てき じょうきょう で どの よう に ふるまう か お しる の が とくいで 、 リラックス して じしん お もっている よう に みえる |
316 |
何を言うべきか、社会的状況でどのように振る舞うかを知るのが得意で、リラックスして自信を持っているように見える |
|
|
317 |
doux et raffiné;
sophistiqué; sans hâte |
317 |
優しくて 洗練 された ; 洗練 された ; ゆったり と した |
314 |
やさしくて せんれん された ; せんれん された ; ゆったり と した |
317 |
優しくて洗練された;洗練された;ゆったりとした |
|
|
318 |
doux et raffiné;
sophistiqué; sans hâte |
318 |
優しくて 洗練 された ; 洗練 された ; ゆったり と した から |
315 |
やさしくて せんれん された ; せんれん された ; ゆったり と した から |
318 |
優しくて洗練された;洗練された;ゆったりとした |
|
|
319 |
à partir de |
319 |
アーバネリー |
316 |
ああばねりい |
319 |
から |
|
|
320 |
urbainement |
320 |
丁 寧 |
317 |
ちょう やすし |
320 |
アーバネリー |
|
|
321 |
poli |
321 |
アーバニティ |
318 |
ああばにてぃ |
321 |
丁寧 |
|
|
322 |
Urbanité |
322 |
都市 化 |
319 |
とし か |
322 |
アーバニティ |
|
|
323 |
urbanisation |
323 |
アーバナイト |
320 |
ああばないと |
323 |
都市化 |
|
|
324 |
Citadin |
324 |
市 の 人々 |
321 |
し の ひとびと |
324 |
アーバナイト |
|
|
325 |
Les citadins |
325 |
町 や 都市 に 住んでいる 人 |
322 |
まち や とし に すんでいる ひと |
325 |
市の人々 |
|
|
326 |
une personne qui vit dans une ville ou une
ville |
326 |
町 や 都市 に 住む 人々 |
323 |
まち や とし に すむ ひとびと |
326 |
町や都市に住んでいる人 |
|
|
327 |
les personnes vivant
dans les villes ou les villes |
327 |
市 の 住人 |
324 |
し の じゅうにん |
327 |
町や都市に住む人々 |
|
|
328 |
citadin |
328 |
市 の 住人 |
325 |
し の じゅうにん |
328 |
市の住人 |
|
|
329 |
citadin |
329 |
都市 化 |
326 |
とし か |
329 |
市の住人 |
|
|
330 |
Urbanisé |
330 |
都市 化 |
327 |
とし か |
330 |
都市化 |
|
|
331 |
urbanisation |
331 |
都市 化 |
328 |
とし か |
331 |
都市化 |
|
|
332 |
urbanisé |
332 |
地域 、 国 など の |
329 |
ちいき 、 くに など の |
332 |
都市化 |
|
|
333 |
d'une région, d'un
pays, etc. |
333 |
地域 、 国 など 。 |
330 |
ちいき 、 くに など 。 |
333 |
地域、国などの |
|
|
334 |
une région, un pays,
etc. |
334 |
地域 の 国 など |
331 |
ちいき の くに など |
334 |
地域、国など。 |
|
|
335 |
Pays régionaux, etc. |
335 |
地域 の 国 など |
332 |
ちいき の くに など |
335 |
地域の国など |
|
|
336 |
Pays régionaux, etc. |
336 |
田舎 で はなく 、 町 、 通り 、 工場 など が たくさん ある |
333 |
いなか で はなく 、 まち 、 とうり 、 こうじょう など が たくさん ある |
336 |
地域の国など |
|
|
337 |
avoir beaucoup de
villes, de rues, d'usines, etc. plutôt que de campagne |
337 |
多く の 町 、 通り 、 工場 など が あります 。 田舎 で はなく |
334 |
おうく の まち 、 とうり 、 こうじょう など が あります 。 いなか で はなく |
337 |
田舎ではなく、町、通り、工場などがたくさんある |
|
|
338 |
Il y a beaucoup de
villes, de rues, d'usines, etc. plutôt qu'à la campagne |
338 |
都市 化 |
335 |
とし か |
338 |
多くの町、通り、工場などがあります。田舎ではなく |
|
|
339 |
urbanisé |
339 |
人 の |
336 |
ひと の |
339 |
都市化 |
|
|
340 |
de personnes |
340 |
人 |
337 |
ひと |
340 |
人の |
|
|
341 |
gens |
341 |
田舎 で はなく 町 や 都市 に 住み 、 働く |
338 |
いなか で はなく まち や とし に すみ 、 はたらく |
341 |
人 |
|
|
342 |
vivre et travailler
dans les villes plutôt qu'à la campagne |
342 |
村 で はなく 町 で 生活 し 、 働く |
339 |
むら で はなく まち で せいかつ し 、 はたらく |
342 |
田舎ではなく町や都市に住み、働く |
|
|
343 |
Vivre et travailler
dans les villes, pas dans les villages |
343 |
街 に 住む ;街 で 働く |
340 |
まち に すむ がい で はたらく |
343 |
村ではなく町で生活し、働く |
|
|
344 |
vivre en ville;
travailler en ville |
344 |
街 に 住む ;街 で 働く |
341 |
まち に すむ がい で はたらく |
344 |
街に住む;街で働く |
|
|
345 |
vivre en ville;
travailler en ville |
345 |
ますます 都市 化 する 社会 |
342 |
ますます とし か する しゃかい |
345 |
街に住む;街で働く |
|
|
346 |
une société de plus
en plus urbanisée |
346 |
ますます 都市 化 する 社会 |
343 |
ますます とし か する しゃかい |
346 |
ますます都市化する社会 |
|
|
347 |
une société de plus
en plus urbanisée |
347 |
ますます 都市 化 する 社会 |
344 |
ますます とし か する しゃかい |
347 |
ますます都市化する社会 |
|
|
348 |
Une société de plus
en plus urbaine |
348 |
ますます 都市 化 する 社会 |
345 |
ますます とし か する しゃかい |
348 |
ますます都市化する社会 |
|
|
349 |
Une société de plus
en plus urbaine |
349 |
都市 化 |
346 |
とし か |
349 |
ますます都市化する社会 |
|
|
350 |
Urbanisation |
350 |
都市 化 |
347 |
とし か |
350 |
都市化 |
|
|
351 |
urbanisation |
351 |
都市 化 |
348 |
とし か |
351 |
都市化 |
|
|
352 |
Urbanisation |
352 |
都市 伝説 |
349 |
とし でんせつ |
352 |
都市化 |
|
|
353 |
légende urbaine |
353 |
都市 伝説 |
350 |
とし でんせつ |
353 |
都市伝説 |
|
|
354 |
légende urbaine |
354 |
また |
351 |
また |
354 |
都市伝説 |
|
|
355 |
aussi |
355 |
都市 伝説 |
352 |
とし でんせつ |
355 |
また |
|
|
356 |
légende urbaine |
356 |
都市 伝説 |
353 |
とし でんせつ |
356 |
都市伝説 |
|
|
357 |
légende urbaine |
357 |
起こった と 思われる 面白い 出来事 や 奇妙な 出来事 について の 物語 。 これ は しばしば 繰り返され 、 多く の 人 が 真実だ と 信じています 。 |
354 |
おこった と おもわれる おもしろい できごと や きみょうな できごと について の ものがたり 。 これ わ しばしば くりかえされ 、 おうく の ひと が しんじつだ と しんじています 。 |
357 |
都市伝説 |
|
|
358 |
une histoire sur un
événement amusant ou étrange qui est censé s'être produit, qui se répète
souvent et que beaucoup de gens croient être vrai |
358 |
起こった はず の 興味深い または 奇妙な 出来事 について の 物語 。 これ は しばしば 繰り返され 、 多く の 人 が 真実である と 信じています 。 |
355 |
おこった はず の きょうみぶかい または きみょうな できごと について の ものがたり 。 これ わ しばしば くりかえされ 、 おうく の ひと が しんじつである と しんじています 。 |
358 |
起こったと思われる面白い出来事や奇妙な出来事についての物語。これはしばしば繰り返され、多くの人が真実だと信じています。 |
|
|
359 |
Une histoire sur un
événement intéressant ou étrange qui aurait dû se produire, qui est souvent
répétée et considérée par beaucoup comme vraie |
359 |
都市 伝説 |
356 |
とし でんせつ |
359 |
起こったはずの興味深いまたは奇妙な出来事についての物語。これはしばしば繰り返され、多くの人が真実であると信じています。 |
|
|
360 |
légende urbaine |
360 |
都市 伝説 |
357 |
とし でんせつ |
360 |
都市伝説 |
|
|
361 |
légende urbaine |
361 |
毎日 |
358 |
まいにち |
361 |
都市伝説 |
|
|
362 |
tous |
362 |
ウニ |
359 |
ウニ |
362 |
毎日 |
|
|
363 |
gamin |
363 |
ウニ |
360 |
ウニ |
363 |
ウニ |
|
|
364 |
gamin |
364 |
古風な |
361 |
こふうな |
364 |
ウニ |
|
|
365 |
démodé |
365 |
貧しくて 汚い 幼い 子供 、 しばしば 家 が ない 子供 |
362 |
まずしくて きたない おさない こども 、 しばしば いえ が ない こども |
365 |
古風な |
|
|
366 |
un jeune enfant pauvre et sale, souvent
celui qui n'a pas de maison |
366 |
貧しくて 汚い 子供 、 通常 は ホームレス の 子供 |
363 |
まずしくて きたない こども 、 つうじょう わ ホームレス の こども |
366 |
貧しくて汚い幼い子供、しばしば家がない子供 |
|
|
367 |
Un enfant pauvre et
sale, généralement un enfant sans abri |
367 |
貧しくて 汚い 子供 ; ストリートチルドレン |
364 |
まずしくて きたない こども ; ストリートチルドレン |
367 |
貧しくて汚い子供、通常はホームレスの子供 |
|
|
368 |
enfant pauvre et
sale; enfant de la rue |
368 |
貧しくて 汚い 子供 ; ストリートチルドレン |
365 |
まずしくて きたない こども ; ストリートチルドレン |
368 |
貧しくて汚い子供;ストリートチルドレン |
|
|
369 |
enfant pauvre et
sale; enfant de la rue |
369 |
汚い 小さな ウニ |
366 |
きたない ちいさな ウニ |
369 |
貧しくて汚い子供;ストリートチルドレン |
|
|
370 |
un sale petit gamin
des rues |
370 |
汚い 小さな ウニ |
367 |
きたない ちいさな ウニ |
370 |
汚い小さなウニ |
|
|
371 |
Un sale petit gamin
des rues |
371 |
汚い 通り の 乞食 |
368 |
きたない とうり の こじき |
371 |
汚い小さなウニ |
|
|
372 |
Sale mendiant de la
rue |
372 |
汚い 通り の 乞食 |
369 |
きたない とうり の こじき |
372 |
汚い通りの乞食 |
|
|
373 |
Sale mendiant de la
rue |
373 |
o |
370 |
お |
373 |
汚い通りの乞食 |
|
|
374 |
o |
374 |
ウニ |
371 |
ウニ |
374 |
o |
|
|
375 |
oursin |
375 |
ウルドゥー語 |
372 |
ご |
375 |
ウニ |
|
|
376 |
ourdou |
376 |
ウルドゥー語 |
373 |
ご |
376 |
ウルドゥー語 |
|
|
377 |
ourdou |
377 |
パキスタン の 公用語 で 、 インド で も 広く 使われています |
374 |
パキスタン の こうようご で 、 インド で も ひろく つかわれています |
377 |
ウルドゥー語 |
|
|
378 |
la langue officielle du Pakistan, également
largement utilisée en Inde |
378 |
インド で 広く 話されている パキスタン の 公用語 |
375 |
インド で ひろく はなされている パキスタン の こうようご |
378 |
パキスタンの公用語で、インドでも広く使われています |
|
|
379 |
Langue officielle du
Pakistan, largement parlée en Inde |
379 |
ウルドゥー語 ( パキスタン の 公用語 、 インド で も 使用 されています ) |
376 |
ご ( パキスタン の こうようご 、 インド で も しよう されています ) |
379 |
インドで広く話されているパキスタンの公用語 |
|
|
380 |
Urdu (la langue
officielle du Pakistan, également utilisée en Inde) |
380 |
ウルドゥー語 ( パキスタン の 公用語 、 インド で も 使用 されています ) |
377 |
ご ( パキスタン の こうようご 、 インド で も しよう されています ) |
380 |
ウルドゥー語(パキスタンの公用語、インドでも使用されています) |
|
|
381 |
Urdu (la langue
officielle du Pakistan, également utilisée en Inde) |
381 |
ure |
378 |
うれ |
381 |
ウルドゥー語(パキスタンの公用語、インドでも使用されています) |
|
|
382 |
ure |
382 |
名詞 の 接尾 辞 |
379 |
めいし の せつび じ |
382 |
ure |
|
|
383 |
suffixe dans les noms |
383 |
フォーム 名詞 |
380 |
フォーム めいし |
383 |
名詞の接尾辞 |
|
|
384 |
forme substantif |
384 |
の アクション 、 プロセス 、 または 結果 。 •• |
381 |
の アクション 、 プロセス 、 または けっか 。 •• |
384 |
フォーム名詞 |
|
|
385 |
l'action, le
processus ou le résultat de .•• |
385 |
。•• アクション 、 プロセス 、 または 結果 |
382 |
。•• アクション 、 プロセス 、 または けっか |
385 |
のアクション、プロセス、または結果。•• |
|
|
386 |
.•• action,
processus ou résultat |
386 |
アクション ( または プロセス エラー など ) |
383 |
アクション ( または プロセス エラー など ) |
386 |
。••アクション、プロセス、または結果 |
|
|
387 |
actions (ou erreurs
de processus, etc.) |
387 |
アクション ( または プロセス エラー など ) |
384 |
アクション ( または プロセス エラー など ) |
387 |
アクション(またはプロセスエラーなど) |
|
|
388 |
actions (ou erreurs
de processus, etc.) |
388 |
閉鎖 |
385 |
へいさ |
388 |
アクション(またはプロセスエラーなど) |
|
|
389 |
Fermeture |
389 |
閉鎖 |
386 |
へいさ |
389 |
閉鎖 |
|
|
390 |
fermeture |
390 |
失敗 |
387 |
しっぱい |
390 |
閉鎖 |
|
|
391 |
Échec |
391 |
失敗 |
388 |
しっぱい |
391 |
失敗 |
|
|
392 |
Échouer |
392 |
尿素 |
389 |
にょうそ |
392 |
失敗 |
|
|
393 |
urée |
393 |
尿素 |
390 |
にょうそ |
393 |
尿素 |
|
|
394 |
Urée |
394 |
テクニカル |
391 |
テクニカル |
394 |
尿素 |
|
|
395 |
technique |
395 |
特に 尿 中 に 見られる 窒素 を 含む 透明な 物質 |
392 |
とくに にょう ちゅう に みられる ちっそ お ふくむ とうめいな ぶっしつ |
395 |
テクニカル |
|
|
396 |
une substance claire contenant de l'azote
que l'on trouve surtout dans l'urine |
396 |
特に 尿 中 に 見られる 窒素 を 含む 透明な 物質 |
393 |
とくに にょう ちゅう に みられる ちっそ お ふくむ とうめいな ぶっしつ |
396 |
特に尿中に見られる窒素を含む透明な物質 |
|
|
397 |
une substance claire
qui contient de l'azote, en particulier dans l'urine |
397 |
尿素 ; 尿素 |
394 |
にょうそ ; にょうそ |
397 |
特に尿中に見られる窒素を含む透明な物質 |
|
|
398 |
urée ; urée |
398 |
尿素 ; 尿素 |
395 |
にょうそ ; にょうそ |
398 |
尿素;尿素 |
|
|
399 |
urée ; urée |
399 |
尿道 |
396 |
にょうどう |
399 |
尿素;尿素 |
|
|
400 |
Urètre |
400 |
尿道 |
397 |
にょうどう |
400 |
尿道 |
|
|
401 |
urètre |
401 |
解剖学 |
398 |
かいぼうがく |
401 |
尿道 |
|
|
402 |
anatomie |
402 |
体外 に 排泄物 を 運ぶ チューブ 。 男性 と 男性 の 動物 で は 、 精子 も この チューブ に 沿って 流れます 。 |
399 |
たいがい に はいせつぶつ お はこぶ チューブ 。 だんせい と だんせい の どうぶつ で わ 、 せいし も この チューブ に そって ながれます 。 |
402 |
解剖学 |
|
|
403 |
le tube qui
transporte les déchets liquides hors du corps. Chez les hommes et les animaux
mâles, le sperme circule également le long de ce tube. |
403 |
体 から 排泄物 を 取り除く チューブ 。 オス と オス の 動物 で は 、 精子 も この 管 に 沿って 流れます 。 |
400 |
からだ から はいせつぶつ お とりのぞく チューブ 。 オス と オス の どうぶつ で わ 、 せいし も この かん に そって ながれます 。 |
403 |
体外に排泄物を運ぶチューブ。男性と男性の動物では、精子もこのチューブに沿って流れます。 |
|
|
404 |
Un tube qui élimine
les déchets liquides du corps. Chez les mâles et les animaux mâles, les
spermatozoïdes circulent également le long de ce tube. |
404 |
尿道 |
401 |
にょうどう |
404 |
体から排泄物を取り除くチューブ。オスとオスの動物では、精子もこの管に沿って流れます。 |
|
|
405 |
urètre |
405 |
尿道 |
402 |
にょうどう |
405 |
尿道 |
|
|
406 |
urètre |
406 |
尿道 |
403 |
にょうどう |
406 |
尿道 |
|
|
407 |
urétral |
407 |
尿道 |
404 |
にょうどう |
407 |
尿道 |
|
|
408 |
urètre |
408 |
尿道炎 |
405 |
にょうどうえん |
408 |
尿道 |
|
|
409 |
urétrite |
409 |
尿道炎 |
406 |
にょうどうえん |
409 |
尿道炎 |
|
|
410 |
Urétrite |
410 |
医学 |
407 |
いがく |
410 |
尿道炎 |
|
|
411 |
Médical |
411 |
医学 |
408 |
いがく |
411 |
医学 |
|
|
412 |
médical |
412 |
尿道 の 感染症 |
409 |
にょうどう の かんせんしょう |
412 |
医学 |
|
|
413 |
infection de l'urètre |
413 |
尿路 感染 |
410 |
にょうろ かんせん |
413 |
尿道の感染症 |
|
|
414 |
infection urinaire |
414 |
尿道炎 |
411 |
にょうどうえん |
414 |
尿路感染 |
|
|
415 |
Urétrite |
415 |
尿道炎 |
412 |
にょうどうえん |
415 |
尿道炎 |
|
|
416 |
Urétrite |
416 |
衝動 |
413 |
しょうどう |
416 |
尿道炎 |
|
|
417 |
Exhorter |
417 |
衝動 |
414 |
しょうどう |
417 |
衝動 |
|
|
418 |
exhorter |
418 |
sb に sth を する よう に アドバイス する か 、 一生懸命 に 説得 する |
415 |
sb に sth お する よう に アドバイス する か 、 いっしょうけんめい に せっとく する |
418 |
衝動 |
|
|
419 |
conseiller ou
s'efforcer de persuader qn de faire qch |
419 |
誰 か に 何 か を する よう に アドバイス する か 、 説得 してみてください |
416 |
だれ か に なに か お する よう に アドバイス する か 、 せっとく してみてください |
419 |
sbにsthをするようにアドバイスするか、一生懸命に説得する |
|
|
420 |
conseiller ou
essayer de persuader quelqu'un de faire quelque chose |
420 |
衝動 ; 衝動 ; 衝動 |
417 |
しょうどう ; しょうどう ; しょうどう |
420 |
誰かに何かをするようにアドバイスするか、説得してみてください |
|
|
421 |
presser; pousser;
presser |
421 |
衝動 ; 衝動 ; 衝動 |
418 |
しょうどう ; しょうどう ; しょうどう |
421 |
衝動;衝動;衝動 |
|
|
422 |
presser; pousser;
presser |
422 |
彼女 は 彼 に とどまる よう に 促した |
419 |
かのじょ わ かれ に とどまる よう に うながした |
422 |
衝動;衝動;衝動 |
|
|
423 |
Elle l'a exhorté à
rester |
423 |
彼女 は 彼 に とどまる よう に 説得 した |
420 |
かのじょ わ かれ に とどまる よう に せっとく した |
423 |
彼女は彼にとどまるように促した |
|
|
424 |
elle l'a persuadé de
rester |
424 |
彼女 は 彼 が とどまる の と 同じ くらい 強い |
421 |
かのじょ わ かれ が とどまる の と おなじ くらい つよい |
424 |
彼女は彼にとどまるように説得した |
|
|
425 |
Elle est aussi forte
qu'il reste |
425 |
彼女 は 彼 が とどまる の と 同じ くらい 強い |
422 |
かのじょ わ かれ が とどまる の と おなじ くらい つよい |
425 |
彼女は彼がとどまるのと同じくらい強い |
|
|
426 |
Elle est aussi forte
qu'il reste |
426 |
彼女 は 彼 に とどまる よう に 促した |
423 |
かのじょ わ かれ に とどまる よう に うながした |
426 |
彼女は彼がとどまるのと同じくらい強い |
|
|
427 |
Elle l'a exhorté à
rester |
427 |
彼女 は 彼 に とどまる よう に 促した |
424 |
かのじょ わ かれ に とどまる よう に うながした |
427 |
彼女は彼にとどまるように促した |
|
|
428 |
Elle l'a exhorté à
rester |
428 |
報告書 は 、 すべて の 子供たち に 泳ぐ よう に 教えられる よう に 促しました |
425 |
ほうこくしょ わ 、 すべて の こどもたち に およぐ よう に おしえられる よう に うながしました |
428 |
彼女は彼にとどまるように促した |
|
|
429 |
le rapport demande
instamment que tous les enfants apprennent à nager |
429 |
レポート は すべて の 子供たち に 泳ぐ こと を 学ぶ よう に 促します |
426 |
レポート わ すべて の こどもたち に およぐ こと お まなぶ よう に うながします |
429 |
報告書は、すべての子供たちに泳ぐように教えられるように促しました |
|
|
430 |
Un rapport exhorte
tous les enfants à apprendre à nager |
430 |
レポート は すべて の 子供たち に 水泳 を 教える こと を 求めています |
427 |
レポート わ すべて の こどもたち に すいえい お おしえる こと お もとめています |
430 |
レポートはすべての子供たちに泳ぐことを学ぶように促します |
|
|
431 |
Le rapport appelle à
enseigner la natation à tous les enfants |
431 |
レポート は すべて の 子供たち に 水泳 を 教える こと を 求めています |
428 |
レポート わ すべて の こどもたち に すいえい お おしえる こと お もとめています |
431 |
レポートはすべての子供たちに水泳を教えることを求めています |
|
|
432 |
Le rapport appelle à
enseigner la natation à tous les enfants |
432 |
ノート |
429 |
ノート |
432 |
レポートはすべての子供たちに水泳を教えることを求めています |
|
|
433 |
Remarque |
433 |
お 勧め |
430 |
お すすめ |
433 |
ノート |
|
|
434 |
recommander |
434 |
お 勧め |
431 |
お すすめ |
434 |
お勧め |
|
|
435 |
recommander |
435 |
〜 sth ( on / upon sb ) sth を 強く 推奨 します |
432 |
〜 sth ( おん / うぽん sb ) sth お つよく すいしょう します |
435 |
お勧め |
|
|
436 |
~qch (sur/sur qn) recommander fortement qch |
436 |
〜 sth ( on / on sb ) 何 か を 強く お 勧め します |
433 |
〜 sth ( おん / おん sb ) なに か お つよく お すすめ します |
436 |
〜sth(on / upon
sb)sthを強く推奨します |
|
|
437 |
~qqch (sur/sur qn)
recommande fortement quelque chose |
437 |
強く お 勧め します ; 強く 支持 します |
434 |
つよく お すすめ します ; つよく しじ します |
437 |
〜sth(on
/ on
sb)何かを強くお勧めします |
|
|
438 |
recommande fortement;
préconise fortement |
438 |
強く お 勧め します ; 強く 支持 します |
435 |
つよく お すすめ します ; つよく しじ します |
438 |
強くお勧めします;強く支持します |
|
|
439 |
recommande
fortement; préconise fortement |
439 |
葬儀 |
436 |
そうぎ |
439 |
強くお勧めします;強く支持します |
|
|
440 |
funéraire |
440 |
強力 |
437 |
きょうりょく |
440 |
葬儀 |
|
|
441 |
puissant |
441 |
シート |
438 |
シート |
441 |
強力 |
|
|
442 |
Drap |
442 |
状況 は 危険であり 、 国連 は 注意 を 促しています 。 |
439 |
じょうきょう わ きけんであり 、 こくれん わ ちゅうい お うながしています 。 |
442 |
シート |
|
|
443 |
La situation est
dangereuse et l'ONU appelle à la prudence. |
443 |
不安定な 状況 、 国連 は 注意 を 促す |
440 |
ふあんていな じょうきょう 、 こくれん わ ちゅうい お うながす |
443 |
状況は危険であり、国連は注意を促しています。 |
|
|
444 |
Situation précaire,
l'ONU appelle à la prudence |
444 |
( 丁寧 ) |
441 |
( ていねい ) |
444 |
不安定な状況、国連は注意を促す |
|
|
445 |
(formel) |
445 |
人 や 動物 を より 速く 、 および / または 特定 の 方向 に 動かす ため に 、 特に それら を 押す か 強制 する こと によって |
442 |
ひと や どうぶつ お より はやく 、 および / または とくてい の ほうこう に うごかす ため に 、 とくに それら お おす か きょうせい する こと によって |
445 |
(丁寧) |
|
|
446 |
faire bouger une
personne ou un animal plus rapidement et/ou dans une direction particulière,
notamment en le poussant ou en le forçant |
446 |
人 や 動物 を より 速く 、 および / または 特定 の 方向 に 動かす 、 特に それら を 押す か 強制 する こと によって |
443 |
ひと や どうぶつ お より はやく 、 および / または とくてい の ほうこう に うごかす 、 とくに それら お おす か きょうせい する こと によって |
446 |
人や動物をより速く、および/または特定の方向に動かすために、特にそれらを押すか強制することによって |
|
|
447 |
Faire bouger une
personne ou un animal plus vite et/ou dans une direction particulière,
notamment en le poussant ou en le forçant |
447 |
追い払う ; 拍車 |
444 |
おいはらう ; はくしゃ |
447 |
人や動物をより速く、および/または特定の方向に動かす、特にそれらを押すか強制することによって |
|
|
448 |
chasser; stimuler |
448 |
追い払う ; 拍車 |
445 |
おいはらう ; はくしゃ |
448 |
追い払う;拍車 |
|
|
449 |
chasser; stimuler |
449 |
嫉妬 |
446 |
しっと |
449 |
追い払う;拍車 |
|
|
450 |
jaloux |
450 |
彼 は 馬 を 前 に 進める よう に 促した 。 |
447 |
かれ わ うま お まえ に すすめる よう に うながした 。 |
450 |
嫉妬 |
|
|
451 |
Il poussa son cheval
en avant. |
451 |
彼 は 馬 に 前進 する よう に 促した |
448 |
かれ わ うま に ぜんしん する よう に うながした |
451 |
彼は馬を前に進めるように促した。 |
|
|
452 |
Il poussa son cheval
à avancer |
452 |
彼 は 乗った 。 |
449 |
かれ わ のった 。 |
452 |
彼は馬に前進するように促した |
|
|
453 |
Il a roulé. |
453 |
彼 は 乗った |
450 |
かれ わ のった |
453 |
彼は乗った。 |
|
|
454 |
Il a roulé sur |
454 |
sb を 促します |
451 |
sb お うながします |
454 |
彼は乗った |
|
|
455 |
inciter qn à |
455 |
誰 か を 促す |
452 |
だれ か お うながす |
455 |
sbを促します |
|
|
456 |
inciter quelqu'un |
456 |
sb に sth を 実行 する よう に 促す か 、 より 適切 に 実行 できる よう に サポート します |
453 |
sb に sth お じっこう する よう に うながす か 、 より てきせつ に じっこう できる よう に サポート します |
456 |
誰かを促す |
|
|
457 |
encourager qn à faire qch ou le soutenir
pour qu'il le fasse mieux |
457 |
誰 か に 何 か を する よう に 勧める か 、 彼ら を より 良く する ため に 彼ら を サポート する |
454 |
だれ か に なに か お する よう に すすめる か 、 かれら お より よく する ため に かれら お サポート する |
457 |
sbにsthを実行するように促すか、より適切に実行できるようにサポートします |
|
|
458 |
encourager quelqu'un
à faire quelque chose ou le soutenir pour le rendre meilleur |
458 |
励まし 、 やる気 を 起こさせ 、 応援 する |
455 |
はげまし 、 やるき お おこさせ 、 おうえん する |
458 |
誰かに何かをするように勧めるか、彼らをより良くするために彼らをサポートする |
|
|
459 |
encourager; motiver;
encourager |
459 |
励まし 、 やる気 を 起こさせ 、 応援 する |
456 |
はげまし 、 やるき お おこさせ 、 おうえん する |
459 |
励まし、やる気を起こさせ、応援する |
|
|
460 |
encourager; motiver;
encourager |
460 |
|
460 |
|
460 |
励まし、やる気を起こさせ、応援する |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|