http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
                     
  NEXT 1 bouleversant 1 مزعج 1 muzeij
  last 2 bouleversant 2 مزعج 2 muzeij      
1 ALLEMAND 3 vous rend malheureux, anxieux ou ennuyé 3 تجعلك تشعر بالتعاسة أو القلق أو الانزعاج 3 tajealuk tasheur bialtaeasat 'aw alqalaq 'aw alianzieaj
2 ANGLAIS 4 vous rend malheureux, anxieux ou ennuyé 4 يجعلك تشعر بالتعاسة أو القلق أو الانزعاج 4 yajealuk tasheur bialtaeasat 'aw alqalaq 'aw alianzieaj      
3 ARABE 5 désagréable (ou inquiétant, angoissant) 5 غير سارة (أو مقلقة ، مؤلمة) 5 ghayr sara ('aw muqliqat , mulimatin)      
4 bengali 6 désagréable (ou inquiétant, angoissant) 6 غير سارة (أو مقلقة ، مؤلمة) 6 ghayr sara ('aw muqliqat , mulimatin)      
5 CHINOIS 7 expérience troublante 7 تجربة مزعجة 7 tajribat muzeija      
6 ESPAGNOL 8 expérience inconfortable 8 تجربة مزعجة 8 tajribat muzeija      
7 FRANCAIS 9 expérience douloureuse 9 تجربة مؤلمة 9 tajribat mulima
8 hindi 10 expérience pénible 10 تجربة مؤلمة 10 tajribat mulima      
9 JAPONAIS 11 passage à la vitesse supérieure 11 رفع 11 rafe
10 punjabi 12 passage à la vitesse supérieure 12 رفع 12 rafe      
11 POLONAIS 13  Passer à une vitesse supérieure dans le véhicule 13  للتبديل إلى ترس أعلى في السيارة 13 liltabdil 'iilaa tirus 'aelaa fi alsayaara
12 PORTUGAIS 14 Passer à une vitesse supérieure dans le véhicule 14 التحول إلى سرعة أعلى في السيارة 14 altahawul 'iilaa sureat 'aelaa fi alsayaara      
13 RUSSE 15 Passage à la vitesse supérieure (accélération pendant la conduite) 15 رفع السرعة (التسارع أثناء القيادة) 15 rafe alsurea (altasarue 'athna' alqiadati)
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Passage à la vitesse supérieure (accélération pendant la conduite) 16 رفع السرعة (التسارع أثناء القيادة) 16 rafe alsurea (altasarue 'athna' alqiadati)      
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Attendez 17 انتظر 17 antazir      
    18  optimiste 18  اللقطة 18 allaqta      
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 optimiste 19 متفائل 19 mutafayil      
  http://niemowa.free.fr 20  Le résultat final d'une série d'événements. 20  النتيجة النهائية لسلسلة الأحداث. 20 alnatijat alnihayiyat lisilsilat al'ahdathi.      
  http://wanicz.free.fr/ 21 événement événement résultat final 21 النتيجة النهائية لسلسلة من الأحداث 21 alnatijat alnihayiyat lisilsilat min al'ahdath      
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 final 22 النهاية النهائية 22 alnihayat alnihayiya
    23 Fin 23 النهاية النهائية 23 alnihayat alnihayiya      
    24 résultat final; fin 24 النتيجة النهائية ؛ النهاية 24 alnatijat alnihayiyat ; alnihaya
    25 résultat final; fin 25 النتيجة النهائية ؛ النهاية 25 alnatijat alnihayiyat ; alnihaya      
    26 des trucs 26 الشرق 26 alsharq      
    27 fruit 27 فاكهة 27 fakiha      
    28 synonyme 28 مرادف 28 muradif
    29 résultat 29 حصيلة 29 hasila      
    30 résultat 30 نتيجة 30 natijatan      
    31 Le résultat de tout cela a été qu'il a quitté l'université et a obtenu un emploi 31 كانت نتيجة كل ذلك أنه ترك الكلية وحصل على وظيفة 31 kanat natijat kuli dhalik 'anah tarak alkuliyat wahasal ealaa wazifa      
    32 Le résultat de tout cela a été qu'il a quitté l'université et a obtenu un emploi 32 كانت نتيجة كل هذا أنه ترك الكلية وحصل على وظيفة 32 kanat natijat kuli hadha 'anah tarak alkuliyat wahasal ealaa wazifa      
    33 Enfin, il a quitté l'école pour travailler 33 في النهاية ، ترك المدرسة للعمل 33 fi alnihayat , tark almadrasat lileamal
    34 Finalement, il a quitté l'école pour travailler 34 في النهاية ، ترك المدرسة للعمل 34 fi alnihayat , tark almadrasat lileamal      
    35 Vers le haut 35 رأسا على عقل 35 rasan ealaa eaql
    36 suprême 36 إلى الأعلى 36 'iilaa al'aelaa      
    37 Aspects plus positifs de situations généralement mauvaises 37 الجانب الأكثر إيجابية للموقف السيئ بشكل عام 37 aljanib al'akthar 'iijabiatan lilmawqif alsayiy bishakl eamin
    38 Aspects plus positifs de situations généralement mauvaises 38 جوانب أكثر إيجابية من المواقف التي عادة ما تكون سيئة 38 jawanib 'akthar 'iijabiatan min almawaqif alati eadatan ma takun sayiyatan      
    39 (d'une mauvaise situation); bon côté, bon côté, côté positif 39 (في حالة سيئة) ؛ الجانب الجيد ، الجانب المشرق ، الإيجابي 39 (fi halat sayiy) ; aljanib aljayid , aljanib almushriq , al'iijabiu
    40 (mauvaise journée ; bonne, brillante) positive 40 (في حالة سيئة) ؛ الجانب الجيد ، الجانب المشرق ، الإيجابي 40 (fi halat sayiy) ; aljanib aljayid , aljanib almushriq , al'iijabiu      
    41 Mori 41 موري 41 muri      
    42 gâteau 42 كيك 42 kik      
    43 être opposé à 43 معارض 43 muearid      
    44 défaut 44 الجانب السلبي 44 aljanib alsalbiu
    45 défaut 45 عيب 45 eayb      
    46 à l'envers 46 رأسا على عقب 46 rasan ealaa eaqib
    47 Haut 47 رأسا على عقب 47 rasan ealaa eaqib      
    48 révoquer 48 يعكس 48 yaekis      
    49 sens inverse 49 يعكس 49 yaekis      
    50 à l'envers 50 رأسا على عقب 50 rasan ealaa eaqib
    51 sens inverse 51 يعكس 51 yaekis      
    52 éteint 52 إطفاء 52 'iitfa'
    53 éteindre 53 إطفاء 53 'iitfa'      
    54 à ou dans une position où le haut de quelque chose est généralement le bas et le bas est l'endroit où le haut apparaît généralement 54 في أو في موضع يكون فيه الجزء العلوي من الشيء هو المكان الذي يوجد فيه القاع عادةً ويكون الجزء السفلي هو المكان الذي يوجد فيه الجزء العلوي عادةً 54 fi 'aw fi mawdie yakun fih aljuz' aleulawiu min alshay' hu almakan aladhi yujad fih alqae eadtan wayakun aljuz' alsufliu hu almakan aladhi yujad fih aljuz' aleulwiu eadtan
    55 tout en bas de quelque chose, où le haut du haut est l'endroit où le haut apparaît généralement 55 في أو في موضع يكون فيه الجزء العلوي من الشيء عادةً هو الأسفل والجزء السفلي هو المكان الذي يظهر فيه الجزء العلوي عادةً 55 fi 'aw fi mawdie yakun fih aljuz' aleulawiu min alshay' eadtan hu al'asfal waljuz' alsufliu hu almakan aladhi yazhar fih aljuz' aleulwiu eadtan      
    56 mettre à l'envers; mettre à l'envers; mettre à l'envers 56 رأسا على عقب ؛ قلب رأسا على عقب ؛ اقلب 56 rasan ealaa eaqib ; qalb rasan ealaa eaqib ; aqlib      
    57 à l'envers; à l'envers; 57 رأسا على عقب ؛ قلب رأسا على عقب ؛ اقلب 57 rasan ealaa eaqib ; qalb rasan ealaa eaqib ; aqlib      
    58 Canoë tête en bas sur le lac 58 طاف الزورق رأسًا على عقب على البحيرة 58 taf alzawraq rasan ealaa eaqib ealaa albuhayra      
    59 Canoë tête en bas sur le lac 59 الزورق معلق بالمقلوب على البحيرة 59 alzawraq muealaq bialmaqlub ealaa albuhayra      
    60 Canoë tête en bas sur le lac 60 زورق يطفو رأسًا على عقب على البحيرة 60 zawraq yatfu rasan ealaa eaqib ealaa albuhayra      
    61 Canoë à l'envers au fond du bureau du lac 61 زورق يطفو رأسًا على عقب على البحيرة 61 zawraq yatfu rasan ealaa eaqib ealaa albuhayra      
    62 être opposé à 62 معارض 62 muearid      
    63 tout droit 63 الجانب الأيمن الأعلى 63 aljanib al'ayman al'aelaa
    64 en haut à droite 64 الحق 64 alhaqu      
    65 à l'envers 65 رأسا على عقب 65 rasan ealaa eaqib
    66 Haut 66 رأسا على عقب 66 rasan ealaa eaqib      
    67 Le tableau me semble à l'envers. 67 تبدو اللوحة وكأنها مقلوبة بالنسبة لي. 67 tabdu allawhat waka'anaha maqlubat bialnisbat li.
    68 La peinture me semble à l'envers 68 تبدو اللوحة مقلوبة بالنسبة لي 68 tabdu allawhat maqlubat bialnisbat li      
    69 Il me semble que le portrait est à l'envers 69 يبدو لي أن اللوحة مقلوبة 69 yabdu li 'ana allawhat maqluba      
    70 sens inverse 70 تحويل شيء رأسا على عقب 70 tahwil shay' rasan ealaa eaqib
    71 sens inverse 71 يعكس 71 yaekis      
    72 faire des bêtises en cherchant quelque chose 72 لجعل المكان غير مرتب عند البحث عن شيء 72 lijael almakan ghayr muratab eind albahth ean shay'      
    73 faire des bêtises en cherchant quelque chose 73 تحدث فوضى أثناء البحث عن شيء ما 73 tahadath fawdaa 'athna' albahth ean shay' ma      
    74 faire du gâchis; faire du gâchis 74 لإحداث فوضى ؛ لإحداث فوضى 74 li'iihdath fawdaa ; li'iihdath fawdaa
    75 ... se retourner en désordre ; prendre une photo en désordre 75 تتحول إلى فوضى ؛ التصوير في حالة من الفوضى 75 tatahawal 'iilaa fawdaa ; altaswir fi halat min alfawdaa      
    76 Les flics bouleversent toute la maison pour trouver des indices 76 قلبت الشرطة المنزل كله رأسًا على عقب بحثًا عن أدلة 76 qalabat alshurtat almanzil kulah rasan ealaa eaqib bhthan ean 'adila
    77 Les flics bouleversent toute la maison pour trouver des indices 77 يقلب رجال الشرطة المنزل كله رأساً على عقب بحثاً عن أدلة 77 yaqlib rijal alshurtat almunzil kuluh rasaan ealaa eaqib bhthaan ean 'adila      
    78 La police fouille la maison à la recherche d'indices 78 اقتحم رجال الشرطة المنزل بحثًا عن أدلة 78 aiqtaham rijal alshurtat almunzil bhthan ean 'adila
    79 Les flics ont déchiré la maison pour trouver des indices 79 اقتحم رجال الشرطة المنزل بحثًا عن أدلة 79 aiqtaham rijal alshurtat almunzil bhthan ean 'adila      
    80 Provoque d'énormes changements et le chaos dans sa vie 80 لإحداث تغييرات كبيرة والارتباك في حياة الشخص 80 li'iihdath taghyirat kabirat waliartibak fi hayat alshakhs      
    81 Provoque d'énormes changements et le chaos dans sa vie 81 يسبب تغييرات كبيرة وفوضى في حياة المرء 81 yusabib taghyirat kabiratan wafawdaa fi hayat almar'      
    82 provoquer un changement majeur (ou une confusion) dans (la vie de quelqu'un) 82 تسبب تغييرًا كبيرًا (أو ارتباكًا) في (حياة شخص ما) 82 tasabab tghyyran kbyran ('aw artbakan) fi (hayat shakhs ma)      
    83 faire une grande différence (chaos) pour (ou la bonne vie) 83 تسبب تغييرًا كبيرًا (أو ارتباكًا) في (حياة شخص ما) 83 tasabab tghyyran kbyran ('aw artbakan) fi (hayat shakhs ma)      
    84 Sa mort soudaine a bouleversé son monde 84 لقد قلب موته المفاجئ عالمها رأسًا على عقب 84 laqad qalab mawtah almufaji ealamaha rasan ealaa eaqib      
    85 Son accident a bouleversé son monde 85 لقد قلب موته المفاجئ عالمها رأسًا على عقب 85 laqad qalab mawtah almufaji ealamaha rasan ealaa eaqib      
    86 Sa mort soudaine a transformé sa vie en chaos complet 86 حول موته المفاجئ حياتها إلى فوضى كاملة 86 hawwl mawtih almufaji hayaataha 'iilaa fawdaa kamila
    87 Sa mort soudaine a transformé sa vie en chaos complet 87 حول موته المفاجئ حياتها إلى فوضى كاملة 87 hawwl mawtih almufaji hayaataha 'iilaa fawdaa kamila      
    88 grossesse 88 حمل 88 humil      
    89 habitent 89 حي 89 hy      
    90 Epsilon 90 ابسيلون 90 abisilun
    91 patron depuis longtemps 91 مدرب طويل 91 mudarib tawil      
    92 20e lettre de l'alphabet grec (Ύ,ύ) 92 الحرف العشرين من الأبجدية اليونانية (Ύ ، ύ) 92 alharf aleishrin min al'abjadiat alyunania (Y ، y)      
    93 Mot grec 20 (Ύ,ύ) 93 الحرف العشرون من الأبجدية اليونانية (Ύ ، ύ) 93 alharf aleishruun min al'abjadiat alyunania (Y ، y)      
    94 20e lettre de l'alphabet grec 94 الحرف العشرين من الأبجدية اليونانية 94 alharf aleishrin min al'abjadiat alyunania
    95 chiffre 20 de l'alphabet grec 95 الحرف العشرين من الأبجدية اليونانية 95 alharf aleishrin min al'abjadiat alyunania      
    96 Dans les coulisses 96 فوق الكواليس 96 fawq alkualis      
    97 Dans les coulisses 97 وراء الكواليس 97 wara' alkawalis      
    98 derrière ou derrière une scène dans un théâtre 98 في أو في الجزء الخلفي من المسرح في المسرح 98 fi 'aw fi aljuz' alkhalfii min almasrah fi almasrah      
    99 Derrière ou derrière la scène au premier plan 99 خلف أو خلف خشبة المسرح في المسرح 99 khalf 'aw khalf khashabat almasrah fi almasrah      
    100 sur (ou vers) la scène 100 على (أو) المسرح 100 ealaa (aw) almasrah
    101 Sur (ou vers) le département danger de scène 101 في (أو إلى) قسم الخطر المرحلة 101 fi (aw 'iilaa) qism alkhatar almarhala      
    102 être opposé à 102 معارض 102 muearid      
    103 Dans les coulisses 103 أسفل الكواليس 103 'asfal alkawalis      
    104 Dans les coulisses 104 وراء الكواليس 104 wara' alkawalis      
    105 dire ou faire quelque chose pour que les gens vous remarquent au lieu de quelqu'un qui devrait les intéresser 105 لقول أو فعل أشياء تجعل الناس يلاحظونك أكثر من الشخص الذي ينبغي أن يهتموا به 105 liqawl 'aw fiel 'ashya' tajeal alnaas yulahizunak 'akthar min alshakhs aladhi yanbaghi 'an yahtamuu bih      
    106 Dire ou faire quelque chose qui fait que les gens vous remarquent au lieu de qui ils devraient être 106 قل أو افعل شيئًا لجذب انتباه الناس إليك بدلاً من شخص ينبغي أن يهتموا به 106 qul 'aw afeal shyyan lijadhb antibah alnaas 'iilayk bdlaan min shakhs yanbaghi 'an yahtamuu bih      
    107 capter; attirer l'attention 107 لالتقاط صورة لـ ؛ للفت الانتباه إليه 107 lialtiqat surat la ; lilaft aliaintibah 'iilayh
    108 prendre une photo de...; attirer l'attention sur... 108 الاستيلاء على ؛ لفت الانتباه إلى 108 alaistila' ealaa ; lafat alaintibah 'iilaa      
    109 Se faire voler la vedette par sa sœur, elle est très en colère 109 كانت غاضبة من أن أختها الصغرى قامت بتخفيضها 109 kanat ghadibatan min 'ana 'ukhtaha alsughraa qamat bitakhfidiha
    110 Se faire voler la vedette par sa sœur, elle est très en colère 110 كونها سرقت الأضواء من قبل أختها ، فهي غاضبة جدًا 110 kawnuha saraqat al'adwa' min qabal 'ukhtiha , fahi ghadibat jdan      
    111 Elle est en colère d'avoir été privée de la vedette par sa sœur 111 كانت غاضبة لأن أختها سلبتها الأضواء 111 kanat ghadibatan li'ana 'ukhtaha salabataha al'adwa'      
    112 Elle a été privée de la vedette par sa sœur et était furieuse 112 كانت غاضبة لأن أختها سلبتها الأضواء 112 kanat ghadibatan li'ana 'ukhtaha salabataha al'adwa'      
    113 phénix 113 طائر الفينيق 113 tayir alfiniq      
    114 vent 114 ريح 114 rih      
    115 arrivée 115 يصل 115 yasil      
    116 à l'étage 116 الطابق العلوي 116 altaabiq aleulwiu      
    117 à l'étage 117 الطابق العلوي 117 altaabiq aleulwiu      
    118  monter à l'étage; sur ou sur un étage d'une maison ou d'un autre bâtiment plus haut que le vôtre 118  أعلى الدرج ؛ على أو إلى أرضية منزل أو مبنى آخر أعلى من الطابق الذي أنت عليه 118 'aelaa aldaraj ; ealaa 'aw 'iilaa 'ardiat manzil 'aw mabnan akhar 'aelaa min altaabiq aladhi 'ant ealayh      
    119 monter à l'étage; monter ou sur le sol de votre maison ou de la maison d'une autre entité ou d'un autre bâtiment 119 الصعود إلى الطابق العلوي ؛ فوق أو على أرضية منزل أو مبنى آخر أعلى من طابقك 119 alsueud 'iilaa altaabiq aleulwii ; fawq 'aw ealaa 'ardiat manzil 'aw mabnan akhar 'aelaa min tabiqik      
    120 A l'étage (ou vers); à l'étage (ou encore) 120 الطابق العلوي (أو باتجاه) ؛ الطابق العلوي (أو لا يزال) 120 altaabiq aleulwiu ('aw biatijahi) ; altaabiq aleulwiu ('aw la yazalu)
    121 à l'étage (ou vers); à l'étage (ou encore) 121 الطابق العلوي (أو باتجاه) ؛ الطابق العلوي (أو لا يزال) 121 altaabiq aleulwiu ('aw biatijahi) ; altaabiq aleulwiu ('aw la yazalu)      
    122 Le chat appartient à la personne qui habite à l'étage. 122 القط ينتمي إلى الأشخاص الذين يعيشون في الطابق العلوي. 122 alqutu yantami 'iilaa al'ashkhas aladhin yaeishun fi altaabiq alealawii.
    123 le chat appartient à l'homme à l'étage 123 القطط تنتمي إلى الأشخاص الذين يعيشون في الطابق العلوي 123 alqitat tantami 'iilaa al'ashkhas aladhin yaeishun fi altaabiq aleulwii      
    124 Ce chat appartient à quelqu'un à l'étage 124 هذه القطة تنتمي إلى شخص ما في الطابق العلوي 124 hadhih alqitat tantami 'iilaa shakhs ma fi altaabiq aleulwii      
    125 Ce chat appartient à quelqu'un à l'étage 125 هذه القطة تنتمي إلى شخص ما في الطابق العلوي 125 hadhih alqitat tantami 'iilaa shakhs ma fi altaabiq aleulwii      
    126 J'ai porté son sac à l'étage 126 حملت حقائبها إلى الطابق العلوي 126 hamalat haqayibuha 'iilaa altaabiq aleulwii      
    127 J'ai porté son sac à l'étage 127 حملت حقيبتها إلى الطابق العلوي 127 hamalat haqibataha 'iilaa altaabiq aleulwii      
    128 Je suis monté avec son sac 128 أخذت حقيبتها إلى الطابق العلوي 128 'akhadhat haqibatuha 'iilaa altaabiq aleulwii      
    129 J'ai pris son sac à l'étage 129 أخذت حقيبتها إلى الطابق العلوي 129 'akhadhat haqibatuha 'iilaa altaabiq aleulwii      
    130 violent 130 عنيف 130 eanif      
    131 des oiseaux 131 الطيور 131 altuyur      
    132 prendre 132 يأخذ 132 yakhudh      
    133 paume 133 نخل 133 nakhl      
    134 elle est montée s'habiller 134 صعدت إلى الطابق العلوي لارتداء ملابسها 134 saeidt 'iilaa altaabiq aleulwii liairtida' malabisiha
    135 elle est montée s'habiller 135 صعدت إلى الطابق العلوي لارتداء ملابسها 135 saeidt 'iilaa altaabiq aleulwii liairtida' malabisiha      
    136 Elle ne portait pas de costume gris. 136 ذهبت بدون حلة رمادية. 136 dhahabt bidun hulat ramadiatin.      
    137 Elle est partie sans costume gris. 137 ذهبت بدون حلة رمادية. 137 dhahabt bidun hulat ramadiatin.      
    138 être opposé à 138 معارض 138 muearid
    139 en bas 139 الطابق السفلي 139 altaabiq alsufliu
    140 en bas 140 الطابق السفلي 140 altaabiq alsufliu      
    141 à l'étage 141 الطابق العلوي 141 altaabiq aleulwiu      
    142 à l'étage 142 الطابق العلوي 142 altaabiq aleulwiu      
    143  chambre à l'étage 143  غرفة في الطابق العلوي 143 ghurfat fi altaabiq aleulwii      
    144 chambre à l'étage 144 غرفة الطابق العلوي 144 ghurfat altaabiq aleulwii      
    145 chambre à l'étage 145 غرفة الطابق العلوي 145 ghurfat altaabiq aleulwii
    146 chambre à l'étage 146 غرفة الطابق العلوي 146 ghurfat altaabiq aleulwii      
    147 Voir 147 نرى 147 naraa      
    148 Donner un coup 148 ركلة 148 rakla
    149 Un ou plusieurs étages dans un bâtiment au-dessus du rez-de-chaussée 149 الأرضية أو الطوابق في مبنى فوق الطابق الأرضي 149 al'ardiat 'aw altawabiq fi mabnan fawq altaabiq al'ardii      
    150 La dynamique ou dans l'entité, 150 دور أو أكثر في مبنى فوق الطابق الأرضي 150 dawr 'aw 'akthar fi mabnan fawq altaabiq al'ardii      
    151 deuxième étage; étages au-dessus du deuxième étage; à l'étage 151 الطابق الثاني الطوابق فوق الطابق الثاني الطابق العلوي 151 altaabiq althaani altawabiq fawq altaabiq althaani altaabiq aleulwii
    152 deuxième étage; étages au-dessus du deuxième étage; à l'étage 152 الطابق الثاني الطوابق فوق الطابق الثاني الطابق العلوي 152 altaabiq althaani altawabiq fawq altaabiq althaani altaabiq aleulwii
    153 Nous avons transformé l'étage en bureau 153 لقد حولنا الطابق العلوي إلى مكتب 153 laqad hawalana altaabiq alealwiu 'iilaa maktab
    154 Nous avons transformé l'étage en bureau 154 حولنا الطابق العلوي إلى مكتب 154 hawlana altaabiq aleulwiu 'iilaa maktab
    155 Nous avons transformé l'étage en bureau 155 حولنا الطابق العلوي إلى مكتب 155 hawlana altaabiq aleulwiu 'iilaa maktab      
    156 Nous avons transformé l'étage en bureau 156 حولنا الطابق العلوي إلى مكتب 156 hawlana altaabiq aleulwiu 'iilaa maktab
    157 être opposé à 157 معارض 157 muearid
    158 en bas 158 الطابق السفلي 158 altaabiq alsufliu
    159 en bas 159 الطابق السفلي 159 altaabiq alsufliu      
    160 Droit 160 منتصب 160 muntasib
    161 droit 161 تستقيم 161 tastaqim      
    162 (formellement) agir de manière éthique et honnête 162 (رسمي) التصرف بطريقة أخلاقية وصادقة 162 (rasmi) altasaruf bitariqat 'akhlaqiat wasadiqa      
    163 (formellement) agir de manière éthique et honnête 163 (رسميًا) التصرف بطريقة أخلاقية وصادقة 163 (rsmyan) altasaruf bitariqat 'akhlaqiat wasadiqa      
    164 droit; droit; honnête 164 تستقيم ؛ تستقيم ؛ صادقة 164 tastaqim ; tastaqim ; sadiqatan
    165 droit; droit; droit 165 تستقيم ؛ تستقيم ؛ صادقة 165 tastaqim ; tastaqim ; sadiqatan      
    166 synonyme 166 مرادف 166 muradif
    167 droit 167 تستقيم 167 tastaqim
    168 droit 168 تستقيم 168 tastaqim      
    169  Intégrité des membres de la communauté 169  عضو منتصب في المجتمع 169 eudw muntasib fi almujtamae
    170 Intégrité des membres de la communauté 170 نزاهة أفراد المجتمع 170 nazahat 'afrad almujtamae      
    171 un panéliste honnête 171 عضو صادق في المجموعة 171 eudw sadiq fi almajmuea
    172 Un membre honnête du groupe 172 عضو صادق في المجموعة 172 eudw sadiq fi almajmuea      
    173  Droit 173  كن مستقيما 173 kun mustaqiman      
    174 Droit 174 تستقيم 174 tastaqim      
    175 (formel) utilisé dans des situations formelles pour dire aux gens de se lever 175 (رسمي) يُستخدم في موقف رسمي لإخبار الناس بالوقوف 175 (rismi) yustkhdm fi mawqif rasmiin li'iikhbar alnaas bialwuquf      
    176 (formel) utilisé dans des situations formelles pour dire aux gens de se lever 176 (رسمي) يُستخدم في المواقف الرسمية لإخبار الناس بالوقوف 176 (rismi) yustkhdm fi almawaqif alrasmiat li'iikhbar alnaas bialwuquf      
    177 (occasion formelle) veuillez vous lever 177 (للمناسبات الرسمية) يرجى الوقوف 177 (lilmunasabat alrasmiati) yurjaa alwuquf      
    178 (occasion formelle) veuillez vous lever pour 178 (للمناسبات الرسمية) يرجى الوقوف 178 (lilmunasabat alrasmiati) yurjaa alwuquf      
    179 Mesdames et messieurs, soyez debout et rejoignez-moi pour porter un toast aux mariés 179 سيداتي وسادتي ، يرجى الوقوف والانضمام إلي في نخب العروس والعريس 179 sayidati wisadati , yurjaa alwuquf waliandimam 'iilaya fi nakhb alearus walearis      
    180 Mesdames et messieurs, soyez debout et rejoignez-moi pour la Coupe des mariés 180 سيداتي وسادتي ، أرجوكم كونوا مستقيمين وانضموا إليّ في كأس العروس والعريس 180 sayidati wisadati , 'arjukum kunua mustaqimin wandamuu 'ily fi kas alearus walearis      
    181 Mesdames et messieurs, veuillez vous lever et porter un toast aux mariés 181 سيداتي وسادتي قوموا من فضلكم ، لنشرب نخب العروس والعريس معًا 181 sayidati wisadati qumuu min fadlikum , linashrab nakhab alearus walearis mean
    182 Invités, veuillez vous lever, portons un toast aux mariés ensemble 182 سيداتي وسادتي قوموا من فضلكم ، لنشرب نخب العروس والعريس معًا 182 sayidati wisadati qumuu min fadlikum , linashrab nakhab alearus walearis mean      
    183 parvenu 183 مغرور 183 maghrur
    184 parvenu 184 مغرور 184 maghrur      
    185 désapprouver 185 رافض 185 rafid
    186 désapprouver 186 ترفض 186 tarfud      
    187  Une personne qui vient de commencer un nouveau poste ou un nouveau travail mais agit comme si elle était plus importante que tout le monde, d'une manière odieuse 187  شخص بدأ للتو في منصب أو وظيفة جديدة ولكنه يتصرف كما لو كان أكثر أهمية من الآخرين ، بطريقة مزعجة 187 shakhs bada liltawi fi mansib 'aw wazifat jadidat walakinah yatasaraf kama law kan 'akthar 'ahamiyatan min alakharin , bitariqat muzeija
    188 Une personne qui vient de commencer un nouveau poste ou un nouveau travail qui exprime comme s'il était plus important que les autres, mais d'une manière odieusement importante 188 شخص بدأ للتو منصبًا أو وظيفة جديدة ولكنه يتصرف كما لو كان أهم من أي شخص آخر بطريقة بغيضة 188 shakhs bada liltawi mnsban 'aw wazifatan jadidatan walakinah yatasaraf kama law kan 'ahamu min 'ayi shakhs akhar bitariqat bighida      
    189 Nouveau venu prétentieux ; nouveau venu arrogant 189 شاغل الوظيفة الجديد ؛ وافد جديد مغرور 189 shaghil alwazifat aljadid ; wafid jadid maghrur
    190 Nouveau titulaire prétentieux ; nouveau venu arrogant 190 شاغل الوظيفة الجديد ؛ وافد جديد مغرور 190 shaghil alwazifat aljadid ; wafid jadid maghrur      
    191 le pied 191 طبخ 191 tabkh      
    192 nommer 192 يعين 192 yueayin      
    193 tu 193 انت 193 ant      
    194 nord de l'état 194 شمال 194 shamal      
    195 nord de l'état 195 شمال 195 shamal      
    196  Dans ou dans des parties de l'État éloignées des grandes villes, en particulier dans le nord 196  في أو إلى جزء من ولاية بعيدة عن مدنها الرئيسية ، وخاصة الجزء الشمالي 196 fi 'aw 'iilaa juz' min wilayat baeidat ean muduniha alrayiysiat , wakhasatan aljuz' alshamalia
    197 dans un état ou une partie d'un état loin des grandes villes, surtout à distance 197 في أو جزء من ولاية بعيدة عن المدن الكبرى ، خاصة في الشمال 197 fi 'aw juz' min wilayat baeidat ean almudun alkubraa , khasatan fi alshamal      
    198 dans (ou vers); les zones rurales de l'état (en particulier le nord) 198 في (أو باتجاه) منطقة ريفية من الولاية (خاصة في الشمال) 198 fi ('aw biaitijahi) mintaqat rifiat min alwilaya (khasatan fi alshamali)
    199 dans (ou vers); une zone rurale d'un état (surtout dans le nord) 199 في (أو باتجاه) منطقة ريفية من الولاية (خاصة في الشمال) 199 fi ('aw biaitijahi) mintaqat rifiat min alwilaya (khasatan fi alshamali)      
    200 Ils ont pris leur retraite et sont allés vivre dans le nord 200 تقاعدوا وذهبوا للعيش في شمال الولاية 200 taqaeaduu wadhahabuu lileaysh fi shamal alwilaya
    201 Ils ont pris leur retraite et sont allés vivre là-bas 201 تقاعدوا وذهبوا للعيش في الشمال 201 taqaeaduu wadhahabuu lileaysh fi alshamal      
    202 Ils ont pris leur retraite et ont déménagé à la campagne. 202 تقاعدوا وانتقلوا إلى ريف البلاد. 202 taqaeaduu waintaqaluu 'iilaa rif albiladi.
    203 Après leur retraite, ils ont déménagé dans la campagne de l'État. 203 تقاعدوا وانتقلوا إلى ريف البلاد. 203 taqaeaduu waintaqaluu 'iilaa rif albiladi.      
    204 nord de l'état 204 شمال 204 shamal
    205 nord de l'état 205 شمال 205 shamal      
    206 New York 206 شمال ولاية نيويورك 206 shamal wilayat niuyurk      
    207 Département de l'État de New York 207 وزارة ولاية نيويورك 207 wizarat wilayat niuyurk      
    208 Le pôle Nord de New York 208 شمال ولاية نيويورك 208 shamal wilayat niuyurk      
    209 Nouveau nouveau 209 جديد 209 jadid      
    210 en amont 210 المنبع 210 almanbae      
    211 Aussi 211 ايضا 211 ayidan
    212 moins fréquemment 212 اقل تكرارا 212 aqil takraran      
    213 en amont 213 فوق النهر 213 fawq alnahr
    214 De face 214 المنبع 214 almanbae
    215 de/de quelque chose 215 من / من شيء 215 min / min shay'
    216 de/de quelque chose 216 من / من شيء 216 min / min shay'      
    217 le long de la rivière, dans le sens inverse du courant 217 على طول النهر ، في الاتجاه المعاكس للطريقة التي يتدفق بها الماء 217 ealaa tul alnahr , fi aliaitijah almueakis liltariqat alati yatadafaq biha alma'
    218 le long de, le long de la ligne opposée à la direction du courant 218 على طول النهر ، في الاتجاه المعاكس للتيار 218 ealaa tul alnahr , fi alaitijah almueakis liltayaar      
    219 à (ou à) en amont ; en amont 219 إلى (أو في) المنبع ؛ المنبع 219 'iilaa ('aw fi) almanbae ; almanbae
    220 À (ou à) l'obéissance ; à contre-courant 220 إلى (أو في) المنبع ؛ المنبع 220 'iilaa ('aw fi) almanbae ; almanbae      
    221 La ville la plus proche est à une quinzaine de kilomètres en amont, 221 أقرب بلدة تبعد حوالي عشرة أميال عن المنبع ، 221 'aqrab baldat tabeud hawalay eashrat 'amyal ean almanbae ,      
    222 La ville la plus proche est à une quinzaine de kilomètres 222 أقرب مدينة حوالي عشرة أميال من المنبع 222 'aqrab madinat hawalay eashrat 'amyal min almanbae      
    223 La ville la plus proche de Zhan est à environ dix milles en amont de la rivière 223 أقرب مدينة من Zhan حوالي عشرة أميال فوق النهر 223 'aqrab madinat min Zhan hawalay eashrat 'amyal fawq alnahr
    224  La ville la plus proche est à environ dix milles en amont de la rivière 224  أقرب مدينة من Zhan حوالي عشرة أميال فوق النهر 224 'aqrab madinat min Zhan hawalay eashrat 'amyal fawq alnahr      
    225 La ville la plus proche est à environ dix milles en amont de la rivière 225 أقرب مدينة تبعد حوالي عشرة أميال عن النهر 225 'aqrab madinat tabeud hawalay eashrat 'amyal ean alnahr      
    226 La ville la plus proche est à environ dix miles infinis le long de la rivière 226 أقرب مدينة تبعد حوالي عشرة أميال عن النهر 226 'aqrab madinat tabeud hawalay eashrat 'amyal ean alnahr      
    227 tremper 227 تراجع 227 tarajue      
    228 En amont du pont / En amont du pont 228 المنبع من / من الجسر 228 almanabae min / min aljisr      
    229 la bordure / la bordure du pont 229 المنبع من الجسر / المنبع من الجسر 229 almanabae min aljisr / almanbae min aljisr
    230 en amont du pont 230 المنبع من الجسر 230 almanabae min aljisr
    231 en amont du pont 231 المنبع من الجسر 231 almanabae min aljisr      
    232 être opposé à 232 معارض 232 muearid
    233 en aval 233 المصب 233 almasabu      
    234 haut 234 تصاعد 234 tasaeud      
    235  ~ (dans/de qc) 235  ~ (في / من كل شيء) 235 ~ (fi / min kuli shay'in)
    236 formel 236 رسمي 236 rasmi      
    237 augmentation soudaine 237 زيادة كبيرة مفاجئة في شيء 237 ziadat kabirat mufajiat fi shay'      
    238 augmentation soudaine 238 زيادة مفاجئة 238 ziadatan mufajia      
    239 s'élever brusquement; monter en flèche; s'envoler 239 ارتفاع حاد ، ارتفاع ، ارتفاع 239 artifae hadun , artifae , artifae
    240 élévation de l'autoroute ; augmentation soudaine 240 ارتفاع حاد ، ارتفاع ، ارتفاع 240 artifae hadun , artifae , artifae      
    241 Écran 241 شاشة 241 shasha      
    242 épisode 242 دراما 242 dirama      
    243 La criminalité violente augmente 243 تصاعد جرائم العنف 243 tasaeud jarayim aleunf      
    244 comportement violent 244 ارتفاع معدلات جرائم العنف 244 airtifae mueadalat jarayim aleunf      
    245 La criminalité violente monte en flèche 245 ارتفاع معدلات الجريمة العنيفة 245 airtifae mueadalat aljarimat aleanifa      
    246 La recrudescence des crimes violents 246 تصاعد جرائم العنف 246 tasaeud jarayim aleunf      
    247 féroce 247 شرس 247 shars      
    248 L'intérêt pour ses films a augmenté ces derniers temps 248 زيادة الاهتمام بأفلامه مؤخرًا 248 ziadat aliaihtimam bi'aflamih mwkhran
    249 L'intérêt pour ses films a augmenté ces derniers temps 249 ازداد الاهتمام بأفلامه مؤخرًا 249 aizdad aliahtimam bi'aflamih mwkhran      
    250 Engouement récent pour ses films 250 الجنون الأخير لأفلامه 250 aljunun al'akhir li'aflamih
    251 Récemment ses films ont créé un engouement 251 الجنون الأخير لأفلامه 251 aljunun al'akhir li'aflamih      
    252 augmenter 252 تصاعد 252 tasaeud      
253 Aussi 253 ايضا 253 ayidan
    254 augmenter 254 انتفاخ 254 antifakh      
    255 augmenter 255 ترتفع 255 tartafie      
    256 formel 256 رسمي 256 rasmi      
    257 ~de qc pour ajouter quelque chose, surtout un sentiment 257 ~ من شيء زيادة في شيء ، وخاصة الشعور 257 ~ min shay' ziadatan fi shay' , wakhasatan alshueur      
    258 ~ ajouter quelque chose, surtout un sentiment 258 ~ من شيء لإضافة شيء ، وخاصة الشعور 258 ~ min shay' li'iidafat shay' , wakhasatan alshueur      
    259 (en particulier du sentiment) augmenter, monter, surgir 259 (خاصة الشعور) زيادة ، ارتفاع ، اندفاع 259 (khasatan alshueuri) ziadat , artifae , andifae      
    260 (surtout de sentiment) augmenter, augmenter, s'élever 260 (خاصة الشعور) زيادة ، ارتفاع ، اندفاع 260 (khasatan alshueuri) ziadat , artifae , andifae      
    261 saute d'humeur 261 تصاعد هائل من العاطفة 261 tasaeud hayil min aleatifa      
    262 saute d'humeur 262 ارتفاع المزاج 262 airtifae almizaj      
263 large passion 263 شغف واسع 263 shaghaf wasie
    264 passion expansive 264 شغف واسع 264 shaghaf wasie      
    265 balayé 265 مستيقظ 265 mustayqiz      
    266 augmenter 266 ترتفع 266 tartafie      
    267 Aussi 267 ايضا 267 ayidan      
268 balayé 268 أكتسحت 268 'aktasihat
    269 balayer 269 مسح 269 masah      
270  courbé ou incliné vers le haut 270  منحني أو منحدر لأعلى 270 manhani 'aw munhadir li'aelaa
    271 Plier ou incliner vers le haut 271 ينحني أو يميل لأعلى 271 yanhani 'aw yamil li'aelaa      
    272 courbé vers le haut; incliné vers le haut 272 منحني لأعلى ؛ منحدر لأعلى 272 munhani li'aelaa ; munhadir li'aelaa      
    273 courbé vers le haut; incliné vers le haut 273 منحني لأعلى ؛ منحدر لأعلى 273 munhani li'aelaa ; munhadir li'aelaa      
    274 Rencontre 274 اجتماع 274 ajtimae      
    275 emporter 275 يبعد 275 yabeud      
    276 Rester 276 يبقى 276 yabqaa      
277 une moustache relevée 277 شارب مغمور 277 sharib maghmur
    278 moustache retroussée 278 شارب مقلوب 278 sharib maqlub      
279 barbe 279 لحية 279 lihya
    280  barbe 280  لحية 280 lihya      
    281 redressement 281 صاعد 281 saeid      
    282 augmenter 282 ترتفع 282 tartafie      
283 ~ (dans qch) 283 ~ (في شيء) 283 ~ (fi shay')
284 une situation dans laquelle qc s'améliore ou augmente sur une période de temps 284 حالة يتحسن فيها شيء أو يزيد خلال فترة زمنية 284 halat yatahasan fiha shay' 'aw yazid khilal fatrat zamania
    285 une condition dans laquelle quelque chose s'améliore ou augmente sur une période de temps 285 حالة يتحسن فيها شيء ما أو يزيد خلال فترة زمنية 285 halat yatahasan fiha shay' ma 'aw yazid khilal fatrat zamania      
    286 améliorer; s'améliorer; s'élever; progresser 286 تحسين ؛ تحسين ؛ ارتفاع ؛ تقدم 286 tahsin ; tahsin ; artifae ; taqadum      
    287 améliorer; s'améliorer; s'élever; progresser 287 تحسين ؛ تحسين ؛ ارتفاع ؛ تقدم 287 tahsin ; tahsin ; artifae ; taqadum      
288 Synonyme 288 مرادف 288 muradif
289 Amélioration 289 تحسن 289 tahasun
    290 aller mieux 290 الحصول على أفضل 290 alhusul ealaa 'afdal      
291 une reprise de l'activité économique 291 انتعاش النشاط الاقتصادي 291 aintieash alnashat aliaqtisadii
    292 l'activité économique augmente 292 يرتفع النشاط الاقتصادي 292 yartafie alnashat aliaqtisadiu      
293 Une relance de l'activité économique 293 دفعة في النشاط الاقتصادي 293 dafeat fi alnashat alaqtisadii
    294 Une relance de l'activité économique 294 دفعة في النشاط الاقتصادي 294 dafeat fi alnashat alaqtisadii      
295 une amélioration de la fortune de l'équipe 295 طفرة في ثروات الفريق 295 tafrat fi tharawat alfariq
    296 La fortune de l'équipe s'est améliorée 296 تحسنت حظوظ الفريق 296 tahasanat huzuz alfariq      
297 Cette équipe a de la chance 297 هذا الفريق محظوظ 297 hadha alfariq mahzuz
    298  Cette équipe a de la chance 298  هذا الفريق محظوظ 298 hadha alfariq mahzuz      
    299 Yue 299 يو 299 yw      
    300 Washington 300 وا 300 wa      
    301 shou 301 شو 301 shw      
    302 Wu 302 وو 302 ww      
    303 upsy-marguerite 303 ديزي upsy 303 dizi upsy      
304 aussi 304 ايضا 304 ayidan
305 ups-a-daisy, 305 شكا ديزي 305 shaka dizi
306 oups-une-marguerite 306 عفوًا 306 efwan
    307 oups marguerite 307 عفوا ديزي 307 eafwan dizi      
308  exclamation 308  تعجب 308 taeajab
309  dit quand vous avez fait une erreur, laissé tomber qc, tombé, etc. ou quand qn d'autre a 309  قال عندما تكون قد ارتكبت خطأ ، أو سقطت ، أو سقطت ، وما إلى ذلك ، أو عندما حدث خطأ ما 309 qal eindama takun qad artukabt khataan , 'aw saqatt , 'aw saqatat , wama 'iilaa dhalik , 'aw eindama hadath khata ma
    310 Dites quand vous faites une erreur, perdez quelque chose, tombez, etc., ou quand quelqu'un a 310 قل عندما ترتكب خطأ ، أو تفقد شيئًا ، أو تسقط ، أو ما إلى ذلك ، أو عندما يرتكب شخص ما 310 qul eindama tartakib khataan , 'aw tafqid shyyan ، 'aw tasqut , 'aw ma 'iilaa dhalik , 'aw eindama yartakib shakhs ma      
311 (a dit quand il était hors du pot, a laissé tomber quelque chose, est tombé, etc.) Oh mon Dieu, oups 311 (قال عندما خرج من القدر ، أسقط شيئًا ، سقط ، إلخ.) يا إلهي ، عفوًا 311 (qal eindama kharaj min alqadar , 'asqit shyyan , saqat , 'iilakh.) ya 'iilahi , efwan
    312  (a dit quand il était hors du pot, a laissé tomber quelque chose, est tombé, etc.) Oh mon Dieu, oups 312  (قال عندما خرج من القدر ، أسقط شيئًا ، سقط ، إلخ.) يا إلهي ، عفوًا 312 (qal eindama kharaj min alqadar , 'asqit shyyan , saqat , 'iilakh.) ya 'iilahi , efwan      
313 Absorption 313 إستغلال 313 'iistighlal
    314 ingérer 314 ابتلاع 314 abtilae      
315  ~ (de qch) 315  ~ (من كل شيء) 315 ~ (man kuli shay'in)
316 l'usage qui est fait de qc devenu disponible 316 استخدام شيء أصبح متاحًا 316 aistikhdam shay' 'asbah mtahan
    317 utilisation de quelque chose de déjà disponible 317 استخدام شيء متاح بالفعل 317 aistikhdam shay' mutah bialfiel      
318 utiliser, exploiter, appliquer (des choses existantes) 318 استخدام ، استغلال ، تطبيق (للأشياء الموجودة) 318 astikhdam , astighlal , tatbiq (lil'ashya' almawjudati)
    319 utiliser, exploiter, appliquer (des choses existantes) 319 استخدام ، استغلال ، تطبيق (للأشياء الموجودة) 319 astikhdam , astighlal , tatbiq (lil'ashya' almawjudati)      
320 il y a eu une forte participation à la formation gratuite 320 كان هناك إقبال كبير على التدريب المجاني 320 kan hunak 'iiqbal kabir ealaa altadrib almajaanii
    321 La prévalence de la formation gratuite est élevée. 321 انتشار التدريب المجاني مرتفع. 321 antishar altadrib almajaanii murtafieun.      
322 De nombreuses personnes participent à des formations gratuites. 322 يشارك الكثير من الناس في تدريب مجاني. 322 yusharik alkathir min alnaas fi tadrib majaani.
    323 De nombreuses personnes participent à des formations gratuites 323 يشارك الكثير من الناس في تدريب مجاني 323 yusharik alkathir min alnaas fi tadrib majaaniin      
324 ~ (de qch) 324 ~ (من كل شيء) 324 ~ (man kuli shay'in)
325 technique 325 تقني 325 tiqniun
326 le processus par lequel qc est introduit dans un corps ou un système ; la vitesse à laquelle cela se produit 326 العملية التي يتم بواسطتها نقل الأشياء إلى الجسم أو النظام ؛ معدل حدوث ذلك 326 aleamaliat alati yatimu biwasitatiha naql al'ashya' 'iilaa aljism 'aw alnizam ; mueadal huduth dhalik
    327 le processus d'amener quelque chose dans le corps ou le système ; la vitesse à laquelle cela se produit 327 عملية إدخال شيء ما إلى الجسم أو النظام ؛ السرعة التي يحدث بها ذلك 327 eamaliat 'iidkhal shay' ma 'iilaa aljism 'aw alnizam ; alsureat alati yahduth biha dhalik      
328 absorption ; taux d'absorption 328 امتصاص ؛ معدل الامتصاص 328 aimtisas ; mueadal aliaimtisas
    329  absorption ; taux d'absorption 329  امتصاص ؛ معدل الامتصاص 329 aimtisas ; mueadal aliaimtisas      
330 l'absorption d'oxygène par les muscles 330 امتصاص الأكسجين بواسطة العضلات 330 amtisas al'uksijin biwasitat aleadalat
    331 Absorption musculaire de l'oxygène 331 امتصاص العضلات للأكسجين 331 amtisas aleadalat lil'uksijin      
332 Absorption musculaire du Qi 332 امتصاص العضلات لـ Qi 332 amtisas aleadalat la Qi
    333 Absorption musculaire du Qi 333 امتصاص العضلات لـ Qi 333 amtisas aleadalat la Qi      
    334 Absorption musculaire du Qi 334 امتصاص العضلات لـ Qi 334 amtisas aleadalat la Qi      
335  être rapide/lent dans l'assimilation 335  كن سريعًا / بطيئًا في الامتصاص 335 kun sryean / btyyan fi aliamtisas
    336 Absorbe rapidement/lentement 336 يمتص بسرعة / ببطء 336 yamtasu bisureat / bibut'      
337 (informel) 337 (غير رسمي) 337 (ghayr rasmi)
338 être rapide/lent à comprendre qc 338 أن تكون سريعًا / بطيئًا في فهم الأشياء 338 'an takun sryean / btyyan fi fahm al'ashya'
    339 comprendre quelque chose rapidement/lentement 339 فهم شيء بسرعة / ببطء 339 fahum shay' bisureat / bibut'      
340 comprendre vite / lentement 340 فهم سريع / بطيء 340 fahum sarie / bati'
    341 comprendre vite / lentement 341 فهم سريع / بطيء 341 fahum sarie / bati'      
    342 repas 342 وجبة 342 wajba      
343 Est-il toujours aussi lent à comprendre ? 343 هل هو دائمًا بطيء في الامتصاص؟ 343 hal hu dayman bati' fi alaimtisasi?
    344 Son absorption est-elle toujours aussi lente ? 344 هل امتصاصه دائما بهذا البطء؟ 344 hal aimtisasuh dayiman bihadha albut'i?      
345 Comprend-il toujours si lentement ? 345 هل هو دائما يفهم ببطء شديد؟ 345 hal hu dayiman yufham bibut' shadidin?
    346 Comprend-il toujours si lentement ? 346 هل هو دائما يفهم ببطء شديد؟ 346 hal hu dayiman yufham bibut' shadidin?      
347 Uptempo 347 Uptempo 347 Uptempo
348 surtout de la musique 348 خاصة من الموسيقى 348 khasatan min almusiqaa
349 (en particulier de la musique) rapide, rapide, rapide 349 (خاصة الموسيقى) سريع ، سريع الخطى ، سريع الخطى 349 (khasat almusiqaa) sarie , sarie alkhutaa , sarie alkhutaa
    350 (en particulier de la musique) rapide, rapide, rapide 350 (خاصة الموسيقى) سريع ، سريع الخطى ، سريع الخطى 350 (khasat almusiqaa) sarie , sarie alkhutaa , sarie alkhutaa      
    351 D'abord 351 أولا 351 'awalan      
    352 délier 352 فك 352 fak      
    353 raison 353 السبب 353 alsabab      
    354 raison 354 السبب 354 alsabab      
    355 délier 355 فك 355 fak      
356 airs de danse uptempo 356 ألحان الرقص uptempo 356 'alhan alraqs uptempo
    357 danse rapide 357 رقص سريع 357 raqs sarie      
358 poussée vers le haut 358 حتى التوجه 358 hataa altawajuh
359 la physique 359 الفيزياء 359 alfizya'
360  la force avec laquelle un liquide ou un gaz pousse contre un objet qui flotte dedans 360  القوة التي يدفع بها السائل أو الغاز جسمًا يطفو بداخله 360 alquat alati yadfae biha alsaayil 'aw alghaz jsman yatfu bidakhilih
    361 La force qu'un liquide ou un gaz pousse vers le haut sur un objet flottant dedans 361 القوة التي يدفعها سائل أو غاز لأعلى على جسم عائم فيه 361 alquat alati yadfaeuha sayil 'aw ghaz li'aelaa ealaa jism eayim fih      
362 (liquide ou gaz) poussant sur un flotteur 362 (سائل أو غاز) دفع عوامة لأعلى 362 (sayil 'aw ghazi) dafae eawaamatan li'aelaa
    363 (liquide ou gaz) poussant sur un flotteur 363 (سائل أو غاز) دفع عوامة لأعلى 363 (sayil 'aw ghazi) dafae eawaamatan li'aelaa      
364 Géologie 364 جيولوجيا 364 jiulujia
    365  terre 365  الأرض 365 al'ard      
366 Soulèvement 366 رفع 366 rafe
367 hausse 367 ارتفاع 367 artifae
368  une petite augmentation 368  زيادة طفيفة 368 ziadat tafifa
    369 une petite augmentation 369 زيادة طفيفة 369 ziadat tafifa      
    370  une petite augmentation 370  زيادة طفيفة 370 ziadat tafifa      
371 crispé 371 متوتر 371 mutawatir
372  ~ (à propos de qc) 372  ~ (حول شيء) 372 ~ (hul shay')
373  (informel) 373  (غير رسمي) 373 (ghayr rasmi)
374  anxieux et/ou en colère à propos de qch 374  قلق و / أو غاضب من أي شيء 374 qaliq w / 'aw ghadib min 'ayi shay'
    375 se sentir anxieux et/ou en colère à propos de quelque chose 375 الشعور بالقلق و / أو الغضب من شيء ما 375 alshueur bialqalaq w / 'aw alghadab min shay' ma      
376 nerveux; en colère 376 عصبي ؛ غاضب 376 easabiun ; ghadib
    377 nerveux; en colère 377 عصبي ؛ غاضب 377 easabiun ; ghadib      
378 Détendez-vous ! vous devenez trop droit à ce sujet 378 استرخ! أنت مستيقظ جدًا حيال ذلك 378 astarkha! 'ant mustayqiz jdan hial dhalik
    379 Détendez-vous! tu es trop direct 379 يستريح! أنت صريح جدا 379 yastarihu! 'ant sarih jidana      
380 Vas-y doucement ! tu es trop nerveux à ce sujet 380 خذ الأمر ببساطة! أنت متوتر جدًا بشأن هذا 380 khudh al'amr bibasatatin! 'ant mutawatir jdan bishan hadha
    381 Allez-y doucement! tu es trop nerveux à ce sujet 381 خذها ببساطة! أنت متوتر جدًا بشأن هذا 381 khudhha bibasatatin! 'ant mutawatir jdan bishan hadha      
382 nerveux à l'idée de montrer vos sentiments 382 متوترة من إظهار مشاعرك 382 mutawatirat min 'iizhar mashaeirik
    383 nerveux à l'idée d'exprimer vos sentiments 383 متوترة من التعبير عن مشاعرك 383 mutawatirat min altaebir ean mashaeirik      
384 à l'étroit; prudent; tendu 384 ضيق ؛ حذر ؛ متوتر 384 diq ; hadhir ; mutawatir
    385 à l'étroit; prudent; tendu 385 ضيق ؛ حذر ؛ متوتر 385 diq ; hadhir ; mutawatir      
386 un adolescent droit 386 مراهق مستقيم 386 murahiq mustaqim
    387 un garçon honnête 387 فتى صادق 387 fataa sadiq      
    388 garçon timide 388 فتى خجول 388 fata khajul      
389 disponibilité 389 مدة التشغيل 389 mudat altashghil
    390 disponibilité 390 مدة التشغيل 390 mudat altashghil      
391  le temps pendant lequel une machine, en particulier un ordinateur, fonctionne 391  الوقت الذي تعمل خلاله الآلة ، وخاصة الكمبيوتر 391 alwaqt aladhi taemal khilalah alalat , wakhasatan alkumbuyutar
    392 La quantité de temps que les machines (en particulier les ordinateurs) fonctionnent 392 مقدار الوقت الذي تستغرقه الآلات (خاصة أجهزة الكمبيوتر) في العمل 392 miqdar alwaqt aladhi tastaghriquh alalat (khasat 'ajhizat alkumbuyutar) fi aleamal      
393 (d'un ordinateur, etc.) temps de fonctionnement 393 (لجهاز كمبيوتر ، إلخ) وقت التشغيل 393 (ljihaz kumbuyutar , 'iilakh) waqt altashghil
    394  (d'un ordinateur, etc.) temps de fonctionnement 394  (لجهاز كمبيوتر ، إلخ) وقت التشغيل 394 (ljihaz kumbuyutar , 'iilakh) waqt altashghil      
    395 Capitale 395 عاصمة 395 easima      
396 s'opposer 396 معارض 396 muearid
397 temps d'arrêt 397 التوقف 397 altawaquf
398 à jour 398 حتى الآن 398 hataa alan
399 à jour 399 حتى الآن 399 hataa alan
400 moderne; à la mode 400 حديث عصري 400 hadith easriun
    401 moderne; 401 عصري؛ 401 easri;      
402 moderne; actuel; branché; nouveau 402 حديث ؛ محدث ؛ عصري ؛ جديد 402 hadith ; mahdath ; easriun ; jadid
    403 moderne; actuel; branché; nouveau 403 حديث ؛ محدث ؛ عصري ؛ جديد 403 hadith ; mahdath ; easriun ; jadid      
404 cette technologie est au goût du jour (complètement moderne) 404 هذه التكنولوجيا محدثة (حديثة تمامًا) 404 hadhih altiknulujia muhdatha (hadithat tmaman)
    405 La technologie est à jour (complètement moderne) 405 التكنولوجيا حديثة (حديثة تمامًا) 405 altiknulujia haditha (hadithat tmaman)      
406 Cette technologie est la dernière 406 هذه التكنولوجيا هي الأحدث 406 hadhih altiknulujia hi al'ahdath
    407 Cette technologie est la dernière 407 هذه التكنولوجيا هي الأحدث 407 hadhih altiknulujia hi al'ahdath      
408 vêtements au goût du jour 408 ملابس حديثة 408 malabis haditha
    409 derniers vêtements 409 أحدث الملابس 409 'ahdath almalabis      
410 vêtements à la mode 410 ملابس عصرية 410 malabis easria
    411 vêtements à la mode 411 ملابس عصرية 411 malabis easria      
412  équipement à jour 412  أحدث المعدات 412 'ahdath almueadaat
    413 dernier équipement 413 أحدث المعدات 413 'ahdath almueadaat      
414 vêtements à la mode 414 ملابس عصرية 414 malabis easria
    415 nouvel équipement 415 معدات جديدة 415 mueadaat jadida      
416 ayant ou incluant les informations les plus récentes 416 الحصول على أحدث المعلومات أو تضمينها 416 alhusul ealaa 'ahdath almaelumat 'aw tadminiha
    417 avoir ou inclure les dernières informations 417 لديك أو تضمين أحدث المعلومات 417 ladayk 'aw tadmin 'ahdath almaelumat      
418 ayant (ou contenant) les dernières informations 418 امتلاك (أو احتواء) على أحدث المعلومات 418 aimtilak ('aw aihtiwa'u) ealaa 'ahdath almaelumat
    419 ayant (ou contenant) les dernières informations 419 امتلاك (أو احتواء) على أحدث المعلومات 419 aimtilak ('aw aihtiwa'u) ealaa 'ahdath almaelumat      
420 Nous nous tenons au courant des derniers développements 420 نحن نواكب آخر التطورات 420 nahn nuakib akhir altatawurat
    421 Nous sommes toujours à jour avec les derniers développements 421 نحن دائما على اطلاع بآخر التطورات 421 nahn dayiman ealaa aitilae bakhir altatawurat      
422 Nous nous tenons au courant des derniers développements 422 نواكب آخر التطورات 422 nuakib akhar altatawurat
    423 Nous nous tenons au courant des derniers développements 423 نواكب آخر التطورات 423 nuakib akhar altatawurat      
          Envoyer des commentaires
          Panneaux latéraux