http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
             
  NEXT 1 le statut social le plus élevé et qui ont plus d'argent et/ou de pouvoir que les autres personnes dans la société 1 o status social mais alto e que têm mais dinheiro e/ou poder do que outras pessoas na sociedade
  last 2 Statut social le plus élevé, ayant plus d'argent et/ou de pouvoir que les autres dans la société 2 Status social mais alto, tendo mais dinheiro e/ou poder do que outros na sociedade  
1 ALLEMAND 3 classe supérieure., classe supérieure 3 classe alta., classe alta
2 ANGLAIS 4 classe supérieure., classe supérieure 4 classe alta., classe alta  
3 ARABE 5 un membre de la classe supérieure/des classes supérieures 5 um membro da classe alta/classes altas  
4 bengali 6 classe supérieure/membre de la classe supérieure 6 classe alta / membro da classe alta  
5 CHINOIS 7 haute société 7 Alta sociedade  
6 ESPAGNOL 8 haute société 8 Alta sociedade  
7 FRANCAIS 9 classe supérieure 9 classe alta
8 hindi 10 sa famille est de classe très supérieure. 10 sua família é muito alta.
9 JAPONAIS 11 Sa famille est de la très haute société 11 Sua família é muito alta sociedade  
10 punjabi 12 sa situation familiale. 12 seu status familiar.
11 POLONAIS 13 sa situation de famille 13 seu status familiar  
12 PORTUGAIS 14 thaïlandais 14 tailandês  
13 RUSSE 15 un accent bourgeois 15 um sotaque de classe alta
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 accent de la haute société 16 sotaque da alta sociedade  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 ton mondain 17 tom da alta sociedade
    18 ton mondain 18 tom da alta sociedade  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Comparer 19 Comparar
  http://niemowa.free.fr 20 Classe inférieure 20 Classe baixa  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Classe moyenne 21 Classe média
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 La classe ouvrière 22 Classe operária
    23 homme de la classe supérieure 23 homem de classe alta  
    24 hommes de la classe supérieure 24 homens de classe alta
    25 femme de la classe supérieure 25 mulher de classe alta  
    26 femmes de la classe supérieure 26 mulheres de classe alta
    27  (aux Etats-Unis) 27  (nos E.U.A)  
    28  un étudiant dans les deux dernières années du lycée ou du collège 100  um estudante nos últimos dois anos do ensino médio ou faculdade
    29 Étudiants des deux dernières années du secondaire ou du collégial 29 Alunos nos últimos dois anos do ensino médio ou faculdade  
    30 Classes supérieures (élèves des deux dernières années d'un lycée ou d'un collège américain) 30 Upperclassmen (alunos nas duas últimas séries de uma escola ou faculdade dos EUA)
    31 Classes supérieures (élèves des deux dernières années d'un lycée ou d'un collège américain) 31 Upperclassmen (alunos nas duas últimas séries de uma escola ou faculdade dos EUA)  
    32 Comparer 32 Comparar  
    33 Sous-classe 33 Subclasse
    34 la croûte supérieure 34 a crosta superior  
    35 gratin 35 crosta superior  
    36 informel 36 informal  
    37  les personnes qui appartiennent à la classe sociale la plus élevée 37  as pessoas que pertencem à classe social mais alta
    38 personnes appartenant à la classe sociale la plus élevée 38 pessoas pertencentes à classe social mais alta  
    39 personne de la haute société; personne de la haute société; dignitaire 39 pessoa da alta sociedade; pessoa da classe alta; dignitário
    40 personne de la haute société; personne de la haute société; dignitaire 40 pessoa da alta sociedade; pessoa da classe alta; dignitário  
    41 Synonyme 41 Sinônimo  
    42 Aristocratie 42 Aristocracia
    43 noble 43 nobre  
    44 gratin 44 crosta superior
    45 gratin 45 crosta superior  
    46 Uppercut 46 Gancho
    47 uppercut 47 gancho  
    48 en boxe 48 no boxe  
    49 en boxe 49 no boxe  
    50 boxe 50 boxe
    51 boxe 51 boxe  
    52 une façon de frapper qn sur le menton, dans laquelle vous pliez votre bras et déplacez votre main vers le haut 52 uma maneira de bater sb no queixo, na qual você dobra o braço e move a mão para cima
    53 Une façon de frapper la mâchoire de quelqu'un où vous pliez votre bras et levez la main 53 Uma maneira de bater na mandíbula de alguém onde você dobra o braço e move a mão para cima  
    54 uppercut 54 gancho
    55 chambre haute 55 casa alta  
    56 aussi 56 tb  
    57 chambre haute 57 Câmara Superior
    58 chambre haute 58 quarto superior  
    59 aussi 59 tb
    60 deuxième chambre 60 segunda câmara  
    61 deuxième chambre 61 segundo quarto  
    62 une des parties d'un parlement dans les pays qui ont un parlement divisé en deux parties. 62 uma das partes de um parlamento em países que têm um parlamento dividido em duas partes.  
    63 Une des parties parlementaires d'un pays où le parlement est divisé en deux parties. 63 Uma das partes parlamentares de um país onde o parlamento é dividido em duas partes.  
    64 En Grande-Bretagne, c'est la Chambre des Lords et aux États-Unis, c'est le Sénat 64 Na Grã-Bretanha é a Câmara dos Lordes e nos EUA é o Senado
    65 Au Royaume-Uni, c'est la Chambre des Lords, aux États-Unis, c'est le Sénat 65 No Reino Unido é a Câmara dos Lordes, nos EUA é o Senado  
    66 Chambre des Lords ; Chambre des Lords (Royaume-Uni) ; Sénat (États-Unis) 66 Câmara dos Lordes; (Reino Unido) Câmara dos Lordes; (EUA) Senado
    67 Chambre des Lords ; Chambre des Lords (Royaume-Uni) ; Sénat (États-Unis) 67 Câmara dos Lordes; (Reino Unido) Câmara dos Lordes; (EUA) Senado  
    68 Comparer 68 Comparar
    69 chambre basse 69 casa baixa
    70 Chambre des communes 70 Câmara dos Comuns  
    71 le plus élevé 71 superior
    72 Au sommet 72 No topo  
    73 formel 73 formal
    74  plus haut ou plus près du sommet que d'autres choses dans une situation particulière 74  mais alto ou mais próximo do topo do que outras coisas em uma situação particular
    75 plus haut ou plus près du sommet que d'autres choses dans certaines situations 75 mais alto ou mais próximo do topo do que outras coisas em certas situações  
    76 le plus élevé; le plus élevé; le plus élevé 76 mais alto; mais alto; mais alto  
    77 deux 77 dois  
    78 plus 78 a maioria  
    79 Lourd 79 Pesado  
    80 plus 80 a maioria  
    81 Fermer 81 Fechar  
    82 clé 82 chave  
    83 jouer 83 Toque  
    84 les branches les plus hautes de l'arbre 84 os ramos mais altos da árvore  
    85 branche supérieure de l'arbre 85 galho superior da árvore  
    86 branches de la cime des arbres 86 ramos de topo de árvore
    87 branches de la cime des arbres 87 ramos de topo de árvore  
    88 plus important que d'autres choses dans une situation particulière 88 mais importante do que outras coisas em uma situação particular  
    89 plus important dans certaines situations que dans d'autres 89 mais importante em certas situações do que em outras  
    90 le plus important; le plus important 90 mais importante; mais importante
    91 le plus important; le plus important 91 mais importante; mais importante  
    92 jouer 92 Toque  
    93 Ces pensées étaient les plus importantes dans mon esprit 93 Esses pensamentos estavam no topo da minha mente
    94 Ce sont les choses qui me viennent le plus à l'esprit 94 Estas são as coisas que estão na minha mente mais  
    95 Formel 95 Formal
    96 dans la position la plus haute ; face vers le haut 96 na posição mais alta; virado para cima  
    97 dans la position la plus haute ; vers le haut 97 na posição mais alta; para cima  
    98 dans la position la plus haute ; face au sol 98 na posição mais alta; virado para o chão  
    99  dans la position la plus haute ; face au sol 99  na posição mais alta; virado para o chão  
    100 Placez le matériau sur une surface plane, côté brillant vers le haut. 100 Coloque o material em uma superfície plana, com o lado brilhante para cima.
    101 Posez le matériau sur une surface plane avec le côté brillant sur le dessus 101 Coloque o material em uma superfície plana com o lado brilhante para cima  
    102 Posez le matériau sur une surface plane avec le côté clair vers le haut. 102 Coloque o material em uma superfície plana com o lado claro voltado para cima.  
    103 Poser le matériau sur une surface plane avec le côté clair vers le haut 103 Coloque o material em uma superfície plana com o lado claro voltado para cima  
    104 école supérieure 104 ensino médio  
    105 va à l'école 105 Vá para escola  
    106  une école, ou les classes d'une école, pour les élèves plus âgés, généralement entre 14 et 18 ans 106  uma escola, ou as aulas em uma escola, para alunos mais velhos, geralmente entre 14 e 18 anos  
    107 Écoles ou classes dans des écoles pour élèves plus âgés (généralement entre 14 et 18 ans) 107 Escolas ou aulas em escolas para alunos mais velhos (geralmente entre 14 e 18 anos)  
    108 Lycée, classe de lycée (généralement pour les élèves de 14 à 18 ans 108 Ensino médio, turma do ensino médio (geralmente para alunos de 14 a 18 anos  
    109 Lycée, classe de lycée (généralement pour les élèves de 14 à 18 ans 109 Ensino médio, turma do ensino médio (geralmente para alunos de 14 a 18 anos  
    110  comparer 110  comparar  
    111 école inférieure 111 escola inferior  
    112 école intermédiaire 112 ensino fundamental  
    113 pitié 113 Arrogante
    114 Dommage 114 Pena  
    115 démodé, informel 115 antiquado, informal  
    116  se comporter comme si vous étiez plus important que vous ne l'êtes vraiment, surtout lorsque cela signifie que vous refusez d'obéir aux ordres 116  comportar-se como se você fosse mais importante do que realmente é, especialmente quando isso significa que você se recusa a obedecer a ordens  
    117 Agir comme si vous étiez plus important que vous ne l'êtes, surtout si cela signifie que vous refusez d'obéir aux ordres 117 Agir como se você fosse mais importante do que é, especialmente se isso significar que você se recusa a obedecer ordens  
    118 Arrogant, important de soi (désobéissant) 118 Arrogante, presunçoso (desobediente)  
    119  Arrogant, important de soi (désobéissant) 119  Arrogante, presunçoso (desobediente)  
    120  Élevé 120  Elevado
    121 promouvoir 121 promover  
    122  soulevé vers le haut 122  levantado para cima
    123 relever 123 erguer  
    124 élevé; élevé 124 levantado; levantado  
    125  élevé; élevé 125  levantado; levantado  
    126 Elle s'avança vers eux, le poing levé 126 Ela caminhou em direção a eles, seu punho erguido  
    127 Elle s'avança vers eux et leva le poing 127 Ela caminhou até eles e levantou o punho  
    128  Elle leva son poing et se dirigea vers eux 128  Ela levantou o punho e caminhou em direção a eles  
    129 Elle leva son poing et se dirigea vers eux 129 Ela levantou o punho e caminhou em direção a eles  
    130 droit 130 para cima e para a direita  
    131 droit 131 ereto  
    132 d'une personne 132 de uma pessoa  
    133 gens 133 pessoas  
    134 pas couché, et avec le dos droit plutôt que plié 134 não deitado, e com as costas retas em vez de dobradas
    135 Ne vous allongez pas et gardez le dos droit au lieu de plié 135 Não se deite e mantenha as costas retas em vez de dobradas  
    136 droit; droit 136 reto; reto  
    137 droit; droit 137 reto; reto  
    138 Elle s'est assise bien droite dans son lit 138 Ela sentou-se na cama
    139 elle s'est assise droite sur le lit 139 ela se sentou na cama  
    140 elle s'est assise droite sur le lit 140 ela se sentou na cama  
    141 elle est assise sur le lit 141 ela está sentada na cama  
    142 elle s'est assise droite sur le lit 142 ela se sentou na cama
    143 elle s'est assise droite sur le lit 143 ela se sentou na cama  
    144 Il a réussi à se redresser 144 Ele conseguiu se levantar
    145 Il a réussi à se relever 145 Ele conseguiu se levantar  
    146 Il a réussi à se redresser 146 Ele conseguiu endireitar
    147 Il a réussi à se redresser 147 Ele conseguiu endireitar  
    148 jaunisse 148 icterícia  
    149 une posture droite 149 uma postura ereta  
    150 posture droite 150 postura correta  
    151 posture droite 151 postura correta
    152 posture droite 152 postura correta  
    153 Relevez progressivement votre corps en position verticale 153 Levante gradualmente o seu corpo para uma posição vertical
    154 Relevez progressivement le corps en position verticale 154 Levante gradualmente o corpo para uma posição vertical  
    155 Levez-vous lentement et redressez-vous 155 Levante-se devagar e fique em pé  
    156 Levez-vous lentement et redressez-vous 156 Levante-se devagar e fique em pé  
    157 placé en position verticale 157 colocado na posição vertical
    158 placé en position verticale 158 colocado na posição vertical  
    159 vertical; dressé; vertical 159 vertical; vertical; vertical  
    160 vertical; dressé; vertical 160 vertical; vertical; vertical  
    161 Gardez la bouteille droite 161 Mantenha a garrafa na posição vertical  
    162 garder la bouteille droite 162 mantenha a garrafa na posição vertical  
    163 garder la bouteille droite 163 mantenha a garrafa na posição vertical  
    164 garder la bouteille droite 164 mantenha a garrafa na posição vertical  
    165 une barre verticale 165 uma barra vertical  
    166 une barre verticale 166 uma barra vertical  
    167 balustrade verticale 167 corrimão vertical
    168 balustrade verticale 168 corrimão vertical  
    169 un congélateur vertical (plus haut que large) 169 um freezer vertical (um que é mais alto do que largo)
    170 Un congélateur vertical (un plus grand que lui) 170 Um freezer vertical (um mais alto do que ele)  
    171 cabine de douche verticale 171 armário de chuveiro vertical
    172 cabine de douche verticale 172 armário de chuveiro vertical  
    173 une chaise droite (une avec un dossier haut et droit) 173 uma cadeira vertical (uma com encosto alto e reto)  
    174 une chaise droite (une chaise avec un dossier haut et droit) 174 uma cadeira vertical (uma cadeira com encosto alto e reto)  
    175 chaise à haut dossier droit 175 cadeira alta com encosto reto  
    176 Chaise haute à dossier droit 176 Cadeira de encosto alto reto  
    177 d'une personne 177 de uma pessoa  
    178 gens 178 pessoas  
    179 se comporter de manière morale et honnête 179 comportando-se de maneira moral e honesta  
    180 Agir de manière éthique et honnête 180 Agir de forma ética e honesta  
    181 droit; honnête; discipliné 181 reto; honesto; disciplinado
    182 droit; honnête; discipliné 182 reto; honesto; disciplinado  
    183 Synonyme 183 Sinônimo
    184 droit 184 honesto  
    185 un honnête citoyen 185 um cidadão honesto
    186 un honnête citoyen 186 um cidadão honesto  
    187 citoyen intègre 187 cidadão honesto
    188 citoyen intègre 188 cidadão honesto  
    189 à 189 para  
    190 Produire 190 Produzir  
    191 Connaître 191 Conhecer  
    192  voir 192  Vejo  
    193 verrouiller 193 parafuso
    194 verrouiller 194 parafuso  
    195 une longue pièce de bois, de métal ou de plastique qui est placée en position verticale, notamment pour supporter qc; 195 um longo pedaço de madeira, metal ou plástico que é colocado na posição vertical, especialmente para apoiar algo;
    196 De longues bandes de bois, de métal ou de plastique qui se tiennent debout, en particulier pour soutenir quelque chose 196 Longas tiras de madeira, metal ou plástico que ficam na vertical, especialmente para apoiar algo  
    197 (pour support) une colonne droite, une colonne, un membre debout; 197 (para suporte) uma coluna reta, uma coluna, um membro em pé;
    198 (pour support) une colonne droite, une colonne, un membre debout 198 (para suporte) uma coluna reta, uma coluna, um membro permanente  
    199 Piano droit 199 Piano vertical
    200 piano droit 200 piano vertical  
    201 Intégrité 201 Retidão  
    202 Droit 202 vertical  
    203 un comportement ou des attitudes très morales et honnêtes 203 comportamento ou atitudes que são muito morais e honestos  
    204 comportement ou attitude très éthique et honnête 204 comportamento ou atitude muito ética e honesta  
    205 conduite droite (attitude) honnêteté; équité 205 conduta correta (atitude) honestidade; justiça
    206 conduite droite (attitude) honnêteté; équité 206 conduta correta (atitude) honestidade; justiça  
    207 piano droit (également droit) un piano dans lequel les cordes sont verticales 207 piano vertical (também vertical) um piano em que as cordas são verticais
    208 Pianos droits (également appelés pianos droits) pianos à cordes verticales 208 Pianos verticais (também chamados de verticais) pianos com cordas verticais  
    209 piano droit 209 piano vertical
    210  piano droit 210  piano vertical  
    211 Image 211 Foto
    212 Piano 212 Piano  
    213 comparer 213 comparar
    214 grand piano 214 piano de cauda
    215 grand piano 215 piano de cauda  
    216 Épinette 216 Espineta  
    217 spinelle 217 espinélio  
    218 Soulèvement 218 Revolta
    219 soulèvement 219 revolta  
    220  ~(contre qc) une situation dans laquelle un groupe de personnes s'unit pour lutter contre le peuple au pouvoir 220  ~(contra) uma situação em que um grupo de pessoas se une para lutar contra as pessoas que estão no poder
    221 ~ (contre...) une situation où un groupe de personnes s'unit contre ceux au pouvoir 221 ~ (contra...) uma situação em que um grupo de pessoas se une contra aqueles que estão no poder  
    222 soulèvement; émeute; rébellion 222 revolta; motim; rebelião
    223 soulèvement; émeute; rébellion 223 revolta; motim; rebelião  
    224 Synonyme 224 Sinônimo
    225 Rébellion 225 Rebelião  
    226 rébellion 226 rebelião  
    227 Révolte 227 Revolta  
    228 Rebelle 228 Rebelde  
    229 un soulèvement armé contre le gouvernement 229 uma revolta armada contra o governo
    230 soulèvement armé contre le gouvernement 230 revolta armada contra o governo  
    231 soulèvement armé contre le gouvernement 231 revolta armada contra o governo  
    232 soulèvement armé contre le gouvernement 232 revolta armada contra o governo  
    233  un soulèvement populaire (par les gens ordinaires du pays) 233  uma revolta popular (pelas pessoas comuns do país)  
    234 Soulèvement populaire (initié par des gens ordinaires du pays) 234 Revolta popular (iniciada por pessoas comuns no país)  
    235 Insurrection civile 235 Insurreição civil
    236 Insurrection civile 236 Insurreição civil  
    237 écraser/réprimer un soulèvement 237 esmagar/suprimir uma revolta  
    238 répression/répression du soulèvement 238 repressão/supressão da revolta  
    239 écraser / réprimer les émeutes 239 esmagar / reprimir motins
    240 écraser / réprimer les émeutes 240 esmagar / reprimir motins  
    241 Qin 241 Qin  
    242 Amont 242 Rio acima
    243 en amont 243 a montante  
    244 En amont 244 A montante  
    245 en amont 245 a montante  
    246 tumulte 246 alvoroço
    247 tumulte 247 alvoroço  
    248 une situation dans laquelle les gens crient et font beaucoup de bruit parce qu'ils sont contrariés par qch 248 uma situação em que as pessoas gritam e fazem muito barulho porque estão ou chateadas com algo
    249 Une situation dans laquelle les gens crient et crient fort parce qu'ils sont bouleversés ou bouleversés par quelque chose 249 Uma situação em que as pessoas gritam e gritam alto porque estão chateadas ou chateadas com algo  
    250 bruyamment; clameur; crier 250 ruidosamente; clamar; gritar
    251 bruyamment; clameur; crier 251 ruidosamente; clamar; gritar  
    252 appareil: 252 dispositivo:  
    253 sans cervelle 253 sem cérebro  
    254 clameur 254 clamor  
255 La salle était en effervescence 255 O quarto estava em alvoroço
    256 Il y avait un tumulte dans la salle 256 Houve um alvoroço na sala  
    257 La maison est bruyante 257 A casa é barulhenta  
    258 La maison est bruyante 258 A casa é barulhenta  
    259 Ses commentaires ont provoqué (un) tollé dans le public 259 Seus comentários provocaram (um) alvoroço na plateia  
    260 Ses commentaires ont provoqué un tollé dans le public () 260 Seus comentários causaram um alvoroço na platéia ()  
    261 Sa théorie du ping a suscité le tollé du public 261 Sua teoria do ping despertou o alvoroço do público  
    262 Sa théorie du ping a suscité le tollé du public 262 Sua teoria do ping despertou o alvoroço do público  
263 une situation dans laquelle il y a beaucoup de critiques publiques et d'arguments de colère à propos de qc que qn a dit ou fait 263 uma situação em que há muita crítica pública e discussão irada sobre algo que sb disse ou fez
    264 Une situation où il y a beaucoup de critiques publiques et d'arguments de colère à propos de quelque chose que quelqu'un dit ou fait 264 Uma situação em que há muitas críticas públicas e discussões iradas sobre algo que alguém diz ou faz  
    265 agitation; ressentiment 265 comoção; ressentimento  
    266 agitation; ressentiment 266 comoção; ressentimento  
    267 synonyme 267 sinônimo  
268 tollé 268 clamor
    269 Tollé 269 Clamor  
270 L'article a provoqué (un) tollé 270 O artigo causou (um) alvoroço
    271 L'article a fait grand bruit 271 O artigo causou alvoroço  
    272 L'article a fait grand bruit 272 O artigo causou alvoroço  
    273 L'article a fait grand bruit 273 O artigo causou alvoroço  
    274 Désopilant 274 Barulhento  
    275 désopilant 275 barulhento  
    276 dans lequel il y a beaucoup de bruit et les gens rient ou crient beaucoup 276 em que há muito barulho e as pessoas riem ou gritam muito  
    277 Il y avait beaucoup de bruit et les gens riaient ou criaient 277 Havia muito barulho e as pessoas estavam rindo ou gritando  
    278 Bruyant; enthousiaste; bruyant 278 Barulhento; entusiasmado; barulhento  
    279 Bruyant; enthousiaste; bruyant 279 Barulhento; entusiasmado; barulhento  
    280 une fête bruyante 280 uma festa barulhenta  
    281 fête animée 281 festa animada  
    282 fête animée 282 festa animada  
    283 fête animée 283 festa animada  
284 extrêmement drôle 284 Extremamente engraçado
    285 très intéressant 285 muito interessante  
    286 drôle; hilarant; hilarant 286 engraçado; hilário; hilário  
    287 drôle; hilarant; hilarant 287 engraçado; hilário; hilário  
    288 Chong 288 Chong  
289 une histoire bouleversante 289 uma história barulhenta
    290 histoire à succès 290 história de sucesso  
291 histoire hilarante 291 história hilária
    292 histoire hilarante 292 história hilária  
293 à outrance 293 Barulhento
    294 tumulte 294 alvoroço  
295 Le public a éclaté de rire 295 A platéia riu ruidosamente
    296 Le public éclata de rire 296 A platéia caiu na risada  
    297 Le public éclata de rire 297 A platéia caiu na risada  
298 Terriblement drôle 298 Escandalosamente engraçado
    299 marrant 299 engraçado  
300 hilarant 300 Hilário
    301 hilarant 301 Hilário  
302 déraciner 302 arrancar
    303 éradiquer 303 erradicar  
304 arracher un arbre, une plante, etc. du sol 304 puxar uma árvore, planta, etc. do chão
    305 Arracher des arbres, des plantes, etc. hors du sol 305 Puxando árvores, plantas, etc. do chão  
306 déraciner 306 arrancar
    307 déraciner 307 arrancar  
    308 Rencontre 308 encontro  
    309 même 309 até  
    310 racine 310 raiz  
    311 magnétique 311 magnético  
312  ~(vous-même/qqn) 312  ~(você/sb)
313 quitter un endroit où vous habitez depuis longtemps; obliger qn à faire cela 313 deixar um lugar onde você viveu por muito tempo; fazer sb fazer isso
    314 quitter un endroit où vous habitez depuis longtemps; demandez à quelqu'un de le faire 314 sair de um lugar onde você mora por muito tempo; ter alguém para fazê-lo  
    315 (faire) quitter la maison (ou un endroit familier, etc.) 315 (fazer) sair de casa (ou de um lugar familiar, etc.)  
316 Nous avons décidé de nous déraciner et de nous diriger vers l'Ecosse 316 Decidimos desenraizar e ir para a Escócia
    317 Nous avons décidé de nous déraciner et de nous diriger vers l'Ecosse 317 Decidimos arrancar e ir para a Escócia  
318 Nous avons décidé de déménager en Ecosse 318 Decidimos nos mudar para a Escócia
    319 Nous avons décidé de déménager en Ecosse 319 Decidimos nos mudar para a Escócia  
320 si j'accepte le travail, cela signifiera déraciner ma famille et déménager en Italie 320 se eu aceitar o trabalho, isso significará desarraigar minha família e me mudar para a Itália
    321 Si je prends ce travail, cela signifie quitter mon pays et déménager en Italie 321 Se eu aceitar este trabalho, significa deixar meu país e me mudar para a Itália  
322 Si je prends le travail, cela signifiera déménager ma famille en Italie 322 Se eu aceitar o emprego, isso significará mudar minha família para a Itália
    323 Si je prends le travail, cela signifiera déménager ma famille en Italie 323 Se eu aceitar o emprego, isso significará mudar minha família para a Itália  
324 empressement 324 agitação
    325 émerger 325 emergir  
326 ~de qch 326 ~de sth
327 un sentiment soudain de qc comme la joie ou la peur 327 um sentimento repentino de algo como alegria ou medo
    328 sentiments soudains, comme la joie ou la peur 328 sentimentos repentinos, como alegria ou medo  
329 (de sentiments tels que le bonheur ou la peur) une poussée soudaine et soudaine 329 (de sentimentos como felicidade ou medo) uma onda repentina e repentina
    330  (de sentiments tels que le bonheur ou la peur) une poussée soudaine et soudaine 330  (de sentimentos como felicidade ou medo) uma onda repentina e repentina  
331 un élan de joie 331 uma explosão de alegria
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    332 un éclat de joie 332 uma explosão de alegria  
333 Un éclat de joie 333 Uma explosão de alegria
    334 Un éclat de joie 334 Uma explosão de alegria  
    335 Intuitif 335 intuito  
    336 diriger 336 cabeça  
337 up-a-daisy 337 ups-a-daisy
338 exclamation 338 exclamação
    339 soupir 339 suspirar  
340 marguerite 340 margarida upsy
    341 Marguerite mélancolique 341 Margarida Melancólica  
342 haut de gamme 342 de luxo
    343 haut de gamme 343 de luxo  
344 Haut de gamme 344 Sofisticado
    345 haut de gamme 345 de luxo  
346 bouleversé 346 chateado
    347 déprimé 347 depressivo  
348 bouleversant 348 perturbador
    349 bouleversant 349 perturbador  
350 bouleversé 350 chateado
    351 déprimé 351 depressivo  
352 bouleversé 352 chateado
353  rendre qn/vous-même malheureux, anxieux ou ennuyé 353  fazer você se sentir infeliz, ansioso ou irritado
    354 faire en sorte que quelqu'un se sente malheureux, anxieux ou ennuyé 354 fazer alguém/eu sentir-se infeliz, ansioso ou irritado  
355 ennuyer; fâcher; mettre en colère 355 aborrecer; aborrecer; irritar
    356 ennuyer; fâcher; mettre en colère 356 aborrecer; aborrecer; irritar  
    357 Dépend de 357 Depender  
358 Synonyme 358 Sinônimo
359 Détresse 359 Sofrimento
    360 affligé 360 angustiado  
361 Cette décision risque de bouleverser beaucoup de monde. 361 Essa decisão provavelmente incomodará muita gente.
    362 Cette décision risque d'en choquer plus d'un 362 Esta decisão pode perturbar muitos  
363 Cette décision risque d'en contrarier plus d'un 363 Esta decisão pode perturbar muitos
    364 Cette décision risque d'en contrarier plus d'un 364 Esta decisão pode perturbar muitos  
365 Ne vous fâchez pas à ce sujet, oublions simplement que cela s'est jamais produit. 365 Não fique chateado com isso, vamos apenas esquecer que isso aconteceu.
366 Ne t'en fais pas, oublions que c'est arrivé 366 Não se preocupe com isso, vamos esquecer que aconteceu
367 Ne t'inquiète pas pour ça, faisons comme si ça ne s'était jamais produit. 367 Não se preocupe com isso, vamos apenas fingir que nunca aconteceu.
    368 Ne t'en fais pas, faisons comme si ça ne s'était pas produit 368 Não se preocupe com isso, vamos apenas fingir que não aconteceu  
369 ça l'a bouleversé que personne n'ait pris la peine de lui en parler 369 irritou-o que ninguém se deu ao trabalho de lhe contar sobre isso
    370 Personne ne veut lui dire que ça l'énerve 370 Ninguém quer dizer a ele que isso o incomoda  
371 À son grand déplaisir, personne ne lui en a parlé 371 Para seu desgosto, ninguém lhe contou sobre isso
    372 A sa grande consternation, personne ne lui en a parlé 372 Para sua consternação, ninguém lhe contou sobre isso  
    373 laisser 373 deixei  
    374 haut 374 Alto  
    375 haut 375 Alto  
    376 de 376 de  
377  ça m'énerve de penser à elle toute seule dans cette grande maison 377  me incomoda pensar nela sozinha naquela casa grande
    378 Ça me brise le cœur de penser à elle seule dans cette grande maison 378 Parte meu coração pensar nela sozinha naquela casa grande  
379 Ça me met mal à l'aise de penser à elle seule dans cette grande maison 379 Me deixa desconfortável pensar nela sozinha naquela casa grande
    380 Ça me met mal à l'aise de penser à elle seule dans cette grande maison 380 Me deixa desconfortável pensar nela sozinha naquela casa grande  
    381 Nouvelle 381 Novo  
382 mal tourner un plan, une situation, etc. 382 fazer um plano, situação, etc. dar errado
    383 Faire en sorte que les plans, les situations, etc. tournent mal 383 Fazer planos, situações, etc. dar errado  
384 déranger; déranger 384 perturbar; perturbar
    385 déranger; déranger 385 perturbar; perturbar  
386 Il est arrivé avec une heure de retard et a bouleversé tous nos arrangements 386 Ele chegou uma hora atrasado e perturbou todos os nossos arranjos
    387 Il avait une heure de retard et a perturbé tous nos arrangements 387 Ele estava uma hora atrasado e interrompeu todos os nossos arranjos  
388 Il avait une heure de retard et a dérangé toutes nos concubines 388 Ele estava uma hora atrasado e interrompeu todas as nossas concubinas
    389 Il avait une heure de retard et a dérangé toutes nos concubines 389 Ele estava uma hora atrasado e interrompeu todas as nossas concubinas  
    390 phrase 390 frase  
    391 Couteau 391 Faca  
    392 Couper 392 cortar  
393 ~l'estomac de qn pour le rendre malade après avoir mangé ou bu qc 393 ~ o estômago do sb para fazer o sb se sentir mal depois de comer ou beber algo
    394 ~l'estomac de qn rend qn malade après avoir mangé ou bu qc 394 ~ o estômago de sb faz sb se sentir mal depois de comer ou beber algo  
395 mettre en forme (gastro-intestinal) 395 fazer (gastrointestinal) encaixar
    396 mettre en forme (gastro-intestinal) 396 fazer (gastrointestinal) encaixar  
397 faire tomber qch en le heurtant accidentellement 397 fazer algo cair batendo nele por acidente
    398 accidentellement heurté quelque chose 398 acidentalmente bater em algo  
    399  accidentellement frappé 399  atingido acidentalmente  
400 renverser; renverser; renverser 400 capotar; capotar; capotar
    401 renverser; renverser; renverser 401 capotar; capotar; capotar  
402 Elle s'est levée brusquement, renversant un verre de vin 402 Ela se levantou de repente, perturbando um copo de vinho
    403 Elle se leva brusquement et renversa un verre de vin 403 Ela se levantou abruptamente e derrubou uma taça de vinho  
404 Elle s'est levée brusquement et a renversé un verre de vin 404 Ela se levantou de repente e derrubou um copo de vinho
    405 Elle s'est levée brusquement et a renversé un verre de vin 405 Ela se levantou de repente e derrubou um copo de vinho  
406 bouleverser le panier de pommes 406 chatear o carrinho de maçã
    407 gâcher le panier de pommes 407 bagunçar o carrinho de maçã  
408 causer des problèmes à qn ou gâcher ses projets, arrangements, etc. 408 causar problemas para sb ou estragar seus planos, arranjos, etc.
    409 Causer des ennuis à quelqu'un ou perturber ses plans, arrangements, etc. 409 Para causar problemas para alguém ou atrapalhar seus planos, arranjos, etc.  
410 causer des troubles ; perturber les plans (ou arrangements, etc.) 410 causar problemas; interromper planos (ou arranjos, etc.)
    411 causer des troubles ; perturber les plans (ou arrangements, etc.) 411 causar problemas; interromper planos (ou arranjos, etc.)  
412 ~ (à propos de qch) 412 ~ (sobre sth)
413 (cette...) 413 (naquela...)
414 mécontent ou déçu à cause de qch désagréable qui s'est passé. 414 infeliz ou desapontado por causa de algo desagradável que aconteceu.
    415 mécontent ou déçu parce que quelque chose de désagréable s'est produit 415 infeliz ou desapontado porque algo desagradável aconteceu  
416 triste; malheureux; déçu; frustré 416 triste; infeliz; desapontado; frustrado
    417 triste; malheureux; déçu; frustré 417 triste; infeliz; desapontado; frustrado  
    418 haut 418 Alto  
    419 de 419 de  
420 Ça ne sert à rien de s'énerver pour ça 420 Não adianta ficar chateado com isso
    421 pas besoin d'être en colère pour ça 421 não precisa ficar bravo com isso  
422 ne sois pas désolé pour ça 422 não sinta pena disso
    423 ne sois pas désolé pour ça 423 não sinta pena disso  
424 un mal d'estomac une maladie de l'estomac qui vous fait vous sentir malade ou avoir la diarrhée 424 uma indisposição 'estômago uma doença no estômago que o faz sentir-se doente ou com diarreia
    425 maux d'estomac affection de l'estomac qui vous rend malade ou vous fait avoir la diarrhée 425 dor de estômago uma condição de estômago que faz você se sentir doente ou ter diarreia  
426 Maux d'estomac; diarrhée 426 Dor de estômago; diarréia
    427 Maux d'estomac; diarrhée 427 Dor de estômago; diarréia  
428 une situation dans laquelle il y a des problèmes ou des difficultés, surtout quand ceux-ci sont inattendus 428 uma situação em que há problemas ou dificuldades, especialmente quando são inesperados
    429 situations problématiques ou difficiles, surtout lorsqu'elles sont inattendues 429 situações problemáticas ou difíceis, especialmente quando são inesperadas  
430 (inattendu) confusion, ennui, ennui 430 (inesperado) confusão, problema, problema
    431  (inattendu) confusion, ennui, ennui 431  (inesperado) confusão, problema, problema  
    432 roulant 432 rolando  
    433 le chaos 433 caos  
434 la société a survécu au récent bouleversement du cours des actions, 434 a empresa sobreviveu à recente virada nos preços das ações,
    435 La société a survécu à la récente chute des cours boursiers 435 A empresa sobreviveu à recente queda do preço das ações  
436 La société a résisté à la récente tourmente du cours de son action 436 A empresa resistiu à recente turbulência no preço de suas ações
    437 La société a résisté à la récente tourmente du cours de son action 437 A empresa resistiu à recente turbulência no preço de suas ações  
438  Sa santé n'a pas été améliorée par tous les bouleversements à la maison 438  Sua saúde não melhorou por causa de todos os transtornos em casa
    439 Sa santé ne s'est pas améliorée en raison des divers malaises à la maison 439 Sua saúde não melhorou devido aos vários desconfortos em casa  
440 Le chaos à la maison n'a pas impressionné sa santé 440 O caos em casa deixou sua saúde impressionada
    441 Le chaos à la maison n'a pas impressionné sa santé 441 O caos em casa deixou sua saúde impressionada  
442 dans un concours 442 em uma competição
    443 dans un jeu 443 em um jogo  
444 Concurrence 444 Concorrência
445 concurrence 445 concorrência
446 une situation dans laquelle une personne ou une équipe bat la personne ou l'équipe qui devait gagner 446 uma situação em que uma pessoa ou equipe vence a pessoa ou equipe que se esperava vencer
    447 Une situation où un individu ou une équipe bat un individu ou une équipe gagnante attendue 447 Uma situação em que um indivíduo ou equipe vence um indivíduo ou equipe vencedora esperada  
448 résultat inattendu; contrarié 448 resultado inesperado; chateado
    449 résultat inattendu; contrarié 449 resultado inesperado; chateado  
    450 riz gluant 450 arroz glutinoso  
    451 Sui 451 Sui  
    452 éclater 452 explodido  
453 une maladie de l'estomac qui vous rend malade ou vous fait avoir la diarrhée 453 uma doença no estômago que faz você se sentir doente ou ter diarreia
    454 problèmes d'estomac qui vous rendent malade ou ont la diarrhée 454 problemas de estômago que fazem você se sentir doente ou ter diarreia  
455 Troubles gastro-intestinaux ; diarrhée 455 Distúrbios gastrointestinais; Diarréia
    456 Troubles gastro-intestinaux ; diarrhée 456 Distúrbios gastrointestinais; Diarréia  
457 un mal d'estomac 457 uma dor de estômago
    458 Avoir des selles molles 458 Tem intestino solto  
459 sentiments de tristesse et de déception causés par qch désagréable qui s'est passé 459 sentimentos de infelicidade e decepção causados ​​por algo desagradável que aconteceu
    460 Se sentir malheureux et déçu par ce qui s'est passé 460 Sentindo-se infeliz e decepcionado com o que aconteceu  
461 désagréable; affligé; ennuyé; affligé 461 desagradável; aflito; aborrecido; aflito
    462 désagréable; affligé; ennuyé; affligé 462 desagradável; aflito; aborrecido; aflito  
    463 embêter 463 irmão  
464 Cela avait été la cause de beaucoup de bouleversements émotionnels 464 Foi a causa de muito transtorno emocional
465 C'est la cause de nombreux bouleversements émotionnels 465 Esta é a causa de muitos transtornos emocionais
466 C'est ce qui fait baisser l'humeur 466 Isso é o que faz o humor cair
    467 C'est ce qui fait baisser l'humeur 467 Isso é o que faz o humor cair