http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
             
  NEXT 1 le statut social le plus élevé et qui ont plus d'argent et/ou de pouvoir que les autres personnes dans la société 1 den höchsten sozialen Status haben und mehr Geld und/oder Macht haben als andere Menschen in der Gesellschaft
  last 2 Statut social le plus élevé, ayant plus d'argent et/ou de pouvoir que les autres dans la société 2 Höchster sozialer Status, mehr Geld und/oder Macht als andere in der Gesellschaft  
1 ALLEMAND 3 classe supérieure., classe supérieure 3 Oberschicht., Oberschicht
2 ANGLAIS 4 classe supérieure., classe supérieure 4 Oberschicht., Oberschicht  
3 ARABE 5 un membre de la classe supérieure/des classes supérieures 5 ein Mitglied der Oberschicht/Oberschichten  
4 bengali 6 classe supérieure/membre de la classe supérieure 6 Oberschicht/Mitglied der Oberschicht  
5 CHINOIS 7 haute société 7 hohe Gesellschaft  
6 ESPAGNOL 8 haute société 8 hohe Gesellschaft  
7 FRANCAIS 9 classe supérieure 9 Oberklasse
8 hindi 10 sa famille est de classe très supérieure. 10 Ihre Familie ist sehr oberschichtig.
9 JAPONAIS 11 Sa famille est de la très haute société 11 Ihre Familie ist sehr High Society  
10 punjabi 12 sa situation familiale. 12 ihr Familienstand.
11 POLONAIS 13 sa situation de famille 13 ihr Familienstand  
12 PORTUGAIS 14 thaïlandais 14 Thailändisch  
13 RUSSE 15 un accent bourgeois 15 ein Akzent der Oberschicht
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 accent de la haute société 16 High-Society-Akzent  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 ton mondain 17 High-Society-Ton
    18 ton mondain 18 High-Society-Ton  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Comparer 19 Vergleichen
  http://niemowa.free.fr 20 Classe inférieure 20 Untere Schicht  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Classe moyenne 21 Mittelklasse
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 La classe ouvrière 22 Arbeiterklasse
    23 homme de la classe supérieure 23 Oberklasse-Mann  
    24 hommes de la classe supérieure 24 Oberschicht-Männer
    25 femme de la classe supérieure 25 Oberschichtfrau  
    26 femmes de la classe supérieure 26 Oberschichtfrauen
    27  (aux Etats-Unis) 27  (in den USA)  
    28  un étudiant dans les deux dernières années du lycée ou du collège 100  ein Student in den letzten zwei Jahren der High School oder des College
    29 Étudiants des deux dernières années du secondaire ou du collégial 29 Studenten in den letzten zwei Jahren der High School oder College  
    30 Classes supérieures (élèves des deux dernières années d'un lycée ou d'un collège américain) 30 Upperclassmen (Schüler in den letzten beiden Klassen einer US-amerikanischen High School oder College)
    31 Classes supérieures (élèves des deux dernières années d'un lycée ou d'un collège américain) 31 Upperclassmen (Schüler in den letzten beiden Klassen einer US-amerikanischen High School oder College)  
    32 Comparer 32 Vergleichen  
    33 Sous-classe 33 Underclassman
    34 la croûte supérieure 34 die obere Kruste  
    35 gratin 35 obere Kruste  
    36 informel 36 informell  
    37  les personnes qui appartiennent à la classe sociale la plus élevée 37  die Menschen, die der höchsten sozialen Schicht angehören
    38 personnes appartenant à la classe sociale la plus élevée 38 Menschen, die der höchsten sozialen Schicht angehören  
    39 personne de la haute société; personne de la haute société; dignitaire 39 Person der oberen Gesellschaftsschicht; Person der Oberschicht; Würdenträger
    40 personne de la haute société; personne de la haute société; dignitaire 40 Person der oberen Gesellschaftsschicht; Person der Oberschicht; Würdenträger  
    41 Synonyme 41 Synonym  
    42 Aristocratie 42 Adel
    43 noble 43 edel  
    44 gratin 44 obere Kruste
    45 gratin 45 obere Kruste  
    46 Uppercut 46 Oberschnitt
    47 uppercut 47 Aufwärtshaken  
    48 en boxe 48 beim Boxen  
    49 en boxe 49 beim Boxen  
    50 boxe 50 Boxen
    51 boxe 51 Boxen  
    52 une façon de frapper qn sur le menton, dans laquelle vous pliez votre bras et déplacez votre main vers le haut 52 eine Art, jdn ans Kinn zu schlagen, indem man den Arm beugt und die Hand nach oben bewegt
    53 Une façon de frapper la mâchoire de quelqu'un où vous pliez votre bras et levez la main 53 Eine Art, jemandem auf den Kiefer zu schlagen, indem Sie Ihren Arm beugen und Ihre Hand nach oben bewegen  
    54 uppercut 54 Aufwärtshaken
    55 chambre haute 55 oberes Haus  
    56 aussi 56 Auch  
    57 chambre haute 57 obere Kammer
    58 chambre haute 58 oberes Zimmer  
    59 aussi 59 Auch
    60 deuxième chambre 60 zweite Kammer  
    61 deuxième chambre 61 zweites Zimmer  
    62 une des parties d'un parlement dans les pays qui ont un parlement divisé en deux parties. 62 einer der Teile eines Parlaments in Ländern, die ein zweigeteiltes Parlament haben.  
    63 Une des parties parlementaires d'un pays où le parlement est divisé en deux parties. 63 Einer der parlamentarischen Teile eines Landes, in dem das Parlament in zwei Teile geteilt ist.  
    64 En Grande-Bretagne, c'est la Chambre des Lords et aux États-Unis, c'est le Sénat 64 In Großbritannien ist es das House of Lords und in den USA der Senat
    65 Au Royaume-Uni, c'est la Chambre des Lords, aux États-Unis, c'est le Sénat 65 In Großbritannien ist es das House of Lords, in den USA der Senat  
    66 Chambre des Lords ; Chambre des Lords (Royaume-Uni) ; Sénat (États-Unis) 66 Oberhaus; (Großbritannien) Oberhaus; (US) Senat
    67 Chambre des Lords ; Chambre des Lords (Royaume-Uni) ; Sénat (États-Unis) 67 Oberhaus; (Großbritannien) Oberhaus; (US) Senat  
    68 Comparer 68 Vergleichen
    69 chambre basse 69 unteres Haus
    70 Chambre des communes 70 Unterhaus  
    71 le plus élevé 71 oberste
    72 Au sommet 72 An der Spitze  
    73 formel 73 formell
    74  plus haut ou plus près du sommet que d'autres choses dans une situation particulière 74  höher oder näher an der Spitze als andere Dinge in einer bestimmten Situation
    75 plus haut ou plus près du sommet que d'autres choses dans certaines situations 75 in bestimmten Situationen höher oder näher an der Spitze als andere Dinge  
    76 le plus élevé; le plus élevé; le plus élevé 76 am höchsten; am höchsten; am höchsten  
    77 deux 77 zwei  
    78 plus 78 die meisten  
    79 Lourd 79 Schwer  
    80 plus 80 die meisten  
    81 Fermer 81 nah dran  
    82 clé 82 Schlüssel  
    83 jouer 83 abspielen  
    84 les branches les plus hautes de l'arbre 84 die obersten Zweige des Baumes  
    85 branche supérieure de l'arbre 85 oberster Ast des Baumes  
    86 branches de la cime des arbres 86 Äste der Baumkronen
    87 branches de la cime des arbres 87 Äste der Baumkronen  
    88 plus important que d'autres choses dans une situation particulière 88 wichtiger als andere Dinge in einer bestimmten Situation  
    89 plus important dans certaines situations que dans d'autres 89 in bestimmten Situationen wichtiger als in anderen  
    90 le plus important; le plus important 90 am wichtigsten; am wichtigsten
    91 le plus important; le plus important 91 am wichtigsten; am wichtigsten  
    92 jouer 92 abspielen  
    93 Ces pensées étaient les plus importantes dans mon esprit 93 Diese Gedanken waren die obersten in meinem Kopf
    94 Ce sont les choses qui me viennent le plus à l'esprit 94 Das sind die Dinge, die mir am meisten in den Sinn kommen  
    95 Formel 95 Formell
    96 dans la position la plus haute ; face vers le haut 96 in der höchsten Position; nach oben gerichtet  
    97 dans la position la plus haute ; vers le haut 97 in der höchsten Position; nach oben  
    98 dans la position la plus haute ; face au sol 98 in der höchsten Position; nach oben zum Boden gerichtet  
    99  dans la position la plus haute ; face au sol 99  in der höchsten Position; nach oben zum Boden gerichtet  
    100 Placez le matériau sur une surface plane, côté brillant vers le haut. 100 Legen Sie das Material mit der glänzenden Seite nach oben auf eine ebene Fläche.
    101 Posez le matériau sur une surface plane avec le côté brillant sur le dessus 101 Legen Sie das Material mit der glänzenden Seite nach oben auf eine ebene Fläche  
    102 Posez le matériau sur une surface plane avec le côté clair vers le haut. 102 Legen Sie das Material mit der hellen Seite nach oben auf eine ebene Fläche.  
    103 Poser le matériau sur une surface plane avec le côté clair vers le haut 103 Legen Sie das Material mit der hellen Seite nach oben auf eine ebene Fläche  
    104 école supérieure 104 höhere Schule  
    105 va à l'école 105 zur Schule gehen  
    106  une école, ou les classes d'une école, pour les élèves plus âgés, généralement entre 14 et 18 ans 106  eine Schule oder die Klassen in einer Schule für ältere Schüler, in der Regel zwischen 14 und 18 Jahren  
    107 Écoles ou classes dans des écoles pour élèves plus âgés (généralement entre 14 et 18 ans) 107 Schulen oder Klassen in Schulen für ältere Schüler (in der Regel zwischen 14 und 18 Jahren)  
    108 Lycée, classe de lycée (généralement pour les élèves de 14 à 18 ans 108 Highschool, Highschool-Klasse (normalerweise für Schüler im Alter von 14 bis 18 Jahren  
    109 Lycée, classe de lycée (généralement pour les élèves de 14 à 18 ans 109 Highschool, Highschool-Klasse (normalerweise für Schüler im Alter von 14 bis 18 Jahren  
    110  comparer 110  vergleichen  
    111 école inférieure 111 Unterstufe  
    112 école intermédiaire 112 Mittelschule  
    113 pitié 113 Schade
    114 Dommage 114 Das Mitleid  
    115 démodé, informel 115 altmodisch, informell  
    116  se comporter comme si vous étiez plus important que vous ne l'êtes vraiment, surtout lorsque cela signifie que vous refusez d'obéir aux ordres 116  sich so verhalten, als wären Sie wichtiger als Sie wirklich sind, besonders wenn dies bedeutet, dass Sie sich weigern, Befehlen zu gehorchen  
    117 Agir comme si vous étiez plus important que vous ne l'êtes, surtout si cela signifie que vous refusez d'obéir aux ordres 117 So tun, als wären Sie wichtiger als Sie sind, besonders wenn Sie sich weigern, Befehlen Folge zu leisten  
    118 Arrogant, important de soi (désobéissant) 118 Arrogant, wichtigtuerisch (ungehorsam)  
    119  Arrogant, important de soi (désobéissant) 119  Arrogant, wichtigtuerisch (ungehorsam)  
    120  Élevé 120  Auferstanden
    121 promouvoir 121 fördern  
    122  soulevé vers le haut 122  nach oben gehoben
    123 relever 123 hochheben  
    124 élevé; élevé 124 erhoben; erhoben  
    125  élevé; élevé 125  erhoben; erhoben  
    126 Elle s'avança vers eux, le poing levé 126 Sie schritt mit erhobener Faust auf sie zu  
    127 Elle s'avança vers eux et leva le poing 127 Sie ging auf sie zu und hob die Faust  
    128  Elle leva son poing et se dirigea vers eux 128  Sie hob ihre Faust und schritt auf sie zu  
    129 Elle leva son poing et se dirigea vers eux 129 Sie hob ihre Faust und schritt auf sie zu  
    130 droit 130 aufrecht  
    131 droit 131 aufrecht  
    132 d'une personne 132 einer Person  
    133 gens 133 Menschen  
    134 pas couché, et avec le dos droit plutôt que plié 134 nicht im Liegen und mit geradem, nicht gebeugtem Rücken
    135 Ne vous allongez pas et gardez le dos droit au lieu de plié 135 Legen Sie sich nicht hin und halten Sie Ihren Rücken gerade statt gebeugt  
    136 droit; droit 136 aufrecht; gerade  
    137 droit; droit 137 aufrecht; gerade  
    138 Elle s'est assise bien droite dans son lit 138 Sie saß aufrecht im Bett
    139 elle s'est assise droite sur le lit 139 Sie saß aufrecht auf dem Bett  
    140 elle s'est assise droite sur le lit 140 Sie saß aufrecht auf dem Bett  
    141 elle est assise sur le lit 141 sie sitzt auf dem bett  
    142 elle s'est assise droite sur le lit 142 Sie saß aufrecht auf dem Bett
    143 elle s'est assise droite sur le lit 143 Sie saß aufrecht auf dem Bett  
    144 Il a réussi à se redresser 144 Es gelang ihm, sich aufzurichten
    145 Il a réussi à se relever 145 Es gelang ihm, sich hochzuziehen  
    146 Il a réussi à se redresser 146 Es gelang ihm, sich aufzurichten
    147 Il a réussi à se redresser 147 Es gelang ihm, sich aufzurichten  
    148 jaunisse 148 Gelbsucht  
    149 une posture droite 149 eine aufrechte Körperhaltung  
    150 posture droite 150 aufrechte Haltung  
    151 posture droite 151 aufrechte Haltung
    152 posture droite 152 aufrechte Haltung  
    153 Relevez progressivement votre corps en position verticale 153 Heben Sie Ihren Körper allmählich in eine aufrechte Position
    154 Relevez progressivement le corps en position verticale 154 Heben Sie den Körper allmählich in eine aufrechte Position  
    155 Levez-vous lentement et redressez-vous 155 Stehen Sie langsam auf und richten Sie sich auf  
    156 Levez-vous lentement et redressez-vous 156 Stehen Sie langsam auf und richten Sie sich auf  
    157 placé en position verticale 157 in eine vertikale Position gebracht
    158 placé en position verticale 158 senkrecht gestellt  
    159 vertical; dressé; vertical 159 vertikal; aufrecht; vertikal  
    160 vertical; dressé; vertical 160 vertikal; aufrecht; vertikal  
    161 Gardez la bouteille droite 161 Halten Sie die Flasche aufrecht  
    162 garder la bouteille droite 162 Halten Sie die Flasche aufrecht  
    163 garder la bouteille droite 163 Halten Sie die Flasche aufrecht  
    164 garder la bouteille droite 164 Halten Sie die Flasche aufrecht  
    165 une barre verticale 165 eine aufrechte Stange  
    166 une barre verticale 166 eine aufrechte Stange  
    167 balustrade verticale 167 aufrechtes Geländer
    168 balustrade verticale 168 aufrechtes Geländer  
    169 un congélateur vertical (plus haut que large) 169 ein Gefrierschrank (einer, der höher als breit ist)
    170 Un congélateur vertical (un plus grand que lui) 170 Ein aufrechter Gefrierschrank (einer größer als er ist)  
    171 cabine de douche verticale 171 vertikale Duschkabine
    172 cabine de douche verticale 172 vertikale Duschkabine  
    173 une chaise droite (une avec un dossier haut et droit) 173 ein aufrechter Stuhl (einer mit hoher gerader Rückenlehne)  
    174 une chaise droite (une chaise avec un dossier haut et droit) 174 ein aufrechter Stuhl (ein Stuhl mit hoher gerader Rückenlehne)  
    175 chaise à haut dossier droit 175 hoher Stuhl mit gerader Rückenlehne  
    176 Chaise haute à dossier droit 176 Hoher Stuhl mit gerader Rückenlehne  
    177 d'une personne 177 einer Person  
    178 gens 178 Menschen  
    179 se comporter de manière morale et honnête 179 sich moralisch und ehrlich verhalten  
    180 Agir de manière éthique et honnête 180 Handeln Sie ethisch und ehrlich  
    181 droit; honnête; discipliné 181 aufrecht; ehrlich; diszipliniert
    182 droit; honnête; discipliné 182 aufrecht; ehrlich; diszipliniert  
    183 Synonyme 183 Synonym
    184 droit 184 aufrecht  
    185 un honnête citoyen 185 ein rechtschaffener Bürger
    186 un honnête citoyen 186 ein rechtschaffener Bürger  
    187 citoyen intègre 187 rechtschaffener Bürger
    188 citoyen intègre 188 rechtschaffener Bürger  
    189 à 189 zu  
    190 Produire 190 Produzieren  
    191 Connaître 191 Wissen  
    192  voir 192  sehen  
    193 verrouiller 193 Bolzen
    194 verrouiller 194 Bolzen  
    195 une longue pièce de bois, de métal ou de plastique qui est placée en position verticale, notamment pour supporter qc; 195 ein langes Stück Holz, Metall oder Kunststoff, das senkrecht aufgestellt wird, insbesondere um etw zu stützen;
    196 De longues bandes de bois, de métal ou de plastique qui se tiennent debout, en particulier pour soutenir quelque chose 196 Lange Streifen aus Holz, Metall oder Kunststoff, die aufrecht stehen, insbesondere um etwas zu stützen  
    197 (pour support) une colonne droite, une colonne, un membre debout; 197 (zur Unterstützung) eine gerade Säule, eine Säule, ein stehendes Element;
    198 (pour support) une colonne droite, une colonne, un membre debout 198 (zur Unterstützung) eine gerade Säule, eine Säule, ein stehendes Element  
    199 Piano droit 199 Klavier
    200 piano droit 200 Klavier  
    201 Intégrité 201 Rechtschaffenheit  
    202 Droit 202 Aufrecht  
    203 un comportement ou des attitudes très morales et honnêtes 203 Verhalten oder Einstellungen, die sehr moralisch und ehrlich sind  
    204 comportement ou attitude très éthique et honnête 204 sehr ethisches und ehrliches Verhalten oder Haltung  
    205 conduite droite (attitude) honnêteté; équité 205 aufrichtiges Verhalten (Haltung) Ehrlichkeit, Fairness
    206 conduite droite (attitude) honnêteté; équité 206 aufrichtiges Verhalten (Haltung) Ehrlichkeit, Fairness  
    207 piano droit (également droit) un piano dans lequel les cordes sont verticales 207 Upright Piano (auch Upright) ein Klavier, bei dem die Saiten senkrecht stehen
    208 Pianos droits (également appelés pianos droits) pianos à cordes verticales 208 Upright Pianos (auch Upright Pianos genannt) Klaviere mit vertikalen Saiten  
    209 piano droit 209 Klavier
    210  piano droit 210  Klavier  
    211 Image 211 Bild
    212 Piano 212 Klavier  
    213 comparer 213 vergleichen
    214 grand piano 214 Konzertflügel
    215 grand piano 215 Konzertflügel  
    216 Épinette 216 Spinett  
    217 spinelle 217 Spinell  
    218 Soulèvement 218 Aufstand
    219 soulèvement 219 Aufstand  
    220  ~(contre qc) une situation dans laquelle un groupe de personnes s'unit pour lutter contre le peuple au pouvoir 220  ~(gegen etw) eine Situation, in der sich eine Gruppe von Menschen zusammenschließt, um gegen die Machthaber zu kämpfen
    221 ~ (contre...) une situation où un groupe de personnes s'unit contre ceux au pouvoir 221 ~ (gegen ...) eine Situation, in der sich eine Gruppe von Menschen gegen die Machthaber zusammenschließt  
    222 soulèvement; émeute; rébellion 222 Aufstand; Aufruhr; Rebellion
    223 soulèvement; émeute; rébellion 223 Aufstand; Aufruhr; Rebellion  
    224 Synonyme 224 Synonym
    225 Rébellion 225 Rebellion  
    226 rébellion 226 Rebellion  
    227 Révolte 227 Revolte  
    228 Rebelle 228 Rebellisch  
    229 un soulèvement armé contre le gouvernement 229 ein bewaffneter Aufstand gegen die Regierung
    230 soulèvement armé contre le gouvernement 230 bewaffneter Aufstand gegen die Regierung  
    231 soulèvement armé contre le gouvernement 231 bewaffneter Aufstand gegen die Regierung  
    232 soulèvement armé contre le gouvernement 232 bewaffneter Aufstand gegen die Regierung  
    233  un soulèvement populaire (par les gens ordinaires du pays) 233  ein Volksaufstand (von den einfachen Leuten des Landes)  
    234 Soulèvement populaire (initié par des gens ordinaires du pays) 234 Volksaufstand (initiiert von einfachen Leuten im Land)  
    235 Insurrection civile 235 Ziviler Aufstand
    236 Insurrection civile 236 Ziviler Aufstand  
    237 écraser/réprimer un soulèvement 237 einen Aufstand niederschlagen/unterdrücken  
    238 répression/répression du soulèvement 238 Unterdrückung/Unterdrückung von Aufständen  
    239 écraser / réprimer les émeutes 239 Aufstände niederschlagen / unterdrücken
    240 écraser / réprimer les émeutes 240 Aufstände niederschlagen / unterdrücken  
    241 Qin 241 Qin  
    242 Amont 242 Stromaufwärts
    243 en amont 243 stromaufwärts  
    244 En amont 244 Stromaufwärts  
    245 en amont 245 stromaufwärts  
    246 tumulte 246 Aufruhr
    247 tumulte 247 Aufruhr  
    248 une situation dans laquelle les gens crient et font beaucoup de bruit parce qu'ils sont contrariés par qch 248 eine Situation, in der Menschen schreien und viel Lärm machen, weil sie sich über etw. aufregen oder darüber aufregen
    249 Une situation dans laquelle les gens crient et crient fort parce qu'ils sont bouleversés ou bouleversés par quelque chose 249 Eine Situation, in der Menschen laut schreien und schreien, weil sie sich über etwas aufregen oder aufregen  
    250 bruyamment; clameur; crier 250 lärmend; schreien; schreien
    251 bruyamment; clameur; crier 251 lärmend; schreien; schreien  
    252 appareil: 252 Gerät:  
    253 sans cervelle 253 hirnlos  
    254 clameur 254 Geschrei  
255 La salle était en effervescence 255 Der Raum war in Aufruhr
    256 Il y avait un tumulte dans la salle 256 Es gab einen Aufruhr im Raum  
    257 La maison est bruyante 257 Das Haus ist laut  
    258 La maison est bruyante 258 Das Haus ist laut  
    259 Ses commentaires ont provoqué (un) tollé dans le public 259 Ihre Kommentare provozierten (einen) Aufruhr beim Publikum  
    260 Ses commentaires ont provoqué un tollé dans le public () 260 Ihre Kommentare sorgten für Aufruhr beim Publikum ()  
    261 Sa théorie du ping a suscité le tollé du public 261 Ihre Ping-Theorie erregte den Aufruhr des Publikums  
    262 Sa théorie du ping a suscité le tollé du public 262 Ihre Ping-Theorie erregte den Aufruhr des Publikums  
263 une situation dans laquelle il y a beaucoup de critiques publiques et d'arguments de colère à propos de qc que qn a dit ou fait 263 eine Situation, in der es viel öffentliche Kritik und wütenden Streit über etw gibt, was jdn gesagt oder getan hat
    264 Une situation où il y a beaucoup de critiques publiques et d'arguments de colère à propos de quelque chose que quelqu'un dit ou fait 264 Eine Situation, in der es viel öffentliche Kritik und wütende Auseinandersetzungen über etwas gibt, das jemand sagt oder tut  
    265 agitation; ressentiment 265 Aufruhr; Groll  
    266 agitation; ressentiment 266 Aufruhr; Groll  
    267 synonyme 267 Synonym  
268 tollé 268 Aufschrei
    269 Tollé 269 Aufschrei  
270 L'article a provoqué (un) tollé 270 Der Artikel sorgte für (einen) Aufruhr
    271 L'article a fait grand bruit 271 Der Artikel sorgte für Aufregung  
    272 L'article a fait grand bruit 272 Der Artikel sorgte für Aufregung  
    273 L'article a fait grand bruit 273 Der Artikel sorgte für Aufregung  
    274 Désopilant 274 Aufbrausend  
    275 désopilant 275 brüllend  
    276 dans lequel il y a beaucoup de bruit et les gens rient ou crient beaucoup 276 in der es viel Lärm gibt und die Leute viel lachen oder schreien  
    277 Il y avait beaucoup de bruit et les gens riaient ou criaient 277 Es gab viel Lärm und die Leute lachten oder schrien  
    278 Bruyant; enthousiaste; bruyant 278 Laut; enthusiastisch; laut  
    279 Bruyant; enthousiaste; bruyant 279 Laut; enthusiastisch; laut  
    280 une fête bruyante 280 eine rauschende Party  
    281 fête animée 281 lebhafte Party  
    282 fête animée 282 lebhafte Party  
    283 fête animée 283 lebhafte Party  
284 extrêmement drôle 284 extrem lustig
    285 très intéressant 285 sehr interessant  
    286 drôle; hilarant; hilarant 286 lustig; urkomisch; urkomisch  
    287 drôle; hilarant; hilarant 287 lustig; urkomisch; urkomisch  
    288 Chong 288 Chong  
289 une histoire bouleversante 289 eine aufrüttelnde Geschichte
    290 histoire à succès 290 Blockbuster-Geschichte  
291 histoire hilarante 291 lustige Geschichte
    292 histoire hilarante 292 lustige Geschichte  
293 à outrance 293 Aufmunternd
    294 tumulte 294 Aufruhr  
295 Le public a éclaté de rire 295 Das Publikum lachte schallend
    296 Le public éclata de rire 296 Das Publikum brach in Gelächter aus  
    297 Le public éclata de rire 297 Das Publikum brach in Gelächter aus  
298 Terriblement drôle 298 Unglaublich lustig
    299 marrant 299 komisch  
300 hilarant 300 urkomisch
    301 hilarant 301 urkomisch  
302 déraciner 302 entwurzeln
    303 éradiquer 303 ausrotten  
304 arracher un arbre, une plante, etc. du sol 304 um einen Baum, eine Pflanze usw. aus dem Boden zu ziehen
    305 Arracher des arbres, des plantes, etc. hors du sol 305 Bäume, Pflanzen etc. aus dem Boden ziehen  
306 déraciner 306 entwurzeln
    307 déraciner 307 entwurzeln  
    308 Rencontre 308 Termin  
    309 même 309 auch  
    310 racine 310 Wurzel  
    311 magnétique 311 magnetisch  
312  ~(vous-même/qqn) 312  ~(sich/jdn)
313 quitter un endroit où vous habitez depuis longtemps; obliger qn à faire cela 313 einen Ort verlassen, an dem man lange gelebt hat; jdn dazu zwingen
    314 quitter un endroit où vous habitez depuis longtemps; demandez à quelqu'un de le faire 314 Verlassen Sie einen Ort, an dem Sie lange leben, lassen Sie es von jemandem tun  
    315 (faire) quitter la maison (ou un endroit familier, etc.) 315 (machen) das Haus (oder einen vertrauten Ort usw.) verlassen  
316 Nous avons décidé de nous déraciner et de nous diriger vers l'Ecosse 316 Wir entschieden uns zu entwurzeln und nach Schottland zu fahren
    317 Nous avons décidé de nous déraciner et de nous diriger vers l'Ecosse 317 Wir entschieden uns zu entwurzeln und nach Schottland zu fahren  
318 Nous avons décidé de déménager en Ecosse 318 Wir entschieden uns, nach Schottland zu ziehen
    319 Nous avons décidé de déménager en Ecosse 319 Wir entschieden uns, nach Schottland zu ziehen  
320 si j'accepte le travail, cela signifiera déraciner ma famille et déménager en Italie 320 Wenn ich den Job annehme, bedeutet das, meine Familie zu entwurzeln und nach Italien zu ziehen
    321 Si je prends ce travail, cela signifie quitter mon pays et déménager en Italie 321 Wenn ich diesen Job annehme, bedeutet das, mein Land zu verlassen und nach Italien zu ziehen  
322 Si je prends le travail, cela signifiera déménager ma famille en Italie 322 Wenn ich den Job annehme, bedeutet das, dass ich mit meiner Familie nach Italien umsiedeln werde
    323 Si je prends le travail, cela signifiera déménager ma famille en Italie 323 Wenn ich den Job annehme, bedeutet das, dass ich mit meiner Familie nach Italien umsiedeln werde  
324 empressement 324 Aufruhr
    325 émerger 325 auftauchen  
326 ~de qch 326 ~von etw
327 un sentiment soudain de qc comme la joie ou la peur 327 ein plötzliches Gefühl von etw wie Freude oder Angst
    328 sentiments soudains, comme la joie ou la peur 328 plötzliche Gefühle wie Freude oder Angst  
329 (de sentiments tels que le bonheur ou la peur) une poussée soudaine et soudaine 329 (von Gefühlen wie Glück oder Angst) ein plötzlicher, plötzlicher Anstieg
    330  (de sentiments tels que le bonheur ou la peur) une poussée soudaine et soudaine 330  (von Gefühlen wie Glück oder Angst) ein plötzlicher, plötzlicher Anstieg  
331 un élan de joie 331 ein Aufbruch der Freude
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    332 un éclat de joie 332 ein Freudentaumel  
333 Un éclat de joie 333 Ein Freudentaumel
    334 Un éclat de joie 334 Ein Freudentaumel  
    335 Intuitif 335 Intuitiv  
    336 diriger 336 Kopf  
337 up-a-daisy 337 ups-ein-Gänseblümchen
338 exclamation 338 Ausruf
    339 soupir 339 Seufzen  
340 marguerite 340 upsy Gänseblümchen
    341 Marguerite mélancolique 341 Melancholisches Gänseblümchen  
342 haut de gamme 342 gehoben
    343 haut de gamme 343 gehoben  
344 Haut de gamme 344 Gehoben
    345 haut de gamme 345 gehoben  
346 bouleversé 346 verärgern
    347 déprimé 347 deprimiert  
348 bouleversant 348 verstörend
    349 bouleversant 349 verstörend  
350 bouleversé 350 verärgern
    351 déprimé 351 deprimiert  
352 bouleversé 352 verärgern
353  rendre qn/vous-même malheureux, anxieux ou ennuyé 353  jdn / sich selbst unglücklich, ängstlich oder verärgert machen
    354 faire en sorte que quelqu'un se sente malheureux, anxieux ou ennuyé 354 jemandem/selbst das Gefühl geben, unglücklich, ängstlich oder verärgert zu sein  
355 ennuyer; fâcher; mettre en colère 355 ärgern; verärgern; ärgern
    356 ennuyer; fâcher; mettre en colère 356 ärgern; verärgern; ärgern  
    357 Dépend de 357 Darauf ankommen  
358 Synonyme 358 Synonym
359 Détresse 359 Not
    360 affligé 360 betrübt  
361 Cette décision risque de bouleverser beaucoup de monde. 361 Diese Entscheidung dürfte viele Menschen verärgern.
    362 Cette décision risque d'en choquer plus d'un 362 Diese Entscheidung mag viele verärgern  
363 Cette décision risque d'en contrarier plus d'un 363 Diese Entscheidung dürfte viele verärgern
    364 Cette décision risque d'en contrarier plus d'un 364 Diese Entscheidung dürfte viele verärgern  
365 Ne vous fâchez pas à ce sujet, oublions simplement que cela s'est jamais produit. 365 Reg dich nicht darüber auf, lass uns einfach vergessen, dass es jemals passiert ist.
366 Ne t'en fais pas, oublions que c'est arrivé 366 Mach dir keine Sorgen, lass uns vergessen, dass es passiert ist
367 Ne t'inquiète pas pour ça, faisons comme si ça ne s'était jamais produit. 367 Mach dir darüber keine Sorgen, lass uns einfach so tun, als wäre es nie passiert.
    368 Ne t'en fais pas, faisons comme si ça ne s'était pas produit 368 Mach dir keine Sorgen, lass uns einfach so tun, als wäre es nicht passiert  
369 ça l'a bouleversé que personne n'ait pris la peine de lui en parler 369 es ärgerte ihn, dass sich niemand die Mühe gemacht hatte, ihm davon zu erzählen
    370 Personne ne veut lui dire que ça l'énerve 370 Niemand will ihm sagen, dass es ihn aufregt  
371 À son grand déplaisir, personne ne lui en a parlé 371 Zu seinem Missfallen sagte ihm niemand etwas darüber
    372 A sa grande consternation, personne ne lui en a parlé 372 Zu seiner Bestürzung sagte ihm niemand davon  
    373 laisser 373 Lassen  
    374 haut 374 hoch  
    375 haut 375 hoch  
    376 de 376 von  
377  ça m'énerve de penser à elle toute seule dans cette grande maison 377  es beunruhigt mich, an sie ganz allein in diesem großen Haus zu denken
    378 Ça me brise le cœur de penser à elle seule dans cette grande maison 378 Es bricht mir das Herz, an sie allein in diesem großen Haus zu denken  
379 Ça me met mal à l'aise de penser à elle seule dans cette grande maison 379 Es bereitet mir Unbehagen, an sie allein in diesem großen Haus zu denken
    380 Ça me met mal à l'aise de penser à elle seule dans cette grande maison 380 Es bereitet mir Unbehagen, an sie allein in diesem großen Haus zu denken  
    381 Nouvelle 381 Neu  
382 mal tourner un plan, une situation, etc. 382 einen Plan, eine Situation usw. schief laufen lassen
    383 Faire en sorte que les plans, les situations, etc. tournent mal 383 Machen Sie Pläne, Situationen usw. schief gehen  
384 déranger; déranger 384 stören; stören
    385 déranger; déranger 385 stören; stören  
386 Il est arrivé avec une heure de retard et a bouleversé tous nos arrangements 386 Er kam eine Stunde zu spät und brachte all unsere Arrangements durcheinander
    387 Il avait une heure de retard et a perturbé tous nos arrangements 387 Er war eine Stunde zu spät und störte alle unsere Arrangements  
388 Il avait une heure de retard et a dérangé toutes nos concubines 388 Er war eine Stunde zu spät und störte alle unsere Konkubinen
    389 Il avait une heure de retard et a dérangé toutes nos concubines 389 Er war eine Stunde zu spät und störte alle unsere Konkubinen  
    390 phrase 390 Satz  
    391 Couteau 391 Messer  
    392 Couper 392 schneiden  
393 ~l'estomac de qn pour le rendre malade après avoir mangé ou bu qc 393 ~ jdm in den Magen schlagen, damit ihm schlecht wird, nachdem er etw gegessen oder getrunken hat
    394 ~l'estomac de qn rend qn malade après avoir mangé ou bu qc 394 jdm wird im Magen übel, nachdem er etw. gegessen oder getrunken hat  
395 mettre en forme (gastro-intestinal) 395 (magen-)fit machen
    396 mettre en forme (gastro-intestinal) 396 (magen-)fit machen  
397 faire tomber qch en le heurtant accidentellement 397 etw durch versehentliches Anstoßen umfallen lassen
    398 accidentellement heurté quelque chose 398 versehentlich etwas getroffen  
    399  accidentellement frappé 399  versehentlich getroffen  
400 renverser; renverser; renverser 400 umkippen; umkippen; umkippen
    401 renverser; renverser; renverser 401 umkippen; umkippen; umkippen  
402 Elle s'est levée brusquement, renversant un verre de vin 402 Sie stand plötzlich auf und kippte ein Glas Wein um
    403 Elle se leva brusquement et renversa un verre de vin 403 Sie stand abrupt auf und stieß ein Glas Wein um  
404 Elle s'est levée brusquement et a renversé un verre de vin 404 Plötzlich stand sie auf und stürzte ein Glas Wein herunter
    405 Elle s'est levée brusquement et a renversé un verre de vin 405 Plötzlich stand sie auf und stürzte ein Glas Wein herunter  
406 bouleverser le panier de pommes 406 den Apfelkarren umwerfen
    407 gâcher le panier de pommes 407 den Apfelkarren durcheinander bringen  
408 causer des problèmes à qn ou gâcher ses projets, arrangements, etc. 408 jdm Probleme bereiten oder seine Pläne, Arrangements etc. durchkreuzen
    409 Causer des ennuis à quelqu'un ou perturber ses plans, arrangements, etc. 409 Jemandem Ärger bereiten oder seine Pläne, Vereinbarungen usw. stören.  
410 causer des troubles ; perturber les plans (ou arrangements, etc.) 410 Ärger verursachen; Pläne (oder Vereinbarungen usw.) stören
    411 causer des troubles ; perturber les plans (ou arrangements, etc.) 411 Ärger verursachen; Pläne (oder Vereinbarungen usw.) stören  
412 ~ (à propos de qch) 412 ~ (über etw)
413 (cette...) 413 (das...)
414 mécontent ou déçu à cause de qch désagréable qui s'est passé. 414 unglücklich oder enttäuscht wegen etwas Unangenehmem, das passiert ist.
    415 mécontent ou déçu parce que quelque chose de désagréable s'est produit 415 unglücklich oder enttäuscht, weil etwas Unangenehmes passiert ist  
416 triste; malheureux; déçu; frustré 416 traurig; unglücklich; enttäuscht; frustriert
    417 triste; malheureux; déçu; frustré 417 traurig; unglücklich; enttäuscht; frustriert  
    418 haut 418 hoch  
    419 de 419 von  
420 Ça ne sert à rien de s'énerver pour ça 420 Es bringt nichts, sich darüber aufzuregen
    421 pas besoin d'être en colère pour ça 421 darüber muss man sich nicht ärgern  
422 ne sois pas désolé pour ça 422 bedauere das nicht
    423 ne sois pas désolé pour ça 423 bedauere das nicht  
424 un mal d'estomac une maladie de l'estomac qui vous fait vous sentir malade ou avoir la diarrhée 424 Magenverstimmung Eine Magenerkrankung, die Übelkeit oder Durchfall verursacht
    425 maux d'estomac affection de l'estomac qui vous rend malade ou vous fait avoir la diarrhée 425 Magenverstimmung Magenbeschwerden, die zu Übelkeit oder Durchfall führen  
426 Maux d'estomac; diarrhée 426 Magenverstimmung; Durchfall
    427 Maux d'estomac; diarrhée 427 Magenverstimmung; Durchfall  
428 une situation dans laquelle il y a des problèmes ou des difficultés, surtout quand ceux-ci sont inattendus 428 eine Situation, in der es Probleme oder Schwierigkeiten gibt, insbesondere wenn diese unerwartet sind
    429 situations problématiques ou difficiles, surtout lorsqu'elles sont inattendues 429 problematische oder schwierige Situationen, insbesondere wenn diese unerwartet sind  
430 (inattendu) confusion, ennui, ennui 430 (unerwartete) Verwirrung, Ärger, Ärger
    431  (inattendu) confusion, ennui, ennui 431  (unerwartete) Verwirrung, Ärger, Ärger  
    432 roulant 432 rollen  
    433 le chaos 433 Chaos  
434 la société a survécu au récent bouleversement du cours des actions, 434 das Unternehmen hat die jüngsten Verwerfungen bei den Aktienkursen überstanden,
    435 La société a survécu à la récente chute des cours boursiers 435 Das Unternehmen hat den jüngsten Kurssturz überstanden  
436 La société a résisté à la récente tourmente du cours de son action 436 Das Unternehmen hat die jüngsten Turbulenzen seines Aktienkurses überstanden
    437 La société a résisté à la récente tourmente du cours de son action 437 Das Unternehmen hat die jüngsten Turbulenzen seines Aktienkurses überstanden  
438  Sa santé n'a pas été améliorée par tous les bouleversements à la maison 438  Sein Gesundheitszustand hat sich durch all die Aufregung zu Hause nicht verbessert
    439 Sa santé ne s'est pas améliorée en raison des divers malaises à la maison 439 Sein Gesundheitszustand hat sich aufgrund der verschiedenen Unannehmlichkeiten zu Hause nicht verbessert  
440 Le chaos à la maison n'a pas impressionné sa santé 440 Das Chaos zu Hause hat seine Gesundheit unbeeindruckt gelassen
    441 Le chaos à la maison n'a pas impressionné sa santé 441 Das Chaos zu Hause hat seine Gesundheit unbeeindruckt gelassen  
442 dans un concours 442 bei einem Wettbewerb
    443 dans un jeu 443 in einem Spiel  
444 Concurrence 444 Wettbewerb
445 concurrence 445 Wettbewerb
446 une situation dans laquelle une personne ou une équipe bat la personne ou l'équipe qui devait gagner 446 eine Situation, in der eine Person oder ein Team die Person oder das Team schlägt, von der erwartet wurde, dass sie gewinnt
    447 Une situation où un individu ou une équipe bat un individu ou une équipe gagnante attendue 447 Eine Situation, in der eine Einzelperson oder ein Team eine erwartete siegreiche Einzelperson oder ein Team schlägt  
448 résultat inattendu; contrarié 448 unerwartetes Ergebnis; verärgert
    449 résultat inattendu; contrarié 449 unerwartetes Ergebnis; verärgert  
    450 riz gluant 450 Klebreis  
    451 Sui 451 Sui  
    452 éclater 452 platzen  
453 une maladie de l'estomac qui vous rend malade ou vous fait avoir la diarrhée 453 eine Magenerkrankung, die Übelkeit oder Durchfall verursacht
    454 problèmes d'estomac qui vous rendent malade ou ont la diarrhée 454 Magenprobleme, die Übelkeit oder Durchfall hervorrufen  
455 Troubles gastro-intestinaux ; diarrhée 455 Magen-Darm-Erkrankungen; Durchfall
    456 Troubles gastro-intestinaux ; diarrhée 456 Magen-Darm-Erkrankungen; Durchfall  
457 un mal d'estomac 457 eine Magenverstimmung
    458 Avoir des selles molles 458 Haben Sie losen Darm  
459 sentiments de tristesse et de déception causés par qch désagréable qui s'est passé 459 Gefühle des Unglücks und der Enttäuschung, die durch etwas Unangenehmes verursacht werden, das passiert ist
    460 Se sentir malheureux et déçu par ce qui s'est passé 460 Unglücklich und enttäuscht von dem, was passiert ist  
461 désagréable; affligé; ennuyé; affligé 461 unangenehm; gequält; genervt; gequält
    462 désagréable; affligé; ennuyé; affligé 462 unangenehm; gequält; genervt; gequält  
    463 embêter 463 Mühe  
464 Cela avait été la cause de beaucoup de bouleversements émotionnels 464 Es war die Ursache vieler emotionaler Aufregung gewesen
465 C'est la cause de nombreux bouleversements émotionnels 465 Dies ist die Ursache vieler emotionaler Verstimmungen
466 C'est ce qui fait baisser l'humeur 466 Das lässt die Stimmung sinken
    467 C'est ce qui fait baisser l'humeur 467 Das lässt die Stimmung sinken