|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Améliorer |
1 |
Обновление |
1 |
Obnovleniye |
|
|
last |
2 |
améliorer |
2 |
Обновить |
2 |
Obnovit' |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
pour rendre une machine, un système
informatique, etc. plus puissant et efficace |
3 |
сделать
часть
оборудования,
компьютерную
систему и т. д.
более
мощным и
эффективным |
3 |
sdelat' chast' oborudovaniya, komp'yuternuyu
sistemu i t. d. boleye moshchnym i effektivnym |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Rendre une machine,
un système informatique, etc. plus puissant et efficace |
4 |
Сделать
машину,
компьютерную
систему и т. д.
более
мощными и
эффективными |
4 |
Sdelat' mashinu,
komp'yuternuyu sistemu i t. d. boleye moshchnymi i effektivnymi |
|
3 |
ARABE |
5 |
mettre à niveau (une
machine, un système informatique, etc.); améliorer; améliorer |
5 |
модернизировать
(машину,
компьютерную
систему и т. д.);
улучшать;
улучшать |
5 |
modernizirovat'
(mashinu, komp'yuternuyu sistemu i t. d.); uluchshat'; uluchshat' |
|
4 |
bengali |
6 |
~qqn (à qch) |
6 |
~сб (к
чему-л.) |
6 |
~sb (k chemu-l.) |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
donner à qn un
travail plus important |
7 |
дать
кому-либо
более
важную
работу |
7 |
dat' komu-libo boleye
vazhnuyu rabotu |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
donner à quelqu'un
un travail plus important |
8 |
дать
кому-то
более
важную
работу |
8 |
dat' komu-to boleye
vazhnuyu rabotu |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
soulever; soulever |
9 |
поднимать;
поднимать |
9 |
podnimat'; podnimat' |
|
8 |
hindi |
10 |
soulever; soulever |
10 |
поднимать;
поднимать |
10 |
podnimat'; podnimat' |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Synonyme |
11 |
Синоним |
11 |
Sinonim |
|
10 |
punjabi |
12 |
promouvoir |
12 |
продвигать |
12 |
prodvigat' |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
~qqn (à qch) |
13 |
~сб
(к чему-л.) |
13 |
~sb (k chemu-l.) |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
donner à qn une
meilleure place dans un avion, une chambre d'hôtel, etc. que celle qu'il a
payée |
14 |
предоставить
кому-либо
лучшее
место в самолете,
номер в
гостинице и
т. д., чем то, за
которое они
заплатили |
14 |
predostavit'
komu-libo luchsheye mesto v samolete, nomer v gostinitse i t. d., chem to, za
kotoroye oni zaplatili |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Traitement « Tigao »
(passagers d'avion, clients d'hôtel, etc.) ; traitement de faveur |
15 |
Режим
«тигао»
(пассажиры
самолетов,
гости отеля
и т. д.),
льготный
режим |
15 |
Rezhim «tigao»
(passazhiry samoletov, gosti otelya i t. d.), l'gotnyy rezhim |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
pour améliorer l'état
d'un bâtiment, etc. afin d'offrir un meilleur service |
16 |
улучшить
состояние
здания и т. д.,
чтобы обеспечить
лучший
сервис |
16 |
uluchshit'
sostoyaniye zdaniya i t. d., chtoby obespechit' luchshiy servis |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Offrez à quelqu'un
un meilleur siège que celui qu'il a payé dans un avion, une chambre d'hôtel,
etc. |
17 |
Предложите
кому-нибудь
лучшее
место, чем он
заплатил, в
самолете,
номере
отеля и т. д. |
17 |
Predlozhite
komu-nibud' luchsheye mesto, chem on zaplatil, v samolete, nomere otelya i t.
d. |
|
|
|
18 |
élever le niveau (des
installations, des services, etc.); améliorer; moderniser |
18 |
повышать
уровень
(средств,
услуг и т. д.);
улучшать;
улучшать |
18 |
povyshat' uroven'
(sredstv, uslug i t. d.); uluchshat'; uluchshat' |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
élever le niveau
(des installations, des services, etc.); améliorer; moderniser |
19 |
повышать
уровень
(средств,
услуг и т. д.);
улучшать;
улучшать |
19 |
povyshat' uroven'
(sredstv, uslug i t. d.); uluchshat'; uluchshat' |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
pour moderniser les
équipements de loisirs de la ville |
20 |
модернизировать
городские
развлекательные
объекты |
20 |
modernizirovat'
gorodskiye razvlekatel'nyye ob"yekty |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Améliorer les
équipements de loisirs de la ville |
21 |
Обновите
развлекательные
заведения в
городе |
21 |
Obnovite
razvlekatel'nyye zavedeniya v gorode |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Améliorer les
équipements de loisirs en ville |
22 |
Улучшить
условия для
отдыха в
городе |
22 |
Uluchshit' usloviya
dlya otdykha v gorode |
|
|
|
23 |
Améliorer les
équipements de loisirs en ville |
23 |
Улучшить
условия для
отдыха в
городе |
23 |
Uluchshit' usloviya
dlya otdykha v gorode |
|
|
|
24 |
Augmenter |
24 |
Рост |
24 |
Rost |
|
|
|
25 |
à l'intérieur |
25 |
внутри |
25 |
vnutri |
|
|
|
26 |
classer |
26 |
класс |
26 |
klass |
|
|
|
27 |
comparer |
27 |
сравнивать |
27 |
sravnivat' |
|
|
|
28 |
rétrograder |
28 |
понизить
рейтинг |
28 |
ponizit' reyting |
|
|
|
29 |
rétrograder |
29 |
понизить
рейтинг |
29 |
ponizit' reyting |
|
|
|
30 |
améliorer |
30 |
Обновить |
30 |
Obnovit' |
|
|
|
31 |
bouleversement |
31 |
переворот |
31 |
perevorot |
|
|
|
32 |
la tourmente |
32 |
смятение |
32 |
smyateniye |
|
|
|
33 |
un grand changement
qui cause beaucoup de confusion, d'inquiétude et de problèmes |
33 |
большое
изменение,
которое
вызывает
много
путаницы,
беспокойства
и проблем |
33 |
bol'shoye izmeneniye,
kotoroye vyzyvayet mnogo putanitsy, bespokoystva i problem |
|
|
|
34 |
Un changement majeur
qui a causé beaucoup de confusion, d'inquiétude et de questions |
34 |
Серьезное
изменение,
вызвавшее
много путаницы,
беспокойства
и вопросов |
34 |
Ser'yeznoye
izmeneniye, vyzvavsheye mnogo putanitsy, bespokoystva i voprosov |
|
|
|
35 |
bouleversement;
bouleversement; bouleversement |
35 |
переворот;
переворот;
переворот |
35 |
perevorot; perevorot;
perevorot |
|
|
|
36 |
bouleversement;
bouleversement; bouleversement |
36 |
переворот;
переворот;
переворот |
36 |
perevorot;
perevorot; perevorot |
|
|
|
37 |
Synonyme |
37 |
Синоним |
37 |
Sinonim |
|
|
|
38 |
Perturbation |
38 |
Разрушение |
38 |
Razrusheniye |
|
|
|
39 |
interrompre |
39 |
прерывать |
39 |
preryvat' |
|
|
|
40 |
le dernier
bouleversement du système éducatif |
40 |
последний
переворот в
системе
образования |
40 |
posledniy perevorot v
sisteme obrazovaniya |
|
|
|
41 |
Le dernier
bouleversement du système éducatif |
41 |
Очередной
переворот в
системе
образования |
41 |
Ocherednoy perevorot
v sisteme obrazovaniya |
|
|
|
42 |
Changements récents
dans le système éducatif |
42 |
Последние
изменения в
системе
образования |
42 |
Posledniye izmeneniya
v sisteme obrazovaniya |
|
|
|
43 |
Changements récents
dans le système éducatif |
43 |
Последние
изменения в
системе
образования |
43 |
Posledniye
izmeneniya v sisteme obrazovaniya |
|
|
|
44 |
glisser |
44 |
тяга |
44 |
tyaga |
|
|
|
45 |
Même |
45 |
Четное |
45 |
Chetnoye |
|
|
|
46 |
Je ne peux plus
affronter le bouleversement d'un déménagement. |
46 |
Я
не могу
снова
столкнуться
с
потрясениями,
связанными
с переездом. |
46 |
YA ne mogu snova
stolknut'sya s potryaseniyami, svyazannymi s pereyezdom. |
|
|
|
47 |
Je ne peux plus
faire face au bouleversement du déménagement |
47 |
Я
больше не
могу
сталкиваться
с потрясениями
переезда |
47 |
YA bol'she ne mogu
stalkivat'sya s potryaseniyami pereyezda |
|
|
|
48 |
Je ne supporte plus
les tracas de déménager. |
48 |
Я
не вынесу
хлопот
переезда
снова. |
48 |
YA ne vynesu khlopot
pereyezda snova. |
|
|
|
49 |
Je ne supporte plus le tracas de déménager à
nouveau |
49 |
Я не
выдержу
хлопот с
переездом
снова |
49 |
YA ne vyderzhu khlopot s pereyezdom snova |
|
|
|
50 |
Chen |
50 |
Чен |
50 |
Chen |
|
|
|
51 |
Tolérer |
51 |
Терпеть |
51 |
Terpet' |
|
|
|
52 |
Une période de bouleversements émotionnels |
52 |
Период
эмоционального
подъема |
52 |
Period emotsional'nogo pod"yema |
|
|
|
53 |
une période de
sautes d'humeur |
53 |
период
перепадов
настроения |
53 |
period perepadov
nastroyeniya |
|
|
|
54 |
moments de grandes
sautes d'humeur |
54 |
время
больших
перепадов
настроения |
54 |
vremya bol'shikh
perepadov nastroyeniya |
|
|
|
55 |
moments de grandes
sautes d'humeur |
55 |
время
больших
перепадов
настроения |
55 |
vremya bol'shikh
perepadov nastroyeniya |
|
|
|
56 |
montée |
56 |
в
гору |
56 |
v goru |
|
|
|
57 |
montée |
57 |
в
гору |
57 |
v goru |
|
|
|
58 |
incliné vers le haut |
58 |
наклонный
вверх |
58 |
naklonnyy vverkh |
|
|
|
59 |
incliner vers le
haut |
59 |
наклон
вверх |
59 |
naklon vverkh |
|
|
|
60 |
montée |
60 |
в
гору |
60 |
v goru |
|
|
|
61 |
montée |
61 |
в
гору |
61 |
v goru |
|
|
|
62 |
une montée/une pente
ascendante |
62 |
подъем/спуск
в гору |
62 |
pod"yem/spusk v
goru |
|
|
|
63 |
montée/pente |
63 |
в
гору / на
склоне |
63 |
v goru / na sklone |
|
|
|
64 |
grimper; grimper |
64 |
взобраться
наверх;
подняться в
гору |
64 |
vzobrat'sya naverkh;
podnyat'sya v goru |
|
|
|
65 |
grimper; grimper |
65 |
взобраться
наверх;
подняться в
гору |
65 |
vzobrat'sya naverkh;
podnyat'sya v goru |
|
|
|
66 |
la dernière partie de
la course est toute en montée |
66 |
последняя
часть гонки
вся в гору |
66 |
poslednyaya chast'
gonki vsya v goru |
|
|
|
67 |
La dernière partie
de la course est tout en montée |
67 |
Последняя
часть гонки
идет в гору |
67 |
Poslednyaya chast'
gonki idet v goru |
|
|
|
68 |
La dernière partie de
la course est tout en montée |
68 |
Последняя
часть гонки
идет в гору |
68 |
Poslednyaya chast'
gonki idet v goru |
|
|
|
69 |
La dernière partie
de la course est tout en montée |
69 |
Последняя
часть гонки
идет в гору |
69 |
Poslednyaya chast'
gonki idet v goru |
|
|
|
70 |
Ligne |
70 |
Ряд |
70 |
Ryad |
|
|
|
71 |
griffe |
71 |
коготь |
71 |
kogot' |
|
|
|
72 |
monter |
72 |
взбираться |
72 |
vzbirat'sya |
|
|
|
73 |
S'opposer |
73 |
напротив |
73 |
naprotiv |
|
|
|
74 |
Une descente |
74 |
Скоростной
спуск |
74 |
Skorostnoy spusk |
|
|
|
75 |
une descente |
75 |
под
гору |
75 |
pod goru |
|
|
|
76 |
~bataille, lutte,
tâche, etc. une dispute ou une lutte qui est difficile à gagner et demande
beaucoup d'efforts sur une longue période de temps |
76 |
~
битва,
борьба,
задача и т. д.
спор или
борьба, которую
трудно
выиграть и
которая
требует больших
усилий в
течение
длительного
периода
времени |
76 |
~ bitva, bor'ba,
zadacha i t. d. spor ili bor'ba, kotoruyu trudno vyigrat' i kotoraya trebuyet
bol'shikh usiliy v techeniye dlitel'nogo perioda vremeni |
|
|
|
77 |
~Une dispute ou une
lutte difficile à gagner et qui demande un long effort |
77 |
~
Спор или
борьба, в
которой
трудно
победить и
которая
требует
длительных
усилий |
77 |
~ Spor ili bor'ba, v
kotoroy trudno pobedit' i kotoraya trebuyet dlitel'nykh usiliy |
|
|
|
78 |
long, difficile,
laborieux (bataille, lutte, tâche, etc.) |
78 |
долгий,
трудный,
кропотливый
(битва,
борьба,
задание и т.п.) |
78 |
dolgiy, trudnyy,
kropotlivyy (bitva, bor'ba, zadaniye i t.p.) |
|
|
|
79 |
long, difficile,
laborieux (bataille, lutte, tâche, etc.) |
79 |
долгий,
трудный,
кропотливый
(битва,
борьба,
задание и т.п.) |
79 |
dolgiy, trudnyy,
kropotlivyy (bitva, bor'ba, zadaniye i t.p.) |
|
|
|
80 |
vers le sommet d'une
colline ou d'une pente |
80 |
к
вершине
холма или
склона |
80 |
k vershine kholma ili
sklona |
|
|
|
81 |
vers un sommet ou
une pente |
81 |
к
вершине
холма или
склону |
81 |
k vershine kholma
ili sklonu |
|
|
|
82 |
en montée; en montée |
82 |
в
гору; в гору |
82 |
v goru; v goru |
|
|
|
83 |
en montée; en montée |
83 |
в
гору; в гору |
83 |
v goru; v goru |
|
|
|
84 |
Nous avons pédalé en
montée pendant plus d'une heure |
84 |
Мы
ехали в гору
больше часа |
84 |
My yekhali v goru
bol'she chasa |
|
|
|
85 |
Nous avons monté la
colline à vélo pendant plus d'une heure |
85 |
Мы
ехали в гору
больше часа |
85 |
My yekhali v goru
bol'she chasa |
|
|
|
86 |
Nous avons monté la
colline à vélo pendant plus d'une heure |
86 |
Мы
ехали в гору
больше часа |
86 |
My yekhali v goru
bol'she chasa |
|
|
|
87 |
Nous avons monté la
colline à vélo pendant plus d'une heure |
87 |
Мы
ехали в гору
больше часа |
87 |
My yekhali v goru
bol'she chasa |
|
|
|
88 |
Sud |
88 |
юг |
88 |
yug |
|
|
|
89 |
le chemin monte en
pente raide |
89 |
дорога
круто
уходит в
гору |
89 |
doroga kruto ukhodit
v goru |
|
|
|
90 |
Le chemin est raide
en montée |
90 |
Путь
крутой в
гору |
90 |
Put' krutoy v goru |
|
|
|
91 |
Le sentier monte tout
droit sur la colline escarpée |
91 |
Тропа
идет прямо
по крутому
склону
холма |
91 |
Tropa idet pryamo po
krutomu sklonu kholma |
|
|
|
92 |
Le sentier monte
tout droit sur la colline escarpée |
92 |
Тропа
идет прямо
по крутому
склону
холма |
92 |
Tropa idet pryamo po
krutomu sklonu kholma |
|
|
|
93 |
s'opposer |
93 |
противник |
93 |
protivnik |
|
|
|
94 |
une descente |
94 |
под
гору |
94 |
pod goru |
|
|
|
95 |
une descente |
95 |
под
гору |
95 |
pod goru |
|
|
|
96 |
soutenir |
96 |
поддерживать |
96 |
podderzhivat' |
|
|
|
97 |
insister |
97 |
настаивать |
97 |
nastaivat' |
|
|
|
98 |
soutenu |
98 |
поддерживаемый |
98 |
podderzhivayemyy |
|
|
|
99 |
insister |
99 |
настаивать |
99 |
nastaivat' |
|
|
|
100 |
soutenu |
100 |
поддерживаемый |
100 |
podderzhivayemyy |
|
|
|
101 |
soutenir qc que vous pensez être juste et
vous assurer qu'il continue d'exister |
101 |
поддерживать
то, что вы
считаете правильным,
и следить за
тем, чтобы
оно продолжало
существовать |
101 |
podderzhivat' to, chto vy schitayete
pravil'nym, i sledit' za tem, chtoby ono prodolzhalo sushchestvovat' |
|
|
|
102 |
défendez quelque
chose que vous pensez être juste et assurez-vous qu'il perdure |
102 |
отстаивайте
то, что вы
считаете
правильным,
и убедитесь,
что оно
живет |
102 |
otstaivayte to, chto
vy schitayete pravil'nym, i ubedites', chto ono zhivet |
|
|
|
103 |
soutenir, maintenir
(isme, etc.) |
103 |
поддерживать,
поддерживать
(изм и т. д.) |
103 |
podderzhivat',
podderzhivat' (izm i t. d.) |
|
|
|
104 |
soutenir, maintenir
(isme, etc.) |
104 |
поддерживать,
поддерживать
(изм и т. д.) |
104 |
podderzhivat',
podderzhivat' (izm i t. d.) |
|
|
|
105 |
soutenir, maintenir
(justice, etc.) |
105 |
поддерживать,
поддерживать
(справедливость
и т. |
105 |
podderzhivat',
podderzhivat' (spravedlivost' i t. |
|
|
|
106 |
soutenir, maintenir
(justice, etc.) |
106 |
поддерживать,
поддерживать
(справедливость
и т. |
106 |
podderzhivat',
podderzhivat' (spravedlivost' i t. |
|
|
|
107 |
Nous avons le devoir
de faire respecter la loi |
107 |
Мы
обязаны
соблюдать
закон |
107 |
My obyazany
soblyudat' zakon |
|
|
|
108 |
Nous avons la
responsabilité de faire respecter la loi |
108 |
Мы
обязаны
соблюдать
закон |
108 |
My obyazany
soblyudat' zakon |
|
|
|
109 |
Faire respecter la
loi est notre responsabilité |
109 |
Соблюдение
закона - наша
обязанность |
109 |
Soblyudeniye zakona -
nasha obyazannost' |
|
|
|
110 |
Faire respecter la
loi est notre responsabilité |
110 |
Соблюдение
закона - наша
обязанность |
110 |
Soblyudeniye zakona
- nasha obyazannost' |
|
|
|
111 |
surtout d'un tribunal |
111 |
особенно
суда |
111 |
osobenno suda |
|
|
|
112 |
surtout le tribunal |
112 |
особенно
суд |
112 |
osobenno sud |
|
|
|
113 |
surtout un tribunal |
113 |
особенно
суд |
113 |
osobenno sud |
|
|
|
114 |
surtout un tribunal |
114 |
особенно
суд |
114 |
osobenno sud |
|
|
|
115 |
faire référence à |
115 |
Ссылаться
на |
115 |
Ssylat'sya na |
|
|
|
116 |
convenir qu'une
décision antérieure était correcte ou qu'une demande est raisonnable |
116 |
согласиться
с тем, что
предыдущее
решение было
правильным
или что
запрос
является разумным |
116 |
soglasit'sya s tem,
chto predydushcheye resheniye bylo pravil'nym ili chto zapros yavlyayetsya
razumnym |
|
|
|
117 |
Convenir que la
décision précédente était correcte ou que la demande était raisonnable |
117 |
Согласен
с тем, что
предыдущее
решение было
правильным
или что
запрос был
разумным |
117 |
Soglasen s tem, chto
predydushcheye resheniye bylo pravil'nym ili chto zapros byl razumnym |
|
|
|
118 |
confirmer, affirmer
(jugement initial, décision, etc.) |
118 |
поддерживать,
подтверждать
(первоначальное
суждение,
постановление
и т. д.) |
118 |
podderzhivat',
podtverzhdat' (pervonachal'noye suzhdeniye, postanovleniye i t. d.) |
|
|
|
119 |
confirmer, affirmer
(jugement initial, décision, etc.) |
119 |
поддерживать,
подтверждать
(первоначальное
суждение,
постановление
и т. д.) |
119 |
podderzhivat',
podtverzhdat' (pervonachal'noye suzhdeniye, postanovleniye i t. d.) |
|
|
|
120 |
maintenir une
condamnation/un appel/une plainte |
120 |
оставить
в силе
приговор/апелляцию/жалобу |
120 |
ostavit' v sile
prigovor/apellyatsiyu/zhalobu |
|
|
|
121 |
Maintenir la
condamnation/l'appel/la plainte |
121 |
Удовлетворить
обвинительный
приговор/апелляцию/жалобу |
121 |
Udovletvorit'
obvinitel'nyy prigovor/apellyatsiyu/zhalobu |
|
|
|
122 |
Maintenir le jugement
initial ; accepter les appels/les griefs |
122 |
Подтверждение
первоначального
судебного
решения;
принятие
апелляций/жалоб |
122 |
Podtverzhdeniye
pervonachal'nogo sudebnogo resheniya; prinyatiye apellyatsiy/zhalob |
|
|
|
123 |
Maintenir le
jugement initial ; accepter les appels/les griefs |
123 |
Подтверждение
первоначального
судебного
решения;
принятие
апелляций/жалоб |
123 |
Podtverzhdeniye
pervonachal'nogo sudebnogo resheniya; prinyatiye apellyatsiy/zhalob |
|
|
|
124 |
défenseur |
124 |
защитник |
124 |
zashchitnik |
|
|
|
125 |
Supporter |
125 |
сторонник |
125 |
storonnik |
|
|
|
126 |
un défenseur des valeurs traditionnelles |
126 |
сторонник
традиционных
ценностей |
126 |
storonnik traditsionnykh tsennostey |
|
|
|
127 |
partisan des valeurs
traditionnelles |
127 |
сторонник
традиционных
ценностей |
127 |
storonnik
traditsionnykh tsennostey |
|
|
|
128 |
les gens qui
soutiennent les valeurs traditionnelles |
128 |
люди,
поддерживающие
традиционные
ценности |
128 |
lyudi,
podderzhivayushchiye traditsionnyye tsennosti |
|
|
|
129 |
les gens qui
soutiennent les valeurs traditionnelles |
129 |
люди,
поддерживающие
традиционные
ценности |
129 |
lyudi,
podderzhivayushchiye traditsionnyye tsennosti |
|
|
|
130 |
tapisser |
130 |
обивка |
130 |
obivka |
|
|
|
131 |
tapisserie |
131 |
обивка |
131 |
obivka |
|
|
|
132 |
~qch (dans qch) pour
couvrir une chaise, etc. avec un matériau doux (rembourrage) et un tissu |
132 |
~sth (in sth)
покрыть
стул и т. д.
мягким
материалом
(набивкой) и
тканью |
132 |
~sth (in sth) pokryt'
stul i t. d. myagkim materialom (nabivkoy) i tkan'yu |
|
|
|
133 |
~qqch (dans qch)
couvrir les chaises, etc. avec un matériau doux (remplissage) et un chiffon |
133 |
~sth (in sth)
покрыть
стулья и т.д.
мягким
материалом
(наполнителем)
и тканью |
133 |
~sth (in sth)
pokryt' stul'ya i t.d. myagkim materialom (napolnitelem) i tkan'yu |
|
|
|
134 |
Pour installer une
école souple (ou couverture, etc.) pour (une chaise, etc.) |
134 |
Установить
мягкую
школу (или
чехол и т.п.) для
(стулья и т.п.) |
134 |
Ustanovit' myagkuyu
shkolu (ili chekhol i t.p.) dlya (stul'ya i t.p.) |
|
|
|
135 |
Pour installer une
école souple (ou couverture, etc.) pour (une chaise, etc.) |
135 |
Установить
мягкую
школу (или
чехол и т.п.) для
(стулья и т.п.) |
135 |
Ustanovit' myagkuyu
shkolu (ili chekhol i t.p.) dlya (stul'ya i t.p.) |
|
|
|
136 |
Tapissier |
136 |
Обойщик |
136 |
Oboyshchik |
|
|
|
137 |
décorateur |
137 |
декоратор |
137 |
dekorator |
|
|
|
138 |
une personne dont le travail consiste à
tapisser des meubles |
138 |
человек,
чья работа
заключается
в обивке
мебели |
138 |
chelovek, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v
obivke mebeli |
|
|
|
139 |
une personne dont le
travail consiste à décorer des meubles |
139 |
человек,
чья работа
состоит в
том, чтобы
украшать
мебель |
139 |
chelovek, ch'ya
rabota sostoit v tom, chtoby ukrashat' mebel' |
|
|
|
140 |
décorateur de meubles |
140 |
декоратор
мебели |
140 |
dekorator mebeli |
|
|
|
141 |
décorateur de
meubles |
141 |
декоратор
мебели |
141 |
dekorator mebeli |
|
|
|
142 |
Tapisserie |
142 |
Обивка |
142 |
Obivka |
|
|
|
143 |
tapisserie |
143 |
обивка |
143 |
obivka |
|
|
|
144 |
revêtement souple sur
des meubles tels que fauteuils et canapés |
144 |
мягкое
покрытие на
мебели,
такой как
кресла и
диваны |
144 |
myagkoye pokrytiye na
mebeli, takoy kak kresla i divany |
|
|
|
145 |
Revêtements souples
sur des meubles tels que fauteuils et canapés |
145 |
Мягкие
покрытия на
мебели,
такой как
кресла и
диваны |
145 |
Myagkiye pokrytiya
na mebeli, takoy kak kresla i divany |
|
|
|
146 |
Rembourrage (ou
rembourrage, etc.) |
146 |
Обивка
(или обивка и
т.д.) |
146 |
Obivka (ili obivka i
t.d.) |
|
|
|
147 |
Rembourrage (ou
rembourrage, etc.) |
147 |
Обивка
(или обивка и
т.д.) |
147 |
Obivka (ili obivka i
t.d.) |
|
|
|
148 |
le processus ou le
commerce de rembourrage |
148 |
процесс
или
торговля
обивкой |
148 |
protsess ili
torgovlya obivkoy |
|
|
|
149 |
procédé ou métier de
la décoration |
149 |
процесс
или
торговля
украшения |
149 |
protsess ili
torgovlya ukrasheniya |
|
|
|
150 |
décoration de meubles
; industrie de la décoration de meubles |
150 |
отделка
мебели;
индустрия
отделки
мебели |
150 |
otdelka mebeli;
industriya otdelki mebeli |
|
|
|
151 |
décoration de
meubles ; industrie de la décoration de meubles |
151 |
отделка
мебели;
индустрия
отделки
мебели |
151 |
otdelka mebeli;
industriya otdelki mebeli |
|
|
|
152 |
Entreprise |
152 |
Предприятие |
152 |
Predpriyatiye |
|
|
|
153 |
UPI |
153 |
УПИ |
153 |
UPI |
|
|
|
154 |
Presse unie
internationale |
154 |
Юнайтед
пресс
интернэшнл |
154 |
Yunayted press
interneshnl |
|
|
|
155 |
United Press
International |
155 |
Юнайтед
Пресс
Интернэшнл |
155 |
Yunayted Press
Interneshnl |
|
|
|
156 |
entretien |
156 |
содержание |
156 |
soderzhaniye |
|
|
|
157 |
entretien |
157 |
техническое
обслуживание |
157 |
tekhnicheskoye
obsluzhivaniye |
|
|
|
158 |
~ (de qch) |
158 |
~ (о чем-л.) |
158 |
~ (o chem-l.) |
|
|
|
159 |
le coût ou le
processus de maintien de qch en bon état |
159 |
стоимость
или процесс
содержания
чего-либо в
хорошем
состоянии |
159 |
stoimost' ili
protsess soderzhaniya chego-libo v khoroshem sostoyanii |
|
|
|
160 |
le coût ou le
processus de garder quelque chose en bon état |
160 |
стоимость
или процесс
поддержания
чего-либо в
хорошей
форме |
160 |
stoimost' ili
protsess podderzhaniya chego-libo v khoroshey forme |
|
|
|
161 |
entretien (payant);
réparation (payant) |
161 |
техническое
обслуживание
(платно);
ремонт (платно) |
161 |
tekhnicheskoye
obsluzhivaniye (platno); remont (platno) |
|
|
|
162 |
entretien (payant);
réparation (payant) |
162 |
техническое
обслуживание
(платно);
ремонт (платно) |
162 |
tekhnicheskoye
obsluzhivaniye (platno); remont (platno) |
|
|
|
163 |
Synonyme |
163 |
Синоним |
163 |
Sinonim |
|
|
|
164 |
Maintenance |
164 |
техническое
обслуживание |
164 |
tekhnicheskoye
obsluzhivaniye |
|
|
|
165 |
maintenir |
165 |
поддерживать |
165 |
podderzhivat' |
|
|
|
166 |
Les locataires sont
responsables de l'entretien des biens loués. |
166 |
Арендаторы
несут
ответственность
за содержание
арендованного
имущества. |
166 |
Arendatory nesut
otvetstvennost' za soderzhaniye arendovannogo imushchestva. |
|
|
|
167 |
Le locataire est
responsable de l'entretien du bien locatif. |
167 |
Арендатор
несет
ответственность
за содержание
арендуемого
имущества. |
167 |
Arendator neset
otvetstvennost' za soderzhaniye arenduyemogo imushchestva. |
|
|
|
168 |
Le locataire est
responsable de l'entretien du bien locatif |
168 |
Арендатор
несет
ответственность
за содержание
арендуемого
имущества |
168 |
Arendator neset
otvetstvennost' za soderzhaniye arenduyemogo imushchestva |
|
|
|
169 |
Le locataire est
responsable de l'entretien du bien locatif |
169 |
Арендатор
несет
ответственность
за содержание
арендуемого
имущества |
169 |
Arendator neset
otvetstvennost' za soderzhaniye arenduyemogo imushchestva |
|
|
|
170 |
Le locataire est
responsable de l'entretien du bien loué |
170 |
Арендатор
несет
ответственность
за сохранность
арендованного
имущества |
170 |
Arendator neset
otvetstvennost' za sokhrannost' arendovannogo imushchestva |
|
|
|
171 |
Le locataire est
responsable de l'entretien du bien loué |
171 |
Арендатор
несет
ответственность
за сохранность
арендованного
имущества |
171 |
Arendator neset
otvetstvennost' za sokhrannost' arendovannogo imushchestva |
|
|
|
172 |
l'eau |
172 |
вода |
172 |
voda |
|
|
|
173 |
Hériter |
173 |
Наследовать |
173 |
Nasledovat' |
|
|
|
174 |
~(de qn/qch) |
174 |
~(с/с) |
174 |
~(s/s) |
|
|
|
175 |
le coût ou le
processus pour donner à un enfant ou à un animal les choses dont il a besoin |
175 |
стоимость
или процесс
предоставления
ребенку или
животному
вещей, в
которых они
нуждаются |
175 |
stoimost' ili
protsess predostavleniya rebenku ili zhivotnomu veshchey, v kotorykh oni
nuzhdayutsya |
|
|
|
176 |
Le coût ou le
processus pour donner aux enfants ou aux animaux ce dont ils ont besoin |
176 |
Стоимость
или процесс
предоставления
детям или
животным
того, что им
нужно |
176 |
Stoimost' ili
protsess predostavleniya detyam ili zhivotnym togo, chto im nuzhno |
|
|
|
177 |
soutien (frais);
alimentation (coût) |
177 |
поддержка
(плата);
кормление
(стоимость) |
177 |
podderzhka (plata);
kormleniye (stoimost') |
|
|
|
178 |
soutien (frais);
alimentation (coût) |
178 |
поддержка
(плата);
кормление
(стоимость) |
178 |
podderzhka (plata);
kormleniye (stoimost') |
|
|
|
179 |
il verse des sommes à
son ex-femme pour l'entretien de leurs enfants |
179 |
он
платит
бывшей жене
на
содержание
детей |
179 |
on platit byvshey
zhene na soderzhaniye detey |
|
|
|
180 |
Il a payé une
pension alimentaire à son ex-femme |
180 |
Он
платил
алименты
бывшей жене |
180 |
On platil alimenty
byvshey zhene |
|
|
|
181 |
Il a payé une pension
alimentaire à son ex-femme |
181 |
Он
платил
алименты
бывшей жене |
181 |
On platil alimenty
byvshey zhene |
|
|
|
182 |
Il a payé une
pension alimentaire à son ex-femme |
182 |
Он
платил
алименты
бывшей жене |
182 |
On platil alimenty
byvshey zhene |
|
|
|
183 |
montagne |
183 |
возвышенность |
183 |
vozvyshennost' |
|
|
|
184 |
hauts plateaux |
184 |
горная
местность |
184 |
gornaya mestnost' |
|
|
|
185 |
une zone de haute
terre qui n'est pas près de la côte |
185 |
область
возвышенности,
которая не
находится
вблизи
побережья |
185 |
oblast'
vozvyshennosti, kotoraya ne nakhoditsya vblizi poberezh'ya |
|
|
|
186 |
Zones montagneuses
non proches de la côte |
186 |
Горные
районы не
близко к
побережью |
186 |
Gornyye rayony ne
blizko k poberezh'yu |
|
|
|
187 |
(intérieur) montagne;
montagne |
187 |
(внутри
страны)
высокогорье;
гора |
187 |
(vnutri strany)
vysokogor'ye; gora |
|
|
|
188 |
(intérieur)
montagne; montagne |
188 |
(внутри
страны)
высокогорье;
гора |
188 |
(vnutri strany)
vysokogor'ye; gora |
|
|
|
189 |
terre |
189 |
земля |
189 |
zemlya |
|
|
|
190 |
montagne |
190 |
возвышенность |
190 |
vozvyshennost' |
|
|
|
191 |
hauts plateaux |
191 |
горная
местность |
191 |
gornaya mestnost' |
|
|
|
192 |
agriculture de
montagne |
192 |
горное
сельское
хозяйство |
192 |
gornoye sel'skoye
khozyaystvo |
|
|
|
193 |
Agriculture des
hautes terres |
193 |
Хайлендское
сельское
хозяйство |
193 |
Khaylendskoye
sel'skoye khozyaystvo |
|
|
|
194 |
Soulèvement |
194 |
Поднять |
194 |
Podnyat' |
|
|
|
195 |
soulèvement |
195 |
поднимать |
195 |
podnimat' |
|
|
|
196 |
le fait que qch
s'élève ou que qch augmente |
196 |
факт
повышения
или
увеличения
чего-либо |
196 |
fakt povysheniya ili
uvelicheniya chego-libo |
|
|
|
197 |
le fait d'élever ou
d'ajouter à quelque chose |
197 |
факт
повышения
или
добавления
к чему-либо |
197 |
fakt povysheniya ili
dobavleniya k chemu-libo |
|
|
|
198 |
élever; élever;
augmenter; augmenter |
198 |
повышать;
возвышать;
повышать;
повышать |
198 |
povyshat';
vozvyshat'; povyshat'; povyshat' |
|
|
|
199 |
élever; élever;
augmenter; augmenter |
199 |
повышать;
возвышать;
повышать;
повышать |
199 |
povyshat';
vozvyshat'; povyshat'; povyshat' |
|
|
|
200 |
haut |
200 |
высокий |
200 |
vysokiy |
|
|
|
201 |
de |
201 |
из |
201 |
iz |
|
|
|
202 |
haut |
202 |
высокий |
202 |
vysokiy |
|
|
|
203 |
augmentation des
ventes d'art |
203 |
рост
продаж
искусства |
203 |
rost prodazh
iskusstva |
|
|
|
204 |
Ascenseur artistique
dans les ventes |
204 |
Художественный
подъем в
продажах |
204 |
Khudozhestvennyy
pod"yem v prodazhakh |
|
|
|
205 |
la croissance des
ventes |
205 |
Рост
продаж |
205 |
Rost prodazh |
|
|
|
206 |
la croissance des ventes |
206 |
Рост
продаж |
206 |
Rost prodazh |
|
|
|
207 |
un soutien-gorge push-up (qui remonte la
poitrine) |
207 |
бюстгальтер
с
завышенной
талией (который
поднимает
грудь) |
207 |
byustgal'ter s zavyshennoy taliyey (kotoryy
podnimayet grud') |
|
|
|
208 |
Un soutien-gorge
réhaussé (pour remonter les seins) |
208 |
Приподнятый
бюстгальтер
(чтобы
поднять грудь) |
208 |
Pripodnyatyy
byustgal'ter (chtoby podnyat' grud') |
|
|
|
209 |
grand soutien-gorge |
209 |
высокий
бюстгальтер |
209 |
vysokiy byustgal'ter |
|
|
|
210 |
grand soutien-gorge |
210 |
высокий
бюстгальтер |
210 |
vysokiy byustgal'ter |
|
|
|
211 |
un sentiment d'espoir
et de bonheur |
211 |
чувство
надежды и
счастья |
211 |
chuvstvo nadezhdy i
schast'ya |
|
|
|
212 |
sentiment d'espoir
et de bonheur |
212 |
чувство
надежды и
счастья |
212 |
chuvstvo nadezhdy i
schast'ya |
|
|
|
213 |
inspirer; encourager |
213 |
вдохновлять;
поощрять |
213 |
vdokhnovlyat';
pooshchryat' |
|
|
|
214 |
inspirer; encourager |
214 |
вдохновлять;
поощрять |
214 |
vdokhnovlyat';
pooshchryat' |
|
|
|
215 |
La nouvelle leur a
donné un élan bien nécessaire |
215 |
Новости
дали им
столь
необходимый
подъем |
215 |
Novosti dali im stol'
neobkhodimyy pod"yem |
|
|
|
216 |
La nouvelle leur a
donné un coup de pouce bien nécessaire |
216 |
Новости
дали им
столь
необходимый
толчок |
216 |
Novosti dali im
stol' neobkhodimyy tolchok |
|
|
|
217 |
La nouvelle leur a
donné des encouragements opportuns |
217 |
Новости
дали им
своевременную
поддержку |
217 |
Novosti dali im
svoyevremennuyu podderzhku |
|
|
|
218 |
La nouvelle leur a donné des encouragements
opportuns |
218 |
Новости
дали им
своевременную
поддержку |
218 |
Novosti dali im svoyevremennuyu podderzhku |
|
|
|
219 |
(également poussée
vers le haut) (géologie) |
219 |
(также
взброс)
(геология) |
219 |
(takzhe vzbros)
(geologiya) |
|
|
|
220 |
le processus ou le
résultat du déplacement de la terre à un niveau supérieur par des mouvements
à l'intérieur de la terre |
220 |
процесс
или
результат
перемещения
земли на
более
высокий
уровень за
счет
движений внутри
земли |
220 |
protsess ili
rezul'tat peremeshcheniya zemli na boleye vysokiy uroven' za schet dvizheniy
vnutri zemli |
|
|
|
221 |
Le processus ou le
résultat du déplacement de la terre à un niveau supérieur par le mouvement à
l'intérieur de la terre |
221 |
Процесс
или
результат
перемещения
земли на
более
высокий
уровень
посредством
движения
внутри
земли. |
221 |
Protsess ili
rezul'tat peremeshcheniya zemli na boleye vysokiy uroven' posredstvom
dvizheniya vnutri zemli. |
|
|
|
222 |
(de la croûte)
soulèvement, montée |
222 |
(коры)
возвышаться,
возвышаться |
222 |
(kory) vozvyshat'sya,
vozvyshat'sya |
|
|
|
223 |
(de la croûte)
soulèvement, montée |
223 |
(коры)
возвышаться,
возвышаться |
223 |
(kory)
vozvyshat'sya, vozvyshat'sya |
|
|
|
224 |
(formel) rendre qn
plus heureux ou lui donner plus d'espoir |
224 |
(формальное)
сделать
кого-то
счастливее
или дать ему
больше
надежды |
224 |
(formal'noye) sdelat'
kogo-to schastliveye ili dat' yemu bol'she nadezhdy |
|
|
|
225 |
(officiellement)
rendre quelqu'un plus heureux ou donner plus d'espoir à quelqu'un |
225 |
(официально)
сделать
кого-то
счастливее
или дать
кому-то
больше
надежды |
225 |
(ofitsial'no)
sdelat' kogo-to schastliveye ili dat' komu-to bol'she nadezhdy |
|
|
|
226 |
encourager; inspirer;
dynamiser |
226 |
воодушевлять;
воодушевлять;
воодушевлять |
226 |
voodushevlyat';
voodushevlyat'; voodushevlyat' |
|
|
|
227 |
encourager;
inspirer; dynamiser |
227 |
воодушевлять;
воодушевлять;
воодушевлять |
227 |
voodushevlyat';
voodushevlyat'; voodushevlyat' |
|
|
|
228 |
élevé |
228 |
приподнятый |
228 |
pripodnyatyy |
|
|
|
229 |
soulevé |
229 |
поднятый |
229 |
podnyatyy |
|
|
|
230 |
se sentir heureux et plein d'espoir |
230 |
чувствовать
себя
счастливым
и полным
надежд |
230 |
chuvstvovat' sebya schastlivym i polnym
nadezhd |
|
|
|
231 |
se précipiter; zélé |
231 |
спешить;
рьяный |
231 |
speshit'; r'yanyy |
|
|
|
232 |
(littéraire) élevé
vers le haut |
232 |
(литературный)
поднят
вверх |
232 |
(literaturnyy)
podnyat vverkh |
|
|
|
233 |
(littérature)
soulever |
233 |
(литература)
поднять
вверх |
233 |
(literatura)
podnyat' vverkh |
|
|
|
234 |
levé; levé; levé |
234 |
поднятый;
поднятый;
поднятый |
234 |
podnyatyy; podnyatyy;
podnyatyy |
|
|
|
235 |
levé; levé; levé |
235 |
поднятый;
поднятый;
поднятый |
235 |
podnyatyy;
podnyatyy; podnyatyy |
|
|
|
236 |
une mer de visages
levés |
236 |
море
поднятых
лиц |
236 |
more podnyatykh lits |
|
|
|
237 |
un visage haut |
237 |
высокое
лицо |
237 |
vysokoye litso |
|
|
|
238 |
un visage relevé |
238 |
поднятое
лицо |
238 |
podnyatoye litso |
|
|
|
239 |
un visage relevé |
239 |
поднятое
лицо |
239 |
podnyatoye litso |
|
|
|
240 |
édifiant |
240 |
поднимающий |
240 |
podnimayushchiy |
|
|
|
241 |
passionnant |
241 |
захватывающе |
241 |
zakhvatyvayushche |
|
|
|
242 |
vous faire sentir plus heureux ou vous
donner plus d'espoir |
242 |
сделать
вас
счастливее
или дать вам
больше
надежды |
242 |
sdelat' vas schastliveye ili dat' vam
bol'she nadezhdy |
|
|
|
243 |
vous faire sentir
plus heureux ou vous donner plus d'espoir |
243 |
сделать
вас
счастливее
или дать вам
больше
надежды |
243 |
sdelat' vas
schastliveye ili dat' vam bol'she nadezhdy |
|
|
|
244 |
édifiant; inspirant;
inspirant |
244 |
воодушевляющий;
воодушевляющий;
воодушевляющий |
244 |
voodushevlyayushchiy;
voodushevlyayushchiy; voodushevlyayushchiy |
|
|
|
245 |
édifiant; inspirant;
inspirant |
245 |
воодушевляющий;
воодушевляющий;
воодушевляющий |
245 |
voodushevlyayushchiy;
voodushevlyayushchiy; voodushevlyayushchiy |
|
|
|
246 |
Une
expérience/discours édifiant |
246 |
Воодушевляющий
опыт / речь |
246 |
Voodushevlyayushchiy
opyt / rech' |
|
|
|
247 |
Expérience/discours
édifiant |
247 |
Воодушевляющий
опыт/речь |
247 |
Voodushevlyayushchiy
opyt/rech' |
|
|
|
248 |
Expérience/discours
édifiant |
248 |
Воодушевляющий
опыт/речь |
248 |
Voodushevlyayushchiy
opyt/rech' |
|
|
|
249 |
Expérience/discours
édifiant |
249 |
Воодушевляющий
опыт/речь |
249 |
Voodushevlyayushchiy
opyt/rech' |
|
|
|
250 |
Uplighter |
250 |
аплайтер |
250 |
aplayter |
|
|
|
251 |
uplight |
251 |
освещать |
251 |
osveshchat' |
|
|
|
252 |
aussi |
252 |
также |
252 |
takzhe |
|
|
|
253 |
lumière vers le haut |
253 |
свет
вверх |
253 |
svet vverkh |
|
|
|
254 |
vitrage |
254 |
остекление |
254 |
ostekleniye |
|
|
|
255 |
une lampe dans une
pièce qui est conçue pour envoyer la lumière vers le haut |
255 |
лампа
в комнате,
предназначенная
для направления
света вверх |
255 |
lampa v komnate,
prednaznachennaya dlya napravleniya sveta vverkh |
|
|
|
256 |
Une lampe dans une
pièce conçue pour envoyer la lumière vers le haut |
256 |
Лампа
в комнате,
предназначенная
для направления
света вверх |
256 |
Lampa v komnate,
prednaznachennaya dlya napravleniya sveta vverkh |
|
|
|
257 |
Projecteur |
257 |
Прожектор |
257 |
Prozhektor |
|
|
|
258 |
Projecteur |
258 |
Прожектор |
258 |
Prozhektor |
|
|
|
259 |
comparer |
259 |
сравнивать |
259 |
sravnivat' |
|
|
|
260 |
downlighter |
260 |
зажигалка |
260 |
zazhigalka |
|
|
|
261 |
télécharger |
261 |
загрузить |
261 |
zagruzit' |
|
|
|
262 |
technique |
262 |
технический |
262 |
tekhnicheskiy |
|
|
|
263 |
le terme |
263 |
срок |
263 |
srok |
|
|
|
264 |
une liaison de
communication vers un satellite |
264 |
линия
связи со
спутником |
264 |
liniya svyazi so
sputnikom |
|
|
|
265 |
lien de
communication avec le satellite |
265 |
линия
связи со
спутником |
265 |
liniya svyazi so
sputnikom |
|
|
|
266 |
(des communications
par satellite) occupant une liaison montante ; une liaison montante |
266 |
(спутниковой
связи),
занимающая
восходящую
линию;
восходящая
линия |
266 |
(sputnikovoy svyazi),
zanimayushchaya voskhodyashchuyu liniyu; voskhodyashchaya liniya |
|
|
|
267 |
(des communications
par satellite) occupant une liaison montante ; une liaison montante |
267 |
(спутниковой
связи),
занимающая
восходящую
линию;
восходящая
линия |
267 |
(sputnikovoy
svyazi), zanimayushchaya voskhodyashchuyu liniyu; voskhodyashchaya liniya |
|
|
|
268 |
chaume |
268 |
солома |
268 |
soloma |
|
|
|
269 |
Lou |
269 |
Лу |
269 |
Lu |
|
|
|
270 |
travail |
270 |
Работа |
270 |
Rabota |
|
|
|
271 |
alors |
271 |
так |
271 |
tak |
|
|
|
272 |
garder |
272 |
сторожить |
272 |
storozhit' |
|
|
|
273 |
Vers |
273 |
В
направлении |
273 |
V napravlenii |
|
|
|
274 |
supérieur |
274 |
начальство |
274 |
nachal'stvo |
|
|
|
275 |
télécharger |
275 |
загрузить |
275 |
zagruzit' |
|
|
|
276 |
l'informatique |
276 |
вычисления |
276 |
vychisleniya |
|
|
|
277 |
compter |
277 |
считать |
277 |
schitat' |
|
|
|
278 |
pour déplacer des
données vers un système informatique plus grand à partir d'un système plus
petit |
278 |
для
перемещения
данных в
большую
компьютерную
систему из
меньшей |
278 |
dlya peremeshcheniya
dannykh v bol'shuyu komp'yuternuyu sistemu iz men'shey |
|
|
|
279 |
supérieur |
279 |
начальство |
279 |
nachal'stvo |
|
|
|
280 |
Télécharger
Télécharger |
280 |
загружать;
загружать |
280 |
zagruzhat';
zagruzhat' |
|
|
|
281 |
s'opposer |
281 |
противник |
281 |
protivnik |
|
|
|
282 |
Télécharger |
282 |
скачать |
282 |
skachat' |
|
|
|
283 |
(compteur
informatique) |
283 |
(вычислительный
счетчик) |
283 |
(vychislitel'nyy
schetchik) |
|
|
|
284 |
données qui ont été
déplacées vers un système informatique plus grand à partir d'un système plus
petit |
284 |
данные,
которые
были
перемещены
в большую компьютерную
систему из
меньшей |
284 |
dannyye, kotoryye
byli peremeshcheny v bol'shuyu komp'yuternuyu sistemu iz men'shey |
|
|
|
285 |
Données qui ont été
déplacées d'un système informatique plus petit vers un système informatique
plus grand |
285 |
Данные,
которые
были
перемещены
из меньшей
компьютерной
системы в
большую
компьютерную
систему. |
285 |
Dannyye, kotoryye
byli peremeshcheny iz men'shey komp'yuternoy sistemy v bol'shuyu
komp'yuternuyu sistemu. |
|
|
|
286 |
télécharger (ou
télécharger) |
286 |
загрузить
(или
загрузить) |
286 |
zagruzit' (ili
zagruzit') |
|
|
|
287 |
le nombre de |
287 |
номер |
287 |
nomer |
|
|
|
288 |
le nombre de |
288 |
номер |
288 |
nomer |
|
|
|
289 |
s'opposer |
289 |
противник |
289 |
protivnik |
|
|
|
290 |
Télécharger |
290 |
скачать |
290 |
skachat' |
|
|
|
291 |
haut de gamme |
291 |
престижный |
291 |
prestizhnyy |
|
|
|
292 |
haut de gamme |
292 |
высококлассный |
292 |
vysokoklassnyy |
|
|
|
293 |
conçu pour ou utilisé par des personnes
appartenant à une classe sociale élevée ou disposant de beaucoup d'argent |
293 |
предназначен
для или
используется
людьми,
которые
принадлежат
к высокому
социальному
классу или
имеют много
денег |
293 |
prednaznachen dlya ili ispol'zuyetsya
lyud'mi, kotoryye prinadlezhat k vysokomu sotsial'nomu klassu ili imeyut
mnogo deneg |
|
|
|
294 |
Conçu ou utilisé par
des personnes appartenant à une classe sociale élevée ou disposant de
beaucoup d'argent |
294 |
Разработано
или
используется
людьми, которые
принадлежат
к высокому
социальному
классу или
имеют много
денег |
294 |
Razrabotano ili
ispol'zuyetsya lyud'mi, kotoryye prinadlezhat k vysokomu sotsial'nomu klassu
ili imeyut mnogo deneg |
|
|
|
295 |
haut de gamme; haut
de gamme |
295 |
высококлассный;
высококлассный |
295 |
vysokoklassnyy;
vysokoklassnyy |
|
|
|
296 |
haut de gamme; haut de gamme |
296 |
высококлассный;
высококлассный |
296 |
vysokoklassnyy; vysokoklassnyy |
|
|
|
297 |
un restaurant haut de
gamme |
297 |
элитный
ресторан |
297 |
elitnyy restoran |
|
|
|
298 |
restauration haut de
gamme |
298 |
элитный
ресторан |
298 |
elitnyy restoran |
|
|
|
299 |
gastronomie |
299 |
изысканная
кухня |
299 |
izyskannaya kukhnya |
|
|
|
300 |
gastronomie |
300 |
изысканная
кухня |
300 |
izyskannaya kukhnya |
|
|
|
301 |
Opposé bas de gamme |
301 |
Напротив
нижнего
рынка |
301 |
Naprotiv nizhnego
rynka |
|
|
|
302 |
Haut de gamme |
302 |
Элитный |
302 |
Elitnyy |
|
|
|
303 |
haut de gamme |
303 |
высококлассный |
303 |
vysokoklassnyy |
|
|
|
304 |
Haut de gamme |
304 |
Высококлассный |
304 |
Vysokoklassnyy |
|
|
|
305 |
haut de gamme |
305 |
высококлассный |
305 |
vysokoklassnyy |
|
|
|
306 |
L'entreprise a été contrainte de monter en
gamme |
306 |
Компания
была
вынуждена
перейти на более
престижный
рынок. |
306 |
Kompaniya byla vynuzhdena pereyti na boleye
prestizhnyy rynok. |
|
|
|
307 |
L'entreprise a été
forcée de se tourner vers le haut de gamme du marché. |
307 |
Компания
была
вынуждена
перейти на
более высокий
уровень
рынка. |
307 |
Kompaniya byla
vynuzhdena pereyti na boleye vysokiy uroven' rynka. |
|
|
|
308 |
L'entreprise a été
contrainte de monter en gamme |
308 |
Компания
была
вынуждена
двигаться
дальше в
более
престижном
сегменте. |
308 |
Kompaniya byla
vynuzhdena dvigat'sya dal'she v boleye prestizhnom segmente. |
|
|
|
309 |
L'entreprise a été
contrainte de monter en gamme |
309 |
Компания
была
вынуждена
двигаться
дальше в
более
престижном
сегменте. |
309 |
Kompaniya byla
vynuzhdena dvigat'sya dal'she v boleye prestizhnom segmente. |
|
|
|
310 |
Yan |
310 |
Ян |
310 |
Yan |
|
|
|
311 |
Entrer |
311 |
Входить |
311 |
Vkhodit' |
|
|
|
312 |
parlez |
312 |
разговаривать |
312 |
razgovarivat' |
|
|
|
313 |
Sur |
313 |
На |
313 |
Na |
|
|
|
314 |
(formel) sur |
314 |
(формальный)
на |
314 |
(formal'nyy) na |
|
|
|
315 |
La décision était fondée sur deux
considérations |
315 |
Решение
было
основано на
двух соображениях |
315 |
Resheniye bylo osnovano na dvukh
soobrazheniyakh |
|
|
|
316 |
La décision est
fondée sur deux considérations |
316 |
Решение
основано на
двух
соображениях |
316 |
Resheniye osnovano
na dvukh soobrazheniyakh |
|
|
|
317 |
Cette décision est
fondée sur deux considérations |
317 |
Это
решение
основано на
двух
соображениях |
317 |
Eto resheniye
osnovano na dvukh soobrazheniyakh |
|
|
|
318 |
Cette décision est
fondée sur deux considérations |
318 |
Это
решение
основано на
двух
соображениях |
318 |
Eto resheniye
osnovano na dvukh soobrazheniyakh |
|
|
|
319 |
Bien que le mot sur ait la même
signification que sur, il est généralement utilisé dans des contextes plus
formels ou dans des expressions telles qu'il était une fois et rangée après
rangée de sièges. |
319 |
Хотя
слово «на»
имеет то же
значение, что
и «на», оно
обычно
используется
в более формальном
контексте
или в таких
фразах, как «однажды
в давние
времена» и
«ряд за рядом
сидений». |
319 |
Khotya slovo «na» imeyet to zhe znacheniye,
chto i «na», ono obychno ispol'zuyetsya v boleye formal'nom kontekste ili v
takikh frazakh, kak «odnazhdy v davniye vremena» i «ryad za ryadom sideniy». |
|
|
|
320 |
Bien que on ait la
même signification que on, il est souvent utilisé dans des contextes ou des
phrases plus formels, comme il était une fois et une rangée de sièges. |
320 |
Хотя
on имеет то же
значение,
что и on, оно
часто используется
в более
формальных
контекстах
или фразах,
например,
«однажды в
давние времена»
и «ряд
сидений». |
320 |
Khotya on imeyet to
zhe znacheniye, chto i on, ono chasto ispol'zuyetsya v boleye formal'nykh
kontekstakh ili frazakh, naprimer, «odnazhdy v davniye vremena» i «ryad
sideniy». |
|
|
|
321 |
upon est synonyme de
on, mais est généralement utilisé dans des situations plus formelles ou |
321 |
on
является
синонимом on,
но обычно
используется
в более
формальных
ситуациях
или |
321 |
on yavlyayetsya
sinonimom on, no obychno ispol'zuyetsya v boleye formal'nykh situatsiyakh ili |
|
|
|
322 |
upon est synonyme de
on, mais est généralement utilisé dans des situations plus formelles ou |
322 |
on
является
синонимом on,
но обычно
используется
в более
формальных
ситуациях
или |
322 |
on yavlyayetsya
sinonimom on, no obychno ispol'zuyetsya v boleye formal'nykh situatsiyakh ili |
|
|
|
323 |
dans des phrases
telles qu'il était une fois et rangée après rangée de sièges |
323 |
в
таких
фразах, как
когда-то и
ряд за рядом
сидений |
323 |
v takikh frazakh, kak
kogda-to i ryad za ryadom sideniy |
|
|
|
324 |
dans des phrases
telles qu'il était une fois et rangée après rangée de sièges |
324 |
в
таких
фразах, как
когда-то и
ряд за рядом
сидений |
324 |
v takikh frazakh,
kak kogda-to i ryad za ryadom sideniy |
|
|
|
325 |
Etat. |
325 |
государство. |
325 |
gosudarstvo. |
|
|
|
326 |
plutôt |
326 |
скорее |
326 |
skoreye |
|
|
|
327 |
Cheveu |
327 |
волосы |
327 |
volosy |
|
|
|
328 |
Éditer |
328 |
редактировать |
328 |
redaktirovat' |
|
|
|
329 |
... sur ... utilisé
pour souligner qu'il y a un grand nombre ou une grande quantité de qch |
329 |
... на
...
используется,
чтобы
подчеркнуть,
что существует
большое
количество
или количество
чего-либо |
329 |
... na ...
ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto sushchestvuyet bol'shoye
kolichestvo ili kolichestvo chego-libo |
|
|
|
330 |
... sur ... est
utilisé pour souligner qu'il y a beaucoup ou une grande quantité de quelque
chose |
330 |
... на
...
используется,
чтобы
подчеркнуть,
что есть
много или
большое
количество
чего-либо |
330 |
... na ...
ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto yest' mnogo ili bol'shoye
kolichestvo chego-libo |
|
|
|
331 |
(accent mis sur le
nombre ou le grand nombre) |
331 |
(ударение
на число или
большое
число) |
331 |
(udareniye na chislo
ili bol'shoye chislo) |
|
|
|
332 |
(accent mis sur le nombre ou le grand
nombre) |
332 |
(ударение
на число или
большое
число) |
332 |
(udareniye na chislo ili bol'shoye chislo) |
|
|
|
333 |
mile après mile de
route poussiéreuse |
333 |
миля
за милей
пыльной
дороги |
333 |
milya za miley
pyl'noy dorogi |
|
|
|
334 |
un mile de route
poussiéreuse |
334 |
миля
пыльной
дороги |
334 |
milya pyl'noy dorogi |
|
|
|
335 |
des kilomètres de
route poussiéreuse |
335 |
миль
пыльной
дороги |
335 |
mil' pyl'noy dorogi |
|
|
|
336 |
des kilomètres de
route poussiéreuse |
336 |
миль
пыльной
дороги |
336 |
mil' pyl'noy dorogi |
|
|
|
337 |
continuer |
337 |
продолжать |
337 |
prodolzhat' |
|
|
|
338 |
des milliers et des
milliers de lettres |
338 |
тысячи
и тысячи
писем |
338 |
tysyachi i tysyachi
pisem |
|
|
|
339 |
des milliers de
lettres |
339 |
тысячи
писем |
339 |
tysyachi pisem |
|
|
|
340 |
des milliers de
lettres |
340 |
тысячи
писем |
340 |
tysyachi pisem |
|
|
|
341 |
des milliers de lettres |
341 |
тысячи
писем |
341 |
tysyachi pisem |
|
|
|
342 |
(presque) sur toi |
342 |
(почти)
на вас |
342 |
(pochti) na vas |
|
|
|
343 |
(presque) sur toi |
343 |
(почти)
на тебе |
343 |
(pochti) na tebe |
|
|
|
344 |
si qc dans le futur
est presque sur vous, cela va arriver ou arriver très bientôt |
344 |
если
что-то в
будущем
близко к вам,
это произойдет
или
произойдет
очень скоро |
344 |
yesli chto-to v
budushchem blizko k vam, eto proizoydet ili proizoydet ochen' skoro |
|
|
|
345 |
Si quelque chose est
imminent dans le futur, cela viendra ou arrivera bientôt |
345 |
Если
что-то
неизбежно
произойдет
в будущем,
это
произойдет
или
произойдет
в ближайшее
время |
345 |
Yesli chto-to
neizbezhno proizoydet v budushchem, eto proizoydet ili proizoydet v
blizhaysheye vremya |
|
|
|
346 |
penser au souverain ;
imminent |
346 |
думать
о правителе;
неминуемый |
346 |
dumat' o pravitele;
neminuyemyy |
|
|
|
347 |
penser au souverain
; imminent |
347 |
думать
о правителе;
неминуемый |
347 |
dumat' o pravitele;
neminuyemyy |
|
|
|
348 |
La saison estivale
était presque à nouveau sur eux. |
348 |
Летний
сезон был
почти на них
снова. |
348 |
Letniy sezon byl
pochti na nikh snova. |
|
|
|
349 |
L'été revient à eux |
349 |
К
ним снова
приходит
лето |
349 |
K nim snova
prikhodit leto |
|
|
|
350 |
En un clin d'œil, ils
passent un autre été.. |
350 |
В
мгновение
ока у них
очередное
лето.. |
350 |
V mgnoveniye oka u
nikh ocherednoye leto.. |
|
|
|
351 |
En un clin d'œil, ils passent un autre été. |
351 |
В
мгновение
ока у них
очередное
лето. |
351 |
V mgnoveniye oka u nikh ocherednoye leto. |
|
|
|
352 |
Millet |
352 |
просо |
352 |
proso |
|
|
|
353 |
Suite |
353 |
более |
353 |
boleye |
|
|
|
354 |
une fois |
354 |
однажды |
354 |
odnazhdy |
|
|
|
355 |
une fois |
355 |
однажды |
355 |
odnazhdy |
|
|
|
356 |
plus haut |
356 |
верхний |
356 |
verkhniy |
|
|
|
357 |
supérieur |
357 |
начальство |
357 |
nachal'stvo |
|
|
|
358 |
situé au-dessus de qc
d'autre, en particulier qc du même type ou l'autre d'une paire |
358 |
расположенный
выше
чего-либо
еще, особенно
того же типа
или другого
из пары |
358 |
raspolozhennyy vyshe
chego-libo yeshche, osobenno togo zhe tipa ili drugogo iz pary |
|
|
|
359 |
sur qc d'autre,
surtout un qc du même type ou l'autre d'une paire |
359 |
над
чем-то еще,
особенно
что-то того
же типа или
другое из
пары |
359 |
nad chem-to yeshche,
osobenno chto-to togo zhe tipa ili drugoye iz pary |
|
|
|
360 |
supérieur, supérieur,
supérieur (en particulier un du même type ou de la même paire) |
360 |
верхний,
верхний,
верхний
(особенно
однотипный
или парный) |
360 |
verkhniy, verkhniy,
verkhniy (osobenno odnotipnyy ili parnyy) |
|
|
|
361 |
supérieur,
supérieur, supérieur (en particulier un du même type ou de la même paire) |
361 |
верхний,
верхний,
верхний
(особенно
однотипный
или парный) |
361 |
verkhniy, verkhniy,
verkhniy (osobenno odnotipnyy ili parnyy) |
|
|
|
362 |
abattage |
362 |
бойня |
362 |
boynya |
|
|
|
363 |
Étage |
363 |
Этаж |
363 |
Etazh |
|
|
|
364 |
la lèvre supérieure |
364 |
верхняя
губа |
364 |
verkhnyaya guba |
|
|
|
365 |
la lèvre supérieure |
365 |
верхняя
губа |
365 |
verkhnyaya guba |
|
|
|
366 |
couche supérieure |
366 |
верхний
слой |
366 |
verkhniy sloy |
|
|
|
367 |
la lèvre supérieure |
367 |
верхняя
губа |
367 |
verkhnyaya guba |
|
|
|
368 |
le pont supérieur |
368 |
верхняя
палуба |
368 |
verkhnyaya paluba |
|
|
|
369 |
couche supérieure |
369 |
верхний
слой |
369 |
verkhniy sloy |
|
|
|
370 |
pont supérieur |
370 |
верхняя
палуба |
370 |
verkhnyaya paluba |
|
|
|
371 |
pont supérieur |
371 |
верхняя
палуба |
371 |
verkhnyaya paluba |
|
|
|
372 |
au sommet ou près du
sommet de qc |
372 |
на
вершине или
рядом с
чем-либо |
372 |
na vershine ili
ryadom s chem-libo |
|
|
|
373 |
au-dessus ou à
proximité de quelque chose |
373 |
сверху
или рядом с
чем-либо |
373 |
sverkhu ili ryadom s
chem-libo |
|
|
|
374 |
supérieur; supérieur |
374 |
верхний;
верхний |
374 |
verkhniy; verkhniy |
|
|
|
375 |
supérieur; supérieur |
375 |
верхний;
верхний |
375 |
verkhniy; verkhniy |
|
|
|
376 |
Qin |
376 |
Цинь |
376 |
Tsin' |
|
|
|
377 |
le haut du bras |
377 |
плечо |
377 |
plecho |
|
|
|
378 |
haut du bras |
378 |
плечо |
378 |
plecho |
|
|
|
379 |
les pentes
supérieures de la montagne |
379 |
верхние
склоны горы |
379 |
verkhniye sklony gory |
|
|
|
380 |
montée de la
montagne |
380 |
в
гору |
380 |
v goru |
|
|
|
381 |
pente près du sommet
de la montagne |
381 |
склон
возле
вершины
горы |
381 |
sklon vozle vershiny
gory |
|
|
|
382 |
pente près du sommet de la montagne |
382 |
склон
возле
вершины
горы |
382 |
sklon vozle vershiny gory |
|
|
|
383 |
un membre de la
classe moyenne supérieure |
383 |
представитель
высшего
среднего
класса |
383 |
predstavitel'
vysshego srednego klassa |
|
|
|
384 |
membres de la classe
moyenne supérieure |
384 |
представители
высшего
среднего
класса |
384 |
predstaviteli
vysshego srednego klassa |
|
|
|
385 |
les gens de la classe
moyenne supérieure |
385 |
люди
из высшего
среднего
класса |
385 |
lyudi iz vysshego
srednego klassa |
|
|
|
386 |
les gens de la
classe moyenne supérieure |
386 |
люди
из высшего
среднего
класса |
386 |
lyudi iz vysshego
srednego klassa |
|
|
|
387 |
les salaires en haut
de l'échelle salariale |
387 |
заработная
плата в
верхней
части шкалы
заработной
платы |
387 |
zarabotnaya plata v
verkhney chasti shkaly zarabotnoy platy |
|
|
|
388 |
Salaire en haut de
l'échelle salariale |
388 |
Заработная
плата в
верхней
части шкалы
окладов |
388 |
Zarabotnaya plata v
verkhney chasti shkaly okladov |
|
|
|
389 |
salaire le plus élevé |
389 |
самая
высокая
зарплата |
389 |
samaya vysokaya
zarplata |
|
|
|
390 |
salaire le plus
élevé |
390 |
самая
высокая
зарплата |
390 |
samaya vysokaya
zarplata |
|
|
|
391 |
doublé |
391 |
подкладка |
391 |
podkladka |
|
|
|
392 |
Capitale |
392 |
капитал |
392 |
kapital |
|
|
|
393 |
plus |
393 |
самый |
393 |
samyy |
|
|
|
394 |
Il y a une limite
supérieure de 20 000 £ dépensées pour un projet. |
394 |
Существует
верхний
предел в 20 000
фунтов стерлингов,
потраченных
на один
проект. |
394 |
Sushchestvuyet
verkhniy predel v 20 000 funtov sterlingov, potrachennykh na odin proyekt. |
|
|
|
395 |
Dépenses plafonnées
à 20 000 £ pour un projet |
395 |
Потратить
не более 20 000
фунтов
стерлингов
на один
проект |
395 |
Potratit' ne boleye
20 000 funtov sterlingov na odin proyekt |
|
|
|
396 |
Tout projet a un
plafond de financement de 20 000 £. |
396 |
Любой
проект
имеет лимит
финансирования
в размере 20 000
фунтов
стерлингов. |
396 |
Lyuboy proyekt imeyet
limit finansirovaniya v razmere 20 000 funtov sterlingov. |
|
|
|
397 |
Tout projet a un
plafond de financement de 20 000 £ |
397 |
Любой
проект
имеет
ограничение
финансирования
в размере 20 000
фунтов
стерлингов. |
397 |
Lyuboy proyekt
imeyet ogranicheniye finansirovaniya v razmere 20 000 funtov sterlingov. |
|
|
|
398 |
d'un endroit |
398 |
места |
398 |
mesta |
|
|
|
399 |
une place |
399 |
одно
место |
399 |
odno mesto |
|
|
|
400 |
lieu |
400 |
место |
400 |
mesto |
|
|
|
401 |
lieu |
401 |
место |
401 |
mesto |
|
|
|
402 |
situé à l'écart de la
côte, en hauteur ou vers le nord d'une zone |
402 |
расположен
вдали от
побережья,
на возвышенности
или к северу
от области |
402 |
raspolozhen vdali ot
poberezh'ya, na vozvyshennosti ili k severu ot oblasti |
|
|
|
403 |
situé loin de la
côte, dans les hautes terres ou dans la partie nord de la région |
403 |
расположен
вдали от
побережья, в
высокогорье
или в
северной
части
региона |
403 |
raspolozhen vdali ot
poberezh'ya, v vysokogor'ye ili v severnoy chasti regiona |
|
|
|
404 |
à l'intérieur des
terres; en altitude; vers le nord |
404 |
внутри
страны;
нагорье; на
север |
404 |
vnutri strany;
nagor'ye; na sever |
|
|
|
405 |
à l'intérieur des terres; en altitude; vers
le nord |
405 |
внутри
страны;
нагорье; на
север |
405 |
vnutri strany; nagor'ye; na sever |
|
|
|
406 |
le cours supérieur du
fleuve |
406 |
верховья
реки |
406 |
verkhov'ya reki |
|
|
|
407 |
en amont de la
rivière |
407 |
вверх
по течению
реки |
407 |
vverkh po techeniyu
reki |
|
|
|
408 |
en amont de la
rivière |
408 |
вверх
по течению
реки |
408 |
vverkh po techeniyu
reki |
|
|
|
409 |
en amont de la
rivière |
409 |
вверх
по течению
реки |
409 |
vverkh po techeniyu
reki |
|
|
|
410 |
s'opposer |
410 |
противник |
410 |
protivnik |
|
|
|
411 |
inférieur |
411 |
ниже |
411 |
nizhe |
|
|
|
412 |
réduire |
412 |
уменьшать |
412 |
umen'shat' |
|
|
|
413 |
gagner, obtenir, avoir, etc. le dessus |
413 |
получить,
получить,
иметь и т. д. |
413 |
poluchit', poluchit', imet' i t. d. |
|
|
|
414 |
Acquérir, acquérir,
posséder, etc. |
414 |
Приобретать,
приобретать,
владеть и т. |
414 |
Priobretat',
priobretat', vladet' i t. |
|
|
|
415 |
obtenir un avantage
sur qn afin de contrôler une situation particulière |
415 |
получить
преимущество
над кем-л.,
чтобы вы контролировали
конкретную
ситуацию |
415 |
poluchit'
preimushchestvo nad kem-l., chtoby vy kontrolirovali konkretnuyu situatsiyu |
|
|
|
416 |
obtenir un avantage
sur quelqu'un afin de pouvoir contrôler une situation spécifique |
416 |
получить
преимущество
над кем-то,
чтобы вы могли
контролировать
конкретную
ситуацию |
416 |
poluchit'
preimushchestvo nad kem-to, chtoby vy mogli kontrolirovat' konkretnuyu
situatsiyu |
|
|
|
417 |
avoir le dessus; être
en bonne position; avoir un avantage; avoir le contrôle |
417 |
иметь
преимущество;
быть в
хорошем
положении;
иметь
преимущество;
иметь
контроль |
417 |
imet'
preimushchestvo; byt' v khoroshem polozhenii; imet' preimushchestvo; imet'
kontrol' |
|
|
|
418 |
avoir le dessus;
être en bonne position; avoir un avantage; avoir le contrôle |
418 |
иметь
преимущество;
быть в
хорошем
положении;
иметь
преимущество;
иметь
контроль |
418 |
imet'
preimushchestvo; byt' v khoroshem polozhenii; imet' preimushchestvo; imet'
kontrol' |
|
|
|
419 |
Suite |
419 |
Более |
419 |
Boleye |
|
|
|
420 |
Rigide |
420 |
Жесткий |
420 |
Zhestkiy |
|
|
|
421 |
rigide |
421 |
жесткий |
421 |
zhestkiy |
|
|
|
422 |
la partie supérieure
d'une chaussure qui est attachée à la semelle |
422 |
верхняя
часть обуви,
крепящаяся
к подошве |
422 |
verkhnyaya chast'
obuvi, krepyashchayasya k podoshve |
|
|
|
423 |
le dessus de la
chaussure attaché à la semelle |
423 |
верхняя
часть обуви
прикреплена
к подошве |
423 |
verkhnyaya chast'
obuvi prikreplena k podoshve |
|
|
|
424 |
supérieur; supérieur |
424 |
верхний;
верхний |
424 |
verkhniy; verkhniy |
|
|
|
425 |
supérieur; supérieur |
425 |
верхний;
верхний |
425 |
verkhniy; verkhniy |
|
|
|
426 |
chaussures à dessus
en cuir |
426 |
обувь
с кожаным
верхом |
426 |
obuv' s kozhanym
verkhom |
|
|
|
427 |
chaussures à dessus
en cuir |
427 |
обувь
с кожаным
верхом |
427 |
obuv' s kozhanym
verkhom |
|
|
|
428 |
chaussures en cuir |
428 |
кожаные
туфли |
428 |
kozhanyye tufli |
|
|
|
429 |
chaussures en cuir |
429 |
кожаные
туфли |
429 |
kozhanyye tufli |
|
|
|
430 |
image |
430 |
рисунок |
430 |
risunok |
|
|
|
431 |
chaussure |
431 |
обувь |
431 |
obuv' |
|
|
|
432 |
(informel) une drogue
qui vous fait vous sentir excité et plein d'énergie |
432 |
(неофициальный)
наркотик,
который
заставляет
вас
чувствовать
себя
взволнованным
и полным
энергии |
432 |
(neofitsial'nyy)
narkotik, kotoryy zastavlyayet vas chuvstvovat' sebya vzvolnovannym i polnym
energii |
|
|
|
433 |
(informel) une
drogue qui vous fait sentir haut et plein d'énergie |
433 |
(неофициальный)
наркотик,
который
заставляет
вас
чувствовать
себя бодрым
и энергичным |
433 |
(neofitsial'nyy)
narkotik, kotoryy zastavlyayet vas chuvstvovat' sebya bodrym i energichnym |
|
|
|
434 |
Stimulant |
434 |
Стимулятор |
434 |
Stimulyator |
|
|
|
435 |
ensemble |
435 |
вместе |
435 |
vmeste |
|
|
|
436 |
Comparer |
436 |
Сравнивать |
436 |
Sravnivat' |
|
|
|
437 |
déprimant |
437 |
депрессант |
437 |
depressant |
|
|
|
438 |
sur vos tiges |
438 |
на
ваших
верхах |
438 |
na vashikh verkhakh |
|
|
|
439 |
sur votre dessus |
439 |
на
твоей
верхней |
439 |
na tvoyey verkhney |
|
|
|
440 |
informel |
440 |
неофициальный |
440 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
441 |
avoir très peu
d'argent |
441 |
иметь
очень мало
денег |
441 |
imet' ochen' malo
deneg |
|
|
|
442 |
avoir très peu
d'argent |
442 |
иметь
очень мало
денег |
442 |
imet' ochen' malo
deneg |
|
|
|
443 |
défi à relever ;
embarras |
443 |
предстоящий
вызов;
смущение |
443 |
predstoyashchiy
vyzov; smushcheniye |
|
|
|
444 |
défi à relever ; embarras |
444 |
предстоящий
вызов;
смущение |
444 |
predstoyashchiy vyzov; smushcheniye |
|
|
|
445 |
Somnolent |
445 |
Сонный |
445 |
Sonnyy |
|
|
|
446 |
haut de casse |
446 |
верхний
регистр |
446 |
verkhniy registr |
|
|
|
447 |
Capitale |
447 |
капитал |
447 |
kapital |
|
|
|
448 |
lettres majuscules
(la grande forme des lettres, par exemple A, B, C plutôt que a, b, c) |
448 |
заглавные
буквы
(большая
форма букв,
например A, B, C, а
не a, b, c) |
448 |
zaglavnyye bukvy
(bol'shaya forma bukv, naprimer A, B, C, a ne a, b, c) |
|
|
|
449 |
Lettres majuscules
(formes de lettres majuscules, par exemple A, B, C au lieu de a, b, c)
lettres majuscules |
449 |
Заглавные
буквы (формы
заглавных
букв, например,
A, B, C вместо a, b, c)
заглавные
буквы |
449 |
Zaglavnyye bukvy
(formy zaglavnykh bukv, naprimer, A, B, C vmesto a, b, c) zaglavnyye bukvy |
|
|
|
450 |
Les titres doivent
être en majuscules |
450 |
Заголовки
должны быть
в верхнем
регистре |
450 |
Zagolovki dolzhny
byt' v verkhnem registre |
|
|
|
451 |
Le titre doit être en
majuscule |
451 |
Название
должно быть
написано с
большой буквы |
451 |
Nazvaniye dolzhno
byt' napisano s bol'shoy bukvy |
|
|
|
452 |
Le titre doit être en
majuscule |
452 |
Название
должно быть
написано с
большой буквы |
452 |
Nazvaniye dolzhno
byt' napisano s bol'shoy bukvy |
|
|
|
453 |
Le titre doit être
en majuscule |
453 |
Название
должно быть
написано с
большой буквы |
453 |
Nazvaniye dolzhno
byt' napisano s bol'shoy bukvy |
|
|
|
454 |
Donc |
454 |
Следовательно |
454 |
Sledovatel'no |
|
|
|
455 |
La Flèche |
455 |
стрелка |
455 |
strelka |
|
|
|
456 |
Devrait |
456 |
Должен |
456 |
Dolzhen |
|
|
|
457 |
Comparer |
457 |
Сравнивать |
457 |
Sravnivat' |
|
|
|
458 |
Minuscule |
458 |
Нижний
регистр |
458 |
Nizhniy registr |
|
|
|
459 |
minuscule |
459 |
нижний
регистр |
459 |
nizhniy registr |
|
|
|
460 |
haut de casse |
460 |
верхний
регистр |
460 |
verkhniy registr |
|
|
|
461 |
majuscule |
461 |
верхний
регистр |
461 |
verkhniy registr |
|
|
|
462 |
majuscules |
462 |
заглавные
буквы |
462 |
zaglavnyye bukvy |
|
|
|
463 |
lettre majuscule |
463 |
прописная
буква |
463 |
propisnaya bukva |
|
|
|
464 |
lettre majuscule |
464 |
прописная
буква |
464 |
propisnaya bukva |
|
|
|
465 |
lettre majuscule |
465 |
прописная
буква |
465 |
propisnaya bukva |
|
|
|
466 |
mari |
466 |
муж |
466 |
muzh |
|
|
|
467 |
chambre haute |
467 |
верхняя
камера |
467 |
verkhnyaya kamera |
|
|
|
468 |
chambre haute |
468 |
верхняя
комната |
468 |
verkhnyaya komnata |
|
|
|
469 |
chambre haute |
469 |
верхняя
палата |
469 |
verkhnyaya palata |
|
|
|
470 |
Chambre des lords |
470 |
палата
лордов |
470 |
palata lordov |
|
|
|
471 |
cercle supérieur |
471 |
верхний
круг |
471 |
verkhniy krug |
|
|
|
472 |
cercle |
472 |
круг |
472 |
krug |
|
|
|
473 |
le deuxième niveau de sièges au-dessus du
sol dans un théâtre |
473 |
второй
уровень
сидений над
полом в театре |
473 |
vtoroy uroven' sideniy nad polom v teatre |
|
|
|
474 |
Sièges au deuxième
niveau au-dessus du sol du théâtre |
474 |
Сиденья
второго
яруса над
театральным
полом |
474 |
Siden'ya vtorogo
yarusa nad teatral'nym polom |
|
|
|
475 |
(d'un théâtre)
auditorium de l'anneau supérieur |
475 |
(театра)
верхний
зрительный
зал |
475 |
(teatra) verkhniy
zritel'nyy zal |
|
|
|
476 |
(d'un théâtre)
auditorium de l'anneau supérieur |
476 |
(театра)
верхний
зрительный
зал |
476 |
(teatra) verkhniy
zritel'nyy zal |
|
|
|
477 |
la classe supérieure |
477 |
высший
класс |
477 |
vysshiy klass |
|
|
|
478 |
classe supérieure |
478 |
высший
класс |
478 |
vysshiy klass |
|
|
|
479 |
aussi |
479 |
также |
479 |
takzhe |
|
|
|
480 |
les classes
supérieures |
480 |
высшие
классы |
480 |
vysshiye klassy |
|
|
|
481 |
classe supérieure |
481 |
высший
класс |
481 |
vysshiy klass |
|
|
|
482 |
les groupes de
personnes considérées comme ayant |
482 |
группы
людей,
которые
считаются
имеющими |
482 |
gruppy lyudey,
kotoryye schitayutsya imeyushchimi |
|
|
|
483 |
le statut social le
plus élevé et qui ont plus d'argent et/ou de pouvoir que les autres personnes
dans la société |
483 |
самый
высокий
социальный
статус и у
которых
больше
денег и / или
власти, чем у
других людей
в обществе |
483 |
samyy vysokiy
sotsial'nyy status i u kotorykh bol'she deneg i / ili vlasti, chem u drugikh
lyudey v obshchestve |
|
|
|
484 |
Groupes considérés
comme ayant le statut social le plus élevé, ayant plus d'argent et/ou de
pouvoir que le reste de la société |
484 |
Группы,
которые, как
считается,
имеют самый высокий
социальный
статус,
имеют
больше денег
и / или власти,
чем
остальная
часть общества. |
484 |
Gruppy, kotoryye,
kak schitayetsya, imeyut samyy vysokiy sotsial'nyy status, imeyut bol'she
deneg i / ili vlasti, chem ostal'naya chast' obshchestva. |
|
|
|
485 |
classe supérieure;
classe supérieure |
485 |
высший
класс;
высший
класс |
485 |
vysshiy klass;
vysshiy klass |
|
|
|
486 |
classe supérieure;
classe supérieure |
486 |
высший
класс;
высший
класс |
486 |
vysshiy klass;
vysshiy klass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|