http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
             
  NEXT 1 Améliorer 1 Aktualisierung
  last 2 améliorer 2 Aktualisierung  
1 ALLEMAND 3  pour rendre une machine, un système informatique, etc. plus puissant et efficace 3  um eine Maschine, ein Computersystem usw. leistungsfähiger und effizienter zu machen
2 ANGLAIS 4 Rendre une machine, un système informatique, etc. plus puissant et efficace 4 Machen Sie eine Maschine, ein Computersystem usw. leistungsfähiger und effizienter  
3 ARABE 5 mettre à niveau (une machine, un système informatique, etc.); améliorer; améliorer 5 aufrüsten (eine Maschine, ein Computersystem usw.); verbessern; verbessern  
4 bengali 6  ~qqn (à qch) 6  ~sb (zu etw)  
5 CHINOIS 7 donner à qn un travail plus important 7 jdm einen wichtigeren Job geben  
6 ESPAGNOL 8 donner à quelqu'un un travail plus important 8 jemandem eine wichtigere Arbeit geben  
7 FRANCAIS 9 soulever; soulever 9 hochheben; hochheben
8 hindi 10 soulever; soulever 10 hochheben; hochheben  
9 JAPONAIS 11 Synonyme 11 Synonym
10 punjabi 12 promouvoir 12 fördern
11 POLONAIS 13 ~qqn (à qch) 13 ~sb (zu etw)
12 PORTUGAIS 14 donner à qn une meilleure place dans un avion, une chambre d'hôtel, etc. que celle qu'il a payée 14 jdm einen besseren Platz in einem Flugzeug, Zimmer in einem Hotel usw. geben als den, für den sie bezahlt haben  
13 RUSSE 15 Traitement « Tigao » (passagers d'avion, clients d'hôtel, etc.) ; traitement de faveur 15 „Tigao“-Behandlung (Flugpassagiere, Hotelgäste usw.), bevorzugte Behandlung  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 pour améliorer l'état d'un bâtiment, etc. afin d'offrir un meilleur service 16 den Zustand eines Gebäudes zu verbessern usw., um einen besseren Service zu bieten  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Offrez à quelqu'un un meilleur siège que celui qu'il a payé dans un avion, une chambre d'hôtel, etc. 17 Verschaffen Sie jemandem einen besseren Sitzplatz, als er in einem Flugzeug, Hotelzimmer usw. bezahlt hat.  
    18 élever le niveau (des installations, des services, etc.); améliorer; moderniser 18 das Niveau (von Einrichtungen, Dienstleistungen usw.) erhöhen; verbessern; aufrüsten  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 élever le niveau (des installations, des services, etc.); améliorer; moderniser 19 das Niveau (von Einrichtungen, Dienstleistungen usw.) erhöhen; verbessern; aufrüsten  
  http://niemowa.free.fr 20 pour moderniser les équipements de loisirs de la ville 20 die Freizeiteinrichtungen der Stadt aufzuwerten  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Améliorer les équipements de loisirs de la ville 21 Werten Sie die Freizeiteinrichtungen in der Stadt auf  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Améliorer les équipements de loisirs en ville 22 Freizeitangebote in der Stadt verbessern
    23 Améliorer les équipements de loisirs en ville 23 Freizeitangebote in der Stadt verbessern  
    24 Augmenter 24 Erheben  
    25 à l'intérieur 25 Innerhalb  
    26 classer 26 Klasse  
    27 comparer 27 vergleichen  
    28 rétrograder 28 herabstufen
    29 rétrograder 29 herabstufen  
    30 améliorer 30 Aktualisierung
    31 bouleversement 31 Umbruch  
    32 la tourmente 32 Aufruhr  
    33 un grand changement qui cause beaucoup de confusion, d'inquiétude et de problèmes 33 eine große Veränderung, die viel Verwirrung, Sorgen und Probleme verursacht
    34 Un changement majeur qui a causé beaucoup de confusion, d'inquiétude et de questions 34 Eine große Änderung, die viel Verwirrung, Besorgnis und Fragen verursachte  
    35 bouleversement; bouleversement; bouleversement 35 Umbruch; Umbruch; Umbruch
    36 bouleversement; bouleversement; bouleversement 36 Umbruch; Umbruch; Umbruch  
    37 Synonyme 37 Synonym
    38 Perturbation 38 Störung  
    39 interrompre 39 unterbrechen  
    40 le dernier bouleversement du système éducatif 40 die neuste Umwälzung des Bildungssystems
    41 Le dernier bouleversement du système éducatif 41 Der jüngste Umbruch im Bildungssystem  
    42 Changements récents dans le système éducatif 42 Jüngste Änderungen im Bildungssystem
    43 Changements récents dans le système éducatif 43 Jüngste Änderungen im Bildungssystem  
    44 glisser 44 ziehen  
    45 Même 45 Auch  
    46 Je ne peux plus affronter le bouleversement d'un déménagement. 46 Ich kann den Umbruch des Umzugs nicht noch einmal ertragen.
    47 Je ne peux plus faire face au bouleversement du déménagement 47 Ich kann den Umbruch des Umzugs nicht mehr ertragen  
    48 Je ne supporte plus les tracas de déménager. 48 Ich kann den Ärger nicht ertragen, wieder umzuziehen.  
    49  Je ne supporte plus le tracas de déménager à nouveau 49  Ich kann den Ärger nicht ertragen, wieder umzuziehen  
    50 Chen 50 Chen  
    51 Tolérer 51 Tolerieren  
    52  Une période de bouleversements émotionnels 52  Eine Zeit des emotionalen Umbruchs
    53 une période de sautes d'humeur 53 eine Zeit der Stimmungsschwankungen  
    54 moments de grandes sautes d'humeur 54 Zeiten großer Stimmungsschwankungen
    55 moments de grandes sautes d'humeur 55 Zeiten großer Stimmungsschwankungen  
    56 montée 56 bergauf  
    57 montée 57 bergauf  
    58  incliné vers le haut 58  schräg nach oben  
    59 incliner vers le haut 59 nach oben kippen  
    60 montée 60 bergauf  
    61 montée 61 bergauf  
    62 une montée/une pente ascendante 62 eine Steigung/Steigung  
    63 montée/pente 63 bergauf/hang  
    64 grimper; grimper 64 klettern; bergauf klettern
    65 grimper; grimper 65 klettern; bergauf klettern  
    66 la dernière partie de la course est toute en montée 66 Der letzte Teil des Rennens geht bergauf
    67 La dernière partie de la course est tout en montée 67 Der letzte Teil des Rennens ist alles bergauf  
    68 La dernière partie de la course est tout en montée 68 Der letzte Teil des Rennens ist alles bergauf
    69 La dernière partie de la course est tout en montée 69 Der letzte Teil des Rennens ist alles bergauf  
    70 Ligne 70 Reihe  
    71 griffe 71 Klaue  
    72 monter 72 steigen  
    73 S'opposer 73 Ablehnen
    74 Une descente 74 Bergab
    75 une descente 75 bergab  
    76 ~bataille, lutte, tâche, etc. une dispute ou une lutte qui est difficile à gagner et demande beaucoup d'efforts sur une longue période de temps 76 ~Kampf, Kampf, Aufgabe usw. ein Streit oder ein Kampf, der schwer zu gewinnen ist und viel Mühe über einen langen Zeitraum erfordert
    77 ~Une dispute ou une lutte difficile à gagner et qui demande un long effort 77 ~ Ein Streit oder Kampf, der schwer zu gewinnen ist und eine lange Anstrengung erfordert  
    78 long, difficile, laborieux (bataille, lutte, tâche, etc.) 78 lang, schwierig, mühselig (Kampf, Kampf, Aufgabe etc.)
    79 long, difficile, laborieux (bataille, lutte, tâche, etc.) 79 lang, schwierig, mühselig (Kampf, Kampf, Aufgabe etc.)  
    80 vers le sommet d'une colline ou d'une pente 80 auf die Spitze eines Hügels oder Abhangs  
    81 vers un sommet ou une pente 81 in Richtung einer Hügelkuppe oder eines Abhangs  
    82 en montée; en montée 82 bergauf; bergauf  
    83 en montée; en montée 83 bergauf; bergauf  
    84 Nous avons pédalé en montée pendant plus d'une heure 84 Wir radelten über eine Stunde bergauf  
    85 Nous avons monté la colline à vélo pendant plus d'une heure 85 Wir radelten über eine Stunde den Hügel hinauf  
    86 Nous avons monté la colline à vélo pendant plus d'une heure 86 Wir radelten über eine Stunde den Hügel hinauf
    87 Nous avons monté la colline à vélo pendant plus d'une heure 87 Wir radelten über eine Stunde den Hügel hinauf  
    88 Sud 88 Süd  
    89 le chemin monte en pente raide 89 der weg geht steil bergauf  
    90 Le chemin est raide en montée 90 Der Weg geht steil bergauf  
    91 Le sentier monte tout droit sur la colline escarpée 91 Der Weg führt direkt den steil abfallenden Hang hinauf
    92 Le sentier monte tout droit sur la colline escarpée 92 Der Weg führt direkt den steil abfallenden Hang hinauf  
    93 s'opposer 93 ablehnen
    94 une descente 94 bergab
    95 une descente 95 bergab  
    96 soutenir 96 aufrechterhalten  
    97 insister 97 pochen  
    98 soutenu 98 hochgehalten  
    99 insister 99 pochen  
    100 soutenu 100 hochgehalten
    101  soutenir qc que vous pensez être juste et vous assurer qu'il continue d'exister 101  etwas unterstützen, das man für richtig hält, und dafür sorgen, dass es weiterbesteht  
    102 défendez quelque chose que vous pensez être juste et assurez-vous qu'il perdure 102 Stehen Sie für etwas ein, das Sie für richtig halten, und stellen Sie sicher, dass es weiterlebt  
    103 soutenir, maintenir (isme, etc.) 103 unterstützen, pflegen (ism, etc.)  
    104 soutenir, maintenir (isme, etc.) 104 unterstützen, pflegen (ism, etc.)  
    105 soutenir, maintenir (justice, etc.) 105 unterstützen, aufrechterhalten (Gerechtigkeit etc.)  
    106 soutenir, maintenir (justice, etc.) 106 unterstützen, aufrechterhalten (Gerechtigkeit etc.)  
    107 Nous avons le devoir de faire respecter la loi 107 Wir haben die Pflicht, das Gesetz einzuhalten
    108 Nous avons la responsabilité de faire respecter la loi 108 Wir haben die Verantwortung, das Gesetz einzuhalten  
    109 Faire respecter la loi est notre responsabilité 109 Die Einhaltung der Gesetze liegt in unserer Verantwortung
    110 Faire respecter la loi est notre responsabilité 110 Die Einhaltung der Gesetze liegt in unserer Verantwortung  
    111 surtout d'un tribunal 111 insbesondere eines Gerichts  
    112 surtout le tribunal 112 vor allem das Gericht  
    113 surtout un tribunal 113 vor allem ein Gericht
    114 surtout un tribunal 114 vor allem ein Gericht  
    115 faire référence à 115 beziehen auf  
    116 convenir qu'une décision antérieure était correcte ou qu'une demande est raisonnable 116 zuzustimmen, dass eine frühere Entscheidung richtig war oder dass eine Anfrage angemessen ist  
    117 Convenir que la décision précédente était correcte ou que la demande était raisonnable 117 Stimmen Sie zu, dass die vorherige Entscheidung richtig war oder dass die Anfrage angemessen war  
    118 confirmer, affirmer (jugement initial, décision, etc.) 118 bestätigen, bestätigen (ursprüngliches Urteil, Urteil usw.)  
    119 confirmer, affirmer (jugement initial, décision, etc.) 119 bestätigen, bestätigen (ursprüngliches Urteil, Urteil usw.)  
    120 maintenir une condamnation/un appel/une plainte 120 eine Verurteilung/eine Berufung/eine Beschwerde aufrechtzuerhalten
    121 Maintenir la condamnation/l'appel/la plainte 121 Verurteilung/Einspruch/Beschwerde aufrechterhalten  
    122 Maintenir le jugement initial ; accepter les appels/les griefs 122 Aufrechterhaltung des ursprünglichen Urteils; Annahme von Einsprüchen/Beschwerden
    123 Maintenir le jugement initial ; accepter les appels/les griefs 123 Aufrechterhaltung des ursprünglichen Urteils; Annahme von Einsprüchen/Beschwerden  
    124 défenseur 124 Träger  
    125 Supporter 125 Fan  
    126  un défenseur des valeurs traditionnelles 126  ein Verfechter traditioneller Werte  
    127 partisan des valeurs traditionnelles 127 Verfechter traditioneller Werte  
    128 les gens qui soutiennent les valeurs traditionnelles 128 Menschen, die traditionelle Werte unterstützen  
    129 les gens qui soutiennent les valeurs traditionnelles 129 Menschen, die traditionelle Werte unterstützen  
    130 tapisser 130 polstern  
    131 tapisserie 131 Polster  
    132 ~qch (dans qch) pour couvrir une chaise, etc. avec un matériau doux (rembourrage) et un tissu 132 ~ etw (in etw) einen Stuhl etc. mit weichem Stoff (Polsterung) und Stoff überziehen  
    133 ~qqch (dans qch) couvrir les chaises, etc. avec un matériau doux (remplissage) et un chiffon 133 ~ etw (in etw) Stühle etc. mit weichem Material (Spachtelmasse) und Stoff bedecken  
    134 Pour installer une école souple (ou couverture, etc.) pour (une chaise, etc.) 134 So installieren Sie eine weiche Schule (oder Abdeckung usw.) für (einen Stuhl usw.)
    135 Pour installer une école souple (ou couverture, etc.) pour (une chaise, etc.) 135 So installieren Sie eine weiche Schule (oder Abdeckung usw.) für (einen Stuhl usw.)  
    136 Tapissier 136 Polsterer  
    137 décorateur 137 Dekorateur  
    138  une personne dont le travail consiste à tapisser des meubles 138  eine Person, deren Aufgabe es ist, Möbel zu polstern
    139 une personne dont le travail consiste à décorer des meubles 139 eine Person, deren Aufgabe es ist, Möbel zu dekorieren  
    140 décorateur de meubles 140 Möbeldekorateur  
    141 décorateur de meubles 141 Möbeldekorateur  
    142 Tapisserie 142 Polster
    143 tapisserie 143 Polster  
    144 revêtement souple sur des meubles tels que fauteuils et canapés 144 weicher Bezug auf Möbeln wie Sesseln und Sofas
    145 Revêtements souples sur des meubles tels que fauteuils et canapés 145 Weiche Bezüge auf Möbeln wie Sesseln und Sofas  
    146 Rembourrage (ou rembourrage, etc.) 146 Polsterung (oder Polsterung etc.)
    147 Rembourrage (ou rembourrage, etc.) 147 Polsterung (oder Polsterung etc.)  
    148 le processus ou le commerce de rembourrage 148 der Prozess oder Handel der Polsterung
    149 procédé ou métier de la décoration 149 Prozess oder Handel mit Dekoration  
    150 décoration de meubles ; industrie de la décoration de meubles 150 Möbeldekoration, Möbeldekoration Industrie  
    151 décoration de meubles ; industrie de la décoration de meubles 151 Möbeldekoration, Möbeldekoration Industrie  
    152 Entreprise 152 Unternehmen  
    153 UPI 153 UPI
    154 Presse unie internationale 154 Vereinigte Presse international
    155 United Press International 155 United Press International  
    156 entretien 156 Instandhaltung
    157 entretien 157 Wartung  
    158  ~ (de qch) 158  ~ (von etw)
    159 le coût ou le processus de maintien de qch en bon état 159 die Kosten oder der Prozess, etw in gutem Zustand zu halten  
    160 le coût ou le processus de garder quelque chose en bon état 160 die Kosten oder der Prozess, etwas in gutem Zustand zu halten  
    161 entretien (payant); réparation (payant) 161 Wartung (Gebühr); Reparatur (Gebühr)  
    162 entretien (payant); réparation (payant) 162 Wartung (Gebühr); Reparatur (Gebühr)  
    163 Synonyme 163 Synonym  
    164 Maintenance 164 Wartung
    165 maintenir 165 pflegen  
    166 Les locataires sont responsables de l'entretien des biens loués. 166 Mieter sind für die Instandhaltung der Mietsache verantwortlich.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    167 Le locataire est responsable de l'entretien du bien locatif. 167 Der Mieter ist für die Instandhaltung der Mietsache verantwortlich.  
    168 Le locataire est responsable de l'entretien du bien locatif 168 Der Mieter ist für die Instandhaltung der Mietsache verantwortlich  
    169 Le locataire est responsable de l'entretien du bien locatif 169 Der Mieter ist für die Instandhaltung der Mietsache verantwortlich  
    170 Le locataire est responsable de l'entretien du bien loué 170 Der Mieter ist für die Instandhaltung der Mietsache verantwortlich  
    171 Le locataire est responsable de l'entretien du bien loué 171 Der Mieter ist für die Instandhaltung der Mietsache verantwortlich  
    172 l'eau 172 Wasser  
    173 Hériter 173 Erben  
    174  ~(de qn/qch) 174  ~(von jdm/etw)
    175 le coût ou le processus pour donner à un enfant ou à un animal les choses dont il a besoin 175 die Kosten oder der Prozess, einem Kind oder einem Tier die Dinge zu geben, die es braucht  
    176 Le coût ou le processus pour donner aux enfants ou aux animaux ce dont ils ont besoin 176 Die Kosten oder der Prozess, um Kindern oder Tieren das zu geben, was sie brauchen  
    177 soutien (frais); alimentation (coût) 177 Unterstützung (Gebühr); Fütterung (Kosten)  
    178 soutien (frais); alimentation (coût) 178 Unterstützung (Gebühr); Fütterung (Kosten)  
    179 il verse des sommes à son ex-femme pour l'entretien de leurs enfants 179 er leistet Zahlungen an seine Ex-Frau für den Unterhalt ihrer Kinder  
    180 Il a payé une pension alimentaire à son ex-femme 180 Er zahlte seiner Ex-Frau Kindesunterhalt  
    181 Il a payé une pension alimentaire à son ex-femme 181 Er zahlte seiner Ex-Frau Kindesunterhalt
    182 Il a payé une pension alimentaire à son ex-femme 182 Er zahlte seiner Ex-Frau Kindesunterhalt  
    183 montagne 183 Hochland-
    184 hauts plateaux 184 Hochland  
    185 une zone de haute terre qui n'est pas près de la côte 185 ein Gebiet im Hochland, das nicht in Küstennähe liegt
    186 Zones montagneuses non proches de la côte 186 Hochlandgebiete nicht in Küstennähe  
    187 (intérieur) montagne; montagne 187 (Binnen-)Hochland; Berg
    188 (intérieur) montagne; montagne 188 (Binnen-)Hochland; Berg  
    189 terre 189 Land  
    190 montagne 190 Hochland-
    191 hauts plateaux 191 Hochland  
    192 agriculture de montagne 192 Hochlandwirtschaft  
    193 Agriculture des hautes terres 193 Landwirtschaft im Hochland  
    194 Soulèvement 194 Erheben  
    195 soulèvement 195 erheben  
    196 le fait que qch s'élève ou que qch augmente 196 die Tatsache, dass etw erhöht wird oder dass etw zunimmt
    197 le fait d'élever ou d'ajouter à quelque chose 197 die Tatsache, etwas zu erhöhen oder etwas hinzuzufügen  
    198 élever; élever; augmenter; augmenter 198 erhöhen; erhöhen; erhöhen; steigern
    199 élever; élever; augmenter; augmenter 199 erhöhen; erhöhen; erhöhen; steigern  
    200 haut 200 hoch  
    201 de 201 von  
    202 haut 202 hoch  
    203 augmentation des ventes d'art 203 Kunststeigerung im Verkauf  
    204 Ascenseur artistique dans les ventes 204 Künstlerische Steigerung im Verkauf  
    205 la croissance des ventes 205 Umsatzwachstum
    206  la croissance des ventes 206  Umsatzwachstum  
    207  un soutien-gorge push-up (qui remonte la poitrine) 207  ein Uplift-BH (der die Brüste anhebt)
    208 Un soutien-gorge réhaussé (pour remonter les seins) 208 Ein erhöhter BH (um die Brüste anzuheben)  
    209 grand soutien-gorge 209 hoher BH
    210 grand soutien-gorge 210 hoher BH  
    211 un sentiment d'espoir et de bonheur 211 ein Gefühl von Hoffnung und Glück
    212 sentiment d'espoir et de bonheur 212 Gefühl von Hoffnung und Glück  
    213 inspirer; encourager 213 inspirieren; ermutigen
    214 inspirer; encourager 214 inspirieren; ermutigen  
    215 La nouvelle leur a donné un élan bien nécessaire 215 Die Nachricht gab ihnen einen dringend benötigten Auftrieb
    216 La nouvelle leur a donné un coup de pouce bien nécessaire 216 Die Nachricht gab ihnen einen dringend benötigten Schub  
    217 La nouvelle leur a donné des encouragements opportuns 217 Die Nachrichten ermutigten sie rechtzeitig
    218  La nouvelle leur a donné des encouragements opportuns 218  Die Nachrichten ermutigten sie rechtzeitig  
    219 (également poussée vers le haut) (géologie) 219 (auch Auftrieb) (Geologie)
    220 le processus ou le résultat du déplacement de la terre à un niveau supérieur par des mouvements à l'intérieur de la terre 220 der Prozess oder das Ergebnis der Verlagerung von Land auf eine höhere Ebene durch Bewegungen innerhalb der Erde
    221 Le processus ou le résultat du déplacement de la terre à un niveau supérieur par le mouvement à l'intérieur de la terre 221 Der Prozess oder das Ergebnis der Verlagerung von Land auf eine höhere Ebene durch Bewegung innerhalb der Erde  
    222 (de la croûte) soulèvement, montée 222 (der Kruste) erheben, erheben
    223 (de la croûte) soulèvement, montée 223 (der Kruste) erheben, erheben  
    224 (formel) rendre qn plus heureux ou lui donner plus d'espoir 224 (formell) jdn glücklicher machen oder ihm mehr Hoffnung geben
    225 (officiellement) rendre quelqu'un plus heureux ou donner plus d'espoir à quelqu'un 225 (offiziell) um jemanden glücklicher zu machen oder jemandem mehr Hoffnung zu geben  
    226 encourager; inspirer; dynamiser 226 ermutigen, inspirieren, beleben
    227 encourager; inspirer; dynamiser 227 ermutigen, inspirieren, beleben  
    228 élevé 228 hochgehoben  
    229 soulevé 229 erzogen  
    230  se sentir heureux et plein d'espoir 230  sich glücklich und voller Hoffnung fühlen
    231 se précipiter; zélé 231 eilen; eifrig  
    232 (littéraire) élevé vers le haut 232 (literarisch) nach oben gehoben
    233 (littérature) soulever 233 (Literatur) aufheben  
    234 levé; levé; levé 234 hochgehoben; hochgehoben; hochgehoben  
    235 levé; levé; levé 235 hochgehoben; hochgehoben; hochgehoben  
    236 une mer de visages levés 236 ein Meer erhabener Gesichter  
    237 un visage haut 237 ein hohes Gesicht  
    238 un visage relevé 238 ein erhobenes Gesicht  
    239 un visage relevé 239 ein erhobenes Gesicht  
    240 édifiant 240 erhebend
    241 passionnant 241 aufregend  
    242  vous faire sentir plus heureux ou vous donner plus d'espoir 242  dich glücklicher fühlen oder dir mehr Hoffnung geben
    243 vous faire sentir plus heureux ou vous donner plus d'espoir 243 dich glücklicher machen oder dir mehr Hoffnung geben  
    244 édifiant; inspirant; inspirant 244 erhebend; inspirierend; inspirierend  
    245 édifiant; inspirant; inspirant 245 erhebend; inspirierend; inspirierend  
    246 Une expérience/discours édifiant 246 Eine erhebende Erfahrung/Rede
    247 Expérience/discours édifiant 247 Erhebende Erfahrung/Sprache  
    248 Expérience/discours édifiant 248 Erhebende Erfahrung/Sprache
    249 Expérience/discours édifiant 249 Erhebende Erfahrung/Sprache  
    250 Uplighter 250 Aufheller
    251 uplight 251 Uplight  
    252 aussi 252 Auch  
253 lumière vers le haut 253 aufleuchten
    254 vitrage 254 Verglasung  
255 une lampe dans une pièce qui est conçue pour envoyer la lumière vers le haut 255 eine Lampe in einem Raum, die Licht nach oben senden soll
    256 Une lampe dans une pièce conçue pour envoyer la lumière vers le haut 256 Eine Lampe in einem Raum, die Licht nach oben senden soll  
    257 Projecteur 257 Scheinwerfer  
    258 Projecteur 258 Scheinwerfer  
    259 comparer 259 vergleichen  
260 downlighter 260 Downlight
    261 télécharger 261 Hochladen  
    262 technique 262 technisch  
    263 le terme 263 der Begriff  
264 une liaison de communication vers un satellite 264 eine Kommunikationsverbindung zu einem Satelliten
    265 lien de communication avec le satellite 265 Kommunikationsverbindung mit Satelliten  
266 (des communications par satellite) occupant une liaison montante ; une liaison montante 266 (der Satellitenkommunikation), die einen Uplink belegt; ein Uplink
    267 (des communications par satellite) occupant une liaison montante ; une liaison montante 267 (der Satellitenkommunikation), die einen Uplink belegt; ein Uplink  
    268 chaume 268 Stroh  
    269 Lou 269 Lou  
    270 travail 270 arbeiten  
    271 alors 271 Also  
    272 garder 272 bewachen  
    273 Vers 273 In Richtung  
    274 supérieur 274 Vorgesetzter  
275 télécharger 275 Hochladen
    276 l'informatique 276 Rechnen  
    277  compter 277  zählen  
    278 pour déplacer des données vers un système informatique plus grand à partir d'un système plus petit 278 Daten von einem kleineren auf ein größeres Computersystem zu verschieben  
    279 supérieur 279 Vorgesetzter  
    280 Télécharger Télécharger 280 hochladen; hochladen  
    281 s'opposer 281 ablehnen  
    282 Télécharger 282 herunterladen  
283 (compteur informatique) 283 (Rechenzähler)
284 données qui ont été déplacées vers un système informatique plus grand à partir d'un système plus petit 284 Daten, die von einem kleineren auf ein größeres Computersystem verschoben wurden
    285 Données qui ont été déplacées d'un système informatique plus petit vers un système informatique plus grand 285 Daten, die von einem kleineren Computersystem auf ein größeres Computersystem verschoben wurden  
    286 télécharger (ou télécharger) 286 hochladen (oder hochladen)  
287 le nombre de 287 die Zahl der
    288 le nombre de 288 die Zahl der  
289 s'opposer 289 ablehnen
290 Télécharger 290 herunterladen
291 haut de gamme 291 gehoben
    292 haut de gamme 292 gehoben  
293  conçu pour ou utilisé par des personnes appartenant à une classe sociale élevée ou disposant de beaucoup d'argent 293  für Menschen bestimmt oder genutzt, die einer hohen sozialen Schicht angehören oder viel Geld haben
    294 Conçu ou utilisé par des personnes appartenant à une classe sociale élevée ou disposant de beaucoup d'argent 294 Entworfen oder verwendet von Menschen, die einer hohen sozialen Schicht angehören oder viel Geld haben  
295 haut de gamme; haut de gamme 295 High-End; High-End
    296  haut de gamme; haut de gamme 296  High-End; High-End  
297 un restaurant haut de gamme 297 ein gehobenes Restaurant
    298 restauration haut de gamme 298 gehobenes Restaurant  
299 gastronomie 299 vornehmes Speisen
    300 gastronomie 300 vornehmes Speisen  
301 Opposé bas de gamme 301 Gegenüber Downmarket
302 Haut de gamme 302 Gehoben
    303 haut de gamme 303 gehoben  
304 Haut de gamme 304 Gehoben
    305 haut de gamme 305 gehoben  
306  L'entreprise a été contrainte de monter en gamme 306  Das Unternehmen war gezwungen, sich gehobener zu bewegen
    307 L'entreprise a été forcée de se tourner vers le haut de gamme du marché. 307 Das Unternehmen war gezwungen, sich an das obere Ende des Marktes zu bewegen.  
308 L'entreprise a été contrainte de monter en gamme 308 Das Unternehmen war gezwungen, sich weiter in den gehobenen Bereich zu bewegen
    309 L'entreprise a été contrainte de monter en gamme 309 Das Unternehmen war gezwungen, sich weiter in den gehobenen Bereich zu bewegen  
    310 Yan 310 Jan  
    311 Entrer 311 Eingeben  
    312 parlez 312 sprechen  
313 Sur 313 Auf
314 (formel) sur 314 (formell) an
315  La décision était fondée sur deux considérations 315  Der Entscheidung liegen zwei Erwägungen zugrunde
    316 La décision est fondée sur deux considérations 316 Der Entscheidung liegen zwei Erwägungen zugrunde  
317 Cette décision est fondée sur deux considérations 317 Dieser Entscheidung liegen zwei Erwägungen zugrunde
    318 Cette décision est fondée sur deux considérations 318 Dieser Entscheidung liegen zwei Erwägungen zugrunde  
319  Bien que le mot sur ait la même signification que sur, il est généralement utilisé dans des contextes plus formels ou dans des expressions telles qu'il était une fois et rangée après rangée de sièges. 319  Obwohl das Wort on die gleiche Bedeutung wie on hat, wird es normalerweise in formelleren Zusammenhängen oder in Sätzen wie Es war einmal und Sitzreihe um Sitzreihe verwendet.
    320 Bien que on ait la même signification que on, il est souvent utilisé dans des contextes ou des phrases plus formels, comme il était une fois et une rangée de sièges. 320 Obwohl „on“ die gleiche Bedeutung wie „on“ hat, wird es oft in formelleren Zusammenhängen oder Ausdrücken verwendet, wie z. B. „Es war einmal“ und „Sitzreihe“.  
321 upon est synonyme de on, mais est généralement utilisé dans des situations plus formelles ou 321 upon ist gleichbedeutend mit on, wird aber normalerweise in formelleren Situationen oder verwendet
    322 upon est synonyme de on, mais est généralement utilisé dans des situations plus formelles ou 322 upon ist gleichbedeutend mit on, wird aber normalerweise in formelleren Situationen oder verwendet  
323 dans des phrases telles qu'il était une fois et rangée après rangée de sièges 323 in Formulierungen wie Es war einmal und Sitzreihe um Sitzreihe
    324 dans des phrases telles qu'il était une fois et rangée après rangée de sièges 324 in Formulierungen wie Es war einmal und Sitzreihe um Sitzreihe  
    325 Etat. 325 Zustand.  
    326 plutôt 326 eher  
    327 Cheveu 327 Haar  
    328 Éditer 328 bearbeiten  
329 ... sur ... utilisé pour souligner qu'il y a un grand nombre ou une grande quantité de qch 329 ... auf ... verwendet, um zu betonen, dass es eine große Anzahl oder Menge von etw. gibt
    330 ... sur ... est utilisé pour souligner qu'il y a beaucoup ou une grande quantité de quelque chose 330 ... auf ... wird verwendet, um zu betonen, dass es viel oder eine große Menge von etwas gibt  
331 (accent mis sur le nombre ou le grand nombre) 331 (Betonung auf Zahl oder große Zahl)
    332  (accent mis sur le nombre ou le grand nombre) 332  (Betonung auf Zahl oder große Zahl)  
333 mile après mile de route poussiéreuse 333 Meile um Meile staubiger Straße
    334 un mile de route poussiéreuse 334 eine Meile staubiger Straße  
335 des kilomètres de route poussiéreuse 335 Kilometer staubige Straße
    336 des kilomètres de route poussiéreuse 336 Kilometer staubige Straße  
    337 continuer 337 fortfahren  
338 des milliers et des milliers de lettres 338 Tausende und Abertausende von Buchstaben
    339 des milliers de lettres 339 Tausende von Buchstaben  
340 des milliers de lettres 340 Tausende von Buchstaben
    341  des milliers de lettres 341  Tausende von Buchstaben  
342  (presque) sur toi 342  (fast) auf dich
    343 (presque) sur toi 343 (fast) auf dich  
344 si qc dans le futur est presque sur vous, cela va arriver ou arriver très bientôt 344 wenn etw in der zukunft nahe bevorsteht, wird es sehr bald eintreffen oder geschehen
    345 Si quelque chose est imminent dans le futur, cela viendra ou arrivera bientôt 345 Wenn etwas in der Zukunft bevorsteht, wird es bald kommen oder passieren  
346 penser au souverain ; imminent 346 an den Herrscher denken; unmittelbar bevorstehend
    347 penser au souverain ; imminent 347 an den Herrscher denken; unmittelbar bevorstehend  
348 La saison estivale était presque à nouveau sur eux. 348 Die Sommersaison stand ihnen fast wieder bevor.
    349 L'été revient à eux 349 Der Sommer kommt wieder zu ihnen  
350 En un clin d'œil, ils passent un autre été.. 350 Im Handumdrehen haben sie einen weiteren Sommer..
    351  En un clin d'œil, ils passent un autre été. 351  Im Handumdrehen haben sie einen weiteren Sommer.  
    352 Millet 352 Hirse  
353 Suite 353 mehr
354 une fois 354 Einmal
    355 une fois 355 Einmal  
356 plus haut 356 Oberer, höher
    357 supérieur 357 Vorgesetzter  
358 situé au-dessus de qc d'autre, en particulier qc du même type ou l'autre d'une paire 358 sich über etw anderem befinden, insbesondere etw vom gleichen Typ oder das andere eines Paares
    359 sur qc d'autre, surtout un qc du même type ou l'autre d'une paire 359 über etw sonst, besonders über etw des gleichen Typs oder das andere eines Paares  
360 supérieur, supérieur, supérieur (en particulier un du même type ou de la même paire) 360 Obermaterial, Obermaterial, Obermaterial (insbesondere eines von der gleichen Art oder Paar)
    361 supérieur, supérieur, supérieur (en particulier un du même type ou de la même paire) 361 Obermaterial, Obermaterial, Obermaterial (insbesondere eines von der gleichen Art oder Paar)  
    362 abattage 362 schlachten  
    363 Étage 363 Umhauen  
364 la lèvre supérieure 364 die Oberlippe
    365 la lèvre supérieure 365 Oberlippe  
366 couche supérieure 366 obere Schicht
    367 la lèvre supérieure 367 Oberlippe  
368 le pont supérieur 368 das Oberdeck
    369 couche supérieure 369 obere Schicht  
370 pont supérieur 370 Oberdeck
    371 pont supérieur 371 Oberdeck  
372 au sommet ou près du sommet de qc 372 an oder nahe der Spitze von etw
    373 au-dessus ou à proximité de quelque chose 373 auf oder in der Nähe von etwas  
374 supérieur; supérieur 374 ober; ober
    375 supérieur; supérieur 375 ober; ober  
    376 Qin 376 Qin  
377 le haut du bras 377 der Oberarm
    378 haut du bras 378 Oberarm  
379 les pentes supérieures de la montagne 379 die oberen Hänge des Berges
    380 montée de la montagne 380 bergauf  
381 pente près du sommet de la montagne 381 Hang nahe der Spitze des Berges
    382  pente près du sommet de la montagne 382  Hang nahe der Spitze des Berges  
383 un membre de la classe moyenne supérieure 383 ein Angehöriger der gehobenen Mittelschicht
    384 membres de la classe moyenne supérieure 384 Angehörige der gehobenen Mittelschicht  
385 les gens de la classe moyenne supérieure 385 Menschen der oberen Mittelschicht
    386 les gens de la classe moyenne supérieure 386 Menschen der oberen Mittelschicht  
387 les salaires en haut de l'échelle salariale 387 Gehälter am oberen Ende der Gehaltsskala
    388 Salaire en haut de l'échelle salariale 388 Gehalt am oberen Ende der Gehaltsskala  
389 salaire le plus élevé 389 höchstes Gehalt
    390 salaire le plus élevé 390 höchstes Gehalt  
    391 doublé 391 gefüttert  
    392 Capitale 392 Hauptstadt  
    393 plus 393 die meisten  
394 Il y a une limite supérieure de 20 000 £ dépensées pour un projet. 394 Es gibt eine Obergrenze von 20.000 £, die für ein Projekt ausgegeben werden.
    395 Dépenses plafonnées à 20 000 £ pour un projet 395 Die Ausgaben für ein Projekt sind auf 20.000 £ begrenzt  
396 Tout projet a un plafond de financement de 20 000 £. 396 Jedes Projekt hat eine Finanzierungsobergrenze von 20.000 £.
    397 Tout projet a un plafond de financement de 20 000 £ 397 Jedes Projekt hat eine Finanzierungsobergrenze von 20.000 £  
398 d'un endroit 398 eines Ortes
    399 une place 399 ein Platz  
400 lieu 400 Ort
    401  lieu 401  Ort  
402 situé à l'écart de la côte, en hauteur ou vers le nord d'une zone 402 von der Küste entfernt, auf einer Anhöhe oder nördlich eines Gebiets
    403 situé loin de la côte, dans les hautes terres ou dans la partie nord de la région 403 entfernt von der Küste, im Hochland oder im nördlichen Teil der Region  
404 à l'intérieur des terres; en altitude; vers le nord 404 landeinwärts; bergwärts; nordwärts
    405  à l'intérieur des terres; en altitude; vers le nord 405  landeinwärts; bergwärts; nordwärts  
406 le cours supérieur du fleuve 406 den Oberlauf des Flusses
    407 en amont de la rivière 407 stromaufwärts des Flusses  
408 en amont de la rivière 408 stromaufwärts des Flusses
    409 en amont de la rivière 409 stromaufwärts des Flusses  
410 s'opposer 410 ablehnen
411 inférieur 411 niedriger
    412 réduire 412 reduzieren  
413  gagner, obtenir, avoir, etc. le dessus 413  die Oberhand gewinnen, bekommen, haben usw
    414 Acquérir, acquérir, posséder, etc. 414 Erwerben, erwerben, besitzen usw.  
415 obtenir un avantage sur qn afin de contrôler une situation particulière 415 sich gegenüber jdm einen Vorteil verschaffen, um eine bestimmte Situation unter Kontrolle zu haben
    416 obtenir un avantage sur quelqu'un afin de pouvoir contrôler une situation spécifique 416 sich einen Vorteil gegenüber jemandem verschaffen, um eine bestimmte Situation zu kontrollieren  
417 avoir le dessus; être en bonne position; avoir un avantage; avoir le contrôle 417 die Oberhand haben; in einer guten Position sein; einen Vorteil haben; die Kontrolle haben
    418 avoir le dessus; être en bonne position; avoir un avantage; avoir le contrôle 418 die Oberhand haben; in einer guten Position sein; einen Vorteil haben; die Kontrolle haben  
419 Suite 419 Mehr
420 Rigide 420 Steif
    421 rigide 421 steif  
422 la partie supérieure d'une chaussure qui est attachée à la semelle 422 der obere Teil eines Schuhs, der an der Sohle befestigt ist
    423 le dessus de la chaussure attaché à la semelle 423 die Oberseite des Schuhs an der Sohle befestigt  
424 supérieur; supérieur 424 ober; ober
    425 supérieur; supérieur 425 ober; ober  
426 chaussures à dessus en cuir 426 Schuhe mit Obermaterial aus Leder
    427 chaussures à dessus en cuir 427 Schuhe mit Obermaterial aus Leder  
428 chaussures en cuir 428 Lederschuhe
    429 chaussures en cuir 429 Lederschuhe  
430 image 430 Bild
431 chaussure 431 Schuh
432 (informel) une drogue qui vous fait vous sentir excité et plein d'énergie 432 (informell) eine Droge, die Sie aufgeregt und voller Energie macht
    433 (informel) une drogue qui vous fait sentir haut et plein d'énergie 433 (informell) eine Droge, mit der Sie sich high und energiegeladen fühlen  
    434 Stimulant 434 Stimulans  
    435 ensemble  435 zusammen   
436 Comparer 436 Vergleichen
437 déprimant 437 Wermutstropfen
438 sur vos tiges 438 auf deinem Oberteil
    439 sur votre dessus 439 auf deinem Oberteil  
440 informel 440 informell
441 avoir très peu d'argent 441 sehr wenig Geld haben
    442 avoir très peu d'argent 442 sehr wenig Geld haben  
443 défi à relever ; embarras 443 bevorstehende Herausforderung; Verlegenheit
    444  défi à relever ; embarras 444  bevorstehende Herausforderung; Verlegenheit  
    445 Somnolent 445 Schläfrig  
446 haut de casse 446 Großbuchstaben
    447 Capitale 447 Hauptstadt  
448 lettres majuscules (la grande forme des lettres, par exemple A, B, C plutôt que a, b, c) 448 Großbuchstaben (die große Form von Buchstaben, zum Beispiel A, B, C statt a, b, c)
    449 Lettres majuscules (formes de lettres majuscules, par exemple A, B, C au lieu de a, b, c) lettres majuscules 449 Großbuchstaben (Formen von Großbuchstaben, z. B. A, B, C statt a, b, c) Großbuchstaben  
450 Les titres doivent être en majuscules 450 Überschriften sollten in Großbuchstaben geschrieben werden
451 Le titre doit être en majuscule 451 Titel sollte großgeschrieben werden
452 Le titre doit être en majuscule 452 Titel sollte großgeschrieben werden
    453 Le titre doit être en majuscule 453 Titel sollte großgeschrieben werden  
    454 Donc 454 Deswegen  
    455 La Flèche 455 Pfeil  
    456 Devrait 456 Sollen  
457 Comparer 457 Vergleichen
458 Minuscule 458 Kleinbuchstaben
    459 minuscule 459 Kleinbuchstaben  
460 haut de casse 460 Großbuchstaben
    461 majuscule 461 Großbuchstaben  
462 majuscules 462 Großbuchstaben
    463 lettre majuscule 463 Großbuchstabe  
464 lettre majuscule 464 Großbuchstabe
    465 lettre majuscule 465 Großbuchstabe  
    466 mari 466 Ehemann  
467 chambre haute 467 obere Kammer
    468 chambre haute 468 oberes Zimmer  
469 chambre haute 469 oberes Haus
    470 Chambre des lords 470 Oberhaus  
471 cercle supérieur 471 oberer Kreis
    472 cercle 472 Kreis  
473  le deuxième niveau de sièges au-dessus du sol dans un théâtre 473  die zweite Sitzebene über dem Boden in einem Theater
    474 Sièges au deuxième niveau au-dessus du sol du théâtre 474 Zweitrangige Sitzplätze über dem Theaterboden  
475 (d'un théâtre) auditorium de l'anneau supérieur 475 (eines Theaters) oberer Ringsaal
    476 (d'un théâtre) auditorium de l'anneau supérieur 476 (eines Theaters) oberer Ringsaal  
477 la classe supérieure 477 die Oberschicht
    478 classe supérieure 478 Oberklasse  
479 aussi 479 Auch
480 les classes supérieures 480 die oberen Klassen
    481 classe supérieure 481 Oberklasse  
482 les groupes de personnes considérées comme ayant 482 die Personengruppen, denen man zugerechnet wird
483 le statut social le plus élevé et qui ont plus d'argent et/ou de pouvoir que les autres personnes dans la société 483 den höchsten sozialen Status und die mehr Geld und/oder Macht haben als andere Menschen in der Gesellschaft
    484 Groupes considérés comme ayant le statut social le plus élevé, ayant plus d'argent et/ou de pouvoir que le reste de la société 484 Gruppen mit dem höchsten sozialen Status, die mehr Geld und/oder Macht haben als der Rest der Gesellschaft  
485 classe supérieure; classe supérieure 485 Oberschicht; Oberschicht
    486 classe supérieure; classe supérieure 486 Oberschicht; Oberschicht