http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
             
  NEXT 1 travailler; être utilisé 1 trabalhando; sendo usado
  last 2 employé; en cours d'utilisation 2 empregado; em uso  
1 ALLEMAND 3 en fonctionnement; en cours d'utilisation 3 em funcionamento; em uso
2 ANGLAIS 4 en fonctionnement; en cours d'utilisation 4 em funcionamento; em uso  
3 ARABE 5 À ce moment-là, le nouveau système devrait être opérationnel 5 A essa altura, o novo sistema deve estar funcionando  
4 bengali 6 D'ici là, le nouveau système devrait être opérationnel 6 Até então, o novo sistema deve estar funcionando  
5 CHINOIS 7 Le nouveau système devrait être opérationnel d'ici là. 7 O novo sistema deve estar funcionando até então.  
6 ESPAGNOL 8 Le nouveau système devrait être opérationnel d'ici là. 8 O novo sistema deve estar funcionando até então.  
7 FRANCAIS 9 debout avant qn/qch 9 antes de sb/sth
8 hindi 10 Lèves-toi tôt 10 Levante cedo  
9 JAPONAIS 11 comparaître devant qn en autorité pour qu'un jugement soit rendu sur qc que vous avez fait 11 aparecendo na frente de sb em autoridade para um julgamento a ser feito sobre o que você fez
10 punjabi 12 Se présenter devant quelqu'un et demander son jugement sur quelque chose que vous avez fait 12 Aparecer na frente de alguém e pedir julgamento sobre algo que você fez  
11 POLONAIS 13 être jugé devant; comparaître devant un tribunal 13 ser julgado antes; comparecer em tribunal
12 PORTUGAIS 14 être jugé devant; comparaître devant un tribunal 14 ser julgado antes; comparecer em tribunal  
13 RUSSE 15 il s'est présenté devant le magistrat local pour excès de vitesse. 15 ele apareceu perante o magistrado local por excesso de velocidade.
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Il a comparu devant le juge d'instruction pour excès de vitesse 16 Ele compareceu perante o magistrado por excesso de velocidade  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Il va au tribunal local pour excès de vitesse. 17 Ele vai ao tribunal local por excesso de velocidade.
    18 Il va au tribunal local pour excès de vitesse 18 Ele vai ao tribunal local por excesso de velocidade  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 prêt pour qch 19 para cima
  http://niemowa.free.fr 20 préparer quelque chose 20 preparar para algo  
  http://wanicz.free.fr/ 21 en offre pour qch 21 em oferta para st
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 faire une offre pour quelque chose 22 fazer uma oferta por algo  
    23 Fourni comme… 23 Fornecido como…  
    24 Fourni comme… 24 Fornecido como…  
    25 la maison est à vendre 25 a casa esta a venda  
    26 maison à vendre 26 casa a venda  
    27 Cette maison est à vendre 27 Esta casa está à venda  
    28 Cette maison est à vendre 28 Esta casa está à venda  
    29 être considéré pour qch, surtout en tant que candidat 29 sendo considerado para sth, especialmente como candidato  
    30 envisage quelque chose, surtout en tant que candidat 30 está considerando algo, especialmente como candidato  
    31 être considéré, nommé (en tant que candidat, etc.) 31 sendo considerado, indicado (como candidato, etc.)  
    32  être considéré, nommé (en tant que candidat, etc.) 32  sendo considerado, indicado (como candidato, etc.)  
    33 Gan 33 Gan  
    34 Deux candidats sont en lice 34 Dois candidatos concorrem às eleições  
    35 deux candidats sont en lice 35 dois candidatos concorrem  
    36 Deux candidats ont été désignés pour l'élection 36 Dois candidatos foram nomeados para a eleição  
    37 Deux candidats ont été désignés pour l'élection 37 Dois candidatos foram nomeados para a eleição  
    38 (informel) prêt à participer à une activité particulière 38 (informal) disposto a participar de uma atividade específica  
    39 Volonté (informelle) de participer à une activité spécifique 39 (informal) vontade de participar de uma atividade específica  
    40 Disposé à participer à : (une activité) 40 Disposto a participar de: (uma atividade)
    41  Disposé à participer à : (une activité) 41  Disposto a participar de: (uma atividade)  
    42 On sort en boîte ce soir, tu es partant ? 42 Nós vamos à balada hoje à noite. Você está a fim?
    43 On va en boîte de nuit ce soir. Es-tu prêt? 43 Vamos a uma boate esta noite. você está pronto?  
    44 On va en boîte ce soir, veux-tu venir ? 44 Nós vamos a uma boate hoje à noite, você gostaria de vir?
    45 On va en boîte ce soir, veux-tu venir ? 45 Nós vamos a uma boate hoje à noite, você gostaria de vir?  
    46  jusqu'à qch 46  até sth
    47 jusqu'à quelque chose 47 até que algo  
    48 jusqu'à un certain nombre, niveau, etc. 48 até um determinado número, nível, etc.  
    49 En termes de quantités spécifiques, niveaux, etc. 49 Em termos de quantidades específicas, níveis, etc.  
    50 atteindre (un certain montant, etc.) au plus 50 alcance (uma certa quantia, etc.) no máximo
    51 atteindre (un certain montant, etc.) au plus 51 alcance (uma certa quantia, etc.) no máximo  
    52 Je peux emmener jusqu'à quatre personnes (mais pas plus de quatre) dans ma voiture 52 Posso levar até quatro pessoas (mas não mais que quatro) no meu carro
    53 Ma voiture peut accueillir jusqu'à quatre personnes (mais pas plus de quatre) 53 Meu carro pode acomodar até quatro pessoas (mas não mais que quatro)  
    54 Ma voiture peut transporter jusqu'à quatre personnes 54 Meu carro pode levar até quatro pessoas
    55 Ma voiture peut transporter jusqu'à quatre personnes 55 Meu carro pode levar até quatro pessoas  
    56 père 56 pai  
    57 La température est montée à 35 °C 57 A temperatura subiu para 35°C
    58 La température monte à 35°C 58 Temperatura sobe para 35°C  
    59 La température est montée à 35 degrés Celsius 59 A temperatura subiu para 35 graus Celsius
    60 La température est montée à 35 degrés Celsius 60 A temperatura subiu para 35 graus Celsius  
    61 Tous 61 Todo  
    62 photographier 62 fotografia  
    63 aussi 63 tb
    64 jusqu'à qch 64 até sth
    65 jusqu'à quelque chose 65 até que algo  
    66  pas plus loin ou plus tard que qc; jusqu'à ce que qch 66  não mais ou mais tarde que sth; até sth
    67 pas plus ou plus tard que quelque chose ; jusqu'à ce que quelque chose 67 não mais do que ou mais tarde do que algo; até que algo  
    68 jusqu'à; pas plus de; pas plus tard que 68 até; não mais que; não mais que
    69  jusqu'à; pas plus de; pas plus tard que 69  até; não mais que; não mais que  
    70 À 70 No  
    71 71  
    72 Lire jusqu'à la page 100. 72 Leia até a página 100.  
    73 Lire jusqu'à la page 100 73 Leia até a página 100  
    74 Lire jusqu'à la page 100 74 Leia até a página 100
    75 Lire jusqu'à la page 100 75 Leia até a página 100  
    76  Jusqu'à présent, il a été très silencieux 76  Até agora ele tem estado muito quieto
    77 Jusqu'à présent, il est resté silencieux 77 Até agora ele está quieto  
    78 Jusqu'à présent, il est resté silencieux 78 Até agora ele está quieto
    79 Jusqu'à présent, il est resté silencieux 79 Até agora ele está quieto  
    80 aussi bon ou aussi bon que qc 80 tão alto ou tão bom quanto sth  
    81 élevé ou bon 81 alto ou bom  
    82 aussi grand (ou mieux) que 82 tão alto (ou melhor) quanto  
    83 aussi grand (ou mieux) que 83 tão alto (ou melhor) quanto  
    84 Son dernier livre n'est pas à la hauteur de son niveau habituel. 84 Seu último livro não está à altura de seu padrão habitual.  
    85 Son dernier livre est en deçà de ses standards habituels 85 Seu último livro fica aquém de seus padrões habituais  
    86 Son nouveau travail n'est pas à la hauteur de ses standards habituels. 86 Seu novo trabalho não está à altura de seus padrões habituais.
    87 Son nouveau travail n'est pas à la hauteur de ses normes habituelles 87 Seu novo trabalho não está à altura de seus padrões habituais  
    88 Aussi 88 Além disso  
    89 jusqu'à faire qch 89 até fazer sth  
    90  physiquement ou mentalement capable de qch 90  fisicamente ou mentalmente capaz de sth
    91 capable de faire quelque chose physiquement ou mentalement 91 capaz de fazer algo fisicamente ou mentalmente  
    92 (physiquement ou intellectuellement) compétent 92 (física ou intelectualmente) competente  
    93 (physiquement ou intellectuellement) compétent 93 (física ou intelectualmente) competente  
    94 croupe 94 garupa  
    95 gagner 95 ganhar  
    96 Il n'est pas à la hauteur 96 Ele não está à altura do trabalho  
    97 Il n'est pas à la hauteur 97 Ele não está à altura do trabalho  
    98 il n'est pas à la hauteur. . 98 ele não está à altura do trabalho. .  
    99 il n'est pas à la hauteur 99 ele não está à altura do trabalho  
    100 Je n'ai pas envie d'aller travailler aujourd'hui 100 Não estou com vontade de ir trabalhar hoje
    101 Je ne veux pas aller travailler aujourd'hui 101 Eu não quero ir trabalhar hoje  
    102 Je ne me sens pas bien et je ne peux pas aller travailler aujourd'hui 102 Eu não me sinto bem e não posso ir trabalhar hoje  
    103 Je ne me sens pas bien et je ne peux pas aller travailler aujourd'hui 103 Eu não me sinto bem e não posso ir trabalhar hoje  
    104 (informel) faire qch, surtout mal 104 (informal) fazendo algo, especialmente algo ruim  
    105 (informel) faire quelque chose, surtout quelque chose de mal 105 (informal) fazer algo, especialmente algo ruim  
    106 fait, est engagé dans (en particulier les affaires du ring) 106 está fazendo, está envolvido em (especialmente assuntos de anel)  
    107 fait, est engagé dans (en particulier les affaires du ring) en difficulté 107 está fazendo, está envolvido em (especialmente assuntos de anel) em apuros  
    108 Qu'est-ce qu'elle fait? 108 O que ela está aprontando?  
    109 que fait-elle? 109 O que ela esta fazendo?  
    110 Qu'est-ce qu'elle fout ? 110 O que diabos ela está fazendo?  
    111 Qu'est-ce qu'elle fout ? 111 O que diabos ela está fazendo?  
    112 Qu'avez-vous fait ? 112 O que você tem feito?  
    113 Qu'avez-vous fait? 113 O que você tem feito?  
    114 qu'avez-vous fait 114 o que você tem feito  
    115 Je suis sûr qu'il ne prépare rien de bon (fait qch de mal) 115 Tenho certeza de que ele não está fazendo nada de bom (fazendo algo ruim)  
    116 Je suis sûr qu'il n'a pas fait le bien (fait de mauvaises choses) 116 Tenho certeza que ele não fez o bem (fazer coisas ruins)  
    117 J'ose dire qu'il prépare quelque chose de mauvais 117 Atrevo-me a dizer que ele está tramando algo ruim
    118 J'ose dire qu'il prépare quelque chose de mauvais 118 Atrevo-me a dizer que ele está tramando algo ruim  
    119 à ou dans une position plus élevée quelque part 119 para ou em uma posição mais alta em algum lugar
    120 vers ou quelque part plus haut 120 para ou em algum lugar mais alto  
    121 vers, à (position supérieure) 121 para, em (posição mais alta)
    122 vers, à (position supérieure) 122 para, em (posição mais alta)  
    123 Elle a gravi les marches 123 Ela subiu o lance de escadas  
    124 elle a monté les escaliers 124 ela subiu as escadas  
    125 elle a gravi cette étape 125 ela subiu nesse palco  
    126 elle a gravi cette étape 126 ela subiu nesse palco  
    127 partie 127 papel  
    128 le village est plus haut dans la vallée 128 a vila fica mais acima no vale  
    129 Le village est plus profond dans la vallée 129 A aldeia é mais profunda no vale  
    130 Plus profondément dans la Vallée du Village 130 Mais profundo no Vale da Vila  
    131 Plus profondément dans la Vallée du Village 131 Mais profundo no Vale da Vila  
    132 Le village est plus profond dans la vallée 132 A aldeia é mais profunda no vale  
    133 Le village est plus profond dans la vallée 133 A aldeia é mais profunda no vale  
    134 Yao 134 Yao  
    135 le long ou plus loin le long d'une route ou d'une rue 135 ao longo ou mais ao longo de uma estrada ou rua
    136 le long ou plus loin de la route ou de la rue 136 ao longo ou mais estrada ou rua  
    137 le long; le long 137 junto; junto
    138  le long; le long 138  junto; junto  
    139 Nous vivons juste en haut de la route, après la poste 139 Vivemos na estrada, depois dos correios
    140 On habite sur la route, devant la poste 140 Vivemos na estrada, depois dos correios  
    141 Nous vivons juste en haut de la route, juste après la poste 141 Vivemos na estrada, logo após o correio  
    142 Nous vivons juste en haut de la route, juste après la poste 142 Vivemos na estrada, logo após o correio  
    143 vers l'endroit où commence une rivière 143 em direção ao lugar onde nasce um rio  
    144 au début de la rivière 144 para o início do rio  
    145 en amont; en amont 145 montante; montante
    146 en amont; en amont 146 montante; montante  
    147 une croisière sur le Rhin 147 um cruzeiro pelo Reno  
    148 Croisière sur le Rhin 148 Cruzeiro no Reno  
    149 Remonter le Rhin en bateau 149 Pegue um barco pelo Reno  
    150 Remonter le Rhin en bateau 150 Pegue um barco pelo Reno  
    151 monter et descendre qc 151 para cima e para baixo
    152 haut et bas 152 para cima e para baixo  
    153 dans un sens puis dans le sens opposé le long de qch 153 em uma direção e depois na direção oposta ao longo de sth
    154 dans un sens puis dans le sens inverse 154 em uma direção e depois na direção oposta  
    155 aller et retour le long... 155 vai e volta junto...  
    156 aller et retour le long... 156 vai e volta junto...  
    157 J'ai regardé de haut en bas le couloir 157 Eu olhei para cima e para baixo no corredor
    158 J'ai regardé de haut en bas dans le couloir 158 Eu olhei para cima e para baixo no corredor  
    159 Je scanne le couloir d'avant en arrière 159 Eu examino o corredor para frente e para trás  
    160 Je scanne le couloir d'avant en arrière 160 Eu examino o corredor para frente e para trás  
    161 le vôtre ! 161 até o seu!  
    162 le tiens! 162 Sua!  
    163 (tabou, argot) 163 (tabu, gíria)  
    164 une manière offensante d'être impoli envers qn, par exemple parce qu'il a dit qch qui vous met en colère 164 uma maneira ofensiva de ser rude com sb, por exemplo, porque eles disseram algo que te deixa com raiva
    165 Une façon offensante d'être impoli envers quelqu'un, par exemple parce qu'il a dit quelque chose qui vous a mis en colère 165 Uma maneira ofensiva de ser rude com alguém, como porque ela disse algo que deixou você com raiva  
    166 (répond avec colère) Va te faire foutre 166 (responde com raiva) Foda-se
    167 (répond avec colère) Va te faire foutre 167 (responde com raiva) Foda-se  
    168 aller avec 168 ir com  
    169 dirigé ou se déplaçant vers le haut 169 dirigido ou movendo-se para cima
    170 pointer ou monter 170 apontar ou mover para cima  
    171 vers le haut; se déplaçant vers le haut 171 para cima; movendo-se para cima
    172 vers le haut; se déplaçant vers le haut 172 para cima; movendo-se para cima  
    173 un coup vers le haut 173 um golpe para cima  
    174 course vers le haut 174 curso para cima  
    175 course vers le haut 175 curso para cima  
    176 course vers le haut 176 curso para cima  
    177 l'escalator vers le haut 177 a escada rolante  
    178 Escalator qui monte 178 Escada rolante subindo  
    179 En haut de l'escalator 179 Subir a escada rolante  
    180 En haut de l'escalator 180 Subir a escada rolante
    181  (informel) joyeux ; heureux ou excité 181  (informal) alegre; feliz ou animado
    182 (informel) joyeux ; heureux ou excité 182 (informal) alegre; feliz ou animado  
    183 heureux; heureux; excité 183 feliz; feliz; animado
    184  heureux; heureux; excité 184  feliz; feliz; animado  
    185 Chanson 185 Música  
    186 retirer 186 retirar o  
    187 187  
    188 micro 188 micro  
    189 casse 189 Cássia  
    190 chuan 190 chuan  
    191 191  
    192 s'accroupir 192 agachamento  
    193 zhang 193 zhang  
    194 194  
    195 zhang 195 zhang  
    196 creux 196 cocho  
    197 s'accroupir 197 agachamento  
    198 rincer 198 limpar  
    199 creux 199 cocho  
    200 bégayer 200 gaguejar  
    201 201  
    202 Che 202 Che  
    203 lavage 203 lavagem  
    204 Excité 204 Animado  
    205 lingue 205 vagar  
    206 frémir 206 estremecer  
    207 L'ambiance est résolument au rendez-vous 207 O clima aqui está decididamente em alta
    208 L'ambiance ici est résolue 208 O clima aqui é resoluto  
    209 L'ambiance y est très animée 209 A atmosfera aqui é muito animada
    210 L'ambiance y est très animée 210 A atmosfera aqui é muito animada  
    211 d'un système informatique 211 de um sistema de computador
    212 Système d'ordinateur 212 sistema de computador  
    213 Système d'ordinateur 213 sistema de computador
    214 Système d'ordinateur 214 sistema de computador  
    215 Travail 215 Trabalhando
    216 Portion 216 Servindo  
    217 fonctionnement 217 corrida
    218 fonctionnement 218 corrida  
    219 Notre système devrait être opérationnel cet après-midi 219 Nosso sistema deve estar pronto até esta tarde
    220 Nos systèmes devraient être opérationnels cet après-midi 220 Nossos sistemas devem estar prontos até esta tarde  
    221 Cet après-midi, notre système informatique devrait être opérationnel 221 Até esta tarde, nosso sistema de computador deve estar funcionando  
    222 Cet après-midi, notre système informatique devrait être opérationnel. 222 Até esta tarde, nosso sistema de computador deve estar funcionando.  
    223 verbe (-pp-) 223 verbo (-pp-)
    224  et... 224  para cima e...
    225 (informel ou humoristique) 225 (informal ou humorístico)  
    226 bouger soudainement ou faire qc de façon inattendue 226 mover-se de repente ou fazer algo inesperado
    227 bouger soudainement ou faire quelque chose d'inattendu 227 mover-se de repente ou fazer algo inesperado  
    228 bouger brusquement; faire quelque chose de façon inattendue 228 mover-se de repente; fazer algo inesperadamente  
    229 bouger brusquement; faire quelque chose de façon inattendue 229 mover-se de repente; fazer algo inesperadamente  
    230 Millet 230 painço  
    231 Non 231 Não  
    232 Oui 232 sim  
    233 Il s'est levé et est parti sans en parler à personne. 233 Ele se levantou e saiu sem contar a ninguém.  
    234 Il s'est levé et est parti sans prévenir personne 234 Ele se levantou e foi embora sem avisar ninguém  
    235 Il s'est soudainement levé sans dire au revoir 235 Ele de repente se levantou sem dizer adeus
    236 Il s'est soudainement levé sans dire au revoir 236 Ele de repente se levantou sem dizer adeus  
    237  augmenter le prix ou le montant de qch 237  aumentar o preço ou a quantidade de algo  
    238 augmenter le prix ou la quantité de quelque chose 238 aumentar o preço ou a quantidade de algo  
    239 Augmenter le prix (ou la quantité) de... 239 Aumente o preço (ou quantidade) de...
    240 Augmenter le prix (ou la quantité) de... 240 Aumente o preço (ou quantidade) de...  
    241 Synonyme 241 Sinônimo  
    242 Élever 242 Levantar
    243 Les acheteurs ont augmenté leur offre de 1 000 $ 243 Os compradores aumentaram sua oferta em US$ 1.000  
    244 L'acheteur augmente son offre de 1 000 $ 244 Comprador aumenta oferta em $ 1000  
    245 L'acheteur augmente l'enchère de 1 000 £ 245 O comprador aumenta o lance em £ 1.000  
    246 L'acheteur augmente l'enchère de 1 000 £ 246 O comprador aumenta o lance em £ 1.000  
    247 des bâtons 247 varas para cima
    248 sur bâton 248 no palito  
    249 tirer des enjeux 249 puxar as estacas  
    250 Augmentez les enjeux 250 Aumente as apostas  
    251 (informel) 251 (informal)  
    252 quitter soudainement sa maison et aller vivre ailleurs 252 de repente sair de sua casa e ir morar em outro lugar  
    253 quitter soudainement sa maison pour vivre ailleurs 253 de repente sair de casa para morar em outro lugar  
    254 déménagement soudain 254 realocação repentina  
    255 déménagement soudain 255 realocação repentina  
    256 Suite 256 mais  
    257 avant 257 ante  
258 à la hausse 258 em cima
    259 au dessus 259 acima  
260  augmenter ou améliorer 260  aumentar ou melhorar
    261 augmenter ou améliorer 261 aumentar ou melhorar  
    262 grandir; s'améliorer 262 crescendo; melhorando  
    263 grandir; s'améliorer 263 crescendo; melhorando  
264 La confiance des entreprises est en hausse 264 Confiança empresarial está em alta
    265 La confiance des entreprises est en hausse 265 Confiança empresarial está aumentando  
266 La confiance des entreprises est en hausse. 266 A confiança empresarial está em alta.
    267 La confiance des entreprises est en hausse 267 Confiança empresarial está em alta  
268 sur le, de haut en haut 268 no, para cima e para cima
    269 haut Haut haut 269 para cima, para cima, para cima  
270 (informel) 270 (informal)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
271 de plus en plus de succès 271 cada vez mais bem sucedido
    272 de plus en plus de succès 272 cada vez mais sucesso  
273 Course à la vapeur Said Shang ; De plus en plus prospère ; De mieux en mieux 273 Corrida fumegante disse Shang; cada vez mais próspera; ficando melhor
    274 Course à la vapeur Said Shang ; De plus en plus prospère ; De mieux en mieux 274 Corrida fumegante disse Shang; cada vez mais próspera; ficando melhor  
275 Le club a le vent en poupe depuis le début de la saison 275 O clube está em alta desde o início da temporada
    276 Le club monte et monte depuis le début de la saison 276 O clube vem subindo e subindo desde o início da temporada  
277 Le club est en plein essor depuis le début de la saison 277 O clube vem prosperando desde o início da temporada
    278 Le club est en plein essor depuis le début de la saison 278 O clube vem prosperando desde o início da temporada  
279 au niveau au niveau 279 no nível no nível
    280 L'offre semble être à la hausse 280 A oferta parece estar em alta  
    281 Les cotations semblent augmenter 281 As cotações parecem estar aumentando  
    282 Les enchères semblent augmenter 282 Os lances parecem estar ficando mais altos  
    283 Les enchères semblent augmenter 283 Os lances parecem estar ficando mais altos  
284 des hauts et des bas 284 altos e baixos
    285 Nuageux et ensoleillé 285 Nublado e ensolarado  
    286 le mélange de bonnes et de mauvaises choses dans la vie ou dans une situation ou une relation particulière 286 a mistura de coisas boas e ruins na vida ou em uma determinada situação ou relacionamento  
    287 Un mélange de bien et de mal dans la vie ou dans une situation ou une relation particulière 287 Uma mistura de bem e mal na vida ou em uma determinada situação ou relacionamento  
288 hauts et bas ; ascension et chute ; honneur et disgrâce 288 altos e baixos; ascensão e queda; honra e desgraça
    289  hauts et bas ; ascension et chute ; honneur et disgrâce 289  altos e baixos; ascensão e queda; honra e desgraça  
290 up- préfixe (dans les adjectifs, les verbes et les noms apparentés 290 up- prefixo (em adjetivos, verbos e substantivos relacionados
    291 up- préfixe (dans les adjectifs, les verbes et les noms apparentés) 291 up- prefixo (em adjetivos, verbos e substantivos relacionados)  
    292 former des adjectifs, des verbes et des noms apparentés) 292 forma adjetivos, verbos e substantivos relacionados)  
    293 former des adjectifs, des verbes et des noms apparentés) 293 forma adjetivos, verbos e substantivos relacionados)  
294 plus haut; vers le haut; vers le sommet de qch 294 mais alto; para cima; para o topo do sth
    295 plus haut; vers le haut; vers le haut 295 mais alto; para cima; para cima  
296 plus haut; vers le haut; vers le haut 296 mais alto; para cima; para o topo
    297 plus haut; vers le haut; vers le haut 297 mais alto; para cima; para o topo  
298 Hautes terres 298 Planalto
    299 hauts plateaux 299 Planalto  
300 Renversé 300 Arrebitado
    301 renversé 301 arrebitado  
302 renversé 302 arrebitado
    303 renversé 303 arrebitado  
304  Améliorer 304  Melhoria
    305 améliorer 305 melhoria  
    306 améliorer 306 melhoria  
307 montée 307 subida
    308 montée 308 subida  
309 ancrer 309 âncora
    310 sur l'ancre 310 na âncora  
311 d'un navire ou de son équipage 311 de um navio ou sua tripulação
    312 le navire ou son équipage 312 o navio ou sua tripulação  
313 Navire ou équipage 313 Navio ou tripulação
    314 navire ou équipage 314 navio ou tripulação  
315 lever l'ancre de l'eau pour être prêt à naviguer 315 levantar a âncora da água para estar pronto para navegar
    316 Lever l'ancre hors de l'eau en préparation de la navigation 316 Levante a âncora da água em preparação para velejar  
317 Ancre (prête à naviguer) 317 Âncora (pronta para navegar)
    318 Ancre (prête à naviguer) 318 Âncora (pronta para navegar)  
319 va-et-vient 319 promissor
    320 bourgeonnant 320 brotando  
321 susceptible de connaître du succès et d'être populaire à l'avenir 321 provavelmente será bem sucedido e popular no futuro
    322 Peut être couronné de succès et populaire à l'avenir 322 Pode ser bem sucedido e popular no futuro  
323 prometteur; prometteur 323 promissor; promissor
    324 prometteur; prometteur 324 promissor; promissor  
325 jeunes acteurs prometteurs 325 jovens atores em ascensão
    326 jeune acteur en herbe 326 brotando jovem ator  
327 Jeune acteur prometteur 327 jovem ator promissor
    328 Jeune acteur prometteur 328 jovem ator promissor  
329 haut et bas 329 alto e baixo
    330 haut et bas 330 para cima e para baixo  
331 au rugby 331 no rugby
    332 au rugby 332 no rugby  
333 Football 333 futebol americano
    334  Football 334  futebol americano  
335 un coup de pied haut qui laisse le temps aux membres de l'équipe d'atteindre l'endroit où le ballon va tomber 335 um chute alto que dá tempo para os membros da equipe chegarem ao local onde a bola cairá
    336 Un coup de pied haut pour donner aux membres de l'équipe le temps de se rendre là où le ballon tombera 336 Um chute alto para dar tempo aos membros da equipe para chegar onde a bola vai cair  
337 Overhead (donne aux coéquipiers le temps de se rendre à la chute) 337 Overhead (dá aos companheiros de equipe tempo para chegar à queda)
    338 Overhead (donne aux coéquipiers le temps de se rendre à la chute) 338 Overhead (dá aos companheiros de equipe tempo para chegar à queda)  
339 optimiste 339 otimista
    340 optimiste 340 otimista  
341 (informel) 341 (informal)
342 positif et enthousiaste ; vous faire sentir que l'avenir sera bon 342 positivo e entusiasmado; fazendo você sentir que o futuro será bom
    343 Positivité et enthousiasme ; vous fait penser que l'avenir sera formidable 343 Positividade e entusiasmo; faz você pensar que o futuro será ótimo  
344 optimiste; heureux; positif 344 otimista; feliz; positivo
    345 optimiste; heureux; positif 345 otimista; feliz; positivo  
346 Synonyme 346 Sinônimo
347 Optimiste 347 Otimista
    348 optimiste 348 otimista  
349 le ton du discours était optimiste 349 o tom do discurso foi otimista
    350 Le ton du discours est optimiste 350 O tom do discurso é otimista  
351 Le ton du discours était assez optimiste 351 O tom do discurso foi bastante otimista
    352 Le ton du discours était assez optimiste 352 O tom do discurso foi bastante otimista  
353 La réunion s'est terminée sur une note positive 353 A reunião terminou com uma nota otimista
    354 La réunion s'est terminée sur une note positive 354 A reunião terminou com uma nota positiva  
355 La réunion s'est terminée sur une note positive 355 A reunião terminou com uma nota positiva
    356 La réunion s'est terminée sur une note positive 356 A reunião terminou com uma nota positiva  
    357 Encore 357 Ainda  
    358 empaqueter 358 agrupar  
359 S'opposer 359 Opor
360 Downbeat 360 Pesado
    361 pessimiste 361 pessimista  
362 reprocher 362 trança para cima
    363 reprocher 363 censurar  
364  ~ qn (pour qch/pour faire qch) 364  ~ sb (para sth/para fazer sth)
365 ~ qn (pour qch/pour faire qch) 365 ~ sb (para sth/para fazer sth)
366 (formel) 366 (formal)
367 critiquer qn ou lui parler avec colère parce que vous n'approuvez pas qch qu'il a dit ou fait 367 criticar sb ou falar com eles com raiva porque você não aprova o que eles disseram ou fizeram
    368 critiquer quelqu'un ou lui parler avec colère parce que vous désapprouvez quelque chose qu'il a dit ou fait 368 criticar alguém ou falar com raiva porque você desaprova algo que ele disse ou fez  
369 réprimande; réprimande; réprimande 369 repreender; repreender; repreender
    370 réprimande; réprimande; réprimande 370 repreender; repreender; repreender  
371 Synonyme 371 Sinônimo
372 Reproche 372 Reprovação
    373 faire des reproches 373 culpa  
374 éducation 374 Educação
375 éducation 375 Educação
376 la façon dont on s'occupe d'un enfant et on lui apprend à se comporter pendant qu'il grandit 376 a maneira como uma criança é cuidada e ensinada a se comportar enquanto ela está crescendo
    377 La façon dont les enfants sont soignés et appris à se comporter à mesure qu'ils grandissent 377 A maneira como as crianças são cuidadas e ensinadas a se comportar à medida que crescem  
378 nourrir; nourrir; nourrir; nourrir 378 nutrir; nutrir; nutrir; nutrir
    379 nourrir; nourrir; nourrir; nourrir 379 nutrir; nutrir; nutrir; nutrir  
380 avoir eu une éducation protégée 380 ter tido uma educação protegida
    381 avoir une croissance abritée 381 ter um crescimento protegido  
382 nourri 382 nutrido
    383 nourri 383 nutrido  
384  il était catholique par éducation 384  ele era um católico por educação
    385 il est catholique 385 ele é católico  
386 Il a été élevé par sa famille et était catholique depuis son enfance. 386 Ele foi nutrido por sua família e era católico desde a infância.
    387 Il a été élevé par sa famille et était catholique depuis qu'il était enfant 387 Ele foi criado por sua família e era católico desde criança  
388 CUP 388 UPC
389 CUP 389 UPC
390 Abréviation technique 390 Abbr Técnico
    391  le terme 391  o termo  
392 Code produit universel 392 Código Universal do Produto
    393 Code produit universel 393 Código Universal do Produto  
394 Code de produit générique ; code à barres de marchandise générique 394 Código de Produto Genérico; Código de Barras de Mercadoria Genérica
    395 Code de produit générique ; code à barres de marchandise générique 395 Código de Produto Genérico; Código de Barras de Mercadoria Genérica  
    396 Qin 396 Qin  
397 le symbole Universal Product Code, également connu sous le nom de code à barres, est imprimé sur les produits en vente et contient des informations lisibles par un ordinateur. 397 o símbolo do Código Universal do Produto, também conhecido como código de barras, é impresso nos produtos à venda e contém informações que um computador pode ler.
    398 Les symboles Universal Product Code, également appelés codes-barres, sont imprimés sur les produits en vente et contiennent des informations pouvant être lues par un ordinateur. 398 Os símbolos do Código Universal do Produto, também conhecidos como códigos de barras, são impressos nos produtos à venda e contêm informações que podem ser lidas por um computador  
399 Le code de produit générique, également connu sous le nom de code à barres, est imprimé sur les marchandises vendues et contient des informations qui peuvent être identifiées par un ordinateur 399 O código genérico do produto, também conhecido como código de barras, é impresso nas mercadorias vendidas e contém informações que podem ser identificadas por um computador
    400 Le code de produit générique, également connu sous le nom de code à barres, est imprimé sur les marchandises vendues et contient des informations qui peuvent être identifiées par un ordinateur 400 O código genérico do produto, também conhecido como código de barras, é impresso nas mercadorias vendidas e contém informações que podem ser identificadas por um computador  
    401 aussi bien que 401 assim como  
402 changement 402 mudança
    403 monnaie 403 mudança  
404 passer à une vitesse supérieure dans un véhicule 404 mudar para uma marcha mais alta em um veículo
    405 Passer à une vitesse supérieure dans le véhicule 405 Mude para uma marcha mais alta no veículo  
406 Passer à une maison plus haute (conduite, etc. pour accélérer) 406 Mude para uma casa mais alta (dirigindo, etc. para acelerar)
    407 Passer à une maison plus haute (conduite, etc. pour accélérer) 407 Mude para uma casa mais alta (dirigindo, etc. para acelerar)  
408 Synonyme 408 Sinônimo
409 Changer 409 Mudar
    410 Changer 410 Mudar  
411 s'opposer 411 opor
412 rétrograder 412 rebaixamento
    413 vers le bas 413 baixa  
414 dégueuler 414 chutar
    415 mandrin supérieur 415 mandril superior  
416 informel 416 informal
417 vomir 417 vomitar
    418 Vomir 418 Vomitar  
419 À venir240 419 Próximos240
420 surtout 420 especialmente
421 va arriver bientôt 421 vai acontecer em breve
422 imminent (ou imminent) 422 iminente (ou iminente)
    423 imminent (ou imminent) 423 iminente (ou iminente)  
424 la prochaine élection présidentielle 424 as próximas eleições presidenciais
425 prochaine élection présidentielle 425 próximas eleições presidenciais
    426  prochaine élection présidentielle 426  próximas eleições presidenciais  
427 A le prochain album du groupe 427 Um próximo álbum da banda
    428 prochain album du groupe 428 próximo álbum da banda  
429 Un extrait du prochain album du groupe 429 Um single do próximo álbum da banda
    430  Un extrait du prochain album du groupe 430  Um single do próximo álbum da banda  
431 l'arrière-pays 431 interior
    432 Shangxiang 432 Shangxiang  
433 lié à une zone d'un pays qui n'est pas proche des grandes villes 433 conectado com uma área de um país que não está perto de grandes cidades
    434 Connecté aux zones rurales non proches des grandes villes 434 Conectado a áreas rurais não próximas a grandes cidades  
435 à l'intérieur des terres; éloigné; éloigné 435 interior; remoto; remoto
    436 à l'intérieur des terres; éloigné; éloigné 436 interior; remoto; remoto  
437 l'arrière-pays 437 interior
    438 Shangxiang 438 Shangxiang  
439 mettre à jour 439 atualizar
    440 renouveler 440 renovar  
441 rendre qc plus moderne en ajoutant de nouvelles pièces, etc. 441 para tornar o sth mais moderno adicionando novas peças, etc.
    442 Rendez quelque chose de plus moderne en ajoutant de nouvelles pièces, etc. 442 Faça algo mais moderno adicionando novas peças etc.  
443 moderniser; mettre à jour 443 modernizar; atualizar
    444 moderniser; mettre à jour 444 modernizar; atualizar  
445 Il est temps que nous mettions à jour notre logiciel 445 Já está na hora de atualizarmos nosso software
    446 Il est temps de mettre à jour notre logiciel 446 Hora de atualizar nosso software  
447 Notre logiciel doit être mis à jour 447 Nosso software deve ser atualizado
    448 Notre logiciel doit être mis à jour 448 Nosso software deve ser atualizado  
449 ~ qn (sur qc) 449 ~ sb (em sth)
450 ~qch donner à qn les informations les plus récentes sur qch ; ajouter les informations les plus récentes à qch 450 ~sth para fornecer a sb as informações mais recentes sobre sth; para adicionar as informações mais recentes a sth
    451 ~sth fournir à quelqu'un des informations à jour sur quelque chose ; ajouter des informations à jour à quelque chose 451 ~sth fornecer a alguém informações atualizadas sobre algo; adicionar informações atualizadas a algo  
452 fournir des mises à jour ; ajouter des mises à jour à 452 fornecer atualizações para; adicionar atualizações para
    453 fournir des mises à jour ; ajouter des mises à jour à 453 fornecer atualizações para; adicionar atualizações para  
454 Synonyme 454 Sinônimo
455 Actualiser 455 Trazer até à data
    456 renouveler 456 renovar  
457 J'ai appelé le bureau pour les tenir au courant des développements de la journée 457 Liguei para o escritório para atualizá-los sobre os desenvolvimentos do dia
    458 J'ai appelé le bureau pour leur faire savoir comment se passait la journée 458 Liguei para o escritório para que eles soubessem como estava indo o dia  
459 J'ai appelé le bureau d'or pour leur dire les derniers développements de la journée 459 Liguei para o escritório de ouro para contar a eles os últimos desenvolvimentos do dia
    460 J'ai appelé le bureau d'or pour leur dire les derniers développements de la journée 460 Liguei para o escritório de ouro para contar a eles os últimos desenvolvimentos do dia  
461 Nos fiches sont régulièrement mises à jour. 461 Nossos registros são atualizados regularmente.
    462 Nos fiches sont régulièrement mises à jour 462 Nossos registros são atualizados regularmente  
463 Nos fiches sont régulièrement mises à jour 463 Nossos registros são atualizados regularmente
    464 Nos fiches sont régulièrement mises à jour 464 Nossos registros são atualizados regularmente  
465 Mettre à jour 465 Atualizar
    466 renouveler 466 renovar  
467 (sur qc) une mise à jour 467 (no sth) uma atualização de notícias
    468 (sur qc) mise à jour 468 (no sth) atualização de notícias  
469 Derniers reportages 469 Últimas notícias
    470 Derniers reportages 470 Últimas notícias  
471 renverser 471 derrubar
    472 sens inverse 472 marcha ré  
473 bouleverser qn/qch 473 virar sb/sth de cabeça para baixo
    474 renverser quelqu'un/quelque chose 474 reverter alguém/algo  
475 renverser; renverser; renverser 475 capotar; capotar; capotar
    476  renverser; renverser; renverser 476  capotar; capotar; capotar  
477 Le vélo était renversé dans un fossé 477 A bicicleta estava de cabeça para baixo em uma vala
    478 vélo dans le fossé 478 bicicleta na vala  
479 Vélo renversé dans un petit fossé 479 Bicicleta capotou em uma pequena vala
    480 Vélo renversé dans un petit fossé 480 Bicicleta capotou em uma pequena vala  
481 haut de gamme 481 campo aberto
    482 jouer 482 Toque  
483 sport 483 esporte
484  vers l'extrémité du terrain de jeu de votre adversaire 484  para o final do campo de jogo do seu oponente
    485 Vers la fin du terrain de jeu de votre adversaire 485 No final do campo de jogo do seu oponente  
486 avance avance 486 para a frente; para a frente
    487 avance avance 487 para a frente; para a frente  
488  à l'avant 488  adiantado
    489 Stade précoce 489 Estágio inicial  
490  ~ (à propos de qc) 490  ~ (sobre sth)
491 ne pas essayer de cacher ce que vous pensez ou faites 491 não tentando esconder o que você pensa ou faz
    492 N'essayez pas de cacher vos pensées ou vos actions 492 Não tente esconder seus pensamentos ou ações  
493 franc; honnête; direct 493 sincero; honesto; direto
    494 franc; honnête; direct 494 sincero; honesto; direto  
495 Synonyme 495 Sinônimo
496 Honnête 496 Honesto
497 franc 497 franco
498 Il a été franc sur ses intentions depuis le début 498 Ele tem sido franco sobre suas intenções desde o início
    499 Il a été franc sur ses intentions dès le début 499 Ele foi franco sobre suas intenções desde o início  
500 Il a clairement exprimé ses intentions dès le départ. . 500 Ele deixou suas intenções claras desde o início. .
    501 Il a clairement exprimé ses intentions dès le départ 501 Ele deixou suas intenções claras desde o início  
502 payé d'avance, avant que d'autres paiements ne soient effectués 502 pago antecipadamente, antes que outros pagamentos sejam feitos
    503 Paiement anticipé avant les autres paiements 503 Pagamento antecipado antes de outros pagamentos  
504 prépayé; prépayé 504 pré-pago; pré-pago
    505 prépayé; prépayé 505 pré-pago; pré-pago  
    506 Goûter 506 Gosto  
507 Il y aura des frais initiaux de 4 % 507 Haverá uma taxa inicial de 4%
    508 Des frais initiaux de 4 % seront facturés 508 Será cobrada uma taxa inicial de 4%  
509 Prendra 4% prépayé 509 Terá 4% pré-pago
    510 Prendra 4% prépayé 510 Terá 4% pré-pago  
511 voir également 511 Veja também
512 devant à 512 na frente em
513 de face 513 frente
514 améliorer 514 melhoria
    515 améliorer 515 melhoria  
516   le fait de mettre à niveau qch 516  o fato de atualizar sth
    517 mettre à jour; améliorer; améliorer 517 melhorar; melhorar; melhorar  
518 la mise à niveau des équipements civiques dans les grandes villes 518 a modernização das instalações cívicas nas grandes cidades
    519 Mise à niveau des équipements urbains dans les grandes villes 519 Modernização de equipamentos urbanos nas grandes cidades  
520 Amélioration des équipements municipaux dans les grandes villes 520 Melhoria das instalações municipais nas grandes cidades
    521 Amélioration des équipements municipaux dans les grandes villes  521 Melhoria das instalações municipais nas grandes cidades